All language subtitles for The Borderlands [2013] BRRip XviD AC3-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak Download
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:14,449 --> 00:01:19,977 Rosetta's in intensive care and the rest of them, they've just disappeared. Gone! 2 00:01:20,539 --> 00:01:24,168 Everything's gone to hell. Get that camera off me! 3 00:01:43,645 --> 00:01:47,440 5-80-pro times four, got about a dozen more in the car. 4 00:01:47,441 --> 00:01:49,984 Check. Head cam set times three - 5 00:01:49,985 --> 00:01:53,455 that's one, two... Where the hell is the other one? 6 00:01:56,241 --> 00:01:58,200 Ah, modelled by the handsome man in the mirror. 7 00:01:58,201 --> 00:01:59,827 What else? 8 00:02:00,662 --> 00:02:04,498 Got my LED, two D - yes. My work light - yes. 9 00:02:04,499 --> 00:02:06,546 Fuck it, let's get some coffee. 10 00:02:38,784 --> 00:02:40,627 Bollocks. 11 00:02:51,922 --> 00:02:55,517 Alright, mate. You're Deacon? I'm Gray. 12 00:02:55,676 --> 00:02:57,894 Hi. - I'm the tech specialist. 13 00:03:00,013 --> 00:03:01,935 You not worked with one before? 14 00:03:03,058 --> 00:03:04,809 Well, basically I'm in charge of the camera, 15 00:03:04,810 --> 00:03:07,062 the microphones, all that kind of stuff. 16 00:03:08,313 --> 00:03:10,440 What do you make of the luxury cottage? 17 00:03:11,149 --> 00:03:14,402 Right now running water sounds like luxury. 18 00:03:14,611 --> 00:03:16,070 You're not local? - Fuck, no. 19 00:03:16,071 --> 00:03:20,282 Christ, I couldn't live around here. There's no Wi-Fi, no broadband, no cable. 20 00:03:20,283 --> 00:03:22,159 Basically it's like the middle ages. 21 00:03:22,160 --> 00:03:23,786 You wanna see the room? - Yeah, that'll be good. 22 00:03:23,787 --> 00:03:25,288 Come on. 23 00:03:28,417 --> 00:03:30,464 Me and you are in here, man. 24 00:03:31,545 --> 00:03:33,046 We're sharing? 25 00:03:33,797 --> 00:03:35,423 We're sharing? - Yeah, well, the main man 26 00:03:35,424 --> 00:03:37,176 gets the master bedroom. 27 00:03:37,384 --> 00:03:40,683 Do you know him? Something Amidon. 28 00:03:41,471 --> 00:03:43,518 Mark? - Yeah, that's it. 29 00:03:43,724 --> 00:03:45,266 Great. - I left a load of crap 30 00:03:45,267 --> 00:03:48,771 on your bed, but I'll sort all that out. You want a beer? 31 00:03:48,854 --> 00:03:52,198 Tell you what, you sort out the bed and I'll put the kettle on. 32 00:03:55,736 --> 00:04:00,616 Well, I didn't do a Breathalyzer test but he seemed sober enough. 33 00:04:00,741 --> 00:04:02,914 For a Scotsman anyway. 34 00:04:04,494 --> 00:04:06,537 Yeah, I know, I am serious. 35 00:04:06,538 --> 00:04:11,418 It just makes me uncomfortable, all this Big Brother shit. 36 00:04:12,461 --> 00:04:15,129 I'm a techie, mate. If you want your audio clean, 37 00:04:15,130 --> 00:04:18,474 your white balance shiny, then I'm your man, but... 38 00:04:21,887 --> 00:04:25,516 Yeah, yeah, yeah, the bonus is very generous, but... 39 00:04:26,980 --> 00:04:28,684 By the way, is that gonna be paid in cash? 40 00:04:28,685 --> 00:04:31,608 Because it makes the paper work a bit... Oh, I'd better go. 41 00:04:33,148 --> 00:04:36,276 I made you tea. - Cheers, mate. 42 00:04:36,318 --> 00:04:39,697 Women, ey... - I wouldn't know. 43 00:04:44,034 --> 00:04:48,380 Deacon! Deacon, come on, mate. Let's get you kitted out. 44 00:04:48,663 --> 00:04:50,581 This is ridiculous. - Well maybe, 45 00:04:50,582 --> 00:04:52,917 but it's also regulations. Oh come on, mate. 46 00:04:52,918 --> 00:04:54,376 I've been wearing mine two days already 47 00:04:54,377 --> 00:04:56,837 and I can barely even notice it's there anymore. 48 00:04:56,838 --> 00:04:59,386 That's it. - You probably enjoy it. 49 00:05:00,467 --> 00:05:05,346 Right, listen. Rule number one: I am not wearing this in the toilet, 50 00:05:05,347 --> 00:05:07,932 not unless the toilet is weeping blood or something. 51 00:05:07,933 --> 00:05:09,141 Alright, fine. When you have a poo 52 00:05:09,142 --> 00:05:11,519 or a shower you can take it off, but the rest of the time 53 00:05:11,520 --> 00:05:13,442 they want it on, alright? 54 00:05:14,940 --> 00:05:17,525 I've been promoted to tripod. 55 00:05:17,526 --> 00:05:22,321 It's all been since Belem. Apparently they had massive gaps in the timeline at Belem 56 00:05:22,322 --> 00:05:24,620 and they wanna plug them using these. 57 00:06:12,414 --> 00:06:14,712 Morning. - Yeah. 58 00:06:17,502 --> 00:06:19,299 Crap- 59 00:06:20,922 --> 00:06:23,140 Deacon, where's your head cam? 60 00:06:24,885 --> 00:06:29,265 Look mate, it's not you who gets it in the neck, alright? 61 00:06:29,931 --> 00:06:33,526 Please. I'll sort that out. Please. 62 00:06:37,606 --> 00:06:39,232 What have you done here? 63 00:06:40,859 --> 00:06:42,861 Get a wiggle on, mate. 64 00:06:43,695 --> 00:06:46,280 Yep, alright. - What are you doing? 65 00:06:46,281 --> 00:06:50,911 Going to have a fag. You mind if I smoke? - Yes. 66 00:06:53,747 --> 00:06:55,248 Excuse me... 67 00:06:56,082 --> 00:06:57,582 What? 68 00:06:59,961 --> 00:07:05,961 You know it's like, you can't imagine this place is gonna be the stuff of legend, 69 00:07:06,718 --> 00:07:10,137 like the Arthurian legend in years to come. - Name me a place that is. 70 00:07:10,138 --> 00:07:12,185 Camelot? 71 00:07:13,600 --> 00:07:17,400 Betting shop, fish bar, laundry. 72 00:07:18,605 --> 00:07:20,857 That's life in miniature. 73 00:07:21,316 --> 00:07:25,446 Food, cleanliness and a little bit of naughty. 74 00:07:27,697 --> 00:07:30,495 So how long you've worked for the congregation, Deacon? 75 00:07:35,664 --> 00:07:41,642 So I imagine you must have seen a lot of insane and spooky stuff. 76 00:07:42,357 --> 00:07:44,421 I don't know about you dude, but I'm looking forward 77 00:07:44,422 --> 00:07:48,267 to seeing some really wired shit. 78 00:07:49,803 --> 00:07:53,182 Is there anything I should... - Yeah. 79 00:07:53,765 --> 00:07:55,517 Don't get your hopes up. 80 00:07:59,562 --> 00:08:02,440 Dude, have you just bought booze? 81 00:08:14,160 --> 00:08:20,233 It's gone, it's back, it's gone, it's back. It's gone, it's back! 82 00:08:21,584 --> 00:08:23,084 Come here. 83 00:08:23,336 --> 00:08:26,005 Where are we? - Hang on, where are we... 84 00:08:26,006 --> 00:08:29,008 The village, the church... 85 00:08:29,009 --> 00:08:33,178 Right, that's the cottage just there and there's the church. 86 00:08:33,179 --> 00:08:36,890 Look on the map. You know the sign for a church, don't you? 87 00:08:36,891 --> 00:08:39,059 It's a little round thing with a cross, see if you can find it. 88 00:08:39,060 --> 00:08:41,028 It's in this area here. 89 00:08:43,440 --> 00:08:45,274 You can't just dial it into a computer. 90 00:08:45,275 --> 00:08:47,072 "Nutsley". 91 00:08:48,278 --> 00:08:51,076 Yeah well, that's not where the church is. Look here! 92 00:08:52,699 --> 00:08:54,701 "Bullshurst". 93 00:08:58,955 --> 00:09:03,667 "Bullcone". "Bullcone". "Bullcone". 94 00:09:03,668 --> 00:09:06,011 Yeah, it says "Bullcone". 95 00:09:16,389 --> 00:09:17,973 Nah. - Dude, come on! 96 00:09:17,974 --> 00:09:20,350 No, good luck. No really, it's fine. You go for it. I'll come back. 97 00:09:20,351 --> 00:09:21,977 You're a misery guts! - I'll come back. 98 00:09:21,978 --> 00:09:23,437 No, alright, I'll get the corners done, 99 00:09:23,438 --> 00:09:25,314 then you can do the fun bit - filling in the middle. 100 00:09:25,315 --> 00:09:28,443 Yeah, perfect, okay. I'll see you around March! 101 00:09:30,945 --> 00:09:32,788 I got a corner! 102 00:09:49,506 --> 00:09:51,724 It's a bit late for the bells, isn't it? 103 00:09:53,176 --> 00:09:54,677 Yeah. 104 00:10:43,045 --> 00:10:44,309 Dude, the rules are very clear. 105 00:10:44,310 --> 00:10:47,938 We need to wait for the -what's his name?- the Realtor General, Amidon. 106 00:10:47,939 --> 00:10:50,315 Relator, and he should've been here yesterday. 107 00:10:50,316 --> 00:10:55,737 Dude, even so. - Right, fine. I'm now going up to the site. 108 00:10:55,738 --> 00:10:58,073 But you know I'm not very technical inclined. I just hope 109 00:10:58,074 --> 00:11:02,920 all this delicate equipment doesn't... - Dude, calm down, man! 110 00:11:05,665 --> 00:11:08,375 You've ever known any Buddhists, Deacon? 111 00:11:08,376 --> 00:11:09,835 Sorry? - Have you ever known any Buddhists? 112 00:11:09,836 --> 00:11:11,503 I had a girlfriend who was a Buddhist; 113 00:11:11,504 --> 00:11:14,803 she did a vow of silence, it was fucking brilliant! 114 00:11:18,928 --> 00:11:23,265 You know, the accelerator is not an on-off button, Gray. 115 00:11:23,266 --> 00:11:27,477 It's something you can press and depress gently. 116 00:11:27,478 --> 00:11:29,400 Yeah, well, I just turn around. 117 00:11:32,150 --> 00:11:35,824 There we go. Thanks mate. Tit! 118 00:11:36,487 --> 00:11:39,948 Are we there yet? - No, fucking sat-nav's fucked. 119 00:11:39,949 --> 00:11:43,076 It has taken us in a massive shitty circle. 120 00:11:43,077 --> 00:11:45,124 Yeah, ask this fella here. 121 00:11:45,747 --> 00:11:49,342 He looks like an agreeable local bumpkin type. 122 00:11:49,417 --> 00:11:52,636 Hi, can you tell us where the church is round here please? 123 00:11:53,004 --> 00:11:56,924 Yeah, you know, it's a big pointy building with a spire on top. 124 00:11:56,925 --> 00:11:58,425 Please be quiet. - God's house! 125 00:11:58,426 --> 00:12:01,270 Please be quiet. - Alright. 126 00:12:01,554 --> 00:12:04,307 His name's father Crellick. 127 00:12:09,312 --> 00:12:13,607 Right, okay... Thanks very much for your time. Sorry to bother you. 128 00:12:13,608 --> 00:12:15,692 Have a cracking day, mate! - Have a good trip. 129 00:12:15,693 --> 00:12:17,695 Good luck with it! 130 00:12:24,577 --> 00:12:26,203 Can you smell that? 131 00:12:26,788 --> 00:12:28,505 It's cows. 132 00:12:29,832 --> 00:12:31,458 I hate cows. 133 00:12:44,347 --> 00:12:46,565 Why do people do this? 134 00:12:47,058 --> 00:12:50,936 Satanists, supposedly. They record messages on them. 135 00:12:50,937 --> 00:12:54,441 Spells, curses, that sort of thing... - Curses? 136 00:12:56,567 --> 00:12:58,067 I got it. 137 00:13:14,585 --> 00:13:16,257 Oh dude. 138 00:13:17,130 --> 00:13:21,851 That's nature for you, Deacon. Big stuff eating little stuff. 139 00:13:44,866 --> 00:13:47,664 One glance in the bible will tell you that. 140 00:13:48,369 --> 00:13:50,997 Or take the miracle of Lanciano. 141 00:13:52,123 --> 00:13:57,252 In the year 700 a Basilian monk had doubts over the actual physical presence 142 00:13:57,253 --> 00:14:00,097 of Jesus Christ in the holy Eucharist. 143 00:14:00,214 --> 00:14:06,219 While he was performing the ceremony, before his eyes 144 00:14:06,220 --> 00:14:10,932 the bread and the wine transformed into chunks of living flesh. 145 00:14:10,933 --> 00:14:14,811 The question is: Do you give cows names? 146 00:14:14,812 --> 00:14:18,907 My mate at school, Scott Andrews, 147 00:14:19,442 --> 00:14:25,405 he said he gives his cows names, or did when he was a kid, 148 00:14:25,406 --> 00:14:28,625 and then they couldn't kill them. They got like attached to them 149 00:14:29,285 --> 00:14:34,873 and then that cow ended up living with them for like about 14 years - 150 00:14:34,874 --> 00:14:39,925 the life span of a cow. They said it was a massive pain in the arse. 151 00:14:46,219 --> 00:14:49,017 Cheery stuff. You alright? 152 00:14:49,263 --> 00:14:51,731 I'm alright, yeah. Just hanging with my home boy. 153 00:15:03,986 --> 00:15:05,738 Afternoon, Barry. 154 00:15:08,991 --> 00:15:10,663 Father Crellick? 155 00:15:11,119 --> 00:15:13,542 I think you've been expecting us. 156 00:15:15,039 --> 00:15:19,126 Oh yes, of course! I wasn't sure what time you'd be arriving. 157 00:15:19,127 --> 00:15:23,213 The Relator General has been delayed but I'm Deacon and this is Gray. 158 00:15:23,214 --> 00:15:24,714 Alright. 159 00:15:25,675 --> 00:15:29,177 I was under the impression that you fellows would make me feel underdressed. 160 00:15:29,178 --> 00:15:34,724 "You all shall be dressed in humility, for God resists the proud" 161 00:15:34,725 --> 00:15:37,853 "and gives grace to the humble." 162 00:15:41,065 --> 00:15:44,159 I'll show you where it happened. - Thank you. 163 00:16:11,304 --> 00:16:14,347 The decision of dedication that you make today 164 00:16:14,348 --> 00:16:19,103 is one of the most sacred and significant you may declare. 165 00:16:20,062 --> 00:16:22,235 I baptize thee 166 00:16:22,732 --> 00:16:28,363 in the name of the Father, the Son and the Holy... 167 00:16:32,617 --> 00:16:34,118 What's that? 168 00:16:51,302 --> 00:16:52,803 Father... 169 00:16:56,516 --> 00:16:59,809 That is mental! Have you seen this? - Yes. 170 00:16:59,810 --> 00:17:01,903 That is nuts! 171 00:17:02,396 --> 00:17:03,896 It's great. 172 00:17:04,690 --> 00:17:08,485 So how long have you been here, father Crellick? 173 00:17:08,486 --> 00:17:11,154 This has been a project of mine for a few years now. 174 00:17:11,155 --> 00:17:16,001 The diocese finally acquiesced and we opened just over two months ago. 175 00:17:17,119 --> 00:17:20,121 These are the church records you asked for. 176 00:17:20,122 --> 00:17:21,794 Great, thanks. 177 00:17:22,542 --> 00:17:28,004 I don't quite understand. These cameras, are they necessary? 178 00:17:28,005 --> 00:17:31,475 We have to fully investigate every claim. 179 00:17:32,552 --> 00:17:34,052 Claim? 180 00:17:34,470 --> 00:17:37,430 What claim? We all saw it! 181 00:17:37,431 --> 00:17:42,687 It was a very impressive video, father Crellick, else we wouldn't be here. 182 00:17:44,146 --> 00:17:48,321 It's not brain surgery. It's a fundamentally simple kit. 183 00:17:48,734 --> 00:17:50,577 HD cameras. 184 00:17:50,611 --> 00:17:54,661 In this case: pro 5-80s. 185 00:17:55,908 --> 00:17:59,002 Electric screwdriver - one for me, 186 00:17:59,412 --> 00:18:00,959 one for you. 187 00:18:12,008 --> 00:18:13,508 Okay. 188 00:18:28,649 --> 00:18:31,948 It's getting late. Fancy a drink? - Yeah. 189 00:18:44,999 --> 00:18:47,376 Evening. - Evening. 190 00:18:48,169 --> 00:18:51,138 Gray, let's get these off, yeah? 191 00:18:53,924 --> 00:18:56,051 You got Wi-Fi here by any chance? 192 00:18:56,802 --> 00:18:58,849 Dude, I can't believe that video. 193 00:18:59,555 --> 00:19:02,899 That's nuts. I must have watched that 50 times today. 194 00:19:03,559 --> 00:19:06,811 What happens if we actually find something? 195 00:19:06,812 --> 00:19:09,564 If we see something we report it and then they decide 196 00:19:09,565 --> 00:19:11,567 whether to follow it up. 197 00:19:12,109 --> 00:19:13,818 What, that's it? - Yeah, that's it. 198 00:19:13,819 --> 00:19:15,904 And then we're onto the next job. 199 00:19:15,905 --> 00:19:18,073 We're here to observe and report. 200 00:19:18,074 --> 00:19:20,201 We don't make the decisions. 201 00:19:20,951 --> 00:19:25,455 They only recognize miracles in very, very few cases. 202 00:19:25,456 --> 00:19:30,211 Look, we get a lot of time wasters. - But that video 203 00:19:30,836 --> 00:19:33,880 is impressive. I mean, you said that yourself! 204 00:19:33,881 --> 00:19:37,050 No, no, no, it is, definitely! I didn't think 205 00:19:37,051 --> 00:19:40,595 father Crellick had it in him. I thought we would have seen the strings. 206 00:19:40,596 --> 00:19:44,475 You're saying all that was fake? - Yes. 207 00:19:44,558 --> 00:19:46,935 What, all the stuff? 208 00:19:47,978 --> 00:19:51,439 Even that thing at the end? - What - on the camera? 209 00:19:51,440 --> 00:19:53,942 I don't know. It was a glitch or something. 210 00:19:55,403 --> 00:19:58,827 So that girl in Spain last year, with the 211 00:19:59,073 --> 00:20:03,828 stigmata. You can't fake that. - No, I was there for that one. 212 00:20:04,203 --> 00:20:06,162 And? - Fake. 213 00:20:06,163 --> 00:20:08,248 No it wasn't. - And not a very good one. 214 00:20:08,249 --> 00:20:12,674 Dude, you can't fake stigmata, there are holes in your hands. 215 00:20:13,421 --> 00:20:16,720 So what was it - hidden blood capsules or something? 216 00:20:16,924 --> 00:20:19,222 No, it was much simpler. 217 00:20:19,427 --> 00:20:28,187 Every day for ten weeks the girl's mother cut her hands and feet open. 218 00:20:30,104 --> 00:20:35,360 The girl got septicemia. Do you know what her mother said to me 219 00:20:35,401 --> 00:20:37,278 after she died? 220 00:20:38,279 --> 00:20:43,125 Now you can make my girl a saint. 221 00:21:10,895 --> 00:21:14,319 I see his nibs has arrived. 222 00:21:25,326 --> 00:21:30,127 My dear brother Deacon. The prodigal son returns. 223 00:21:32,374 --> 00:21:36,629 You are still one of us, aren't you, Deacon? 224 00:21:37,797 --> 00:21:40,298 Hello Mark, how's is the Vatican these days? 225 00:21:40,299 --> 00:21:43,593 You should really come and see for yourself once in a while. 226 00:21:43,594 --> 00:21:46,846 And this must be our technical specialist. I'm Father Amidon. 227 00:21:46,847 --> 00:21:48,181 Alright, how're you doing? - Call me Mark. 228 00:21:48,182 --> 00:21:49,516 A pleasure. - Sorry about the delay, 229 00:21:49,517 --> 00:21:51,267 I was at a fundraiser in Boston. 230 00:21:51,268 --> 00:21:53,770 I'm really intrigued to see the set up. 231 00:21:54,104 --> 00:21:58,858 We've got all the cameras set up on site. - The regulations clearly state 232 00:21:58,859 --> 00:22:02,195 that the entire team must be in place before commencing anything. 233 00:22:02,196 --> 00:22:05,370 That would mean... - Don't blame him, Mark. 234 00:22:05,491 --> 00:22:08,870 It was my idea. - Why am I not surprised about that? 235 00:22:11,747 --> 00:22:15,208 Yeah, well... Church records. 236 00:22:15,209 --> 00:22:17,427 Thought they might be useful. 237 00:22:21,298 --> 00:22:22,798 Right. 238 00:22:23,551 --> 00:22:25,051 Gray. 239 00:22:25,928 --> 00:22:27,725 Yeah. Night, mate. 240 00:22:28,347 --> 00:22:31,726 You'll be wanting to fit my head cam, no doubt. 241 00:22:32,810 --> 00:22:34,311 Yeah, sure. 242 00:22:44,488 --> 00:22:47,241 He can be very persuasive, our brother Deacon. 243 00:22:48,576 --> 00:22:50,874 He doesn't really like taking orders. 244 00:22:53,163 --> 00:22:57,088 All you need to remember, Gray, is who's in charge. 245 00:22:59,461 --> 00:23:00,961 Right. 246 00:23:04,383 --> 00:23:06,100 Chip forks, 247 00:23:07,219 --> 00:23:11,389 tartar, ketchup, what not. 248 00:23:11,390 --> 00:23:12,982 Tuck in. 249 00:23:18,647 --> 00:23:20,319 Did you hear that? 250 00:23:21,525 --> 00:23:23,026 Listen! 251 00:23:29,408 --> 00:23:33,378 You're imagining things. - Let's eat, it's getting cold. 252 00:23:41,795 --> 00:23:46,675 What the fuck is that? - Where's the fire extinguisher? 253 00:23:52,014 --> 00:23:53,515 Are you alright? 254 00:23:54,975 --> 00:23:57,148 Stay back, stay back! 255 00:24:06,278 --> 00:24:07,778 What is it? 256 00:24:11,116 --> 00:24:12,708 What happened? 257 00:24:12,826 --> 00:24:14,794 What are you doing? 258 00:24:20,918 --> 00:24:22,961 Deacon? - It's a sheep. 259 00:24:22,962 --> 00:24:24,879 A what? - A sheep. 260 00:24:24,880 --> 00:24:26,632 Dear God! 261 00:24:27,299 --> 00:24:28,967 I don't know. - Is that blood? 262 00:24:28,968 --> 00:24:31,095 Oh, these kids. 263 00:24:31,553 --> 00:24:33,145 Oh my God. 264 00:24:33,639 --> 00:24:37,689 Just keep breathing. It's okay... 265 00:24:39,269 --> 00:24:40,979 An incident. 266 00:24:40,980 --> 00:24:46,156 Well, someone killed an animal, a sheep, outside our cottage. 267 00:24:46,235 --> 00:24:50,785 They set fire to it. They, they burnt it. The poor creature was in agony. 268 00:24:51,490 --> 00:24:53,658 No, I didn't see the people who did it. 269 00:24:53,659 --> 00:24:57,629 It was kids, I think. Kids from the village. 270 00:26:44,103 --> 00:26:47,823 Our Father who is in heaven, 271 00:26:48,524 --> 00:26:53,569 who has shown us this glorious miracle in your house of worship. 272 00:26:53,570 --> 00:26:56,573 Please show yourself again! 273 00:26:56,657 --> 00:26:59,200 "Our father who art in heaven," 274 00:26:59,201 --> 00:27:01,202 "hallowed by thy name." 275 00:27:01,203 --> 00:27:02,829 "Thy kingdom come." 276 00:27:02,830 --> 00:27:05,123 "Thy will be done, on earth as it is in heaven." 277 00:27:05,124 --> 00:27:07,583 "Give us this day our daily bread." 278 00:27:07,584 --> 00:27:09,293 "And forgive us our trespasses," 279 00:27:09,294 --> 00:27:11,504 "as we forgive those who trespass against us." 280 00:27:11,505 --> 00:27:14,178 "And lead us not into temptation," 281 00:27:14,758 --> 00:27:17,602 "but deliver us from evil." 282 00:27:35,028 --> 00:27:37,997 You still up? - Yeah, can't sleep. 283 00:27:40,284 --> 00:27:42,536 You gonna wear that thing to bed? 284 00:27:43,120 --> 00:27:45,418 No, I'll stick it on charge in a minute. 285 00:27:50,794 --> 00:27:52,420 You alright, Deacon? 286 00:27:54,882 --> 00:27:56,382 Yeah. 287 00:27:57,718 --> 00:27:59,218 You? 288 00:27:59,636 --> 00:28:01,137 Yeah, I'm alright... 289 00:28:02,097 --> 00:28:04,432 What are you reading? - What's this? 290 00:28:04,433 --> 00:28:10,229 It's a journal from Dr. Pritchard Mandeville. Now he was the last 291 00:28:10,230 --> 00:28:13,941 minister of the church before it closed around 1880. 292 00:28:13,942 --> 00:28:18,654 Apparently the Lord came to him in these dreams and called him here and told him 293 00:28:18,655 --> 00:28:22,074 to open an orphanage nearby. 294 00:28:22,075 --> 00:28:23,575 Let's have a look. 295 00:28:29,583 --> 00:28:34,304 "A curious town, none too pleasant for it." 296 00:28:35,005 --> 00:28:40,953 "The locals are a solemn bunch and the skies are leaden grey." 297 00:28:41,011 --> 00:28:43,388 Well, I know how he feels. 298 00:28:44,306 --> 00:28:47,047 You know, I thought I was gonna get sent home earlier on. 299 00:28:47,768 --> 00:28:51,687 Listen, I wouldn't worry about it. Mark just likes to do things by the book. 300 00:28:51,688 --> 00:28:56,442 He's probably not best pleased that one of the team members isn't even religious. 301 00:28:56,443 --> 00:29:01,449 Hey, I believe in stuff, just not as much as you two. 302 00:29:02,032 --> 00:29:04,705 Yeah, well, he'll come round. 303 00:29:05,953 --> 00:29:07,579 Or you will. 304 00:29:07,746 --> 00:29:11,045 Father Crellick, nice to meet you at last. 305 00:29:11,250 --> 00:29:13,960 You do look a little tired, Father Crellick. Are you alright? 306 00:29:13,961 --> 00:29:19,382 You know, it wouldn't do any harm if you went away for a day or two, 307 00:29:19,383 --> 00:29:23,135 think about something else. We will be very thorough, 308 00:29:23,136 --> 00:29:24,808 I assure you. 309 00:29:25,097 --> 00:29:28,146 We will need full access to the church. 310 00:29:29,226 --> 00:29:30,773 Of course. 311 00:29:31,895 --> 00:29:33,738 The keys to the kingdom. 312 00:29:38,318 --> 00:29:41,492 Father Crellick has left the site. 313 00:29:42,197 --> 00:29:44,574 Now we're going to examine the altar. 314 00:29:45,909 --> 00:29:51,668 Church built around 1260. It's a small parish enclave on top of a hill. 315 00:29:54,042 --> 00:29:56,419 And here's the crucifix. 316 00:29:56,920 --> 00:30:00,089 Solid enough, nothing hidden underneath. 317 00:30:00,090 --> 00:30:03,059 Yeah, it might not be the same one. Could be a duplicate. 318 00:30:03,677 --> 00:30:09,855 Note: Must cross check crucifix against video footage. 319 00:30:10,434 --> 00:30:12,652 Are you mental? I mean, 320 00:30:13,687 --> 00:30:17,737 Crellick was standing here, right? And he was holding a baby. 321 00:30:19,359 --> 00:30:23,904 How's he gonna move all that lot? - You mean, how did he move all that lot? 322 00:30:23,905 --> 00:30:27,325 I can't believe you two are so sure it was him. 323 00:30:27,326 --> 00:30:28,826 Hang on. 324 00:30:29,536 --> 00:30:31,709 Yep, I've got an idea. 325 00:30:32,748 --> 00:30:34,248 There you go. 326 00:30:34,499 --> 00:30:37,835 Ah, there it is. - What? - See it? - No. 327 00:30:37,836 --> 00:30:39,588 Wind the tape back. 328 00:30:40,547 --> 00:30:42,299 Right, watch it again. 329 00:30:45,093 --> 00:30:47,095 Look at the altar table. 330 00:30:48,221 --> 00:30:51,390 The water, it's vibrating. 331 00:30:51,391 --> 00:30:55,394 Exactly! A speaker under the altar would do that. 332 00:30:55,395 --> 00:30:59,190 And there's definitely some fixture holding something under there. 333 00:30:59,191 --> 00:31:01,534 What, like a subwoofer? - Yeah. 334 00:31:02,110 --> 00:31:07,573 You saw the size of his congregation? This is his chance for notoriety. 335 00:31:07,574 --> 00:31:09,784 You know, headline in the local newspaper, 336 00:31:09,785 --> 00:31:11,243 maybe a bit in the evening news. 337 00:31:11,244 --> 00:31:14,497 People will start flocking back in, and even if eventually the Vatican 338 00:31:14,498 --> 00:31:19,001 doesn't recognize the miracle - well, by then the coffers are full. 339 00:31:19,002 --> 00:31:21,962 Yeah, some of these people think they are doing the church a favour, 340 00:31:21,963 --> 00:31:25,967 when in reality all they are doing is dragging us back to the dark ages. 341 00:31:27,219 --> 00:31:30,096 Right, we're going to set up a grid to cover the space. 342 00:31:30,097 --> 00:31:33,057 You take the left transcept, I'll take the right. 343 00:31:33,058 --> 00:31:34,475 Hang on, what are we looking for? 344 00:31:34,476 --> 00:31:37,728 Well, anything that doesn't fit. You know, recent repairs, 345 00:31:37,729 --> 00:31:40,356 wires in the wall. Just something that doesn't look right. 346 00:31:40,357 --> 00:31:41,982 You are thinking hidden speakers, like in... 347 00:31:41,983 --> 00:31:43,530 Yes. 348 00:31:43,944 --> 00:31:48,244 That's better across there, like that. - Alright? Sweet. 349 00:31:55,997 --> 00:31:58,332 What's that? - What, this? 350 00:31:58,333 --> 00:32:02,086 It's for detecting magnetic fields. It can pick up any hidden speakers in the walls 351 00:32:02,087 --> 00:32:05,181 larger than like a pair of earbuds. 352 00:32:05,215 --> 00:32:08,184 Earbuds? - Yeah, headphones, Mark. 353 00:32:33,869 --> 00:32:36,042 Are you two making that noise? 354 00:32:36,538 --> 00:32:39,587 Are you scraping off paint? - Eh? 355 00:32:42,043 --> 00:32:43,715 Not me, dude. 356 00:33:20,874 --> 00:33:23,672 I got you, Deacon, I got you! 357 00:33:27,881 --> 00:33:32,426 No, Deacon's alright when you get to know him. I mean, he seems on top of it 358 00:33:32,427 --> 00:33:35,930 if you ask me. He's... Yeah, alright, he likes a drink. 359 00:33:35,931 --> 00:33:39,981 But I mean, he's just having a sip of the communion wine, so it's all kosher. 360 00:33:41,686 --> 00:33:44,188 Look, booze just relaxes him. 361 00:33:44,940 --> 00:33:48,785 Well, I mean, priests are an uptight bunch and he's got a lot on his mind. 362 00:33:49,069 --> 00:33:54,793 That Crellick, he's a few rosaries short of a crucifix. 363 00:33:55,867 --> 00:33:57,367 Hello? 364 00:33:59,788 --> 00:34:01,288 Hello? 365 00:34:02,707 --> 00:34:04,675 Fucking dog bollocks. 366 00:34:14,844 --> 00:34:16,345 There it is again. 367 00:34:17,055 --> 00:34:19,023 Is that one of you two? 368 00:34:19,349 --> 00:34:21,817 What? - Shhh, listen! 369 00:34:30,360 --> 00:34:31,860 Gray? 370 00:34:35,657 --> 00:34:40,253 Here lies the body of Samuel Shortage, aged 62. 371 00:34:40,912 --> 00:34:43,380 Not a bad innings, I suppose. 372 00:35:09,065 --> 00:35:13,945 It seems... to 373 00:35:14,195 --> 00:35:16,072 be coming from over there. 374 00:35:18,992 --> 00:35:25,067 "Wrapped up in linen. All wrapped up in linen and cold as clay." 375 00:35:27,167 --> 00:35:32,941 "So beat the drum slowly and play the fife lowly." 376 00:35:37,093 --> 00:35:38,845 What the fuck... 377 00:35:57,614 --> 00:35:59,787 That's fucking weird. 378 00:36:03,495 --> 00:36:05,292 What the fuck... 379 00:36:07,624 --> 00:36:10,968 Oh fucking hell, fucking hell... 380 00:36:12,879 --> 00:36:14,379 What is that? 381 00:36:15,090 --> 00:36:16,590 Gray! 382 00:36:18,968 --> 00:36:21,011 That sodding dog! - Where? 383 00:36:21,012 --> 00:36:24,061 I dunno, I think he ran off. 384 00:36:26,101 --> 00:36:27,351 Up you come. 385 00:36:27,352 --> 00:36:31,447 I honestly thought some five year old girl must have broken her leg. 386 00:37:02,971 --> 00:37:05,681 I don't know what kind. It was a big one. - What, like a dachshund? 387 00:37:05,682 --> 00:37:08,642 It wasn't a dachshund. It was like the hound of the fucking Baskervillesl 388 00:37:08,643 --> 00:37:09,935 Mark! 389 00:37:09,936 --> 00:37:12,312 Mark! Don't move, Mark. Open your eyes! 390 00:37:12,313 --> 00:37:13,856 He's got blood in his ear. - Right. 391 00:37:13,857 --> 00:37:15,983 Gray, take him outside, sit him down 392 00:37:15,984 --> 00:37:19,737 and stay with him. Stay with him! - All I need is a little air. 393 00:37:19,738 --> 00:37:21,706 You look peaky, Mark. 394 00:37:25,452 --> 00:37:26,577 Mark! - What? 395 00:37:26,578 --> 00:37:28,328 Why don't you go and see a doctor? 396 00:37:28,329 --> 00:37:31,165 It's just an in-ear thing. I must have ruptured my 397 00:37:31,166 --> 00:37:33,375 ear drum on the flight. It happens... 398 00:37:33,376 --> 00:37:37,421 No, I heard it too. It was like this weird rasping, scratchy noise, 399 00:37:37,422 --> 00:37:40,674 a bit like that. - Okay, okay, it was rats. 400 00:37:40,675 --> 00:37:42,509 Hardly unusual in an old building. 401 00:37:42,510 --> 00:37:46,230 Can I just go on the record please and say 402 00:37:47,015 --> 00:37:49,808 that Mark should go and see a doctor! 403 00:37:49,809 --> 00:37:53,904 Right, I'm going to bed. I need to write up my report. 404 00:37:58,902 --> 00:38:02,654 Deacon - I mean what is he, a Christian or a Christian scientist? 405 00:38:02,655 --> 00:38:06,366 So Gray, how did you come to be working for the congregation? 406 00:38:06,367 --> 00:38:09,661 I saw it on a tech recruitment website. 407 00:38:09,662 --> 00:38:13,086 Sounded cool, money was good. 408 00:38:14,459 --> 00:38:18,304 They did ask me if I was a believer. 409 00:38:18,379 --> 00:38:20,631 And I said: "yeah". 410 00:38:20,632 --> 00:38:22,133 You lied. 411 00:38:22,884 --> 00:38:24,384 Well... 412 00:38:24,969 --> 00:38:26,891 You know, I wasn't 413 00:38:27,972 --> 00:38:29,894 brought up religious. 414 00:38:30,308 --> 00:38:31,809 But you know, 415 00:38:33,311 --> 00:38:37,816 I believe in... stuff. I mean today, right, 416 00:38:38,358 --> 00:38:40,030 in the church - 417 00:38:41,986 --> 00:38:45,660 didn't you feel... something? 418 00:38:46,825 --> 00:38:50,078 A presence? - Well, 419 00:38:51,621 --> 00:38:53,543 it is a church. 420 00:38:57,210 --> 00:38:59,428 I'll get you a beer. - Okay. 421 00:39:04,425 --> 00:39:05,843 Deacon! 422 00:39:05,844 --> 00:39:08,095 Yes? - What happened in Belém? 423 00:39:08,096 --> 00:39:09,688 No. 424 00:39:09,764 --> 00:39:13,100 Dude, I'm gonna keep hassling you if you don't tell me, okay? 425 00:39:13,101 --> 00:39:17,356 I'm gonna badger you if you don't tell me. Cough it! 426 00:39:25,530 --> 00:39:28,699 Belém. Bethlehem in English. - Right. 427 00:39:28,700 --> 00:39:30,742 It's a town in Northern Brazil. 428 00:39:30,743 --> 00:39:36,124 Well, there was a shrine there that was getting a reputation as a new Lourdes. 429 00:39:36,583 --> 00:39:40,544 Cardinal Prefect Renaldi himself led the investigation. 430 00:39:40,545 --> 00:39:44,006 When they arrived they were amazed. There was a queue of sick 431 00:39:44,007 --> 00:39:47,306 people outside the shrine waiting to be healed. 432 00:39:47,343 --> 00:39:48,843 And... 433 00:39:49,804 --> 00:39:51,889 did they see anyone get healed? 434 00:39:51,890 --> 00:39:53,390 Better. 435 00:39:55,810 --> 00:39:57,687 They saw God. 436 00:39:58,813 --> 00:40:00,360 Right. 437 00:40:01,149 --> 00:40:05,068 Now we started getting really confused reports from Renaldi... 438 00:40:05,069 --> 00:40:07,537 which barely made any sense. 439 00:40:07,822 --> 00:40:12,034 And then... Then they disappeared. 440 00:40:12,035 --> 00:40:13,661 Renaldi? 441 00:40:14,120 --> 00:40:19,374 Yeah, Renaldi. The Vatican, they went crazy. It's like a high ranking cardinal 442 00:40:19,375 --> 00:40:21,877 and his team had just vanished. 443 00:40:24,213 --> 00:40:29,014 Their bodies turned up in the jungle a few days later. 444 00:40:31,262 --> 00:40:34,431 So what happened? - The autopsy reports revealed 445 00:40:34,432 --> 00:40:39,436 "atypical chemical traces". - So what does that mean? 446 00:40:39,437 --> 00:40:45,162 They what - they got poisoned? - My guess: Dimethyltryptamine, D.M.T.. 447 00:40:46,986 --> 00:40:50,322 Powerful hallucinogenic, plant- derived. The shamans there 448 00:40:50,323 --> 00:40:54,618 have been using it for millennia. Maybe the priests had a bad reaction to it 449 00:40:54,619 --> 00:40:58,794 and the locals panicked and dumped the bodies. 450 00:40:58,957 --> 00:41:04,957 Or... maybe... they actually saw God. 451 00:41:11,594 --> 00:41:14,179 Hold up your beer bottle. No, no, side on. 452 00:41:14,180 --> 00:41:17,391 Let me show you. There, hold it up like that. 453 00:41:17,392 --> 00:41:18,684 That's it, put your hand on top like that. 454 00:41:18,685 --> 00:41:21,061 Alright? - Perfect. Now are you watching? 455 00:41:21,062 --> 00:41:22,562 Here we go. 456 00:41:25,108 --> 00:41:26,608 Dude... 457 00:41:26,651 --> 00:41:28,151 Yeah... 458 00:41:29,320 --> 00:41:32,289 Don't believe everything you see, Gray. 459 00:41:33,157 --> 00:41:34,657 Good night. 460 00:41:40,164 --> 00:41:42,041 What the fuck... 461 00:41:46,838 --> 00:41:50,512 Father, give me the strength to resist evil. 462 00:41:50,842 --> 00:41:56,770 Please protect this house and prevent evil from entering. 463 00:41:57,557 --> 00:42:03,063 I need your strength, and the strength of your Son, Jesus Christ. 464 00:42:07,734 --> 00:42:13,715 Strengthen my faith and sacrifice this holy place... 465 00:42:23,583 --> 00:42:26,131 Please let me be strong... 466 00:43:03,539 --> 00:43:08,510 Strengthen my power and my faith for this ordeal... 467 00:43:19,305 --> 00:43:24,601 "More cages. Sick to my core. The dreams drew me here." 468 00:43:24,602 --> 00:43:30,655 "Perhaps always him. I beseech you reader, leave this place!" 469 00:43:30,858 --> 00:43:34,612 "This village, a painted facade." 470 00:43:35,363 --> 00:43:39,288 "He lies beneath ever hungrier for souls." 471 00:43:40,076 --> 00:43:45,205 And this bit: "Now I see the perfect hideous logic" 472 00:43:45,206 --> 00:43:47,253 "of the orphanage." 473 00:43:47,875 --> 00:43:50,293 "I may have a new master now." 474 00:43:50,294 --> 00:43:53,673 And that's it. That's the last thing he wrote. 475 00:43:56,300 --> 00:44:01,429 Does any of that mean anything to you? - No. No, but I'll tell you something: 476 00:44:01,430 --> 00:44:04,474 I don't think it's an accident that Mandeville's journal 477 00:44:04,475 --> 00:44:07,727 ended up in the church records. I think Crellick put it there. 478 00:44:07,728 --> 00:44:11,857 I think he wanted us to find it because we would read it and understand something. 479 00:44:11,858 --> 00:44:16,363 Something that Crellick couldn't or wouldn't tell us. 480 00:44:17,321 --> 00:44:21,166 But what that is I've no idea. 481 00:44:22,994 --> 00:44:26,088 Right, come on, Mark. Let's go! 482 00:44:28,833 --> 00:44:30,425 Mark? 483 00:44:35,506 --> 00:44:37,006 Mark? 484 00:44:40,428 --> 00:44:41,928 Mark? 485 00:44:45,766 --> 00:44:47,734 Deacon, look at his ear. 486 00:44:48,060 --> 00:44:51,313 Mark. Mark! 487 00:44:57,320 --> 00:45:01,620 Listen, we'll just let him sleep it off. The walk will do him good. 488 00:45:03,784 --> 00:45:06,878 Please leave me. 489 00:45:09,040 --> 00:45:10,837 It's open. 490 00:45:20,176 --> 00:45:22,260 I heard the voices again last night. 491 00:45:22,261 --> 00:45:23,933 Father Crellick! 492 00:45:26,641 --> 00:45:28,393 Did you sleep here? 493 00:45:33,356 --> 00:45:36,608 Were those voices coming from over here, Father Crellick? 494 00:45:36,609 --> 00:45:39,908 Looks like those kids have played a wee trick on you. 495 00:45:41,155 --> 00:45:42,572 You think I'm a fool, don't you? 496 00:45:42,573 --> 00:45:47,911 We want this to be a miracle just as much as you do, dude. 497 00:45:47,912 --> 00:45:50,631 No, you don't. 498 00:45:52,708 --> 00:45:54,710 I'm not like Mandeville. 499 00:45:57,755 --> 00:46:02,300 If there is anything in this church this will help us find it. 500 00:46:02,301 --> 00:46:07,764 I mean, if a poltergeist farted in here six months ago we will hear it. 501 00:46:07,765 --> 00:46:13,765 This is ghost hunting equipment, is it? - Well, okay. You know how you said 502 00:46:13,938 --> 00:46:15,313 that when you heard the sound 503 00:46:15,314 --> 00:46:17,524 it seemed to move? - Yeah. 504 00:46:17,525 --> 00:46:19,025 Well, 505 00:46:19,402 --> 00:46:24,328 these are radio mics and they've got an analogue receiver. 506 00:46:24,782 --> 00:46:30,662 It's got dials, okay? That means you can tune between frequencies. 507 00:46:30,663 --> 00:46:32,664 And that's good? 508 00:46:32,665 --> 00:46:35,008 It's where stuff hides. 509 00:46:35,293 --> 00:46:37,170 Where did you hear the sound? 510 00:46:37,253 --> 00:46:39,462 Huh? - Where did you hear the sound? 511 00:46:39,463 --> 00:46:41,589 Well, it was there and then it moved over to there. 512 00:46:41,590 --> 00:46:44,843 Okay. We put one mic here, in the pulpit. 513 00:46:44,844 --> 00:46:48,388 We put one mic over here, let's say in the middle of these books. 514 00:46:48,389 --> 00:46:53,143 We put one mic somewhere here, on the high altar. 515 00:46:53,144 --> 00:46:56,563 And then you can tune in- between the three of them? 516 00:46:56,564 --> 00:46:58,440 We can then tune between all three, 517 00:46:58,441 --> 00:47:02,360 we can hear three dimensionally what's going on in this space. 518 00:47:02,361 --> 00:47:04,904 And we can put some further around here? 519 00:47:04,905 --> 00:47:07,741 We've got 12 in total. Pick your spots. 520 00:47:07,742 --> 00:47:09,159 Okay. 521 00:47:09,160 --> 00:47:13,005 Mic check. Mic one, check. 522 00:47:13,039 --> 00:47:15,332 Can you hear me? - Yeah. 523 00:47:15,333 --> 00:47:17,792 No, I mean you can hear me, but can you hear it on the receiver? 524 00:47:17,793 --> 00:47:19,794 Oh, sorry. - Tune it round to 100. 525 00:47:19,795 --> 00:47:21,968 On the dial, the big dial. 526 00:47:23,883 --> 00:47:25,976 Cool. 527 00:47:28,637 --> 00:47:31,639 Yeah, that will be good, that's where Mark had his fall, wasn't it? 528 00:47:31,640 --> 00:47:35,269 It's dirty work down here, mate. 529 00:47:36,145 --> 00:47:41,993 Right, mic two, check. - Mic two, check! 530 00:47:44,528 --> 00:47:46,701 Mic seven, check. 531 00:47:47,198 --> 00:47:50,622 Yeah, hearing it. Mic seven, roger. 532 00:48:02,213 --> 00:48:04,590 Dude, listen. 533 00:48:04,632 --> 00:48:06,132 Listen. 534 00:48:12,056 --> 00:48:13,933 Let me get a hold on that. 535 00:48:16,060 --> 00:48:17,903 Alright, that's... 536 00:48:18,813 --> 00:48:20,647 No, that's mic two. 537 00:48:20,648 --> 00:48:22,445 Is it moving? 538 00:48:25,945 --> 00:48:27,697 Dude, what is that? 539 00:48:29,031 --> 00:48:31,199 It's moving, it's moving along this wall. 540 00:48:31,200 --> 00:48:34,874 Now what? - Now it's going towards the bookcase. 541 00:48:35,955 --> 00:48:37,502 Just there. 542 00:48:37,540 --> 00:48:39,383 That's right there, dude. 543 00:48:42,253 --> 00:48:45,723 What is that - an animal? 544 00:48:46,549 --> 00:48:48,551 Is that a voice? 545 00:48:53,556 --> 00:48:56,024 No, it's gone. 546 00:48:58,227 --> 00:48:59,979 It's totally gone. 547 00:49:00,438 --> 00:49:03,231 You've checked all this for speakers, haven't you? 548 00:49:03,232 --> 00:49:05,609 Dude, it was along this wall here. 549 00:49:06,735 --> 00:49:08,703 It moved along here. 550 00:49:08,737 --> 00:49:11,114 And you've checked that for speakers? 551 00:49:22,918 --> 00:49:25,011 There is nothing in there, dude? 552 00:49:29,008 --> 00:49:31,385 Hi Mark, you feeling better? 553 00:49:33,345 --> 00:49:34,971 I'm fine. 554 00:49:44,815 --> 00:49:48,693 It's definitely over here. - That's between mics three and four. 555 00:49:48,694 --> 00:49:50,571 Right. - Hold on. 556 00:49:51,322 --> 00:49:53,449 Heading towards mic three. 557 00:50:00,873 --> 00:50:02,374 Listen. 558 00:50:07,213 --> 00:50:13,263 12:05h, sound of infant crying. Most likely interference from a nearby baby monitor. 559 00:50:17,014 --> 00:50:19,391 Gray, Gray! 560 00:50:24,438 --> 00:50:25,939 Dude. 561 00:50:41,247 --> 00:50:42,747 What's going on? 562 00:50:43,624 --> 00:50:48,169 That was Father Crellick, I just saw him skulking about in the window over there. 563 00:50:48,170 --> 00:50:50,964 I knew it was too good to be true. Something tangible happens 564 00:50:50,965 --> 00:50:52,757 and he just so happens to be there. 565 00:50:52,758 --> 00:50:55,969 Dude, we've checked for subwoofers and didn't find any. 566 00:50:55,970 --> 00:50:59,098 How's he gonna...? - Maybe he went basic. 567 00:50:59,348 --> 00:51:01,099 Loop of fishing line, out the loop 568 00:51:01,100 --> 00:51:03,851 and then whip it away again. - That's bullshit, it's too involved. 569 00:51:03,852 --> 00:51:06,646 He didn't even seem with it. 570 00:51:06,647 --> 00:51:09,190 Gray, you don't know that. - I know it doesn't feel nice 571 00:51:09,191 --> 00:51:13,412 to be deceived. I'm going to follow him, see what he's up to. 572 00:51:13,529 --> 00:51:15,827 This might be us finished. 573 00:51:44,310 --> 00:51:45,902 Father Crellick? 574 00:51:59,325 --> 00:52:02,827 I've got to say it pains me to say it but Mark's theory about that baby monitor 575 00:52:02,828 --> 00:52:05,622 is probably correct. It's the best explanation. 576 00:52:05,623 --> 00:52:09,751 No, dude. I switched this off. 577 00:52:09,752 --> 00:52:11,252 What? 578 00:52:11,837 --> 00:52:15,432 Dude, the machine is switched off! 579 00:52:20,512 --> 00:52:23,515 Father? Are you there? 580 00:52:24,183 --> 00:52:25,809 Father Crellick? 581 00:52:43,327 --> 00:52:44,953 Father Crellick? 582 00:52:45,871 --> 00:52:50,717 You don't believe in my miracle, do you? I prayed for you to come. 583 00:52:52,795 --> 00:52:56,720 If this is not a miracle, if this is not the hand of God... 584 00:53:02,429 --> 00:53:06,479 I can hear it! Where's it coming from? 585 00:53:08,477 --> 00:53:10,604 Fuck, dude! - What? 586 00:53:11,313 --> 00:53:13,481 Calm down. I'm not your enemy here. 587 00:53:13,482 --> 00:53:15,905 But if this isn't a miracle... 588 00:53:17,236 --> 00:53:18,569 Get out of here! 589 00:53:18,570 --> 00:53:21,243 Father Crellick... Oh Christ! 590 00:53:23,450 --> 00:53:29,298 Deacon! Gray! - We're coming! What's going on? 591 00:53:29,331 --> 00:53:32,505 Mark, Mark! Where are you? 592 00:53:34,545 --> 00:53:36,547 Fuck! Guys! 593 00:53:37,339 --> 00:53:41,184 Oh fuck! Oh God! Oh fuck! Oh fuck! 594 00:53:45,097 --> 00:53:47,816 Oh fuck! - Father Crellick. 595 00:53:49,101 --> 00:53:54,357 "Christ almighty and his holy mercy, may the Lord Father assist you." 596 00:54:40,444 --> 00:54:45,239 The... the police are with Mark now. I wouldn't worry, 597 00:54:45,240 --> 00:54:48,118 he can be quite the salesman when he wants to be. 598 00:54:49,578 --> 00:54:52,206 I just don't understand it, Deacon. 599 00:54:52,456 --> 00:54:54,424 What don't you understand? 600 00:54:56,043 --> 00:54:57,544 Crellick. 601 00:54:59,505 --> 00:55:03,716 That's a sin, right? According to you lot. - A mortal sin. 602 00:55:03,717 --> 00:55:05,343 A mortal sin. 603 00:55:07,179 --> 00:55:11,775 The souls of those who die in a state of mortal sin descend into hell. 604 00:55:13,268 --> 00:55:14,940 Into hell. 605 00:55:16,438 --> 00:55:19,908 But... Crellick was a priest. 606 00:55:22,820 --> 00:55:24,993 Priests can be sinners too. 607 00:55:31,578 --> 00:55:34,172 Come on, I'm buying. 608 00:55:48,428 --> 00:55:50,054 Oh, here we go. 609 00:55:57,646 --> 00:55:59,898 Just keep walking, Deacon. 610 00:56:00,023 --> 00:56:01,524 Dude... 611 00:56:07,990 --> 00:56:10,157 Not so funny now, is it? 612 00:56:10,158 --> 00:56:12,581 Is it? - He's bleeding! 613 00:56:15,581 --> 00:56:17,628 Dude, that was unnecessary. 614 00:56:17,749 --> 00:56:21,093 Deacon! They're just kids, mate. 615 00:56:27,175 --> 00:56:28,675 Cheers, love. 616 00:56:31,388 --> 00:56:33,435 Take it easy. - Another one, please! 617 00:56:35,893 --> 00:56:38,441 Just don't tell Mark, okay? 618 00:56:39,104 --> 00:56:42,523 Holy people struggle too, you know? Open a newspaper, 619 00:56:42,524 --> 00:56:44,734 we all make bad choices, same as everyone else. 620 00:56:44,735 --> 00:56:48,159 Yeah well, jumping off a church tower sounds like the wrong choice. 621 00:56:48,864 --> 00:56:51,116 He was under a lot of pressure. 622 00:56:54,328 --> 00:56:55,829 Pressure? 623 00:56:56,747 --> 00:57:02,504 But Deacon. Mark might want to hide his head in the sand, but you... 624 00:57:03,587 --> 00:57:06,631 You know better, I know you do. What we saw up there... 625 00:57:06,632 --> 00:57:08,716 Two more, please. - Deacon, what we saw up there 626 00:57:08,717 --> 00:57:12,391 was not normal. It was not fucking normal, mate. 627 00:57:12,679 --> 00:57:14,847 The people that came before you lot, right... 628 00:57:14,848 --> 00:57:17,725 The pagans. - Yeah alright, the pagans, 629 00:57:17,726 --> 00:57:20,019 druids, the Aztecs or whatever. 630 00:57:20,020 --> 00:57:23,856 They believed in stuff that was real. You know, they had the moon, 631 00:57:23,857 --> 00:57:27,944 the sea, the stars, the sun. They had stuff, they worshipped stuff! 632 00:57:27,945 --> 00:57:31,530 They didn't know any better. They were just worshipping what was in front of them. 633 00:57:31,531 --> 00:57:35,368 No, they worshipped what was there, physically there. 634 00:57:35,369 --> 00:57:38,998 Whereas you are choosing to believe and worship 635 00:57:40,540 --> 00:57:42,792 the great "what if". 636 00:57:44,294 --> 00:57:47,047 And your point is? - Well, my point is... 637 00:57:48,465 --> 00:57:51,509 My point is, that if there was gonna be a fight 638 00:57:51,510 --> 00:57:57,510 between something that was there and something which wasn't there, 639 00:57:59,810 --> 00:58:02,187 then I know which side I'd bet on. 640 00:58:03,563 --> 00:58:05,815 What? Are you... 641 00:58:07,150 --> 00:58:09,151 What? - Hey, can we get some drinks here, please? 642 00:58:09,152 --> 00:58:12,576 Don't make a face, Deacon. - Bar's closed. 643 00:58:13,657 --> 00:58:17,493 Come on, it's just after nine. - My pub, my rules. 644 00:58:17,494 --> 00:58:20,788 Ah, come on, don't be ridiculous! - You just served this guy. 645 00:58:20,789 --> 00:58:22,962 A man is dead. 646 00:58:23,875 --> 00:58:25,627 A good man. 647 00:58:26,378 --> 00:58:30,223 I know his mum, you should see the state of her. 648 00:58:31,383 --> 00:58:33,551 Yeah, we don't want any trouble, lads. 649 00:58:33,552 --> 00:58:35,636 The only people causing trouble around here are you. 650 00:58:35,637 --> 00:58:37,638 Look... Deacon, hey, dude, dude, dude! 651 00:58:37,639 --> 00:58:41,517 No! Dude, dude, dude! - We were asked here. 652 00:58:41,518 --> 00:58:44,396 We came here to help! - Help? 653 00:58:44,813 --> 00:58:46,360 Dude, let's go! 654 00:58:48,608 --> 00:58:52,203 Deacon, come on, dude! - I've been there before, Gray. 655 00:58:52,946 --> 00:58:55,364 Everyone's trying to sweep the truth under the carpet. 656 00:58:55,365 --> 00:58:57,617 I'm not gonna let it happen again. 657 00:58:59,327 --> 00:59:01,295 We've got to go back up there. 658 00:59:12,883 --> 00:59:16,637 Where have you been? - Listen, Mark, mate, 659 00:59:16,678 --> 00:59:19,555 we had a thought about where the sounds were coming from. 660 00:59:19,556 --> 00:59:22,058 So we went to investigate... - Investigation's over. 661 00:59:22,059 --> 00:59:25,561 You can go and pack away your stuff. I've sent in a revised report, 662 00:59:25,562 --> 00:59:27,563 all we're doing is waiting on the movement order. 663 00:59:27,564 --> 00:59:30,733 Mark, come on, mate... - This is not over! 664 00:59:30,734 --> 00:59:34,361 Really? Well, if you can tell me which one of the awful events 665 00:59:34,362 --> 00:59:37,323 we witnessed constitutes a miracle, I will be sure to inform my undersecretary. 666 00:59:37,324 --> 00:59:39,867 But... - There is nothing going on at that church 667 00:59:39,868 --> 00:59:43,537 but a depressed priest with misguided notions and now he's dead. 668 00:59:43,538 --> 00:59:45,122 If you still think it's Crellick 669 00:59:45,123 --> 00:59:47,750 then why don't we go back up there? If nothing happens, 670 00:59:47,751 --> 00:59:50,879 then we will know for sure! - A priest is dead! 671 00:59:51,463 --> 00:59:55,763 I am not going to let this turn into another campfire story. 672 01:00:13,485 --> 01:00:17,655 It's right there! We get in there and we... I told him there's something there! 673 01:00:17,656 --> 01:00:21,035 Now we've got it in our grasp and he wants to go. 674 01:00:37,968 --> 01:00:43,496 "Waiting by the quayside..." 675 01:00:50,063 --> 01:00:55,820 "...in your home, boy. Let her go." 676 01:01:01,408 --> 01:01:04,331 "Go, boy..." 677 01:01:07,414 --> 01:01:09,336 Shit! 678 01:01:21,261 --> 01:01:24,480 Hello? Hello? 679 01:01:50,415 --> 01:01:51,916 Who's there? 680 01:01:54,461 --> 01:01:56,213 Father Crellick? 681 01:02:23,281 --> 01:02:25,624 Deacon. 682 01:02:29,246 --> 01:02:31,919 Deacon. 683 01:02:44,761 --> 01:02:46,513 Father Crellick? 684 01:02:52,102 --> 01:02:53,945 What's that? 685 01:03:07,867 --> 01:03:12,338 Jesus Christ. Sick bastards. 686 01:03:59,210 --> 01:04:02,554 Oh shit, shit! 687 01:04:05,050 --> 01:04:07,598 Deacon, what are you playing at? 688 01:04:17,103 --> 01:04:18,603 What? 689 01:04:23,526 --> 01:04:25,369 Who said that? 690 01:04:38,917 --> 01:04:40,634 Oh my God. 691 01:04:42,087 --> 01:04:43,759 My God. 692 01:04:50,261 --> 01:04:52,058 Where's it coming from? 693 01:04:55,683 --> 01:04:57,480 What is that? 694 01:05:50,613 --> 01:05:53,707 Who's there? Who's there? 695 01:06:12,844 --> 01:06:19,147 Frazzetti. Frazzetti's eyes.. Oh God, his eyes! 696 01:07:29,087 --> 01:07:30,969 As if we didn't have enough on. 697 01:07:30,970 --> 01:07:32,714 We should be on our way to Liege right now. 698 01:07:32,715 --> 01:07:37,219 The situation is not resolved. - It was according to my report. 699 01:07:37,220 --> 01:07:39,638 Reconsecration is a matter for the local diocese. 700 01:07:39,639 --> 01:07:40,889 Why are you ignoring what happened? 701 01:07:40,890 --> 01:07:43,267 What I found? - What, some old animal bones 702 01:07:43,268 --> 01:07:46,562 and you imagined you heard something. - Which warrants further investigation! 703 01:07:46,563 --> 01:07:49,147 It wasn't your call to make. - Yeah, well, somebody had to! 704 01:07:49,148 --> 01:07:52,234 Well, somebody is going to be facing serious disciplinary procedures 705 01:07:52,235 --> 01:07:53,902 when this is over. - Right. 706 01:07:53,903 --> 01:07:57,072 This is your last mission with the congregation, Deacon. 707 01:07:57,073 --> 01:07:59,325 I'll make bloody sure of that. 708 01:08:12,130 --> 01:08:15,299 Father Umberto Calvino, he was my tutor. 709 01:08:15,300 --> 01:08:19,094 He heads up the Vatican archives now, all very hush hush. 710 01:08:19,095 --> 01:08:22,439 You don't have to tell me, dude. I've read "The Da Vinci Code". 711 01:08:23,850 --> 01:08:25,934 Grazie. - Father Calvinol 712 01:08:25,935 --> 01:08:28,687 Very nice flight, I enjoyed that. 713 01:08:28,688 --> 01:08:31,565 Calvino's an expert in church history. All the stuff 714 01:08:31,566 --> 01:08:33,692 that's been swept under the holy carpet. 715 01:08:33,693 --> 01:08:35,193 Right. 716 01:08:35,291 --> 01:08:37,195 They've been trying to get rid of him for years, 717 01:08:37,196 --> 01:08:42,075 but when this kind of thing comes along, - He's a useful man to have in your corner. 718 01:08:42,076 --> 01:08:43,748 The best. 719 01:08:43,911 --> 01:08:47,335 Padre Deacon! - Padre Calvino! 720 01:08:48,124 --> 01:08:49,671 Grazie. 721 01:08:52,337 --> 01:08:55,631 So Padre, looking at all the information, both the event 722 01:08:55,632 --> 01:08:57,549 and the timeline, most of it is audio - 723 01:08:57,550 --> 01:09:00,510 although there is some physical, if we include the moving cross. 724 01:09:00,511 --> 01:09:03,180 Why are you suddenly including that now? - Well, in the light of the new 725 01:09:03,181 --> 01:09:05,641 circumstances, the new evidences... - What new evidences? 726 01:09:05,642 --> 01:09:09,442 You haven't found anything! - He knew about Frazzetti! 727 01:09:11,272 --> 01:09:17,650 Frazzetti. Frazzetti's eyes.. Oh God, his eyes! 728 01:09:18,821 --> 01:09:22,616 You could have been saying those things, we never see your face. 729 01:09:22,617 --> 01:09:28,575 Oh really? What, in Crellick's accent? Why would I want to mention Frazzetti? 730 01:09:29,540 --> 01:09:32,418 Guys, who is Frazzetti? 731 01:09:34,045 --> 01:09:39,466 He worked for the congregation. He was in Belem. He was second in command, 732 01:09:39,467 --> 01:09:41,264 under Deacon. 733 01:09:41,678 --> 01:09:46,014 Wait - Deacon was in Belém? - Gray... 734 01:09:46,015 --> 01:09:47,683 Deacon likes to edit the story 735 01:09:47,684 --> 01:09:49,726 to make him less culpable. 736 01:09:49,727 --> 01:09:54,398 When he got there each and every one of the priests was still alive. 737 01:09:54,399 --> 01:09:57,152 All he had to do was bring them home, 738 01:09:57,485 --> 01:09:59,986 but he couldn't resist meddling. The scammers thought 739 01:09:59,987 --> 01:10:04,583 they'd been discovered and murdered each and every one of them. 740 01:10:04,617 --> 01:10:07,961 Would have murdered Deacon too if he wasn't drunk that night. 741 01:10:10,164 --> 01:10:14,919 Alright, but "Frazzetti's eyes" - 742 01:10:15,086 --> 01:10:16,883 what does that mean? 743 01:10:18,339 --> 01:10:24,498 During the visions, Frazzetti was unable to deal with what he was seeing. 744 01:10:27,932 --> 01:10:30,767 He cut his own eyes out. 745 01:10:30,768 --> 01:10:34,771 Look, okay fine, I will see this through, okay, but then I am done! 746 01:10:34,772 --> 01:10:38,993 I'm going back to corporates. It's boring but it's a lot less grief! 747 01:10:39,277 --> 01:10:43,155 Because Deacon has been lying to me and because you've been lying to me. 748 01:10:43,156 --> 01:10:46,580 I mean, do any of you people tell the fucking truth? 749 01:10:46,701 --> 01:10:48,744 I don't give a monkey's about the bonus! 750 01:10:48,745 --> 01:10:51,788 You can give that to the fucking poor or something! 751 01:10:51,789 --> 01:10:54,666 You know what? Dan Brown was right about you lot! 752 01:10:54,667 --> 01:10:58,546 You can stick your hail Marys up your fucking arse! 753 01:10:58,755 --> 01:11:02,680 Oh, he's gone. Oh well, ciao Signore. 754 01:11:18,441 --> 01:11:21,194 So Father Amidon. 755 01:11:21,694 --> 01:11:26,865 Relator General, no less. I always knew you would rise far. 756 01:11:26,866 --> 01:11:30,619 I don't want you to think that I resent your presence here but 757 01:11:30,620 --> 01:11:33,839 Deacon had no authority to make that call. 758 01:11:34,457 --> 01:11:37,918 I still don't understand why you would want to travel all this way. 759 01:11:37,919 --> 01:11:43,550 He may be insubordinate but he may also be correct. 760 01:11:45,009 --> 01:11:48,553 Do you know of Pope Gregory's letter to Mellitus? 761 01:11:48,554 --> 01:11:51,890 Mellitus? He was sent by Gregory on a mission 762 01:11:51,891 --> 01:11:56,441 to bring Christianity to the pagans of England. 763 01:11:56,521 --> 01:12:02,354 Gregory wrote: "By no means destroy the temples of the heathen gods" 764 01:12:02,819 --> 01:12:06,863 "but rather the idols that are within those temples." 765 01:12:06,864 --> 01:12:11,493 "When you have purified them with holy water, place altars there." 766 01:12:11,494 --> 01:12:14,955 You're saying the church used to be a pagan temple? 767 01:12:14,956 --> 01:12:18,255 No, no, not the building. 768 01:12:19,085 --> 01:12:21,178 But the ground. 769 01:12:22,171 --> 01:12:27,884 This site has always been a site of significance. What is present at this place 770 01:12:27,885 --> 01:12:30,638 is older than the church, 771 01:12:31,347 --> 01:12:35,442 older than Christianity. - So what is it, 772 01:12:35,560 --> 01:12:40,657 like an evil spirit? A demon? - Two words for the same thing. 773 01:12:41,065 --> 01:12:46,319 Once people worshipped it as a god. The Church came along and drove it out, 774 01:12:46,320 --> 01:12:50,950 they called it the Antichrist. It does not matter what we call it. 775 01:12:52,618 --> 01:12:55,246 But now it has returned, 776 01:12:55,705 --> 01:13:00,210 like weeds that creep through an abandoned building. 777 01:13:07,717 --> 01:13:10,010 Do you know what the foundation of friendship is, Deacon? 778 01:13:10,011 --> 01:13:11,511 Yes. 779 01:13:12,054 --> 01:13:15,023 It's trust, mate. It's trust, alright? 780 01:13:15,975 --> 01:13:18,643 I know that... - I have to sit there... I have to sit there 781 01:13:18,644 --> 01:13:20,812 listening to your stories, alright, 782 01:13:20,813 --> 01:13:22,731 and we're bonding, I think we're bonding. 783 01:13:22,732 --> 01:13:24,691 There were reasons I didn't tell you the truth. 784 01:13:24,692 --> 01:13:27,490 Yeah, well, it turns out it's all bollocks! 785 01:13:29,238 --> 01:13:30,990 We are near. 786 01:13:44,837 --> 01:13:49,674 Gray. Gray. It was a mistake. - No, mate. 787 01:13:49,675 --> 01:13:53,053 A mistake is when you spill a drink or drop your phone in the toilet. 788 01:13:53,054 --> 01:13:56,973 What you did was a lie, mate. - Let's put this into perspective, okay? 789 01:13:56,974 --> 01:14:01,519 I didn't kill those men. But I was warned and I ignored it. 790 01:14:01,520 --> 01:14:05,565 And seven priests died. I am going to have to live with that 791 01:14:05,566 --> 01:14:07,568 for the rest of my life. 792 01:14:10,613 --> 01:14:12,114 Let's go. 793 01:14:34,387 --> 01:14:36,013 Can you feel that? 794 01:14:43,562 --> 01:14:45,439 I don't like this. 795 01:15:01,872 --> 01:15:04,290 Padre, I've seen this symbol before. 796 01:15:04,291 --> 01:15:06,918 Yes, in the pagan times many different gods were 797 01:15:06,919 --> 01:15:09,763 worshipped in different regions. 798 01:15:09,839 --> 01:15:14,384 This symbol represents a deity of the people who were here. 799 01:15:14,385 --> 01:15:16,182 Which deity? 800 01:15:16,595 --> 01:15:18,813 There is so much we don't know. 801 01:15:18,931 --> 01:15:24,278 Even the name of this pagan god eludes us. But this symbol 802 01:15:24,729 --> 01:15:26,981 is all we need - 803 01:15:27,606 --> 01:15:30,154 for the banishment ceremony. 804 01:15:45,583 --> 01:15:48,962 This is ridiculous. This isn't even a Christian ceremony. 805 01:15:49,045 --> 01:15:55,050 For the very first time I have seen things here I can't explain. 806 01:15:55,051 --> 01:15:57,844 "In vino veritas". - Yeah, sure. 807 01:15:57,845 --> 01:16:02,807 Mark, Mark! What about the baby? We both heard that 808 01:16:02,808 --> 01:16:06,686 and the radios were off. - Ferric oxide. 809 01:16:06,687 --> 01:16:08,354 What? - I read of caves in France 810 01:16:08,355 --> 01:16:11,357 where people heard sounds. Turns out the walls 811 01:16:11,358 --> 01:16:14,736 of the caves were rich in ferric oxide. When the walls 812 01:16:14,737 --> 01:16:18,323 resonated at the right frequency, they gave out sounds 813 01:16:18,324 --> 01:16:21,743 like a primitive tape recorder. - That's bullshit! 814 01:16:21,744 --> 01:16:24,621 Why is it after all you've seen 815 01:16:24,622 --> 01:16:28,666 you continue to cling to bizarre and desperate theories? 816 01:16:28,667 --> 01:16:32,295 Desperate theories? It's scientific reasoning what we do. 817 01:16:32,296 --> 01:16:37,097 Maybe so, but we're also representatives of the church! 818 01:16:38,928 --> 01:16:42,597 Are you questioning my faith? One question: 819 01:16:42,598 --> 01:16:45,892 Do you accept there are things happening in this church, 820 01:16:45,893 --> 01:16:49,192 things beyond science? - No! 821 01:16:49,313 --> 01:16:54,109 You know what, I'm a virtuous man. I follow the teachings of Jesus. 822 01:16:54,110 --> 01:16:57,862 But that's not enough, is it? I'm supposed to believe in magic now, 823 01:16:57,863 --> 01:17:01,616 supposed to believe the world was created in six days, believe in empty rituals. 824 01:17:01,617 --> 01:17:03,539 Well, I don't! 825 01:17:04,161 --> 01:17:05,495 And it's high time the Church 826 01:17:05,496 --> 01:17:10,092 got rid of these alienating medieval superstitions. 827 01:17:20,094 --> 01:17:24,144 All that remains is the finishing ritual. 828 01:17:24,348 --> 01:17:30,730 "In nomine Patris et Filii, et Spiritus Sancti." 829 01:17:31,355 --> 01:17:34,825 "In nomine Patris et Filii..." 830 01:17:46,370 --> 01:17:49,293 Get away! - Did you hear that? 831 01:17:49,707 --> 01:17:51,584 Get away! 832 01:17:52,668 --> 01:17:56,422 Go back! Go back! I command you! 833 01:18:17,193 --> 01:18:20,697 Mark? Mark? 834 01:18:21,572 --> 01:18:25,576 Mark. Mark, can you hear me? Are you okay? 835 01:18:26,452 --> 01:18:31,753 Gray, can you hear? Are you hurt? - Where's Father Calvino? 836 01:18:33,000 --> 01:18:35,047 Father Calvino! 837 01:18:38,047 --> 01:18:40,220 Father Calvino! 838 01:18:41,133 --> 01:18:45,604 Father! Father Calvino! 839 01:18:50,517 --> 01:18:54,021 Shit! Shit! 840 01:18:54,271 --> 01:18:56,814 Please, please! 841 01:18:56,815 --> 01:19:00,652 Come on, you fucker! I'm not in this! 842 01:19:00,653 --> 01:19:03,702 Goddamn it! 843 01:19:08,160 --> 01:19:09,660 Deacon? 844 01:19:19,171 --> 01:19:20,671 Deacon! 845 01:19:22,549 --> 01:19:24,049 Deacon! 846 01:19:42,444 --> 01:19:43,944 Fuck... 847 01:19:56,458 --> 01:20:00,633 Deacon! -Jesus! - Deacon! -Jesus! 848 01:20:00,879 --> 01:20:03,840 Shit! - Oh God! 849 01:20:03,841 --> 01:20:06,384 Okay, Gray, come here. Now look at me! 850 01:20:06,385 --> 01:20:10,596 Now you need to calm down! - Okay. Dude, have you seen Mark? 851 01:20:10,597 --> 01:20:12,724 Mark? - Yeah. 852 01:20:12,975 --> 01:20:17,571 I think he wandered down here. He was there one minute, then he was just fucking gone. 853 01:20:17,771 --> 01:20:20,319 I'm going to take the light away now. - Okay. 854 01:20:22,985 --> 01:20:25,695 Stay right behind me. - Let's just get the fuck out of here, man! 855 01:20:25,696 --> 01:20:29,907 Father Calvino! - You said he came down here? 856 01:20:29,908 --> 01:20:32,410 I don't know. I think so. 857 01:20:33,579 --> 01:20:35,331 What the fuck is that? 858 01:20:37,333 --> 01:20:39,255 Right, right, right. 859 01:20:41,712 --> 01:20:46,012 What if it's not Calvino? What if it's not Calvino? 860 01:20:46,342 --> 01:20:49,891 Padre! Padre? 861 01:20:52,056 --> 01:20:57,560 What's that? - It's a signal relay, for the head cams. 862 01:20:57,561 --> 01:20:59,854 I can ping each unit with this. - Is that good? 863 01:20:59,855 --> 01:21:02,435 It might be handy if we ever want to get out of here. 864 01:21:03,275 --> 01:21:04,867 Let's go. 865 01:21:06,070 --> 01:21:08,368 There's more blood on the floor. 866 01:21:12,951 --> 01:21:14,451 What's that? 867 01:21:17,331 --> 01:21:20,004 It's... it's Calvino's. 868 01:21:21,126 --> 01:21:23,048 There's more blood, Gray. 869 01:21:24,963 --> 01:21:29,093 We should go back. We should get a search party. 870 01:21:29,927 --> 01:21:32,771 No, I can find him myself. 871 01:21:35,265 --> 01:21:38,439 It's wrong down here, Deacon. 872 01:21:40,104 --> 01:21:45,110 It's just echoes. There are no monsters, no devils. 873 01:21:47,236 --> 01:21:51,206 It's not real Gray, it's not real. 874 01:21:51,657 --> 01:21:53,157 Come on. 875 01:22:00,833 --> 01:22:03,506 Fuck... fuck! 876 01:22:06,422 --> 01:22:07,922 Okay. 877 01:22:15,305 --> 01:22:17,432 Dude, my ears have just popped! 878 01:22:17,433 --> 01:22:22,985 Yeah, I think we're going deep. Deep into the hill. 879 01:22:31,780 --> 01:22:35,250 What on earth... 880 01:22:36,118 --> 01:22:37,870 What is this? 881 01:22:43,459 --> 01:22:49,810 "Please God, save them and forgive me. I have a new master now." 882 01:22:53,427 --> 01:22:57,306 It's Mandeville. - What would Mandeville be doing down here? 883 01:22:58,974 --> 01:23:00,433 Gray. 884 01:23:00,434 --> 01:23:02,902 What the fuck is down here, dude? 885 01:23:12,362 --> 01:23:15,156 Have you ever seen anything like this before? 886 01:23:15,157 --> 01:23:16,657 Mark? 887 01:23:18,994 --> 01:23:22,122 Deacon. - Did you hear that? - Mark? 888 01:23:22,456 --> 01:23:24,003 Mark? 889 01:23:26,168 --> 01:23:27,669 Mark? 890 01:23:29,046 --> 01:23:31,048 It's getting tighter. 891 01:23:35,844 --> 01:23:37,391 Mark? 892 01:23:40,098 --> 01:23:41,598 Dude! 893 01:23:44,353 --> 01:23:47,732 What is this? - Look at that! 894 01:23:50,692 --> 01:23:55,868 Looks like that was a sacrificial altar. 895 01:23:56,490 --> 01:23:58,412 Those cages... 896 01:23:58,742 --> 01:24:01,711 Fuck, Deacon. - Dear God. 897 01:24:02,538 --> 01:24:04,415 They killed kids. 898 01:24:05,207 --> 01:24:07,584 Who could... - Mandeville. 899 01:24:07,918 --> 01:24:11,513 The orphanage. - Oh fuck. 900 01:24:12,005 --> 01:24:13,757 Dear God. 901 01:24:16,593 --> 01:24:18,766 Fuck, Deacon. 902 01:24:25,811 --> 01:24:27,311 Mark? 903 01:24:29,356 --> 01:24:31,984 Mark, is that you? Mark? 904 01:24:35,112 --> 01:24:37,614 It's okay, I can see him! Mark! 905 01:24:38,448 --> 01:24:41,451 Deacon! Deacon, wait! 906 01:24:42,744 --> 01:24:44,244 Mark! 907 01:24:44,580 --> 01:24:50,632 Just wait, I'm coming! It's me! Mark! No, Mark, wait! Mark! 908 01:24:57,301 --> 01:25:02,227 Mark? Mark? Where are you? Mark? 909 01:25:03,849 --> 01:25:05,521 Deacon! 910 01:25:06,935 --> 01:25:09,395 Deacon! - Gray! 911 01:25:09,396 --> 01:25:14,447 Hold on, hold on. - Dude, help me! 912 01:25:15,193 --> 01:25:17,069 Get me the fuck out of here! - Okay. 913 01:25:17,070 --> 01:25:22,076 Help me, Deacon! - Alright, just wait a second. Okay, right! 914 01:25:23,452 --> 01:25:26,205 Gray, give me your hand. Give me your hand. 915 01:25:27,623 --> 01:25:31,334 Just an inch at a time. That's it, 916 01:25:31,335 --> 01:25:37,118 come on. There you go, come on. Come on! 917 01:25:38,717 --> 01:25:40,514 One more. 918 01:25:41,470 --> 01:25:46,140 Right, come on. I saw Mark, he's just ahead. 919 01:25:46,141 --> 01:25:49,235 Mark! - Deacon, wait! 920 01:25:53,982 --> 01:25:57,110 Mark. Mark! 921 01:26:01,698 --> 01:26:04,246 Mark! Mark! 922 01:26:06,244 --> 01:26:07,744 Mark! 923 01:26:14,086 --> 01:26:15,586 Mark! 924 01:26:24,262 --> 01:26:26,981 Mark! Mark! 925 01:26:34,022 --> 01:26:35,774 Father Calvino. 926 01:26:36,733 --> 01:26:40,328 Father Calvino, it's Deacon. We're just coming to get you! 927 01:26:47,285 --> 01:26:50,129 Careful, careful. 928 01:26:52,207 --> 01:26:54,175 It opens a bit here. 929 01:26:54,584 --> 01:26:56,381 Deacon. 930 01:26:57,671 --> 01:26:59,764 My prodigal pupil, 931 01:27:02,843 --> 01:27:07,179 Deacon. - It's a bit... a bit tight in here. 932 01:27:07,180 --> 01:27:08,680 You alright? 933 01:27:11,935 --> 01:27:13,769 Gray, are you there? - I'm here, mate. 934 01:27:13,770 --> 01:27:15,270 Hang on! 935 01:27:18,483 --> 01:27:21,402 You alright? - What is this place? It stinks in here! 936 01:27:21,403 --> 01:27:24,952 Just keep close, okay? - Okay. 937 01:27:28,660 --> 01:27:30,661 Okay, stop. Stop, Gray! 938 01:27:30,662 --> 01:27:34,917 Stop. It's getting too tight in here. 939 01:27:35,292 --> 01:27:38,136 We'll have to go back. - I'll turn around, man. 940 01:27:38,837 --> 01:27:41,886 Just back up. Back up. 941 01:27:43,508 --> 01:27:45,801 Just make your way back down! - It's wet! 942 01:27:45,802 --> 01:27:47,970 Quick as you like. - It's wet in here! 943 01:27:47,971 --> 01:27:51,140 Deacon, it's blocked this way! - What? 944 01:27:51,141 --> 01:27:54,977 It's blocked at this end! Oh God! 945 01:27:54,978 --> 01:27:59,940 Okay, okay, okay... - It's moving! Deacon, it's moving! 946 01:27:59,941 --> 01:28:02,284 Dude, dig out! 947 01:28:03,111 --> 01:28:05,534 Dig, come on! 948 01:28:06,031 --> 01:28:07,908 Get away from me! 949 01:28:12,704 --> 01:28:17,458 What are we gonna do? Oh God! - I don't know. I don't know! 950 01:28:17,459 --> 01:28:19,836 Oh God, it burns! 951 01:28:23,882 --> 01:28:27,226 It's burning! Oh God! 952 01:28:28,345 --> 01:28:31,189 You said it wasn't real! 953 01:28:34,476 --> 01:28:36,694 ...said it wasn't real! 954 01:28:55,455 --> 01:29:01,335 Our Father, which art in Heaven, hallowed be thy name... 955 01:29:01,336 --> 01:29:05,215 Oh God! Oh God! 74077

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.