Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,194 --> 00:00:30,238
VENICE
2
00:02:21,307 --> 00:02:23,768
Dia di sini? awak tahu itu.
3
00:02:23,893 --> 00:02:26,438
Bolehkah awak memanggilnya? Kami mahu bercakap.
4
00:02:29,941 --> 00:02:32,068
Kelas berakhir hari ini, kanak-kanak.
5
00:02:32,610 --> 00:02:34,863
Kecuali awak mahu pergi untuk yang seterusnya.
6
00:02:36,781 --> 00:02:40,827
awak tahu, Perancis? Saya suka awak. Adakah benar?
7
00:02:40,952 --> 00:02:42,996
Tetapi awak tidak boleh melakukan perniagaan dengan ini.
8
00:02:43,413 --> 00:02:44,539
Kami tahu.
9
00:02:44,789 --> 00:02:48,335
Di mana kita akan memberi manfaat yang lebih besar.
10
00:02:48,460 --> 00:02:51,546
Dari tempat ini awak berada. Adakah benar? Mengapa?
11
00:02:51,671 --> 00:02:54,966
Tempat mana yang awak berikan kepada tali pinggang hitam seolah-olah itu adalah gula-gula?
12
00:02:55,008 --> 00:02:57,594
Hey! Beritahu dia untuk tidak merosakkannya.
13
00:02:57,677 --> 00:02:59,596
Hanya masalah waktu, Perancis.
14
00:03:00,472 --> 00:03:02,307
Saya mempunyai wang tunai di sini hari ini.
15
00:03:02,515 --> 00:03:05,477
Saya boleh terus memindahkannya ke akaun awak ..
16
00:03:06,144 --> 00:03:09,022
awak boleh pergi seperti orang kaya! Ia tidak memalukan.
17
00:03:10,065 --> 00:03:12,692
Apa yang awak katakan? Saya katakan, awak mengatakan perkara bodoh.
18
00:03:12,734 --> 00:03:17,405
Perancis, sepuluh ribu ringgit untuk hari ini.
19
00:03:17,989 --> 00:03:19,991
Minggu depan saya akan menawarkan tujuh.
20
00:03:20,116 --> 00:03:21,618
Seterusnya, lima.
21
00:03:22,118 --> 00:03:23,953
Adakah awak melihat di mana ia pergi?
22
00:03:25,038 --> 00:03:27,165
Adakah awak fikir mengeluarkan kaki awak dari katil saya?
23
00:03:27,248 --> 00:03:29,584
Untuk sekali dalam hidup, buat keputusan pintar.
24
00:03:29,626 --> 00:03:34,255
Saya berkata awak akan mengambil kasut tatami saya.
25
00:03:34,339 --> 00:03:35,674
Atau apa?
26
00:03:41,680 --> 00:03:44,474
Kita boleh melakukannya dengan cara yang lama, kan?
27
00:03:44,849 --> 00:03:46,059
ya
28
00:03:46,768 --> 00:03:49,187
awak dan saya boleh melakukan tarian kecil di tatami.
29
00:03:49,604 --> 00:03:51,314
Lihat siapa yang menang.
30
00:03:51,648 --> 00:03:55,235
Jika awak menang, baiklah, saya akan keluar dari sini hari ini.
31
00:03:56,027 --> 00:03:57,320
Tetapi jika saya menang,
32
00:03:57,737 --> 00:04:02,742
awak tiga pergi dan tidak datang ke sini.
33
00:04:06,079 --> 00:04:09,332
Adakah awak mahu melawan saya? Saya akan menghadapi awak tiga, awak idiot.
34
00:04:11,793 --> 00:04:13,420
Seperti dalam filem kung fu?
35
00:04:13,461 --> 00:04:17,966
ya, betul, kawan. Seperti dalam filem kung fu.
36
00:04:21,261 --> 00:04:22,887
Ayuh, kemudian.
37
00:04:24,681 --> 00:04:25,890
Sangat Bagus!
38
00:06:09,452 --> 00:06:12,664
Berapa lamakah saya tidak sedarkan diri? Sudah hari Selasa, kawan.
39
00:06:12,956 --> 00:06:15,125
Biarkan ais di hidung awak. awak akan baik.
40
00:06:22,340 --> 00:06:24,384
Tutup pintu apabila awak pergi, okey?
41
00:06:28,722 --> 00:06:30,015
Tendangan awak ...
42
00:06:31,099 --> 00:06:32,851
Lupakan, Perancis.
43
00:06:34,227 --> 00:06:35,979
ya sudah tentu.
44
00:06:38,064 --> 00:06:40,525
NOTIS YANG TERAKHIR
45
00:06:43,611 --> 00:06:45,864
Itulah persembahan yang baik, Perancis.
46
00:06:45,989 --> 00:06:48,408
Semoga mereka tidak kembali dan membakar tempat itu.
47
00:06:48,783 --> 00:06:50,368
Insurans saya baru sahaja habis.
48
00:06:51,369 --> 00:06:54,080
awak berada dalam kesusahan, kan? ya, awak boleh mengatakannya.
49
00:06:57,125 --> 00:06:59,669
Saya tidak fikir awak bercakap dengan lelaki awak, adakah awak, Alex?
50
00:06:59,961 --> 00:07:02,756
Maksud saya, saya boleh menggunakan wang tambahan dengan sangat baik.
51
00:07:03,465 --> 00:07:04,966
Ini bukan untuk awak
52
00:07:05,258 --> 00:07:08,470
Awak lelaki yang sukar. awak juga lelaki yang baik.
53
00:07:08,553 --> 00:07:11,431
Saya tidak baik, lelaki. awak melihat apa yang saya lakukan kepada mereka, bukan?
54
00:07:11,556 --> 00:07:13,993
Perancis, hidup awak akan lebih mudah jika awak akan menyewanya.
55
00:07:14,017 --> 00:07:16,811
Tolong bantu! Sepuluh ribu sahaja? Apa yang akan saya lakukan dengan sepuluh ribu?
56
00:07:16,936 --> 00:07:18,855
Saya perlu membayar ansuran bank, pertama sekali.
57
00:07:18,980 --> 00:07:22,359
Kemudian, saya perlu membeli kereta, membayar sewa, maka apa?
58
00:07:22,484 --> 00:07:25,028
Ini gym saya .. Saya membina segala-galanya dari awal.
59
00:07:25,070 --> 00:07:28,239
Saya membalikkan dinding itu sendiri. Saya memotong tatu
60
00:07:28,365 --> 00:07:32,243
Saya bekerja sangat keras untuk orang bodoh datang dan memusnahkan segala-galanya.
61
00:07:36,664 --> 00:07:39,834
Ayuh, buddy, saya perlukan bantuan awak. Saya akan melakukan apa sahaja untuk mengekalkan ini.
62
00:07:39,918 --> 00:07:41,252
Perancis
63
00:07:45,340 --> 00:07:48,051
Orang mengatakannya sepanjang masa, tetapi ia tidak serius.
64
00:07:49,219 --> 00:07:52,138
Saya serius. Saya sudi.
65
00:07:53,181 --> 00:07:55,558
Pekerjaan semacam ini tidak memberi awak kehidupan yang lebih baik.
66
00:07:55,767 --> 00:07:57,977
Itulah harga yang baik. tetapi harganya mahal.
67
00:07:58,144 --> 00:07:59,979
Ia menuntut kesedaran awak.
68
00:08:00,855 --> 00:08:03,775
Saya kawan awak, saya tidak mahu meletakkan awak dalam bahasa Perancis.
69
00:08:03,858 --> 00:08:06,736
Saya besar, Alex. Saya boleh menjaga diri saya sendiri
70
00:08:06,986 --> 00:08:08,947
Saya akan mengingatkan awak bahawa awak berkata demikian.
71
00:08:10,198 --> 00:08:11,741
Ia tidak semestinya bergantung kepada saya ..
72
00:08:12,075 --> 00:08:14,035
awak perlu menjual diri awak kepada Tommy.
73
00:08:14,619 --> 00:08:17,455
Tommy? ya, Tommy. Ia perniagaan awak.
74
00:08:17,622 --> 00:08:20,166
Tiada siapa yang bekerja untuk Tommy jika dia tidak bersetuju.
75
00:08:20,291 --> 00:08:21,710
Saya akan memperkenalkan awak,
76
00:08:21,835 --> 00:08:25,338
tetapi awak perlu meyakinkannya bahawa awak layak bekerja.
77
00:08:26,297 --> 00:08:27,674
Terima kasih, Alex.
78
00:08:30,010 --> 00:08:32,470
Jangan terima kasih, Perancis. Bukan kerja semacam itu.
79
00:09:11,760 --> 00:09:15,972
Saya mengenali awak di sana, Perancis! Saya dengar awak melarikan diri.
80
00:09:16,097 --> 00:09:17,724
awak tiga bulan lewat!
81
00:09:17,849 --> 00:09:20,560
Saya tidak mempunyai masa untuk memanggil kretin untuk mengenakan bayaran kepada awak.
82
00:09:20,685 --> 00:09:24,397
Gimnya tenang, tetapi saya harap ia tumbuh.
83
00:09:24,522 --> 00:09:27,025
Siapa yang peduli? Bayar hutang saya kepada saya!
84
00:09:27,233 --> 00:09:29,903
ya, baiklah. Beri saya seminggu. ya seminggu
85
00:09:29,986 --> 00:09:33,114
Sementara itu, awak boleh membetulkan sampah!
86
00:09:33,323 --> 00:09:35,241
Bayar sewa!
87
00:09:35,867 --> 00:09:37,327
Gagal!
88
00:09:39,037 --> 00:09:40,330
ya, baiklah.
89
00:09:55,387 --> 00:09:58,223
Lihat bagaimana awak berkelakuan. Jangan berbangga, ia menyakiti awak.
90
00:09:58,640 --> 00:10:01,393
Bercakap dengan lembut, membuat mereka memberi perhatian kepada awak.
91
00:10:02,686 --> 00:10:04,437
Lihatlah sesiapa yang mempunyai kuasa sebenar.
92
00:10:04,479 --> 00:10:08,233
Mereka tidak melakukan gerakan yang luar biasa. Mereka ringkas, ringkas.
93
00:10:09,901 --> 00:10:12,987
Dan, yang paling penting, elakkan hubungi mata.
94
00:10:14,155 --> 00:10:15,448
Kenapa
95
00:10:16,491 --> 00:10:18,284
Kerana ia adalah kad truf awak.
96
00:10:18,410 --> 00:10:20,745
Jimat apabila awak ingin membuat sesuatu yang sangat jelas.
97
00:10:20,870 --> 00:10:23,832
Dan jangan buat reputasi. Serahkan kepada saya.
98
00:10:24,416 --> 00:10:27,377
Saya mempunyai pasukan peguam yang ada 24 jam sehari, awak tidak.
99
00:10:27,877 --> 00:10:30,422
Katakan saja mereka mengenakan Tommy.
100
00:10:30,547 --> 00:10:32,257
Nama saya adalah satu-satunya perkara yang awak perlukan.
101
00:10:34,676 --> 00:10:36,011
Adakah awak tahu bagaimana untuk menjaga diri awak?
102
00:10:36,636 --> 00:10:37,512
ya
103
00:10:37,554 --> 00:10:39,347
Bercakap dengan kuat jika awak akan mengecaj saya.
104
00:10:39,472 --> 00:10:41,141
ya, saya tahu bagaimana menjaga diri saya.
105
00:10:42,183 --> 00:10:45,562
Saya seorang penerjun payung selama 15 tahun.
106
00:10:45,687 --> 00:10:48,898
Saya melihat banyak tembakan dan pergaduhan, kemudian ...
107
00:10:49,232 --> 00:10:51,735
ya, saya boleh melakukannya. Adakah awak pasti?
108
00:10:51,943 --> 00:10:54,612
Jalan-jalan yang akan awak lalui, pintu yang akan awak lalui,
109
00:10:54,738 --> 00:10:57,240
akan jauh dari apa yang akan awak alami kemudian.
110
00:10:58,074 --> 00:10:59,909
Dengar, Encik Kowalski,
111
00:11:01,870 --> 00:11:03,455
Saya memerlukan pekerjaan ini.
112
00:11:03,872 --> 00:11:06,082
awak tidak perlu bimbang tentang saya ..
113
00:11:06,499 --> 00:11:08,626
Saya telah berjuang sejak itu.
114
00:11:08,710 --> 00:11:10,670
dan saya akan memusnahkan satu atau dua tengkorak seseorang jika perlu.
115
00:11:10,712 --> 00:11:12,130
Saya akan ingat.
116
00:11:14,215 --> 00:11:16,760
Saya mempunyai seorang lelaki yang tidak keberatan memberi komisen.
117
00:11:16,885 --> 00:11:18,553
Beliau mempunyai banyak kerja minggu ini,
118
00:11:18,678 --> 00:11:20,847
jadi ini adalah masa yang baik untuk mempelajari perniagaan.
119
00:11:20,972 --> 00:11:25,226
Mungkin dia keluar dari pesta yang panjang, tapi dia salah satu yang terbaik.
120
00:11:25,769 --> 00:11:28,313
Terlihat baik kepada saya. Dan beli baju Bagus untuk awak.
121
00:11:28,521 --> 00:11:30,732
awak harus kelihatan profesional apabila awak mewakili saya ..
122
00:11:31,274 --> 00:11:33,526
01-07-2016 Jumaat
123
00:11:52,796 --> 00:11:53,796
Celaka!
124
00:12:27,747 --> 00:12:30,125
awak datang lebih awal Ini sembilan jam.
125
00:12:31,334 --> 00:12:32,335
Log Masuk
126
00:12:48,727 --> 00:12:50,270
ya, awak akan terbiasa dengannya.
127
00:12:52,063 --> 00:12:53,189
Saya Sue.
128
00:12:54,691 --> 00:12:55,775
Perancis
129
00:12:55,817 --> 00:12:56,817
awak tidak melihat bahasa Perancis
130
00:12:57,944 --> 00:12:58,945
aku bukan 40.
131
00:12:59,070 --> 00:13:01,698
Adakah Tommy mengajar awak mengenai kostum ketika awak mewakili dia?
132
00:13:01,823 --> 00:13:03,283
Dia berkata benar.
133
00:13:07,078 --> 00:13:08,621
Adakah awak mempunyai senarai komisen?
134
00:13:16,171 --> 00:13:18,840
Tommy suka membuat wangnya, okey?
135
00:13:19,632 --> 00:13:20,508
Itu adalah baik!
136
00:13:20,633 --> 00:13:23,136
Tetapi beritahu saya, adakah awak melakukan banyak kerja seperti itu?
137
00:13:24,471 --> 00:13:26,806
Sebenarnya, tidak, kawan. Ini adalah hari pertama saya.
138
00:13:27,140 --> 00:13:29,476
Bukankah ini hebat?
139
00:13:30,352 --> 00:13:31,811
Saya akan jujur ​​dengan awak, pemula.
140
00:13:31,936 --> 00:13:35,190
Tidak mudah untuk mencari nafkah. Kami memenanginya dengan usaha yang hebat.
141
00:13:35,315 --> 00:13:36,733
Tidak mengapa, kerana saya seorang pekerja.
142
00:13:36,941 --> 00:13:40,195
Saya tidak memerlukan seorang pekerja, tetapi seseorang yang berani dan cepat.
143
00:13:40,236 --> 00:13:41,738
awak bernasib baik, saya berdua.
144
00:13:41,821 --> 00:13:43,156
Baik? Adakah awak memilikinya?
145
00:13:43,281 --> 00:13:45,158
ya kenapa? Adakah awak pergi ke gym?
146
00:13:45,283 --> 00:13:48,370
Lihat, lelaki, saya buat, huh?
147
00:13:48,495 --> 00:13:50,246
awak tidak perlu risau, saya melindungi awak.
148
00:13:50,372 --> 00:13:53,708
awak lebih baik. Atau ia akan menjadi sangat pendek.
149
00:13:54,918 --> 00:13:56,836
Saya mahukan kopi.
150
00:13:58,004 --> 00:14:00,048
Roda stereng awak. Kepala saya sakit.
151
00:14:04,010 --> 00:14:08,056
awak memandu seperti itu? Saya tidak pernah melihat kereta seperti itu, kawan.
152
00:14:08,181 --> 00:14:10,684
Rawatinya dengan penghormatan yang sewajarnya.
153
00:14:11,101 --> 00:14:12,519
Dan bantu saya,
154
00:14:13,353 --> 00:14:15,105
berhati-hati dengan tayarnya.
155
00:14:15,647 --> 00:14:16,856
Lain-lain
156
00:14:17,315 --> 00:14:19,234
ya, kita berjalan di sebelah kanan.
157
00:14:19,359 --> 00:14:22,028
ya, baiklah. Saya tidak pernah mendengarnya.
158
00:14:32,330 --> 00:14:35,875
EAGLE ROCK WOOD AND FITTINGS
159
00:14:54,853 --> 00:14:56,229
Hi! Apa khabar?
160
00:14:56,980 --> 00:15:00,233
Saya mahu dua periuk dan kopi, tolong, okey?
161
00:15:00,316 --> 00:15:01,568
Sudah tentu Dengan krim dan gula?
162
00:15:01,651 --> 00:15:03,903
ya sila. Satu rasa Itali dan ...
163
00:15:04,487 --> 00:15:06,197
salah satu vanila.
164
00:15:08,491 --> 00:15:10,076
Di sini awak, francais.
165
00:15:18,043 --> 00:15:19,502
Saya membawa awak vanila.
166
00:15:22,005 --> 00:15:24,382
Awak tahu tak? Ini adalah idea yang tidak baik untuk saya, saya fikir.
167
00:15:24,674 --> 00:15:26,926
Saya baik Adakah awak mahu?
168
00:15:27,719 --> 00:15:28,887
aku pagi denda
169
00:15:45,445 --> 00:15:46,529
Di sini kita sekarang.
170
00:15:46,905 --> 00:15:49,449
Vanowen Street, 2731
171
00:15:51,368 --> 00:15:52,786
Tidak, jangan Simpannya
172
00:15:53,078 --> 00:15:55,789
Saya tidur di dalam kanta malam tadi. Saya berpecah di tengah.
173
00:15:58,083 --> 00:16:00,293
Tommy tidak mengatakan bahawa awak adalah bahasa Inggeris.
174
00:16:01,628 --> 00:16:04,214
ya, saya Bahasa Inggeris, tetapi jangan risau.
175
00:16:04,339 --> 00:16:07,300
Saya telah tinggal di AS cukup lama untuk memikirkannya sebagai pujian.
176
00:16:07,384 --> 00:16:08,927
[Bukan itu]
177
00:16:11,846 --> 00:16:13,181
Siapa yang kita ada?
178
00:16:14,432 --> 00:16:19,062
Oliver Waldstein. Ollie. Itu mestilah $ 17,500.
179
00:16:19,270 --> 00:16:21,022
Nombor apa di sebelah nama itu?
180
00:16:21,564 --> 00:16:23,483
Sepuluh. Apa yang dimaksudkan dengan sepuluh?
181
00:16:23,525 --> 00:16:25,610
Amaran fizikal dengan amaran.
182
00:16:25,735 --> 00:16:27,696
Adakah itu mengatakan jika terdapat pertuduhan lain dari kami?
183
00:16:27,987 --> 00:16:29,747
Nama bersebelahan dengan teks itu mengatakan bahasa Serbia ...
184
00:16:29,906 --> 00:16:33,535
Orang Serbia adalah idiot. Mengapa? Adakah itu baik atau buruk?
185
00:16:33,660 --> 00:16:35,578
Tidak keduanya. Ayuh
186
00:16:45,380 --> 00:16:48,717
Secara rasmi, kami adalah perantara, bukan penjenayah.
187
00:16:49,175 --> 00:16:54,931
Tetapi kadang-kadang hadnya kabur dan jika ia kelihatan bermasalah ...
188
00:16:56,224 --> 00:16:58,018
Ambil jarak.
189
00:16:58,893 --> 00:17:00,395
Sangat mudah untuk mengatakan.
190
00:17:01,271 --> 00:17:02,897
Bukan semua orang boleh.
191
00:17:03,773 --> 00:17:05,358
Apa yang kita lakukan jika mereka bersenjata?
192
00:17:05,483 --> 00:17:09,112
Mungkin tidak. Kertas itu akan mengatakannya.
193
00:17:09,237 --> 00:17:11,906
Jangan risau, Doris. awak akan baik-baik saja, okey?
194
00:17:24,586 --> 00:17:26,963
Apa yang awak buat? Ketuk pintu, ya?
195
00:17:28,131 --> 00:17:29,466
Bagus
196
00:17:30,050 --> 00:17:30,967
Kemudian apa?
197
00:17:31,051 --> 00:17:34,512
Dunno, tanya jika Ollie boleh keluar dan bermain atau sesuatu.
198
00:17:40,643 --> 00:17:42,763
INI ADALAH LOKA, TETAPI ITU HIDUP. TIDAK BERSETUJU DALAM KEHIDUPAN awak.
199
00:17:52,697 --> 00:17:54,407
Sial, Clive.
200
00:17:54,699 --> 00:17:57,410
Tutup mulut awak Ada seseorang di pintu. Diam
201
00:18:00,413 --> 00:18:01,915
Salah seorang daripada mereka adalah seperti Sue.
202
00:18:02,207 --> 00:18:05,335
Adakah awak bercanda? Sue? Sue? Apa itu Sue?
203
00:18:06,378 --> 00:18:07,462
Siapakah dia?
204
00:18:07,671 --> 00:18:10,924
Ia bukan wanita. Dia seorang lelaki Hit lagi. Ia tidak cukup kuat.
205
00:18:13,009 --> 00:18:16,513
Pegang pintu dan katakan apa-apa, tetapi hentikannya. Tolong bantu!
206
00:18:17,597 --> 00:18:18,932
Adakah mereka polis?
207
00:18:19,015 --> 00:18:21,393
Saya berharap mereka. Mereka membayar untuk Big Tommy.
208
00:18:22,227 --> 00:18:24,688
Adakah senjata itu? Tidak, Trista, itu senjata!
209
00:18:24,771 --> 00:18:27,607
Di manakah awak mendapatkannya? Dan siapa yang Big Tommy?
210
00:18:27,691 --> 00:18:31,611
Menginap di sini dan menghadiri. Saya mahu awak pergi ke pintu
211
00:18:31,736 --> 00:18:34,364
dan ... Jangan biarkan mereka masuk, okey? Pergi
212
00:18:34,489 --> 00:18:36,866
Jangan paksa saya! awak akan baik-baik saja!
213
00:18:41,788 --> 00:18:43,206
Saya telah memberitahu awak, bukan?
214
00:18:43,498 --> 00:18:45,917
Hello dear. Kami datang untuk melihat Oliver.
215
00:18:46,376 --> 00:18:47,627
Dia tiada di sini.
216
00:18:47,752 --> 00:18:49,713
Kami tahu dia ada di sana, kemudian ...
217
00:18:49,796 --> 00:18:52,424
Keluar, idiot. awak salah di rumah.
218
00:19:00,265 --> 00:19:01,625
Belakang. Kawan, ke belakang!
219
00:19:01,891 --> 00:19:03,059
Pergi. Pergi. Pergi.
220
00:19:04,644 --> 00:19:06,521
Berikan saya kunci dan mengejarnya. Apa?
221
00:19:06,646 --> 00:19:08,857
Ayuh, datang! Apa yang awak mahu? Mengejar dia!
222
00:19:09,107 --> 00:19:12,694
Saya akan jumpa awak ... Berikan saya kunci, rookie! Kunci!
223
00:19:52,901 --> 00:19:54,402
Dia hanya menembak saya!
224
00:19:54,611 --> 00:19:55,945
Di manakah dia memberikan awak?
225
00:19:56,196 --> 00:19:57,572
Tidak! Jadi pergi!
226
00:19:57,655 --> 00:19:59,657
Dia baru saja ... Mengejarnya!
227
00:19:59,741 --> 00:20:01,409
Sial. Pergi!
228
00:20:09,709 --> 00:20:10,752
Celaka!
229
00:20:10,877 --> 00:20:14,339
Keluar dari kereta! Keluar, anak anjing!
230
00:20:15,131 --> 00:20:16,216
Tak guna!
231
00:20:21,137 --> 00:20:22,597
Tak guna
232
00:20:25,183 --> 00:20:26,184
Tak guna
233
00:20:35,235 --> 00:20:37,612
Sial! Sialan cretin.
234
00:20:37,737 --> 00:20:38,737
Tak guna
235
00:20:39,489 --> 00:20:42,033
Sial! Duduk!
236
00:20:46,955 --> 00:20:48,456
kemudian...
237
00:20:48,790 --> 00:20:50,710
Polis akan berada di sini seminit, Oliver.
238
00:20:50,834 --> 00:20:52,728
Adakah saya perlu bimbang tentang apa yang akan awak beritahu mereka?
239
00:20:52,752 --> 00:20:53,670
"Tidak, tuan."
240
00:20:53,712 --> 00:20:56,172
awak bersenang-senang dengan wang orang lain, Ollie.
241
00:20:56,464 --> 00:21:01,052
Dan masih ada $ 17,500 untuk berurusan.
242
00:21:01,219 --> 00:21:03,847
Baik tuan! Fikirkannya sebagai amaran.
243
00:21:10,437 --> 00:21:13,440
Apa yang salah dengan awak? Saya memukul kepala saya di atas lantai.
244
00:21:13,648 --> 00:21:16,776
Dan kaki saya membunuh saya. Saya tidak tahu kita akan berlari dengan begitu banyak.
245
00:21:17,068 --> 00:21:19,446
awak harus meninggalkan kasut tarian awak di rumah.
246
00:21:19,571 --> 00:21:22,741
Tetapi saya membelinya dengan saman itu, bukan? awak tidak boleh melakukannya.
247
00:21:23,658 --> 00:21:27,120
Adakah perlu membuang pintu ke wajah gadis itu?
248
00:21:27,287 --> 00:21:29,914
Sebenarnya, ya, adalah perlu.
249
00:21:29,998 --> 00:21:32,208
Ambil. Bawa kami ke tempat yang seterusnya.
250
00:21:50,435 --> 00:21:52,645
Saya rasa kita pengumpul hutang, huh?
251
00:21:52,771 --> 00:21:54,189
Kami tidak memberitahu awak untuk membayar apa-apa.
252
00:21:55,190 --> 00:21:57,275
Sepuluh adalah amaran dengan amaran.
253
00:21:57,817 --> 00:22:00,278
Tiada komisen, tetapi Tommy membayar kami $ 300 setiap satu.
254
00:22:00,362 --> 00:22:01,613
...namun mereka masih ingin berlakon untuknya...
255
00:22:01,946 --> 00:22:03,448
Apa yang seterusnya dalam senarai?
256
00:22:08,119 --> 00:22:10,997
Harvey Small. Lankershim Boulevard.
257
00:22:11,206 --> 00:22:13,416
awak sepatutnya mengambil Sepúlveda. Francais, teruskan.
258
00:22:13,541 --> 00:22:16,169
Teruskan dengan program ini. Saya minta maaf. saya minta maaf
259
00:22:16,294 --> 00:22:19,255
Saya masih cuba pulih dari penangkapan itu.
260
00:22:19,631 --> 00:22:23,176
awak mengharapkannya di Iraq. awak tidak mengharapkan dia di pinggir bandar.
261
00:22:24,135 --> 00:22:26,554
Tunggu sebentar awak melihat tindakan itu, kan?
262
00:22:26,971 --> 00:22:30,809
ya, saya menyakitkan perasaan. Jadi apa masalahnya?
263
00:22:31,935 --> 00:22:34,854
awak mengatakannya, jika mereka bersenjata, ini akan dikatakan.
264
00:22:35,146 --> 00:22:36,606
ya, adakah awak ingat?
265
00:22:36,731 --> 00:22:39,192
Satu sudu, kawan. Mereka bersenjata.
266
00:22:40,068 --> 00:22:42,112
Adakah awak mengadu begitu banyak di sana?
267
00:22:55,291 --> 00:22:56,793
HASIL KERETA HARAPAN KECIL
268
00:22:56,835 --> 00:23:00,213
Baiklah, di sini. Pembiayaan kereta Harvey.
269
00:23:00,255 --> 00:23:03,550
ya, Harvey mempunyai masalah pertaruhan yang serius.
270
00:23:03,633 --> 00:23:05,176
Berhutang lebih daripada seratus ribu ringgit,
271
00:23:05,301 --> 00:23:08,221
ia adalah komisyen sebanyak $ 4,000 dari nombor lima.
272
00:23:08,346 --> 00:23:10,473
Betul, tidak apa-apa. Semakin rendah bilangan,
273
00:23:10,515 --> 00:23:12,726
pembayaran lebih sukar, tetapi pembayaran lebih besar, ya?
274
00:23:12,851 --> 00:23:16,938
ya, selain Harvey, dia menganggap dia seorang yang penting.
275
00:23:17,272 --> 00:23:19,941
Dia mengupah samseng murah dari Selatan Los Angeles.
276
00:23:20,066 --> 00:23:24,070
Dia menjadi berani dengan Tommy, yang ... Tommy tidak suka dia.
277
00:23:26,448 --> 00:23:28,908
Itulah sebabnya kami akan mengenakan bayaran sebanyak $ 4,000 untuk pekerjaan ini.
278
00:23:28,992 --> 00:23:30,952
Kali terakhir datang Crazy Alex dan Serbia,
279
00:23:30,994 --> 00:23:32,754
tetapi mereka pergi dengan ekor di antara kaki mereka.
280
00:23:32,787 --> 00:23:35,582
Bagaimana Tommy mengambilnya? Ini prosedur biasa.
281
00:23:35,623 --> 00:23:37,792
Dia menaikkan komisen dan menghantar kami.
282
00:23:38,043 --> 00:23:40,670
Baiklah, marilah saya memperjelaskan sesuatu, Sue, okey?
283
00:23:40,795 --> 00:23:43,715
Tugas terakhir ialah sepuluh, kan? Ia mesti berjalan kaki
284
00:23:43,840 --> 00:23:46,259
tetapi mereka menembak saya, awak memukul orang bodoh
285
00:23:46,343 --> 00:23:48,345
dan mereka menyeret saya. dari kereta yang bergerak.
286
00:23:48,386 --> 00:23:49,763
Sekarang, ini lima, huh?
287
00:23:49,804 --> 00:23:54,017
Tetapi awak memberitahu saya bahawa Crazy Alex dan Serbia adalah penjenayah.
288
00:23:54,059 --> 00:23:55,977
Saya minta maaf saya tahu saya baru dalam hal ini,
289
00:23:56,019 --> 00:23:58,480
tetapi saya fikir Tommy perlu memikirkan semula sistem penomborannya.
290
00:23:58,563 --> 00:23:59,606
Iaitu ia.
291
00:24:02,484 --> 00:24:05,236
Sepuluh lelaki adalah lima orang lain, saya fikir.
292
00:24:05,362 --> 00:24:06,654
ya? ya
293
00:24:06,905 --> 00:24:08,156
ya
294
00:24:20,710 --> 00:24:24,047
Intinya adalah kita perlu mendapatkan beberapa dokumen
295
00:24:24,172 --> 00:24:26,299
dan semuanya sudah siap untuk awak.
296
00:24:26,508 --> 00:24:28,051
Sekarang giliran awak
297
00:24:30,220 --> 00:24:31,220
Minta maaf.
298
00:24:31,346 --> 00:24:33,431
Kami sedang mencari Harvey.
299
00:24:33,723 --> 00:24:35,323
Apa yang boleh saya lakukan untuk awak, puan-puan?
300
00:24:35,392 --> 00:24:36,726
Awak Harvey? Tidak
301
00:24:36,851 --> 00:24:39,354
Mungkin awak boleh membawa kami dengan Harvey. Dia sibuk.
302
00:24:39,437 --> 00:24:41,731
Adakah terdapat sesuatu yang boleh saya bantu?
303
00:24:42,190 --> 00:24:46,986
Hai kawan. Beritahu kami di mana Harvey ada dan kami akan pergi. ya
304
00:24:47,487 --> 00:24:50,240
Jeanette, panggil Encik Massey.
305
00:24:51,574 --> 00:24:53,910
Saya harap panggilan itu hanya untuk Harvey.
306
00:24:57,872 --> 00:24:59,124
Hei, Sue.
307
00:25:06,339 --> 00:25:08,675
Masa untuk menunjukkan keupayaan awak, francais.
308
00:25:11,761 --> 00:25:13,013
Hanya orang Perancis ...
309
00:25:16,766 --> 00:25:17,976
Celaka!
310
00:25:29,529 --> 00:25:30,739
Tidak peduli berapa banyaknya dia membayar awak,
311
00:25:30,780 --> 00:25:31,980
Saya akan menggandakannya, saya akan menggandakannya ...
312
00:25:37,370 --> 00:25:38,413
Oh Tuhan!
313
00:25:41,583 --> 00:25:42,625
Tidak
314
00:25:44,044 --> 00:25:46,713
Berikan saya kaki saya. Beri saya kaki kakak awak!
315
00:25:59,642 --> 00:26:01,144
Saya fikir awak patah hidung saya!
316
00:26:01,269 --> 00:26:03,646
Jika saya adalah awak, saya tidak akan bergerak, Harvey.
317
00:26:07,650 --> 00:26:09,069
Tolong saya.
318
00:26:09,986 --> 00:26:11,780
Adakah awak akan melakukan sesuatu?
319
00:26:12,155 --> 00:26:14,282
Maafkan saya! Saya menonton Harvey, okey?
320
00:26:16,451 --> 00:26:18,453
awak tidak boleh pergi dengan awak! Diam!
321
00:26:21,998 --> 00:26:22,998
Tidak
322
00:26:36,596 --> 00:26:38,556
KERETAIAN PEMBAYARAN KERETA KAMI SEKARANG!
323
00:26:39,724 --> 00:26:41,101
Tidak! Tidak!
324
00:26:42,477 --> 00:26:44,145
Francais. Tiada saksi.
325
00:26:44,479 --> 00:26:47,107
awak boleh pergi, tinggalkan saya sendiri
326
00:26:47,232 --> 00:26:49,359
dan saya akan membuat keputusan kewangan terbaik awak
327
00:26:49,484 --> 00:26:52,278
kerana mereka menyewa limosin pada malam tamat pengajian.
328
00:26:54,406 --> 00:26:56,574
Dengar, beritahu Tommy bahawa saya tidak di sini!
329
00:26:56,741 --> 00:27:00,286
Apa pun komisen, saya .... saya. akan membiaknya.
330
00:27:00,829 --> 00:27:03,081
Secara jujur, Harvey, komisyen awak tidak begitu istimewa.
331
00:27:03,748 --> 00:27:06,209
Apa yang dia mahu awak buat? awak tidak mahu tahu.
332
00:27:07,919 --> 00:27:09,421
Apa? Apakah itu?
333
00:27:09,671 --> 00:27:11,256
Ia adalah lutut.
334
00:27:11,715 --> 00:27:15,510
Tiada kanak-kanak! Tidak tidak tidak! Bolehkah saya...?
335
00:27:25,562 --> 00:27:26,813
Saya akan menghubungi polis!
336
00:27:26,896 --> 00:27:27,772
Tuhan!
337
00:27:27,856 --> 00:27:29,941
Mungkin awak mahu membincangkannya dengan Harvey, Jeanette.
338
00:27:30,859 --> 00:27:35,280
Tiada perkara polis, Jeanette! Hubungi ambulans!
339
00:27:39,868 --> 00:27:43,663
Baiklah, taman di sini. Mengapa? Ia tidak dalam senarai.
340
00:27:43,788 --> 00:27:46,207
Tenang, francais. Saya perlu mengambilnya dengan cepat.
341
00:27:48,918 --> 00:27:51,212
Sial. Saya minta maaf. Apa yang awak buat?
342
00:27:51,546 --> 00:27:55,383
Apa yang awak buat? Saya hanya meminta awak untuk membaiki tayar, okey?
343
00:27:58,094 --> 00:28:01,139
Pertama sekali, kawan, awak terus memandu saya.
344
00:28:01,222 --> 00:28:03,767
Saya membawa awak di mana-mana seolah-olah awak adalah Puan Daisy
345
00:28:03,808 --> 00:28:07,854
Kerana awak minum terlalu banyak dan awak bau seperti kotoran.
346
00:28:08,104 --> 00:28:11,066
Kemudian awak meminta saya melakukan kerja yang saya tidak pernah lakukan.
347
00:28:11,191 --> 00:28:13,360
Kemudian, selepas mengelakkan peluru,
348
00:28:13,485 --> 00:28:17,072
Saya diserang oleh cretin terbesar yang saya tidak pernah melihat dalam hidup saya.
349
00:28:17,155 --> 00:28:18,990
dan tidak pada tengah hari!
350
00:28:19,074 --> 00:28:23,286
Jadi maafkan saya jika pengharaman awak tidak penting!
351
00:28:25,246 --> 00:28:26,414
Adakah awak menyelesaikannya?
352
00:28:26,456 --> 00:28:29,626
Tidak saya tidak fikir begitu. Kerana saya tidak tahu jika awak perasan,
353
00:28:29,751 --> 00:28:32,128
Tetapi mereka mendapat saya melalui dinding sial ini!
354
00:28:32,212 --> 00:28:33,963
Saya tidak akan bimbang terlalu banyak tentang itu, anak lelaki.
355
00:28:34,005 --> 00:28:36,049
Terutama, selepas awak dapat mengendalikan diri sendiri.
356
00:28:36,132 --> 00:28:37,717
Tugas awak adalah baik untuk ini.
357
00:28:37,842 --> 00:28:42,347
Dan maaf kerana membuat awak menunggang kembara DeVille 1971 mewah saya.
358
00:28:42,430 --> 00:28:45,392
Saya fikir ia akan menjadi satu sikap yang baik untuk memberi keyakinan kepada awak pada hari pertama,
359
00:28:45,517 --> 00:28:47,310
tetapi saya rasa tidak seperti itu.
360
00:28:50,397 --> 00:28:51,523
Ia kereta yang sangat baik.
361
00:28:51,648 --> 00:28:54,567
Apabila kami menghabiskan hujung minggu ini, kami menghabiskan hujung minggu ini,
362
00:28:54,693 --> 00:28:56,778
Kita boleh bercakap tentang banku, bukan?
363
00:28:57,278 --> 00:28:59,989
Itu lima, kan? Lima
364
00:29:01,449 --> 00:29:04,619
Perjuangan lebih daripada biasa lima. awak boleh mengulanginya, kawan.
365
00:29:05,453 --> 00:29:08,415
Saya akan beritahu sesuatu, francais. awak tayar hitam, abang saya.
366
00:29:09,457 --> 00:29:11,459
awak menjatuhkan orang-orang seperti juara
367
00:29:11,584 --> 00:29:14,271
dan awak suka berlatih setiap hari. Saya fikir awak akan suka latihan ini.
368
00:29:14,295 --> 00:29:16,297
Sebenarnya, tidak, kawan. Saya tidak suka itu
369
00:29:18,174 --> 00:29:20,552
Mungkin sedikit. Baik.
370
00:29:21,261 --> 00:29:22,637
Saya akan kembali lagi.
371
00:29:27,600 --> 00:29:30,603
VIDEOCLUB VALLEY
372
00:29:43,158 --> 00:29:45,410
Bersihkan wajah awak, awak kelihatan seperti seorang vampir.
373
00:29:47,287 --> 00:29:48,287
Lihat!
374
00:29:52,959 --> 00:29:55,420
Fun, ia ditulis dengan "C" betul?
375
00:30:00,133 --> 00:30:01,426
Adakah awak? ya
376
00:30:01,509 --> 00:30:02,677
ya
377
00:30:02,719 --> 00:30:04,554
Sial. awak bermain dalam filem? ya
378
00:30:04,596 --> 00:30:05,513
Tak guna
379
00:30:05,555 --> 00:30:07,098
Beberapa filem kelas B pada masa lalu.
380
00:30:07,223 --> 00:30:08,223
ya? ya
381
00:30:08,266 --> 00:30:11,394
Ia Bagus, buddy, tetapi ia kelihatan seperti sampah.
382
00:30:11,770 --> 00:30:14,564
ya, tapi, sekurang-kurangnya saya berada di poster itu, ya?
383
00:30:14,898 --> 00:30:16,441
Dia kelihatan seperti awak, kawan.
384
00:30:16,566 --> 00:30:19,277
apa yang mereka buat? Mereka memandang mata mereka dan melekat di sana, kan?
385
00:30:19,402 --> 00:30:21,404
Saya lapar Ayuh makan sesuatu.
386
00:30:21,821 --> 00:30:23,615
awak seorang ninja, huh?
387
00:30:34,209 --> 00:30:35,502
Gordon Karp.
388
00:30:36,920 --> 00:30:39,506
Nama yang dahsyat, saya harap ia adalah nama samaran.
389
00:30:42,759 --> 00:30:44,511
Persekitarannya sangat Bagus.
390
00:30:44,719 --> 00:30:46,429
Ia mesti seperti itu. Gordo dua.
391
00:30:46,846 --> 00:30:50,308
Sepuluh, lima dan dua petang. Ini hari yang sukar.
392
00:30:50,975 --> 00:30:55,271
Gordo berhutang $ 40,000. Mereka membayar kita separuh, itu perniagaan yang baik, ya?
393
00:30:56,439 --> 00:30:59,317
Tunggu sekejap. Harvey berhutang seratus ribu, kan?
394
00:30:59,359 --> 00:31:00,944
Tetapi apa itu? Hanya lima?
395
00:31:00,985 --> 00:31:04,280
Lelaki ini hanya berhutang $ 40,000 dan itu hanya dua. Bagaimanakah ia berfungsi?
396
00:31:04,406 --> 00:31:07,492
Tommy menyebut nombor berdasarkan tahap keganasan.
397
00:31:07,534 --> 00:31:09,244
Tidak ada sebab logik, francais,
398
00:31:09,327 --> 00:31:11,788
jadi jangan buang-buang memikirkannya.
399
00:31:11,955 --> 00:31:13,373
Gordo dua.
400
00:31:13,873 --> 00:31:15,291
awak membakarnya dan awak mengambilnya.
401
00:31:15,417 --> 00:31:17,168
Adakah awak membakarnya dan mendapatkannya?
402
00:31:17,293 --> 00:31:19,713
ya, awak membakarnya dan awak mengambil wang itu.
403
00:31:21,089 --> 00:31:23,049
awak membuatnya terbakar dan awak mengambil wang itu ...
404
00:31:23,466 --> 00:31:24,759
ya Tuhan.
405
00:31:34,644 --> 00:31:35,937
Apa yang awak mahu?
406
00:31:36,062 --> 00:31:38,273
awak. Sudah tentu.
407
00:31:39,774 --> 00:31:40,774
awak memanggil saya apa?
408
00:31:40,817 --> 00:31:44,070
Untuk menjadi seorang lelaki besar, awak mempunyai mata yang cantik. awak boleh menjadi model.
409
00:31:44,112 --> 00:31:46,364
Lebih baik kembali di Halloween, badut.
410
00:31:46,448 --> 00:31:48,783
Hai lelaki ini. awak memuji dia ... Tidak begitu, francais?
411
00:31:48,908 --> 00:31:51,327
awak perlu menerima pujian, buddy. Dia tidak banyak berkata.
412
00:31:51,411 --> 00:31:52,245
ya
413
00:31:52,370 --> 00:31:53,496
Ada sesuatu yang perlu saya lakukan!
414
00:31:53,538 --> 00:31:56,499
Saya pasti awak boleh menukar tin.
415
00:31:56,541 --> 00:31:59,753
Di sini, dua pujian berturut-turut. awak bertuah, kawan.
416
00:31:59,794 --> 00:32:01,546
Mereka mesti hilang.
417
00:32:01,671 --> 00:32:07,010
okey, mungkin kita mula teruk. Saya Sue. Dia orang Perancis.
418
00:32:07,635 --> 00:32:09,429
Kami datang untuk melihat Gordon. Adakah dia?
419
00:32:09,554 --> 00:32:10,972
Tidak, bukan dia.
420
00:32:11,097 --> 00:32:15,477
Pujian saya tidak baik untuk awak. Mati, Bahasa Itali dari mier ...!
421
00:32:50,261 --> 00:32:52,263
Gordie? Jangan katakan apa-apa, Angelica.
422
00:32:53,306 --> 00:32:55,475
Selamat pagi, Encik Karp, Puan Karp.
423
00:32:55,642 --> 00:32:58,019
Saya rasa awak berdua tahu kenapa saya datang?
424
00:32:58,144 --> 00:32:59,312
Tidak! Tidak!
425
00:33:00,563 --> 00:33:02,023
Empat puluh ribu.
426
00:33:02,315 --> 00:33:04,818
ya! Di sana.
427
00:33:04,984 --> 00:33:07,696
Tidakkah awak mengurusnya, Gordie? Bajingan bodoh.
428
00:33:09,322 --> 00:33:12,200
Di manakah Manno? Apa yang berlaku di sini?
429
00:33:12,242 --> 00:33:14,869
Siapa yang mereka fikir mereka? Beberapa bintang penjahat kesepian?
430
00:33:15,036 --> 00:33:17,205
Adakah mereka datang ke rumah saya? dan cuba untuk menakut-nakutkan saya?
431
00:33:17,330 --> 00:33:20,291
Adakah awak tahu siapa saya? Saya kawan Big Tommy!
432
00:33:20,333 --> 00:33:23,294
Kami bekerja untuk Big Tommy, asas idiot.
433
00:33:23,586 --> 00:33:25,422
Saya rasa perubahan semuanya.
434
00:33:26,006 --> 00:33:28,008
Dengar, beritahu saya berapa banyak yang perlu saya bayar
435
00:33:28,133 --> 00:33:30,552
dan saya akan pastikan saya mendapat setiap sen,
436
00:33:30,593 --> 00:33:31,761
Petang esok.
437
00:33:31,803 --> 00:33:33,013
Pasti, Gordo.
438
00:33:33,096 --> 00:33:36,850
awak akan mengambil Encik Frances di mana sahaja awak menyimpan semua wang awak
439
00:33:36,975 --> 00:33:39,728
dan awak akan mendapat semua modal yang awak boleh.
440
00:33:39,811 --> 00:33:42,897
Mudah-mudahan, apabila dia mengatakannya, dia tidak sepatutnya melanda awak.
441
00:33:43,565 --> 00:33:45,734
Puan Karp boleh tinggal bersama saya.
442
00:33:45,900 --> 00:33:48,737
Jika itu tidak membantu awak, mungkin saya akan memulakannya.
443
00:33:48,987 --> 00:33:50,321
Baik sayang?
444
00:33:50,405 --> 00:33:52,490
Dia tidak akan menyentuh awak, sayang!
445
00:33:52,907 --> 00:33:56,870
Saya telah melakukan ini untuk masa yang lama. Saya akan melakukan apa yang perlu.
446
00:33:57,162 --> 00:33:59,414
Selamat di pejabat. Angelica!
447
00:33:59,539 --> 00:34:02,042
Kematian, Gordie! Di sana, Gordie.
448
00:34:02,083 --> 00:34:03,168
cepatlah
449
00:34:17,974 --> 00:34:20,643
Lihat, saya tahu saya terlambat. Saya tidak dapat menolongnya!
450
00:34:20,769 --> 00:34:22,479
Saya memadamkannya.
451
00:34:22,520 --> 00:34:25,106
Saya tidak membayar bil sebelum notis terakhir.
452
00:34:25,231 --> 00:34:27,525
Ia menjadikan Angelica gila. Itu betul, bukan?
453
00:34:27,650 --> 00:34:30,111
$ 40,000, Gordie. Ayuh ya, ya, ya.
454
00:34:30,153 --> 00:34:31,613
Mereka memberi awak diskaun, bukan?
455
00:34:31,738 --> 00:34:34,115
Bilangannya sudah cukup, bukan? Setuju?
456
00:34:34,199 --> 00:34:36,368
Saya akan meniup awak, Gordie!
457
00:34:36,493 --> 00:34:39,329
Hentikan perniagaan awak dan bawa wang!
458
00:34:39,537 --> 00:34:40,955
awak mendapat peratusan, bukan?
459
00:34:41,122 --> 00:34:43,458
Hei, kita boleh membuat perjanjian.
460
00:34:43,541 --> 00:34:46,002
Lima ribu untuk awak dan lima untuk Tommy.
461
00:34:46,086 --> 00:34:48,963
awak boleh membeli saman baru dengan $ 500 yang akan dibayar kepada awak.
462
00:34:49,089 --> 00:34:49,923
Bangun!
463
00:34:49,964 --> 00:34:51,341
ya? ya
464
00:34:53,093 --> 00:34:54,260
Awak mahu lagi?
465
00:34:55,178 --> 00:34:56,638
Pasti mengapa tidak?
466
00:34:58,556 --> 00:35:00,850
Lelaki awak bukanlah pengawal yang hebat.
467
00:35:02,018 --> 00:35:03,478
Manno adalah kekasih saya,
468
00:35:04,479 --> 00:35:06,189
Bukan penjaga saya ..
469
00:35:07,857 --> 00:35:08,983
Adakah benar?
470
00:35:09,901 --> 00:35:12,153
Dia juga tukang kebun awak?
471
00:35:14,406 --> 00:35:17,033
Tidak, kekosongan itu masih ada.
472
00:35:18,535 --> 00:35:21,705
Saya tertanya-tanya ... Adakah awak layak?
473
00:35:30,505 --> 00:35:31,673
Ayuh, Gordie.
474
00:35:33,717 --> 00:35:35,093
Ayuh, Gordie!
475
00:35:39,723 --> 00:35:42,017
Di manakah kunci, Gordie? Di manakah kunci?
476
00:35:42,142 --> 00:35:43,810
Beri saya kunci. Bukankah ada?
477
00:35:43,935 --> 00:35:45,687
Tiada apa-apa! Di manakah kunci?
478
00:35:45,729 --> 00:35:46,980
Saya tidak ingat, saya saraf.
479
00:35:47,022 --> 00:35:50,025
Awak saraf, bukan? ya, saya tidak ingat.
480
00:35:50,942 --> 00:35:53,820
awak tidak akan kehilangan memori jangka pendek awak, adakah awak, kawan?
481
00:35:54,029 --> 00:35:56,990
Gordie, saya tidak mempunyai masa untuk ini. Di manakah perkara yang sial?
482
00:35:57,907 --> 00:35:59,409
Cepat!
483
00:36:00,994 --> 00:36:02,996
Ialah? Tolong beri saya!
484
00:36:03,455 --> 00:36:04,455
Celaka!
485
00:36:10,837 --> 00:36:12,547
Apa ni?
486
00:36:12,714 --> 00:36:16,426
Demi Tuhan, ada lebih dari seratus ribu di sini, awak masochist bodoh.
487
00:36:16,676 --> 00:36:19,113
awak mempunyai wang dari awal dan awak memilih untuk dipukul.
488
00:36:19,137 --> 00:36:20,430
Apakah masalah awak?
489
00:36:20,680 --> 00:36:22,098
Saya seorang pelit.
490
00:36:22,682 --> 00:36:25,602
Bukan permainan, Gordie. okey Ini bukan permainan.
491
00:36:26,686 --> 00:36:29,689
awak perlu bekerja lebih banyak. Boleh awak dengar aku?
492
00:36:29,814 --> 00:36:31,649
ya ya ya. ya?
493
00:36:35,153 --> 00:36:36,654
Celaka!
494
00:37:09,896 --> 00:37:10,896
Tidak apa-apa.
495
00:37:10,980 --> 00:37:12,982
Sudah selesai, kan? ya, ya. saya sudah selesai
496
00:37:14,025 --> 00:37:16,528
Awak sangat kelakar.
497
00:37:18,113 --> 00:37:19,406
Lihatlah itu, Francais.
498
00:37:19,489 --> 00:37:21,783
awak bernasib baik Ia tidak sering berlaku.
499
00:37:21,991 --> 00:37:23,410
ya, saya gembira awak menyukainya.
500
00:37:23,535 --> 00:37:26,329
Datanglah Siapa yang merosakkan pesta itu?
501
00:37:28,581 --> 00:37:30,375
Saya tahu kita perlu keras dengan lelaki itu,
502
00:37:30,500 --> 00:37:32,085
tetapi adakah awak perlu tidur dengannya?
503
00:37:32,210 --> 00:37:34,587
Sudah tentu ya. Dia sangat seksi.
504
00:37:34,754 --> 00:37:37,882
Peluang seperti ini tidak begitu kerap berlaku.
505
00:37:38,091 --> 00:37:39,926
Ini benar, saya fikir. Dan?
506
00:37:40,677 --> 00:37:41,720
aku tak pastaku.
507
00:37:41,845 --> 00:37:44,806
Saya tidak mahu menjadi alasan untuk hari yang dahsyat, itu sahaja.
508
00:37:44,931 --> 00:37:46,850
Semak perasaan hati awak, Pepito Grillo.
509
00:37:46,891 --> 00:37:48,935
Atau awak akan mempunyai hujung minggu yang panjang, Treasure.
510
00:37:48,977 --> 00:37:50,020
Saya akan ingat.
511
00:37:50,061 --> 00:37:52,647
Dia tidak menyerah dengan mudah, kan? Tidak, tidak, tidak, dan faham,
512
00:37:52,772 --> 00:37:55,150
orang itu mempunyai wang yang cukup untuk menjadi pemberi pinjaman.
513
00:37:55,275 --> 00:37:56,443
Tiada hutang ..
514
00:37:57,027 --> 00:38:00,488
Walaupun saya terpaksa memukulnya, kadang-kadang saya tidak faham ..
515
00:38:00,572 --> 00:38:01,573
Katakan pada saya
516
00:38:01,698 --> 00:38:03,884
Sebaik sahaja saya menggantung anaknya keluar dari tingkap sehingga dia membayarnya.
517
00:38:03,908 --> 00:38:06,244
Dia mempunyai wang dari awal. Itulah anaknya sendiri.
518
00:38:09,706 --> 00:38:11,791
Tetapi awak tidak akan menggugurkan anak itu, adakah awak?
519
00:38:13,501 --> 00:38:15,503
Saya harap tidak. Saya tidak ingat
520
00:38:16,004 --> 00:38:18,465
Tetapi saya mengakui bahawa saya malas hari itu.
521
00:38:18,590 --> 00:38:20,467
Saya sepatutnya menggantung ayahnya.
522
00:38:23,595 --> 00:38:26,598
Prinsip moral dalam perniagaan ini seperti bom tanpa insurans.
523
00:38:48,787 --> 00:38:51,414
Adakah awak masih mempunyai tenaga, Francais? ya sudah tentu.
524
00:38:51,539 --> 00:38:52,665
Mereka adalah mereka.
525
00:38:53,083 --> 00:38:55,752
Ayuh, Sue. Orang-orang ini tidak dalam senarai kami, bukan?
526
00:38:55,877 --> 00:38:57,420
Kita sudah ada wang, kan?
527
00:38:57,545 --> 00:38:59,464
Kami tidak mendapat apa-apa dengan idiot ini.
528
00:38:59,673 --> 00:39:01,633
ya, kita boleh lari daripada perompak ini,
529
00:39:01,758 --> 00:39:04,135
Tetapi jika Tommy tahu, mungkin kita harus berlari.
530
00:39:04,803 --> 00:39:07,722
Selain itu, saya benci menjadi orang yang memberitahu awak,
531
00:39:07,931 --> 00:39:10,475
Tetapi sebahagian daripada tugas awak adalah untuk melindungi saya, okey?
532
00:39:10,850 --> 00:39:13,978
ya, tapi jangan biarkan saya terserah kali ini, ok?
533
00:40:55,789 --> 00:40:57,499
ya? ya
534
00:40:59,751 --> 00:41:00,751
Tak guna!
535
00:41:09,469 --> 00:41:10,469
Celaka!
536
00:41:23,400 --> 00:41:24,943
Nombor 127 ...
537
00:41:26,027 --> 00:41:29,447
127, makanan awak sudah siap. Dan perintah 129 ...
538
00:41:30,657 --> 00:41:32,701
129, makanan awak sudah siap.
539
00:41:32,826 --> 00:41:35,328
Saya akan memberitahu awak sesuatu Hari ini bukan apa yang saya sebenarnya.
540
00:41:36,454 --> 00:41:38,164
Adakah ia sentiasa seperti ini?
541
00:41:38,415 --> 00:41:39,958
Tidak, saya perlu jujur, jujur.
542
00:41:40,000 --> 00:41:41,640
Hari ini kami mendapat bahagian kami.
543
00:41:41,710 --> 00:41:43,670
ya, awak boleh mengulanginya. Adakah awak melihat jaket saya?
544
00:41:43,712 --> 00:41:45,088
ya, saya melihat jaket awak.
545
00:41:45,171 --> 00:41:47,731
Ini sut paling murah yang pernah saya lihat. Saya tidak bimbang tentang itu.
546
00:41:47,757 --> 00:41:50,468
Tetapan ini berharga $ 99, termasuk tali leher.
547
00:41:50,510 --> 00:41:53,430
awak kelihatan seperti jurujual kereta terpakai. Hapuskan dia. Buangkan!
548
00:41:53,513 --> 00:41:55,724
Saya akan menggunakan kimono saya dulu, okey? Sial.
549
00:41:55,932 --> 00:41:58,268
Saya tidak perlu memusnahkan banyak tengkorak di Iraq.
550
00:41:58,643 --> 00:42:00,395
Ayuh. Itu tidak begitu buruk, bukan?
551
00:42:00,812 --> 00:42:03,523
Hari pertama adalah sukar. awak akan terbiasa dengannya
552
00:42:03,857 --> 00:42:05,984
Bagi teknikmu awak, ia adalah MMA, huh?
553
00:42:06,109 --> 00:42:07,610
ya, MMA.
554
00:42:08,278 --> 00:42:10,697
awak seorang peninju, bukan? Kerja kakinya sangat baik.
555
00:42:10,780 --> 00:42:12,490
ya, saya masih mempunyai kuasa, tetapi ...
556
00:42:12,824 --> 00:42:15,285
Saya kehilangan kelajuan untuk masa yang lama.
557
00:42:16,161 --> 00:42:18,413
Saya akan beritahu sesuatu, francais. Mari selesai hari ini.
558
00:42:18,788 --> 00:42:20,999
Bawa saya ke rumah dan menjemput saya pada waktu pagi.
559
00:42:27,005 --> 00:42:29,174
Hey sayang! Boleh awak datang ke sini, tolong?
560
00:42:29,215 --> 00:42:30,467
Saya akan datang, tuan!
561
00:42:58,661 --> 00:42:59,788
Celaka!
562
00:43:08,797 --> 00:43:10,507
Apa yang ada dalam menu hari ini?
563
00:43:10,632 --> 00:43:13,343
Coco memberiku pekerjaan di Westside.
564
00:43:13,802 --> 00:43:16,388
Dua syeikh Arab atau sesuatu seperti itu.
565
00:43:17,055 --> 00:43:18,515
Duit yang banyak
566
00:43:22,060 --> 00:43:25,188
Hei, tunggu sebentar. Datang ke sini, lihat apa yang saya dapati.
567
00:43:25,355 --> 00:43:26,356
Apa sahaja?
568
00:43:28,942 --> 00:43:30,402
Ialah?
569
00:43:30,610 --> 00:43:33,655
Sudah tentu ya. Itu ialah saya. Saya bermain teruk dalam filem ini.
570
00:43:34,030 --> 00:43:35,740
Adakah ini menarik?
571
00:43:38,201 --> 00:43:40,662
ya, masa adalah berbeza, ya?
572
00:43:41,413 --> 00:43:43,373
Anggaran rendah, awak tahu bagaimana keadaannya.
573
00:43:43,456 --> 00:43:44,642
PRINGOSOS SECOND DENGAN LAGA GARGANTA
574
00:43:44,666 --> 00:43:45,750
ya, aku tahu
575
00:43:47,752 --> 00:43:49,921
Hei, sayang!
576
00:43:50,422 --> 00:43:53,758
Saya boleh meminta sayur-sayuran.
577
00:43:54,551 --> 00:43:55,802
Berapa banyak yang awak mahu, sayang?
578
00:43:57,345 --> 00:43:59,389
Saya boleh makan kira-kira $ 300.
579
00:44:03,810 --> 00:44:05,020
Di sini kau!
580
00:44:05,186 --> 00:44:06,938
Terima kasih. Biarkan saya membuka tudung.
581
00:44:09,899 --> 00:44:11,026
ya
582
00:44:12,152 --> 00:44:14,738
Hei, saya mahu awak berhati-hati.
583
00:44:15,280 --> 00:44:16,865
Barbosa memanggil saya hari ini.
584
00:44:18,158 --> 00:44:20,618
Dia bertanya mengenai awak.
585
00:44:21,411 --> 00:44:24,539
Sangat pelik. Apa yang dia mahu? Tiada apa-apa, sebenarnya, tetapi ...
586
00:44:24,581 --> 00:44:27,834
Saya tahu bajingan dengan baik dan saya. tahu awak tidak mahu huru-hara dengannya.
587
00:44:28,835 --> 00:44:30,337
Ia menyakitkan ramai orang.
588
00:44:31,421 --> 00:44:34,090
Jangan risau, saya akan berhati-hati. Terima kasih sayang.
589
00:44:34,883 --> 00:44:36,760
SATURDAY
590
00:44:51,775 --> 00:44:54,152
Hai, Sean. Apa khabar? Hai, Sue. Apa yang salah?
591
00:44:54,235 --> 00:44:57,113
Lola mesti bekerja. Adakah dia datang hari ini?
592
00:44:57,238 --> 00:44:58,990
awak sudah tahu bagaimana keadaannya. Dia akan datang.
593
00:44:59,157 --> 00:45:00,700
Satu untuk akaunnya, ya?
594
00:45:01,242 --> 00:45:04,120
Bagaimana keadaan perniagaan? Mereka baik-baik saja, bagaimana awak?
595
00:45:04,245 --> 00:45:06,122
Saya baik, kawan, kesihatan. Kesihatan.
596
00:45:14,047 --> 00:45:15,215
Awak okey?
597
00:45:15,757 --> 00:45:16,757
cepatlah
598
00:45:41,408 --> 00:45:43,159
Apa yang awak jual? Izinkan saya jumpa
599
00:45:43,451 --> 00:45:44,494
Ia sudah dijual.
600
00:45:44,619 --> 00:45:47,205
Saya tidak bertanya begitu. Izinkan saya lihat, saya ingin melihat apa yang awak jual.
601
00:45:51,960 --> 00:45:53,461
Apa namanya?
602
00:45:53,878 --> 00:45:57,007
Ini MP40 Jerman. Saya ragu awak pernah melihatnya.
603
00:45:57,132 --> 00:45:58,133
Adakah awak meraguinya?
604
00:45:58,216 --> 00:46:00,427
Jangan terlalu menghina, pedofilia tidak senang.
605
00:46:00,510 --> 00:46:02,846
Adakah awak melakukan mesej saya? Jangan risau, Tommy.
606
00:46:02,971 --> 00:46:05,265
Ini adalah bahagian yang jarang berlaku. Sukar untuk mencari.
607
00:46:05,390 --> 00:46:07,684
awak lebih baik tersenyum jika awak akan bercakap dengan saya seperti itu.
608
00:46:09,102 --> 00:46:11,521
Kerja yang baik, lelaki. Dalam tiga akaun.
609
00:46:13,648 --> 00:46:16,192
Saya hanya bercakap dengan lelaki Rick di Reno.
610
00:46:17,235 --> 00:46:18,903
Harvey membayar segala-galanya.
611
00:46:19,487 --> 00:46:22,699
Oleh itu, rizab kami meningkat selepas semalam.
612
00:46:22,866 --> 00:46:25,702
Saya akan memberi awak kerja kecil yang baik yang jatuh ke tangan saya.
613
00:46:26,578 --> 00:46:27,829
Hai, bos.
614
00:46:28,705 --> 00:46:31,499
Hello, Perancis. Saya tahu awak ada di sini
615
00:46:31,666 --> 00:46:32,500
Hai kawan
616
00:46:32,625 --> 00:46:35,337
Tetapi apabila mereka meletakkan awak dengan fosil kencing ini kotor.
617
00:46:35,462 --> 00:46:38,173
Bagaimana awak, Alex? Saya baik-baik saja.
618
00:46:38,340 --> 00:46:40,508
By the way, kami mendapat panggilan daripada Harvey.
619
00:46:40,633 --> 00:46:43,219
Jangan bimbang Kami melakukan kerja untuk awak semalam, kemudian ...
620
00:46:43,345 --> 00:46:45,555
Tidak mengapa Adakah awak memilikinya, ayah?
621
00:46:46,931 --> 00:46:48,475
Adakah kita akan keluar?
622
00:46:48,725 --> 00:46:51,227
Sudah tentu Tommy, Perancis.
623
00:46:51,353 --> 00:46:53,229
awak membeli salinan yang baik, Alex. Sangat mahal
624
00:46:53,271 --> 00:46:55,273
Saya faham bahawa awak memerlukan senjata yang lebih besar
625
00:46:55,357 --> 00:46:58,026
bahawa awak perlu menggelengkan kkaungnya dengan keras, awak tahu?
626
00:46:58,151 --> 00:47:00,820
Saya minta maaf Ia dahsyat kehilangan keberanian.
627
00:47:01,154 --> 00:47:02,697
Orang mati.
628
00:47:02,822 --> 00:47:05,158
Saya akan menunjukkan keberanian saya apabila awak sudah bersedia.
629
00:47:05,325 --> 00:47:07,077
Saya akan menyambut Lola bagi pihak awak.
630
00:47:07,410 --> 00:47:09,621
Teruskan minum ke katil, Susan,
631
00:47:09,829 --> 00:47:12,874
dan ingat sesuatu, apabila awak menciumnya,
632
00:47:13,166 --> 00:47:15,585
Saya akhirnya di mulutnya selepas meletakkannya di ...
633
00:47:15,710 --> 00:47:16,710
Selepas
634
00:47:18,129 --> 00:47:21,216
awak mempunyai kelas, Alex. Ramai kelas menikmati hari ini
635
00:47:21,466 --> 00:47:22,550
Tommy.
636
00:47:26,930 --> 00:47:29,307
Adakah awak baik-baik saja? Baiklah, Tommy.
637
00:47:29,474 --> 00:47:31,351
Bolehkah awak memandu? Ayuh.
638
00:47:31,518 --> 00:47:33,228
Sangat baik Kita akan bercakap tentang pekerjaan.
639
00:47:33,353 --> 00:47:34,729
Dalam Cadillac.
640
00:47:35,689 --> 00:47:37,857
Sebenarnya, francais, adakah awak keberatan memandu?
641
00:47:40,443 --> 00:47:42,904
Pada baris lain, kan? ya, sangat Bagus.
642
00:47:44,989 --> 00:47:47,450
Saya fikir saya memberitahu awak untuk membeli sendiri guaman yang Bagus.
643
00:47:48,034 --> 00:47:50,704
Tuntutan itu tidak berlaku pada hari pertama, Tommy.
644
00:47:52,956 --> 00:47:53,956
Baiklah...
645
00:47:54,416 --> 00:47:56,626
Saya mendengar perkara yang baik mengenai hari ini.
646
00:47:57,460 --> 00:47:59,879
Sue mengatakan awak berkelakuan seperti seorang profesional.
647
00:48:01,172 --> 00:48:04,050
ya terima kasih. Adakah awak menikmatinya?
648
00:48:04,676 --> 00:48:07,178
Ia naik dan turun tetapi ya,
649
00:48:07,595 --> 00:48:08,680
Itu adalah baik!
650
00:48:08,805 --> 00:48:12,183
ya? Ini bukan ulasan paling bijak.
651
00:48:14,102 --> 00:48:15,687
Fikir sendiri...
652
00:48:15,895 --> 00:48:19,274
Dia mempunyai potensi, Tommy. Potensi lama.
653
00:49:06,237 --> 00:49:08,490
Dimanakah dia? Dalam sarangnya.
654
00:49:24,964 --> 00:49:26,299
Tommy!
655
00:49:26,549 --> 00:49:30,512
Tommy, kawan saya .. Baik bertemu dengan awak, kawan.
656
00:49:30,804 --> 00:49:32,972
Kenapa awak tidak duduk dan berasa selesa?
657
00:49:33,139 --> 00:49:36,434
Rakan, adakah awak mahu makan, minum sesuatu?
658
00:49:36,726 --> 00:49:38,019
Sesuatu untuk menenangkan saraf?
659
00:49:38,228 --> 00:49:39,771
Saraf saya baik-baik saja.
660
00:49:41,106 --> 00:49:42,148
Apa khabar?
661
00:49:42,273 --> 00:49:45,318
Rakan, saya tidak pernah menjadi peminat pada waktu pagi.
662
00:49:45,777 --> 00:49:47,779
Saya melakukan kerja terbaik saya pada waktu malam.
663
00:49:47,987 --> 00:49:49,698
Tetapi saya keluar daripada katil untuk awak, Tommy.
664
00:49:49,781 --> 00:49:50,990
awak tahu kenapa?
665
00:49:51,324 --> 00:49:53,076
Kerana kita bersama, bukan?
666
00:49:53,159 --> 00:49:54,869
Kami mempunyai cerita
667
00:49:55,245 --> 00:49:57,038
Itu sangat penting untuk saya ..
668
00:49:58,123 --> 00:50:00,625
Ini bermakna saya boleh mempercayai awak. Sudah tentu.
669
00:50:02,168 --> 00:50:03,712
Adakah awak ingat Sue?
670
00:50:04,212 --> 00:50:05,672
Sudah tentu ya.
671
00:50:06,172 --> 00:50:08,258
Bagaimana awak, Chico de Oro?
672
00:50:08,717 --> 00:50:10,093
Saya melakukannya.
673
00:50:10,218 --> 00:50:13,138
Dia orang Perancis. Lelaki yang saya bicarakan.
674
00:50:13,304 --> 00:50:16,433
Senang bertemu dengan awak, francais. Baik bertemu dengan awak juga.
675
00:50:16,683 --> 00:50:18,059
Ia hanya Perancis, dengan cara ini.
676
00:50:18,184 --> 00:50:21,062
Apakah aksen bahasa Inggeris dan nama Perancis?
677
00:50:21,104 --> 00:50:22,814
Dia seorang lelaki sejagat!
678
00:50:23,023 --> 00:50:24,524
ya, saya berbeza.
679
00:50:24,649 --> 00:50:29,362
ya sudah tentu. Encik Perancis. Masih Perancis ...
680
00:50:30,030 --> 00:50:31,698
Apa yang awak ada untuk kami, Barbosa?
681
00:50:31,823 --> 00:50:35,535
Saya mempunyai bajingan Ireland yang tipis dan menarik ini.
682
00:50:35,869 --> 00:50:38,371
Saya menguruskan salah satu sarang saya di Melrose.
683
00:50:38,580 --> 00:50:43,168
Saya mendapati bahawa saya telah mencuri dari kotak saya sehingga saya tidak dapat.
684
00:50:43,877 --> 00:50:49,174
Cretin ini mendapat lebih daripada dua kali ganda tip.
685
00:50:49,507 --> 00:50:51,801
Adakah awak tahu apa maksudnya? Ia berlaku.
686
00:50:52,010 --> 00:50:55,930
Saya boleh menjadi orang bangsawan! Tanya kakitangan saya.
687
00:50:56,056 --> 00:50:57,557
Tanya perempuan saya ..
688
00:50:57,682 --> 00:51:01,728
Saya mengambil bajingan ini, saya. membersihkannya, saya memberinya pertuduhan.
689
00:51:01,853 --> 00:51:03,688
Saya membersihkan pantatnya!
690
00:51:03,813 --> 00:51:08,026
Kesakitan ini pergi dan menggigit tangan yang memakannya.
691
00:51:08,485 --> 00:51:09,611
Amanda!
692
00:51:11,654 --> 00:51:12,739
Awak nak ke mana?
693
00:51:13,198 --> 00:51:15,575
awak mesti tinggal. Dengar
694
00:51:16,284 --> 00:51:21,623
Saya mahu semua orang tahu bahawa awak tidak boleh mencuri
695
00:51:22,832 --> 00:51:24,918
kepada Barbosa Fabioso.
696
00:51:25,585 --> 00:51:27,671
Bukan tanpa membayar plat patah.
697
00:51:27,837 --> 00:51:29,589
Apa keinginan untuk bercinta.
698
00:51:30,131 --> 00:51:32,133
Simpan bahasa tersebut
699
00:51:32,717 --> 00:51:36,304
Bukan apa yang awak katakan ketika saya meminta tangan saya, cintaku.
700
00:51:37,138 --> 00:51:40,350
Berapa banyak dia mencuri dari awak? Nombor anggaran yang awak kira.
701
00:51:40,475 --> 00:51:42,102
Maaf, apa yang perlu dilakukan?
702
00:51:42,143 --> 00:51:44,145
Kami bekerja secara peratusan.
703
00:51:44,437 --> 00:51:45,897
awak menangkapnya, bukan?
704
00:51:45,980 --> 00:51:48,274
awak mesti mempunyai idea tentang berapa banyak yang diperlukan.
705
00:51:48,400 --> 00:51:50,860
Apa yang perlu dilakukan dengan cara awak menjalankan perniagaan?
706
00:51:50,985 --> 00:51:54,823
Saya akan membayar awak terlebih dahulu terlebih dahulu.
707
00:51:56,074 --> 00:51:57,992
Saya fikir saya akan minum itu.
708
00:52:04,958 --> 00:52:06,918
Apa yang kita hadapi di sini?
709
00:52:07,961 --> 00:52:09,254
Amanda,
710
00:52:09,546 --> 00:52:11,673
Mengapa awak tidak membawa gadis gadis ke kolam renang?
711
00:52:11,756 --> 00:52:13,258
Berenang sedikit.
712
00:52:17,971 --> 00:52:20,974
Ia adalah perkara peribadi dengan saya. Saya mahu awak menjaganya.
713
00:52:21,141 --> 00:52:22,308
Jadi, bolehkah kita teruskan?
714
00:52:22,392 --> 00:52:25,478
kanak-kanak akan menemuinya. Ingat, kita mempunyai skala.
715
00:52:25,729 --> 00:52:30,358
Salah seorang daripada mereka adalah yang paling kuat dan 10 adalah amaran berat.
716
00:52:30,900 --> 00:52:34,112
Di manakah awak meletakkan anak ini? Pada nombor satu!
717
00:52:34,237 --> 00:52:37,157
Itu akan dikenakan biaya dua puluh ribu ringgit. Separuh sebelumnya,
718
00:52:37,282 --> 00:52:39,743
selebihnya apabila selesai. Billy!
719
00:52:47,125 --> 00:52:48,668
Ambil. Berikan saya keduanya.
720
00:52:55,300 --> 00:52:58,428
Itulah nama penuhnya dan kerja terbarunya.
721
00:52:58,636 --> 00:53:00,263
Ia sepatutnya cukup untuk bermula.
722
00:53:00,388 --> 00:53:01,514
Sue,
723
00:53:02,265 --> 00:53:06,019
Encik Perancis, senang bertemu dengan awak.
724
00:53:22,786 --> 00:53:25,080
Apa pendapat awak mengenai lelaki Barbosa ini?
725
00:53:25,413 --> 00:53:27,290
Khas kedai. Adakah awak tahu?
726
00:53:27,415 --> 00:53:30,794
Dia fikir dia boleh bayar untuk keluar dari masalah. Dan ia mustahil.
727
00:53:31,086 --> 00:53:34,673
Dua puluh ribu. Dua puluh ribu kanak-kanak menampar.
728
00:53:34,714 --> 00:53:36,424
Saya tidak tahu, tidak kira betapa saya menang
729
00:53:36,466 --> 00:53:38,677
Saya tidak akan membayar untuk melakukan kerja-kerja kotor saya ..
730
00:53:38,718 --> 00:53:40,845
Saya mula merasa kasihan kepada lelaki ini, Connor.
731
00:53:40,887 --> 00:53:43,765
Saya belajar lama dahulu untuk merawat orang-orang ini sebagai daging.
732
00:53:43,848 --> 00:53:46,518
ya saya tahu. Saya terus cuba masuk ke gelombang.
733
00:53:46,685 --> 00:53:48,019
Jadi, apa pendapat awak?
734
00:53:48,061 --> 00:53:51,147
Adakah awak mahu mengesahkan alamat kelab terakhir di mana dia bekerja?
735
00:53:51,356 --> 00:53:52,440
Hanya memberakukan saya satu makunakut.
736
00:53:53,191 --> 00:53:54,734
Di sini, ke kanan.
737
00:53:55,443 --> 00:53:58,113
Bukankah lebih baik untuk memanggil tempat-tempat ini dahulu?
738
00:53:58,238 --> 00:54:00,615
Saya fikir awak akan menjimatkan banyak wang.
739
00:54:00,740 --> 00:54:03,159
Sesetengah pengumpul suka menggunakan telefon.
740
00:54:03,243 --> 00:54:04,327
Bukan saya, francais.
741
00:54:04,369 --> 00:54:06,746
Saya suka keluar. Bersiar-siar
742
00:54:06,788 --> 00:54:07,997
Memanggil pintu
743
00:54:08,039 --> 00:54:10,875
Saya akan mendapat maklumat lebih daripada orang bodoh dengan dua puluh panggilan.
744
00:54:11,084 --> 00:54:12,502
Kami harap awak betul
745
00:54:12,752 --> 00:54:14,379
Kita perlu mengisi semula tangki itu.
746
00:54:15,296 --> 00:54:17,090
Kerana awak mempunyai kaki yang berat.
747
00:54:17,257 --> 00:54:18,591
Pedang pedang.
748
00:54:20,468 --> 00:54:21,886
Di sini, ya?
749
00:54:22,554 --> 00:54:24,264
ya, ini baik-baik saja.
750
00:54:38,069 --> 00:54:39,946
Adakah awak pasti di sini? ya
751
00:54:41,781 --> 00:54:43,742
Tidak mengapa awak mendapat kunci?
752
00:54:50,623 --> 00:54:54,169
Tidakkah awak melihat poster di sana? Siapa kata tertutup?
753
00:54:54,419 --> 00:54:57,422
Tidak, kami hanya mahu bercakap. Ia sangat cepat
754
00:54:57,881 --> 00:54:58,923
ya
755
00:54:59,924 --> 00:55:03,511
Nah, jelas awak tidak membaca atau memahami bahasa Inggeris.
756
00:55:03,887 --> 00:55:06,348
Ia ditutup, saya sibuk. baik
757
00:55:06,473 --> 00:55:08,433
Jadi tolong saya dan keluarlah.
758
00:55:08,725 --> 00:55:12,020
awak lihat, kenapa awak harus begitu kasar dan menghina kami?
759
00:55:12,145 --> 00:55:15,023
Tiada lagi ihsan. Dia mesti lelaki yang sukar, Sue.
760
00:55:15,190 --> 00:55:17,525
Apa yang awak fikir, adakah awak mahu kami keluar dan masuk?
761
00:55:17,567 --> 00:55:20,111
Adakah awak suka itu, kawan? Adakah kita mengganggu awak?
762
00:55:20,612 --> 00:55:21,612
Tidak apa-apa.
763
00:55:21,946 --> 00:55:24,282
Adakah awak mahu adab? Saya akan memberikannya kepada awak.
764
00:55:24,783 --> 00:55:27,410
Adakah mereka begitu baik, puan-puan,
765
00:55:27,535 --> 00:55:32,874
sudah bersara dari kemudahan kami? Sila ...
766
00:55:33,750 --> 00:55:35,085
Tak guna.
767
00:55:43,093 --> 00:55:45,011
awak merosakkannya sekarang, buddy!
768
00:55:45,428 --> 00:55:47,097
Joey!
769
00:55:48,598 --> 00:55:50,392
Apa yang terjadi di sini?
770
00:55:50,517 --> 00:55:53,937
Langit Suci, semua orang di bandar ini mempunyai pengawal peribadi.
771
00:55:59,818 --> 00:56:01,820
Sial! Saya kenal awak!
772
00:56:02,487 --> 00:56:05,907
ya, awak Sulinski. Saya jumpa awak.
773
00:56:06,032 --> 00:56:10,078
awak bekerja untuk Big Tommy, bukan? Itu sahaja, harta benda. Macam itu.
774
00:56:11,371 --> 00:56:14,207
Sial! Saya tidak mahu terlibat dengan awak, Sulinski.
775
00:56:14,332 --> 00:56:17,210
awak akan memukul saya .. ya
776
00:56:17,711 --> 00:56:18,962
Tetapi saya tidak tahu bajingan ini.
777
00:56:20,130 --> 00:56:22,132
awak akan dapati siapa dia!
778
00:56:31,099 --> 00:56:34,019
Semuanya rumit, kan? Apa yang awak mahu?
779
00:56:35,812 --> 00:56:37,147
Adakah awak baik-baik saja, francais?
780
00:56:38,106 --> 00:56:39,232
Adakah kau berfikir
781
00:56:39,357 --> 00:56:41,151
Bahawa saya baik-baik saja?
782
00:56:41,276 --> 00:56:43,570
Ini adalah masa yang baik untuk menggunakan jiu-jitsu!
783
00:56:44,154 --> 00:56:45,238
Tak guna
784
00:56:51,745 --> 00:56:53,204
Mari bercakap tentang Connor Mulligan
785
00:56:53,246 --> 00:56:55,749
dan beritahu saya di mana saya dapat mencari pixie, okey?
786
00:56:55,790 --> 00:56:56,791
Connor Mulligan?
787
00:56:56,875 --> 00:56:58,084
Apa itu? ya
788
00:56:58,251 --> 00:56:59,627
Adakah awak bercanda?
789
00:57:02,047 --> 00:57:05,091
Connor, meletak jawatan sebulan yang lalu. Dia merosakkan Barbosa.
790
00:57:05,216 --> 00:57:07,969
Tetapi saya perlu memberitahu awak, dia seorang lelaki yang baik.
791
00:57:16,478 --> 00:57:20,065
Apapun Tommy Big menghantar awak mesti dusta.
792
00:57:20,815 --> 00:57:22,400
adakah awak mahu menyelesaikannya?
793
00:57:31,159 --> 00:57:32,827
... Dengar.
... Dengar.
794
00:57:32,952 --> 00:57:36,539
Dia ... Dia berpindah dengan kelab bartender.
795
00:57:36,873 --> 00:57:39,876
Beritahu Big Tommy itu semua yang saya tahu, asshole!
796
00:57:40,335 --> 00:57:43,254
Berhenti melakukan itu dengan tusuk gigi!
797
00:57:47,217 --> 00:57:48,217
Tunggu!
798
00:57:48,301 --> 00:57:51,096
Gigit paip! Letakkan wajah awak pada paip!
799
00:57:51,554 --> 00:57:55,058
Dalam sepuluh saat akan datang, saya akan menendang kerongkong awak.
800
00:58:07,821 --> 00:58:09,447
Apa yang awak tahu? Ia diselesaikan.
801
00:58:09,906 --> 00:58:12,867
Franchute! Datang sini! awak boleh menggunakan boot awak!
802
00:58:13,243 --> 00:58:15,745
Tidak mengapa saya akan bertanya kepada awak sekali lagi.
803
00:58:16,287 --> 00:58:19,290
Di mana saya dapati orang Ireland ini? Tunggu, sangat baik, sangat baik!
804
00:58:19,416 --> 00:58:21,209
Jawab soalan itu, kan?
805
00:58:21,334 --> 00:58:25,755
Orang yang tinggal bersamanya, Tim. Dia tahu di mana untuk mencarinya!
806
00:58:25,964 --> 00:58:27,799
Alamat sial awak
807
00:58:27,924 --> 00:58:31,011
Ia di atas gaji di atas bar, okey?
808
00:58:31,928 --> 00:58:34,723
Adakah begitu sukar?
809
00:58:34,848 --> 00:58:36,182
Kita semua baik baik
810
00:58:36,266 --> 00:58:37,308
Franchute, adakah awak baik-baik saja?
811
00:58:37,350 --> 00:58:40,729
ya kawan. Saya hebat, begitulah saya.
812
00:58:41,104 --> 00:58:44,065
Sial. Baik. Itu sahaja. Kami faham
813
00:58:44,983 --> 00:58:46,151
Jom pergi.
814
00:58:53,867 --> 00:58:54,909
Celaka!
815
00:58:57,370 --> 00:59:00,999
Saya sakit dengan 20 soalan. awak boleh mengendalikan ini, bukan?
816
00:59:01,124 --> 00:59:02,959
Bolehkah saya mengendalikan ini, Sue? Sudah tentu.
817
00:59:03,084 --> 00:59:05,795
ya, saya nampak memandu semua orang, kawan saya.
818
00:59:05,920 --> 00:59:09,215
Saya lebih suka meminta 20 soalan dan bukan satu lagi perjuangan besar.
819
00:59:09,341 --> 00:59:11,676
Di sini awak boleh bertanya soalan.
820
00:59:11,801 --> 00:59:12,801
Terima kasih banyak-banyak!
821
00:59:12,886 --> 00:59:15,055
IT IS 4:20 AM DI TEMPAT UNTUK TINGGAL
822
00:59:16,598 --> 00:59:17,766
Siapa orang itu?
823
00:59:20,602 --> 00:59:24,105
Hello kawan saya melihat asap yang keluar dari tingkap. Adakah semuanya baik-baik saja?
824
00:59:24,606 --> 00:59:27,317
Banyak asap yang keluar dari tingkap dapur, kawan ...
825
00:59:30,445 --> 00:59:32,447
Sangat baik, adakah awak melihat? Lihat bagaimana saya melakukannya?
826
00:59:32,572 --> 00:59:36,826
Lucu dan mudah Tiada air mata, tiada darah. Tiada siapa yang menyakiti Baik
827
00:59:36,951 --> 00:59:38,912
Mana antara yang bertuah, Tim?
828
00:59:39,371 --> 00:59:42,248
awak tidak boleh masuk seperti itu! Baiklah.
829
00:59:44,125 --> 00:59:48,755
Saya akan menghancurkan wajah awak! Itu dia! Dia adalah Tim!
830
00:59:49,214 --> 00:59:51,299
Itu dia. Pasukan? Bukan saya. Tolong jangan!
831
00:59:51,466 --> 00:59:53,343
Betul. Kami akan menjaga ini. Di luar.
832
00:59:53,551 --> 00:59:55,679
Ayuh, keluar dari sini. awak betul. Keluar
833
00:59:55,720 --> 00:59:58,098
Bangun! Keluar dari sini!
834
00:59:58,181 --> 01:00:02,102
Tunggu! Tidak, saya cuba menghubungi mereka selama lebih dari seminggu, okey?
835
01:00:02,185 --> 01:00:03,812
Saya bersumpah kepada Tuhanku. tiada lagi ubat.
836
01:00:03,937 --> 01:00:07,482
Saya menjual hampir segala-galanya dan menyedut yang lain. saya minta maaf
837
01:00:11,111 --> 01:00:15,281
Saya minta maaf Lihatlah saya, saya menyedihkan!
838
01:00:15,573 --> 01:00:17,992
Jika mereka membunuh saya, mereka akan membantu saya .. Baiklah
839
01:00:18,368 --> 01:00:21,329
Dengar, saya akan bayar Davey. ya, saya bersumpah
840
01:00:21,496 --> 01:00:23,415
Davey menghantar mereka, bukan?
841
01:00:24,624 --> 01:00:25,624
Davey?
842
01:00:26,418 --> 01:00:27,418
Tidak
843
01:00:29,254 --> 01:00:31,047
Oh Tuhan!
844
01:00:31,381 --> 01:00:33,591
Apa yang awak mahu? Siapa yang membuat saya marah sekarang?
845
01:00:33,633 --> 01:00:35,343
Kami mencari Connor Mulligan. Adakah awak melihatnya?
846
01:00:35,427 --> 01:00:36,594
Siapa?
847
01:00:37,095 --> 01:00:40,223
Cukup! Dia tidak tinggal di sini lagi! Tidak penting?
848
01:00:40,432 --> 01:00:41,850
Dia tidak tinggal di sini lagi!
849
01:00:43,268 --> 01:00:44,477
Tak guna
850
01:00:46,438 --> 01:00:48,732
Tunggu Kenapa awak cari Connor?
851
01:00:48,773 --> 01:00:50,693
Dia lelaki yang baik, dia tidak akan menyakiti lalat.
852
01:00:50,734 --> 01:00:53,945
ya, semua orang berkata, betapa baiknya pencuri ini.
853
01:00:53,987 --> 01:00:56,865
Tidak! Connor bukan pencuri, kawan. Lihat pada ...
854
01:00:57,824 --> 01:01:00,535
Ambilnya, lihat. Dia seorang yang jujur!
855
01:01:01,745 --> 01:01:02,746
Lihatlah. Lihatlah.
856
01:01:03,288 --> 01:01:04,664
Saya akan tetap dengan ini.
857
01:01:04,956 --> 01:01:07,542
Ayolah, itu bukan satu-satunya foto dia ...
858
01:01:07,667 --> 01:01:08,793
Tunggu kejap.
859
01:01:09,002 --> 01:01:11,546
Bahawa Barbosa yang menghantar awak dua?
860
01:01:11,838 --> 01:01:13,590
Connor Mulligan, di mana dia?
861
01:01:13,673 --> 01:01:15,800
Tidak, Barbossa adalah orang yang boleh mengalahkannya!
862
01:01:15,925 --> 01:01:17,987
The bajingan itu harus mati perlahan-lahan dan menyakitkan.
863
01:01:18,011 --> 01:01:20,180
Dan awak tahu apa? Amanda yang sial itu,
864
01:01:20,221 --> 01:01:22,057
dia adalah penyebab semua ini.
865
01:01:22,098 --> 01:01:24,642
Sangat menarik, sahabat, tetapi saya akan bertanya pada awak kali terakhir.
866
01:01:24,726 --> 01:01:27,771
Jika tidak, rakyat saya akan memecahkan kepalanya dengan pukulan.
867
01:01:27,812 --> 01:01:29,606
Di mana Connor Mulligan?
868
01:01:29,731 --> 01:01:30,940
Bagus.
869
01:01:31,316 --> 01:01:33,568
Dia berpindah dengan seorang gadis.
870
01:01:34,027 --> 01:01:38,031
Di Topanga, awak tahu? Salah satu komuniti artis?
871
01:01:38,490 --> 01:01:40,450
Banyak hippies putih yang kaya
872
01:01:40,658 --> 01:01:42,619
yang hidup dari dana amanah di Kemboja.
873
01:01:42,869 --> 01:01:45,747
Sangat menarik, Connor mempunyai seorang gadis di setiap pelabuhan.
874
01:01:45,830 --> 01:01:48,375
Tidak, tidak seperti itu, kawan. Dia lelaki yang baik.
875
01:01:48,500 --> 01:01:51,336
Di mana kejujuran Connor? Adakah awak mempunyai alamat?
876
01:01:51,461 --> 01:01:54,631
Satu alamat ... Datanglah kepada kawan! Satu alamat!
877
01:01:54,714 --> 01:01:57,175
ya, ya, ambil. Lakukan sesuatu!
878
01:01:57,801 --> 01:02:01,054
Cepatlah. Tidak, itu bukan ... Ambil.
879
01:02:02,681 --> 01:02:04,307
Adil, budak lelaki, adakah awak baik-baik saja?
880
01:02:04,349 --> 01:02:06,434
Dia tidak patut apa yang akan mereka lakukan kepadanya.
881
01:02:06,476 --> 01:02:10,188
Hai kawan. Saya akan keluar dari dadah jika saya awak.
882
01:02:10,271 --> 01:02:11,271
Tidak apa-apa.
883
01:02:20,365 --> 01:02:22,992
Saya tidak faham ini memberi lelaki ini Connor nombor satu.
884
01:02:23,243 --> 01:02:25,286
Saya fikir dia seorang putera biru.
885
01:02:26,204 --> 01:02:29,582
Ia tidak terpulang kepada kami untuk mempersoalkannya, hanya cari dan tekan.
886
01:02:29,708 --> 01:02:32,168
ya, tetapi bagaimana awak tidak boleh mempersoalkannya?
887
01:02:32,210 --> 01:02:36,923
Kami bukan orang basi di luar sana mencari mangsa, bukan?
888
01:02:37,215 --> 01:02:41,094
Kita perlu mengutip hutang, tidak mengalahkan orang ramai.
889
01:02:42,303 --> 01:02:44,305
Adakah awak mengingati mereka yang kabur?
890
01:02:44,431 --> 01:02:47,851
Hari ini, kami mengupah samseng. ya
891
01:02:48,059 --> 01:02:50,311
Kerja ini boleh menjadi roller coaster, francais.
892
01:02:50,687 --> 01:02:52,772
Dengan cara ini, awak menganggap kepimpinan dalam hal ini.
893
01:02:52,856 --> 01:02:56,151
Seperti yang diharapkan. awak boleh meletak jawatan bila-bila masa awak mahu.
894
01:02:56,276 --> 01:02:58,236
Tidak, awak betul saya bersedia untuk itu.
895
01:02:58,820 --> 01:02:59,820
Bagus!
896
01:03:00,030 --> 01:03:01,781
Kerana saya suka asap. Itu Bagus
897
01:03:01,865 --> 01:03:02,866
ya, awak suka, bukan?
898
01:03:02,991 --> 01:03:04,117
ya, saya suka. ya?
899
01:03:04,242 --> 01:03:06,036
Tetapi mereka tidak akan meninggalkan awak selama-lamanya.
900
01:03:06,077 --> 01:03:08,079
Tunggu Mari berkawan. Apa cadangan awak?
901
01:03:08,204 --> 01:03:11,166
Terlepas dari, sudah tentu, membuang pintu ke bawah,
902
01:03:11,291 --> 01:03:12,876
Apa cara terbaik untuk mendaftar masuk?
903
01:03:13,001 --> 01:03:15,545
Beri dia pukulan ke kepala. Hanya satu ketuk. ya
904
01:03:15,920 --> 01:03:18,506
Hanya satu ketuk. awak tidak mahu merosakkan hidungnya
905
01:03:18,631 --> 01:03:21,217
kerana awak menyimpannya apabila awak memerlukannya. Betul kan?
906
01:03:21,259 --> 01:03:23,511
Betul. Bagaimana awak melakukannya di rumah Tim?
907
01:03:23,595 --> 01:03:25,013
Tepat sekali.
908
01:03:25,388 --> 01:03:27,057
Hanya sedikit ketukan. Hanya sedikit ketukan.
909
01:03:27,182 --> 01:03:28,266
Lucu dan mudah
910
01:03:28,308 --> 01:03:30,977
Ketukan mudah. Sangat baik saya faham
911
01:03:31,102 --> 01:03:32,020
Bagus!
912
01:03:32,062 --> 01:03:33,355
Ketukan mudah.
913
01:03:34,272 --> 01:03:35,273
Hanya satu ketuk.
914
01:04:00,173 --> 01:04:01,174
Ianya di sini
915
01:04:18,108 --> 01:04:20,568
Hello kawan Kami sedang mencari Sandy.
916
01:04:21,403 --> 01:04:22,779
Siapa yang bertanya, anak patung?
917
01:04:25,990 --> 01:04:28,576
Sial, itu agak sukar.
918
01:04:30,370 --> 01:04:32,497
kawan. Saya mengatakan ketukan, bukan awak membunuhnya.
919
01:04:32,580 --> 01:04:34,416
Saya cuba memukulnya, tetapi ia tidak begitu mudah.
920
01:04:34,457 --> 01:04:35,291
Bagus!
921
01:04:35,333 --> 01:04:37,460
Saya mempunyai banyak pengalaman, mari saya lihat.
922
01:04:40,505 --> 01:04:42,590
Siapa awak? Adakah awak Sandy?
923
01:04:44,259 --> 01:04:48,138
Beritahu saya di mana saya dapat mencari Connor Mulligan!
924
01:04:48,304 --> 01:04:50,974
Hei, mudahkan. Dia hanya kecil.
925
01:04:54,436 --> 01:04:56,396
Saya Sue, dia orang Perancis.
926
01:04:57,522 --> 01:04:59,649
Bolehkah awak,
927
01:05:01,818 --> 01:05:03,570
Beritahu kami di mana Connor Mulligan?
928
01:05:04,279 --> 01:05:06,031
Saya tidak akan memberitahu apa-apa.
929
01:05:06,239 --> 01:05:08,533
awak dua, pergi sekarang
930
01:05:08,658 --> 01:05:10,785
Mungkin kita tidak melaporkannya.
931
01:05:12,912 --> 01:05:14,497
Jadi keluar dari sini.
932
01:05:20,337 --> 01:05:22,380
Saya tidak tahu Adakah saya melakukan sesuatu untuk menyinggung perasaan awak?
933
01:05:22,505 --> 01:05:24,883
Adakah saya sedikit kasar? Apa yang awak fikirkan, francais?
934
01:05:25,175 --> 01:05:27,802
Adakah saya sedikit kasar? Dapatkan saya Bull Pit awak.
935
01:05:28,678 --> 01:05:30,263
Tunggu! Tunggu!
936
01:05:31,264 --> 01:05:32,891
Adakah awak benar-benar akan mengetuk dia keluar?
937
01:05:32,932 --> 01:05:35,101
Jangan sentuh saya, seseorang yang baru, dan biarkan kerja profesional.
938
01:05:35,143 --> 01:05:36,019
PROFESIONAL
939
01:05:36,061 --> 01:05:38,396
Hanya lelaki yang lemah yang memukul wanita!
940
01:05:38,438 --> 01:05:40,357
Tutup, Sandy! Baiklah
941
01:05:40,482 --> 01:05:44,194
Kerana saya tidak dapat menghalang awak daripada memecahkan lidah tajam awak.
942
01:05:45,403 --> 01:05:47,739
Ini bukan masa untuk menjadi sangat berani, okey?
943
01:05:48,031 --> 01:05:49,407
Masa untuk menjadi bijak.
944
01:05:51,451 --> 01:05:52,786
Langit suci!
945
01:05:53,328 --> 01:05:55,330
awak tidak masuk akal!
946
01:05:59,668 --> 01:06:02,504
Connor mempunyai hati emas.
947
01:06:03,463 --> 01:06:06,716
Dia mengambil saya apabila saya salah dan dia menyalakan saya di sini.
948
01:06:07,509 --> 01:06:10,095
Dia baik hati, sayang dan sayang.
949
01:06:10,136 --> 01:06:12,180
Sesuatu yang awak tidak akan faham.
950
01:06:12,389 --> 01:06:14,182
Walaupun saya tahu sesuatu,
951
01:06:14,307 --> 01:06:16,601
Saya tidak akan mengatakan beberapa lipas seperti awak.
952
01:06:16,643 --> 01:06:17,936
ya ya ya.
953
01:06:18,144 --> 01:06:20,814
Semua orang memberitahu kita bahawa malaikat kecil yang cantik adalah lelaki ini,
954
01:06:20,939 --> 01:06:23,108
tetapi apa yang kita mahu tahu adalah di mana ia berada.
955
01:06:23,692 --> 01:06:25,610
Pada akhir pelangi mungkin?
956
01:06:25,735 --> 01:06:28,822
Semua mimpi buruk ini bermula apabila dia memaku cakarnya.
957
01:06:29,155 --> 01:06:30,407
Siapakah dia?
958
01:06:30,865 --> 01:06:32,867
Amanda, tunangan Barbosa.
959
01:06:32,992 --> 01:06:35,662
Anak lelaki itu mengganggu Connor sehingga dia menyesal,
960
01:06:35,870 --> 01:06:38,123
tetapi itu tidak cukup untuk gadis bodoh seperti dia.
961
01:06:38,164 --> 01:06:40,542
Dia mesti memberitahu Barbosa untuk menggembirakannya.
962
01:06:40,583 --> 01:06:42,544
Tolong, bolehkah awak memberitahu kami di mana Connor?
963
01:06:43,128 --> 01:06:44,838
Tidak, saya tidak akan mengatakannya, Sue.
964
01:06:45,588 --> 01:06:47,340
Saya tidak akan memberitahu apa-apa
965
01:06:50,844 --> 01:06:53,388
Terkejut pertama yang awak berikan kepada seorang wanita, mungkin menolaknya.
966
01:06:54,014 --> 01:06:55,598
Tetapi ada ...
967
01:06:56,516 --> 01:06:58,226
yang merosakkan tulang ...
968
01:06:59,394 --> 01:07:02,272
dan membuang rawan melalui otot.
969
01:07:02,480 --> 01:07:04,524
awak kehilangan kaki awak secara kekal.
970
01:07:05,025 --> 01:07:08,570
ya, lakukan kerosakan kekal secara umum.
971
01:07:10,697 --> 01:07:14,325
Sekiranya ada yang mengetahui di mana dia berada, saya pasti dia bodoh.
972
01:07:14,659 --> 01:07:17,620
Saya mempertaruhkan hidup saya bahawa dia masih cuba melihatnya sekarang.
973
01:07:33,345 --> 01:07:35,388
Tidakkah awak bersetuju? awak mahu pekerjaan ini.
974
01:07:35,472 --> 01:07:37,724
Macam itu. Membiasakan diri. Saya tidak mengatakan satu perkataan.
975
01:07:37,766 --> 01:07:41,186
Dua hari yang lalu awak tidak mempunyai masalah dengan pemusnahan semua orang.
976
01:07:41,311 --> 01:07:43,563
ya, itu berbeza, kan? Saya tidak nampak bagaimana.
977
01:07:43,688 --> 01:07:45,315
Setiap lelaki yang saya lari sejauh ini
978
01:07:45,440 --> 01:07:48,193
Saya cuba menggelengkan kepala saya, bukan? Saya boleh uruskannya
979
01:07:48,276 --> 01:07:50,111
dan saya bersedia untuk idiot itu.
980
01:07:50,153 --> 01:07:53,365
Tetapi memukul hippie untuk mengetahui di mana bekas teman lelaki,
981
01:07:53,573 --> 01:07:56,534
Tidak, terima kasih, buddy. Saya tidak berminat!
982
01:07:57,243 --> 01:07:58,411
awak tidak berminat
983
01:07:58,453 --> 01:08:01,206
Tahu tak? awak lebih baik mencari minat baru.
984
01:08:01,581 --> 01:08:03,958
Kerana lelaki ini tidak suka membuang masa.
985
01:08:04,084 --> 01:08:05,835
Saya fikir awak tidak mengikut saya ..
986
01:08:06,044 --> 01:08:09,214
Kami menghadapi masalah jika kita tidak menemui bodoh ini dan kami memberikannya kepada Barbosa.
987
01:08:09,422 --> 01:08:12,384
Lupakan semua senyuman, semua jabat tangan.
988
01:08:12,550 --> 01:08:14,594
Barbosa ini adalah syaitan yang sial.
989
01:08:17,639 --> 01:08:18,639
Jangan ganggu saya
990
01:08:18,723 --> 01:08:21,768
ya, Barbosa boleh mengganggumu. Sekiranya saya awak, saya akan kembali bekerja.
991
01:08:21,935 --> 01:08:25,063
awak memulakan pekerjaan ini, awak mahu, awak perlu menyelesaikannya.
992
01:08:26,564 --> 01:08:27,607
Saya akan memberitahu awak sesuatu
993
01:08:27,732 --> 01:08:29,609
Mari selesai hari ini, pulang ke rumah, fikirkanlah.
994
01:08:29,693 --> 01:08:31,861
Tinggalkan saya di rumah dan menjemput saya pada waktu pagi, okey?
995
01:08:34,030 --> 01:08:35,448
Tidakkah awak mahu memandu?
996
01:08:35,699 --> 01:08:37,742
awak tidak boleh meneruskan mabuk, bukan?
997
01:08:37,826 --> 01:08:40,495
Jika awak minum sebanyak yang saya lakukan. lakukan, mabuk tidak akan pernah berlaku,
998
01:08:40,537 --> 01:08:42,617
tetapi saya akan memberitahu awak sesuatu Jika ia terlalu banyak untuk awak ...
999
01:08:42,747 --> 01:08:44,582
Tidak, ok, kawan. awak betul
1000
01:08:45,083 --> 01:08:47,419
Bagaimanapun, saya suka sekarang.
1001
01:08:48,378 --> 01:08:50,171
Ia mengganggu saya dari semua perkara yang tidak masuk akal ini.
1002
01:09:29,836 --> 01:09:30,920
Celaka!
1003
01:09:45,602 --> 01:09:47,520
Ahad
1004
01:09:51,066 --> 01:09:52,609
Apa pendapat awak, Sue?
1005
01:09:52,859 --> 01:09:54,903
Adakah awak fikir gadis ini layak mendapat semua masalah ini?
1006
01:09:56,780 --> 01:09:58,865
Saya fikir dia pelacur.
1007
01:09:59,824 --> 01:10:01,409
ya, awak mesti betul.
1008
01:10:03,328 --> 01:10:05,955
Kami mempunyai pekerjaan yang kotor di sini, tidak, buddy?
1009
01:10:06,081 --> 01:10:08,917
Tugas kami adalah membantu gila Barbosa
1010
01:10:08,958 --> 01:10:11,211
untuk menjaga belenggu di sampah tunangnya.
1011
01:10:12,128 --> 01:10:15,840
ya, ini adalah kerja yang baik dan saya tidak akan memikirkannya.
1012
01:10:16,841 --> 01:10:19,636
Seminggu yang lalu, saya akan melakukan apa sahaja untuk kerja ini,
1013
01:10:19,678 --> 01:10:21,388
tetapi selepas dua hari yang lalu ...
1014
01:10:23,932 --> 01:10:26,643
Saya tidak tahu sama ada awak telah melakukannya selama ini tidak menjejaskan awak.
1015
01:10:27,018 --> 01:10:28,728
Ia menjejaskan saya, jangan risau.
1016
01:10:29,020 --> 01:10:33,358
ya, saya buat selama dua hari dan saya mahu minum hingga mati.
1017
01:10:35,944 --> 01:10:37,320
Itulah sebabnya awak minum, bukan?
1018
01:10:37,946 --> 01:10:41,324
Adakah minuman membantu awak menimbulkan rasa sakit pada crap yang awak buat?
1019
01:10:41,741 --> 01:10:44,119
Saya tidak fikir ada alkohol yang begitu banyak di dunia.
1020
01:10:45,286 --> 01:10:48,164
Bantu saya, jangan hakim saya, bukan? Mati
1021
01:10:49,290 --> 01:10:52,752
Adakah awak fikir saya tidak peduli dengan perkara-perkara yang dahsyat yang saya lakukan? Saya peduli.
1022
01:10:53,503 --> 01:10:57,924
Itulah salah satu sebab saya. minum untuk tidur setiap malam.
1023
01:11:02,846 --> 01:11:04,556
Apa yang difikirkan oleh isteri awak tentang perkara ini?
1024
01:11:06,266 --> 01:11:08,852
Saya tidak berkahwin dulu, tetapi tidak lagi.
1025
01:11:09,310 --> 01:11:10,937
Mengapa awak masih menggunakan pakatan itu?
1026
01:11:11,855 --> 01:11:15,191
Sebagai peringatan, saya fikir. Apa?
1027
01:11:17,110 --> 01:11:19,404
Jangan mendekati sesiapa lagi.
1028
01:11:21,573 --> 01:11:23,825
Bagi saya ia adalah kehidupan yang kesepian, lelaki.
1029
01:11:25,285 --> 01:11:26,953
Nah, inilah hidup saya.
1030
01:11:27,245 --> 01:11:31,249
Itulah karut, ia hodoh, tetapi saya dan saya suka, okey?
1031
01:11:33,251 --> 01:11:35,003
Saya mempunyai beberapa jenis teman wanita.
1032
01:11:36,296 --> 01:11:38,214
Dia seorang pelacur, bekerja di sebuah kelab
1033
01:11:38,256 --> 01:11:40,800
dan saya ragu dia peduli jika saya terbakar, tetapi ...
1034
01:11:42,010 --> 01:11:44,220
Francais, awak tahu,
1035
01:11:44,512 --> 01:11:48,683
Sangat jarang orang tertentu seperti orang seperti kita.
1036
01:11:48,767 --> 01:11:51,311
Kami? Tiada kawan. Tidak
1037
01:11:51,478 --> 01:11:54,814
awak, maksudmu. ya ya, baiklah, saya menerimanya.
1038
01:11:57,484 --> 01:11:59,444
Apa yang berlaku kepada isteri awak?
1039
01:12:02,822 --> 01:12:04,115
Biasa
1040
01:12:04,199 --> 01:12:05,593
Saya minta maaf, buddy. Saya tidak mahu mengganggu.
1041
01:12:05,617 --> 01:12:07,869
Tidak, tidak, tidak apa-apa. Kami berkahwin muda.
1042
01:12:08,495 --> 01:12:11,539
Ia hampir berakhir apabila kami kehilangan Milly, anak perempuan kami.
1043
01:12:12,791 --> 01:12:14,793
Sial Saya minta maaf kerana saya bercakap tentang ini, kawan.
1044
01:12:14,918 --> 01:12:17,671
Jangan menyesal. awak tidak menyebabkan leukemia, bukan?
1045
01:12:19,005 --> 01:12:20,048
ya
1046
01:12:26,471 --> 01:12:29,391
Dia berusia enam tahun ketika dia tidak dapat bertarung lagi.
1047
01:12:29,641 --> 01:12:30,934
kemudian...
1048
01:12:32,060 --> 01:12:34,270
Saya tidak tahu, selepas itu, sudah berakhir.
1049
01:12:34,354 --> 01:12:38,400
Satu-satunya perkara yang tersisa adalah kenangan yang paling indah ...
1050
01:12:39,150 --> 01:12:41,486
Dari bumi Kemudian, ya.
1051
01:12:43,196 --> 01:12:46,616
Itulah sebabnya saya seolah-olah minum untuk tidur setiap malam,
1052
01:12:46,658 --> 01:12:51,037
kerana jika tidak, saya hanya melihat muka Milly dan rasa sakit yang saya buat.
1053
01:12:52,288 --> 01:12:53,915
Jadi fikirkanlah, francais.
1054
01:12:56,042 --> 01:12:58,044
ya, awak perlu melihat semua ini.
1055
01:12:59,379 --> 01:13:01,423
Mari kita lihat jika awak menghabiskan hari ini.
1056
01:13:08,722 --> 01:13:09,848
Itu dia.
1057
01:13:45,175 --> 01:13:47,093
Dia mempunyai kehidupan yang sukar, bukan?
1058
01:13:48,386 --> 01:13:51,431
Secara peribadi, saya tidak fikir ada pembelian yang cukup di dunia
1059
01:13:51,556 --> 01:13:53,767
yang menebus hidup dengan Barbosa, tetapi ...
1060
01:13:54,684 --> 01:13:56,269
ya, mungkin awak betul
1061
01:14:05,820 --> 01:14:07,447
Apa cerita awak, francais?
1062
01:14:09,699 --> 01:14:11,368
Siapa kata saya ada?
1063
01:14:12,535 --> 01:14:14,329
awak berada di sini, bukan?
1064
01:14:15,538 --> 01:14:17,123
Saya membuat beberapa kesilapan.
1065
01:14:17,832 --> 01:14:19,626
Saya menyertai angkatan bersenjata.
1066
01:14:19,876 --> 01:14:21,461
Saya mempunyai niat yang terbaik.
1067
01:14:23,129 --> 01:14:24,798
Itu tidak berfungsi untuk saya ..
1068
01:14:26,633 --> 01:14:28,677
Saya bukan satu-satunya yang menderita untuk itu juga.
1069
01:14:30,345 --> 01:14:33,515
Kerosakan tambahan? Khusus saya.
1070
01:15:16,891 --> 01:15:18,977
Ini bukan Paseo del Rodeo, francais.
1071
01:15:19,436 --> 01:15:21,187
Apa yang dia lakukan di sini?
1072
01:15:21,604 --> 01:15:24,315
Saya tidak tahu, kawan. Dia tidak kelihatan gembira.
1073
01:15:24,691 --> 01:15:27,444
Mati! Idiots Ireland! Ini boleh menjadi hebat.
1074
01:15:27,485 --> 01:15:30,405
Terlalu baik untuk awak! Sialan awak bodoh.
1075
01:15:31,781 --> 01:15:35,160
ya, ya! Terlalu baik untuk awak! Adakah awak tahu siapa saya?
1076
01:15:35,285 --> 01:15:37,078
Saya adalah yang terbaik yang pernah awak miliki, sayang!
1077
01:15:37,454 --> 01:15:40,123
Die! Saya berakhir dengan awak!
1078
01:15:46,713 --> 01:15:48,214
Apa yang kau buat di sini?
1079
01:15:48,340 --> 01:15:50,175
Pastikan awak baik-baik saja, Amanda.
1080
01:15:50,216 --> 01:15:52,635
Saya baik-baik saja. Sekarang, keluarlah! Datang ke sini, ta ...
1081
01:15:52,761 --> 01:15:54,220
Letakkan tangan saya!
1082
01:15:54,304 --> 01:15:56,848
Adakah awak tahu apa yang akan dilakukan oleh tunang saya jika dia tahu?
1083
01:15:56,890 --> 01:16:00,352
Beritahu dia juga bahawa awak keluar dari apartmen Connor.
1084
01:16:00,393 --> 01:16:02,270
Apa? Adakah awak bercakap dengan bekas bodoh awak?
1085
01:16:02,395 --> 01:16:05,231
Seorang artis Cina yang bercita-cita tinggi? awak tidak mempunyai tempat untuk berlari, Amanda.
1086
01:16:05,357 --> 01:16:07,442
awak tidak boleh turun bas di bandar ini!
1087
01:16:07,484 --> 01:16:09,110
Saya akan memberitahu awak sesuatu awak mempunyai dua pilihan
1088
01:16:09,152 --> 01:16:12,238
awak boleh kembali ke bas atau awak boleh berkahwin dengan Barbosa.
1089
01:16:12,447 --> 01:16:14,491
Anak lelaki Connor bukan untuk awak.
1090
01:16:14,908 --> 01:16:16,201
Pada pemikiran kedua,
1091
01:16:16,409 --> 01:16:18,787
Mungkin dia selalu terlalu baik untuk awak, bukan?
1092
01:16:18,828 --> 01:16:20,330
Keluar, kakek.
1093
01:16:20,538 --> 01:16:22,207
Seolah-olah saya terpaksa mengambil bas!
1094
01:16:22,457 --> 01:16:24,125
Saya memandu kereta Maserati.
1095
01:16:24,292 --> 01:16:26,753
Saya tidak fikir awak memahami bas, madu.
1096
01:16:27,003 --> 01:16:29,130
Kemudian, mereka mendapatinya.
1097
01:16:29,422 --> 01:16:32,592
Tunang saya akan gembira dengan bawahannya.
1098
01:16:32,759 --> 01:16:35,637
Apartment 610 Lakukan apa yang awak boleh.
1099
01:16:36,304 --> 01:16:38,014
Dan hantar kasih sayang kepadanya.
1100
01:16:45,814 --> 01:16:47,190
Tidak
1101
01:16:55,782 --> 01:16:57,534
Ayuh masuk, terlepas. Terima kasih!
1102
01:16:57,575 --> 01:16:58,660
Selepas kau.
1103
01:16:58,702 --> 01:17:00,829
Terima kasih sayang. Sangat menyeronokkan.
1104
01:17:09,421 --> 01:17:10,463
Lif ada di sini.
1105
01:17:10,588 --> 01:17:12,966
Tidak, tidak ada angkat. Saya tidak menggunakan lif.
1106
01:17:13,091 --> 01:17:14,718
Kami turun tangga.
1107
01:17:14,926 --> 01:17:17,429
Adakah awak pasti awak boleh mengatasinya? ya saya boleh.
1108
01:17:34,029 --> 01:17:35,697
Siapa kau?
1109
01:17:36,990 --> 01:17:40,035
Tunggu, tunggu, tunggu sebentar! Saya tahu apa yang awak ...
1110
01:17:42,662 --> 01:17:45,290
Sila tunggu! Tunggu sekejap! Saya tahu apa yang awak mahukan!
1111
01:17:45,331 --> 01:17:46,332
Tinggal di sana.
1112
01:17:46,374 --> 01:17:48,626
Saya tahu apa yang awak mahukan. Lihat, tidak mustahil di sini.
1113
01:17:48,668 --> 01:17:50,587
Tidak boleh berada di sini.
1114
01:17:50,628 --> 01:17:52,672
Tolong, demi Tuhan, keluarlah.
1115
01:17:52,714 --> 01:17:54,066
awak tahu mengapa kami datang, bukan awak, Connor?
1116
01:17:54,090 --> 01:17:57,135
ya, Amanda melancarkan interkom, bukan?
1117
01:17:58,428 --> 01:18:00,930
Heisayang. Datang sini Segala-galanya baik-baik saja
1118
01:18:01,056 --> 01:18:03,308
Ayah hanya bermain dengan kawan-kawannya, okey?
1119
01:18:03,475 --> 01:18:05,369
sayang, jangan takut. Jangan takut, jangan takut.
1120
01:18:05,393 --> 01:18:07,771
Apa yang salah? Siapa lelaki ini, Daddy?
1121
01:18:07,812 --> 01:18:12,317
Mereka kawan ayah, okey? Kami hanya bercakap.
1122
01:18:12,359 --> 01:18:14,194
Lainie, sayang, tengok saya. Lihatlah Dad.
1123
01:18:14,235 --> 01:18:17,405
Saya mahu awak kembali ke bilik untuk bermain. Tidak penting?
1124
01:18:17,655 --> 01:18:20,617
Baiklah, tapi ... Hei, sayang?
1125
01:18:20,700 --> 01:18:22,952
Ini permainan dewasa, bukan?
1126
01:18:23,203 --> 01:18:25,914
Ini permainan yang sangat lucu, Lainie. Adakah awak ingin bermain?
1127
01:18:26,081 --> 01:18:28,667
Datanglah kepada semua orang, berlututlah, ya?
1128
01:18:29,376 --> 01:18:32,462
Saya akan beritahu awak cara bermain, Lainie. Kita semua berpegang tangan.
1129
01:18:32,587 --> 01:18:35,674
Kami menutup mata dan menghitung, dan seseorang bersembunyi.
1130
01:18:36,716 --> 01:18:38,093
Boleh awak duduk ..?
1131
01:18:38,718 --> 01:18:41,054
Bolehkah awak duduk, sila, Encik Perancis?
1132
01:18:42,263 --> 01:18:43,598
Itu dia.
1133
01:18:43,807 --> 01:18:46,810
Awak tahu tak? Ini bermakna awak perlu menyembunyikan, Lainie.
1134
01:18:46,976 --> 01:18:49,771
Berapa banyak masa yang saya ada? Kami akan mengira kepada 50,
1135
01:18:49,896 --> 01:18:51,731
Kemudian kita semua akan cari awak, okey?
1136
01:18:51,773 --> 01:18:54,442
Cari tempat yang Bagus untuk disembunyikan.
1137
01:18:54,693 --> 01:18:57,612
Tunggu sekejap. Apakah itu? Apa?
1138
01:18:58,571 --> 01:18:59,906
Di sini!
1139
01:19:01,199 --> 01:19:04,202
Wow! Dari mana asalnya?
1140
01:19:04,452 --> 01:19:07,956
Ia sihir, sayang. ya Sekarang, masuk dan bersembunyi.
1141
01:19:08,081 --> 01:19:10,125
Ia sihir, sayang. Ayuh masuk, ambilnya.
1142
01:19:10,542 --> 01:19:13,336
Kami akan menemui awak dengan sesuatu yang pelik. Menjadi satu...
1143
01:19:13,545 --> 01:19:15,088
Dua,
1144
01:19:15,213 --> 01:19:16,798
tiga ...
1145
01:19:17,007 --> 01:19:18,258
empat ...
1146
01:19:19,009 --> 01:19:20,760
Mari buat sesuatu yang jelas.
1147
01:19:20,885 --> 01:19:22,804
Adakah awak faham bahawa awak tidak boleh melarikan diri selama-lamanya?
1148
01:19:22,929 --> 01:19:24,222
Saya tidak melarikan diri
1149
01:19:24,347 --> 01:19:27,100
Saya hanya cuba meneruskan hidup saya. Dengan anak saya
1150
01:19:27,434 --> 01:19:28,601
Dan di manakah ibu awak?
1151
01:19:28,727 --> 01:19:30,520
Dia telah mati. Bagaimana boleh..
1152
01:19:30,645 --> 01:19:32,313
Bagaimanakah awak mendapat kekacauan ini?
1153
01:19:32,439 --> 01:19:34,566
Bagaimanakah seorang lelaki seperti Barbosa memburu awak?
1154
01:19:34,733 --> 01:19:36,818
Saya menjalankan beberapa kelab di Dublin
1155
01:19:36,943 --> 01:19:40,363
dan, apabila saya tiba di sini, saya. mendapat pekerjaan di kelab di Barbosa.
1156
01:19:41,489 --> 01:19:44,826
Saya datang dengan idea, kawan! Saya ... Ayuh, beritahu saya lagi, apa?
1157
01:19:44,909 --> 01:19:46,453
Untuk Meringkaskan,
1158
01:19:47,287 --> 01:19:49,914
Saya jatuh cinta dengan salah seorang penari Barbosa.
1159
01:19:50,498 --> 01:19:51,583
Crystal
1160
01:19:51,791 --> 01:19:53,209
Dia sempurna, buddy.
1161
01:19:54,669 --> 01:19:56,546
Ia sesuai untuk saya sekurang-kurangnya.
1162
01:19:56,838 --> 01:19:59,466
Tetapi masalahnya ialah Barbosa, dia ...
1163
01:19:59,591 --> 01:20:01,343
Dia seorang idiot, bukan?
1164
01:20:01,801 --> 01:20:04,679
Dia membenci bahawa dia akan jatuh cinta dengan saya daripadanya.
1165
01:20:04,888 --> 01:20:06,514
Crystal mengandung
1166
01:20:06,931 --> 01:20:10,185
dan, apabila dia menemuinya, dia memberinya pukulan yang dahsyat.
1167
01:20:10,977 --> 01:20:14,814
Dia juga menikamnya! ya, bolehkah awak percaya?
1168
01:20:15,273 --> 01:20:18,193
Ular yang menipu itu menikam seorang wanita mengandung.
1169
01:20:18,610 --> 01:20:23,198
Lainie, dia dilahirkan sangat awal. Dia sudah lama berada di ICU.
1170
01:20:25,325 --> 01:20:29,371
Crystal ... Dia tidak pernah meninggalkan hospital.
1171
01:20:30,205 --> 01:20:33,750
Dia mati tidak lama selepas kelahiran. Di manakah Amanda masuk semua ini?
1172
01:20:33,875 --> 01:20:39,506
Dia mahu menggigit buah terlarang, saya fikir. Saya tidak tahu
1173
01:20:40,090 --> 01:20:45,261
Dia adalah orang yang memberitahu Barbosa dan ia menimbulkan kemarahan psikotik ...
1174
01:20:45,303 --> 01:20:46,763
dan di sini kita berada.
1175
01:20:47,430 --> 01:20:49,349
Dengarkan saya, dengarlah saya,
1176
01:20:49,599 --> 01:20:50,809
Saya memohon kepada awak,
1177
01:20:50,934 --> 01:20:53,895
Tolonglah. Demi anak perempuan saya ..
1178
01:20:57,857 --> 01:20:59,192
Sue ...
1179
01:21:01,444 --> 01:21:03,655
Sangat Bagus. Dengar saya, huh? ya
1180
01:21:03,905 --> 01:21:05,657
Awak meninggalkan bandar, okey?
1181
01:21:05,782 --> 01:21:08,326
Adakah awak tidak pernah melangkah ke Los Angeles? Awak suka saya?
1182
01:21:08,535 --> 01:21:09,577
Saya bersumpah. ya?
1183
01:21:09,703 --> 01:21:10,912
Tunggu Kami akan pergi ke sini.
1184
01:21:10,995 --> 01:21:13,206
awak tidak berada dalam kedudukan untuk membuat keputusan itu.
1185
01:21:13,289 --> 01:21:15,125
okey jangan buat itu!
1186
01:21:15,166 --> 01:21:17,395
Sue, jika apa yang dia katakan adalah benar ... awak tidak mempunyai kuasa!
1187
01:21:17,419 --> 01:21:19,087
Jika apa yang dia katakan adalah benar
1188
01:21:19,212 --> 01:21:22,966
dan kami menyerahkan diri kepada Barbossa, kami sangat bodoh,
1189
01:21:23,174 --> 01:21:24,676
Ia tidak seperti itu.
1190
01:21:25,719 --> 01:21:27,345
Dan gadis itu?
1191
01:21:34,853 --> 01:21:36,771
Jika kami membiarkan awak pergi,
1192
01:21:37,647 --> 01:21:39,607
awak pergi sekarang
1193
01:21:40,025 --> 01:21:44,070
Terima kasih! Terima kasih saya faham. Jangan berterima kasih kepada kami.
1194
01:21:44,195 --> 01:21:48,116
Kami hancur dengan membiarkan awak pergi. Selamatkan anak perempuanmu, oke?
1195
01:21:48,324 --> 01:21:49,409
OK
1196
01:21:55,373 --> 01:22:00,337
Dapatkan keluar, keluar dari tempat awak! awak tidak boleh lari.
1197
01:22:04,341 --> 01:22:06,885
awak berjalan di barisan yang tidak sepatutnya awak terlepas.
1198
01:22:07,927 --> 01:22:11,723
Inilah garis antara hormat, serius,
1199
01:22:12,682 --> 01:22:14,934
dan menjadi seorang lelaki
1200
01:22:15,060 --> 01:22:16,519
dan, jika awak melembutkan,
1201
01:22:17,062 --> 01:22:18,229
Sudah berakhir
1202
01:22:21,066 --> 01:22:24,235
Itulah perkara yang betul untuk dilakukan, Sue. awak tahu, bukan?
1203
01:22:24,861 --> 01:22:27,197
Kematian, francais! Die!
1204
01:22:27,655 --> 01:22:30,200
Apa yang awak fikir Tommy akan lakukan apabila dia mengetahui?
1205
01:22:32,952 --> 01:22:34,913
Amanda melihat kami masuk.
1206
01:22:35,497 --> 01:22:37,999
Dia akan memberikan kita. Die!
1207
01:22:39,209 --> 01:22:41,461
Sekurang-kurangnya saya boleh hidup dengan diri saya sendiri.
1208
01:22:41,670 --> 01:22:44,547
Mungkin tidak lama sekali, awak bajingan bodoh.
1209
01:22:44,839 --> 01:22:47,759
Ia harus menjadi kepala saya. Dengar!
1210
01:22:51,012 --> 01:22:52,514
Itu Bagus, kan?
1211
01:22:52,639 --> 01:22:55,558
Buat sekali, boleh melihat ke dalam cermin dan tidak berasa jijik.
1212
01:23:02,399 --> 01:23:04,859
Dia adalah usia yang sama dengan Milly. awak tahu, francais?
1213
01:23:05,318 --> 01:23:06,945
Saya tidak boleh melakukannya.
1214
01:23:07,070 --> 01:23:10,824
Saya tidak boleh. Saya tidak boleh membiarkan dia melihat kita mengalahkan bapanya.
1215
01:23:11,533 --> 01:23:13,451
Saya tidak boleh melakukannya.
1216
01:23:22,877 --> 01:23:25,964
Apa yang awak lakukan di sini, Amanda? awak perlu pergi ke rumah awak!
1217
01:23:26,172 --> 01:23:27,966
Apa yang awak buat? Di mana Connor?
1218
01:23:28,049 --> 01:23:29,009
Dia tidak ada di sana.
1219
01:23:29,050 --> 01:23:30,593
Sudah tentu! Saya bercakap dengannya.
1220
01:23:30,719 --> 01:23:32,429
Tidak, awak tidak bercakap. Itu bukan suaranya.
1221
01:23:32,470 --> 01:23:35,765
Saya mengenali aksen Ireland awak apabila saya mendengarnya.
1222
01:23:36,057 --> 01:23:37,892
Juga, tiada apa yang penting.
1223
01:23:38,018 --> 01:23:41,521
Barbosa ada di sini. Dia membuat perangkap untuk awak, bajingan.
1224
01:23:41,688 --> 01:23:44,024
Mereka datang untuk membunuh Connor dan menyalahkan awak berdua.
1225
01:23:44,566 --> 01:23:48,361
Mereka ada di lif. Dan awak gembira dengan itu, bukan?
1226
01:23:48,570 --> 01:23:50,238
Fucking Sial.
1227
01:23:51,364 --> 01:23:53,408
Adakah awak menguruskan kami untuk ini?
1228
01:23:53,992 --> 01:23:57,871
Dia menjadikan kami perangkap untuk ini! Sial!
1229
01:24:06,838 --> 01:24:08,381
Saya tidak percaya itu.
1230
01:24:10,175 --> 01:24:11,885
Apa yang awak fikir kita patut lakukan, Sue?
1231
01:24:12,052 --> 01:24:15,638
Saya tidak tahu, pemula. Saya tidak pernah mengalami ini sehingga awak datang.
1232
01:24:16,681 --> 01:24:19,351
Kita boleh menghubungi Tommy, dapatkan anak-anak bersama-sama.
1233
01:24:19,642 --> 01:24:24,314
Biarkan mereka tahu apa yang Barbossa merancang dan mengeluarkan anak mereka dari senarai.
1234
01:24:24,564 --> 01:24:25,564
ya
1235
01:24:26,691 --> 01:24:28,151
Dan lelaki itu?
1236
01:24:53,009 --> 01:24:54,636
Mereka mempunyai senjata api.
1237
01:24:55,261 --> 01:24:56,554
Mereka mempunyai senjata api.
1238
01:24:57,013 --> 01:24:59,432
Tidak tidak tidak. Kita boleh bersama mereka.
1239
01:24:59,641 --> 01:25:01,059
Kita boleh bersama mereka.
1240
01:25:01,351 --> 01:25:02,936
Kami memukul mereka dengan cepat, cepat. Betul kan?
1241
01:25:03,061 --> 01:25:04,062
Saya mengambil pistol,
1242
01:25:04,104 --> 01:25:06,690
Saya menembak beberapa tembakan yang lain, mereka akan takut.
1243
01:25:06,856 --> 01:25:09,776
Kita perlu mencari Connor dan gadis itu. Kemudian kita pergi.
1244
01:25:09,984 --> 01:25:11,361
Kita boleh melakukannya, kawan.
1245
01:25:14,572 --> 01:25:16,032
Sudah tentu. ya?
1246
01:25:16,282 --> 01:25:17,909
Ayuh. Kita boleh.
1247
01:25:44,936 --> 01:25:48,273
Hei, Sue. Kami bekerjasama dengan baik pada hujung minggu ini, kawan-kawan.
1248
01:25:48,398 --> 01:25:50,316
Tetapi saya tidak fikir dia datang bekerja pada hari Isnin.
1249
01:25:50,567 --> 01:25:54,112
Inilah, pekerjaan paling buruk yang pernah saya alami dalam hidup saya ..
1250
01:25:56,823 --> 01:25:59,743
Saya harap saya mempunyai kebijaksanaan awak 20 tahun yang lalu, anak lelaki.
1251
01:26:00,243 --> 01:26:01,619
cepatlah
1252
01:26:21,890 --> 01:26:22,890
Alex?
1253
01:26:22,974 --> 01:26:26,686
Perancis, saya memberi amaran kepada awak. Ini perniagaan kejam.
1254
01:26:36,029 --> 01:26:37,072
Pergi!
1255
01:26:51,628 --> 01:26:53,713
Connor, buka pintu sekarang!
1256
01:26:55,256 --> 01:26:56,841
Cari di sana! Pantas, cepat, pantas!
1257
01:26:56,966 --> 01:26:58,760
Lainie, datang ke sini! Datang sini!
1258
01:27:01,221 --> 01:27:02,639
Adakah terdapat cara lain untuk keluar dari sini?
1259
01:27:02,764 --> 01:27:05,034
Di sana dia melarikan diri melalui bilik Lainie.
1260
01:27:05,058 --> 01:27:06,535
Ini akan membawa awak menaiki tangga ke lobi.
1261
01:27:06,559 --> 01:27:09,020
Lihat di bawah. Ambil dia dan pergi sekarang. Pergi!
1262
01:27:12,315 --> 01:27:15,193
Sue, selamatkan diri dengan sesuatu!
1263
01:28:19,883 --> 01:28:21,092
Celaka!
1264
01:29:10,058 --> 01:29:15,105
Sue, awak tidak separuh lelaki itu mengikut Tommy.
1265
01:29:16,731 --> 01:29:18,191
Lihatlah itu, buddy.
1266
01:29:19,234 --> 01:29:21,194
kau perlu pergi
1267
01:29:22,195 --> 01:29:24,614
Pernahkah awak kalah,
1268
01:29:24,948 --> 01:29:26,116
Boy of Gold
1269
01:29:36,835 --> 01:29:37,877
Tommy.
1270
01:29:38,461 --> 01:29:40,797
Rakyat awak, kawan-kawan. Mereka memulakannya.
1271
01:29:41,047 --> 01:29:43,508
Ia adalah pertumpahan darah. Saya cuba menghentikannya.
1272
01:29:43,925 --> 01:29:45,593
Itulah sebabnya saya memanggil awak.
1273
01:29:46,261 --> 01:29:48,430
Adakah orang saya melakukan ini? ya
1274
01:29:48,638 --> 01:29:50,223
Seperti yang selalu dikatakan Sue,
1275
01:29:50,390 --> 01:29:54,561
Akan ada kucing yang lebih besar dan jahat menunggu untuk mengalahkan awak.
1276
01:29:55,645 --> 01:29:56,980
Tommy ...
1277
01:29:57,605 --> 01:29:59,357
Kami sudah lama mengenalinya.
1278
01:30:00,233 --> 01:30:01,401
Sampah,
1279
01:30:02,110 --> 01:30:04,320
Adakah awak fikir saya tidak tahu bahawa awak menipu kami?
1280
01:30:05,113 --> 01:30:06,990
Adakah awak benar-benar fikir awak akan membunuh seorang lelaki
1281
01:30:07,073 --> 01:30:10,076
sebagai Sulinski Chico de Oro Baker dan awak akan pergi dengan awak?
1282
01:30:13,538 --> 01:30:16,750
Tidak selepas bertahun-tahun, dia baik kepada saya.
1283
01:30:34,351 --> 01:30:35,560
Up
1284
01:30:35,935 --> 01:30:37,855
awak! Panggil SWAT di radio! ya!
1285
01:30:37,937 --> 01:30:39,522
awak berdua, gila saya!
1286
01:30:39,647 --> 01:30:43,151
Saya memerlukan SWAT di Eastside, 5610. Peralatan lengkap untuk masuk dan keluar.
1287
01:31:39,582 --> 01:31:40,792
Di situ pun mereka!
1288
01:31:40,917 --> 01:31:42,711
Terima kasih banyak banyak. Terima kasih sama-sama!
1289
01:31:42,836 --> 01:31:44,716
Ia kelihatan cantik. Di sini, Treasure.
1290
01:31:44,921 --> 01:31:47,632
Bolehkah saya mendapatkan awak untuk yang lain? Tidak, ini sahaja. terima kasih
1291
01:31:47,799 --> 01:31:49,718
Biarkan saya memotongnya untuk awak, okey?
1292
01:31:50,301 --> 01:31:52,595
awak tidak perlu tercekik kemudian.
1293
01:31:52,721 --> 01:31:56,224
Hei, makan bayam. Ini Bagus, okey?
1294
01:31:58,268 --> 01:32:02,772
Adakah lembu itu mempunyai kehidupan yang baik sebelum ia menjadi stik, Ayah?
1295
01:32:02,897 --> 01:32:07,068
ya ya ya. Sudah tentu sayang. ya
1296
01:32:07,277 --> 01:32:12,365
Lembu melakukan perkara yang menyeronokkan. Adakah awak tahu?
1297
01:32:12,615 --> 01:32:17,746
Seperti makan margaritas, tergantung di rumput. Suka awak.
1298
01:32:17,871 --> 01:32:19,831
Kemudian, awak tahu, senarai itu tiba.
1299
01:32:20,373 --> 01:32:22,834
Dia melihat mata lembu itu dan berkata:
1300
01:32:23,501 --> 01:32:25,587
Masa untuk makan!
1301
01:32:30,383 --> 01:32:32,594
Saya gembira mereka berseronok, Ayah.
1302
01:32:32,844 --> 01:32:36,014
ya, saya juga, sayang. Saya juga.
1303
01:32:42,771 --> 01:32:44,439
Makan makanan awak.
105665
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.