Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:38,409 --> 00:00:43,409
Subtitle by Aldi Arman
2
00:01:39,410 --> 00:01:40,330
Thanks.
3
00:01:45,790 --> 00:01:51,080
FB2688, please proceed to the customs
for checking up.
4
00:01:57,620 --> 00:01:57,950
Hello?
5
00:01:58,120 --> 00:01:59,740
I'm busy, hold on please.
6
00:02:00,830 --> 00:02:04,790
Sir. . .wanna check out the display suite?
I'm from Centaline property.
7
00:02:04,950 --> 00:02:07,160
My name is Susan, this my name card.
8
00:02:09,290 --> 00:02:09,790
Maybe later.
9
00:02:09,950 --> 00:02:10,490
We can go now.
10
00:02:10,660 --> 00:02:12,040
Thanks.
11
00:02:22,080 --> 00:02:23,700
Fried cured meat in white chili sauce,
Fried kidney beans With field snails in sour sauce,
12
00:02:23,870 --> 00:02:24,620
Steam Fish head in pepper sauce.
13
00:02:24,790 --> 00:02:25,700
Good!
14
00:02:27,120 --> 00:02:28,160
Edible frogs in hot pot?
15
00:02:29,000 --> 00:02:29,990
Okay...
16
00:02:30,160 --> 00:02:31,990
What? I can hardly hear.
17
00:02:32,200 --> 00:02:33,200
Here you go, Fried kidney beans
with field snails in sour sauce.
18
00:02:33,370 --> 00:02:35,240
- Steam Fish head in pepper sauce.
- Dried radish fried With cured meat? Okay. . .
19
00:02:35,410 --> 00:02:37,700
- Haven't come here for a while.
- Is it hot?
20
00:02:37,870 --> 00:02:38,910
And hot and sour cabbage...
21
00:02:39,080 --> 00:02:40,790
That's real Hunan traditional cuisine.
22
00:02:40,950 --> 00:02:42,370
- If it's not hot...
- Four more rice, right?
23
00:02:42,540 --> 00:02:44,740
- I won't charge you if it's not hot enough.
- Okay...bye.
24
00:02:45,000 --> 00:02:47,910
Honey, how's that? Are you okay?
25
00:02:49,200 --> 00:02:50,040
There's delivery.
26
00:02:50,500 --> 00:02:54,040
I've something to tell you, don't be over-reacted.
27
00:02:54,370 --> 00:02:55,240
What is it?
28
00:02:59,620 --> 00:03:00,950
You're gonna be a father soon.
29
00:03:01,540 --> 00:03:02,410
Really?
30
00:03:02,620 --> 00:03:03,790
You come back immediately.
31
00:03:04,660 --> 00:03:07,410
No. . .just stay there, I'm gonna pick you up.
32
00:03:08,330 --> 00:03:09,370
What about the business?
33
00:03:09,660 --> 00:03:11,990
Business. . .my wife is much more important though.
34
00:03:12,160 --> 00:03:14,580
Don't Worry, I can go back myself.
35
00:03:15,750 --> 00:03:16,540
Alright.
36
00:03:17,700 --> 00:03:20,240
I'll Wait for you at the same place, take care.
37
00:03:21,370 --> 00:03:23,080
Okay, honey.
38
00:03:24,330 --> 00:03:25,080
I'm hanging up.
39
00:03:27,700 --> 00:03:28,910
Go and get two hens killed quickly.
40
00:03:29,080 --> 00:03:30,160
- What's up?
- My wife. . .
41
00:03:30,330 --> 00:03:31,910
My Wife is pregnant!
42
00:04:16,620 --> 00:04:17,580
Slower.
43
00:04:21,330 --> 00:04:22,240
Be careful.
44
00:04:23,620 --> 00:04:25,040
You like boy or girl?
45
00:04:25,450 --> 00:04:26,450
It'd better to have a fraternal twins.
46
00:04:26,620 --> 00:04:29,410
You are too much,
it'd not be easy to raise a kid though.
47
00:04:29,580 --> 00:04:32,080
We haven't paid off the renovation fee.
48
00:04:32,290 --> 00:04:34,370
Well...honey, don't Worry, you have me.
49
00:04:42,450 --> 00:04:43,700
Get a name for the child.
50
00:04:43,870 --> 00:04:44,740
Yeah.
51
00:04:46,910 --> 00:04:47,870
Cheung Grass.
52
00:04:48,040 --> 00:04:50,120
What? So Weird.
53
00:04:50,790 --> 00:04:51,830
And Cheung Tree.
54
00:04:52,580 --> 00:04:53,620
What about Cheung Hill?
55
00:04:53,790 --> 00:04:54,700
Not good though.
56
00:04:55,330 --> 00:04:56,240
Cheung Fog then.
57
00:04:56,410 --> 00:04:58,540
Look, the fog is so nice up there.
58
00:04:58,830 --> 00:05:00,830
Why are you so uneducated?
59
00:05:02,160 --> 00:05:03,290
Cheung Cloud then.
60
00:05:14,750 --> 00:05:15,410
Hello?
61
00:05:15,580 --> 00:05:17,620
I have an appointment with my client tonight,
I don't know When I Will be back?
62
00:05:17,790 --> 00:05:18,990
Maybe you just eat first.
63
00:05:19,160 --> 00:05:22,240
You have to be careful for your stomach, okay?
64
00:05:22,410 --> 00:05:24,990
The economy is bad, I won't complain for that.
65
00:05:25,330 --> 00:05:27,330
They said there Will be a conference tomorrow.
66
00:05:27,500 --> 00:05:29,660
It seems that they Will lay off the staff.
67
00:05:29,830 --> 00:05:32,080
Tomorrow? We need to go
for the registration tomorrow.
68
00:05:32,250 --> 00:05:34,160
I'm afraid that I'll lose my job
after the registration.
69
00:05:34,330 --> 00:05:36,240
If you lose your job, you can count on me.
70
00:05:36,410 --> 00:05:37,580
I'll quit right away.
71
00:05:37,750 --> 00:05:38,790
Okay.
72
00:05:40,660 --> 00:05:42,540
Alright, I got client, that's it.
73
00:05:47,870 --> 00:05:50,410
June! . . .
74
00:05:50,950 --> 00:05:51,700
What is it?
75
00:05:51,870 --> 00:05:54,700
You quickly take the chicken soup
to your sis-in-law.
76
00:05:55,330 --> 00:05:57,160
I've to go to karaoke tonight.
77
00:05:57,950 --> 00:05:59,660
Why are you going to karaoke again?
78
00:05:59,950 --> 00:06:01,240
You wanna be a famous singer though?
79
00:06:01,410 --> 00:06:02,950
Of course I want to.
80
00:06:03,410 --> 00:06:05,540
Okay, famous singer, just go and enjoy yourself.
81
00:06:06,040 --> 00:06:07,700
Madam Yeung, you're so nice!
82
00:06:08,000 --> 00:06:09,620
- Bye, Madam Yeung.
- Let's go. . .
83
00:06:09,950 --> 00:06:11,200
- You little...
- Hey!
84
00:06:11,370 --> 00:06:12,540
Come home earlier.
85
00:06:12,700 --> 00:06:13,700
Okay.
86
00:06:14,040 --> 00:06:16,120
Would it be too much?
87
00:06:16,830 --> 00:06:18,410
It's for my wife and my son.
88
00:06:19,370 --> 00:06:21,620
Son? It's too early to say that.
89
00:06:21,790 --> 00:06:24,450
It's just a little thing, it's not developed yet.
90
00:06:25,000 --> 00:06:25,700
Boss.
91
00:06:25,870 --> 00:06:27,660
You've got a son, it'd be on your treat.
92
00:06:27,830 --> 00:06:28,740
No problem.
93
00:06:29,580 --> 00:06:32,660
But now I have to earn for my son's feeding.
94
00:06:33,080 --> 00:06:34,330
Madam Yeung, take your time.
95
00:06:34,500 --> 00:06:36,160
Alright, I'm leaving then.
96
00:06:36,330 --> 00:06:37,200
Okay.
97
00:06:38,540 --> 00:06:39,740
You'd go back earlier.
98
00:06:40,250 --> 00:06:41,580
Right after I finish the calculation.
99
00:07:10,620 --> 00:07:11,620
Hello, Fung Lin Kitchen.
100
00:07:11,790 --> 00:07:14,200
Boss, one order of set dinner to go,
a little bit chili.
101
00:07:15,750 --> 00:07:17,950
I'm almost leaving, When Will you be here?
102
00:07:18,160 --> 00:07:19,200
5 minutes.
103
00:07:19,700 --> 00:07:23,200
Okay, just give me a call
and I Will bring it to you.
104
00:07:23,370 --> 00:07:24,540
Alright, thanks.
105
00:07:24,830 --> 00:07:27,870
I'm in Highway G324, where should I go for dinner?
106
00:07:28,040 --> 00:07:29,660
Golden Kirin then.
107
00:07:29,830 --> 00:07:33,370
I've tried that before, it's no good.
108
00:07:33,540 --> 00:07:35,290
There's a good one for Hunan cuisine.
109
00:07:35,500 --> 00:07:36,950
I can't eat chili food.
110
00:07:37,120 --> 00:07:38,910
They have other selection besides those chili ones,
where are the restaurant?
111
00:07:39,080 --> 00:07:41,700
G324 turn to 243.
112
00:07:41,870 --> 00:07:44,330
It's 244 not 243.
113
00:09:33,620 --> 00:09:40,700
Help!
114
00:09:48,500 --> 00:09:50,120
Help me...
115
00:09:52,950 --> 00:09:59,790
The phone. . .
116
00:10:03,910 --> 00:10:08,290
Call my Wife...
117
00:10:12,950 --> 00:10:14,450
Excuse me...
118
00:10:14,660 --> 00:10:15,830
Excuse me!
119
00:10:22,330 --> 00:10:24,830
The patient is having a ventricular fibrillation,
200W defibrillating, clear.
120
00:10:26,120 --> 00:10:27,370
300W defibrillating, clear.
121
00:10:29,120 --> 00:10:30,790
360W defibrillating, clear.
122
00:10:35,500 --> 00:10:36,870
What's the point for saying that now?
123
00:10:37,160 --> 00:10:38,870
Someone had been killed, right?
124
00:10:39,080 --> 00:10:40,330
Can you get him back to life?
125
00:10:41,080 --> 00:10:44,040
Put more signs and notices on the road,
We don't have much time left.
126
00:10:44,200 --> 00:10:45,330
Get it done tomorrow.
127
00:10:47,660 --> 00:10:48,830
Is it Hui Shing Leung?
128
00:10:49,330 --> 00:10:52,910
The one that you hit is certified.
129
00:10:54,540 --> 00:10:56,580
According to the braking traces...
130
00:10:56,750 --> 00:10:58,370
You Were not speeding.
131
00:10:59,000 --> 00:11:01,040
And you passed the alcohol test too.
132
00:11:01,330 --> 00:11:03,490
As what We got,
133
00:11:03,660 --> 00:11:05,490
you're not primarily responsible for this.
134
00:11:06,000 --> 00:11:08,990
About the compensation,
We have our own stipulation.
135
00:11:09,620 --> 00:11:10,620
Now you have to...
136
00:11:10,790 --> 00:11:13,080
contact your family and insurance company.
137
00:11:13,330 --> 00:11:14,870
Give money to the victim's family
as soon as possible.
138
00:11:15,160 --> 00:11:16,950
Since it's quite a serious case,
139
00:11:17,120 --> 00:11:19,620
your car and license should be detained.
140
00:11:22,910 --> 00:11:24,740
It's late now and there's no motel around here.
141
00:11:24,870 --> 00:11:25,620
Well...
142
00:11:25,790 --> 00:11:28,370
Just stay here for a night.
143
00:11:29,750 --> 00:11:30,910
That's it.
144
00:11:38,700 --> 00:11:41,870
I've been in traffic control for over 1 0 years,
I do understand that
145
00:11:42,620 --> 00:11:45,120
accident is part of your life.
146
00:11:45,290 --> 00:11:48,830
Whenever it comes, you just can't avoid it.
147
00:14:27,370 --> 00:14:28,330
Please come in.
148
00:14:28,500 --> 00:14:29,700
Are you okay?
149
00:14:33,080 --> 00:14:34,540
You scared me.
150
00:14:37,790 --> 00:14:39,450
This is Mr. Chan, he's my client's friend.
151
00:14:39,620 --> 00:14:40,410
He's an experienced lawyer.
152
00:14:40,580 --> 00:14:41,950
Hello.
153
00:14:42,620 --> 00:14:43,580
Have you talked about the compensation?
154
00:14:43,750 --> 00:14:44,870
Not yet.
155
00:14:45,080 --> 00:14:47,160
You guys just have a seat,
I'll have to look over the information.
156
00:14:47,330 --> 00:14:48,870
The insurance agent is here too.
157
00:14:49,040 --> 00:14:51,080
Let's Work on this...
158
00:14:51,250 --> 00:14:52,540
after I talk to the victim's family.
159
00:14:53,700 --> 00:14:54,990
- Thank you.
- It's okay.
160
00:15:15,950 --> 00:15:17,080
Haven't eaten yet?
161
00:15:18,410 --> 00:15:19,620
Let me buy you something to eat, okay?
162
00:15:19,790 --> 00:15:21,330
He...did rush out suddenly,
163
00:15:21,500 --> 00:15:22,450
I just can't stop the car.
164
00:15:22,620 --> 00:15:24,490
I know, it's an accident.
165
00:15:25,790 --> 00:15:27,540
It'd be okay as long as you're fine.
166
00:15:30,450 --> 00:15:32,040
Do you need me to stay over for a few days?
167
00:15:33,790 --> 00:15:35,040
Don't you have to work?
168
00:15:36,540 --> 00:15:39,620
Do I need to tell Bill
to bring your accessories here?
169
00:15:46,750 --> 00:15:48,450
Anything you need me to do for you?
170
00:15:52,700 --> 00:15:54,200
Help me to Water the flower.
171
00:15:57,750 --> 00:16:00,620
Is your husband the owner of ""Fung Lin Kitchen"?
172
00:16:01,290 --> 00:16:02,290
Yes.
173
00:16:04,000 --> 00:16:05,040
How's the business?
174
00:16:06,160 --> 00:16:07,330
So-so.
175
00:16:08,080 --> 00:16:10,540
How long have you married to your husband?
176
00:16:11,250 --> 00:16:12,160
2 years.
177
00:16:12,330 --> 00:16:13,330
Any kids?
178
00:16:17,910 --> 00:16:19,040
I just pregnant.
179
00:16:23,290 --> 00:16:25,870
That driver already paid the medical fee.
180
00:16:26,290 --> 00:16:27,540
This is the lawyer of that driver.
181
00:16:27,700 --> 00:16:29,040
You guys talk about for the compensation.
182
00:16:29,160 --> 00:16:30,330
The compensation for death victim
183
00:16:30,500 --> 00:16:32,950
would be the income of the victim times 20 years.
184
00:16:33,830 --> 00:16:35,580
The victim have lived in the city. . .
185
00:16:35,750 --> 00:16:37,040
for over a year.
186
00:16:37,160 --> 00:16:38,790
According to the average income in the city,
187
00:16:38,950 --> 00:16:42,950
$1 2,000 for a year and it'd be $240,000 for total.
188
00:16:43,200 --> 00:16:46,080
Together with the money the victim
has to pay for his mother
189
00:16:46,290 --> 00:16:47,950
and his unborn son...
190
00:16:49,040 --> 00:16:50,700
it'd be $1 ,200 for a year.
191
00:16:51,540 --> 00:16:53,830
The total would be $45,600.
192
00:16:55,250 --> 00:16:57,290
I'd like to apologize to her.
193
00:16:58,620 --> 00:17:01,080
No, we're not familiar with this place.
194
00:17:01,950 --> 00:17:03,490
Let the lawyer handle this.
195
00:17:48,330 --> 00:17:50,240
Just sew it up, it's still Wearable.
196
00:17:56,000 --> 00:17:56,950
Mom.
197
00:17:57,410 --> 00:17:58,790
I'm going back tomorrow.
198
00:18:03,870 --> 00:18:05,370
You have to take good care of yourself.
199
00:18:05,830 --> 00:18:08,790
You have to feed yourself With nutritious food.
200
00:18:08,950 --> 00:18:10,700
Don't work too hard.
201
00:18:13,410 --> 00:18:16,540
I'm okay, June Will help me out.
202
00:18:19,450 --> 00:18:22,330
Don't push yourself too hard,
just come back if you can't stand it.
203
00:18:27,580 --> 00:18:28,740
I know.
204
00:19:23,950 --> 00:19:25,990
The price of my parents' house is falling again.
205
00:19:27,040 --> 00:19:29,790
I told them to sell it before
but they didn't listen to me.
206
00:19:30,750 --> 00:19:32,660
They have lost a couple of
hundred thousand dollars now.
207
00:19:46,040 --> 00:19:47,410
When Will we register though?
208
00:19:53,250 --> 00:19:54,740
Just Wait till you have the mood.
209
00:19:54,910 --> 00:19:56,700
I'm not afraid that you Will leave me.
210
00:20:05,250 --> 00:20:07,370
Look, I have been helping you to Water your flower.
211
00:20:08,290 --> 00:20:10,990
By the way, We have spent much for the legal fee.
212
00:20:11,410 --> 00:20:13,290
I have to work harder.
213
00:20:16,500 --> 00:20:18,290
You take a bath first.
214
00:21:15,750 --> 00:21:16,450
All are here?
215
00:21:16,620 --> 00:21:18,240
Yes, it's all there.
216
00:21:20,410 --> 00:21:21,330
Let me.
217
00:21:21,450 --> 00:21:22,540
It's all done.
218
00:21:24,620 --> 00:21:25,240
Thanks, boss.
219
00:21:25,410 --> 00:21:26,490
Be careful.
220
00:22:03,580 --> 00:22:04,160
Madam Yeung.
221
00:22:04,370 --> 00:22:05,830
Any chili left in the kitchen?
222
00:22:06,000 --> 00:22:07,660
Not very likely.
223
00:22:11,200 --> 00:22:11,950
Where's your boss?
224
00:22:12,120 --> 00:22:13,910
Landlord, you are here? For dinner?
225
00:22:14,080 --> 00:22:14,950
Is your boss here?
226
00:22:15,660 --> 00:22:16,830
Please Wait.
227
00:22:19,540 --> 00:22:20,370
Sis!
228
00:22:20,750 --> 00:22:22,870
Sis, the landlord is here.
229
00:22:26,200 --> 00:22:28,160
Last time We did the renovation for your husband,
230
00:22:28,330 --> 00:22:30,580
he haven't paid us the balance yet.
231
00:22:30,750 --> 00:22:33,580
Yeah, We've paid for you in advance.
232
00:22:33,750 --> 00:22:36,080
You should pay us now,
for fear that your restaurant closes down. . .
233
00:22:36,370 --> 00:22:37,540
We can't have our money back.
234
00:22:37,700 --> 00:22:38,330
Yeah.
235
00:22:38,500 --> 00:22:41,200
We Won't close down, I'll get on to our business.
236
00:22:41,370 --> 00:22:43,160
Didn't you get a large sum of compensation?
237
00:22:43,330 --> 00:22:45,200
It's fair for you to pay us your debt.
238
00:22:45,370 --> 00:22:47,990
- You should kn Ow we are now. . .
- Okay. . .
239
00:22:48,250 --> 00:22:49,330
Okay, I'll pay.
240
00:22:50,700 --> 00:22:52,040
Give me your account number.
241
00:22:52,450 --> 00:22:55,330
I'll deposit the money into your account.
242
00:22:55,500 --> 00:22:56,700
Tomorrow? What if you run away?
243
00:22:56,870 --> 00:22:58,160
Okay...
244
00:22:58,330 --> 00:23:00,790
Madam is having some problem,
please be considerate.
245
00:23:00,950 --> 00:23:03,120
Madam will give us the money.
246
00:23:12,000 --> 00:23:14,620
Yan, is the money okay?
247
00:23:14,910 --> 00:23:16,580
Madam Yeung, I Won't owe your pay.
248
00:23:16,750 --> 00:23:19,240
No...it's not what I meant.
249
00:23:19,450 --> 00:23:23,950
I just tried to say that my son
bought a house in Da Lian.
250
00:23:24,120 --> 00:23:27,870
He asked me to live With them
and take care of their kids.
251
00:23:28,910 --> 00:23:32,240
You'd go, that's your fortune.
252
00:23:33,750 --> 00:23:37,490
Should I wait till you get someone
to take over my job?
253
00:23:39,870 --> 00:23:42,700
Madam Yeung, I'm okay. You go ahead.
254
00:24:17,580 --> 00:24:18,490
Going to mainland?
255
00:24:20,000 --> 00:24:20,870
Yes.
256
00:24:22,000 --> 00:24:22,830
Where to?
257
00:24:23,950 --> 00:24:25,410
Dongguan, and you?
258
00:24:31,660 --> 00:24:33,450
Huidong, to take the goods.
259
00:24:33,870 --> 00:24:35,080
Again?
260
00:24:35,910 --> 00:24:38,830
What's wrong With your boss?
Why don't you tell him to get a change?
261
00:24:41,160 --> 00:24:44,490
It's okay, should I not go there afterwards?
262
00:24:45,200 --> 00:24:47,330
Should I get another driver to take it up?
263
00:24:49,000 --> 00:24:49,950
No need.
264
00:24:52,080 --> 00:24:53,580
It's better to take the old route.
265
00:24:54,790 --> 00:24:55,620
Call me when you're back.
266
00:24:55,790 --> 00:24:56,830
Okay.
267
00:27:04,040 --> 00:27:04,870
Hello.
268
00:27:05,790 --> 00:27:07,240
Hello, Captain Lee.
269
00:27:07,660 --> 00:27:08,990
It's you, how coincident?
270
00:27:09,580 --> 00:27:10,830
Your license, please.
271
00:27:13,200 --> 00:27:14,200
Thanks.
272
00:27:17,000 --> 00:27:18,120
How are you doing lately?
273
00:27:18,500 --> 00:27:19,490
Not bad.
274
00:27:21,450 --> 00:27:24,990
I passed by that restaurant in the afternoon,
it re-opens again.
275
00:27:26,700 --> 00:27:28,910
Yes, his Wife is taking care of that.
276
00:27:30,330 --> 00:27:33,490
If you go there next time,
please send my regards to her.
277
00:27:33,660 --> 00:27:34,490
Okay.
278
00:27:36,790 --> 00:27:37,790
Thanks.
279
00:27:39,700 --> 00:27:41,490
Come on, you back to Work
280
00:27:41,870 --> 00:27:43,160
And she has to live on either.
281
00:27:43,620 --> 00:27:45,830
Things has passed, stop thinking about that.
282
00:27:46,000 --> 00:27:47,040
Take care.
283
00:27:49,160 --> 00:27:50,410
- Let's go.
- Bye.
284
00:28:32,750 --> 00:28:33,450
One order of Steam fish head in chili sauce.
285
00:28:33,620 --> 00:28:35,330
Okay, Steam fish head in chili sauce.
286
00:28:35,500 --> 00:28:37,080
Hello, Fung Lin kitchen?
287
00:28:38,040 --> 00:28:41,120
Hello? Hello...
288
00:28:41,290 --> 00:28:42,830
I'd like to order.
289
00:28:55,870 --> 00:28:59,160
"I'm so sorry"
290
00:29:10,160 --> 00:29:11,240
Here you go.
291
00:29:14,790 --> 00:29:15,580
How much?
292
00:29:16,160 --> 00:29:17,200
$1 2.00
293
00:29:30,200 --> 00:29:31,410
Keep the change.
294
00:30:27,870 --> 00:30:29,580
Thanks, please come again.
295
00:30:31,080 --> 00:30:31,620
Take care.
296
00:30:31,790 --> 00:30:33,580
Thanks, it'll be my turn next time.
297
00:30:34,830 --> 00:30:35,950
Welcome!
298
00:30:38,830 --> 00:30:39,870
Have a seat.
299
00:30:50,370 --> 00:30:51,790
Just check on the menu to see
what you'd like to order.
300
00:30:51,950 --> 00:30:53,370
- This is the menu.
- Okay.
301
00:30:59,160 --> 00:31:00,200
Whatever.
302
00:31:01,200 --> 00:31:02,910
Well, let me get you 2 special dishes,
303
00:31:03,080 --> 00:31:03,700
how's that?
304
00:31:03,870 --> 00:31:04,290
Okay.
305
00:31:04,450 --> 00:31:05,990
Please Wait for a while.
306
00:31:06,410 --> 00:31:08,290
Sis, one Steam fish head in chili sauce,
307
00:31:08,450 --> 00:31:10,120
one Fried kidney beans
with field snails in sour sauce
308
00:31:11,200 --> 00:31:12,990
Sis, do you remember that night I told you
309
00:31:13,160 --> 00:31:15,540
someone gave me so much tips?
310
00:31:15,750 --> 00:31:17,200
That's him.
311
00:31:33,950 --> 00:31:35,080
Steam fish head in chili sauce
312
00:31:36,830 --> 00:31:38,990
Fried kidney beans With field snails in sour sauce
313
00:31:39,450 --> 00:31:40,450
Thanks.
314
00:32:02,370 --> 00:32:03,580
Is it too hot?
315
00:32:04,620 --> 00:32:05,540
It's okay.
316
00:32:06,040 --> 00:32:06,620
Have some tea.
317
00:32:06,790 --> 00:32:07,990
Thanks.
318
00:32:14,290 --> 00:32:15,240
June.
319
00:32:15,830 --> 00:32:16,990
Why is that light Went off?
320
00:32:17,790 --> 00:32:20,950
I don't know how to fix it,
and I forgot to Work on it.
321
00:32:22,000 --> 00:32:24,450
Slower, you're pregnant, don't climb up and down.
322
00:32:24,620 --> 00:32:26,120
Just change a new one.
323
00:32:26,410 --> 00:32:28,580
If you can't do it,
I'll get a man to fix it tomorrow.
324
00:32:28,750 --> 00:32:29,580
Just come down.
325
00:32:30,000 --> 00:32:31,540
No, I can do it.
326
00:32:35,040 --> 00:32:36,450
Come on...give it to me...
327
00:32:36,750 --> 00:32:37,910
Slowly...
328
00:33:15,830 --> 00:33:17,660
You plant your own veggie?
329
00:33:19,750 --> 00:33:20,740
Yes.
330
00:33:21,750 --> 00:33:24,870
It'd be much fresh,
I could eat it right after plucking it.
331
00:33:28,790 --> 00:33:30,370
How do you plant those chili?
332
00:33:30,870 --> 00:33:33,990
I used to plant it at home but in vain.
333
00:33:34,370 --> 00:33:37,540
You have to be patient in planting chili.
334
00:33:38,950 --> 00:33:42,200
After putting the seeds,
you have to cover it With a membrane.
335
00:33:42,500 --> 00:33:45,620
After budding, you have to take it out
one by one for transplanting.
336
00:33:45,790 --> 00:33:47,290
Then it will grow Well.
337
00:33:53,500 --> 00:33:54,990
Do you sell this?
338
00:33:58,160 --> 00:33:59,330
Just cut it up yourself.
339
00:33:59,660 --> 00:34:00,700
Okay.
340
00:34:05,620 --> 00:34:06,290
Here.
341
00:34:06,450 --> 00:34:07,620
Thanks.
342
00:34:11,750 --> 00:34:13,580
I do Want to plant veggie in HK.
343
00:34:14,660 --> 00:34:18,540
But it's too crowded here,
We don't even have enough place to live.
344
00:34:20,000 --> 00:34:21,120
Cut this way?
345
00:34:21,750 --> 00:34:24,120
Yes, cut away the rotten leaves.
346
00:34:24,450 --> 00:34:25,910
Okay.
347
00:34:38,250 --> 00:34:39,410
What do We have for tonight?
348
00:34:40,000 --> 00:34:42,040
A raw fish, just steam it.
349
00:34:50,200 --> 00:34:51,870
You get changed and help me out.
350
00:34:52,790 --> 00:34:53,990
Yup.
351
00:34:54,790 --> 00:34:58,160
Look, I traded in for a bag in Paris Station.
352
00:34:58,700 --> 00:35:01,450
It's a good bargain, I traded in a Gucci bag
and pay a few thousand dollars
353
00:35:01,620 --> 00:35:02,830
then I got this limited edition.
354
00:35:03,000 --> 00:35:05,160
It'll cost over 30 thousand for a new one.
355
00:35:05,450 --> 00:35:08,830
So beautiful, it smells good, come on.
356
00:35:11,500 --> 00:35:13,580
I used my own money, not from our account.
357
00:35:14,540 --> 00:35:16,450
That's not the point.
358
00:35:17,660 --> 00:35:19,370
I just couldn't understand,
359
00:35:19,580 --> 00:35:21,490
you are Willing to buy used stuff.
360
00:35:21,660 --> 00:35:24,290
What? I do Want to buy a new one,
but I don't have enough money.
361
00:35:25,290 --> 00:35:26,450
You never bought me valuables. . .
362
00:35:26,620 --> 00:35:28,580
since I met you.
363
00:35:31,290 --> 00:35:33,410
And you didn't cook for me even once.
364
00:35:34,830 --> 00:35:36,700
The fish is almost done, just eat first.
365
00:35:37,500 --> 00:35:38,700
It's all veggie.
366
00:35:49,330 --> 00:35:52,040
I plucked these myself, try the tomatoes.
367
00:35:53,370 --> 00:35:54,580
Where did you get these?
368
00:35:55,120 --> 00:35:56,620
I saw that woman today.
369
00:35:57,000 --> 00:35:58,450
Her kitchen is not doing quite well.
370
00:35:59,000 --> 00:36:01,950
Even she's pregnant, she's still working
in the field. I just tried to do her a favor.
371
00:36:10,250 --> 00:36:13,450
I kn Ow you felt so guilty and sorry for her.
372
00:36:14,330 --> 00:36:16,080
But it's over already.
373
00:36:17,580 --> 00:36:19,870
There's nothing more we can do.
374
00:36:20,790 --> 00:36:22,580
If she knows Who you are that would be bad.
375
00:36:25,200 --> 00:36:26,580
You shouldn't see her again.
376
00:36:31,700 --> 00:36:32,990
I've to check is the fish done or not.
377
00:36:45,750 --> 00:36:46,790
I have a friend. . .
378
00:36:47,830 --> 00:36:50,240
who has a Bungalow for sale.
379
00:36:52,750 --> 00:36:54,790
Let's check it out if you have time.
380
00:36:56,370 --> 00:36:57,370
Bungalow?
381
00:36:58,410 --> 00:36:59,370
Yes.
382
00:37:02,830 --> 00:37:03,830
Smells good.
383
00:37:56,500 --> 00:37:57,700
Here comes the dish.
384
00:37:58,700 --> 00:38:00,080
I specially made this for you'd...
385
00:38:00,250 --> 00:38:01,290
brought so many friends here.
386
00:38:01,500 --> 00:38:02,450
It's extra-hot, try it.
387
00:38:02,620 --> 00:38:04,200
- Thanks.
- More chili?
388
00:38:04,450 --> 00:38:07,200
Sis, give me 2 bottles of beer.
389
00:38:07,370 --> 00:38:08,240
Okay.
390
00:38:08,410 --> 00:38:09,660
Cousin, you don't eat chili in the past.
391
00:38:09,870 --> 00:38:10,790
Can't I eat now?
392
00:38:12,450 --> 00:38:14,620
- Try this, it's yummy.
- Here's your beer.
393
00:38:15,580 --> 00:38:17,240
Sis, Why is the dish taking so long?
394
00:38:17,410 --> 00:38:19,950
Sorry, we don't have enough staff.
395
00:38:20,160 --> 00:38:21,660
I'll check it out for you.
396
00:38:38,830 --> 00:38:39,790
Sis-in-law!
397
00:38:59,750 --> 00:39:00,660
What's up?
398
00:39:03,160 --> 00:39:06,160
You're doing fine though, lend me $20,000.
399
00:39:08,160 --> 00:39:09,290
I have no money.
400
00:39:09,580 --> 00:39:12,080
I gave you $30,000 last time,
I don't even have a single penny.
401
00:39:13,120 --> 00:39:17,200
Look at those furniture, I picked that.
402
00:39:17,830 --> 00:39:20,330
And I did the renovation for you too.
403
00:39:20,620 --> 00:39:22,160
Anyhow, I'd be a share owner though.
404
00:39:22,700 --> 00:39:24,490
You've been fooling around
and doing nothing at all.
405
00:39:24,660 --> 00:39:25,910
What kind of share owner you are?
406
00:39:26,870 --> 00:39:28,950
Dare you cut in I'll beat you up.
407
00:39:29,120 --> 00:39:30,870
What are you gonna do? Don't scare my customers.
408
00:39:35,200 --> 00:39:38,330
You took the compensation, give me my share.
409
00:39:40,950 --> 00:39:44,160
Since your brother died, I've been losing money
in running this restaurant.
410
00:39:44,910 --> 00:39:47,160
I don't even have money
to pay off the renovation fee.
411
00:39:47,750 --> 00:39:49,580
I spent all the compensation in this restaurant.
412
00:39:50,330 --> 00:39:51,410
You think I'm dumb?
413
00:39:52,120 --> 00:39:54,120
You've got over 200 thousand for the compensation.
414
00:39:54,500 --> 00:39:58,160
Is something wrong With you?
My brother died for this.
415
00:39:58,660 --> 00:40:00,240
Why don't you ask him for money?
416
00:40:02,790 --> 00:40:03,790
Go away!
417
00:40:04,410 --> 00:40:04,950
What's up to you?
418
00:40:05,120 --> 00:40:05,910
June!
419
00:40:06,080 --> 00:40:07,040
What's up?
420
00:40:07,580 --> 00:40:08,580
You can't take that!
421
00:40:08,870 --> 00:40:10,330
You can't take anything from here!
422
00:40:10,540 --> 00:40:12,240
Give that back to me!
423
00:40:13,950 --> 00:40:14,620
Give it back. . .
424
00:40:14,790 --> 00:40:15,240
Sis!
425
00:40:15,450 --> 00:40:18,160
What's With you? Dare you call yourself a man?
426
00:40:18,500 --> 00:40:20,080
That's none of your business.
427
00:40:20,580 --> 00:40:21,910
We'd take care of this since you bullied on woman.
428
00:40:22,080 --> 00:40:23,990
We'd take care of this since
you bullied on Woman. . .
429
00:40:24,160 --> 00:40:26,620
Try to practice more for your Mandarin!
430
00:40:27,910 --> 00:40:29,620
You HK drivers are really assholes.
431
00:40:29,790 --> 00:40:32,200
My brother died just because of you.
432
00:40:33,750 --> 00:40:34,950
Go to hell!
433
00:40:35,120 --> 00:40:35,660
What did you say?
434
00:40:35,830 --> 00:40:36,410
I am...
435
00:40:36,580 --> 00:40:38,120
What's up to you?
436
00:40:40,950 --> 00:40:43,830
Roy, We'd better go first.
437
00:40:45,290 --> 00:40:48,410
Okay, you should see.
438
00:40:51,080 --> 00:40:52,160
What the hell!
439
00:40:53,330 --> 00:40:54,370
Keep on eating.
440
00:40:58,160 --> 00:40:59,200
Thanks.
441
00:41:25,000 --> 00:41:25,950
Hello!
442
00:41:27,870 --> 00:41:29,540
It's you, hello.
443
00:41:58,660 --> 00:41:59,580
What is it?
444
00:42:01,000 --> 00:42:02,200
Tire is broken.
445
00:42:06,910 --> 00:42:07,990
Where to?
446
00:42:08,330 --> 00:42:09,620
To the hospital.
447
00:42:11,580 --> 00:42:13,450
It's far from here, let me give you a ride.
448
00:42:14,120 --> 00:42:16,700
It's okay, I can walk there.
449
00:42:20,500 --> 00:42:21,910
It's okay, come on, let me help you.
450
00:42:29,160 --> 00:42:30,490
Are you not feeling well?
451
00:42:30,700 --> 00:42:31,950
Not really.
452
00:42:32,410 --> 00:42:34,870
Just a regular check up.
453
00:42:35,080 --> 00:42:36,200
How long have you been pregnant?
454
00:42:37,540 --> 00:42:38,740
Almost 5 months.
455
00:42:45,750 --> 00:42:47,200
You love chocolate too?
456
00:42:50,200 --> 00:42:51,240
Yes.
457
00:42:52,250 --> 00:42:55,410
It can cheer me up after eating that.
458
00:42:56,080 --> 00:42:57,080
Really?
459
00:42:58,200 --> 00:42:58,790
You want some?
460
00:42:58,950 --> 00:43:00,410
No, thanks.
461
00:43:05,250 --> 00:43:07,740
I'd thank you for helping me last time.
462
00:43:08,910 --> 00:43:09,910
It's okay.
463
00:43:12,200 --> 00:43:13,290
In fact. . .
464
00:43:18,580 --> 00:43:20,200
I'd like to tell you something.
465
00:43:21,950 --> 00:43:23,120
No thanks.
466
00:43:26,120 --> 00:43:29,080
I Won't think about that at this moment
467
00:43:30,040 --> 00:43:32,950
Don't be misunderstood, I have a girlfriend.
468
00:43:38,660 --> 00:43:39,700
I'm sorry.
469
00:44:01,120 --> 00:44:01,950
Be careful.
470
00:44:02,250 --> 00:44:03,120
It's okay.
471
00:44:20,700 --> 00:44:21,540
Thanks.
472
00:44:21,750 --> 00:44:22,830
You're welcome.
473
00:44:26,290 --> 00:44:29,200
Your tire blew, how could you go back?
474
00:44:30,040 --> 00:44:31,830
It's okay, I'll just get it changed.
475
00:44:34,120 --> 00:44:35,290
How'd I address you?
476
00:44:36,250 --> 00:44:37,540
They called me Cousin.
477
00:44:38,250 --> 00:44:39,370
Cousin?
478
00:44:39,660 --> 00:44:41,540
I'm Yan, thanks.
479
00:45:00,000 --> 00:45:02,240
Doc, is the child doing fine?
480
00:45:02,540 --> 00:45:04,580
It's good, the heart rate seems normal.
481
00:45:05,200 --> 00:45:08,040
Embryonic fluid...uterus are fine.
482
00:45:09,120 --> 00:45:10,200
His limbs are moving.
483
00:45:10,370 --> 00:45:11,200
Yeah.
484
00:45:57,290 --> 00:45:59,040
How long should we go?
485
00:45:59,540 --> 00:46:00,660
Almost there.
486
00:46:01,250 --> 00:46:02,490
It's much harder than
visiting my ancestor's grave.
487
00:46:06,410 --> 00:46:08,620
There are 3 floors,
700 square feet for each floor.
488
00:46:08,790 --> 00:46:11,910
Together With the backyard and the front,
it's almost 4,000 square feet.
489
00:46:12,830 --> 00:46:13,540
How old is this house?
490
00:46:13,700 --> 00:46:16,740
Around 7 years. The last owner
has been keeping this well.
491
00:46:17,290 --> 00:46:18,950
The main point is the excellent sea view.
492
00:46:19,290 --> 00:46:21,620
The price is reasonable in this area.
493
00:46:22,120 --> 00:46:24,830
There are windows on all sides,
With sufficient light.
494
00:46:25,410 --> 00:46:28,290
It'd be hard for the bank to do the appraisal.
495
00:46:28,830 --> 00:46:31,040
Not up to 50%, I guess.
496
00:46:31,620 --> 00:46:34,290
How much it's sold in 2007? Over 4 million?
497
00:46:34,450 --> 00:46:36,910
It's now over 3 million,
how could we sell it afterwards?
498
00:46:37,080 --> 00:46:39,830
And also the steep path out there...
499
00:46:40,200 --> 00:46:41,620
We need to take the stairs for 3 floors?
500
00:46:41,790 --> 00:46:44,240
No Way. . .it's not suitable for retirement.
501
00:46:49,660 --> 00:46:52,120
Susan, come and take a look at the yard, it's huge.
502
00:46:56,290 --> 00:46:58,160
There are 2 units for each floor,
high percentage in practical measurement.
503
00:46:58,330 --> 00:47:00,410
The main point is that there's a master bedroom.
504
00:47:00,870 --> 00:47:04,040
You'd better make up your mind,
it's hot in the market.
505
00:47:07,660 --> 00:47:09,290
- High percentage in practical measurement?
- Yes.
506
00:47:09,660 --> 00:47:10,620
How big is here?
507
00:47:10,870 --> 00:47:11,990
640 square feet.
508
00:47:13,160 --> 00:47:14,080
How much?
509
00:47:14,580 --> 00:47:16,540
At least 6 million.
510
00:47:18,700 --> 00:47:22,580
Here is much smaller than the last one,
but the price is doubled.
511
00:47:22,950 --> 00:47:24,450
It has a big clubhouse though.
512
00:47:26,120 --> 00:47:27,990
Such a great swimming pool!
513
00:47:28,620 --> 00:47:30,950
Is there a tennis court here. . .
514
00:47:31,120 --> 00:47:33,620
Yes, there are tennis court,
squash court and fitness room.
515
00:47:35,160 --> 00:47:36,490
Do you have time to Work out?
516
00:47:36,700 --> 00:47:38,040
None of your business.
517
00:47:38,910 --> 00:47:41,910
The resell value is high,
you know nothing about that.
518
00:47:42,200 --> 00:47:44,660
Let's live here for few years
and sell it as the market rises.
519
00:47:44,830 --> 00:47:47,160
Maybe we could earn several hundred thousand.
520
00:47:47,500 --> 00:47:49,370
It can be mortgaged up to 80%.
521
00:47:49,540 --> 00:47:51,580
Then We can buy new furniture.
522
00:47:53,450 --> 00:47:55,990
They have dish Washing machine too.
523
00:47:56,160 --> 00:47:57,490
Do you Wash though?
524
00:47:58,410 --> 00:47:59,870
You don't have to do it then.
525
00:48:00,540 --> 00:48:02,410
As you can see, it has everything here,
We don't have to bother to buy anything.
526
00:48:02,580 --> 00:48:04,870
All are imported from Europe,
that's a good bargain.
527
00:48:05,750 --> 00:48:06,870
I have something to talk to you.
528
00:48:07,040 --> 00:48:08,290
Wanna buy this?
529
00:48:09,410 --> 00:48:12,950
I Want to give several tens of thousand
to that woman, just to help her out.
530
00:48:15,790 --> 00:48:16,910
Did she ask for it?
531
00:48:18,910 --> 00:48:20,200
That's my own idea.
532
00:48:24,910 --> 00:48:27,080
Don't you think you are doing too much for her?
533
00:48:32,450 --> 00:48:33,660
Let's talk about this at home.
534
00:48:36,950 --> 00:48:37,990
It's okay.
535
00:48:45,410 --> 00:48:47,040
Why didn't he come?
536
00:48:48,450 --> 00:48:50,040
He's afraid that you Wouldn't accept that.
537
00:48:51,620 --> 00:48:53,330
You are that driver!
538
00:48:53,500 --> 00:48:54,660
I'm not...
539
00:48:54,830 --> 00:48:56,870
Don't be misunderstood, I'm not.
540
00:48:58,250 --> 00:48:59,410
Just take it.
541
00:49:01,000 --> 00:49:02,450
Just give me money for What?
542
00:49:03,790 --> 00:49:06,580
If you do, just give me back my husband.
543
00:49:09,870 --> 00:49:12,990
Hey! The money, hey!
544
00:49:14,950 --> 00:49:17,700
Just leave the money here and get lost.
545
00:49:22,200 --> 00:49:23,240
The money is for her.
546
00:49:23,660 --> 00:49:24,790
I know.
547
00:49:32,870 --> 00:49:33,740
You didn't go yourself,
548
00:49:33,910 --> 00:49:35,660
and I got scolded the hell out.
549
00:49:38,330 --> 00:49:40,580
You'd kn Ow I'm not good at words.
550
00:49:41,040 --> 00:49:42,490
If things got exposed, that'd be shit.
551
00:49:44,500 --> 00:49:47,540
She didn't Want this,
I just gave it to her anyway.
552
00:49:53,829 --> 00:49:58,829
Subtitle by Aldi Arman
553
00:50:03,830 --> 00:50:05,200
What's up? A fight?
554
00:50:05,830 --> 00:50:09,240
Say something good to her, be patient.
555
00:50:12,160 --> 00:50:14,990
By the way, you've paid your debt.
556
00:50:15,370 --> 00:50:18,080
It's gonna be an end for this.
557
00:50:18,750 --> 00:50:21,410
You did give her the money, it's over.
558
00:50:21,830 --> 00:50:23,790
Relax, don't let it ruin your mood.
559
00:50:26,790 --> 00:50:27,700
For how many people?
560
00:50:28,200 --> 00:50:29,160
None of your business!
561
00:50:33,330 --> 00:50:34,240
Hui Shing Leung!
562
00:50:38,410 --> 00:50:39,200
What is it?
563
00:50:39,910 --> 00:50:40,910
None of your business!
564
00:50:42,250 --> 00:50:43,790
- Come here! . . .
- What are you guys doing?
565
00:50:44,160 --> 00:50:45,080
Still Wanna run?
566
00:50:45,200 --> 00:50:46,790
Still Wanna run? Hui Shing Leung!
567
00:50:47,370 --> 00:50:48,660
I'm not Hui Shing Leung
568
00:50:49,250 --> 00:50:51,410
- You say that again!
- I'm not Hui Shing Leung.
569
00:50:51,580 --> 00:50:52,620
Dare you say that again!
570
00:50:52,910 --> 00:50:54,580
I'm not, I...
571
00:50:54,950 --> 00:50:57,620
I show you my ID card, I'm not...
572
00:51:02,790 --> 00:51:03,910
See!...
573
00:51:05,790 --> 00:51:07,290
- Sit down!
- Let go!
574
00:51:07,450 --> 00:51:09,160
- Where to run?
- Don't let him run away!
575
00:51:16,540 --> 00:51:17,580
Where can you run though?
576
00:51:28,330 --> 00:51:29,040
I'll be Waiting for you.
577
00:51:29,200 --> 00:51:30,290
Run!
578
00:51:56,450 --> 00:51:59,830
Don't eat instant noodles so often,
it's not healthy.
579
00:52:00,950 --> 00:52:02,450
We have to save up.
580
00:52:03,040 --> 00:52:03,910
Why?
581
00:52:06,620 --> 00:52:07,910
I've paid the deposit for that suite.
582
00:52:10,910 --> 00:52:11,910
What?
583
00:52:13,200 --> 00:52:15,990
I said I'd paid the deposit for that suite.
584
00:52:24,160 --> 00:52:25,410
Why didn't you discuss with me first?
585
00:52:25,660 --> 00:52:27,370
I called you so many times,
you just didn't answer my phone.
586
00:52:27,540 --> 00:52:29,120
I've been trying hard to negotiate With the owner
587
00:52:29,290 --> 00:52:31,660
to sell less for 1 50 thousand,
so I paid the deposit right away.
588
00:52:33,000 --> 00:52:35,490
I told you I don't Want that.
589
00:52:35,660 --> 00:52:37,200
Why do you have to buy that?
590
00:52:37,910 --> 00:52:40,410
I told you the resell value is good.
591
00:52:40,580 --> 00:52:42,370
If you live in those crappy bungalow...
592
00:52:42,540 --> 00:52:44,410
how could you sell it afterwards?
593
00:52:45,500 --> 00:52:48,830
Home is for us to live, not for resell.
594
00:52:49,580 --> 00:52:51,540
Keep reselling the house,
so that We can live in a bigger house.
595
00:52:51,700 --> 00:52:53,040
Keep reselling?
596
00:52:54,250 --> 00:52:55,330
Don't you have to pay for the mortgage?
597
00:52:55,700 --> 00:52:58,290
What if the market collapses?
What if I lose my job?
598
00:52:58,500 --> 00:52:59,540
What if you get fired?
599
00:53:03,700 --> 00:53:04,870
You do think of that...
600
00:53:05,620 --> 00:53:07,490
Then why did you give her money though?
601
00:53:11,040 --> 00:53:12,870
Alright.
602
00:53:13,040 --> 00:53:14,080
Alright?
603
00:53:15,450 --> 00:53:16,740
How could it be?
604
00:53:21,040 --> 00:53:23,370
You took 80 thousand from our joint account
to that woman.
605
00:53:23,620 --> 00:53:25,040
Did you discuss with me first?
606
00:53:25,500 --> 00:53:27,620
We have been trying hard to save that.
607
00:53:28,450 --> 00:53:30,370
You just keep saying that you felt guilty
and you have to give her the money.
608
00:53:30,870 --> 00:53:32,490
How much you Wanna give her
for not feeling guilty though?
609
00:53:34,870 --> 00:53:36,700
Do you know how it feels
for hitting someone to death?
610
00:53:42,080 --> 00:53:44,240
I'm asking you...do you kn Ow how it feels
for hitting someone to death?
611
00:53:44,410 --> 00:53:45,580
I don't kn Ow.
612
00:53:47,040 --> 00:53:48,950
After I hit him, he still could stand up.
613
00:53:49,370 --> 00:53:51,080
And he spat his blood all over me.
614
00:53:52,080 --> 00:53:54,540
He then said he Wanted to call his Wife.
615
00:53:55,450 --> 00:53:56,540
Were you there?
616
00:53:57,450 --> 00:53:59,410
Did you see that? Did you see that in person?
617
00:54:02,250 --> 00:54:05,290
You pitied on her, I pitied on you. . .
618
00:54:08,500 --> 00:54:09,950
Who is gonna pity on me?
619
00:54:44,450 --> 00:54:46,120
Welcome, please go inside.
620
00:54:52,950 --> 00:54:54,040
Cousin!
621
00:54:55,290 --> 00:54:55,790
Hello.
622
00:54:55,950 --> 00:54:57,080
Why haven't I seen you lately?
623
00:54:57,250 --> 00:54:58,580
I have been driving other routes.
624
00:54:58,750 --> 00:55:00,830
I have rare chance to pass by your restaurant.
625
00:55:01,370 --> 00:55:01,740
Really?
626
00:55:01,910 --> 00:55:03,620
Next time you pass by, you should come and eat.
627
00:55:03,790 --> 00:55:04,660
Okay.
628
00:55:04,950 --> 00:55:06,120
What Would you like to have?
629
00:55:07,500 --> 00:55:08,790
Yangzhou fried rice, iced lemon tea.
630
00:55:08,950 --> 00:55:09,950
Okay, just a sec.
631
00:55:14,500 --> 00:55:15,740
How's the business lately?
632
00:55:18,870 --> 00:55:19,990
Come and have a seat together.
633
00:55:22,000 --> 00:55:24,290
We have something to ask you.
634
00:55:29,000 --> 00:55:31,830
You bought so many things, What's that?
635
00:55:33,200 --> 00:55:34,950
Some groceries for the restaurant.
636
00:55:38,450 --> 00:55:40,490
I'd like to ask you,
do you think HK people like to eat,
637
00:55:40,660 --> 00:55:42,370
the dish that we make?
638
00:55:42,870 --> 00:55:44,160
I think it's not bad though.
639
00:55:44,450 --> 00:55:47,200
But...it's just too chili and strongly flavored.
640
00:55:49,160 --> 00:55:51,240
Can you give us some suggestions?
641
00:55:51,410 --> 00:55:53,040
Yeah, you're HK driver too.
642
00:55:53,200 --> 00:55:54,990
You'd kn Ow what they like to eat,
643
00:55:55,160 --> 00:55:56,330
what's their flavor Would be?
644
00:55:57,080 --> 00:55:59,120
Being a driver We don't care much for what We eat.
645
00:55:59,500 --> 00:56:00,830
- Iced lemon tea.
- Thanks.
646
00:56:01,330 --> 00:56:03,790
Like...Fried bitter gourd With beef,
647
00:56:04,250 --> 00:56:05,620
fried spare ribs,
648
00:56:06,080 --> 00:56:07,370
as long as it can serve with rice Will do.
649
00:56:07,870 --> 00:56:09,120
What does it mean?
650
00:56:10,410 --> 00:56:11,370
To eat that With rice.
651
00:56:12,540 --> 00:56:13,700
I see.
652
00:56:16,080 --> 00:56:16,950
Do you kn Ow how to cook?
653
00:56:17,120 --> 00:56:19,580
Yes, I used to cook at home.
654
00:56:20,790 --> 00:56:24,080
Maybe you can teach my sis
to make Guangdong dishes.
655
00:56:24,870 --> 00:56:26,370
No need, don't bother him.
656
00:56:26,540 --> 00:56:28,080
It's okay, right?
657
00:56:28,250 --> 00:56:30,160
Just some common dishes Will do.
658
00:56:30,330 --> 00:56:31,700
Are you free today?
659
00:56:32,450 --> 00:56:33,240
Yes.
660
00:56:33,580 --> 00:56:34,620
Let's do it today.
661
00:56:43,450 --> 00:56:44,660
- Hello?
- Hello?
662
00:56:45,410 --> 00:56:47,700
Cousin, I'm Yan.
663
00:56:47,910 --> 00:56:48,870
I'm almost there.
664
00:56:50,120 --> 00:56:51,080
No.
665
00:56:52,160 --> 00:56:54,080
June went out suddenly.
666
00:56:54,910 --> 00:56:56,700
Let's make it some other time.
667
00:56:57,080 --> 00:56:58,290
I'm at your door.
668
00:57:29,910 --> 00:57:30,990
Ready.
669
00:57:33,200 --> 00:57:36,330
We HK people like to eat the original flavor.
670
00:57:37,250 --> 00:57:39,160
Like the steam fish I'm teaching you.
671
00:57:40,040 --> 00:57:41,240
It's very simple.
672
00:57:42,950 --> 00:57:44,790
Just add a bit shredded ginger,
673
00:57:45,660 --> 00:57:46,910
and some Chenpi will do.
674
00:57:47,790 --> 00:57:49,660
It's about the same as
Steam Fish head in chili sauce.
675
00:57:49,830 --> 00:57:50,910
It's different.
676
00:57:52,000 --> 00:57:53,870
We like non-greasy food.
677
00:57:54,040 --> 00:57:55,740
No need to add too much seasoning.
678
00:57:56,540 --> 00:57:58,240
- The Water is about to boil.
- Okay.
679
00:58:02,540 --> 00:58:05,200
Just put those shredded ginger and Chenpi on it.
680
00:58:06,250 --> 00:58:07,160
Just steam it like this?
681
00:58:07,330 --> 00:58:08,410
Yes. . .
682
00:58:09,370 --> 00:58:10,490
Just as you like.
683
00:58:11,700 --> 00:58:12,160
It's done.
684
00:58:12,330 --> 00:58:13,740
- Okay.
- Let me.
685
00:58:18,040 --> 00:58:18,990
Should I turn up the fire?
686
00:58:19,160 --> 00:58:20,450
Just a little bit, alright.
687
00:58:21,080 --> 00:58:22,660
For about 8 minutes will do.
688
00:58:23,330 --> 00:58:25,830
Okay, now we need some hot oil.
689
00:58:26,410 --> 00:58:27,330
What for?
690
00:58:27,540 --> 00:58:28,660
How to turn such a fire?
691
00:58:32,160 --> 00:58:35,700
Finally, just pour the hot oil over the fish.
692
00:58:36,200 --> 00:58:37,120
Smells so nice.
693
00:58:37,290 --> 00:58:38,330
Come on, have a try.
694
00:58:40,040 --> 00:58:41,200
Wait. . .
695
00:58:43,250 --> 00:58:44,080
It's done.
696
00:58:44,250 --> 00:58:45,330
What's this?
697
00:58:45,500 --> 00:58:46,450
Put some green onions on it...
698
00:58:46,620 --> 00:58:48,120
the fishy smell Will be gone.
699
00:58:48,290 --> 00:58:49,370
Try it.
700
00:58:49,870 --> 00:58:50,830
Really?
701
00:58:51,040 --> 00:58:51,950
It's not.
702
00:58:58,870 --> 00:58:59,870
How's that?
703
00:59:01,040 --> 00:59:02,700
Delicious, it's really delicious.
704
00:59:06,330 --> 00:59:07,580
Next time. . .
705
00:59:07,750 --> 00:59:09,620
I'll teach you how to make
Fried bitter gourd with beef.
706
00:59:09,790 --> 00:59:10,740
Okay.
707
00:59:12,000 --> 00:59:14,240
Do HK people never put chili in their cooking?
708
00:59:14,410 --> 00:59:16,200
I told you already, We'd like. . .
709
00:59:16,370 --> 00:59:18,540
the original taste.
710
00:59:18,700 --> 00:59:19,910
Just put chili in all dishes,
711
00:59:20,500 --> 00:59:21,450
Where are you from?
712
00:59:23,910 --> 00:59:26,370
I'm from Yangmei Hill of Hunan.
713
00:59:27,540 --> 00:59:30,540
My grandma lives there too,
her health is not very good.
714
00:59:31,040 --> 00:59:33,240
I have to take a look at her after 2 days.
715
00:59:37,450 --> 00:59:40,290
I'll be free, maybe I could give you a ride.
716
00:59:40,450 --> 00:59:42,370
No need.
717
00:59:42,620 --> 00:59:44,660
It's okay, it's quite near.
718
00:59:50,080 --> 00:59:51,120
You have customers.
719
00:59:52,410 --> 00:59:55,080
Maybe you can introduce them the new dish.
720
00:59:56,330 --> 00:59:57,490
Yeah.
721
00:59:58,080 --> 00:59:59,240
Steam. . .
722
00:59:59,660 --> 01:00:00,450
Guifa.
723
01:00:00,620 --> 01:00:01,580
Right.
724
01:00:14,330 --> 01:00:15,490
Didn't you quit smoking?
725
01:00:18,910 --> 01:00:19,870
I'm being fuss over.
726
01:00:20,370 --> 01:00:21,290
What is it?
727
01:00:24,410 --> 01:00:26,870
Should you be happy as you're gonna get married?
728
01:00:27,830 --> 01:00:28,990
How are you doing With Cousin?
729
01:00:31,700 --> 01:00:33,120
Being with him for these years,
730
01:00:33,870 --> 01:00:35,990
I just found that
we don't have the same viewpoint.
731
01:00:36,700 --> 01:00:37,950
It's quite terrible.
732
01:00:40,500 --> 01:00:42,450
He never hit someone to death though.
733
01:00:42,870 --> 01:00:44,160
Think positive.
734
01:00:44,580 --> 01:00:47,830
Maybe it's because of this incident,
you two could understand each other more.
735
01:00:48,540 --> 01:00:49,700
What if We find out We are no match to each other.
736
01:00:51,290 --> 01:00:52,700
That depends on how much
you treasure your relationship.
737
01:00:53,410 --> 01:00:54,830
It's not the point.
738
01:00:56,580 --> 01:00:58,370
It'd be suffering for pandering to each other.
739
01:01:00,080 --> 01:01:01,910
Is there anyone who doesn't need to suffer?
740
01:01:14,660 --> 01:01:15,830
His wife is pregnant.
741
01:01:16,950 --> 01:01:20,950
No Way, didn't he have a separation?
742
01:01:21,870 --> 01:01:24,040
He said it's an accident,
he told me to give him some more time.
743
01:01:24,790 --> 01:01:28,160
I then gave him a big smack,
I never hit him before.
744
01:01:28,910 --> 01:01:32,620
I know he's been fooling me around,
he's good at that. . .
745
01:01:33,370 --> 01:01:35,200
But the worst is that, I did take that.
746
01:01:37,750 --> 01:01:40,540
Don't think too much.
Now you have someone who Would marry you.
747
01:01:40,790 --> 01:01:43,580
Women are like houses,
the price for those old houses Would fall.
748
01:01:43,750 --> 01:01:44,740
Don't you afraid of that?
749
01:01:45,540 --> 01:01:48,620
Even We are on the same bed, I've no idea
what he's thinking about, that's terrible.
750
01:01:49,450 --> 01:01:50,740
Being with a man,
751
01:01:51,330 --> 01:01:53,240
When I'm happy but he's not. . .
752
01:01:53,450 --> 01:01:54,740
And When he's happy
but I don't know Why he's being so happy.
753
01:01:55,540 --> 01:01:56,790
That's meaningless.
754
01:01:58,450 --> 01:01:59,950
Have you ever thought of that...
755
01:02:00,540 --> 01:02:01,120
if you leave him,
756
01:02:01,290 --> 01:02:03,160
maybe you would meet another nice guy?
757
01:02:03,500 --> 01:02:05,540
It doesn't mean that I Would love that nice guy.
758
01:02:06,040 --> 01:02:07,330
You have found a nice guy though,
759
01:02:07,500 --> 01:02:09,080
do you guys still have the passion?
760
01:02:10,790 --> 01:02:11,490
You seems to have customer.
761
01:02:11,660 --> 01:02:12,870
Yes.
762
01:02:13,450 --> 01:02:15,410
Please come in, Mr. Chan.
763
01:02:22,620 --> 01:02:23,540
Do eat some more.
764
01:02:26,410 --> 01:02:27,540
Thanks.
765
01:02:37,040 --> 01:02:39,240
How long have you been together
With your girlfriend?
766
01:02:43,450 --> 01:02:44,490
Almost 8 years.
767
01:02:45,620 --> 01:02:48,120
Why don't you guys get married?
768
01:02:53,330 --> 01:02:54,620
What is it? Had a problem?
769
01:03:00,290 --> 01:03:02,120
Too many things happened lately.
770
01:03:03,950 --> 01:03:07,160
Maybe we are not in the mood.
771
01:03:12,160 --> 01:03:14,450
It's too stupid getting yourself not in the mood.
772
01:03:15,540 --> 01:03:17,240
Think about those happy memories.
773
01:03:18,290 --> 01:03:20,450
Whatever the hardship it is, it'll soon pass.
774
01:03:25,160 --> 01:03:26,790
Have you got many happy memories though?
775
01:03:28,660 --> 01:03:30,660
It's just trivial.
776
01:03:32,040 --> 01:03:33,700
When I Was small,
777
01:03:34,330 --> 01:03:36,490
there's a tangerine tree at my front door.
778
01:03:37,290 --> 01:03:40,660
At the time of harvest, I just couldn't help . . .
779
01:03:40,870 --> 01:03:43,410
climbing up and ate those tangerines.
780
01:03:45,700 --> 01:03:46,790
You are so naughty though.
781
01:03:47,660 --> 01:03:48,700
Yes.
782
01:03:49,750 --> 01:03:52,830
I was so happy at that time,
I had nothing to bother.
783
01:03:55,080 --> 01:03:56,200
Talking about the tangerine...
784
01:03:56,870 --> 01:03:59,740
When I Was small, my grandma would take me
to visit our relatives who lives far away.
785
01:04:00,500 --> 01:04:02,080
Once I got on the car,
I'd throw up as I got carsickness.
786
01:04:03,040 --> 01:04:05,700
My grandma would give me tangerines to eat.
787
01:04:07,830 --> 01:04:10,790
After having those tangerines,
if We Were still on the way,
788
01:04:12,200 --> 01:04:14,790
she'd take the bag out for me to throw up.
789
01:04:17,000 --> 01:04:20,200
Those vomit smelled bad.
790
01:04:21,000 --> 01:04:22,330
So disgusting.
791
01:04:23,000 --> 01:04:25,660
You have carsickness,
how could you be a truck driver though?
792
01:04:28,540 --> 01:04:30,290
I mean when I was small.
793
01:04:43,700 --> 01:04:47,040
The tangerine that you like, Want some?
794
01:05:10,830 --> 01:05:12,950
- What is it?
- My leg got cramped.
795
01:05:22,870 --> 01:05:24,410
Let me have a look.
796
01:05:25,160 --> 01:05:26,830
- Relax...relax...
- No.
797
01:05:27,000 --> 01:05:28,330
It hurts.
798
01:05:29,410 --> 01:05:30,700
It's okay. . .it's okay.
799
01:05:36,870 --> 01:05:38,120
Relax. . .relax. . .
800
01:05:41,700 --> 01:05:42,700
Is it better now?
801
01:05:44,750 --> 01:05:47,120
Again...again...relax...relax...
802
01:05:48,120 --> 01:05:49,120
It really hurts.
803
01:05:59,410 --> 01:06:02,240
Relax. . .slowly. . .slowly
804
01:06:02,450 --> 01:06:03,580
Again.
805
01:06:45,870 --> 01:06:48,540
Tim...Tim!
806
01:06:48,790 --> 01:06:50,200
What's up to you? Go away!
807
01:06:50,700 --> 01:06:52,240
Do you guys kn Ow how to drive?
808
01:06:52,410 --> 01:06:54,240
You should be more careful when driving at night.
809
01:06:54,410 --> 01:06:56,370
Or there Will be fatal accident!
810
01:06:59,790 --> 01:07:06,200
Sorry...
811
01:08:14,370 --> 01:08:15,950
I told myself...
812
01:08:17,000 --> 01:08:19,160
that not to think of it again.
813
01:08:24,790 --> 01:08:26,290
I'm gonna be a mother.
814
01:08:28,120 --> 01:08:29,950
I have to be tough.
815
01:09:28,200 --> 01:09:30,040
Put on your clothes, don't you feel cold?
816
01:09:31,700 --> 01:09:32,700
It's okay.
817
01:09:42,870 --> 01:09:43,950
Thanks.
818
01:09:51,040 --> 01:09:52,040
Here I go.
819
01:10:00,120 --> 01:10:02,740
Probably I can't go to your restaurant for a While.
820
01:10:03,660 --> 01:10:05,540
I have been changed to another route.
821
01:10:07,330 --> 01:10:08,240
Huh.
822
01:10:10,580 --> 01:10:14,290
If you need anything, just call me.
823
01:10:15,870 --> 01:10:16,870
Okay.
824
01:10:17,620 --> 01:10:19,370
I gotta go, bye.
825
01:10:50,250 --> 01:10:51,080
Three "5""!
826
01:10:51,250 --> 01:10:52,540
Three ""1 ", come on. . .
827
01:10:52,910 --> 01:10:55,120
One "3""! Take this away, hurry. . .
828
01:10:55,290 --> 01:10:56,870
Hurry up...
829
01:10:57,040 --> 01:10:57,910
Come on!
830
01:11:01,500 --> 01:11:03,870
Why don't you tell me that you're coming back,
so that I can pick you up.
831
01:11:06,370 --> 01:11:06,870
She's ignoring you?
832
01:11:07,040 --> 01:11:08,580
Don't bother.
833
01:11:12,450 --> 01:11:13,450
Mom.
834
01:11:14,450 --> 01:11:15,790
Why are you back?
835
01:11:16,450 --> 01:11:18,040
Don't move...
836
01:11:19,540 --> 01:11:20,790
I came back to see you.
837
01:11:20,950 --> 01:11:22,700
How are you doing? What did the doctor say?
838
01:11:22,870 --> 01:11:24,740
Same old stuff, it Wouldn't kill.
839
01:11:26,580 --> 01:11:28,790
How's that? The limbs are moving?
840
01:11:30,620 --> 01:11:31,160
Yeah.
841
01:11:31,330 --> 01:11:32,450
That's big.
842
01:11:35,910 --> 01:11:37,790
You come a long Way to see me.
843
01:11:38,450 --> 01:11:40,080
I Will go and see you starting from next month.
844
01:11:40,250 --> 01:11:42,370
No need, mom.
845
01:11:43,000 --> 01:11:44,870
Mom, I brought you some supplements.
846
01:11:45,160 --> 01:11:46,620
Look, this is edible fungus.
847
01:11:47,080 --> 01:11:48,160
This is American Ginseng.
848
01:11:48,410 --> 01:11:50,120
You just soak it in hot water and drink it.
849
01:11:51,450 --> 01:11:53,240
Have you taken your medicine today?
850
01:11:53,500 --> 01:11:55,950
I haven't, I just forgot.
851
01:11:56,160 --> 01:11:57,700
Mom, you have to remember
852
01:11:57,870 --> 01:11:59,990
to take your medicine every day.
853
01:12:00,370 --> 01:12:02,740
To have a course treatment
and you will recover soon.
854
01:12:03,080 --> 01:12:04,660
Where's your medicine? I fetch it for you.
855
01:12:04,830 --> 01:12:08,040
It's in the drawer of that cabinet.
856
01:12:12,870 --> 01:12:14,160
What are you doing? Give it to me.
857
01:12:14,330 --> 01:12:16,740
You are so shameless.
What's your relationship with this guy?
858
01:12:17,450 --> 01:12:19,580
What do you mean? Give it back to me!
859
01:12:22,370 --> 01:12:23,240
What are you doing?
860
01:12:23,410 --> 01:12:24,700
Let her see that.
861
01:12:40,370 --> 01:12:41,330
Who is he?
862
01:12:41,700 --> 01:12:43,700
He's the one who killed my brother.
863
01:12:51,330 --> 01:12:53,580
"I'm sorry."
864
01:13:22,080 --> 01:13:23,240
Hui Shing Leung.
865
01:13:25,200 --> 01:13:26,370
Your Wallet.
866
01:13:28,080 --> 01:13:29,160
I'm sorry.
867
01:13:31,700 --> 01:13:32,540
Why?
868
01:13:36,250 --> 01:13:37,580
- It's here!
- That's him!
869
01:13:39,580 --> 01:13:40,740
Dare you Wanna run?
870
01:13:41,750 --> 01:13:43,160
Dare you fight back? Beat him up!
871
01:13:44,000 --> 01:13:45,120
Beat him to death!
872
01:13:51,580 --> 01:13:52,950
Beat him to death! . . .
873
01:13:53,700 --> 01:13:54,950
Get up! Come on!
874
01:13:55,120 --> 01:13:56,490
Stop that!
875
01:13:56,790 --> 01:13:58,370
He's the one who killed my brother.
876
01:13:59,620 --> 01:14:01,120
I'm gonna kill you today.
877
01:14:01,410 --> 01:14:02,700
Stop that! You'll kill him!
878
01:14:02,870 --> 01:14:04,370
Stop that!
879
01:14:07,790 --> 01:14:10,040
Don't you have to pay for What you did?
880
01:14:13,290 --> 01:14:14,620
Mom...
881
01:14:15,000 --> 01:14:16,240
Go away.
882
01:14:16,500 --> 01:14:18,370
Mom! How can you let him go?
883
01:14:20,910 --> 01:14:22,790
He couldn't forget that he had killed someone...
884
01:14:23,410 --> 01:14:24,950
for the rest of his life.
885
01:14:26,700 --> 01:14:28,330
You all go back.
886
01:14:29,370 --> 01:14:30,660
Go!
887
01:14:46,250 --> 01:14:47,450
I'm not doing it on purpose.
888
01:14:50,790 --> 01:14:52,290
Sorry.
889
01:16:05,750 --> 01:16:06,870
I want to go to Washroom.
890
01:16:24,250 --> 01:16:25,620
Let me help you.
891
01:16:37,950 --> 01:16:39,660
Sis, I go out for delivery.
892
01:16:43,870 --> 01:16:44,990
Sis, here come the customer.
893
01:16:56,450 --> 01:16:57,790
Have a seat.
894
01:17:00,370 --> 01:17:02,790
Fried field snails, enjoy your meal.
895
01:17:13,870 --> 01:17:15,240
Here's the menu.
896
01:17:15,660 --> 01:17:16,990
What's your most popular dish?
897
01:17:17,660 --> 01:17:18,950
Are you from Guangdong?
898
01:17:19,290 --> 01:17:21,540
We mainly serve Hunan dish here.
899
01:17:22,000 --> 01:17:23,330
Like Steam fish head in chili sauce,
900
01:17:23,500 --> 01:17:25,040
Fried chili With shredded chicken,
they all taste good.
901
01:17:25,370 --> 01:17:26,160
Any dish that is not chili?
902
01:17:26,330 --> 01:17:29,120
Yes, these are the Guangdong dishes,
they are not hot.
903
01:17:29,790 --> 01:17:31,160
You do serve Guangdong dishes here?
904
01:17:33,080 --> 01:17:34,990
What do you suggest then?
905
01:17:38,500 --> 01:17:41,200
If you are not used to chili food,
I can put less chili.
906
01:17:43,290 --> 01:17:44,490
I'd like to have Steam Guifa.
907
01:17:44,750 --> 01:17:46,160
Okay.
908
01:18:29,750 --> 01:18:32,370
Steam Guifa, enjoy your meal.
909
01:18:32,540 --> 01:18:33,740
Waitress, come here for sec.
910
01:18:36,200 --> 01:18:37,490
How's that? Is the taste okay?
911
01:18:37,660 --> 01:18:39,290
What the hell! There are flies all over.
912
01:18:39,450 --> 01:18:42,200
I'm really sorry.
913
01:18:42,540 --> 01:18:43,410
I'm the only one in here...
914
01:18:43,580 --> 01:18:44,910
I'm just too busy.
915
01:18:46,080 --> 01:18:48,080
Sorry, please don't mind that.
916
01:18:48,580 --> 01:18:50,450
How can we still have appetite? What the hell!
917
01:18:51,580 --> 01:18:53,870
Okay. . . I give you a beer for free.
918
01:18:54,040 --> 01:18:55,700
I will do better next time, okay?
919
01:19:02,000 --> 01:19:04,240
Come on, have some beer.
920
01:19:04,410 --> 01:19:04,990
You'd Watch out for hygiene.
921
01:19:05,160 --> 01:19:06,540
You'd Watch out.
922
01:19:06,700 --> 01:19:07,910
Thanks...
923
01:19:11,250 --> 01:19:12,580
Come on, please don't mind that.
924
01:19:12,830 --> 01:19:14,790
I'm really sorry about that, no next time.
925
01:19:15,790 --> 01:19:16,790
Enjoy your meal.
926
01:19:25,910 --> 01:19:27,740
Sorry for bothering you.
927
01:19:29,330 --> 01:19:30,540
How's the taste?
928
01:19:31,620 --> 01:19:32,950
My boyfriend used to chopped up
929
01:19:33,700 --> 01:19:35,410
the green onion and ginger into small pieces.
930
01:19:35,660 --> 01:19:37,950
It's a bit rough here.
931
01:19:40,910 --> 01:19:42,200
Okay.
932
01:20:06,160 --> 01:20:07,490
For this 80 thousand. . .
933
01:20:08,200 --> 01:20:10,870
please give back to him.
934
01:20:13,870 --> 01:20:16,740
He's a nice guy, don't be misunderstood.
935
01:20:41,200 --> 01:20:42,080
How much?
936
01:20:42,330 --> 01:20:44,040
No need, on my treat.
937
01:22:07,750 --> 01:22:09,580
Okay, here you go.
938
01:22:11,250 --> 01:22:13,620
I took the clothes to the dry cleaners for you.
939
01:22:14,040 --> 01:22:17,290
I put the bill on the bed,
just go and get it if you have time.
940
01:22:17,910 --> 01:22:19,740
And your Home Return Permit is gonna expire.
941
01:22:19,910 --> 01:22:22,120
Have to renew that.
942
01:22:23,200 --> 01:22:26,200
Didn't you say there's some problem
With your driver's license?
943
01:22:26,370 --> 01:22:28,040
Just get a new one though.
944
01:22:30,620 --> 01:22:31,870
Come on, go ahead, it's getting cold.
945
01:22:43,370 --> 01:22:44,290
Try the fish.
946
01:23:07,450 --> 01:23:08,790
I have thought about that thoroughly.
947
01:23:10,660 --> 01:23:11,950
Let's break up.
948
01:23:20,200 --> 01:23:22,580
I guess you know that the dinner
is not prepared by me.
949
01:23:22,750 --> 01:23:23,990
I don't like going into kitchen.
950
01:23:26,410 --> 01:23:29,040
I hate mosquitoes, I don't like living in suburbs.
951
01:23:30,910 --> 01:23:33,580
I hate exposed to the sun,
I don't like to go hiking With you.
952
01:23:38,200 --> 01:23:40,950
I like to move from place to place, but you like
to live in the same house in a life time.
953
01:23:44,870 --> 01:23:46,700
We don't have much in common.
954
01:23:53,830 --> 01:23:55,120
It's been 8 years.
955
01:23:56,700 --> 01:23:57,910
You just knew that till now?
956
01:23:59,540 --> 01:24:01,370
No, I did kn Ow that long ago.
957
01:24:03,580 --> 01:24:05,410
We just didn't face the problem.
958
01:24:13,500 --> 01:24:15,290
We've been together for so long,
959
01:24:16,950 --> 01:24:18,040
in fact there are many things that
960
01:24:19,410 --> 01:24:21,120
we can pander to each other.
961
01:24:21,540 --> 01:24:23,870
But it's kind of suffering to keep going like this.
962
01:24:25,910 --> 01:24:27,330
I Went to see her today.
963
01:24:28,450 --> 01:24:29,620
Not because of her.
964
01:24:32,700 --> 01:24:34,290
When I Went to there...
965
01:24:36,910 --> 01:24:39,200
I saw that field, I kept standing there
966
01:24:39,910 --> 01:24:41,410
Watching the field for quite a While.
967
01:24:44,290 --> 01:24:47,910
It suddenly came to my mind that,
why you have to be in great grievance?
968
01:24:49,950 --> 01:24:51,240
Who say that?
969
01:24:53,910 --> 01:24:55,830
I kn Ow that you're a responsible guy.
970
01:24:58,250 --> 01:25:00,740
But responsibility and love are different things.
971
01:25:02,580 --> 01:25:05,410
You should be responsible for her
and should you love her also?
972
01:25:44,000 --> 01:25:45,200
She gave this back to you.
973
01:25:55,040 --> 01:25:56,240
And I'm returning this to you.
974
01:26:04,370 --> 01:26:05,740
Am I wrong being responsible?
975
01:26:08,370 --> 01:26:09,990
No, it's not your fault.
976
01:26:19,080 --> 01:26:20,580
But you are not the right one for me.
977
01:26:22,450 --> 01:26:23,870
And I'm not the right one for you too.
978
01:27:25,160 --> 01:27:26,330
Give you my name card.
979
01:28:50,790 --> 01:28:51,910
$5, thanks.
980
01:28:53,160 --> 01:28:54,410
Really wanna retired?
981
01:28:54,750 --> 01:28:56,540
Yes, I've been longing for that.
982
01:28:56,700 --> 01:28:57,700
Let me.
983
01:28:57,870 --> 01:28:58,790
Thanks.
984
01:28:59,450 --> 01:29:01,990
Not bad though, you're still young
and the World is big,
985
01:29:02,870 --> 01:29:04,700
shouldn't you be a truck driver
for the rest of your life?
986
01:29:05,660 --> 01:29:06,540
By the Way. . .
987
01:29:06,750 --> 01:29:07,580
please give me the invoice.
988
01:29:08,200 --> 01:29:10,870
I'm so bored too, if you have any good stuff,
please let me know.
989
01:29:11,040 --> 01:29:11,910
Thanks.
990
01:29:12,580 --> 01:29:14,490
I just told myself that I'm gonna quit.
991
01:29:17,160 --> 01:29:18,700
How's it going with Susan? Not a chance?
992
01:29:20,910 --> 01:29:24,120
Forget it, there must be something
that not under your control.
993
01:29:24,410 --> 01:29:26,740
That's fate.
994
01:29:27,080 --> 01:29:28,330
- Come and find me when you are back to HK.
- Okay.
995
01:29:28,500 --> 01:29:30,040
- Hey, Where to?
- Huidong.
996
01:29:30,500 --> 01:29:31,490
Again?
997
01:29:32,790 --> 01:29:34,740
It seems familiar to us.
998
01:29:35,330 --> 01:29:37,240
It's fate that we meet regardless
of having know each other before.
999
01:29:44,500 --> 01:29:46,450
It seems that We know each other.
1000
01:29:47,500 --> 01:29:49,620
There Will be no hatred at all.
1001
01:30:53,790 --> 01:30:57,370
"For Sale"
1002
01:31:44,870 --> 01:31:46,870
My little baby...
1003
01:31:47,660 --> 01:31:53,870
My baby...
1004
01:31:59,950 --> 01:32:02,290
Look, uncle bought you so many toys.
1005
01:32:07,330 --> 01:32:08,540
6 months already?
1006
01:32:11,540 --> 01:32:14,410
Come on, let uncle hold you.
1007
01:32:36,910 --> 01:32:38,080
When you grow up,
1008
01:32:40,410 --> 01:32:41,700
Will you forgive me?
1009
01:32:49,790 --> 01:32:51,490
Are you looking for Yan?
1010
01:32:53,080 --> 01:32:54,120
Is she here?
1011
01:33:01,540 --> 01:33:05,240
My god, you're kidding me.
1012
01:33:17,580 --> 01:33:19,200
We just got some new wedding gowns.
1013
01:33:19,370 --> 01:33:21,160
There are a big selection for you to choose from.
1014
01:33:21,330 --> 01:33:23,200
See if there is anything that you like.
1015
01:33:25,120 --> 01:33:26,040
This way please.
1016
01:33:27,290 --> 01:33:29,120
The one that you reserved, the alteration is done.
1017
01:33:30,750 --> 01:33:31,700
You can try it on.
1018
01:33:36,790 --> 01:33:38,830
Honey, you look gorgeous.
1019
01:33:41,370 --> 01:33:42,620
Is it too low here?
1020
01:33:44,160 --> 01:33:47,290
It used to be like that, it looks much elegant.
1021
01:33:49,580 --> 01:33:52,450
I Will make steam Guifa tonight.
1022
01:33:52,790 --> 01:33:54,120
I will make fried snap beans then.
1023
01:34:00,080 --> 01:34:01,410
Is the fish done? I'll get the rice.
1024
01:34:01,580 --> 01:34:02,490
Okay.
1025
01:34:18,080 --> 01:34:18,910
Have some fish.
1026
01:34:19,830 --> 01:34:20,950
Thanks.
1027
01:34:26,750 --> 01:34:30,080
Sis, the fish that you made, it's so delicious.
1028
01:34:46,750 --> 01:34:47,580
Give me the eyebrow pencil.
1029
01:34:48,040 --> 01:34:49,120
Here.
1030
01:34:49,700 --> 01:34:50,910
Do you like this dress?
1031
01:34:51,080 --> 01:34:51,580
Pretty good.
1032
01:34:51,750 --> 01:34:53,540
Welcome to Madam Kim, anything I can help?
1033
01:34:53,750 --> 01:34:54,540
I'm looking for someone.
1034
01:34:54,700 --> 01:34:56,040
- Please go inside.
- Thanks.
1035
01:35:20,200 --> 01:35:21,290
Hello.
1036
01:35:27,660 --> 01:35:28,660
Is there anything?
1037
01:35:29,370 --> 01:35:30,700
Anything I can help?
1038
01:35:31,250 --> 01:35:32,790
Can I talk to you for a minute?
1039
01:35:33,910 --> 01:35:36,990
You'd like to order wedding gown or evening dress?
1040
01:35:39,250 --> 01:35:40,290
Do you have time?
1041
01:35:41,580 --> 01:35:43,160
Sorry, I'm busy.
1042
01:35:45,370 --> 01:35:46,790
If you need anything,
1043
01:35:47,250 --> 01:35:48,990
please go to the front desk.
1044
01:35:58,080 --> 01:36:00,080
In fact I did want to tell you long ago.
1045
01:36:02,500 --> 01:36:04,450
I didn't keep back from you on purpose.
1046
01:36:05,700 --> 01:36:06,950
I knew that.
1047
01:36:08,450 --> 01:36:10,120
Can you forgive me?
1048
01:36:21,620 --> 01:36:24,910
Okay, I forgive you.
1049
01:36:29,000 --> 01:36:30,950
Sorry, I'll be out for a While.
1050
01:36:43,950 --> 01:36:45,540
In fact you didn't forgive him.
1051
01:36:47,870 --> 01:36:50,330
What for? We don't owe each other anything.
1052
01:36:51,160 --> 01:36:53,660
But I can tell that you are still upset.
1053
01:37:00,410 --> 01:37:03,490
I found that it'd be much
more exhausted to hate someone
1054
01:37:04,250 --> 01:37:06,410
than to love someone.
1055
01:37:09,080 --> 01:37:10,330
I'm going nuts.
1056
01:37:10,660 --> 01:37:12,700
I can't help you out With your personal affairs.
1057
01:37:13,370 --> 01:37:15,120
You'd better talk to him.
1058
01:37:53,870 --> 01:37:55,580
I just Want to tell you that...
1059
01:37:56,910 --> 01:37:58,200
I didn't hate you.
1060
01:37:59,200 --> 01:38:01,080
I'm just trying to forget about you.
1061
01:38:02,620 --> 01:38:04,330
I came all the Way here.
1062
01:38:05,450 --> 01:38:09,080
I just tried to forget about my past
and turn over a new leaf.
1063
01:38:11,410 --> 01:38:12,700
I have been trying very hard. . .
1064
01:38:13,790 --> 01:38:14,990
Very hard.
1065
01:38:31,410 --> 01:38:33,410
Why you have to be so good to me?
1066
01:38:34,950 --> 01:38:37,990
Whenever I see you, I Will just think of that. . .
1067
01:38:39,160 --> 01:38:41,290
You are the one...
1068
01:38:50,000 --> 01:38:54,330
Do you know how suffering it is for me?
1069
01:38:54,790 --> 01:38:57,040
You know how I survive through this. . .
1070
01:39:01,910 --> 01:39:03,990
I just can't see you anymore. . .
1071
01:39:06,040 --> 01:39:08,120
I just can't see you anymore
1072
01:39:17,500 --> 01:39:18,870
Don't come for me.
1073
01:39:20,330 --> 01:39:21,450
Don't come here again. . .
1074
01:39:50,910 --> 01:39:54,370
I am going back to HK,
I just came here to say goodbye.
1075
01:39:55,200 --> 01:39:56,660
Don't you stay for a few more days?
1076
01:39:57,870 --> 01:39:59,620
I have no friends here.
1077
01:40:04,330 --> 01:40:05,660
Let's eat together.
1078
01:40:06,790 --> 01:40:08,580
Sorry. . . I gotta go.
1079
01:40:08,750 --> 01:40:09,620
You guys go ahead.
1080
01:40:10,160 --> 01:40:11,240
See you next time.
1081
01:40:17,660 --> 01:40:18,660
What Would you like to eat?
1082
01:40:20,950 --> 01:40:22,080
Whatever.
1083
01:40:29,410 --> 01:40:31,370
When Will you go back to see your kids?
1084
01:40:32,290 --> 01:40:33,240
Maybe New Year.
1085
01:40:35,080 --> 01:40:37,540
And you? How's your girlfriend?
1086
01:40:40,040 --> 01:40:41,830
We have separated.
1087
01:40:44,580 --> 01:40:48,740
An accident, it just changed our destiny.
1088
01:40:51,700 --> 01:40:53,240
How could you find me though?
1089
01:40:53,450 --> 01:40:55,200
Your mother-in-law told me that.
1090
01:40:57,120 --> 01:40:58,580
She Wouldn't tell me unless
I promise her one thing.
1091
01:40:59,750 --> 01:41:00,830
What?
1092
01:41:01,700 --> 01:41:04,240
She wants me to take good care of you.
1093
01:41:13,290 --> 01:41:14,790
I kn Ow you're a nice guy.
1094
01:41:16,370 --> 01:41:18,870
But could I forget that my husband died
because of you?
1095
01:41:19,910 --> 01:41:22,870
As my kid grows up, could I deceive him though?
1096
01:41:23,200 --> 01:41:25,490
Would my friends or relatives take that?
1097
01:41:26,370 --> 01:41:27,740
Could you?
1098
01:41:31,750 --> 01:41:35,950
If I'm not that driver,
would the result be the same?
1099
01:41:39,160 --> 01:41:40,450
If?
1100
01:41:42,410 --> 01:41:44,290
If there are so many "if" in life, that'd be nice.
1101
01:41:50,290 --> 01:41:53,290
I think...We shouldn't have the meal though.
1102
01:41:56,080 --> 01:41:57,120
Okay.
1103
01:41:59,700 --> 01:42:01,450
You'd live your own life well.
1104
01:42:04,660 --> 01:42:05,450
Take care.
1105
01:42:05,451 --> 01:42:10,451
Subtitle by Aldi Arman
76953
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.