All language subtitles for The Debt Collector (2018).ms

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,194 --> 00:00:30,238 VENICE 2 00:02:21,307 --> 00:02:23,768 Dia di sini? awak tahu itu. 3 00:02:23,893 --> 00:02:26,438 Bolehkah awak memanggilnya? Kami mahu bercakap. 4 00:02:29,941 --> 00:02:32,068 Kelas berakhir hari ini, kanak-kanak. 5 00:02:32,610 --> 00:02:34,863 Kecuali awak mahu pergi untuk yang seterusnya. 6 00:02:36,781 --> 00:02:40,827 awak tahu, Perancis? Saya suka awak. Adakah benar? 7 00:02:40,952 --> 00:02:42,996 Tetapi awak tidak boleh melakukan perniagaan dengan ini. 8 00:02:43,413 --> 00:02:44,539 Kami tahu. 9 00:02:44,789 --> 00:02:48,335 Di mana kita akan memberi manfaat yang lebih besar. 10 00:02:48,460 --> 00:02:51,546 Dari tempat ini awak berada. Adakah benar? Mengapa? 11 00:02:51,671 --> 00:02:54,966 Tempat mana yang awak berikan kepada tali pinggang hitam seolah-olah itu adalah gula-gula? 12 00:02:55,008 --> 00:02:57,594 Hey! Beritahu dia untuk tidak merosakkannya. 13 00:02:57,677 --> 00:02:59,596 Hanya masalah waktu, Perancis. 14 00:03:00,472 --> 00:03:02,307 Saya mempunyai wang tunai di sini hari ini. 15 00:03:02,515 --> 00:03:05,477 Saya boleh terus memindahkannya ke akaun awak .. 16 00:03:06,144 --> 00:03:09,022 awak boleh pergi seperti orang kaya! Ia tidak memalukan. 17 00:03:10,065 --> 00:03:12,692 Apa yang awak katakan? Saya katakan, awak mengatakan perkara bodoh. 18 00:03:12,734 --> 00:03:17,405 Perancis, sepuluh ribu ringgit untuk hari ini. 19 00:03:17,989 --> 00:03:19,991 Minggu depan saya akan menawarkan tujuh. 20 00:03:20,116 --> 00:03:21,618 Seterusnya, lima. 21 00:03:22,118 --> 00:03:23,953 Adakah awak melihat di mana ia pergi? 22 00:03:25,038 --> 00:03:27,165 Adakah awak fikir mengeluarkan kaki awak dari katil saya? 23 00:03:27,248 --> 00:03:29,584 Untuk sekali dalam hidup, buat keputusan pintar. 24 00:03:29,626 --> 00:03:34,255 Saya berkata awak akan mengambil kasut tatami saya. 25 00:03:34,339 --> 00:03:35,674 Atau apa? 26 00:03:41,680 --> 00:03:44,474 Kita boleh melakukannya dengan cara yang lama, kan? 27 00:03:44,849 --> 00:03:46,059 ya 28 00:03:46,768 --> 00:03:49,187 awak dan saya boleh melakukan tarian kecil di tatami. 29 00:03:49,604 --> 00:03:51,314 Lihat siapa yang menang. 30 00:03:51,648 --> 00:03:55,235 Jika awak menang, baiklah, saya akan keluar dari sini hari ini. 31 00:03:56,027 --> 00:03:57,320 Tetapi jika saya menang, 32 00:03:57,737 --> 00:04:02,742 awak tiga pergi dan tidak datang ke sini. 33 00:04:06,079 --> 00:04:09,332 Adakah awak mahu melawan saya? Saya akan menghadapi awak tiga, awak idiot. 34 00:04:11,793 --> 00:04:13,420 Seperti dalam filem kung fu? 35 00:04:13,461 --> 00:04:17,966 ya, betul, kawan. Seperti dalam filem kung fu. 36 00:04:21,261 --> 00:04:22,887 Ayuh, kemudian. 37 00:04:24,681 --> 00:04:25,890 Sangat Bagus! 38 00:06:09,452 --> 00:06:12,664 Berapa lamakah saya tidak sedarkan diri? Sudah hari Selasa, kawan. 39 00:06:12,956 --> 00:06:15,125 Biarkan ais di hidung awak. awak akan baik. 40 00:06:22,340 --> 00:06:24,384 Tutup pintu apabila awak pergi, okey? 41 00:06:28,722 --> 00:06:30,015 Tendangan awak ... 42 00:06:31,099 --> 00:06:32,851 Lupakan, Perancis. 43 00:06:34,227 --> 00:06:35,979 ya sudah tentu. 44 00:06:38,064 --> 00:06:40,525 NOTIS YANG TERAKHIR 45 00:06:43,611 --> 00:06:45,864 Itulah persembahan yang baik, Perancis. 46 00:06:45,989 --> 00:06:48,408 Semoga mereka tidak kembali dan membakar tempat itu. 47 00:06:48,783 --> 00:06:50,368 Insurans saya baru sahaja habis. 48 00:06:51,369 --> 00:06:54,080 awak berada dalam kesusahan, kan? ya, awak boleh mengatakannya. 49 00:06:57,125 --> 00:06:59,669 Saya tidak fikir awak bercakap dengan lelaki awak, adakah awak, Alex? 50 00:06:59,961 --> 00:07:02,756 Maksud saya, saya boleh menggunakan wang tambahan dengan sangat baik. 51 00:07:03,465 --> 00:07:04,966 Ini bukan untuk awak 52 00:07:05,258 --> 00:07:08,470 Awak lelaki yang sukar. awak juga lelaki yang baik. 53 00:07:08,553 --> 00:07:11,431 Saya tidak baik, lelaki. awak melihat apa yang saya lakukan kepada mereka, bukan? 54 00:07:11,556 --> 00:07:13,993 Perancis, hidup awak akan lebih mudah jika awak akan menyewanya. 55 00:07:14,017 --> 00:07:16,811 Tolong bantu! Sepuluh ribu sahaja? Apa yang akan saya lakukan dengan sepuluh ribu? 56 00:07:16,936 --> 00:07:18,855 Saya perlu membayar ansuran bank, pertama sekali. 57 00:07:18,980 --> 00:07:22,359 Kemudian, saya perlu membeli kereta, membayar sewa, maka apa? 58 00:07:22,484 --> 00:07:25,028 Ini gym saya .. Saya membina segala-galanya dari awal. 59 00:07:25,070 --> 00:07:28,239 Saya membalikkan dinding itu sendiri. Saya memotong tatu 60 00:07:28,365 --> 00:07:32,243 Saya bekerja sangat keras untuk orang bodoh datang dan memusnahkan segala-galanya. 61 00:07:36,664 --> 00:07:39,834 Ayuh, buddy, saya perlukan bantuan awak. Saya akan melakukan apa sahaja untuk mengekalkan ini. 62 00:07:39,918 --> 00:07:41,252 Perancis 63 00:07:45,340 --> 00:07:48,051 Orang mengatakannya sepanjang masa, tetapi ia tidak serius. 64 00:07:49,219 --> 00:07:52,138 Saya serius. Saya sudi. 65 00:07:53,181 --> 00:07:55,558 Pekerjaan semacam ini tidak memberi awak kehidupan yang lebih baik. 66 00:07:55,767 --> 00:07:57,977 Itulah harga yang baik. tetapi harganya mahal. 67 00:07:58,144 --> 00:07:59,979 Ia menuntut kesedaran awak. 68 00:08:00,855 --> 00:08:03,775 Saya kawan awak, saya tidak mahu meletakkan awak dalam bahasa Perancis. 69 00:08:03,858 --> 00:08:06,736 Saya besar, Alex. Saya boleh menjaga diri saya sendiri 70 00:08:06,986 --> 00:08:08,947 Saya akan mengingatkan awak bahawa awak berkata demikian. 71 00:08:10,198 --> 00:08:11,741 Ia tidak semestinya bergantung kepada saya .. 72 00:08:12,075 --> 00:08:14,035 awak perlu menjual diri awak kepada Tommy. 73 00:08:14,619 --> 00:08:17,455 Tommy? ya, Tommy. Ia perniagaan awak. 74 00:08:17,622 --> 00:08:20,166 Tiada siapa yang bekerja untuk Tommy jika dia tidak bersetuju. 75 00:08:20,291 --> 00:08:21,710 Saya akan memperkenalkan awak, 76 00:08:21,835 --> 00:08:25,338 tetapi awak perlu meyakinkannya bahawa awak layak bekerja. 77 00:08:26,297 --> 00:08:27,674 Terima kasih, Alex. 78 00:08:30,010 --> 00:08:32,470 Jangan terima kasih, Perancis. Bukan kerja semacam itu. 79 00:09:11,760 --> 00:09:15,972 Saya mengenali awak di sana, Perancis! Saya dengar awak melarikan diri. 80 00:09:16,097 --> 00:09:17,724 awak tiga bulan lewat! 81 00:09:17,849 --> 00:09:20,560 Saya tidak mempunyai masa untuk memanggil kretin untuk mengenakan bayaran kepada awak. 82 00:09:20,685 --> 00:09:24,397 Gimnya tenang, tetapi saya harap ia tumbuh. 83 00:09:24,522 --> 00:09:27,025 Siapa yang peduli? Bayar hutang saya kepada saya! 84 00:09:27,233 --> 00:09:29,903 ya, baiklah. Beri saya seminggu. ya seminggu 85 00:09:29,986 --> 00:09:33,114 Sementara itu, awak boleh membetulkan sampah! 86 00:09:33,323 --> 00:09:35,241 Bayar sewa! 87 00:09:35,867 --> 00:09:37,327 Gagal! 88 00:09:39,037 --> 00:09:40,330 ya, baiklah. 89 00:09:55,387 --> 00:09:58,223 Lihat bagaimana awak berkelakuan. Jangan berbangga, ia menyakiti awak. 90 00:09:58,640 --> 00:10:01,393 Bercakap dengan lembut, membuat mereka memberi perhatian kepada awak. 91 00:10:02,686 --> 00:10:04,437 Lihatlah sesiapa yang mempunyai kuasa sebenar. 92 00:10:04,479 --> 00:10:08,233 Mereka tidak melakukan gerakan yang luar biasa. Mereka ringkas, ringkas. 93 00:10:09,901 --> 00:10:12,987 Dan, yang paling penting, elakkan hubungi mata. 94 00:10:14,155 --> 00:10:15,448 Kenapa 95 00:10:16,491 --> 00:10:18,284 Kerana ia adalah kad truf awak. 96 00:10:18,410 --> 00:10:20,745 Jimat apabila awak ingin membuat sesuatu yang sangat jelas. 97 00:10:20,870 --> 00:10:23,832 Dan jangan buat reputasi. Serahkan kepada saya. 98 00:10:24,416 --> 00:10:27,377 Saya mempunyai pasukan peguam yang ada 24 jam sehari, awak tidak. 99 00:10:27,877 --> 00:10:30,422 Katakan saja mereka mengenakan Tommy. 100 00:10:30,547 --> 00:10:32,257 Nama saya adalah satu-satunya perkara yang awak perlukan. 101 00:10:34,676 --> 00:10:36,011 Adakah awak tahu bagaimana untuk menjaga diri awak? 102 00:10:36,636 --> 00:10:37,512 ya 103 00:10:37,554 --> 00:10:39,347 Bercakap dengan kuat jika awak akan mengecaj saya. 104 00:10:39,472 --> 00:10:41,141 ya, saya tahu bagaimana menjaga diri saya. 105 00:10:42,183 --> 00:10:45,562 Saya seorang penerjun payung selama 15 tahun. 106 00:10:45,687 --> 00:10:48,898 Saya melihat banyak tembakan dan pergaduhan, kemudian ... 107 00:10:49,232 --> 00:10:51,735 ya, saya boleh melakukannya. Adakah awak pasti? 108 00:10:51,943 --> 00:10:54,612 Jalan-jalan yang akan awak lalui, pintu yang akan awak lalui, 109 00:10:54,738 --> 00:10:57,240 akan jauh dari apa yang akan awak alami kemudian. 110 00:10:58,074 --> 00:10:59,909 Dengar, Encik Kowalski, 111 00:11:01,870 --> 00:11:03,455 Saya memerlukan pekerjaan ini. 112 00:11:03,872 --> 00:11:06,082 awak tidak perlu bimbang tentang saya .. 113 00:11:06,499 --> 00:11:08,626 Saya telah berjuang sejak itu. 114 00:11:08,710 --> 00:11:10,670 dan saya akan memusnahkan satu atau dua tengkorak seseorang jika perlu. 115 00:11:10,712 --> 00:11:12,130 Saya akan ingat. 116 00:11:14,215 --> 00:11:16,760 Saya mempunyai seorang lelaki yang tidak keberatan memberi komisen. 117 00:11:16,885 --> 00:11:18,553 Beliau mempunyai banyak kerja minggu ini, 118 00:11:18,678 --> 00:11:20,847 jadi ini adalah masa yang baik untuk mempelajari perniagaan. 119 00:11:20,972 --> 00:11:25,226 Mungkin dia keluar dari pesta yang panjang, tapi dia salah satu yang terbaik. 120 00:11:25,769 --> 00:11:28,313 Terlihat baik kepada saya. Dan beli baju Bagus untuk awak. 121 00:11:28,521 --> 00:11:30,732 awak harus kelihatan profesional apabila awak mewakili saya .. 122 00:11:31,274 --> 00:11:33,526 01-07-2016 Jumaat 123 00:11:52,796 --> 00:11:53,796 Celaka! 124 00:12:27,747 --> 00:12:30,125 awak datang lebih awal Ini sembilan jam. 125 00:12:31,334 --> 00:12:32,335 Log Masuk 126 00:12:48,727 --> 00:12:50,270 ya, awak akan terbiasa dengannya. 127 00:12:52,063 --> 00:12:53,189 Saya Sue. 128 00:12:54,691 --> 00:12:55,775 Perancis 129 00:12:55,817 --> 00:12:56,817 awak tidak melihat bahasa Perancis 130 00:12:57,944 --> 00:12:58,945 aku bukan 40. 131 00:12:59,070 --> 00:13:01,698 Adakah Tommy mengajar awak mengenai kostum ketika awak mewakili dia? 132 00:13:01,823 --> 00:13:03,283 Dia berkata benar. 133 00:13:07,078 --> 00:13:08,621 Adakah awak mempunyai senarai komisen? 134 00:13:16,171 --> 00:13:18,840 Tommy suka membuat wangnya, okey? 135 00:13:19,632 --> 00:13:20,508 Itu adalah baik! 136 00:13:20,633 --> 00:13:23,136 Tetapi beritahu saya, adakah awak melakukan banyak kerja seperti itu? 137 00:13:24,471 --> 00:13:26,806 Sebenarnya, tidak, kawan. Ini adalah hari pertama saya. 138 00:13:27,140 --> 00:13:29,476 Bukankah ini hebat? 139 00:13:30,352 --> 00:13:31,811 Saya akan jujur ​​dengan awak, pemula. 140 00:13:31,936 --> 00:13:35,190 Tidak mudah untuk mencari nafkah. Kami memenanginya dengan usaha yang hebat. 141 00:13:35,315 --> 00:13:36,733 Tidak mengapa, kerana saya seorang pekerja. 142 00:13:36,941 --> 00:13:40,195 Saya tidak memerlukan seorang pekerja, tetapi seseorang yang berani dan cepat. 143 00:13:40,236 --> 00:13:41,738 awak bernasib baik, saya berdua. 144 00:13:41,821 --> 00:13:43,156 Baik? Adakah awak memilikinya? 145 00:13:43,281 --> 00:13:45,158 ya kenapa? Adakah awak pergi ke gym? 146 00:13:45,283 --> 00:13:48,370 Lihat, lelaki, saya buat, huh? 147 00:13:48,495 --> 00:13:50,246 awak tidak perlu risau, saya melindungi awak. 148 00:13:50,372 --> 00:13:53,708 awak lebih baik. Atau ia akan menjadi sangat pendek. 149 00:13:54,918 --> 00:13:56,836 Saya mahukan kopi. 150 00:13:58,004 --> 00:14:00,048 Roda stereng awak. Kepala saya sakit. 151 00:14:04,010 --> 00:14:08,056 awak memandu seperti itu? Saya tidak pernah melihat kereta seperti itu, kawan. 152 00:14:08,181 --> 00:14:10,684 Rawatinya dengan penghormatan yang sewajarnya. 153 00:14:11,101 --> 00:14:12,519 Dan bantu saya, 154 00:14:13,353 --> 00:14:15,105 berhati-hati dengan tayarnya. 155 00:14:15,647 --> 00:14:16,856 Lain-lain 156 00:14:17,315 --> 00:14:19,234 ya, kita berjalan di sebelah kanan. 157 00:14:19,359 --> 00:14:22,028 ya, baiklah. Saya tidak pernah mendengarnya. 158 00:14:32,330 --> 00:14:35,875 EAGLE ROCK WOOD AND FITTINGS 159 00:14:54,853 --> 00:14:56,229 Hi! Apa khabar? 160 00:14:56,980 --> 00:15:00,233 Saya mahu dua periuk dan kopi, tolong, okey? 161 00:15:00,316 --> 00:15:01,568 Sudah tentu Dengan krim dan gula? 162 00:15:01,651 --> 00:15:03,903 ya sila. Satu rasa Itali dan ... 163 00:15:04,487 --> 00:15:06,197 salah satu vanila. 164 00:15:08,491 --> 00:15:10,076 Di sini awak, francais. 165 00:15:18,043 --> 00:15:19,502 Saya membawa awak vanila. 166 00:15:22,005 --> 00:15:24,382 Awak tahu tak? Ini adalah idea yang tidak baik untuk saya, saya fikir. 167 00:15:24,674 --> 00:15:26,926 Saya baik Adakah awak mahu? 168 00:15:27,719 --> 00:15:28,887 aku pagi denda 169 00:15:45,445 --> 00:15:46,529 Di sini kita sekarang. 170 00:15:46,905 --> 00:15:49,449 Vanowen Street, 2731 171 00:15:51,368 --> 00:15:52,786 Tidak, jangan Simpannya 172 00:15:53,078 --> 00:15:55,789 Saya tidur di dalam kanta malam tadi. Saya berpecah di tengah. 173 00:15:58,083 --> 00:16:00,293 Tommy tidak mengatakan bahawa awak adalah bahasa Inggeris. 174 00:16:01,628 --> 00:16:04,214 ya, saya Bahasa Inggeris, tetapi jangan risau. 175 00:16:04,339 --> 00:16:07,300 Saya telah tinggal di AS cukup lama untuk memikirkannya sebagai pujian. 176 00:16:07,384 --> 00:16:08,927 [Bukan itu] 177 00:16:11,846 --> 00:16:13,181 Siapa yang kita ada? 178 00:16:14,432 --> 00:16:19,062 Oliver Waldstein. Ollie. Itu mestilah $ 17,500. 179 00:16:19,270 --> 00:16:21,022 Nombor apa di sebelah nama itu? 180 00:16:21,564 --> 00:16:23,483 Sepuluh. Apa yang dimaksudkan dengan sepuluh? 181 00:16:23,525 --> 00:16:25,610 Amaran fizikal dengan amaran. 182 00:16:25,735 --> 00:16:27,696 Adakah itu mengatakan jika terdapat pertuduhan lain dari kami? 183 00:16:27,987 --> 00:16:29,747 Nama bersebelahan dengan teks itu mengatakan bahasa Serbia ... 184 00:16:29,906 --> 00:16:33,535 Orang Serbia adalah idiot. Mengapa? Adakah itu baik atau buruk? 185 00:16:33,660 --> 00:16:35,578 Tidak keduanya. Ayuh 186 00:16:45,380 --> 00:16:48,717 Secara rasmi, kami adalah perantara, bukan penjenayah. 187 00:16:49,175 --> 00:16:54,931 Tetapi kadang-kadang hadnya kabur dan jika ia kelihatan bermasalah ... 188 00:16:56,224 --> 00:16:58,018 Ambil jarak. 189 00:16:58,893 --> 00:17:00,395 Sangat mudah untuk mengatakan. 190 00:17:01,271 --> 00:17:02,897 Bukan semua orang boleh. 191 00:17:03,773 --> 00:17:05,358 Apa yang kita lakukan jika mereka bersenjata? 192 00:17:05,483 --> 00:17:09,112 Mungkin tidak. Kertas itu akan mengatakannya. 193 00:17:09,237 --> 00:17:11,906 Jangan risau, Doris. awak akan baik-baik saja, okey? 194 00:17:24,586 --> 00:17:26,963 Apa yang awak buat? Ketuk pintu, ya? 195 00:17:28,131 --> 00:17:29,466 Bagus 196 00:17:30,050 --> 00:17:30,967 Kemudian apa? 197 00:17:31,051 --> 00:17:34,512 Dunno, tanya jika Ollie boleh keluar dan bermain atau sesuatu. 198 00:17:40,643 --> 00:17:42,763 INI ADALAH LOKA, TETAPI ITU HIDUP. TIDAK BERSETUJU DALAM KEHIDUPAN awak. 199 00:17:52,697 --> 00:17:54,407 Sial, Clive. 200 00:17:54,699 --> 00:17:57,410 Tutup mulut awak Ada seseorang di pintu. Diam 201 00:18:00,413 --> 00:18:01,915 Salah seorang daripada mereka adalah seperti Sue. 202 00:18:02,207 --> 00:18:05,335 Adakah awak bercanda? Sue? Sue? Apa itu Sue? 203 00:18:06,378 --> 00:18:07,462 Siapakah dia? 204 00:18:07,671 --> 00:18:10,924 Ia bukan wanita. Dia seorang lelaki Hit lagi. Ia tidak cukup kuat. 205 00:18:13,009 --> 00:18:16,513 Pegang pintu dan katakan apa-apa, tetapi hentikannya. Tolong bantu! 206 00:18:17,597 --> 00:18:18,932 Adakah mereka polis? 207 00:18:19,015 --> 00:18:21,393 Saya berharap mereka. Mereka membayar untuk Big Tommy. 208 00:18:22,227 --> 00:18:24,688 Adakah senjata itu? Tidak, Trista, itu senjata! 209 00:18:24,771 --> 00:18:27,607 Di manakah awak mendapatkannya? Dan siapa yang Big Tommy? 210 00:18:27,691 --> 00:18:31,611 Menginap di sini dan menghadiri. Saya mahu awak pergi ke pintu 211 00:18:31,736 --> 00:18:34,364 dan ... Jangan biarkan mereka masuk, okey? Pergi 212 00:18:34,489 --> 00:18:36,866 Jangan paksa saya! awak akan baik-baik saja! 213 00:18:41,788 --> 00:18:43,206 Saya telah memberitahu awak, bukan? 214 00:18:43,498 --> 00:18:45,917 Hello dear. Kami datang untuk melihat Oliver. 215 00:18:46,376 --> 00:18:47,627 Dia tiada di sini. 216 00:18:47,752 --> 00:18:49,713 Kami tahu dia ada di sana, kemudian ... 217 00:18:49,796 --> 00:18:52,424 Keluar, idiot. awak salah di rumah. 218 00:19:00,265 --> 00:19:01,625 Belakang. Kawan, ke belakang! 219 00:19:01,891 --> 00:19:03,059 Pergi. Pergi. Pergi. 220 00:19:04,644 --> 00:19:06,521 Berikan saya kunci dan mengejarnya. Apa? 221 00:19:06,646 --> 00:19:08,857 Ayuh, datang! Apa yang awak mahu? Mengejar dia! 222 00:19:09,107 --> 00:19:12,694 Saya akan jumpa awak ... Berikan saya kunci, rookie! Kunci! 223 00:19:52,901 --> 00:19:54,402 Dia hanya menembak saya! 224 00:19:54,611 --> 00:19:55,945 Di manakah dia memberikan awak? 225 00:19:56,196 --> 00:19:57,572 Tidak! Jadi pergi! 226 00:19:57,655 --> 00:19:59,657 Dia baru saja ... Mengejarnya! 227 00:19:59,741 --> 00:20:01,409 Sial. Pergi! 228 00:20:09,709 --> 00:20:10,752 Celaka! 229 00:20:10,877 --> 00:20:14,339 Keluar dari kereta! Keluar, anak anjing! 230 00:20:15,131 --> 00:20:16,216 Tak guna! 231 00:20:21,137 --> 00:20:22,597 Tak guna 232 00:20:25,183 --> 00:20:26,184 Tak guna 233 00:20:35,235 --> 00:20:37,612 Sial! Sialan cretin. 234 00:20:37,737 --> 00:20:38,737 Tak guna 235 00:20:39,489 --> 00:20:42,033 Sial! Duduk! 236 00:20:46,955 --> 00:20:48,456 kemudian... 237 00:20:48,790 --> 00:20:50,710 Polis akan berada di sini seminit, Oliver. 238 00:20:50,834 --> 00:20:52,728 Adakah saya perlu bimbang tentang apa yang akan awak beritahu mereka? 239 00:20:52,752 --> 00:20:53,670 "Tidak, tuan." 240 00:20:53,712 --> 00:20:56,172 awak bersenang-senang dengan wang orang lain, Ollie. 241 00:20:56,464 --> 00:21:01,052 Dan masih ada $ 17,500 untuk berurusan. 242 00:21:01,219 --> 00:21:03,847 Baik tuan! Fikirkannya sebagai amaran. 243 00:21:10,437 --> 00:21:13,440 Apa yang salah dengan awak? Saya memukul kepala saya di atas lantai. 244 00:21:13,648 --> 00:21:16,776 Dan kaki saya membunuh saya. Saya tidak tahu kita akan berlari dengan begitu banyak. 245 00:21:17,068 --> 00:21:19,446 awak harus meninggalkan kasut tarian awak di rumah. 246 00:21:19,571 --> 00:21:22,741 Tetapi saya membelinya dengan saman itu, bukan? awak tidak boleh melakukannya. 247 00:21:23,658 --> 00:21:27,120 Adakah perlu membuang pintu ke wajah gadis itu? 248 00:21:27,287 --> 00:21:29,914 Sebenarnya, ya, adalah perlu. 249 00:21:29,998 --> 00:21:32,208 Ambil. Bawa kami ke tempat yang seterusnya. 250 00:21:50,435 --> 00:21:52,645 Saya rasa kita pengumpul hutang, huh? 251 00:21:52,771 --> 00:21:54,189 Kami tidak memberitahu awak untuk membayar apa-apa. 252 00:21:55,190 --> 00:21:57,275 Sepuluh adalah amaran dengan amaran. 253 00:21:57,817 --> 00:22:00,278 Tiada komisen, tetapi Tommy membayar kami $ 300 setiap satu. 254 00:22:00,362 --> 00:22:01,613 ...namun mereka masih ingin berlakon untuknya... 255 00:22:01,946 --> 00:22:03,448 Apa yang seterusnya dalam senarai? 256 00:22:08,119 --> 00:22:10,997 Harvey Small. Lankershim Boulevard. 257 00:22:11,206 --> 00:22:13,416 awak sepatutnya mengambil Sepúlveda. Francais, teruskan. 258 00:22:13,541 --> 00:22:16,169 Teruskan dengan program ini. Saya minta maaf. saya minta maaf 259 00:22:16,294 --> 00:22:19,255 Saya masih cuba pulih dari penangkapan itu. 260 00:22:19,631 --> 00:22:23,176 awak mengharapkannya di Iraq. awak tidak mengharapkan dia di pinggir bandar. 261 00:22:24,135 --> 00:22:26,554 Tunggu sebentar awak melihat tindakan itu, kan? 262 00:22:26,971 --> 00:22:30,809 ya, saya menyakitkan perasaan. Jadi apa masalahnya? 263 00:22:31,935 --> 00:22:34,854 awak mengatakannya, jika mereka bersenjata, ini akan dikatakan. 264 00:22:35,146 --> 00:22:36,606 ya, adakah awak ingat? 265 00:22:36,731 --> 00:22:39,192 Satu sudu, kawan. Mereka bersenjata. 266 00:22:40,068 --> 00:22:42,112 Adakah awak mengadu begitu banyak di sana? 267 00:22:55,291 --> 00:22:56,793 HASIL KERETA HARAPAN KECIL 268 00:22:56,835 --> 00:23:00,213 Baiklah, di sini. Pembiayaan kereta Harvey. 269 00:23:00,255 --> 00:23:03,550 ya, Harvey mempunyai masalah pertaruhan yang serius. 270 00:23:03,633 --> 00:23:05,176 Berhutang lebih daripada seratus ribu ringgit, 271 00:23:05,301 --> 00:23:08,221 ia adalah komisyen sebanyak $ 4,000 dari nombor lima. 272 00:23:08,346 --> 00:23:10,473 Betul, tidak apa-apa. Semakin rendah bilangan, 273 00:23:10,515 --> 00:23:12,726 pembayaran lebih sukar, tetapi pembayaran lebih besar, ya? 274 00:23:12,851 --> 00:23:16,938 ya, selain Harvey, dia menganggap dia seorang yang penting. 275 00:23:17,272 --> 00:23:19,941 Dia mengupah samseng murah dari Selatan Los Angeles. 276 00:23:20,066 --> 00:23:24,070 Dia menjadi berani dengan Tommy, yang ... Tommy tidak suka dia. 277 00:23:26,448 --> 00:23:28,908 Itulah sebabnya kami akan mengenakan bayaran sebanyak $ 4,000 untuk pekerjaan ini. 278 00:23:28,992 --> 00:23:30,952 Kali terakhir datang Crazy Alex dan Serbia, 279 00:23:30,994 --> 00:23:32,754 tetapi mereka pergi dengan ekor di antara kaki mereka. 280 00:23:32,787 --> 00:23:35,582 Bagaimana Tommy mengambilnya? Ini prosedur biasa. 281 00:23:35,623 --> 00:23:37,792 Dia menaikkan komisen dan menghantar kami. 282 00:23:38,043 --> 00:23:40,670 Baiklah, marilah saya memperjelaskan sesuatu, Sue, okey? 283 00:23:40,795 --> 00:23:43,715 Tugas terakhir ialah sepuluh, kan? Ia mesti berjalan kaki 284 00:23:43,840 --> 00:23:46,259 tetapi mereka menembak saya, awak memukul orang bodoh 285 00:23:46,343 --> 00:23:48,345 dan mereka menyeret saya. dari kereta yang bergerak. 286 00:23:48,386 --> 00:23:49,763 Sekarang, ini lima, huh? 287 00:23:49,804 --> 00:23:54,017 Tetapi awak memberitahu saya bahawa Crazy Alex dan Serbia adalah penjenayah. 288 00:23:54,059 --> 00:23:55,977 Saya minta maaf saya tahu saya baru dalam hal ini, 289 00:23:56,019 --> 00:23:58,480 tetapi saya fikir Tommy perlu memikirkan semula sistem penomborannya. 290 00:23:58,563 --> 00:23:59,606 Iaitu ia. 291 00:24:02,484 --> 00:24:05,236 Sepuluh lelaki adalah lima orang lain, saya fikir. 292 00:24:05,362 --> 00:24:06,654 ya? ya 293 00:24:06,905 --> 00:24:08,156 ya 294 00:24:20,710 --> 00:24:24,047 Intinya adalah kita perlu mendapatkan beberapa dokumen 295 00:24:24,172 --> 00:24:26,299 dan semuanya sudah siap untuk awak. 296 00:24:26,508 --> 00:24:28,051 Sekarang giliran awak 297 00:24:30,220 --> 00:24:31,220 Minta maaf. 298 00:24:31,346 --> 00:24:33,431 Kami sedang mencari Harvey. 299 00:24:33,723 --> 00:24:35,323 Apa yang boleh saya lakukan untuk awak, puan-puan? 300 00:24:35,392 --> 00:24:36,726 Awak Harvey? Tidak 301 00:24:36,851 --> 00:24:39,354 Mungkin awak boleh membawa kami dengan Harvey. Dia sibuk. 302 00:24:39,437 --> 00:24:41,731 Adakah terdapat sesuatu yang boleh saya bantu? 303 00:24:42,190 --> 00:24:46,986 Hai kawan. Beritahu kami di mana Harvey ada dan kami akan pergi. ya 304 00:24:47,487 --> 00:24:50,240 Jeanette, panggil Encik Massey. 305 00:24:51,574 --> 00:24:53,910 Saya harap panggilan itu hanya untuk Harvey. 306 00:24:57,872 --> 00:24:59,124 Hei, Sue. 307 00:25:06,339 --> 00:25:08,675 Masa untuk menunjukkan keupayaan awak, francais. 308 00:25:11,761 --> 00:25:13,013 Hanya orang Perancis ... 309 00:25:16,766 --> 00:25:17,976 Celaka! 310 00:25:29,529 --> 00:25:30,739 Tidak peduli berapa banyaknya dia membayar awak, 311 00:25:30,780 --> 00:25:31,980 Saya akan menggandakannya, saya akan menggandakannya ... 312 00:25:37,370 --> 00:25:38,413 Oh Tuhan! 313 00:25:41,583 --> 00:25:42,625 Tidak 314 00:25:44,044 --> 00:25:46,713 Berikan saya kaki saya. Beri saya kaki kakak awak! 315 00:25:59,642 --> 00:26:01,144 Saya fikir awak patah hidung saya! 316 00:26:01,269 --> 00:26:03,646 Jika saya adalah awak, saya tidak akan bergerak, Harvey. 317 00:26:07,650 --> 00:26:09,069 Tolong saya. 318 00:26:09,986 --> 00:26:11,780 Adakah awak akan melakukan sesuatu? 319 00:26:12,155 --> 00:26:14,282 Maafkan saya! Saya menonton Harvey, okey? 320 00:26:16,451 --> 00:26:18,453 awak tidak boleh pergi dengan awak! Diam! 321 00:26:21,998 --> 00:26:22,998 Tidak 322 00:26:36,596 --> 00:26:38,556 KERETAIAN PEMBAYARAN KERETA KAMI SEKARANG! 323 00:26:39,724 --> 00:26:41,101 Tidak! Tidak! 324 00:26:42,477 --> 00:26:44,145 Francais. Tiada saksi. 325 00:26:44,479 --> 00:26:47,107 awak boleh pergi, tinggalkan saya sendiri 326 00:26:47,232 --> 00:26:49,359 dan saya akan membuat keputusan kewangan terbaik awak 327 00:26:49,484 --> 00:26:52,278 kerana mereka menyewa limosin pada malam tamat pengajian. 328 00:26:54,406 --> 00:26:56,574 Dengar, beritahu Tommy bahawa saya tidak di sini! 329 00:26:56,741 --> 00:27:00,286 Apa pun komisen, saya .... saya. akan membiaknya. 330 00:27:00,829 --> 00:27:03,081 Secara jujur, Harvey, komisyen awak tidak begitu istimewa. 331 00:27:03,748 --> 00:27:06,209 Apa yang dia mahu awak buat? awak tidak mahu tahu. 332 00:27:07,919 --> 00:27:09,421 Apa? Apakah itu? 333 00:27:09,671 --> 00:27:11,256 Ia adalah lutut. 334 00:27:11,715 --> 00:27:15,510 Tiada kanak-kanak! Tidak tidak tidak! Bolehkah saya...? 335 00:27:25,562 --> 00:27:26,813 Saya akan menghubungi polis! 336 00:27:26,896 --> 00:27:27,772 Tuhan! 337 00:27:27,856 --> 00:27:29,941 Mungkin awak mahu membincangkannya dengan Harvey, Jeanette. 338 00:27:30,859 --> 00:27:35,280 Tiada perkara polis, Jeanette! Hubungi ambulans! 339 00:27:39,868 --> 00:27:43,663 Baiklah, taman di sini. Mengapa? Ia tidak dalam senarai. 340 00:27:43,788 --> 00:27:46,207 Tenang, francais. Saya perlu mengambilnya dengan cepat. 341 00:27:48,918 --> 00:27:51,212 Sial. Saya minta maaf. Apa yang awak buat? 342 00:27:51,546 --> 00:27:55,383 Apa yang awak buat? Saya hanya meminta awak untuk membaiki tayar, okey? 343 00:27:58,094 --> 00:28:01,139 Pertama sekali, kawan, awak terus memandu saya. 344 00:28:01,222 --> 00:28:03,767 Saya membawa awak di mana-mana seolah-olah awak adalah Puan Daisy 345 00:28:03,808 --> 00:28:07,854 Kerana awak minum terlalu banyak dan awak bau seperti kotoran. 346 00:28:08,104 --> 00:28:11,066 Kemudian awak meminta saya melakukan kerja yang saya tidak pernah lakukan. 347 00:28:11,191 --> 00:28:13,360 Kemudian, selepas mengelakkan peluru, 348 00:28:13,485 --> 00:28:17,072 Saya diserang oleh cretin terbesar yang saya tidak pernah melihat dalam hidup saya. 349 00:28:17,155 --> 00:28:18,990 dan tidak pada tengah hari! 350 00:28:19,074 --> 00:28:23,286 Jadi maafkan saya jika pengharaman awak tidak penting! 351 00:28:25,246 --> 00:28:26,414 Adakah awak menyelesaikannya? 352 00:28:26,456 --> 00:28:29,626 Tidak saya tidak fikir begitu. Kerana saya tidak tahu jika awak perasan, 353 00:28:29,751 --> 00:28:32,128 Tetapi mereka mendapat saya melalui dinding sial ini! 354 00:28:32,212 --> 00:28:33,963 Saya tidak akan bimbang terlalu banyak tentang itu, anak lelaki. 355 00:28:34,005 --> 00:28:36,049 Terutama, selepas awak dapat mengendalikan diri sendiri. 356 00:28:36,132 --> 00:28:37,717 Tugas awak adalah baik untuk ini. 357 00:28:37,842 --> 00:28:42,347 Dan maaf kerana membuat awak menunggang kembara DeVille 1971 mewah saya. 358 00:28:42,430 --> 00:28:45,392 Saya fikir ia akan menjadi satu sikap yang baik untuk memberi keyakinan kepada awak pada hari pertama, 359 00:28:45,517 --> 00:28:47,310 tetapi saya rasa tidak seperti itu. 360 00:28:50,397 --> 00:28:51,523 Ia kereta yang sangat baik. 361 00:28:51,648 --> 00:28:54,567 Apabila kami menghabiskan hujung minggu ini, kami menghabiskan hujung minggu ini, 362 00:28:54,693 --> 00:28:56,778 Kita boleh bercakap tentang banku, bukan? 363 00:28:57,278 --> 00:28:59,989 Itu lima, kan? Lima 364 00:29:01,449 --> 00:29:04,619 Perjuangan lebih daripada biasa lima. awak boleh mengulanginya, kawan. 365 00:29:05,453 --> 00:29:08,415 Saya akan beritahu sesuatu, francais. awak tayar hitam, abang saya. 366 00:29:09,457 --> 00:29:11,459 awak menjatuhkan orang-orang seperti juara 367 00:29:11,584 --> 00:29:14,271 dan awak suka berlatih setiap hari. Saya fikir awak akan suka latihan ini. 368 00:29:14,295 --> 00:29:16,297 Sebenarnya, tidak, kawan. Saya tidak suka itu 369 00:29:18,174 --> 00:29:20,552 Mungkin sedikit. Baik. 370 00:29:21,261 --> 00:29:22,637 Saya akan kembali lagi. 371 00:29:27,600 --> 00:29:30,603 VIDEOCLUB VALLEY 372 00:29:43,158 --> 00:29:45,410 Bersihkan wajah awak, awak kelihatan seperti seorang vampir. 373 00:29:47,287 --> 00:29:48,287 Lihat! 374 00:29:52,959 --> 00:29:55,420 Fun, ia ditulis dengan "C" betul? 375 00:30:00,133 --> 00:30:01,426 Adakah awak? ya 376 00:30:01,509 --> 00:30:02,677 ya 377 00:30:02,719 --> 00:30:04,554 Sial. awak bermain dalam filem? ya 378 00:30:04,596 --> 00:30:05,513 Tak guna 379 00:30:05,555 --> 00:30:07,098 Beberapa filem kelas B pada masa lalu. 380 00:30:07,223 --> 00:30:08,223 ya? ya 381 00:30:08,266 --> 00:30:11,394 Ia Bagus, buddy, tetapi ia kelihatan seperti sampah. 382 00:30:11,770 --> 00:30:14,564 ya, tapi, sekurang-kurangnya saya berada di poster itu, ya? 383 00:30:14,898 --> 00:30:16,441 Dia kelihatan seperti awak, kawan. 384 00:30:16,566 --> 00:30:19,277 apa yang mereka buat? Mereka memandang mata mereka dan melekat di sana, kan? 385 00:30:19,402 --> 00:30:21,404 Saya lapar Ayuh makan sesuatu. 386 00:30:21,821 --> 00:30:23,615 awak seorang ninja, huh? 387 00:30:34,209 --> 00:30:35,502 Gordon Karp. 388 00:30:36,920 --> 00:30:39,506 Nama yang dahsyat, saya harap ia adalah nama samaran. 389 00:30:42,759 --> 00:30:44,511 Persekitarannya sangat Bagus. 390 00:30:44,719 --> 00:30:46,429 Ia mesti seperti itu. Gordo dua. 391 00:30:46,846 --> 00:30:50,308 Sepuluh, lima dan dua petang. Ini hari yang sukar. 392 00:30:50,975 --> 00:30:55,271 Gordo berhutang $ 40,000. Mereka membayar kita separuh, itu perniagaan yang baik, ya? 393 00:30:56,439 --> 00:30:59,317 Tunggu sekejap. Harvey berhutang seratus ribu, kan? 394 00:30:59,359 --> 00:31:00,944 Tetapi apa itu? Hanya lima? 395 00:31:00,985 --> 00:31:04,280 Lelaki ini hanya berhutang $ 40,000 dan itu hanya dua. Bagaimanakah ia berfungsi? 396 00:31:04,406 --> 00:31:07,492 Tommy menyebut nombor berdasarkan tahap keganasan. 397 00:31:07,534 --> 00:31:09,244 Tidak ada sebab logik, francais, 398 00:31:09,327 --> 00:31:11,788 jadi jangan buang-buang memikirkannya. 399 00:31:11,955 --> 00:31:13,373 Gordo dua. 400 00:31:13,873 --> 00:31:15,291 awak membakarnya dan awak mengambilnya. 401 00:31:15,417 --> 00:31:17,168 Adakah awak membakarnya dan mendapatkannya? 402 00:31:17,293 --> 00:31:19,713 ya, awak membakarnya dan awak mengambil wang itu. 403 00:31:21,089 --> 00:31:23,049 awak membuatnya terbakar dan awak mengambil wang itu ... 404 00:31:23,466 --> 00:31:24,759 ya Tuhan. 405 00:31:34,644 --> 00:31:35,937 Apa yang awak mahu? 406 00:31:36,062 --> 00:31:38,273 awak. Sudah tentu. 407 00:31:39,774 --> 00:31:40,774 awak memanggil saya apa? 408 00:31:40,817 --> 00:31:44,070 Untuk menjadi seorang lelaki besar, awak mempunyai mata yang cantik. awak boleh menjadi model. 409 00:31:44,112 --> 00:31:46,364 Lebih baik kembali di Halloween, badut. 410 00:31:46,448 --> 00:31:48,783 Hai lelaki ini. awak memuji dia ... Tidak begitu, francais? 411 00:31:48,908 --> 00:31:51,327 awak perlu menerima pujian, buddy. Dia tidak banyak berkata. 412 00:31:51,411 --> 00:31:52,245 ya 413 00:31:52,370 --> 00:31:53,496 Ada sesuatu yang perlu saya lakukan! 414 00:31:53,538 --> 00:31:56,499 Saya pasti awak boleh menukar tin. 415 00:31:56,541 --> 00:31:59,753 Di sini, dua pujian berturut-turut. awak bertuah, kawan. 416 00:31:59,794 --> 00:32:01,546 Mereka mesti hilang. 417 00:32:01,671 --> 00:32:07,010 okey, mungkin kita mula teruk. Saya Sue. Dia orang Perancis. 418 00:32:07,635 --> 00:32:09,429 Kami datang untuk melihat Gordon. Adakah dia? 419 00:32:09,554 --> 00:32:10,972 Tidak, bukan dia. 420 00:32:11,097 --> 00:32:15,477 Pujian saya tidak baik untuk awak. Mati, Bahasa Itali dari mier ...! 421 00:32:50,261 --> 00:32:52,263 Gordie? Jangan katakan apa-apa, Angelica. 422 00:32:53,306 --> 00:32:55,475 Selamat pagi, Encik Karp, Puan Karp. 423 00:32:55,642 --> 00:32:58,019 Saya rasa awak berdua tahu kenapa saya datang? 424 00:32:58,144 --> 00:32:59,312 Tidak! Tidak! 425 00:33:00,563 --> 00:33:02,023 Empat puluh ribu. 426 00:33:02,315 --> 00:33:04,818 ya! Di sana. 427 00:33:04,984 --> 00:33:07,696 Tidakkah awak mengurusnya, Gordie? Bajingan bodoh. 428 00:33:09,322 --> 00:33:12,200 Di manakah Manno? Apa yang berlaku di sini? 429 00:33:12,242 --> 00:33:14,869 Siapa yang mereka fikir mereka? Beberapa bintang penjahat kesepian? 430 00:33:15,036 --> 00:33:17,205 Adakah mereka datang ke rumah saya? dan cuba untuk menakut-nakutkan saya? 431 00:33:17,330 --> 00:33:20,291 Adakah awak tahu siapa saya? Saya kawan Big Tommy! 432 00:33:20,333 --> 00:33:23,294 Kami bekerja untuk Big Tommy, asas idiot. 433 00:33:23,586 --> 00:33:25,422 Saya rasa perubahan semuanya. 434 00:33:26,006 --> 00:33:28,008 Dengar, beritahu saya berapa banyak yang perlu saya bayar 435 00:33:28,133 --> 00:33:30,552 dan saya akan pastikan saya mendapat setiap sen, 436 00:33:30,593 --> 00:33:31,761 Petang esok. 437 00:33:31,803 --> 00:33:33,013 Pasti, Gordo. 438 00:33:33,096 --> 00:33:36,850 awak akan mengambil Encik Frances di mana sahaja awak menyimpan semua wang awak 439 00:33:36,975 --> 00:33:39,728 dan awak akan mendapat semua modal yang awak boleh. 440 00:33:39,811 --> 00:33:42,897 Mudah-mudahan, apabila dia mengatakannya, dia tidak sepatutnya melanda awak. 441 00:33:43,565 --> 00:33:45,734 Puan Karp boleh tinggal bersama saya. 442 00:33:45,900 --> 00:33:48,737 Jika itu tidak membantu awak, mungkin saya akan memulakannya. 443 00:33:48,987 --> 00:33:50,321 Baik sayang? 444 00:33:50,405 --> 00:33:52,490 Dia tidak akan menyentuh awak, sayang! 445 00:33:52,907 --> 00:33:56,870 Saya telah melakukan ini untuk masa yang lama. Saya akan melakukan apa yang perlu. 446 00:33:57,162 --> 00:33:59,414 Selamat di pejabat. Angelica! 447 00:33:59,539 --> 00:34:02,042 Kematian, Gordie! Di sana, Gordie. 448 00:34:02,083 --> 00:34:03,168 cepatlah 449 00:34:17,974 --> 00:34:20,643 Lihat, saya tahu saya terlambat. Saya tidak dapat menolongnya! 450 00:34:20,769 --> 00:34:22,479 Saya memadamkannya. 451 00:34:22,520 --> 00:34:25,106 Saya tidak membayar bil sebelum notis terakhir. 452 00:34:25,231 --> 00:34:27,525 Ia menjadikan Angelica gila. Itu betul, bukan? 453 00:34:27,650 --> 00:34:30,111 $ 40,000, Gordie. Ayuh ya, ya, ya. 454 00:34:30,153 --> 00:34:31,613 Mereka memberi awak diskaun, bukan? 455 00:34:31,738 --> 00:34:34,115 Bilangannya sudah cukup, bukan? Setuju? 456 00:34:34,199 --> 00:34:36,368 Saya akan meniup awak, Gordie! 457 00:34:36,493 --> 00:34:39,329 Hentikan perniagaan awak dan bawa wang! 458 00:34:39,537 --> 00:34:40,955 awak mendapat peratusan, bukan? 459 00:34:41,122 --> 00:34:43,458 Hei, kita boleh membuat perjanjian. 460 00:34:43,541 --> 00:34:46,002 Lima ribu untuk awak dan lima untuk Tommy. 461 00:34:46,086 --> 00:34:48,963 awak boleh membeli saman baru dengan $ 500 yang akan dibayar kepada awak. 462 00:34:49,089 --> 00:34:49,923 Bangun! 463 00:34:49,964 --> 00:34:51,341 ya? ya 464 00:34:53,093 --> 00:34:54,260 Awak mahu lagi? 465 00:34:55,178 --> 00:34:56,638 Pasti mengapa tidak? 466 00:34:58,556 --> 00:35:00,850 Lelaki awak bukanlah pengawal yang hebat. 467 00:35:02,018 --> 00:35:03,478 Manno adalah kekasih saya, 468 00:35:04,479 --> 00:35:06,189 Bukan penjaga saya .. 469 00:35:07,857 --> 00:35:08,983 Adakah benar? 470 00:35:09,901 --> 00:35:12,153 Dia juga tukang kebun awak? 471 00:35:14,406 --> 00:35:17,033 Tidak, kekosongan itu masih ada. 472 00:35:18,535 --> 00:35:21,705 Saya tertanya-tanya ... Adakah awak layak? 473 00:35:30,505 --> 00:35:31,673 Ayuh, Gordie. 474 00:35:33,717 --> 00:35:35,093 Ayuh, Gordie! 475 00:35:39,723 --> 00:35:42,017 Di manakah kunci, Gordie? Di manakah kunci? 476 00:35:42,142 --> 00:35:43,810 Beri saya kunci. Bukankah ada? 477 00:35:43,935 --> 00:35:45,687 Tiada apa-apa! Di manakah kunci? 478 00:35:45,729 --> 00:35:46,980 Saya tidak ingat, saya saraf. 479 00:35:47,022 --> 00:35:50,025 Awak saraf, bukan? ya, saya tidak ingat. 480 00:35:50,942 --> 00:35:53,820 awak tidak akan kehilangan memori jangka pendek awak, adakah awak, kawan? 481 00:35:54,029 --> 00:35:56,990 Gordie, saya tidak mempunyai masa untuk ini. Di manakah perkara yang sial? 482 00:35:57,907 --> 00:35:59,409 Cepat! 483 00:36:00,994 --> 00:36:02,996 Ialah? Tolong beri saya! 484 00:36:03,455 --> 00:36:04,455 Celaka! 485 00:36:10,837 --> 00:36:12,547 Apa ni? 486 00:36:12,714 --> 00:36:16,426 Demi Tuhan, ada lebih dari seratus ribu di sini, awak masochist bodoh. 487 00:36:16,676 --> 00:36:19,113 awak mempunyai wang dari awal dan awak memilih untuk dipukul. 488 00:36:19,137 --> 00:36:20,430 Apakah masalah awak? 489 00:36:20,680 --> 00:36:22,098 Saya seorang pelit. 490 00:36:22,682 --> 00:36:25,602 Bukan permainan, Gordie. okey Ini bukan permainan. 491 00:36:26,686 --> 00:36:29,689 awak perlu bekerja lebih banyak. Boleh awak dengar aku? 492 00:36:29,814 --> 00:36:31,649 ya ya ya. ya? 493 00:36:35,153 --> 00:36:36,654 Celaka! 494 00:37:09,896 --> 00:37:10,896 Tidak apa-apa. 495 00:37:10,980 --> 00:37:12,982 Sudah selesai, kan? ya, ya. saya sudah selesai 496 00:37:14,025 --> 00:37:16,528 Awak sangat kelakar. 497 00:37:18,113 --> 00:37:19,406 Lihatlah itu, Francais. 498 00:37:19,489 --> 00:37:21,783 awak bernasib baik Ia tidak sering berlaku. 499 00:37:21,991 --> 00:37:23,410 ya, saya gembira awak menyukainya. 500 00:37:23,535 --> 00:37:26,329 Datanglah Siapa yang merosakkan pesta itu? 501 00:37:28,581 --> 00:37:30,375 Saya tahu kita perlu keras dengan lelaki itu, 502 00:37:30,500 --> 00:37:32,085 tetapi adakah awak perlu tidur dengannya? 503 00:37:32,210 --> 00:37:34,587 Sudah tentu ya. Dia sangat seksi. 504 00:37:34,754 --> 00:37:37,882 Peluang seperti ini tidak begitu kerap berlaku. 505 00:37:38,091 --> 00:37:39,926 Ini benar, saya fikir. Dan? 506 00:37:40,677 --> 00:37:41,720 aku tak pastaku. 507 00:37:41,845 --> 00:37:44,806 Saya tidak mahu menjadi alasan untuk hari yang dahsyat, itu sahaja. 508 00:37:44,931 --> 00:37:46,850 Semak perasaan hati awak, Pepito Grillo. 509 00:37:46,891 --> 00:37:48,935 Atau awak akan mempunyai hujung minggu yang panjang, Treasure. 510 00:37:48,977 --> 00:37:50,020 Saya akan ingat. 511 00:37:50,061 --> 00:37:52,647 Dia tidak menyerah dengan mudah, kan? Tidak, tidak, tidak, dan faham, 512 00:37:52,772 --> 00:37:55,150 orang itu mempunyai wang yang cukup untuk menjadi pemberi pinjaman. 513 00:37:55,275 --> 00:37:56,443 Tiada hutang .. 514 00:37:57,027 --> 00:38:00,488 Walaupun saya terpaksa memukulnya, kadang-kadang saya tidak faham .. 515 00:38:00,572 --> 00:38:01,573 Katakan pada saya 516 00:38:01,698 --> 00:38:03,884 Sebaik sahaja saya menggantung anaknya keluar dari tingkap sehingga dia membayarnya. 517 00:38:03,908 --> 00:38:06,244 Dia mempunyai wang dari awal. Itulah anaknya sendiri. 518 00:38:09,706 --> 00:38:11,791 Tetapi awak tidak akan menggugurkan anak itu, adakah awak? 519 00:38:13,501 --> 00:38:15,503 Saya harap tidak. Saya tidak ingat 520 00:38:16,004 --> 00:38:18,465 Tetapi saya mengakui bahawa saya malas hari itu. 521 00:38:18,590 --> 00:38:20,467 Saya sepatutnya menggantung ayahnya. 522 00:38:23,595 --> 00:38:26,598 Prinsip moral dalam perniagaan ini seperti bom tanpa insurans. 523 00:38:48,787 --> 00:38:51,414 Adakah awak masih mempunyai tenaga, Francais? ya sudah tentu. 524 00:38:51,539 --> 00:38:52,665 Mereka adalah mereka. 525 00:38:53,083 --> 00:38:55,752 Ayuh, Sue. Orang-orang ini tidak dalam senarai kami, bukan? 526 00:38:55,877 --> 00:38:57,420 Kita sudah ada wang, kan? 527 00:38:57,545 --> 00:38:59,464 Kami tidak mendapat apa-apa dengan idiot ini. 528 00:38:59,673 --> 00:39:01,633 ya, kita boleh lari daripada perompak ini, 529 00:39:01,758 --> 00:39:04,135 Tetapi jika Tommy tahu, mungkin kita harus berlari. 530 00:39:04,803 --> 00:39:07,722 Selain itu, saya benci menjadi orang yang memberitahu awak, 531 00:39:07,931 --> 00:39:10,475 Tetapi sebahagian daripada tugas awak adalah untuk melindungi saya, okey? 532 00:39:10,850 --> 00:39:13,978 ya, tapi jangan biarkan saya terserah kali ini, ok? 533 00:40:55,789 --> 00:40:57,499 ya? ya 534 00:40:59,751 --> 00:41:00,751 Tak guna! 535 00:41:09,469 --> 00:41:10,469 Celaka! 536 00:41:23,400 --> 00:41:24,943 Nombor 127 ... 537 00:41:26,027 --> 00:41:29,447 127, makanan awak sudah siap. Dan perintah 129 ... 538 00:41:30,657 --> 00:41:32,701 129, makanan awak sudah siap. 539 00:41:32,826 --> 00:41:35,328 Saya akan memberitahu awak sesuatu Hari ini bukan apa yang saya sebenarnya. 540 00:41:36,454 --> 00:41:38,164 Adakah ia sentiasa seperti ini? 541 00:41:38,415 --> 00:41:39,958 Tidak, saya perlu jujur, jujur. 542 00:41:40,000 --> 00:41:41,640 Hari ini kami mendapat bahagian kami. 543 00:41:41,710 --> 00:41:43,670 ya, awak boleh mengulanginya. Adakah awak melihat jaket saya? 544 00:41:43,712 --> 00:41:45,088 ya, saya melihat jaket awak. 545 00:41:45,171 --> 00:41:47,731 Ini sut paling murah yang pernah saya lihat. Saya tidak bimbang tentang itu. 546 00:41:47,757 --> 00:41:50,468 Tetapan ini berharga $ 99, termasuk tali leher. 547 00:41:50,510 --> 00:41:53,430 awak kelihatan seperti jurujual kereta terpakai. Hapuskan dia. Buangkan! 548 00:41:53,513 --> 00:41:55,724 Saya akan menggunakan kimono saya dulu, okey? Sial. 549 00:41:55,932 --> 00:41:58,268 Saya tidak perlu memusnahkan banyak tengkorak di Iraq. 550 00:41:58,643 --> 00:42:00,395 Ayuh. Itu tidak begitu buruk, bukan? 551 00:42:00,812 --> 00:42:03,523 Hari pertama adalah sukar. awak akan terbiasa dengannya 552 00:42:03,857 --> 00:42:05,984 Bagi teknikmu awak, ia adalah MMA, huh? 553 00:42:06,109 --> 00:42:07,610 ya, MMA. 554 00:42:08,278 --> 00:42:10,697 awak seorang peninju, bukan? Kerja kakinya sangat baik. 555 00:42:10,780 --> 00:42:12,490 ya, saya masih mempunyai kuasa, tetapi ... 556 00:42:12,824 --> 00:42:15,285 Saya kehilangan kelajuan untuk masa yang lama. 557 00:42:16,161 --> 00:42:18,413 Saya akan beritahu sesuatu, francais. Mari selesai hari ini. 558 00:42:18,788 --> 00:42:20,999 Bawa saya ke rumah dan menjemput saya pada waktu pagi. 559 00:42:27,005 --> 00:42:29,174 Hey sayang! Boleh awak datang ke sini, tolong? 560 00:42:29,215 --> 00:42:30,467 Saya akan datang, tuan! 561 00:42:58,661 --> 00:42:59,788 Celaka! 562 00:43:08,797 --> 00:43:10,507 Apa yang ada dalam menu hari ini? 563 00:43:10,632 --> 00:43:13,343 Coco memberiku pekerjaan di Westside. 564 00:43:13,802 --> 00:43:16,388 Dua syeikh Arab atau sesuatu seperti itu. 565 00:43:17,055 --> 00:43:18,515 Duit yang banyak 566 00:43:22,060 --> 00:43:25,188 Hei, tunggu sebentar. Datang ke sini, lihat apa yang saya dapati. 567 00:43:25,355 --> 00:43:26,356 Apa sahaja? 568 00:43:28,942 --> 00:43:30,402 Ialah? 569 00:43:30,610 --> 00:43:33,655 Sudah tentu ya. Itu ialah saya. Saya bermain teruk dalam filem ini. 570 00:43:34,030 --> 00:43:35,740 Adakah ini menarik? 571 00:43:38,201 --> 00:43:40,662 ya, masa adalah berbeza, ya? 572 00:43:41,413 --> 00:43:43,373 Anggaran rendah, awak tahu bagaimana keadaannya. 573 00:43:43,456 --> 00:43:44,642 PRINGOSOS SECOND DENGAN LAGA GARGANTA 574 00:43:44,666 --> 00:43:45,750 ya, aku tahu 575 00:43:47,752 --> 00:43:49,921 Hei, sayang! 576 00:43:50,422 --> 00:43:53,758 Saya boleh meminta sayur-sayuran. 577 00:43:54,551 --> 00:43:55,802 Berapa banyak yang awak mahu, sayang? 578 00:43:57,345 --> 00:43:59,389 Saya boleh makan kira-kira $ 300. 579 00:44:03,810 --> 00:44:05,020 Di sini kau! 580 00:44:05,186 --> 00:44:06,938 Terima kasih. Biarkan saya membuka tudung. 581 00:44:09,899 --> 00:44:11,026 ya 582 00:44:12,152 --> 00:44:14,738 Hei, saya mahu awak berhati-hati. 583 00:44:15,280 --> 00:44:16,865 Barbosa memanggil saya hari ini. 584 00:44:18,158 --> 00:44:20,618 Dia bertanya mengenai awak. 585 00:44:21,411 --> 00:44:24,539 Sangat pelik. Apa yang dia mahu? Tiada apa-apa, sebenarnya, tetapi ... 586 00:44:24,581 --> 00:44:27,834 Saya tahu bajingan dengan baik dan saya. tahu awak tidak mahu huru-hara dengannya. 587 00:44:28,835 --> 00:44:30,337 Ia menyakitkan ramai orang. 588 00:44:31,421 --> 00:44:34,090 Jangan risau, saya akan berhati-hati. Terima kasih sayang. 589 00:44:34,883 --> 00:44:36,760 SATURDAY 590 00:44:51,775 --> 00:44:54,152 Hai, Sean. Apa khabar? Hai, Sue. Apa yang salah? 591 00:44:54,235 --> 00:44:57,113 Lola mesti bekerja. Adakah dia datang hari ini? 592 00:44:57,238 --> 00:44:58,990 awak sudah tahu bagaimana keadaannya. Dia akan datang. 593 00:44:59,157 --> 00:45:00,700 Satu untuk akaunnya, ya? 594 00:45:01,242 --> 00:45:04,120 Bagaimana keadaan perniagaan? Mereka baik-baik saja, bagaimana awak? 595 00:45:04,245 --> 00:45:06,122 Saya baik, kawan, kesihatan. Kesihatan. 596 00:45:14,047 --> 00:45:15,215 Awak okey? 597 00:45:15,757 --> 00:45:16,757 cepatlah 598 00:45:41,408 --> 00:45:43,159 Apa yang awak jual? Izinkan saya jumpa 599 00:45:43,451 --> 00:45:44,494 Ia sudah dijual. 600 00:45:44,619 --> 00:45:47,205 Saya tidak bertanya begitu. Izinkan saya lihat, saya ingin melihat apa yang awak jual. 601 00:45:51,960 --> 00:45:53,461 Apa namanya? 602 00:45:53,878 --> 00:45:57,007 Ini MP40 Jerman. Saya ragu awak pernah melihatnya. 603 00:45:57,132 --> 00:45:58,133 Adakah awak meraguinya? 604 00:45:58,216 --> 00:46:00,427 Jangan terlalu menghina, pedofilia tidak senang. 605 00:46:00,510 --> 00:46:02,846 Adakah awak melakukan mesej saya? Jangan risau, Tommy. 606 00:46:02,971 --> 00:46:05,265 Ini adalah bahagian yang jarang berlaku. Sukar untuk mencari. 607 00:46:05,390 --> 00:46:07,684 awak lebih baik tersenyum jika awak akan bercakap dengan saya seperti itu. 608 00:46:09,102 --> 00:46:11,521 Kerja yang baik, lelaki. Dalam tiga akaun. 609 00:46:13,648 --> 00:46:16,192 Saya hanya bercakap dengan lelaki Rick di Reno. 610 00:46:17,235 --> 00:46:18,903 Harvey membayar segala-galanya. 611 00:46:19,487 --> 00:46:22,699 Oleh itu, rizab kami meningkat selepas semalam. 612 00:46:22,866 --> 00:46:25,702 Saya akan memberi awak kerja kecil yang baik yang jatuh ke tangan saya. 613 00:46:26,578 --> 00:46:27,829 Hai, bos. 614 00:46:28,705 --> 00:46:31,499 Hello, Perancis. Saya tahu awak ada di sini 615 00:46:31,666 --> 00:46:32,500 Hai kawan 616 00:46:32,625 --> 00:46:35,337 Tetapi apabila mereka meletakkan awak dengan fosil kencing ini kotor. 617 00:46:35,462 --> 00:46:38,173 Bagaimana awak, Alex? Saya baik-baik saja. 618 00:46:38,340 --> 00:46:40,508 By the way, kami mendapat panggilan daripada Harvey. 619 00:46:40,633 --> 00:46:43,219 Jangan bimbang Kami melakukan kerja untuk awak semalam, kemudian ... 620 00:46:43,345 --> 00:46:45,555 Tidak mengapa Adakah awak memilikinya, ayah? 621 00:46:46,931 --> 00:46:48,475 Adakah kita akan keluar? 622 00:46:48,725 --> 00:46:51,227 Sudah tentu Tommy, Perancis. 623 00:46:51,353 --> 00:46:53,229 awak membeli salinan yang baik, Alex. Sangat mahal 624 00:46:53,271 --> 00:46:55,273 Saya faham bahawa awak memerlukan senjata yang lebih besar 625 00:46:55,357 --> 00:46:58,026 bahawa awak perlu menggelengkan kkaungnya dengan keras, awak tahu? 626 00:46:58,151 --> 00:47:00,820 Saya minta maaf Ia dahsyat kehilangan keberanian. 627 00:47:01,154 --> 00:47:02,697 Orang mati. 628 00:47:02,822 --> 00:47:05,158 Saya akan menunjukkan keberanian saya apabila awak sudah bersedia. 629 00:47:05,325 --> 00:47:07,077 Saya akan menyambut Lola bagi pihak awak. 630 00:47:07,410 --> 00:47:09,621 Teruskan minum ke katil, Susan, 631 00:47:09,829 --> 00:47:12,874 dan ingat sesuatu, apabila awak menciumnya, 632 00:47:13,166 --> 00:47:15,585 Saya akhirnya di mulutnya selepas meletakkannya di ... 633 00:47:15,710 --> 00:47:16,710 Selepas 634 00:47:18,129 --> 00:47:21,216 awak mempunyai kelas, Alex. Ramai kelas menikmati hari ini 635 00:47:21,466 --> 00:47:22,550 Tommy. 636 00:47:26,930 --> 00:47:29,307 Adakah awak baik-baik saja? Baiklah, Tommy. 637 00:47:29,474 --> 00:47:31,351 Bolehkah awak memandu? Ayuh. 638 00:47:31,518 --> 00:47:33,228 Sangat baik Kita akan bercakap tentang pekerjaan. 639 00:47:33,353 --> 00:47:34,729 Dalam Cadillac. 640 00:47:35,689 --> 00:47:37,857 Sebenarnya, francais, adakah awak keberatan memandu? 641 00:47:40,443 --> 00:47:42,904 Pada baris lain, kan? ya, sangat Bagus. 642 00:47:44,989 --> 00:47:47,450 Saya fikir saya memberitahu awak untuk membeli sendiri guaman yang Bagus. 643 00:47:48,034 --> 00:47:50,704 Tuntutan itu tidak berlaku pada hari pertama, Tommy. 644 00:47:52,956 --> 00:47:53,956 Baiklah... 645 00:47:54,416 --> 00:47:56,626 Saya mendengar perkara yang baik mengenai hari ini. 646 00:47:57,460 --> 00:47:59,879 Sue mengatakan awak berkelakuan seperti seorang profesional. 647 00:48:01,172 --> 00:48:04,050 ya terima kasih. Adakah awak menikmatinya? 648 00:48:04,676 --> 00:48:07,178 Ia naik dan turun tetapi ya, 649 00:48:07,595 --> 00:48:08,680 Itu adalah baik! 650 00:48:08,805 --> 00:48:12,183 ya? Ini bukan ulasan paling bijak. 651 00:48:14,102 --> 00:48:15,687 Fikir sendiri... 652 00:48:15,895 --> 00:48:19,274 Dia mempunyai potensi, Tommy. Potensi lama. 653 00:49:06,237 --> 00:49:08,490 Dimanakah dia? Dalam sarangnya. 654 00:49:24,964 --> 00:49:26,299 Tommy! 655 00:49:26,549 --> 00:49:30,512 Tommy, kawan saya .. Baik bertemu dengan awak, kawan. 656 00:49:30,804 --> 00:49:32,972 Kenapa awak tidak duduk dan berasa selesa? 657 00:49:33,139 --> 00:49:36,434 Rakan, adakah awak mahu makan, minum sesuatu? 658 00:49:36,726 --> 00:49:38,019 Sesuatu untuk menenangkan saraf? 659 00:49:38,228 --> 00:49:39,771 Saraf saya baik-baik saja. 660 00:49:41,106 --> 00:49:42,148 Apa khabar? 661 00:49:42,273 --> 00:49:45,318 Rakan, saya tidak pernah menjadi peminat pada waktu pagi. 662 00:49:45,777 --> 00:49:47,779 Saya melakukan kerja terbaik saya pada waktu malam. 663 00:49:47,987 --> 00:49:49,698 Tetapi saya keluar daripada katil untuk awak, Tommy. 664 00:49:49,781 --> 00:49:50,990 awak tahu kenapa? 665 00:49:51,324 --> 00:49:53,076 Kerana kita bersama, bukan? 666 00:49:53,159 --> 00:49:54,869 Kami mempunyai cerita 667 00:49:55,245 --> 00:49:57,038 Itu sangat penting untuk saya .. 668 00:49:58,123 --> 00:50:00,625 Ini bermakna saya boleh mempercayai awak. Sudah tentu. 669 00:50:02,168 --> 00:50:03,712 Adakah awak ingat Sue? 670 00:50:04,212 --> 00:50:05,672 Sudah tentu ya. 671 00:50:06,172 --> 00:50:08,258 Bagaimana awak, Chico de Oro? 672 00:50:08,717 --> 00:50:10,093 Saya melakukannya. 673 00:50:10,218 --> 00:50:13,138 Dia orang Perancis. Lelaki yang saya bicarakan. 674 00:50:13,304 --> 00:50:16,433 Senang bertemu dengan awak, francais. Baik bertemu dengan awak juga. 675 00:50:16,683 --> 00:50:18,059 Ia hanya Perancis, dengan cara ini. 676 00:50:18,184 --> 00:50:21,062 Apakah aksen bahasa Inggeris dan nama Perancis? 677 00:50:21,104 --> 00:50:22,814 Dia seorang lelaki sejagat! 678 00:50:23,023 --> 00:50:24,524 ya, saya berbeza. 679 00:50:24,649 --> 00:50:29,362 ya sudah tentu. Encik Perancis. Masih Perancis ... 680 00:50:30,030 --> 00:50:31,698 Apa yang awak ada untuk kami, Barbosa? 681 00:50:31,823 --> 00:50:35,535 Saya mempunyai bajingan Ireland yang tipis dan menarik ini. 682 00:50:35,869 --> 00:50:38,371 Saya menguruskan salah satu sarang saya di Melrose. 683 00:50:38,580 --> 00:50:43,168 Saya mendapati bahawa saya telah mencuri dari kotak saya sehingga saya tidak dapat. 684 00:50:43,877 --> 00:50:49,174 Cretin ini mendapat lebih daripada dua kali ganda tip. 685 00:50:49,507 --> 00:50:51,801 Adakah awak tahu apa maksudnya? Ia berlaku. 686 00:50:52,010 --> 00:50:55,930 Saya boleh menjadi orang bangsawan! Tanya kakitangan saya. 687 00:50:56,056 --> 00:50:57,557 Tanya perempuan saya .. 688 00:50:57,682 --> 00:51:01,728 Saya mengambil bajingan ini, saya. membersihkannya, saya memberinya pertuduhan. 689 00:51:01,853 --> 00:51:03,688 Saya membersihkan pantatnya! 690 00:51:03,813 --> 00:51:08,026 Kesakitan ini pergi dan menggigit tangan yang memakannya. 691 00:51:08,485 --> 00:51:09,611 Amanda! 692 00:51:11,654 --> 00:51:12,739 Awak nak ke mana? 693 00:51:13,198 --> 00:51:15,575 awak mesti tinggal. Dengar 694 00:51:16,284 --> 00:51:21,623 Saya mahu semua orang tahu bahawa awak tidak boleh mencuri 695 00:51:22,832 --> 00:51:24,918 kepada Barbosa Fabioso. 696 00:51:25,585 --> 00:51:27,671 Bukan tanpa membayar plat patah. 697 00:51:27,837 --> 00:51:29,589 Apa keinginan untuk bercinta. 698 00:51:30,131 --> 00:51:32,133 Simpan bahasa tersebut 699 00:51:32,717 --> 00:51:36,304 Bukan apa yang awak katakan ketika saya meminta tangan saya, cintaku. 700 00:51:37,138 --> 00:51:40,350 Berapa banyak dia mencuri dari awak? Nombor anggaran yang awak kira. 701 00:51:40,475 --> 00:51:42,102 Maaf, apa yang perlu dilakukan? 702 00:51:42,143 --> 00:51:44,145 Kami bekerja secara peratusan. 703 00:51:44,437 --> 00:51:45,897 awak menangkapnya, bukan? 704 00:51:45,980 --> 00:51:48,274 awak mesti mempunyai idea tentang berapa banyak yang diperlukan. 705 00:51:48,400 --> 00:51:50,860 Apa yang perlu dilakukan dengan cara awak menjalankan perniagaan? 706 00:51:50,985 --> 00:51:54,823 Saya akan membayar awak terlebih dahulu terlebih dahulu. 707 00:51:56,074 --> 00:51:57,992 Saya fikir saya akan minum itu. 708 00:52:04,958 --> 00:52:06,918 Apa yang kita hadapi di sini? 709 00:52:07,961 --> 00:52:09,254 Amanda, 710 00:52:09,546 --> 00:52:11,673 Mengapa awak tidak membawa gadis gadis ke kolam renang? 711 00:52:11,756 --> 00:52:13,258 Berenang sedikit. 712 00:52:17,971 --> 00:52:20,974 Ia adalah perkara peribadi dengan saya. Saya mahu awak menjaganya. 713 00:52:21,141 --> 00:52:22,308 Jadi, bolehkah kita teruskan? 714 00:52:22,392 --> 00:52:25,478 kanak-kanak akan menemuinya. Ingat, kita mempunyai skala. 715 00:52:25,729 --> 00:52:30,358 Salah seorang daripada mereka adalah yang paling kuat dan 10 adalah amaran berat. 716 00:52:30,900 --> 00:52:34,112 Di manakah awak meletakkan anak ini? Pada nombor satu! 717 00:52:34,237 --> 00:52:37,157 Itu akan dikenakan biaya dua puluh ribu ringgit. Separuh sebelumnya, 718 00:52:37,282 --> 00:52:39,743 selebihnya apabila selesai. Billy! 719 00:52:47,125 --> 00:52:48,668 Ambil. Berikan saya keduanya. 720 00:52:55,300 --> 00:52:58,428 Itulah nama penuhnya dan kerja terbarunya. 721 00:52:58,636 --> 00:53:00,263 Ia sepatutnya cukup untuk bermula. 722 00:53:00,388 --> 00:53:01,514 Sue, 723 00:53:02,265 --> 00:53:06,019 Encik Perancis, senang bertemu dengan awak. 724 00:53:22,786 --> 00:53:25,080 Apa pendapat awak mengenai lelaki Barbosa ini? 725 00:53:25,413 --> 00:53:27,290 Khas kedai. Adakah awak tahu? 726 00:53:27,415 --> 00:53:30,794 Dia fikir dia boleh bayar untuk keluar dari masalah. Dan ia mustahil. 727 00:53:31,086 --> 00:53:34,673 Dua puluh ribu. Dua puluh ribu kanak-kanak menampar. 728 00:53:34,714 --> 00:53:36,424 Saya tidak tahu, tidak kira betapa saya menang 729 00:53:36,466 --> 00:53:38,677 Saya tidak akan membayar untuk melakukan kerja-kerja kotor saya .. 730 00:53:38,718 --> 00:53:40,845 Saya mula merasa kasihan kepada lelaki ini, Connor. 731 00:53:40,887 --> 00:53:43,765 Saya belajar lama dahulu untuk merawat orang-orang ini sebagai daging. 732 00:53:43,848 --> 00:53:46,518 ya saya tahu. Saya terus cuba masuk ke gelombang. 733 00:53:46,685 --> 00:53:48,019 Jadi, apa pendapat awak? 734 00:53:48,061 --> 00:53:51,147 Adakah awak mahu mengesahkan alamat kelab terakhir di mana dia bekerja? 735 00:53:51,356 --> 00:53:52,440 Hanya memberakukan saya satu makunakut. 736 00:53:53,191 --> 00:53:54,734 Di sini, ke kanan. 737 00:53:55,443 --> 00:53:58,113 Bukankah lebih baik untuk memanggil tempat-tempat ini dahulu? 738 00:53:58,238 --> 00:54:00,615 Saya fikir awak akan menjimatkan banyak wang. 739 00:54:00,740 --> 00:54:03,159 Sesetengah pengumpul suka menggunakan telefon. 740 00:54:03,243 --> 00:54:04,327 Bukan saya, francais. 741 00:54:04,369 --> 00:54:06,746 Saya suka keluar. Bersiar-siar 742 00:54:06,788 --> 00:54:07,997 Memanggil pintu 743 00:54:08,039 --> 00:54:10,875 Saya akan mendapat maklumat lebih daripada orang bodoh dengan dua puluh panggilan. 744 00:54:11,084 --> 00:54:12,502 Kami harap awak betul 745 00:54:12,752 --> 00:54:14,379 Kita perlu mengisi semula tangki itu. 746 00:54:15,296 --> 00:54:17,090 Kerana awak mempunyai kaki yang berat. 747 00:54:17,257 --> 00:54:18,591 Pedang pedang. 748 00:54:20,468 --> 00:54:21,886 Di sini, ya? 749 00:54:22,554 --> 00:54:24,264 ya, ini baik-baik saja. 750 00:54:38,069 --> 00:54:39,946 Adakah awak pasti di sini? ya 751 00:54:41,781 --> 00:54:43,742 Tidak mengapa awak mendapat kunci? 752 00:54:50,623 --> 00:54:54,169 Tidakkah awak melihat poster di sana? Siapa kata tertutup? 753 00:54:54,419 --> 00:54:57,422 Tidak, kami hanya mahu bercakap. Ia sangat cepat 754 00:54:57,881 --> 00:54:58,923 ya 755 00:54:59,924 --> 00:55:03,511 Nah, jelas awak tidak membaca atau memahami bahasa Inggeris. 756 00:55:03,887 --> 00:55:06,348 Ia ditutup, saya sibuk. baik 757 00:55:06,473 --> 00:55:08,433 Jadi tolong saya dan keluarlah. 758 00:55:08,725 --> 00:55:12,020 awak lihat, kenapa awak harus begitu kasar dan menghina kami? 759 00:55:12,145 --> 00:55:15,023 Tiada lagi ihsan. Dia mesti lelaki yang sukar, Sue. 760 00:55:15,190 --> 00:55:17,525 Apa yang awak fikir, adakah awak mahu kami keluar dan masuk? 761 00:55:17,567 --> 00:55:20,111 Adakah awak suka itu, kawan? Adakah kita mengganggu awak? 762 00:55:20,612 --> 00:55:21,612 Tidak apa-apa. 763 00:55:21,946 --> 00:55:24,282 Adakah awak mahu adab? Saya akan memberikannya kepada awak. 764 00:55:24,783 --> 00:55:27,410 Adakah mereka begitu baik, puan-puan, 765 00:55:27,535 --> 00:55:32,874 sudah bersara dari kemudahan kami? Sila ... 766 00:55:33,750 --> 00:55:35,085 Tak guna. 767 00:55:43,093 --> 00:55:45,011 awak merosakkannya sekarang, buddy! 768 00:55:45,428 --> 00:55:47,097 Joey! 769 00:55:48,598 --> 00:55:50,392 Apa yang terjadi di sini? 770 00:55:50,517 --> 00:55:53,937 Langit Suci, semua orang di bandar ini mempunyai pengawal peribadi. 771 00:55:59,818 --> 00:56:01,820 Sial! Saya kenal awak! 772 00:56:02,487 --> 00:56:05,907 ya, awak Sulinski. Saya jumpa awak. 773 00:56:06,032 --> 00:56:10,078 awak bekerja untuk Big Tommy, bukan? Itu sahaja, harta benda. Macam itu. 774 00:56:11,371 --> 00:56:14,207 Sial! Saya tidak mahu terlibat dengan awak, Sulinski. 775 00:56:14,332 --> 00:56:17,210 awak akan memukul saya .. ya 776 00:56:17,711 --> 00:56:18,962 Tetapi saya tidak tahu bajingan ini. 777 00:56:20,130 --> 00:56:22,132 awak akan dapati siapa dia! 778 00:56:31,099 --> 00:56:34,019 Semuanya rumit, kan? Apa yang awak mahu? 779 00:56:35,812 --> 00:56:37,147 Adakah awak baik-baik saja, francais? 780 00:56:38,106 --> 00:56:39,232 Adakah kau berfikir 781 00:56:39,357 --> 00:56:41,151 Bahawa saya baik-baik saja? 782 00:56:41,276 --> 00:56:43,570 Ini adalah masa yang baik untuk menggunakan jiu-jitsu! 783 00:56:44,154 --> 00:56:45,238 Tak guna 784 00:56:51,745 --> 00:56:53,204 Mari bercakap tentang Connor Mulligan 785 00:56:53,246 --> 00:56:55,749 dan beritahu saya di mana saya dapat mencari pixie, okey? 786 00:56:55,790 --> 00:56:56,791 Connor Mulligan? 787 00:56:56,875 --> 00:56:58,084 Apa itu? ya 788 00:56:58,251 --> 00:56:59,627 Adakah awak bercanda? 789 00:57:02,047 --> 00:57:05,091 Connor, meletak jawatan sebulan yang lalu. Dia merosakkan Barbosa. 790 00:57:05,216 --> 00:57:07,969 Tetapi saya perlu memberitahu awak, dia seorang lelaki yang baik. 791 00:57:16,478 --> 00:57:20,065 Apapun Tommy Big menghantar awak mesti dusta. 792 00:57:20,815 --> 00:57:22,400 adakah awak mahu menyelesaikannya? 793 00:57:31,159 --> 00:57:32,827 ... Dengar. ... Dengar. 794 00:57:32,952 --> 00:57:36,539 Dia ... Dia berpindah dengan kelab bartender. 795 00:57:36,873 --> 00:57:39,876 Beritahu Big Tommy itu semua yang saya tahu, asshole! 796 00:57:40,335 --> 00:57:43,254 Berhenti melakukan itu dengan tusuk gigi! 797 00:57:47,217 --> 00:57:48,217 Tunggu! 798 00:57:48,301 --> 00:57:51,096 Gigit paip! Letakkan wajah awak pada paip! 799 00:57:51,554 --> 00:57:55,058 Dalam sepuluh saat akan datang, saya akan menendang kerongkong awak. 800 00:58:07,821 --> 00:58:09,447 Apa yang awak tahu? Ia diselesaikan. 801 00:58:09,906 --> 00:58:12,867 Franchute! Datang sini! awak boleh menggunakan boot awak! 802 00:58:13,243 --> 00:58:15,745 Tidak mengapa saya akan bertanya kepada awak sekali lagi. 803 00:58:16,287 --> 00:58:19,290 Di mana saya dapati orang Ireland ini? Tunggu, sangat baik, sangat baik! 804 00:58:19,416 --> 00:58:21,209 Jawab soalan itu, kan? 805 00:58:21,334 --> 00:58:25,755 Orang yang tinggal bersamanya, Tim. Dia tahu di mana untuk mencarinya! 806 00:58:25,964 --> 00:58:27,799 Alamat sial awak 807 00:58:27,924 --> 00:58:31,011 Ia di atas gaji di atas bar, okey? 808 00:58:31,928 --> 00:58:34,723 Adakah begitu sukar? 809 00:58:34,848 --> 00:58:36,182 Kita semua baik baik 810 00:58:36,266 --> 00:58:37,308 Franchute, adakah awak baik-baik saja? 811 00:58:37,350 --> 00:58:40,729 ya kawan. Saya hebat, begitulah saya. 812 00:58:41,104 --> 00:58:44,065 Sial. Baik. Itu sahaja. Kami faham 813 00:58:44,983 --> 00:58:46,151 Jom pergi. 814 00:58:53,867 --> 00:58:54,909 Celaka! 815 00:58:57,370 --> 00:59:00,999 Saya sakit dengan 20 soalan. awak boleh mengendalikan ini, bukan? 816 00:59:01,124 --> 00:59:02,959 Bolehkah saya mengendalikan ini, Sue? Sudah tentu. 817 00:59:03,084 --> 00:59:05,795 ya, saya nampak memandu semua orang, kawan saya. 818 00:59:05,920 --> 00:59:09,215 Saya lebih suka meminta 20 soalan dan bukan satu lagi perjuangan besar. 819 00:59:09,341 --> 00:59:11,676 Di sini awak boleh bertanya soalan. 820 00:59:11,801 --> 00:59:12,801 Terima kasih banyak-banyak! 821 00:59:12,886 --> 00:59:15,055 IT IS 4:20 AM DI TEMPAT UNTUK TINGGAL 822 00:59:16,598 --> 00:59:17,766 Siapa orang itu? 823 00:59:20,602 --> 00:59:24,105 Hello kawan saya melihat asap yang keluar dari tingkap. Adakah semuanya baik-baik saja? 824 00:59:24,606 --> 00:59:27,317 Banyak asap yang keluar dari tingkap dapur, kawan ... 825 00:59:30,445 --> 00:59:32,447 Sangat baik, adakah awak melihat? Lihat bagaimana saya melakukannya? 826 00:59:32,572 --> 00:59:36,826 Lucu dan mudah Tiada air mata, tiada darah. Tiada siapa yang menyakiti Baik 827 00:59:36,951 --> 00:59:38,912 Mana antara yang bertuah, Tim? 828 00:59:39,371 --> 00:59:42,248 awak tidak boleh masuk seperti itu! Baiklah. 829 00:59:44,125 --> 00:59:48,755 Saya akan menghancurkan wajah awak! Itu dia! Dia adalah Tim! 830 00:59:49,214 --> 00:59:51,299 Itu dia. Pasukan? Bukan saya. Tolong jangan! 831 00:59:51,466 --> 00:59:53,343 Betul. Kami akan menjaga ini. Di luar. 832 00:59:53,551 --> 00:59:55,679 Ayuh, keluar dari sini. awak betul. Keluar 833 00:59:55,720 --> 00:59:58,098 Bangun! Keluar dari sini! 834 00:59:58,181 --> 01:00:02,102 Tunggu! Tidak, saya cuba menghubungi mereka selama lebih dari seminggu, okey? 835 01:00:02,185 --> 01:00:03,812 Saya bersumpah kepada Tuhanku. tiada lagi ubat. 836 01:00:03,937 --> 01:00:07,482 Saya menjual hampir segala-galanya dan menyedut yang lain. saya minta maaf 837 01:00:11,111 --> 01:00:15,281 Saya minta maaf Lihatlah saya, saya menyedihkan! 838 01:00:15,573 --> 01:00:17,992 Jika mereka membunuh saya, mereka akan membantu saya .. Baiklah 839 01:00:18,368 --> 01:00:21,329 Dengar, saya akan bayar Davey. ya, saya bersumpah 840 01:00:21,496 --> 01:00:23,415 Davey menghantar mereka, bukan? 841 01:00:24,624 --> 01:00:25,624 Davey? 842 01:00:26,418 --> 01:00:27,418 Tidak 843 01:00:29,254 --> 01:00:31,047 Oh Tuhan! 844 01:00:31,381 --> 01:00:33,591 Apa yang awak mahu? Siapa yang membuat saya marah sekarang? 845 01:00:33,633 --> 01:00:35,343 Kami mencari Connor Mulligan. Adakah awak melihatnya? 846 01:00:35,427 --> 01:00:36,594 Siapa? 847 01:00:37,095 --> 01:00:40,223 Cukup! Dia tidak tinggal di sini lagi! Tidak penting? 848 01:00:40,432 --> 01:00:41,850 Dia tidak tinggal di sini lagi! 849 01:00:43,268 --> 01:00:44,477 Tak guna 850 01:00:46,438 --> 01:00:48,732 Tunggu Kenapa awak cari Connor? 851 01:00:48,773 --> 01:00:50,693 Dia lelaki yang baik, dia tidak akan menyakiti lalat. 852 01:00:50,734 --> 01:00:53,945 ya, semua orang berkata, betapa baiknya pencuri ini. 853 01:00:53,987 --> 01:00:56,865 Tidak! Connor bukan pencuri, kawan. Lihat pada ... 854 01:00:57,824 --> 01:01:00,535 Ambilnya, lihat. Dia seorang yang jujur! 855 01:01:01,745 --> 01:01:02,746 Lihatlah. Lihatlah. 856 01:01:03,288 --> 01:01:04,664 Saya akan tetap dengan ini. 857 01:01:04,956 --> 01:01:07,542 Ayolah, itu bukan satu-satunya foto dia ... 858 01:01:07,667 --> 01:01:08,793 Tunggu kejap. 859 01:01:09,002 --> 01:01:11,546 Bahawa Barbosa yang menghantar awak dua? 860 01:01:11,838 --> 01:01:13,590 Connor Mulligan, di mana dia? 861 01:01:13,673 --> 01:01:15,800 Tidak, Barbossa adalah orang yang boleh mengalahkannya! 862 01:01:15,925 --> 01:01:17,987 The bajingan itu harus mati perlahan-lahan dan menyakitkan. 863 01:01:18,011 --> 01:01:20,180 Dan awak tahu apa? Amanda yang sial itu, 864 01:01:20,221 --> 01:01:22,057 dia adalah penyebab semua ini. 865 01:01:22,098 --> 01:01:24,642 Sangat menarik, sahabat, tetapi saya akan bertanya pada awak kali terakhir. 866 01:01:24,726 --> 01:01:27,771 Jika tidak, rakyat saya akan memecahkan kepalanya dengan pukulan. 867 01:01:27,812 --> 01:01:29,606 Di mana Connor Mulligan? 868 01:01:29,731 --> 01:01:30,940 Bagus. 869 01:01:31,316 --> 01:01:33,568 Dia berpindah dengan seorang gadis. 870 01:01:34,027 --> 01:01:38,031 Di Topanga, awak tahu? Salah satu komuniti artis? 871 01:01:38,490 --> 01:01:40,450 Banyak hippies putih yang kaya 872 01:01:40,658 --> 01:01:42,619 yang hidup dari dana amanah di Kemboja. 873 01:01:42,869 --> 01:01:45,747 Sangat menarik, Connor mempunyai seorang gadis di setiap pelabuhan. 874 01:01:45,830 --> 01:01:48,375 Tidak, tidak seperti itu, kawan. Dia lelaki yang baik. 875 01:01:48,500 --> 01:01:51,336 Di mana kejujuran Connor? Adakah awak mempunyai alamat? 876 01:01:51,461 --> 01:01:54,631 Satu alamat ... Datanglah kepada kawan! Satu alamat! 877 01:01:54,714 --> 01:01:57,175 ya, ya, ambil. Lakukan sesuatu! 878 01:01:57,801 --> 01:02:01,054 Cepatlah. Tidak, itu bukan ... Ambil. 879 01:02:02,681 --> 01:02:04,307 Adil, budak lelaki, adakah awak baik-baik saja? 880 01:02:04,349 --> 01:02:06,434 Dia tidak patut apa yang akan mereka lakukan kepadanya. 881 01:02:06,476 --> 01:02:10,188 Hai kawan. Saya akan keluar dari dadah jika saya awak. 882 01:02:10,271 --> 01:02:11,271 Tidak apa-apa. 883 01:02:20,365 --> 01:02:22,992 Saya tidak faham ini memberi lelaki ini Connor nombor satu. 884 01:02:23,243 --> 01:02:25,286 Saya fikir dia seorang putera biru. 885 01:02:26,204 --> 01:02:29,582 Ia tidak terpulang kepada kami untuk mempersoalkannya, hanya cari dan tekan. 886 01:02:29,708 --> 01:02:32,168 ya, tetapi bagaimana awak tidak boleh mempersoalkannya? 887 01:02:32,210 --> 01:02:36,923 Kami bukan orang basi di luar sana mencari mangsa, bukan? 888 01:02:37,215 --> 01:02:41,094 Kita perlu mengutip hutang, tidak mengalahkan orang ramai. 889 01:02:42,303 --> 01:02:44,305 Adakah awak mengingati mereka yang kabur? 890 01:02:44,431 --> 01:02:47,851 Hari ini, kami mengupah samseng. ya 891 01:02:48,059 --> 01:02:50,311 Kerja ini boleh menjadi roller coaster, francais. 892 01:02:50,687 --> 01:02:52,772 Dengan cara ini, awak menganggap kepimpinan dalam hal ini. 893 01:02:52,856 --> 01:02:56,151 Seperti yang diharapkan. awak boleh meletak jawatan bila-bila masa awak mahu. 894 01:02:56,276 --> 01:02:58,236 Tidak, awak betul saya bersedia untuk itu. 895 01:02:58,820 --> 01:02:59,820 Bagus! 896 01:03:00,030 --> 01:03:01,781 Kerana saya suka asap. Itu Bagus 897 01:03:01,865 --> 01:03:02,866 ya, awak suka, bukan? 898 01:03:02,991 --> 01:03:04,117 ya, saya suka. ya? 899 01:03:04,242 --> 01:03:06,036 Tetapi mereka tidak akan meninggalkan awak selama-lamanya. 900 01:03:06,077 --> 01:03:08,079 Tunggu Mari berkawan. Apa cadangan awak? 901 01:03:08,204 --> 01:03:11,166 Terlepas dari, sudah tentu, membuang pintu ke bawah, 902 01:03:11,291 --> 01:03:12,876 Apa cara terbaik untuk mendaftar masuk? 903 01:03:13,001 --> 01:03:15,545 Beri dia pukulan ke kepala. Hanya satu ketuk. ya 904 01:03:15,920 --> 01:03:18,506 Hanya satu ketuk. awak tidak mahu merosakkan hidungnya 905 01:03:18,631 --> 01:03:21,217 kerana awak menyimpannya apabila awak memerlukannya. Betul kan? 906 01:03:21,259 --> 01:03:23,511 Betul. Bagaimana awak melakukannya di rumah Tim? 907 01:03:23,595 --> 01:03:25,013 Tepat sekali. 908 01:03:25,388 --> 01:03:27,057 Hanya sedikit ketukan. Hanya sedikit ketukan. 909 01:03:27,182 --> 01:03:28,266 Lucu dan mudah 910 01:03:28,308 --> 01:03:30,977 Ketukan mudah. Sangat baik saya faham 911 01:03:31,102 --> 01:03:32,020 Bagus! 912 01:03:32,062 --> 01:03:33,355 Ketukan mudah. 913 01:03:34,272 --> 01:03:35,273 Hanya satu ketuk. 914 01:04:00,173 --> 01:04:01,174 Ianya di sini 915 01:04:18,108 --> 01:04:20,568 Hello kawan Kami sedang mencari Sandy. 916 01:04:21,403 --> 01:04:22,779 Siapa yang bertanya, anak patung? 917 01:04:25,990 --> 01:04:28,576 Sial, itu agak sukar. 918 01:04:30,370 --> 01:04:32,497 kawan. Saya mengatakan ketukan, bukan awak membunuhnya. 919 01:04:32,580 --> 01:04:34,416 Saya cuba memukulnya, tetapi ia tidak begitu mudah. 920 01:04:34,457 --> 01:04:35,291 Bagus! 921 01:04:35,333 --> 01:04:37,460 Saya mempunyai banyak pengalaman, mari saya lihat. 922 01:04:40,505 --> 01:04:42,590 Siapa awak? Adakah awak Sandy? 923 01:04:44,259 --> 01:04:48,138 Beritahu saya di mana saya dapat mencari Connor Mulligan! 924 01:04:48,304 --> 01:04:50,974 Hei, mudahkan. Dia hanya kecil. 925 01:04:54,436 --> 01:04:56,396 Saya Sue, dia orang Perancis. 926 01:04:57,522 --> 01:04:59,649 Bolehkah awak, 927 01:05:01,818 --> 01:05:03,570 Beritahu kami di mana Connor Mulligan? 928 01:05:04,279 --> 01:05:06,031 Saya tidak akan memberitahu apa-apa. 929 01:05:06,239 --> 01:05:08,533 awak dua, pergi sekarang 930 01:05:08,658 --> 01:05:10,785 Mungkin kita tidak melaporkannya. 931 01:05:12,912 --> 01:05:14,497 Jadi keluar dari sini. 932 01:05:20,337 --> 01:05:22,380 Saya tidak tahu Adakah saya melakukan sesuatu untuk menyinggung perasaan awak? 933 01:05:22,505 --> 01:05:24,883 Adakah saya sedikit kasar? Apa yang awak fikirkan, francais? 934 01:05:25,175 --> 01:05:27,802 Adakah saya sedikit kasar? Dapatkan saya Bull Pit awak. 935 01:05:28,678 --> 01:05:30,263 Tunggu! Tunggu! 936 01:05:31,264 --> 01:05:32,891 Adakah awak benar-benar akan mengetuk dia keluar? 937 01:05:32,932 --> 01:05:35,101 Jangan sentuh saya, seseorang yang baru, dan biarkan kerja profesional. 938 01:05:35,143 --> 01:05:36,019 PROFESIONAL 939 01:05:36,061 --> 01:05:38,396 Hanya lelaki yang lemah yang memukul wanita! 940 01:05:38,438 --> 01:05:40,357 Tutup, Sandy! Baiklah 941 01:05:40,482 --> 01:05:44,194 Kerana saya tidak dapat menghalang awak daripada memecahkan lidah tajam awak. 942 01:05:45,403 --> 01:05:47,739 Ini bukan masa untuk menjadi sangat berani, okey? 943 01:05:48,031 --> 01:05:49,407 Masa untuk menjadi bijak. 944 01:05:51,451 --> 01:05:52,786 Langit suci! 945 01:05:53,328 --> 01:05:55,330 awak tidak masuk akal! 946 01:05:59,668 --> 01:06:02,504 Connor mempunyai hati emas. 947 01:06:03,463 --> 01:06:06,716 Dia mengambil saya apabila saya salah dan dia menyalakan saya di sini. 948 01:06:07,509 --> 01:06:10,095 Dia baik hati, sayang dan sayang. 949 01:06:10,136 --> 01:06:12,180 Sesuatu yang awak tidak akan faham. 950 01:06:12,389 --> 01:06:14,182 Walaupun saya tahu sesuatu, 951 01:06:14,307 --> 01:06:16,601 Saya tidak akan mengatakan beberapa lipas seperti awak. 952 01:06:16,643 --> 01:06:17,936 ya ya ya. 953 01:06:18,144 --> 01:06:20,814 Semua orang memberitahu kita bahawa malaikat kecil yang cantik adalah lelaki ini, 954 01:06:20,939 --> 01:06:23,108 tetapi apa yang kita mahu tahu adalah di mana ia berada. 955 01:06:23,692 --> 01:06:25,610 Pada akhir pelangi mungkin? 956 01:06:25,735 --> 01:06:28,822 Semua mimpi buruk ini bermula apabila dia memaku cakarnya. 957 01:06:29,155 --> 01:06:30,407 Siapakah dia? 958 01:06:30,865 --> 01:06:32,867 Amanda, tunangan Barbosa. 959 01:06:32,992 --> 01:06:35,662 Anak lelaki itu mengganggu Connor sehingga dia menyesal, 960 01:06:35,870 --> 01:06:38,123 tetapi itu tidak cukup untuk gadis bodoh seperti dia. 961 01:06:38,164 --> 01:06:40,542 Dia mesti memberitahu Barbosa untuk menggembirakannya. 962 01:06:40,583 --> 01:06:42,544 Tolong, bolehkah awak memberitahu kami di mana Connor? 963 01:06:43,128 --> 01:06:44,838 Tidak, saya tidak akan mengatakannya, Sue. 964 01:06:45,588 --> 01:06:47,340 Saya tidak akan memberitahu apa-apa 965 01:06:50,844 --> 01:06:53,388 Terkejut pertama yang awak berikan kepada seorang wanita, mungkin menolaknya. 966 01:06:54,014 --> 01:06:55,598 Tetapi ada ... 967 01:06:56,516 --> 01:06:58,226 yang merosakkan tulang ... 968 01:06:59,394 --> 01:07:02,272 dan membuang rawan melalui otot. 969 01:07:02,480 --> 01:07:04,524 awak kehilangan kaki awak secara kekal. 970 01:07:05,025 --> 01:07:08,570 ya, lakukan kerosakan kekal secara umum. 971 01:07:10,697 --> 01:07:14,325 Sekiranya ada yang mengetahui di mana dia berada, saya pasti dia bodoh. 972 01:07:14,659 --> 01:07:17,620 Saya mempertaruhkan hidup saya bahawa dia masih cuba melihatnya sekarang. 973 01:07:33,345 --> 01:07:35,388 Tidakkah awak bersetuju? awak mahu pekerjaan ini. 974 01:07:35,472 --> 01:07:37,724 Macam itu. Membiasakan diri. Saya tidak mengatakan satu perkataan. 975 01:07:37,766 --> 01:07:41,186 Dua hari yang lalu awak tidak mempunyai masalah dengan pemusnahan semua orang. 976 01:07:41,311 --> 01:07:43,563 ya, itu berbeza, kan? Saya tidak nampak bagaimana. 977 01:07:43,688 --> 01:07:45,315 Setiap lelaki yang saya lari sejauh ini 978 01:07:45,440 --> 01:07:48,193 Saya cuba menggelengkan kepala saya, bukan? Saya boleh uruskannya 979 01:07:48,276 --> 01:07:50,111 dan saya bersedia untuk idiot itu. 980 01:07:50,153 --> 01:07:53,365 Tetapi memukul hippie untuk mengetahui di mana bekas teman lelaki, 981 01:07:53,573 --> 01:07:56,534 Tidak, terima kasih, buddy. Saya tidak berminat! 982 01:07:57,243 --> 01:07:58,411 awak tidak berminat 983 01:07:58,453 --> 01:08:01,206 Tahu tak? awak lebih baik mencari minat baru. 984 01:08:01,581 --> 01:08:03,958 Kerana lelaki ini tidak suka membuang masa. 985 01:08:04,084 --> 01:08:05,835 Saya fikir awak tidak mengikut saya .. 986 01:08:06,044 --> 01:08:09,214 Kami menghadapi masalah jika kita tidak menemui bodoh ini dan kami memberikannya kepada Barbosa. 987 01:08:09,422 --> 01:08:12,384 Lupakan semua senyuman, semua jabat tangan. 988 01:08:12,550 --> 01:08:14,594 Barbosa ini adalah syaitan yang sial. 989 01:08:17,639 --> 01:08:18,639 Jangan ganggu saya 990 01:08:18,723 --> 01:08:21,768 ya, Barbosa boleh mengganggumu. Sekiranya saya awak, saya akan kembali bekerja. 991 01:08:21,935 --> 01:08:25,063 awak memulakan pekerjaan ini, awak mahu, awak perlu menyelesaikannya. 992 01:08:26,564 --> 01:08:27,607 Saya akan memberitahu awak sesuatu 993 01:08:27,732 --> 01:08:29,609 Mari selesai hari ini, pulang ke rumah, fikirkanlah. 994 01:08:29,693 --> 01:08:31,861 Tinggalkan saya di rumah dan menjemput saya pada waktu pagi, okey? 995 01:08:34,030 --> 01:08:35,448 Tidakkah awak mahu memandu? 996 01:08:35,699 --> 01:08:37,742 awak tidak boleh meneruskan mabuk, bukan? 997 01:08:37,826 --> 01:08:40,495 Jika awak minum sebanyak yang saya lakukan. lakukan, mabuk tidak akan pernah berlaku, 998 01:08:40,537 --> 01:08:42,617 tetapi saya akan memberitahu awak sesuatu Jika ia terlalu banyak untuk awak ... 999 01:08:42,747 --> 01:08:44,582 Tidak, ok, kawan. awak betul 1000 01:08:45,083 --> 01:08:47,419 Bagaimanapun, saya suka sekarang. 1001 01:08:48,378 --> 01:08:50,171 Ia mengganggu saya dari semua perkara yang tidak masuk akal ini. 1002 01:09:29,836 --> 01:09:30,920 Celaka! 1003 01:09:45,602 --> 01:09:47,520 Ahad 1004 01:09:51,066 --> 01:09:52,609 Apa pendapat awak, Sue? 1005 01:09:52,859 --> 01:09:54,903 Adakah awak fikir gadis ini layak mendapat semua masalah ini? 1006 01:09:56,780 --> 01:09:58,865 Saya fikir dia pelacur. 1007 01:09:59,824 --> 01:10:01,409 ya, awak mesti betul. 1008 01:10:03,328 --> 01:10:05,955 Kami mempunyai pekerjaan yang kotor di sini, tidak, buddy? 1009 01:10:06,081 --> 01:10:08,917 Tugas kami adalah membantu gila Barbosa 1010 01:10:08,958 --> 01:10:11,211 untuk menjaga belenggu di sampah tunangnya. 1011 01:10:12,128 --> 01:10:15,840 ya, ini adalah kerja yang baik dan saya tidak akan memikirkannya. 1012 01:10:16,841 --> 01:10:19,636 Seminggu yang lalu, saya akan melakukan apa sahaja untuk kerja ini, 1013 01:10:19,678 --> 01:10:21,388 tetapi selepas dua hari yang lalu ... 1014 01:10:23,932 --> 01:10:26,643 Saya tidak tahu sama ada awak telah melakukannya selama ini tidak menjejaskan awak. 1015 01:10:27,018 --> 01:10:28,728 Ia menjejaskan saya, jangan risau. 1016 01:10:29,020 --> 01:10:33,358 ya, saya buat selama dua hari dan saya mahu minum hingga mati. 1017 01:10:35,944 --> 01:10:37,320 Itulah sebabnya awak minum, bukan? 1018 01:10:37,946 --> 01:10:41,324 Adakah minuman membantu awak menimbulkan rasa sakit pada crap yang awak buat? 1019 01:10:41,741 --> 01:10:44,119 Saya tidak fikir ada alkohol yang begitu banyak di dunia. 1020 01:10:45,286 --> 01:10:48,164 Bantu saya, jangan hakim saya, bukan? Mati 1021 01:10:49,290 --> 01:10:52,752 Adakah awak fikir saya tidak peduli dengan perkara-perkara yang dahsyat yang saya lakukan? Saya peduli. 1022 01:10:53,503 --> 01:10:57,924 Itulah salah satu sebab saya. minum untuk tidur setiap malam. 1023 01:11:02,846 --> 01:11:04,556 Apa yang difikirkan oleh isteri awak tentang perkara ini? 1024 01:11:06,266 --> 01:11:08,852 Saya tidak berkahwin dulu, tetapi tidak lagi. 1025 01:11:09,310 --> 01:11:10,937 Mengapa awak masih menggunakan pakatan itu? 1026 01:11:11,855 --> 01:11:15,191 Sebagai peringatan, saya fikir. Apa? 1027 01:11:17,110 --> 01:11:19,404 Jangan mendekati sesiapa lagi. 1028 01:11:21,573 --> 01:11:23,825 Bagi saya ia adalah kehidupan yang kesepian, lelaki. 1029 01:11:25,285 --> 01:11:26,953 Nah, inilah hidup saya. 1030 01:11:27,245 --> 01:11:31,249 Itulah karut, ia hodoh, tetapi saya dan saya suka, okey? 1031 01:11:33,251 --> 01:11:35,003 Saya mempunyai beberapa jenis teman wanita. 1032 01:11:36,296 --> 01:11:38,214 Dia seorang pelacur, bekerja di sebuah kelab 1033 01:11:38,256 --> 01:11:40,800 dan saya ragu dia peduli jika saya terbakar, tetapi ... 1034 01:11:42,010 --> 01:11:44,220 Francais, awak tahu, 1035 01:11:44,512 --> 01:11:48,683 Sangat jarang orang tertentu seperti orang seperti kita. 1036 01:11:48,767 --> 01:11:51,311 Kami? Tiada kawan. Tidak 1037 01:11:51,478 --> 01:11:54,814 awak, maksudmu. ya ya, baiklah, saya menerimanya. 1038 01:11:57,484 --> 01:11:59,444 Apa yang berlaku kepada isteri awak? 1039 01:12:02,822 --> 01:12:04,115 Biasa 1040 01:12:04,199 --> 01:12:05,593 Saya minta maaf, buddy. Saya tidak mahu mengganggu. 1041 01:12:05,617 --> 01:12:07,869 Tidak, tidak, tidak apa-apa. Kami berkahwin muda. 1042 01:12:08,495 --> 01:12:11,539 Ia hampir berakhir apabila kami kehilangan Milly, anak perempuan kami. 1043 01:12:12,791 --> 01:12:14,793 Sial Saya minta maaf kerana saya bercakap tentang ini, kawan. 1044 01:12:14,918 --> 01:12:17,671 Jangan menyesal. awak tidak menyebabkan leukemia, bukan? 1045 01:12:19,005 --> 01:12:20,048 ya 1046 01:12:26,471 --> 01:12:29,391 Dia berusia enam tahun ketika dia tidak dapat bertarung lagi. 1047 01:12:29,641 --> 01:12:30,934 kemudian... 1048 01:12:32,060 --> 01:12:34,270 Saya tidak tahu, selepas itu, sudah berakhir. 1049 01:12:34,354 --> 01:12:38,400 Satu-satunya perkara yang tersisa adalah kenangan yang paling indah ... 1050 01:12:39,150 --> 01:12:41,486 Dari bumi Kemudian, ya. 1051 01:12:43,196 --> 01:12:46,616 Itulah sebabnya saya seolah-olah minum untuk tidur setiap malam, 1052 01:12:46,658 --> 01:12:51,037 kerana jika tidak, saya hanya melihat muka Milly dan rasa sakit yang saya buat. 1053 01:12:52,288 --> 01:12:53,915 Jadi fikirkanlah, francais. 1054 01:12:56,042 --> 01:12:58,044 ya, awak perlu melihat semua ini. 1055 01:12:59,379 --> 01:13:01,423 Mari kita lihat jika awak menghabiskan hari ini. 1056 01:13:08,722 --> 01:13:09,848 Itu dia. 1057 01:13:45,175 --> 01:13:47,093 Dia mempunyai kehidupan yang sukar, bukan? 1058 01:13:48,386 --> 01:13:51,431 Secara peribadi, saya tidak fikir ada pembelian yang cukup di dunia 1059 01:13:51,556 --> 01:13:53,767 yang menebus hidup dengan Barbosa, tetapi ... 1060 01:13:54,684 --> 01:13:56,269 ya, mungkin awak betul 1061 01:14:05,820 --> 01:14:07,447 Apa cerita awak, francais? 1062 01:14:09,699 --> 01:14:11,368 Siapa kata saya ada? 1063 01:14:12,535 --> 01:14:14,329 awak berada di sini, bukan? 1064 01:14:15,538 --> 01:14:17,123 Saya membuat beberapa kesilapan. 1065 01:14:17,832 --> 01:14:19,626 Saya menyertai angkatan bersenjata. 1066 01:14:19,876 --> 01:14:21,461 Saya mempunyai niat yang terbaik. 1067 01:14:23,129 --> 01:14:24,798 Itu tidak berfungsi untuk saya .. 1068 01:14:26,633 --> 01:14:28,677 Saya bukan satu-satunya yang menderita untuk itu juga. 1069 01:14:30,345 --> 01:14:33,515 Kerosakan tambahan? Khusus saya. 1070 01:15:16,891 --> 01:15:18,977 Ini bukan Paseo del Rodeo, francais. 1071 01:15:19,436 --> 01:15:21,187 Apa yang dia lakukan di sini? 1072 01:15:21,604 --> 01:15:24,315 Saya tidak tahu, kawan. Dia tidak kelihatan gembira. 1073 01:15:24,691 --> 01:15:27,444 Mati! Idiots Ireland! Ini boleh menjadi hebat. 1074 01:15:27,485 --> 01:15:30,405 Terlalu baik untuk awak! Sialan awak bodoh. 1075 01:15:31,781 --> 01:15:35,160 ya, ya! Terlalu baik untuk awak! Adakah awak tahu siapa saya? 1076 01:15:35,285 --> 01:15:37,078 Saya adalah yang terbaik yang pernah awak miliki, sayang! 1077 01:15:37,454 --> 01:15:40,123 Die! Saya berakhir dengan awak! 1078 01:15:46,713 --> 01:15:48,214 Apa yang kau buat di sini? 1079 01:15:48,340 --> 01:15:50,175 Pastikan awak baik-baik saja, Amanda. 1080 01:15:50,216 --> 01:15:52,635 Saya baik-baik saja. Sekarang, keluarlah! Datang ke sini, ta ... 1081 01:15:52,761 --> 01:15:54,220 Letakkan tangan saya! 1082 01:15:54,304 --> 01:15:56,848 Adakah awak tahu apa yang akan dilakukan oleh tunang saya jika dia tahu? 1083 01:15:56,890 --> 01:16:00,352 Beritahu dia juga bahawa awak keluar dari apartmen Connor. 1084 01:16:00,393 --> 01:16:02,270 Apa? Adakah awak bercakap dengan bekas bodoh awak? 1085 01:16:02,395 --> 01:16:05,231 Seorang artis Cina yang bercita-cita tinggi? awak tidak mempunyai tempat untuk berlari, Amanda. 1086 01:16:05,357 --> 01:16:07,442 awak tidak boleh turun bas di bandar ini! 1087 01:16:07,484 --> 01:16:09,110 Saya akan memberitahu awak sesuatu awak mempunyai dua pilihan 1088 01:16:09,152 --> 01:16:12,238 awak boleh kembali ke bas atau awak boleh berkahwin dengan Barbosa. 1089 01:16:12,447 --> 01:16:14,491 Anak lelaki Connor bukan untuk awak. 1090 01:16:14,908 --> 01:16:16,201 Pada pemikiran kedua, 1091 01:16:16,409 --> 01:16:18,787 Mungkin dia selalu terlalu baik untuk awak, bukan? 1092 01:16:18,828 --> 01:16:20,330 Keluar, kakek. 1093 01:16:20,538 --> 01:16:22,207 Seolah-olah saya terpaksa mengambil bas! 1094 01:16:22,457 --> 01:16:24,125 Saya memandu kereta Maserati. 1095 01:16:24,292 --> 01:16:26,753 Saya tidak fikir awak memahami bas, madu. 1096 01:16:27,003 --> 01:16:29,130 Kemudian, mereka mendapatinya. 1097 01:16:29,422 --> 01:16:32,592 Tunang saya akan gembira dengan bawahannya. 1098 01:16:32,759 --> 01:16:35,637 Apartment 610 Lakukan apa yang awak boleh. 1099 01:16:36,304 --> 01:16:38,014 Dan hantar kasih sayang kepadanya. 1100 01:16:45,814 --> 01:16:47,190 Tidak 1101 01:16:55,782 --> 01:16:57,534 Ayuh masuk, terlepas. Terima kasih! 1102 01:16:57,575 --> 01:16:58,660 Selepas kau. 1103 01:16:58,702 --> 01:17:00,829 Terima kasih sayang. Sangat menyeronokkan. 1104 01:17:09,421 --> 01:17:10,463 Lif ada di sini. 1105 01:17:10,588 --> 01:17:12,966 Tidak, tidak ada angkat. Saya tidak menggunakan lif. 1106 01:17:13,091 --> 01:17:14,718 Kami turun tangga. 1107 01:17:14,926 --> 01:17:17,429 Adakah awak pasti awak boleh mengatasinya? ya saya boleh. 1108 01:17:34,029 --> 01:17:35,697 Siapa kau? 1109 01:17:36,990 --> 01:17:40,035 Tunggu, tunggu, tunggu sebentar! Saya tahu apa yang awak ... 1110 01:17:42,662 --> 01:17:45,290 Sila tunggu! Tunggu sekejap! Saya tahu apa yang awak mahukan! 1111 01:17:45,331 --> 01:17:46,332 Tinggal di sana. 1112 01:17:46,374 --> 01:17:48,626 Saya tahu apa yang awak mahukan. Lihat, tidak mustahil di sini. 1113 01:17:48,668 --> 01:17:50,587 Tidak boleh berada di sini. 1114 01:17:50,628 --> 01:17:52,672 Tolong, demi Tuhan, keluarlah. 1115 01:17:52,714 --> 01:17:54,066 awak tahu mengapa kami datang, bukan awak, Connor? 1116 01:17:54,090 --> 01:17:57,135 ya, Amanda melancarkan interkom, bukan? 1117 01:17:58,428 --> 01:18:00,930 Heisayang. Datang sini Segala-galanya baik-baik saja 1118 01:18:01,056 --> 01:18:03,308 Ayah hanya bermain dengan kawan-kawannya, okey? 1119 01:18:03,475 --> 01:18:05,369 sayang, jangan takut. Jangan takut, jangan takut. 1120 01:18:05,393 --> 01:18:07,771 Apa yang salah? Siapa lelaki ini, Daddy? 1121 01:18:07,812 --> 01:18:12,317 Mereka kawan ayah, okey? Kami hanya bercakap. 1122 01:18:12,359 --> 01:18:14,194 Lainie, sayang, tengok saya. Lihatlah Dad. 1123 01:18:14,235 --> 01:18:17,405 Saya mahu awak kembali ke bilik untuk bermain. Tidak penting? 1124 01:18:17,655 --> 01:18:20,617 Baiklah, tapi ... Hei, sayang? 1125 01:18:20,700 --> 01:18:22,952 Ini permainan dewasa, bukan? 1126 01:18:23,203 --> 01:18:25,914 Ini permainan yang sangat lucu, Lainie. Adakah awak ingin bermain? 1127 01:18:26,081 --> 01:18:28,667 Datanglah kepada semua orang, berlututlah, ya? 1128 01:18:29,376 --> 01:18:32,462 Saya akan beritahu awak cara bermain, Lainie. Kita semua berpegang tangan. 1129 01:18:32,587 --> 01:18:35,674 Kami menutup mata dan menghitung, dan seseorang bersembunyi. 1130 01:18:36,716 --> 01:18:38,093 Boleh awak duduk ..? 1131 01:18:38,718 --> 01:18:41,054 Bolehkah awak duduk, sila, Encik Perancis? 1132 01:18:42,263 --> 01:18:43,598 Itu dia. 1133 01:18:43,807 --> 01:18:46,810 Awak tahu tak? Ini bermakna awak perlu menyembunyikan, Lainie. 1134 01:18:46,976 --> 01:18:49,771 Berapa banyak masa yang saya ada? Kami akan mengira kepada 50, 1135 01:18:49,896 --> 01:18:51,731 Kemudian kita semua akan cari awak, okey? 1136 01:18:51,773 --> 01:18:54,442 Cari tempat yang Bagus untuk disembunyikan. 1137 01:18:54,693 --> 01:18:57,612 Tunggu sekejap. Apakah itu? Apa? 1138 01:18:58,571 --> 01:18:59,906 Di sini! 1139 01:19:01,199 --> 01:19:04,202 Wow! Dari mana asalnya? 1140 01:19:04,452 --> 01:19:07,956 Ia sihir, sayang. ya Sekarang, masuk dan bersembunyi. 1141 01:19:08,081 --> 01:19:10,125 Ia sihir, sayang. Ayuh masuk, ambilnya. 1142 01:19:10,542 --> 01:19:13,336 Kami akan menemui awak dengan sesuatu yang pelik. Menjadi satu... 1143 01:19:13,545 --> 01:19:15,088 Dua, 1144 01:19:15,213 --> 01:19:16,798 tiga ... 1145 01:19:17,007 --> 01:19:18,258 empat ... 1146 01:19:19,009 --> 01:19:20,760 Mari buat sesuatu yang jelas. 1147 01:19:20,885 --> 01:19:22,804 Adakah awak faham bahawa awak tidak boleh melarikan diri selama-lamanya? 1148 01:19:22,929 --> 01:19:24,222 Saya tidak melarikan diri 1149 01:19:24,347 --> 01:19:27,100 Saya hanya cuba meneruskan hidup saya. Dengan anak saya 1150 01:19:27,434 --> 01:19:28,601 Dan di manakah ibu awak? 1151 01:19:28,727 --> 01:19:30,520 Dia telah mati. Bagaimana boleh.. 1152 01:19:30,645 --> 01:19:32,313 Bagaimanakah awak mendapat kekacauan ini? 1153 01:19:32,439 --> 01:19:34,566 Bagaimanakah seorang lelaki seperti Barbosa memburu awak? 1154 01:19:34,733 --> 01:19:36,818 Saya menjalankan beberapa kelab di Dublin 1155 01:19:36,943 --> 01:19:40,363 dan, apabila saya tiba di sini, saya. mendapat pekerjaan di kelab di Barbosa. 1156 01:19:41,489 --> 01:19:44,826 Saya datang dengan idea, kawan! Saya ... Ayuh, beritahu saya lagi, apa? 1157 01:19:44,909 --> 01:19:46,453 Untuk Meringkaskan, 1158 01:19:47,287 --> 01:19:49,914 Saya jatuh cinta dengan salah seorang penari Barbosa. 1159 01:19:50,498 --> 01:19:51,583 Crystal 1160 01:19:51,791 --> 01:19:53,209 Dia sempurna, buddy. 1161 01:19:54,669 --> 01:19:56,546 Ia sesuai untuk saya sekurang-kurangnya. 1162 01:19:56,838 --> 01:19:59,466 Tetapi masalahnya ialah Barbosa, dia ... 1163 01:19:59,591 --> 01:20:01,343 Dia seorang idiot, bukan? 1164 01:20:01,801 --> 01:20:04,679 Dia membenci bahawa dia akan jatuh cinta dengan saya daripadanya. 1165 01:20:04,888 --> 01:20:06,514 Crystal mengandung 1166 01:20:06,931 --> 01:20:10,185 dan, apabila dia menemuinya, dia memberinya pukulan yang dahsyat. 1167 01:20:10,977 --> 01:20:14,814 Dia juga menikamnya! ya, bolehkah awak percaya? 1168 01:20:15,273 --> 01:20:18,193 Ular yang menipu itu menikam seorang wanita mengandung. 1169 01:20:18,610 --> 01:20:23,198 Lainie, dia dilahirkan sangat awal. Dia sudah lama berada di ICU. 1170 01:20:25,325 --> 01:20:29,371 Crystal ... Dia tidak pernah meninggalkan hospital. 1171 01:20:30,205 --> 01:20:33,750 Dia mati tidak lama selepas kelahiran. Di manakah Amanda masuk semua ini? 1172 01:20:33,875 --> 01:20:39,506 Dia mahu menggigit buah terlarang, saya fikir. Saya tidak tahu 1173 01:20:40,090 --> 01:20:45,261 Dia adalah orang yang memberitahu Barbosa dan ia menimbulkan kemarahan psikotik ... 1174 01:20:45,303 --> 01:20:46,763 dan di sini kita berada. 1175 01:20:47,430 --> 01:20:49,349 Dengarkan saya, dengarlah saya, 1176 01:20:49,599 --> 01:20:50,809 Saya memohon kepada awak, 1177 01:20:50,934 --> 01:20:53,895 Tolonglah. Demi anak perempuan saya .. 1178 01:20:57,857 --> 01:20:59,192 Sue ... 1179 01:21:01,444 --> 01:21:03,655 Sangat Bagus. Dengar saya, huh? ya 1180 01:21:03,905 --> 01:21:05,657 Awak meninggalkan bandar, okey? 1181 01:21:05,782 --> 01:21:08,326 Adakah awak tidak pernah melangkah ke Los Angeles? Awak suka saya? 1182 01:21:08,535 --> 01:21:09,577 Saya bersumpah. ya? 1183 01:21:09,703 --> 01:21:10,912 Tunggu Kami akan pergi ke sini. 1184 01:21:10,995 --> 01:21:13,206 awak tidak berada dalam kedudukan untuk membuat keputusan itu. 1185 01:21:13,289 --> 01:21:15,125 okey jangan buat itu! 1186 01:21:15,166 --> 01:21:17,395 Sue, jika apa yang dia katakan adalah benar ... awak tidak mempunyai kuasa! 1187 01:21:17,419 --> 01:21:19,087 Jika apa yang dia katakan adalah benar 1188 01:21:19,212 --> 01:21:22,966 dan kami menyerahkan diri kepada Barbossa, kami sangat bodoh, 1189 01:21:23,174 --> 01:21:24,676 Ia tidak seperti itu. 1190 01:21:25,719 --> 01:21:27,345 Dan gadis itu? 1191 01:21:34,853 --> 01:21:36,771 Jika kami membiarkan awak pergi, 1192 01:21:37,647 --> 01:21:39,607 awak pergi sekarang 1193 01:21:40,025 --> 01:21:44,070 Terima kasih! Terima kasih saya faham. Jangan berterima kasih kepada kami. 1194 01:21:44,195 --> 01:21:48,116 Kami hancur dengan membiarkan awak pergi. Selamatkan anak perempuanmu, oke? 1195 01:21:48,324 --> 01:21:49,409 OK 1196 01:21:55,373 --> 01:22:00,337 Dapatkan keluar, keluar dari tempat awak! awak tidak boleh lari. 1197 01:22:04,341 --> 01:22:06,885 awak berjalan di barisan yang tidak sepatutnya awak terlepas. 1198 01:22:07,927 --> 01:22:11,723 Inilah garis antara hormat, serius, 1199 01:22:12,682 --> 01:22:14,934 dan menjadi seorang lelaki 1200 01:22:15,060 --> 01:22:16,519 dan, jika awak melembutkan, 1201 01:22:17,062 --> 01:22:18,229 Sudah berakhir 1202 01:22:21,066 --> 01:22:24,235 Itulah perkara yang betul untuk dilakukan, Sue. awak tahu, bukan? 1203 01:22:24,861 --> 01:22:27,197 Kematian, francais! Die! 1204 01:22:27,655 --> 01:22:30,200 Apa yang awak fikir Tommy akan lakukan apabila dia mengetahui? 1205 01:22:32,952 --> 01:22:34,913 Amanda melihat kami masuk. 1206 01:22:35,497 --> 01:22:37,999 Dia akan memberikan kita. Die! 1207 01:22:39,209 --> 01:22:41,461 Sekurang-kurangnya saya boleh hidup dengan diri saya sendiri. 1208 01:22:41,670 --> 01:22:44,547 Mungkin tidak lama sekali, awak bajingan bodoh. 1209 01:22:44,839 --> 01:22:47,759 Ia harus menjadi kepala saya. Dengar! 1210 01:22:51,012 --> 01:22:52,514 Itu Bagus, kan? 1211 01:22:52,639 --> 01:22:55,558 Buat sekali, boleh melihat ke dalam cermin dan tidak berasa jijik. 1212 01:23:02,399 --> 01:23:04,859 Dia adalah usia yang sama dengan Milly. awak tahu, francais? 1213 01:23:05,318 --> 01:23:06,945 Saya tidak boleh melakukannya. 1214 01:23:07,070 --> 01:23:10,824 Saya tidak boleh. Saya tidak boleh membiarkan dia melihat kita mengalahkan bapanya. 1215 01:23:11,533 --> 01:23:13,451 Saya tidak boleh melakukannya. 1216 01:23:22,877 --> 01:23:25,964 Apa yang awak lakukan di sini, Amanda? awak perlu pergi ke rumah awak! 1217 01:23:26,172 --> 01:23:27,966 Apa yang awak buat? Di mana Connor? 1218 01:23:28,049 --> 01:23:29,009 Dia tidak ada di sana. 1219 01:23:29,050 --> 01:23:30,593 Sudah tentu! Saya bercakap dengannya. 1220 01:23:30,719 --> 01:23:32,429 Tidak, awak tidak bercakap. Itu bukan suaranya. 1221 01:23:32,470 --> 01:23:35,765 Saya mengenali aksen Ireland awak apabila saya mendengarnya. 1222 01:23:36,057 --> 01:23:37,892 Juga, tiada apa yang penting. 1223 01:23:38,018 --> 01:23:41,521 Barbosa ada di sini. Dia membuat perangkap untuk awak, bajingan. 1224 01:23:41,688 --> 01:23:44,024 Mereka datang untuk membunuh Connor dan menyalahkan awak berdua. 1225 01:23:44,566 --> 01:23:48,361 Mereka ada di lif. Dan awak gembira dengan itu, bukan? 1226 01:23:48,570 --> 01:23:50,238 Fucking Sial. 1227 01:23:51,364 --> 01:23:53,408 Adakah awak menguruskan kami untuk ini? 1228 01:23:53,992 --> 01:23:57,871 Dia menjadikan kami perangkap untuk ini! Sial! 1229 01:24:06,838 --> 01:24:08,381 Saya tidak percaya itu. 1230 01:24:10,175 --> 01:24:11,885 Apa yang awak fikir kita patut lakukan, Sue? 1231 01:24:12,052 --> 01:24:15,638 Saya tidak tahu, pemula. Saya tidak pernah mengalami ini sehingga awak datang. 1232 01:24:16,681 --> 01:24:19,351 Kita boleh menghubungi Tommy, dapatkan anak-anak bersama-sama. 1233 01:24:19,642 --> 01:24:24,314 Biarkan mereka tahu apa yang Barbossa merancang dan mengeluarkan anak mereka dari senarai. 1234 01:24:24,564 --> 01:24:25,564 ya 1235 01:24:26,691 --> 01:24:28,151 Dan lelaki itu? 1236 01:24:53,009 --> 01:24:54,636 Mereka mempunyai senjata api. 1237 01:24:55,261 --> 01:24:56,554 Mereka mempunyai senjata api. 1238 01:24:57,013 --> 01:24:59,432 Tidak tidak tidak. Kita boleh bersama mereka. 1239 01:24:59,641 --> 01:25:01,059 Kita boleh bersama mereka. 1240 01:25:01,351 --> 01:25:02,936 Kami memukul mereka dengan cepat, cepat. Betul kan? 1241 01:25:03,061 --> 01:25:04,062 Saya mengambil pistol, 1242 01:25:04,104 --> 01:25:06,690 Saya menembak beberapa tembakan yang lain, mereka akan takut. 1243 01:25:06,856 --> 01:25:09,776 Kita perlu mencari Connor dan gadis itu. Kemudian kita pergi. 1244 01:25:09,984 --> 01:25:11,361 Kita boleh melakukannya, kawan. 1245 01:25:14,572 --> 01:25:16,032 Sudah tentu. ya? 1246 01:25:16,282 --> 01:25:17,909 Ayuh. Kita boleh. 1247 01:25:44,936 --> 01:25:48,273 Hei, Sue. Kami bekerjasama dengan baik pada hujung minggu ini, kawan-kawan. 1248 01:25:48,398 --> 01:25:50,316 Tetapi saya tidak fikir dia datang bekerja pada hari Isnin. 1249 01:25:50,567 --> 01:25:54,112 Inilah, pekerjaan paling buruk yang pernah saya alami dalam hidup saya .. 1250 01:25:56,823 --> 01:25:59,743 Saya harap saya mempunyai kebijaksanaan awak 20 tahun yang lalu, anak lelaki. 1251 01:26:00,243 --> 01:26:01,619 cepatlah 1252 01:26:21,890 --> 01:26:22,890 Alex? 1253 01:26:22,974 --> 01:26:26,686 Perancis, saya memberi amaran kepada awak. Ini perniagaan kejam. 1254 01:26:36,029 --> 01:26:37,072 Pergi! 1255 01:26:51,628 --> 01:26:53,713 Connor, buka pintu sekarang! 1256 01:26:55,256 --> 01:26:56,841 Cari di sana! Pantas, cepat, pantas! 1257 01:26:56,966 --> 01:26:58,760 Lainie, datang ke sini! Datang sini! 1258 01:27:01,221 --> 01:27:02,639 Adakah terdapat cara lain untuk keluar dari sini? 1259 01:27:02,764 --> 01:27:05,034 Di sana dia melarikan diri melalui bilik Lainie. 1260 01:27:05,058 --> 01:27:06,535 Ini akan membawa awak menaiki tangga ke lobi. 1261 01:27:06,559 --> 01:27:09,020 Lihat di bawah. Ambil dia dan pergi sekarang. Pergi! 1262 01:27:12,315 --> 01:27:15,193 Sue, selamatkan diri dengan sesuatu! 1263 01:28:19,883 --> 01:28:21,092 Celaka! 1264 01:29:10,058 --> 01:29:15,105 Sue, awak tidak separuh lelaki itu mengikut Tommy. 1265 01:29:16,731 --> 01:29:18,191 Lihatlah itu, buddy. 1266 01:29:19,234 --> 01:29:21,194 kau perlu pergi 1267 01:29:22,195 --> 01:29:24,614 Pernahkah awak kalah, 1268 01:29:24,948 --> 01:29:26,116 Boy of Gold 1269 01:29:36,835 --> 01:29:37,877 Tommy. 1270 01:29:38,461 --> 01:29:40,797 Rakyat awak, kawan-kawan. Mereka memulakannya. 1271 01:29:41,047 --> 01:29:43,508 Ia adalah pertumpahan darah. Saya cuba menghentikannya. 1272 01:29:43,925 --> 01:29:45,593 Itulah sebabnya saya memanggil awak. 1273 01:29:46,261 --> 01:29:48,430 Adakah orang saya melakukan ini? ya 1274 01:29:48,638 --> 01:29:50,223 Seperti yang selalu dikatakan Sue, 1275 01:29:50,390 --> 01:29:54,561 Akan ada kucing yang lebih besar dan jahat menunggu untuk mengalahkan awak. 1276 01:29:55,645 --> 01:29:56,980 Tommy ... 1277 01:29:57,605 --> 01:29:59,357 Kami sudah lama mengenalinya. 1278 01:30:00,233 --> 01:30:01,401 Sampah, 1279 01:30:02,110 --> 01:30:04,320 Adakah awak fikir saya tidak tahu bahawa awak menipu kami? 1280 01:30:05,113 --> 01:30:06,990 Adakah awak benar-benar fikir awak akan membunuh seorang lelaki 1281 01:30:07,073 --> 01:30:10,076 sebagai Sulinski Chico de Oro Baker dan awak akan pergi dengan awak? 1282 01:30:13,538 --> 01:30:16,750 Tidak selepas bertahun-tahun, dia baik kepada saya. 1283 01:30:34,351 --> 01:30:35,560 Up 1284 01:30:35,935 --> 01:30:37,855 awak! Panggil SWAT di radio! ya! 1285 01:30:37,937 --> 01:30:39,522 awak berdua, gila saya! 1286 01:30:39,647 --> 01:30:43,151 Saya memerlukan SWAT di Eastside, 5610. Peralatan lengkap untuk masuk dan keluar. 1287 01:31:39,582 --> 01:31:40,792 Di situ pun mereka! 1288 01:31:40,917 --> 01:31:42,711 Terima kasih banyak banyak. Terima kasih sama-sama! 1289 01:31:42,836 --> 01:31:44,716 Ia kelihatan cantik. Di sini, Treasure. 1290 01:31:44,921 --> 01:31:47,632 Bolehkah saya mendapatkan awak untuk yang lain? Tidak, ini sahaja. terima kasih 1291 01:31:47,799 --> 01:31:49,718 Biarkan saya memotongnya untuk awak, okey? 1292 01:31:50,301 --> 01:31:52,595 awak tidak perlu tercekik kemudian. 1293 01:31:52,721 --> 01:31:56,224 Hei, makan bayam. Ini Bagus, okey? 1294 01:31:58,268 --> 01:32:02,772 Adakah lembu itu mempunyai kehidupan yang baik sebelum ia menjadi stik, Ayah? 1295 01:32:02,897 --> 01:32:07,068 ya ya ya. Sudah tentu sayang. ya 1296 01:32:07,277 --> 01:32:12,365 Lembu melakukan perkara yang menyeronokkan. Adakah awak tahu? 1297 01:32:12,615 --> 01:32:17,746 Seperti makan margaritas, tergantung di rumput. Suka awak. 1298 01:32:17,871 --> 01:32:19,831 Kemudian, awak tahu, senarai itu tiba. 1299 01:32:20,373 --> 01:32:22,834 Dia melihat mata lembu itu dan berkata: 1300 01:32:23,501 --> 01:32:25,587 Masa untuk makan! 1301 01:32:30,383 --> 01:32:32,594 Saya gembira mereka berseronok, Ayah. 1302 01:32:32,844 --> 01:32:36,014 ya, saya juga, sayang. Saya juga. 1303 01:32:42,771 --> 01:32:44,439 Makan makanan awak. 105665

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.