All language subtitles for The.Americans.2013.S06E03.HDTV.x264-SVA[eztv]_en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,046 --> 00:00:02,414 Previously on The Americans... 2 00:00:02,516 --> 00:00:04,116 Aderholt: Guess who's in town? 3 00:00:04,218 --> 00:00:06,752 CIA says he's been out of the KGB for three years. 4 00:00:06,854 --> 00:00:10,455 We want you to find out what your wife is doing and tell us. 5 00:00:10,558 --> 00:00:12,457 And if you have to, stop her. 6 00:00:12,560 --> 00:00:16,194 Oleg: The future of our country is being decided right now. 7 00:00:16,297 --> 00:00:18,931 I'm sorry. Look. I have to talk to you about something. 8 00:00:19,033 --> 00:00:21,934 If you knew how tired I am, you wouldn't still be talking. 9 00:00:22,036 --> 00:00:23,502 You are the only person I can call. 10 00:00:23,604 --> 00:00:25,971 Every little thing I ever do is wrong. 11 00:00:26,073 --> 00:00:27,673 I want a divorce, Stan. 12 00:00:27,775 --> 00:00:29,041 If you leave-- 13 00:00:29,143 --> 00:00:31,977 Gennadi is doing dangerous work, 14 00:00:32,079 --> 00:00:33,946 and you're a big part of it. 15 00:00:34,048 --> 00:00:36,148 You will figure it out, okay? 16 00:00:36,250 --> 00:00:40,152 The Centre wants you to contact your old friend Lyle Rennhull. 17 00:00:40,254 --> 00:00:42,387 A general now. You're to try and get something 18 00:00:42,489 --> 00:00:45,724 called a lithium-based radiation sensor. 19 00:00:45,826 --> 00:00:47,492 I'm not going to betray my country. 20 00:00:47,595 --> 00:00:48,961 Okay. Please. 21 00:00:49,063 --> 00:00:51,096 [ Gunshots ] 22 00:00:52,433 --> 00:00:53,365 [ Gunshot ] 23 00:00:53,467 --> 00:00:54,566 Mom. Are you...? 24 00:00:54,668 --> 00:00:56,368 Go back to your car. 25 00:00:56,470 --> 00:00:58,003 Now! 26 00:01:01,775 --> 00:01:03,976 [ Scrubbing, water running ] 27 00:01:04,078 --> 00:01:06,345 [ Breathing sharply ] 28 00:01:06,447 --> 00:01:14,553 ♪♪ 29 00:01:14,655 --> 00:01:21,426 ♪♪ 30 00:01:21,528 --> 00:01:28,333 ♪♪ 31 00:01:28,435 --> 00:01:35,207 ♪♪ 32 00:01:35,309 --> 00:01:42,848 ♪♪ 33 00:01:48,856 --> 00:01:53,225 You know this group I go to sometimes? 34 00:01:53,327 --> 00:01:54,693 EST? 35 00:01:54,795 --> 00:01:58,063 It's, uh-- It's called the Forum now, but yeah... 36 00:01:58,165 --> 00:01:59,865 They talk about... 37 00:01:59,967 --> 00:02:04,569 letting yourself feel bad or scared, 38 00:02:04,672 --> 00:02:06,972 if that's what you're feeling. 39 00:02:07,074 --> 00:02:09,775 I feel fine. I'm fine. 40 00:02:11,178 --> 00:02:14,646 It's important not to push it away. 41 00:02:15,749 --> 00:02:19,251 It's better to feel bad and go through it 42 00:02:19,353 --> 00:02:21,953 than to pretend not to feel anything. 43 00:02:26,326 --> 00:02:30,629 Paige, these things... 44 00:02:30,731 --> 00:02:32,998 I saw some bad things too. 45 00:02:33,100 --> 00:02:36,134 It's hard to deal with it all... 46 00:02:36,236 --> 00:02:39,404 You have to, but... 47 00:02:39,506 --> 00:02:43,008 [ Vehicle approaches, engine shuts off ] 48 00:02:43,110 --> 00:02:44,843 How did you... 49 00:02:44,945 --> 00:02:46,578 I don't know... 50 00:02:46,680 --> 00:02:48,013 [ Car door opens ] 51 00:02:48,115 --> 00:02:50,482 I don't know. I had your mom. 52 00:02:50,584 --> 00:02:52,317 - You do too. - [ Door opens ] 53 00:02:54,855 --> 00:02:56,621 You okay? 54 00:02:56,724 --> 00:02:58,790 [ Door closes ] 55 00:02:59,960 --> 00:03:01,760 Yeah. 56 00:03:04,231 --> 00:03:05,797 What happened, Mom? 57 00:03:05,899 --> 00:03:08,166 What happened is you left your position 58 00:03:08,268 --> 00:03:09,968 and ran straight into the middle of a-- 59 00:03:10,070 --> 00:03:12,671 [ Telephone rings ] 60 00:03:14,575 --> 00:03:16,975 [ Telephone rings ] 61 00:03:19,213 --> 00:03:21,546 [ Telephone rings ] 62 00:03:21,648 --> 00:03:22,547 Hello? 63 00:03:22,649 --> 00:03:23,815 Hey, Dad. 64 00:03:23,917 --> 00:03:25,217 Henry, what's up? 65 00:03:25,319 --> 00:03:27,819 We won! First loss for Tilton this season. 66 00:03:27,921 --> 00:03:29,488 That's great. 67 00:03:29,590 --> 00:03:31,690 Wasn't Tilton league champions the last two seasons? 68 00:03:31,792 --> 00:03:32,858 What was the score? 69 00:03:32,960 --> 00:03:34,626 Yeah. Three to two. 70 00:03:34,728 --> 00:03:37,295 - I got the game-winning assist. - Well, that's fantastic. 71 00:03:37,397 --> 00:03:38,864 Look. I'm just in the middle of a work thing. 72 00:03:38,966 --> 00:03:40,999 I'm gonna call you tomorrow, okay? 73 00:03:41,101 --> 00:03:43,535 Yeah, sure. Just not too late, all right? 74 00:03:43,637 --> 00:03:45,570 I have an AP Calc test Monday morning. 75 00:03:45,672 --> 00:03:47,405 - Great news about the game. - Thanks, Dad. 76 00:03:47,508 --> 00:03:49,141 Bye. 77 00:03:51,578 --> 00:03:53,578 I heard a shot... 78 00:03:53,680 --> 00:03:56,014 I didn't know if... 79 00:03:56,116 --> 00:03:57,916 I didn't know what to do... 80 00:03:58,018 --> 00:04:00,519 You were supposed to do what you were told to do. 81 00:04:00,621 --> 00:04:02,554 - I thought you were-- - You left your position 82 00:04:02,656 --> 00:04:05,490 and walked straight into the middle of a meeting. 83 00:04:05,592 --> 00:04:08,026 If anybody else on the team did that, they'd be finished. 84 00:04:08,128 --> 00:04:10,095 - I just couldn't-- - No! You don't get to talk about 85 00:04:10,197 --> 00:04:13,665 what you thought or how you felt or anything else. Not now. 86 00:04:13,767 --> 00:04:15,500 Do you understand what you did? 87 00:04:15,602 --> 00:04:19,037 Hey, this isn't great. 88 00:04:19,139 --> 00:04:21,540 I think there's a lot to talk about here. 89 00:04:21,642 --> 00:04:22,941 There isn't, Philip. 90 00:04:23,043 --> 00:04:25,377 It's very simple. You stick to the plan. 91 00:04:27,648 --> 00:04:30,515 I'm sorry, Mom. 92 00:04:30,617 --> 00:04:32,517 I screwed up. 93 00:04:37,391 --> 00:04:38,890 We'll talk more later. 94 00:04:40,828 --> 00:04:42,761 Is it okay if I stay here tonight? 95 00:04:42,863 --> 00:04:45,263 - Of course. - No, it's not all right. 96 00:04:45,365 --> 00:04:47,933 This is a work night. Go home. 97 00:04:49,000 --> 00:04:55,074 AmericasCardroom.com brings poker back Million Dollar Sunday Tournament every Sunday 98 00:05:03,150 --> 00:05:04,449 [ Sighs ] 99 00:05:04,551 --> 00:05:05,951 [ Door closes ] 100 00:05:07,554 --> 00:05:09,888 She's pretty much seen it all now. 101 00:05:09,990 --> 00:05:11,823 [ Car door opens, closes ] 102 00:05:11,925 --> 00:05:14,392 [ Engine starts ] 103 00:05:14,494 --> 00:05:16,161 Not all of it. 104 00:05:16,263 --> 00:05:18,396 [ Car departs ] 105 00:05:23,337 --> 00:05:25,704 [ Breathes deeply ] 106 00:05:30,611 --> 00:05:32,577 I told her she'd have you. 107 00:05:32,679 --> 00:05:34,145 To talk to. 108 00:05:34,248 --> 00:05:36,615 [ Water runs, stops ] 109 00:05:36,717 --> 00:05:39,150 What do you think I was just doing? 110 00:05:45,459 --> 00:05:47,792 Paige said it was a military guy. 111 00:05:52,966 --> 00:05:54,633 Rennhull. 112 00:05:54,735 --> 00:05:56,768 Rennhull? 113 00:05:56,870 --> 00:05:59,004 What are you doing with him after all this time? 114 00:06:00,207 --> 00:06:04,276 He's got access to this thing. 115 00:06:04,378 --> 00:06:06,811 Some kind of radiation sensor. 116 00:06:06,914 --> 00:06:08,647 Had access. 117 00:06:09,883 --> 00:06:10,916 What? 118 00:06:11,885 --> 00:06:13,985 Had access. 119 00:06:16,890 --> 00:06:18,957 [ Exhales sharply ] Yeah. 120 00:06:22,162 --> 00:06:24,529 He was an idealist. What happened? 121 00:06:26,967 --> 00:06:28,566 He was going to kill me. 122 00:06:28,669 --> 00:06:30,969 Paige thinks he killed himself. 123 00:06:31,071 --> 00:06:33,571 He did. 124 00:06:33,674 --> 00:06:35,240 [ Sighs ] 125 00:06:35,342 --> 00:06:39,044 I didn't have time to work him, I... 126 00:06:39,146 --> 00:06:42,714 I moved too fast. 127 00:06:42,816 --> 00:06:44,549 [ Sighs ] 128 00:06:46,987 --> 00:06:48,853 There's trouble back home. 129 00:06:50,624 --> 00:06:53,058 What are you talking about? 130 00:06:57,297 --> 00:07:00,265 With Gorbachev. 131 00:07:00,367 --> 00:07:02,300 I don't know that much about it. 132 00:07:03,704 --> 00:07:06,137 What do they need the sensor for? 133 00:07:11,678 --> 00:07:13,478 I ca-- I can't. 134 00:07:21,021 --> 00:07:28,460 ♪♪ 135 00:07:28,562 --> 00:07:36,067 ♪♪ 136 00:07:45,215 --> 00:07:46,962 Sync and corrections by n17t01 www.addic7ed.com 137 00:07:52,661 --> 00:07:54,995 Don't try to change my mind, Stan. 138 00:07:55,097 --> 00:07:58,032 - I'm not trying to-- - You are a nice guy, 139 00:07:58,134 --> 00:07:59,633 but you always get what you want. 140 00:07:59,735 --> 00:08:00,968 From me, and Gennadi. 141 00:08:02,972 --> 00:08:04,872 My friend Bogdan, 142 00:08:04,974 --> 00:08:07,274 he says I'm too much listening to you. 143 00:08:07,376 --> 00:08:09,677 I need to listen to my heart. 144 00:08:09,779 --> 00:08:11,745 [ Lighter clicks ] 145 00:08:16,085 --> 00:08:20,821 You talked to Bogdan about me. 146 00:08:20,923 --> 00:08:22,923 I trust him. 147 00:08:25,561 --> 00:08:27,461 If you told him about what you and Gennadi 148 00:08:27,563 --> 00:08:30,397 have been doing for us-- that would be dangerous. 149 00:08:30,499 --> 00:08:33,000 For Gennadi, 150 00:08:33,102 --> 00:08:34,668 for both of you. 151 00:08:35,771 --> 00:08:37,972 I am not a child, Stan. 152 00:08:39,342 --> 00:08:41,342 I trust Bogdan. 153 00:08:41,444 --> 00:08:44,645 And we are Soviets. 154 00:08:44,747 --> 00:08:48,315 We know how to keep secrets. It is what we do. 155 00:08:53,422 --> 00:08:55,956 [ Indistinct conversations ] 156 00:08:58,461 --> 00:09:00,394 [ Telephone rings ] 157 00:09:08,004 --> 00:09:10,371 - I'll see you tonight. - Okay. 158 00:09:27,890 --> 00:09:29,456 Woman: St. Edward's Academy. 159 00:09:29,558 --> 00:09:31,191 Hi, this is, uh, Philip Jennings, 160 00:09:31,293 --> 00:09:32,693 calling David Sato back. 161 00:09:32,795 --> 00:09:34,895 One moment. 162 00:09:34,997 --> 00:09:35,896 David: Hello? 163 00:09:35,998 --> 00:09:37,531 Hi, David, it's Philip Jennings. 164 00:09:37,633 --> 00:09:39,366 Thanks for calling me back. 165 00:09:39,468 --> 00:09:41,068 I wanted to check in with you 166 00:09:41,170 --> 00:09:43,370 about this quarter's billing. 167 00:09:43,472 --> 00:09:44,905 We haven't gotten payment yet. 168 00:09:45,007 --> 00:09:46,540 Uh, yeah, well, I'm real glad you did call, 169 00:09:46,642 --> 00:09:48,609 because I was about to put a check in the mail. 170 00:09:48,711 --> 00:09:50,711 But I wanted to talk to you first. 171 00:09:50,813 --> 00:09:54,415 Um, we've been having this really big boom at work... 172 00:09:54,517 --> 00:09:55,916 Oh, that's good. 173 00:09:56,018 --> 00:09:57,785 Uh, yeah, it's really good, actually. 174 00:09:57,887 --> 00:10:00,254 Uh, but it's all happened so fast, 175 00:10:00,356 --> 00:10:02,890 because the office next door became available, we had to jump on that, 176 00:10:02,992 --> 00:10:05,959 I hired a bunch of new people... 177 00:10:06,062 --> 00:10:08,062 - Wow. - Yeah, it's really exciting. 178 00:10:08,164 --> 00:10:10,898 Um, but I had to put some real money down to cover the expansion. 179 00:10:11,000 --> 00:10:12,266 So, what I was wondering, David, 180 00:10:12,368 --> 00:10:15,803 is if we could, uh, restructure the, um-- 181 00:10:15,905 --> 00:10:17,905 the tuition payments for this year. 182 00:10:18,007 --> 00:10:21,075 [ Sighs ] St. Edward's doesn't really do that, uh... 183 00:10:21,177 --> 00:10:23,510 No, I know. I get it. You know, I'm in business. 184 00:10:23,612 --> 00:10:26,513 And, um, I've had some long-term customers 185 00:10:26,615 --> 00:10:28,182 who have made similar requests. 186 00:10:28,284 --> 00:10:30,250 But, you know, when I know them, like you know me-- 187 00:10:30,352 --> 00:10:32,352 because we've been at St. Edward's for three years-- 188 00:10:32,455 --> 00:10:34,154 never been late, never will be again... 189 00:10:34,256 --> 00:10:37,091 Uh, you know, it's just been an odd year. 190 00:10:37,193 --> 00:10:40,127 Um, and believe me, the scholarship helps... 191 00:10:40,229 --> 00:10:42,162 but, uh, it's a stretch. 192 00:10:42,264 --> 00:10:43,964 [ Sighs ] 193 00:10:44,066 --> 00:10:46,266 [ Finger tapping ] 194 00:10:46,368 --> 00:10:48,469 What exactly did you have in mind? 195 00:10:48,571 --> 00:10:50,604 Just let me get through the holiday season, 196 00:10:50,706 --> 00:10:53,440 um, you know, that's when things really come in for us, 197 00:10:53,542 --> 00:10:54,842 and then I'll catch up. 198 00:10:54,944 --> 00:10:57,211 If it's really just this one time... 199 00:10:57,313 --> 00:10:58,145 It is. 200 00:10:59,715 --> 00:11:01,248 Okay. 201 00:11:02,785 --> 00:11:04,384 Thank you, thank you so much. 202 00:11:04,487 --> 00:11:07,121 Please don't tell anyone. If I had to do 203 00:11:07,223 --> 00:11:09,356 different payment options for every family... 204 00:11:09,458 --> 00:11:10,791 Of course. And if you need 205 00:11:10,893 --> 00:11:12,793 a really good deal on the Bahamas... 206 00:11:12,895 --> 00:11:14,828 Call me. We'll take care of you. 207 00:11:14,930 --> 00:11:17,664 - Thanks. - [ Click ] 208 00:11:18,934 --> 00:11:21,001 [ Receiver hangs up ] 209 00:11:24,941 --> 00:11:27,341 Paige: I made a mistake. A really bad one. 210 00:11:27,443 --> 00:11:29,843 I get that. 211 00:11:29,946 --> 00:11:31,879 Elizabeth: Good. 212 00:11:31,981 --> 00:11:34,615 I can't get... 213 00:11:34,717 --> 00:11:37,384 what I saw, out of my mind. 214 00:11:37,486 --> 00:11:39,286 What happened? 215 00:11:42,224 --> 00:11:44,525 When you meet someone... a source... 216 00:11:44,627 --> 00:11:47,227 you're taking a risk. You know that. 217 00:11:47,330 --> 00:11:50,564 But you can't ever really know 218 00:11:50,666 --> 00:11:53,767 what's going on inside someone's head. 219 00:11:54,837 --> 00:11:56,637 I tried to stop him. 220 00:11:56,739 --> 00:11:58,505 He must've been crazy. 221 00:11:59,508 --> 00:12:02,076 I wouldn't say that. 222 00:12:02,178 --> 00:12:06,080 He was... troubled. Desperate. 223 00:12:06,182 --> 00:12:08,215 About what? 224 00:12:09,986 --> 00:12:13,654 He was caught up in something, and didn't see a way out. 225 00:12:13,756 --> 00:12:16,490 He wasn't thinking straight. 226 00:12:18,327 --> 00:12:20,861 The truth is, 227 00:12:20,963 --> 00:12:23,864 I miscalculated, too. 228 00:12:23,966 --> 00:12:26,300 It shouldn't have happened. 229 00:12:28,637 --> 00:12:29,870 Who was he? 230 00:12:29,972 --> 00:12:32,740 An American general. 231 00:12:35,011 --> 00:12:38,612 And I was trying to get him to give me something 232 00:12:38,714 --> 00:12:42,383 that we need to keep our country safe. 233 00:12:42,485 --> 00:12:47,654 So for me, no matter how risky it is-- it's okay. 234 00:12:50,159 --> 00:12:52,326 What do you mean, it's okay? 235 00:12:57,366 --> 00:12:59,633 That no matter what happens to me, 236 00:12:59,735 --> 00:13:03,637 if I'm fighting for something that's that important... 237 00:13:03,739 --> 00:13:07,408 You don't care if you die? 238 00:13:07,510 --> 00:13:09,676 Well, of course I do. 239 00:13:17,053 --> 00:13:19,286 But I'm not afraid. 240 00:13:20,423 --> 00:13:22,723 You can't live your life being afraid, Paige. 241 00:13:22,825 --> 00:13:25,626 There's no point. You wouldn't do anything. 242 00:13:27,329 --> 00:13:29,630 You want to make a difference, you make a difference. 243 00:13:33,002 --> 00:13:35,469 So, what's going to happen with... 244 00:13:35,571 --> 00:13:38,272 I mean, the police, and...? 245 00:13:40,376 --> 00:13:41,675 Hopefully, they think 246 00:13:41,777 --> 00:13:43,677 he was troubled, and committed suicide. 247 00:13:43,779 --> 00:13:45,679 - What if they don't? - If they don't, they don't. 248 00:13:45,781 --> 00:13:47,281 I don't have all the answers. 249 00:13:47,383 --> 00:13:49,149 What I do know 250 00:13:49,251 --> 00:13:52,920 is that you put me, yourself, the whole team at risk. 251 00:13:53,022 --> 00:13:54,488 That's why we have the procedures. 252 00:13:54,590 --> 00:13:56,457 That's why you can't just come running in there 253 00:13:56,559 --> 00:13:58,358 when you think things have gone bad. 254 00:13:58,461 --> 00:14:01,295 Especially if you think things have gone bad. 255 00:14:01,397 --> 00:14:04,898 I know, Mom. I-I get it. I really do. 256 00:14:11,006 --> 00:14:12,439 You won't have to be caught 257 00:14:12,541 --> 00:14:14,374 in the middle of all this kind of stuff. 258 00:14:14,477 --> 00:14:16,543 Your job will be different. 259 00:14:16,645 --> 00:14:18,178 But you still have to know 260 00:14:18,280 --> 00:14:21,281 how to deal with things like this, just in case... 261 00:14:21,383 --> 00:14:27,788 ♪♪ 262 00:14:30,119 --> 00:14:32,719 _ 263 00:14:34,396 --> 00:14:37,197 [ Indistinct conversations, printer whirs ] 264 00:14:39,835 --> 00:14:42,136 Thank you so much for coming in. We'll see you again. 265 00:14:42,238 --> 00:14:44,037 Woman: Yes. 266 00:14:44,140 --> 00:14:46,140 - Take care. Bye. - [ Door closes ] 267 00:14:46,242 --> 00:14:47,741 All right. Everybody! Listen up. 268 00:14:47,843 --> 00:14:51,111 Rick. Stand up. Stand up. 269 00:14:53,349 --> 00:14:57,751 Yesterday, you sold two Caribbean couples' cruises. 270 00:14:57,853 --> 00:15:01,522 Tell us three of the strategies you used 271 00:15:01,624 --> 00:15:03,924 to sell those trips. 272 00:15:04,026 --> 00:15:05,726 Well... uh... 273 00:15:05,828 --> 00:15:08,362 I talked about what an exclusive deal we were offering... 274 00:15:08,464 --> 00:15:11,365 Value. All right? Value. 275 00:15:11,467 --> 00:15:13,567 Value. One. 276 00:15:13,669 --> 00:15:18,205 I... showed them the deck plan of the ship. 277 00:15:18,307 --> 00:15:19,773 Pointed out where their cabin was 278 00:15:19,875 --> 00:15:22,109 in relation to the stairways, restaurants. 279 00:15:22,211 --> 00:15:24,278 Images. All right? He's bringing it to life. 280 00:15:24,380 --> 00:15:26,046 Great. Two. 281 00:15:26,148 --> 00:15:28,115 And... uh... 282 00:15:28,217 --> 00:15:30,851 Mm. 283 00:15:30,953 --> 00:15:33,954 I up-sold them on booking their dining options onboard. 284 00:15:34,056 --> 00:15:35,422 And shore excursions. 285 00:15:35,524 --> 00:15:39,393 Perfect. Up-selling, that's three. Great. 286 00:15:39,495 --> 00:15:42,062 Lacey. Why are cruises so important to us? 287 00:15:43,132 --> 00:15:46,400 I...uh... profit? 288 00:15:46,502 --> 00:15:48,468 No, that's right. T-The market pays. 289 00:15:48,571 --> 00:15:50,103 It gives our clients excellent value 290 00:15:50,206 --> 00:15:52,072 and we get a commission on the whole package. 291 00:15:52,174 --> 00:15:55,042 Plus... and I'm sure Rick knows this one... 292 00:15:55,144 --> 00:15:57,778 what kind of customers are they? 293 00:15:59,682 --> 00:16:01,215 I don't know... 294 00:16:01,317 --> 00:16:03,417 Think about the Duffs. 295 00:16:03,519 --> 00:16:04,985 Oh, they go every spring. 296 00:16:05,087 --> 00:16:06,787 Repeat customers. 297 00:16:06,889 --> 00:16:10,090 If we get them to go once, they will probably go again. 298 00:16:10,192 --> 00:16:12,125 Great. Great, Rick. 299 00:16:12,228 --> 00:16:14,061 [ Clapping ] 300 00:16:14,163 --> 00:16:15,762 Everybody. 301 00:16:15,864 --> 00:16:18,232 [ Applause ] 302 00:16:18,334 --> 00:16:21,935 Now. Can all of you commit, right here, 303 00:16:22,037 --> 00:16:24,271 to using all of these strategies, 304 00:16:24,373 --> 00:16:27,107 every time you talk to a customer? 305 00:16:27,209 --> 00:16:29,776 - Yes. - Yeah. 306 00:16:29,878 --> 00:16:32,379 Yes! Okay! Great! 307 00:16:33,716 --> 00:16:35,816 Okay. 308 00:16:38,120 --> 00:16:40,153 So we don't know anything about this Bogdan. 309 00:16:40,256 --> 00:16:42,089 Stan: Just that he's some kind of journalist. 310 00:16:42,191 --> 00:16:44,791 A "senior correspondent." 311 00:16:46,595 --> 00:16:48,128 When's Gennadi coming back? 312 00:16:48,230 --> 00:16:50,697 Four days. If he comes back. 313 00:16:50,799 --> 00:16:53,367 Let's get the CIA to pull him out. 314 00:16:53,469 --> 00:16:55,102 Better to do it here. 315 00:16:55,204 --> 00:16:56,603 Four days is a long time. 316 00:16:56,705 --> 00:16:58,372 By the time they plan it, 317 00:16:58,474 --> 00:17:01,108 chances something getting screwed up... 318 00:17:01,210 --> 00:17:03,343 Look, I'm not happy that he's over there. 319 00:17:03,445 --> 00:17:05,112 But waiting it out's our best shot. 320 00:17:05,214 --> 00:17:06,780 I don't know. 321 00:17:12,955 --> 00:17:15,355 Have we ever gotten one good thing off that X-ray? 322 00:17:15,457 --> 00:17:17,824 Aw, come on. You're like a goddamn broken record, Stan. 323 00:17:17,926 --> 00:17:20,527 It's been three years. How many times you think he can fake a shit 324 00:17:20,629 --> 00:17:23,630 in an airport crapper without them figuring it out? 325 00:17:23,732 --> 00:17:26,066 And now her, with this Bogdan... 326 00:17:26,168 --> 00:17:28,368 she says to me-- we know how to keep secrets. 327 00:17:28,470 --> 00:17:31,071 [ Chuckles ] Is she kidding me? 328 00:17:31,173 --> 00:17:33,907 She has no idea what a target she just put on his back. 329 00:17:34,009 --> 00:17:35,676 Maybe Bogdan's okay. 330 00:17:35,778 --> 00:17:38,745 Yeah, I don't love a guy who works for TASS. 331 00:17:38,847 --> 00:17:40,380 She works for TASS. She's okay. 332 00:17:55,464 --> 00:17:58,498 You hear about the general who committed suicide in the park? 333 00:18:02,438 --> 00:18:04,738 Not the place I'd do it. 334 00:18:06,442 --> 00:18:09,076 No history of depression. 335 00:18:09,178 --> 00:18:12,312 One of the key guys working on SDI. 336 00:18:14,783 --> 00:18:16,550 You brought him in a few years back, right? 337 00:18:17,853 --> 00:18:21,388 Yeah. He shot a guy who accused him of being a Soviet spy. 338 00:18:21,490 --> 00:18:24,791 Other guy looked like a complete lunatic. 339 00:18:24,893 --> 00:18:26,993 But now he shoots himself? 340 00:18:32,134 --> 00:18:34,234 Seen our friend from out of town yet? 341 00:18:35,637 --> 00:18:37,804 Not yet. 342 00:18:40,008 --> 00:18:41,875 Soon would be good. 343 00:18:45,381 --> 00:18:46,713 Father Andrei: There was a donation. 344 00:18:46,815 --> 00:18:50,817 Twenty thousand dollars. From a man named Stenin. 345 00:18:50,919 --> 00:18:53,186 - First name? - I don't know. 346 00:18:55,157 --> 00:18:56,990 Father Valery said, 347 00:18:57,092 --> 00:18:59,826 the powers that be won't stop me from using this 348 00:18:59,928 --> 00:19:02,629 to rebuild the steps leading to the choir. 349 00:19:02,731 --> 00:19:04,731 Everyone thought he'd have trouble with the prior, 350 00:19:04,833 --> 00:19:07,534 but he hasn't been touched. 351 00:19:12,741 --> 00:19:15,609 I've been teaching my daughter about us. 352 00:19:15,711 --> 00:19:18,078 Our culture and history. 353 00:19:20,282 --> 00:19:22,082 I teach a class with several children 354 00:19:22,184 --> 00:19:25,852 who have never been home at all. 355 00:19:25,954 --> 00:19:28,321 It's strange when they have to learn it from books. 356 00:19:28,424 --> 00:19:30,457 Mm. 357 00:19:30,559 --> 00:19:34,628 I-I actually think she's getting it. 358 00:19:34,730 --> 00:19:37,464 - I need to learn your tricks. - [ Chuckles ] 359 00:19:42,571 --> 00:19:45,105 How are things with your husband? 360 00:19:47,876 --> 00:19:49,810 He's not sure I know how to handle her. 361 00:19:49,912 --> 00:19:52,112 [ Chuckles ] 362 00:19:52,214 --> 00:19:55,649 That's something parents fight about. 363 00:19:55,751 --> 00:19:57,617 Hmm. 364 00:20:00,756 --> 00:20:03,423 It's more than that. 365 00:20:05,894 --> 00:20:10,363 He has his life and I have mine now. 366 00:20:10,466 --> 00:20:12,499 And she's with me. 367 00:20:12,601 --> 00:20:14,034 I'd like to see him. 368 00:20:14,136 --> 00:20:17,504 Maybe next time he can come. 369 00:20:17,606 --> 00:20:19,840 He's out of it now. He quit. 370 00:20:19,942 --> 00:20:22,142 I know. 371 00:20:22,244 --> 00:20:23,743 But he can come one time. 372 00:20:23,846 --> 00:20:25,412 Tell him... 373 00:20:25,514 --> 00:20:28,114 tell him that I asked for him. 374 00:20:47,786 --> 00:20:50,721 [ Engine shuts off, keys jingle ] 375 00:20:50,823 --> 00:20:51,855 You good? 376 00:20:53,459 --> 00:20:54,491 Yeah. 377 00:20:56,228 --> 00:20:59,096 You sure? Because I need you okay. 378 00:20:59,198 --> 00:21:01,098 I'm good. 379 00:21:02,701 --> 00:21:07,871 ♪♪ 380 00:21:07,973 --> 00:21:13,076 ♪♪ 381 00:21:13,178 --> 00:21:15,379 [ Indistinct conversations ] 382 00:21:15,481 --> 00:21:23,787 ♪♪ 383 00:21:23,889 --> 00:21:32,262 ♪♪ 384 00:21:32,364 --> 00:21:40,938 ♪♪ 385 00:21:41,040 --> 00:21:42,406 [ Radio static crackles ] 386 00:21:42,508 --> 00:21:44,575 - You guys ready for this? - Yes. I am very excited. 387 00:21:44,677 --> 00:21:45,776 There are all different kinds, 388 00:21:45,878 --> 00:21:47,778 and everybody has their favorite. 389 00:21:47,880 --> 00:21:49,780 Well, Chicago has the best pizza, hands down. 390 00:21:49,882 --> 00:21:52,115 Oh, it's disgusting. It's too much bread. 391 00:21:52,217 --> 00:21:54,318 See? Anyways, New York has the best pizza. 392 00:21:54,420 --> 00:21:56,820 - What is the difference? - Yes... 393 00:21:56,922 --> 00:21:59,957 Uh, just try this one, and then we'll get into differences... 394 00:22:00,059 --> 00:22:08,031 ♪♪ 395 00:22:08,133 --> 00:22:09,700 I went to a Russian restaurant 396 00:22:09,802 --> 00:22:11,368 last time I was in New York City. 397 00:22:11,470 --> 00:22:12,869 - It was very good. - What-- What-- 398 00:22:12,972 --> 00:22:14,371 What did you have? What did you like there? 399 00:22:14,473 --> 00:22:16,640 Uh, it was something with meat, and it had a potato. 400 00:22:16,742 --> 00:22:19,610 Every dish in Russia starts with meat and potatoes. 401 00:22:19,712 --> 00:22:21,812 [ Laughter ] And Smetana. 402 00:22:21,914 --> 00:22:23,880 - Mm-hmm. - It's like sour cream. 403 00:22:23,983 --> 00:22:28,218 I-I tried some here in America, but it's not like home. 404 00:22:28,320 --> 00:22:30,354 Well, because American cows are different. 405 00:22:30,456 --> 00:22:31,955 [ Laughter ] 406 00:22:32,057 --> 00:22:34,458 [ Indistinct conversation ] 407 00:22:34,560 --> 00:22:36,827 ♪♪ 408 00:22:36,929 --> 00:22:39,196 [ Radio static crackles ] 409 00:22:39,298 --> 00:22:42,265 ♪♪ 410 00:22:42,368 --> 00:22:46,269 Man: Right. Appreciate it. Have a good day. 411 00:22:48,107 --> 00:22:51,241 - You'll like this. - Hope everybody's hungry, huh? 412 00:22:51,343 --> 00:22:53,644 [ Indistinct conversation ] 413 00:22:57,516 --> 00:22:59,683 [ Radio static crackles ] 414 00:23:01,320 --> 00:23:03,854 I still think the Tigers have a chance. Martin! 415 00:23:03,956 --> 00:23:05,189 - Are you insane? - No way. 416 00:23:05,291 --> 00:23:07,725 - With Blyleven pitching? - Blasphemy. 417 00:23:07,827 --> 00:23:10,361 - You know anything about baseball? - No, no. 418 00:23:10,463 --> 00:23:12,029 - Hockey is much better. - Ah. 419 00:23:12,131 --> 00:23:14,298 Yeah. We've enjoyed the Canadian Cup this year. 420 00:23:14,400 --> 00:23:15,632 Didn't you guys lose? 421 00:23:15,735 --> 00:23:18,869 Yes, we did, but to Gretzky and Lemieux. 422 00:23:18,971 --> 00:23:21,372 Which is very good competition. 423 00:23:21,474 --> 00:23:23,974 - Ah. - Baseball is good too. 424 00:23:24,076 --> 00:23:27,544 The Twins are going to the World Series. 425 00:23:27,646 --> 00:23:30,414 Two words. Kirby Puckett. 426 00:23:30,516 --> 00:23:32,082 - Glenn's an optimist. - Oh, I've been rooting 427 00:23:32,184 --> 00:23:33,817 for the Minnesota Twins ever since I'm a kid 428 00:23:33,919 --> 00:23:36,053 way back when they were called the Senators. 429 00:23:36,155 --> 00:23:38,222 I bought every baseball card, every poster, 430 00:23:38,324 --> 00:23:41,792 every jacket, every jersey I could find. 431 00:23:41,894 --> 00:23:44,395 And now you wear that weird Japanese jacket instead. 432 00:23:44,497 --> 00:23:46,463 Every time Glenn watches a game now 433 00:23:46,565 --> 00:23:48,799 he wears a Japanese baseball jacket. 434 00:23:48,901 --> 00:23:51,001 When I was posted in Japan, 435 00:23:51,103 --> 00:23:54,571 my wife and I used to watch this team, 436 00:23:54,673 --> 00:23:56,907 the Yakult Swallows, play all the time. 437 00:23:57,009 --> 00:23:59,410 We never understood a single word the announcer said 438 00:23:59,512 --> 00:24:03,113 but watching them play was such a... 439 00:24:03,215 --> 00:24:05,949 such a joy. 440 00:24:07,853 --> 00:24:09,987 My wife... 441 00:24:10,089 --> 00:24:12,823 she bought me their team jacket... 442 00:24:15,895 --> 00:24:18,128 You guys really need to see a game while you're here. 443 00:24:18,230 --> 00:24:20,664 - Yeah. - Let's do something for the World Series. 444 00:24:20,766 --> 00:24:21,965 And you can come to my house. 445 00:24:22,067 --> 00:24:23,767 - Mm-hmm. - Thank you but no. We cannot. 446 00:24:23,869 --> 00:24:27,337 - No, but thank you. - I will come. 447 00:24:28,574 --> 00:24:30,007 If I understand baseball, 448 00:24:30,109 --> 00:24:33,043 maybe I will understand America better. 449 00:24:34,613 --> 00:24:35,846 Martin: I don't know about that, 450 00:24:35,948 --> 00:24:38,215 but it's good to unwind from this stuff. 451 00:24:38,317 --> 00:24:40,617 Yeah. Lots of work ahead of us 452 00:24:40,719 --> 00:24:43,420 before Shultz gets back from Moscow. 453 00:24:44,757 --> 00:24:47,024 [ Indistinct conversations ] 454 00:24:47,126 --> 00:24:54,631 ♪♪ 455 00:24:54,733 --> 00:25:02,206 ♪♪ 456 00:25:02,308 --> 00:25:09,813 ♪♪ 457 00:25:09,915 --> 00:25:18,188 ♪♪ 458 00:25:18,290 --> 00:25:19,556 Gonna invite me in? 459 00:25:38,110 --> 00:25:41,578 Everything that went down in Moscow. 460 00:25:41,680 --> 00:25:43,380 They told me they were going to do it. 461 00:25:44,550 --> 00:25:46,183 I told them you weren't a traitor 462 00:25:46,285 --> 00:25:48,285 and it would get you killed. 463 00:25:48,387 --> 00:25:49,753 I threatened them-- 464 00:25:49,855 --> 00:25:51,922 I said I would expose all kinds of things 465 00:25:52,024 --> 00:25:55,092 if they went through with it. 466 00:25:55,194 --> 00:25:56,860 That's why they backed off. 467 00:25:56,962 --> 00:26:00,931 But I am sorry it happened in the first place. 468 00:26:05,571 --> 00:26:08,205 - That's it? - Yeah. 469 00:26:20,085 --> 00:26:22,219 [ Breathes deeply ] 470 00:26:22,321 --> 00:26:25,923 I'm not in Counterintelligence anymore. 471 00:26:26,025 --> 00:26:29,793 I work in the Criminal Investigative Division. 472 00:26:31,564 --> 00:26:32,729 What's that? 473 00:26:32,831 --> 00:26:35,966 Bank robbery, money laundering, drugs... 474 00:26:36,068 --> 00:26:37,734 Hmm. 475 00:26:40,873 --> 00:26:45,509 And you? Urban transport planning? 476 00:26:45,611 --> 00:26:46,910 What is that, exactly? 477 00:26:47,012 --> 00:26:51,748 Supply analysis, scheduling, 478 00:26:51,850 --> 00:26:54,251 microeconomics of basic 479 00:26:54,353 --> 00:26:56,286 transportational infrastructure-- 480 00:26:56,388 --> 00:26:57,688 trains, subway... 481 00:26:57,790 --> 00:27:00,524 You came all the way from Moscow for that? 482 00:27:00,626 --> 00:27:03,060 George Mason's civil engineering department 483 00:27:03,162 --> 00:27:04,595 is one of the best. 484 00:27:07,800 --> 00:27:11,301 I saw that your course started two and a half weeks ago. 485 00:27:11,403 --> 00:27:14,638 If it's so important, why didn't you come when it started? 486 00:27:15,908 --> 00:27:19,409 My father asked me to. But I said no. 487 00:27:21,714 --> 00:27:26,450 Then I-- I needed some time away. 488 00:27:26,552 --> 00:27:29,119 From my wife. 489 00:27:29,221 --> 00:27:31,755 You can understand that, right? 490 00:27:38,764 --> 00:27:40,297 What are you doing here, Oleg? 491 00:27:40,399 --> 00:27:42,032 I told you. 492 00:27:42,134 --> 00:27:49,706 ♪♪ 493 00:27:49,808 --> 00:27:51,708 Do you ever... 494 00:27:51,810 --> 00:27:53,910 think about her at all? 495 00:27:54,013 --> 00:27:58,215 Or all that is in the past for you? 496 00:28:00,653 --> 00:28:02,152 I think about her. 497 00:28:02,254 --> 00:28:05,555 'Cause I used to think I saw her. 498 00:28:08,160 --> 00:28:10,327 In the streets, 499 00:28:10,429 --> 00:28:11,862 on the subway, 500 00:28:11,964 --> 00:28:14,364 parks. 501 00:28:14,466 --> 00:28:17,634 And it was like... a shock. 502 00:28:18,771 --> 00:28:20,904 Yeah. 503 00:28:22,841 --> 00:28:26,343 They had the tape you made of our conversation. 504 00:28:27,546 --> 00:28:30,247 And they said they were gonna use it against me 505 00:28:30,349 --> 00:28:33,550 and my family if I didn't cooperate. 506 00:28:33,652 --> 00:28:34,985 I'm sorry. 507 00:28:36,455 --> 00:28:38,755 I fought them every step of the way. 508 00:28:38,857 --> 00:28:40,357 Bullshit. 509 00:28:46,465 --> 00:28:51,468 You are here without a diplomatic passport, Oleg. 510 00:28:51,570 --> 00:28:54,371 Whatever you're doing here-- 511 00:28:54,473 --> 00:28:55,472 don't. 512 00:28:55,574 --> 00:29:02,379 ♪♪ 513 00:29:02,481 --> 00:29:05,816 [ Door opens, closes ] 514 00:29:08,735 --> 00:29:10,735 [ Horn honks ] 515 00:29:10,837 --> 00:29:14,105 Claudia: It's peasant food. They know how to survive. 516 00:29:14,207 --> 00:29:16,841 We're always having droughts, famines, wars... 517 00:29:16,943 --> 00:29:18,276 [ Chuckles ] 518 00:29:18,378 --> 00:29:20,611 My mother used to make pots of this, 519 00:29:20,713 --> 00:29:22,113 we'd eat it for weeks. 520 00:29:22,215 --> 00:29:25,917 You never got sick of it? 521 00:29:26,019 --> 00:29:28,653 That wasn't an issue. 522 00:29:28,755 --> 00:29:30,922 Vegetables ready? 523 00:29:35,562 --> 00:29:38,229 - [ Sizzling ] - Mmm. 524 00:29:41,901 --> 00:29:43,501 Ah. Very good. 525 00:29:43,603 --> 00:29:45,703 [ Sizzling ] 526 00:29:45,805 --> 00:29:48,306 Beautiful. 527 00:29:48,408 --> 00:29:53,711 I'm gonna spread this out so it gets nice and golden. 528 00:29:53,813 --> 00:29:58,149 Lower the flame, we don't want it to burn. 529 00:29:58,251 --> 00:30:00,618 After a few minutes, we put it in the crock 530 00:30:00,720 --> 00:30:04,856 with meat and garlic and broth. 531 00:30:06,726 --> 00:30:08,392 Rough couple of days? 532 00:30:08,495 --> 00:30:10,595 Paige: I'm fine. 533 00:30:11,731 --> 00:30:14,465 How is this different from solyanka? 534 00:30:14,567 --> 00:30:16,400 Solyanka is a soup. 535 00:30:16,503 --> 00:30:19,303 Zharkoye is a stew. It's thicker. 536 00:30:21,908 --> 00:30:24,408 Maybe we should teach her how to make golubtsy. 537 00:30:24,511 --> 00:30:26,844 [ Gasps ] My grandmother used to make that. 538 00:30:26,946 --> 00:30:29,881 - [ Clicks tongue ] - What's golubtsy? 539 00:30:29,983 --> 00:30:32,183 Shredded beef in boiled cabbage. 540 00:30:32,285 --> 00:30:33,751 With sour cream on top. 541 00:30:33,853 --> 00:30:36,153 Which was very hard to get back home... 542 00:30:37,824 --> 00:30:39,690 Will you run to the store and buy us some sour cream 543 00:30:39,792 --> 00:30:41,058 while we clean up? 544 00:30:41,160 --> 00:30:43,160 We have some. 545 00:30:43,263 --> 00:30:45,530 We could use some more. 546 00:30:45,632 --> 00:30:47,798 [ Spoon rapping on pan ] 547 00:30:53,172 --> 00:30:56,340 [ Door opens, closes ] 548 00:30:56,442 --> 00:30:58,109 Here's a new target and ID. 549 00:30:58,211 --> 00:31:00,878 He's a supervisor at the warehouse where Altheon ships 550 00:31:00,980 --> 00:31:03,848 and does quality assurance for the sensors. 551 00:31:07,387 --> 00:31:09,720 This really does smell good. 552 00:31:11,624 --> 00:31:12,823 I know. 553 00:31:16,195 --> 00:31:17,895 [ Train whistle blows in distance ] 554 00:31:34,080 --> 00:31:36,414 I brought you something. 555 00:31:38,818 --> 00:31:40,651 I know that it's not supposed to be in the house, 556 00:31:40,753 --> 00:31:43,454 but... 557 00:31:46,259 --> 00:31:48,626 we made zharkoye. 558 00:31:56,603 --> 00:31:58,603 [ Inhales deeply ] 559 00:32:01,708 --> 00:32:03,608 That smells great. 560 00:32:05,378 --> 00:32:06,944 [ Sighs ] 561 00:32:07,046 --> 00:32:11,048 But I just ate a whole order of kung pao chicken and lo mein. 562 00:32:15,088 --> 00:32:17,021 Can't keep it around. 563 00:32:21,628 --> 00:32:22,893 Wait. 564 00:32:37,610 --> 00:32:39,310 That is delicious. 565 00:32:57,330 --> 00:32:59,697 [ Water running, garbage disposal whirs ] 566 00:33:02,235 --> 00:33:04,168 [ Water stops, whirring stops ] 567 00:33:07,340 --> 00:33:10,975 We cook... Claudia and Paige and me. 568 00:33:11,077 --> 00:33:13,678 And we... watch movies from home 569 00:33:13,780 --> 00:33:14,979 and... listen to music 570 00:33:15,081 --> 00:33:18,215 and... talk. 571 00:33:21,187 --> 00:33:23,120 It feels... 572 00:33:25,525 --> 00:33:28,025 And then I walk out of there 573 00:33:28,127 --> 00:33:32,029 and it just... hits me in the face. 574 00:33:32,131 --> 00:33:33,497 Here. 575 00:33:38,604 --> 00:33:39,837 [ Silverware clinks ] 576 00:33:39,939 --> 00:33:41,172 Yeah. 577 00:33:41,274 --> 00:33:44,341 I hate it, Philip. 578 00:33:50,149 --> 00:33:53,517 Honestly, the way things are going... 579 00:33:53,619 --> 00:33:54,685 [ Smacks lips ] 580 00:33:54,787 --> 00:33:56,353 I think, in a couple years... 581 00:33:56,456 --> 00:33:58,689 we'll have Stan over here for zharkoye. 582 00:34:01,627 --> 00:34:03,160 What are you talking about? 583 00:34:04,797 --> 00:34:08,099 Things are changing back home. Opening up. 584 00:34:08,201 --> 00:34:09,533 And it's not just politics-- 585 00:34:09,635 --> 00:34:11,969 it's-- it's the young people, it's music. 586 00:34:12,071 --> 00:34:13,637 It's-- It's different. 587 00:34:13,740 --> 00:34:15,973 I mean, they're talking about opening a Pizza Hut in Moscow. 588 00:34:16,075 --> 00:34:17,508 You see the papers. 589 00:34:19,846 --> 00:34:22,012 What-- "The Washington Post"? 590 00:34:23,015 --> 00:34:25,750 You know, all this talk-- perestroika and glasnost. 591 00:34:25,852 --> 00:34:28,219 The Americans eat it up. 592 00:34:28,321 --> 00:34:29,954 They want us to be just like them. 593 00:34:30,056 --> 00:34:32,690 I don't want to be like them. 594 00:34:33,559 --> 00:34:36,827 And neither do the people back home. 595 00:34:36,929 --> 00:34:40,631 You haven't talked to anyone back home in over twenty years. 596 00:34:42,902 --> 00:34:44,869 Neither have you. 597 00:34:54,580 --> 00:34:55,980 ...so I told him, 598 00:34:56,082 --> 00:34:58,449 so why don't you let one branch manager do it? 599 00:34:58,551 --> 00:35:00,618 - Mm-hmm.? - It's not gonna open the floodgates. 600 00:35:00,720 --> 00:35:02,787 Our retention is up two percent over last year. 601 00:35:02,889 --> 00:35:05,256 That's a lot stronger than you're seeing industry-wide. 602 00:35:05,358 --> 00:35:06,824 He was thrilled. 603 00:35:06,926 --> 00:35:08,526 Oh, that's great, honey. 604 00:35:08,628 --> 00:35:10,261 Yeah. 605 00:35:10,363 --> 00:35:12,863 It's nice of you to say that. 606 00:35:12,965 --> 00:35:13,931 What do you mean? 607 00:35:14,033 --> 00:35:16,167 I know it's boring for you. 608 00:35:16,269 --> 00:35:18,502 - I mean-- it is boring. - No, it isn't. 609 00:35:18,604 --> 00:35:20,771 No, it's okay. You don't have to pretend. 610 00:35:22,041 --> 00:35:25,176 Truth is, I think I'm jealous of how much you care. 611 00:35:25,278 --> 00:35:27,678 About your job. What you do. 612 00:35:27,780 --> 00:35:30,848 I wish I cared half as much about my work. 613 00:35:30,950 --> 00:35:32,850 Well, you've been there a long time. 614 00:35:32,952 --> 00:35:34,785 Too long. 615 00:35:34,887 --> 00:35:36,387 I used to like it. 616 00:35:36,489 --> 00:35:39,223 Or I thought I did. 617 00:35:39,325 --> 00:35:41,525 I just wish... 618 00:35:43,462 --> 00:35:45,129 What? 619 00:35:45,231 --> 00:35:47,231 I could do something that made a difference. 620 00:35:47,333 --> 00:35:48,999 For our country. 621 00:35:49,101 --> 00:35:51,569 Doesn't that make you feel proud? 622 00:35:51,671 --> 00:35:54,338 Sometimes. 623 00:35:54,440 --> 00:35:56,674 A lot of the time. 624 00:35:56,776 --> 00:35:58,809 But, you know, what you do is important, too. 625 00:35:58,911 --> 00:36:00,511 [ Scoffs ] Right. 626 00:36:06,853 --> 00:36:09,320 Can I tell you something? 627 00:36:09,422 --> 00:36:10,554 Yeah, of course. 628 00:36:10,656 --> 00:36:12,256 Promise you won't laugh? 629 00:36:12,358 --> 00:36:14,124 I promise. 630 00:36:15,161 --> 00:36:17,027 I've been giving it a lot of thought. 631 00:36:17,129 --> 00:36:19,430 And I just... 632 00:36:19,532 --> 00:36:22,499 I think it's so great how Philip and Elizabeth 633 00:36:22,602 --> 00:36:24,802 work together at the travel agency. 634 00:36:26,138 --> 00:36:27,571 Well, I don't know how together they are. 635 00:36:27,673 --> 00:36:29,006 I mean, she's always off dealing with 636 00:36:29,108 --> 00:36:30,541 their big corporate clients, and he's-- 637 00:36:30,643 --> 00:36:32,776 Yeah, but I mean they always have stuff to talk about, 638 00:36:32,879 --> 00:36:34,612 there's never that, "Oh, how was your day," 639 00:36:34,714 --> 00:36:37,581 and the other person's pretending to be interested... 640 00:36:37,683 --> 00:36:40,517 - I'm not pretending. - I know. I'm just saying... 641 00:36:43,155 --> 00:36:47,558 I think what I'd really like to do is be an FBI agent. 642 00:36:48,861 --> 00:36:50,995 I think I'd be really good at it too. 643 00:36:53,399 --> 00:36:55,132 I think you would. 644 00:36:55,234 --> 00:36:56,634 Really? 645 00:36:56,736 --> 00:36:58,469 Yeah. 646 00:36:58,571 --> 00:37:00,104 Yeah. 647 00:37:00,206 --> 00:37:04,108 But, you know, the cutoff age for new agents is thirty-seven. 648 00:37:05,311 --> 00:37:07,478 Well, they must make exceptions. 649 00:37:07,580 --> 00:37:09,613 You know everybody, maybe they can make an exception. 650 00:37:09,715 --> 00:37:13,117 That's not how it works, honey. I'm sorry. 651 00:37:18,858 --> 00:37:20,791 Hm. 652 00:37:20,893 --> 00:37:28,399 ♪♪ 653 00:37:28,501 --> 00:37:36,006 ♪♪ 654 00:37:36,108 --> 00:37:43,614 ♪♪ 655 00:37:43,716 --> 00:37:51,255 ♪♪ 656 00:37:51,357 --> 00:38:00,831 ♪♪ 657 00:38:09,047 --> 00:38:16,786 ♪♪ 658 00:38:09,888 --> 00:38:11,821 [ Engine shuts off ] 659 00:38:11,924 --> 00:38:18,728 ♪♪ 660 00:38:18,830 --> 00:38:25,802 ♪♪ 661 00:38:28,073 --> 00:38:29,472 - Tracy Huffs. - Evan. 662 00:38:29,574 --> 00:38:31,708 - Come on in. - Thanks. 663 00:38:33,145 --> 00:38:36,346 And, um... show you this. 664 00:38:37,416 --> 00:38:38,949 - Can I see yours, please? - Sure. 665 00:38:44,456 --> 00:38:46,690 Thank you. And thank you for coming. 666 00:38:46,792 --> 00:38:48,892 Please, have a seat. 667 00:38:53,098 --> 00:38:55,098 You're here because the Altheon security 668 00:38:55,200 --> 00:38:58,668 and compliance department is conducting a security audit. 669 00:38:58,770 --> 00:39:00,570 You're not here because you've done anything wrong 670 00:39:00,672 --> 00:39:03,840 or because you've made any mistake whatsoever. 671 00:39:03,942 --> 00:39:06,109 We're here to evaluate and make recommendations, 672 00:39:06,211 --> 00:39:07,344 and that's all. 673 00:39:07,446 --> 00:39:09,112 Before we get started, 674 00:39:09,214 --> 00:39:11,881 I need you to sign... 675 00:39:11,984 --> 00:39:14,417 this confidentiality agreement. 676 00:39:14,519 --> 00:39:18,521 If you could just sign and initial here 677 00:39:18,623 --> 00:39:20,890 and also here. 678 00:39:22,661 --> 00:39:25,195 Many, but not all, of the people you work with 679 00:39:25,297 --> 00:39:26,563 will also be asked to participate 680 00:39:26,665 --> 00:39:29,032 in this security audit over the next month. 681 00:39:29,134 --> 00:39:32,469 It is imperative that they not know about it in advance, 682 00:39:32,571 --> 00:39:34,804 and that you not discuss this with anyone, 683 00:39:34,906 --> 00:39:38,708 even those you think may have already met with us. 684 00:39:40,312 --> 00:39:41,711 Thank you. 685 00:39:41,813 --> 00:39:43,413 Now... 686 00:39:43,515 --> 00:39:45,582 the purpose of our meeting here today 687 00:39:45,684 --> 00:39:48,818 is just to identify any lapses that may exist 688 00:39:48,920 --> 00:39:51,154 with the security procedures at the warehouse-- 689 00:39:51,256 --> 00:39:52,722 or, in those cases 690 00:39:52,824 --> 00:39:54,958 where the procedures are very well designed, 691 00:39:55,060 --> 00:39:57,460 any ways in which they aren't being followed. 692 00:39:57,562 --> 00:39:59,996 Please speak freely. No one will be penalized. 693 00:40:00,098 --> 00:40:03,833 We're here to identify the problems and then solve them. 694 00:40:03,935 --> 00:40:06,236 I'm gonna take an occasional note, if that's all right. 695 00:40:06,338 --> 00:40:07,437 Sure. 696 00:40:07,539 --> 00:40:09,172 Let's start with receiving... 697 00:40:09,274 --> 00:40:10,707 Okay. 698 00:40:12,844 --> 00:40:14,944 [ Indistinct conversations ] 699 00:40:15,047 --> 00:40:21,484 ♪♪ 700 00:40:21,586 --> 00:40:24,187 [ Woman on PA speaking indistinctly ] 701 00:40:24,289 --> 00:40:31,094 ♪♪ 702 00:40:31,196 --> 00:40:38,435 ♪♪ 703 00:40:38,537 --> 00:40:40,403 Gennadi Bystrov? 704 00:40:42,307 --> 00:40:43,506 Yes? 705 00:40:44,876 --> 00:40:47,677 I understand you want political asylum. 706 00:40:48,647 --> 00:40:49,979 We have diplomatic immunity. 707 00:40:50,082 --> 00:40:51,648 I'm not here to arrest you. 708 00:40:51,750 --> 00:40:54,584 Mr. Bystrov has requested political asylum. 709 00:40:58,757 --> 00:41:01,524 Yes. I want asylum. 710 00:41:01,626 --> 00:41:02,992 This way. 711 00:41:03,095 --> 00:41:09,632 ♪♪ 712 00:41:09,734 --> 00:41:12,068 [ Typewriter keys clacking ] 713 00:41:12,170 --> 00:41:17,340 ♪♪ 714 00:41:17,442 --> 00:41:22,645 ♪♪ 715 00:41:22,714 --> 00:41:24,314 Sofia Bystrova. 716 00:41:26,618 --> 00:41:29,419 What is this? What do you want? 717 00:41:29,521 --> 00:41:32,922 Sofia Bystrova. I understand you want political asylum. 718 00:41:33,024 --> 00:41:34,991 TASS boss: How dare you! 719 00:41:35,093 --> 00:41:37,460 You have no right to be here! 720 00:41:37,575 --> 00:41:38,535 _ 721 00:41:38,619 --> 00:41:40,039 _ 722 00:41:40,044 --> 00:41:40,697 I... 723 00:41:40,799 --> 00:41:42,065 Get out, you get out. 724 00:41:42,167 --> 00:41:43,700 I'm calling our embassy. 725 00:41:43,802 --> 00:41:46,736 Sofia Bystrova, I understand you want political asylum. 726 00:41:46,838 --> 00:41:53,843 ♪♪ 727 00:41:53,945 --> 00:41:55,512 Okay. I'm coming. 728 00:41:55,757 --> 00:41:58,310 _ 729 00:42:02,622 --> 00:42:04,622 _ 730 00:42:04,623 --> 00:42:06,356 I call embassy! 731 00:42:08,793 --> 00:42:12,862 For all the gold medal readers, you get two gold stars. 732 00:42:12,964 --> 00:42:15,732 Excuse me. Ilia? 733 00:42:15,834 --> 00:42:19,369 Oh. Come with me, please. And bring all your things. 734 00:42:19,471 --> 00:42:28,244 ♪♪ 735 00:42:28,346 --> 00:42:30,346 Very good. Thanks. 736 00:42:31,983 --> 00:42:35,585 [ Radio chatter ] 737 00:42:35,687 --> 00:42:37,387 What happened? 738 00:42:37,489 --> 00:42:39,088 Oh, Gennadi... I'm sorry... 739 00:42:39,191 --> 00:42:42,892 Sofia... she told somebody. 740 00:42:42,994 --> 00:42:44,894 What? What do you mean? 741 00:42:44,996 --> 00:42:47,197 Have a seat. 742 00:42:49,234 --> 00:42:53,102 It was a guy at TASS. She says she trusts him. 743 00:42:53,205 --> 00:42:56,072 But we couldn't risk something happening to you. 744 00:42:56,174 --> 00:42:58,241 A man? 745 00:42:58,343 --> 00:42:59,342 Who? 746 00:42:59,444 --> 00:43:02,812 Guy named Bogdan. 747 00:43:02,914 --> 00:43:04,480 You know him? 748 00:43:11,122 --> 00:43:12,488 I'm sorry. 749 00:43:16,628 --> 00:43:19,295 You think she's-- 750 00:43:19,397 --> 00:43:20,797 I don't know. 751 00:43:20,899 --> 00:43:24,934 I have-- I have no idea. 752 00:43:25,036 --> 00:43:27,270 But she says she wants a divorce. 753 00:43:27,372 --> 00:43:29,472 She says this all the time. 754 00:43:38,116 --> 00:43:39,949 I need to talk to her. 755 00:43:40,051 --> 00:43:41,818 She doesn't want to talk right now. 756 00:43:43,054 --> 00:43:44,520 You'll both stay in different places 757 00:43:44,623 --> 00:43:47,590 while we figure out relocation plans. 758 00:43:49,327 --> 00:43:50,994 What about Ilia? 759 00:43:51,096 --> 00:43:54,631 If she divorce me, I can still see him, no? 760 00:43:57,569 --> 00:44:01,004 Well, you'll be in separate locations. 761 00:44:01,106 --> 00:44:04,841 You won't know where she is, she won't know where you are. 762 00:44:04,943 --> 00:44:06,409 Please. Talk to her. 763 00:44:06,511 --> 00:44:09,846 Gennadi, I can't-- it's not my-- 764 00:44:09,948 --> 00:44:12,148 Please, Stan. 765 00:44:12,250 --> 00:44:16,486 You are the only one who can talk to her, fix this. 766 00:44:16,588 --> 00:44:20,523 I want if we go, we go together. 767 00:44:21,960 --> 00:44:24,761 Tell her. I love her. 768 00:44:24,863 --> 00:44:26,996 I love Ilia. 769 00:44:27,098 --> 00:44:31,167 I am alone without them... here... alone. 770 00:44:34,272 --> 00:44:36,506 I'll try. 771 00:44:36,608 --> 00:44:46,115 ♪♪ 772 00:44:46,217 --> 00:44:49,218 But that's really only when we get the military grade stuff. 773 00:44:49,321 --> 00:44:51,754 Other than that, that room pretty much goes unused. 774 00:44:51,856 --> 00:44:54,590 Um, but right over here is where they do quality assurance. 775 00:44:54,693 --> 00:44:56,693 That's before shipping, obviously. 776 00:44:56,795 --> 00:45:00,196 Uh, but when things move from quality assurance to shipping... 777 00:45:00,298 --> 00:45:02,398 you do sometimes get uncleared people 778 00:45:02,500 --> 00:45:05,735 having a look right here and here. 779 00:45:05,837 --> 00:45:08,404 I'm not saying it happens a lot, I'm not saying it even matters, 780 00:45:08,506 --> 00:45:10,707 but you're asking. 781 00:45:10,809 --> 00:45:13,142 This is exactly what we need to hear. 782 00:45:13,244 --> 00:45:15,211 It's so easy to fix, too. 783 00:45:15,313 --> 00:45:17,714 This has been so helpful, Mr. Urqhardt. 784 00:45:17,816 --> 00:45:19,382 Thank you so much. 785 00:45:19,484 --> 00:45:21,918 And I just wanted to remind you 786 00:45:22,020 --> 00:45:24,487 not to talk to anyone at work about this. 787 00:45:24,589 --> 00:45:27,490 When people know in advance about this kind of audit, 788 00:45:27,592 --> 00:45:29,459 it completely skews our results. 789 00:45:29,561 --> 00:45:31,661 Oh, I get it. I bet my girlfriend already knows about it. 790 00:45:31,763 --> 00:45:33,229 She works in security. 791 00:45:33,331 --> 00:45:35,932 Oh. Who's your girlfriend? 792 00:45:36,034 --> 00:45:37,767 Uh, Theresa. Vasquez. 793 00:45:37,869 --> 00:45:40,169 Theresa? She's great... 794 00:45:40,271 --> 00:45:41,671 - Yeah. - Please. 795 00:45:41,773 --> 00:45:43,940 Thanks. 796 00:45:45,944 --> 00:45:49,078 [ Leonard Cohen's "Dance Me to the End of Love" plays ] 797 00:45:54,419 --> 00:45:56,419 [ Gasping ] 798 00:45:58,957 --> 00:46:02,258 ♪ dance me to your beauty ♪ 799 00:46:02,360 --> 00:46:06,329 ♪ with a burning violin ♪ 800 00:46:06,431 --> 00:46:09,165 ♪ dance me through the panic ♪ 801 00:46:09,267 --> 00:46:13,369 ♪ till I'm gathered safely in ♪ 802 00:46:13,471 --> 00:46:17,140 ♪ lift me like an olive branch ♪ 803 00:46:17,242 --> 00:46:20,276 ♪ be my homeward dove ♪ 804 00:46:20,378 --> 00:46:22,845 ♪ and dance me ♪ 805 00:46:22,947 --> 00:46:25,915 ♪ to the end of love ♪ 806 00:46:28,052 --> 00:46:30,553 ♪ let me see your beauty ♪ 807 00:46:30,655 --> 00:46:35,024 ♪ when the witnesses are gone ♪ 808 00:46:35,126 --> 00:46:37,860 ♪ let me feel you moving ♪ 809 00:46:37,962 --> 00:46:42,365 ♪ like they do in Babylon ♪ 810 00:46:42,467 --> 00:46:44,300 ♪ show me slowly ♪ 811 00:46:44,402 --> 00:46:49,205 ♪ what I only know the limits of ♪ 812 00:46:49,307 --> 00:46:51,808 ♪ and dance me ♪ 813 00:46:51,910 --> 00:46:54,544 ♪ to the end of love ♪ 814 00:46:56,915 --> 00:46:59,215 ♪ dance me ♪ 815 00:46:59,317 --> 00:47:01,684 ♪ to the end of love ♪ 816 00:47:11,225 --> 00:47:17,387 Sync and corrections by n17t01 www.addic7ed.com 816 00:47:18,305 --> 00:47:24,638 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 56906

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.