Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:34,602 --> 00:00:35,434
- Hey!
2
00:00:35,436 --> 00:00:36,436
- What the hell?
3
00:00:39,473 --> 00:00:40,473
- Stop!
4
00:00:46,246 --> 00:00:50,816
Please,
somebody's tryin' to kill me.
5
00:00:50,818 --> 00:00:54,820
- What in heaven's name
are you talkin' about?
6
00:00:54,822 --> 00:00:58,123
- They're all, they're all dead.
7
00:00:58,125 --> 00:00:59,625
- Who's dead?
8
00:02:23,309 --> 00:02:27,146
- Help me!
9
00:02:27,148 --> 00:02:29,281
I don't wanna die.
10
00:02:37,657 --> 00:02:38,891
- Where am I?
11
00:02:38,893 --> 00:02:41,193
- I'm Dr. Onochectomy.
12
00:02:41,195 --> 00:02:44,429
It appears you've
been in an accident.
13
00:02:47,168 --> 00:02:51,370
A man found you on the side of the roadand you
were fortunate enough that he brought you in.
14
00:02:51,372 --> 00:02:53,572
The police are on their way,
15
00:02:53,574 --> 00:02:57,709
but why don't you tell
me what you remember.
16
00:03:02,783 --> 00:03:07,186
- We were goin' on a trip
and there were four of us.
17
00:03:09,823 --> 00:03:12,224
- And how did you
guys end up here?
18
00:03:12,226 --> 00:03:13,226
- We...
19
00:03:17,597 --> 00:03:18,597
We, uh...
20
00:03:40,687 --> 00:03:42,487
- Okay, so where
are we going again?
21
00:03:42,489 --> 00:03:43,555
- It's a surprise.
22
00:03:43,557 --> 00:03:44,957
- It's hardly a surprise.
23
00:03:44,959 --> 00:03:47,993
It's a dirty old cabin.
24
00:03:47,995 --> 00:03:49,428
- Seriously.
25
00:03:49,430 --> 00:03:51,563
- It fuckin' sucks.
26
00:03:51,565 --> 00:03:53,699
- It's not that bad.
27
00:03:53,701 --> 00:03:54,666
- I just don't
understand why we have to
28
00:03:54,668 --> 00:03:56,735
go so freakin' far out of town.
29
00:03:56,737 --> 00:03:57,990
I mean, it is called camping.
30
00:03:58,015 --> 00:04:00,539
Oh, that's enough time for
you to give your boyfriend
31
00:04:00,541 --> 00:04:02,241
some good road head.
32
00:04:02,243 --> 00:04:04,977
- And I bet you'd
wanna watch, too.
33
00:04:04,979 --> 00:04:06,278
Perv.
34
00:04:46,686 --> 00:04:48,053
- Come on, loser.
35
00:04:48,055 --> 00:04:50,489
- Seriously, five minutes.
36
00:04:53,059 --> 00:04:54,726
- Oh, I have to pee so bad.
37
00:04:54,728 --> 00:04:56,528
Where's the bathroom?
38
00:04:56,530 --> 00:04:57,729
- I don't know.
39
00:04:57,731 --> 00:04:58,897
Hello?
40
00:04:58,899 --> 00:05:00,465
Is anybody here?
41
00:05:14,380 --> 00:05:15,580
Hello?
42
00:05:30,597 --> 00:05:32,431
- What are you doing?
43
00:06:12,405 --> 00:06:14,039
- Who in the hell are you?
44
00:06:14,041 --> 00:06:15,140
- You just scared
the shit out of me.
45
00:06:15,142 --> 00:06:17,109
- What are you doin' back here?
46
00:06:17,111 --> 00:06:18,810
- Man, I was just
lookin' for the bathroom.
47
00:06:18,812 --> 00:06:21,079
- Did you see the sign out
there said we're closed?
48
00:06:21,081 --> 00:06:24,483
You're not supposed to go
through other people's things!
49
00:06:24,485 --> 00:06:26,551
See, they're my tapes!
50
00:06:35,862 --> 00:06:37,829
Bathroom's in the back.
51
00:06:48,574 --> 00:06:50,575
Where y'all from?
52
00:06:50,577 --> 00:06:52,043
- Nashville.
53
00:06:52,045 --> 00:06:53,845
- Nashville?
54
00:06:53,847 --> 00:06:56,148
- Yeah, we're down
here for fall break.
55
00:06:56,150 --> 00:06:57,449
Goin' on a campin' trip.
56
00:06:57,451 --> 00:06:58,083
- Campin' trip?
57
00:06:58,085 --> 00:06:59,518
Where y'all headed?
58
00:06:59,520 --> 00:07:01,853
- It's Kentucky, some
place in Goreville.
59
00:07:01,855 --> 00:07:04,656
- You're in Kentucky, stupid.
60
00:07:06,826 --> 00:07:10,495
- Huh.
- I've never heard of Goreville.
61
00:07:10,497 --> 00:07:14,032
I live, I was born and
raised here in Lowes.
62
00:07:16,469 --> 00:07:17,869
- I'd hate to live here.
63
00:07:17,871 --> 00:07:19,538
Not much around here
to do, is there?
64
00:07:19,540 --> 00:07:21,206
- Not unless you don't
mind killin' somethin'
65
00:07:21,208 --> 00:07:23,208
every once in a while.
66
00:07:23,210 --> 00:07:26,978
Haven't you ever
been huntin' before?
67
00:07:26,980 --> 00:07:27,879
- Oh.
68
00:07:27,881 --> 00:07:32,684
- Every once
in a while we get pricks
69
00:07:32,686 --> 00:07:36,188
like you that don't mind
your own durn business.
70
00:07:36,190 --> 00:07:40,058
I'm just kidding.
71
00:07:43,196 --> 00:07:46,131
You lookin' for somethin' to do?
72
00:07:50,203 --> 00:07:51,703
Check that out.
73
00:08:07,553 --> 00:08:09,521
- All right, I'm ready.
74
00:08:10,523 --> 00:08:11,823
- So, what is it supposed to be?
75
00:08:11,825 --> 00:08:13,992
Some type of theme
park or somethin'?
76
00:08:13,994 --> 00:08:17,262
- What is taking so long?
77
00:08:17,264 --> 00:08:18,060
- Let's go check this out.
78
00:08:18,085 --> 00:08:20,232
They got one of those haunted house
things you put up for Halloween.
79
00:08:20,234 --> 00:08:21,199
- So?
80
00:08:21,201 --> 00:08:23,502
- We gotta go check it out.
- There's now way Lindsay's gonna go for that.
81
00:08:23,504 --> 00:08:24,669
- Fuck her.
82
00:08:24,671 --> 00:08:25,504
Quit bein' such a little pussy.
83
00:08:25,506 --> 00:08:27,072
Come on, let's go.
84
00:08:33,212 --> 00:08:35,547
- What is taking so long?
85
00:08:35,549 --> 00:08:39,851
- Okay, so apparently there's
this haunted house, right?
86
00:08:39,853 --> 00:08:41,219
Like, for Halloween?
87
00:08:41,221 --> 00:08:42,587
- And?
88
00:08:42,589 --> 00:08:45,624
- I thought we
could check it out.
89
00:08:45,626 --> 00:08:46,658
- Talon falls.
90
00:08:47,560 --> 00:08:49,628
Let me guess, Lance's idea?
91
00:08:49,630 --> 00:08:50,996
- It could be fun.
92
00:08:51,898 --> 00:08:53,064
- No.
93
00:08:53,066 --> 00:08:54,599
- Seriously?
94
00:08:54,601 --> 00:08:58,169
These things aren't
even that scary.
95
00:08:58,171 --> 00:08:59,938
I bet it's cheesy.
96
00:08:59,940 --> 00:09:00,872
- Okay.
97
00:09:00,874 --> 00:09:01,806
Well, if it's cheesy and stupid,
98
00:09:01,808 --> 00:09:03,642
then we don't have to go.
99
00:09:03,644 --> 00:09:06,711
Great, I'm glad we
got that settled.
100
00:09:16,789 --> 00:09:19,124
- So what's the plan, dude?
101
00:09:22,662 --> 00:09:25,664
- It's only a couple of miles.
102
00:10:39,705 --> 00:10:43,908
- They're here.
103
00:10:56,088 --> 00:10:57,389
- All right.
104
00:10:57,391 --> 00:10:59,057
- Have fun.
105
00:10:59,059 --> 00:11:00,859
- Are you seriously just
gonna stay in the car?
106
00:11:00,861 --> 00:11:01,861
- Yeah.
107
00:11:02,428 --> 00:11:04,129
- See ya.
108
00:11:04,997 --> 00:11:06,831
- I'll be fine.
109
00:11:06,833 --> 00:11:07,833
- Okay.
110
00:11:14,440 --> 00:11:17,008
- If you get bored I guess
you can come find us.
111
00:11:17,010 --> 00:11:18,010
- I won't.
112
00:11:35,027 --> 00:11:37,095
- I guess she's
stayin' in the car.
113
00:11:37,097 --> 00:11:38,830
- Who cares?
114
00:12:58,544 --> 00:13:00,812
- Oh, wish I had my jacket.
115
00:13:03,048 --> 00:13:04,048
- Hey.
116
00:13:04,050 --> 00:13:05,517
You okay?
117
00:13:05,519 --> 00:13:09,287
- Yeah, I just got a little bit
creeped out bein' by myself.
118
00:13:09,289 --> 00:13:11,289
- Well, you can hang out
here with us if you want.
119
00:13:11,291 --> 00:13:12,824
- Yeah, that's fine.
120
00:13:12,826 --> 00:13:14,292
But hey, I brought your jacket.
121
00:13:14,294 --> 00:13:15,527
- Oh thanks.
122
00:13:15,529 --> 00:13:16,494
So, bad news.
123
00:13:16,496 --> 00:13:17,896
- What?
124
00:13:17,898 --> 00:13:19,063
- It's gonna be at least
a couple more hours
125
00:13:19,065 --> 00:13:20,532
that we have to stand in line.
126
00:13:20,534 --> 00:13:22,801
- Are you seriously
gonna wait that long?
127
00:13:22,803 --> 00:13:23,868
- Hell yeah.
128
00:13:27,239 --> 00:13:28,873
- I don't know, dude.
129
00:13:28,875 --> 00:13:30,108
- God, really?
130
00:13:30,910 --> 00:13:33,211
- Hey guys, how y'all doin'?
131
00:13:33,213 --> 00:13:34,813
- Great.
132
00:13:34,815 --> 00:13:36,548
- She always this sarcastic?
133
00:13:36,550 --> 00:13:38,183
- No, she's a fuckin' bitch.
134
00:13:41,121 --> 00:13:43,855
- It's just cold and the
lines are really long.
135
00:13:43,857 --> 00:13:45,857
- Well, y'all come out on
one of our busiest nights.
136
00:13:45,859 --> 00:13:47,225
- Do you have any idea
how long it's gonna take?
137
00:13:47,227 --> 00:13:50,328
- Probably about three hours.
138
00:13:50,330 --> 00:13:52,497
Y'all guys aren't from
around here, are ya?
139
00:13:52,499 --> 00:13:54,299
- No, we're actually
on a road trip.
140
00:13:54,301 --> 00:13:57,468
We just thought we'd stop
and check this place out.
141
00:13:57,470 --> 00:14:00,538
- Tell ya what, I'm not
supposed to do this,
142
00:14:00,540 --> 00:14:02,307
but since it's your
first time here,
143
00:14:02,309 --> 00:14:03,942
you got a little ways to go,
144
00:14:03,944 --> 00:14:05,877
I've got four speed
passes you guys can have,
145
00:14:05,879 --> 00:14:07,846
take y'all to the
front of the line.
146
00:14:07,848 --> 00:14:08,613
- That's awesome.
147
00:14:08,615 --> 00:14:10,081
- Okay, man.
148
00:14:10,083 --> 00:14:11,883
Dude, what we gotta do?
149
00:14:11,885 --> 00:14:14,919
- Well, just hold
out your right arms.
150
00:14:18,123 --> 00:14:20,258
All right guys, just march
up to the front of the line,
151
00:14:20,260 --> 00:14:21,960
show the gatekeeper your wrist,
152
00:14:21,962 --> 00:14:25,096
and remember, don't tell
anybody I gave you those.
153
00:14:25,098 --> 00:14:26,030
- Hey, thanks, dude.
154
00:14:26,032 --> 00:14:27,065
We really appreciate this.
155
00:14:27,067 --> 00:14:27,932
- No problem.
156
00:14:27,934 --> 00:14:29,267
Y'all have fun.
157
00:16:33,359 --> 00:16:34,392
- Let me outta here!
158
00:16:34,394 --> 00:16:35,226
Let me outta here!
159
00:16:35,228 --> 00:16:36,494
Let me out.
160
00:16:36,496 --> 00:16:37,762
Come on, let me outta here.
161
00:16:37,764 --> 00:16:38,730
Stop!
162
00:16:38,732 --> 00:16:40,098
Let me out!
163
00:16:48,208 --> 00:16:51,109
- Shit.
164
00:17:08,460 --> 00:17:09,527
- Holy shit.
165
00:17:15,100 --> 00:17:16,167
- No!
166
00:17:16,169 --> 00:17:18,069
- Come on guys, let's just go.
167
00:17:18,071 --> 00:17:20,405
- No, no, please don't.
168
00:17:20,407 --> 00:17:22,040
No!
169
00:17:27,746 --> 00:17:32,183
- Look at his fuckin' ass.
170
00:17:38,358 --> 00:17:40,124
Die, motherfucker!
171
00:17:41,393 --> 00:17:43,728
- All right, man, let's go.
172
00:17:55,074 --> 00:17:56,307
- Woo!
173
00:18:06,618 --> 00:18:07,618
- Lance.
174
00:18:23,502 --> 00:18:25,503
- I got dibs.
175
00:18:25,505 --> 00:18:27,271
Come on, let's go.
176
00:18:54,700 --> 00:18:55,733
- Shit, it's stuck.
- It's stuck.
177
00:18:55,735 --> 00:18:57,201
- Nice.
178
00:18:57,203 --> 00:18:58,870
- What about that one?
179
00:19:00,306 --> 00:19:01,306
- Nope.
180
00:19:04,209 --> 00:19:05,209
- Well.
181
00:19:10,149 --> 00:19:12,650
At least they can see us.
182
00:19:12,652 --> 00:19:15,920
- See, I told ya
somebody was watchin' us.
183
00:19:15,922 --> 00:19:16,922
- Hello?
184
00:19:31,303 --> 00:19:32,303
- Help me!
185
00:19:34,540 --> 00:19:35,540
Please!
186
00:19:36,909 --> 00:19:39,410
Help!
187
00:19:39,412 --> 00:19:40,412
Please!
188
00:19:42,181 --> 00:19:45,383
Please, help me.
189
00:19:45,385 --> 00:19:46,385
Please!
190
00:19:47,753 --> 00:19:48,920
Help!
191
00:19:52,225 --> 00:19:55,693
Please help me.
192
00:19:57,262 --> 00:19:58,262
Help!
193
00:20:01,600 --> 00:20:03,734
What do you want from me?
194
00:20:04,770 --> 00:20:05,836
Please help!
195
00:20:09,908 --> 00:20:12,310
Get away from me!
196
00:20:13,912 --> 00:20:17,982
Please! Please don't do this.
197
00:20:24,489 --> 00:20:27,391
Help me.
198
00:20:31,231 --> 00:20:33,231
- Thank god.
199
00:20:33,233 --> 00:20:34,233
- Bye.
200
00:21:01,994 --> 00:21:03,261
Lance, what?
201
00:21:07,032 --> 00:21:09,400
- This is where
these fuckers stay at.
202
00:21:09,402 --> 00:21:10,635
- Nice.
203
00:21:10,637 --> 00:21:12,303
And creepy.
204
00:21:12,305 --> 00:21:13,838
Can we go now?
205
00:21:13,840 --> 00:21:18,276
Lance, we're probably not
supposed to be back here.
206
00:21:40,065 --> 00:21:42,433
- Where'd they go?
207
00:21:43,802 --> 00:21:46,070
- I don't know.
208
00:21:46,072 --> 00:21:48,939
They're probably
just screwing around.
209
00:21:48,941 --> 00:21:49,941
Come on.
210
00:21:51,376 --> 00:21:53,377
It'll be fine, come on.
211
00:21:57,549 --> 00:21:59,550
- Get off me, fucker.
212
00:21:59,552 --> 00:22:00,818
This is stupid.
213
00:22:01,753 --> 00:22:02,787
Lance.
- Come here.
214
00:22:02,789 --> 00:22:04,588
- What are you doing?
215
00:22:06,391 --> 00:22:07,892
Are you crazy?
216
00:22:07,894 --> 00:22:10,628
Someone could find us back here.
217
00:22:41,793 --> 00:22:43,361
Did you hear that?
218
00:22:44,863 --> 00:22:45,896
It sounded like
someone was coming.
219
00:22:45,898 --> 00:22:47,131
- It's just the fuckin' people.
220
00:22:47,133 --> 00:22:48,432
- Shh.
221
00:23:02,414 --> 00:23:03,714
I think I just saw something.
222
00:23:03,716 --> 00:23:05,082
- Oh my god.
223
00:23:05,084 --> 00:23:06,517
All right, you stay here.
224
00:23:06,519 --> 00:23:07,685
I'll go look.
225
00:23:22,567 --> 00:23:23,968
- Lance!
226
00:23:36,516 --> 00:23:39,683
- This girl, was gonna take her
down to the river, you know?
227
00:23:39,685 --> 00:23:41,419
So, they leave and
get down there...
228
00:23:41,421 --> 00:23:42,620
- Lance!
229
00:23:48,828 --> 00:23:49,894
- Yeah?
230
00:23:51,831 --> 00:23:54,665
They need us back
out front, men.
231
00:25:53,652 --> 00:25:55,886
- Ah!
232
00:25:55,888 --> 00:25:58,622
- Can't see a damn thing.
233
00:26:04,997 --> 00:26:06,897
- Do you have your phone?
234
00:26:06,899 --> 00:26:08,299
- Yeah, take it.
235
00:26:12,571 --> 00:26:13,837
- Did you hear that?
236
00:28:05,417 --> 00:28:06,917
- Sure you're okay?
237
00:28:22,834 --> 00:28:24,735
- Put me down, motherfucker!
238
00:28:24,737 --> 00:28:26,370
Let me go!
239
00:28:26,372 --> 00:28:27,237
No!
240
00:28:27,239 --> 00:28:28,739
Let me go!
241
00:28:28,741 --> 00:28:30,274
No!
242
00:28:30,276 --> 00:28:31,842
Let me outta here!
243
00:28:34,813 --> 00:28:35,713
No!
244
00:28:35,715 --> 00:28:37,214
Let me outta here!
245
00:28:37,216 --> 00:28:38,449
No!
246
00:28:38,451 --> 00:28:40,150
No, you guys, don't
leave me here!
247
00:28:40,152 --> 00:28:41,152
No!
248
00:28:42,120 --> 00:28:43,854
Let me out of here!
249
00:28:45,291 --> 00:28:46,490
Lindsay?
250
00:28:46,492 --> 00:28:48,058
Oh my god, Lindsay,
you're bleeding.
251
00:28:48,060 --> 00:28:49,493
- Where's Lance?
252
00:28:49,495 --> 00:28:52,996
- I don't know. Lance wanted to check out
some hidden door or something.
253
00:28:52,998 --> 00:28:57,234
Next thing I knew some guy
in a mask was chasing me.
254
00:28:58,136 --> 00:28:59,470
Who's this guy?
255
00:29:00,905 --> 00:29:02,806
- So, what happened to you?
256
00:29:02,808 --> 00:29:04,775
- The same thing as
you guys, I guess.
257
00:29:04,777 --> 00:29:05,976
I just woke up in here.
258
00:29:05,978 --> 00:29:08,011
- Well, they can't keep us here.
259
00:29:08,013 --> 00:29:10,147
- I don't think you guys
understand the gravity
260
00:29:10,149 --> 00:29:11,782
of the situation we're in.
261
00:29:11,784 --> 00:29:15,085
- Whatever, this is
fuckin' kidnapping.
262
00:29:16,221 --> 00:29:18,188
- What are you doing?
263
00:29:18,190 --> 00:29:21,158
- I'm trying to
get this door open.
264
00:29:26,030 --> 00:29:28,432
But that's not your problem.
265
00:29:34,507 --> 00:29:36,774
Those dogs are trained to attack
266
00:29:36,776 --> 00:29:38,342
anybody that tries to escape.
267
00:29:39,979 --> 00:29:41,378
They're vicious.
268
00:29:59,531 --> 00:30:00,531
- No.
269
00:30:02,801 --> 00:30:03,801
Help me.
270
00:30:05,303 --> 00:30:07,838
Please help me, please.
271
00:30:07,840 --> 00:30:08,872
No.
272
00:30:08,874 --> 00:30:11,074
No.
273
00:30:11,076 --> 00:30:12,076
Please, no.
274
00:30:13,545 --> 00:30:15,078
No.
275
00:30:15,080 --> 00:30:16,080
Please, no.
276
00:30:17,015 --> 00:30:18,415
What are you doing?
277
00:30:18,417 --> 00:30:22,152
Somebody help me.
278
00:30:27,927 --> 00:30:28,927
Please.
279
00:30:35,567 --> 00:30:39,937
Please god.
280
00:30:39,939 --> 00:30:41,471
Please.
281
00:30:41,473 --> 00:30:43,006
No, I don't wanna die.
282
00:30:43,008 --> 00:30:44,008
No! No!
283
00:30:44,909 --> 00:30:47,444
No!
284
00:30:51,583 --> 00:30:52,850
No! Help me!
285
00:30:55,120 --> 00:30:56,954
I don't wanna die.
286
00:30:56,956 --> 00:30:58,155
No!
- Let her go!
287
00:31:00,425 --> 00:31:02,993
- Please, I don't wanna die!
288
00:31:08,000 --> 00:31:10,267
- Let her go!
289
00:32:24,943 --> 00:32:27,077
- So, what are they
gonna do to her?
290
00:32:27,079 --> 00:32:29,079
- Isn't it obvious?
291
00:32:29,081 --> 00:32:32,049
Who'd you think all those
people were out there?
292
00:32:32,051 --> 00:32:33,550
- Wait, are you
trying to tell me
293
00:32:33,552 --> 00:32:37,554
that all the people that
we've seen have been real?
294
00:32:37,556 --> 00:32:38,989
- But why would they do that?
295
00:32:38,991 --> 00:32:40,157
They could get caught.
296
00:32:40,159 --> 00:32:41,625
- You didn't think it was real.
297
00:32:41,627 --> 00:32:42,993
- It was disgusting.
298
00:32:42,995 --> 00:32:45,262
- Yeah, but what's the point?
299
00:32:46,397 --> 00:32:47,998
- Look around.
300
00:32:48,000 --> 00:32:50,300
There's cameras everywhere.
301
00:32:54,006 --> 00:32:55,105
- So?
302
00:33:02,213 --> 00:33:03,280
- Oh my god.
303
00:33:04,749 --> 00:33:07,084
They're filming this.
304
00:33:07,086 --> 00:33:09,353
- But why would anybody wanna
watch something like that?
305
00:33:09,355 --> 00:33:10,554
- Probably some fucked up perv
306
00:33:10,556 --> 00:33:13,023
still living in
his mom's basement.
307
00:33:13,025 --> 00:33:14,324
- All I know is
I'm not waitin' around here
308
00:33:14,326 --> 00:33:15,559
to find that shit out.
309
00:33:15,561 --> 00:33:18,128
- Well, what are you gonna do?
310
00:33:18,130 --> 00:33:20,230
- Look, I'm pretty sure
311
00:33:20,232 --> 00:33:22,399
I can break outta
here fairly easily,
312
00:33:22,401 --> 00:33:23,561
but I'm gonna need some help.
313
00:34:11,350 --> 00:34:13,417
- What are you doing?
314
00:34:13,419 --> 00:34:16,319
- I wanna get the
fuck outta here.
315
00:34:18,589 --> 00:34:21,058
So, you said you had a plan.
316
00:34:21,060 --> 00:34:22,092
So, what's up?
317
00:34:23,194 --> 00:34:26,063
- I need somebody
to distract the dog.
318
00:34:26,065 --> 00:34:26,797
- How?
319
00:34:26,799 --> 00:34:29,733
- Is there any bread back there?
320
00:34:36,541 --> 00:34:38,708
- Okay, now what?
321
00:34:38,710 --> 00:34:42,079
- This is what we're gonna do.
322
00:34:59,163 --> 00:35:00,163
- No, please.
323
00:35:01,299 --> 00:35:02,466
Please don't.
324
00:35:03,568 --> 00:35:06,570
Stop.
325
00:35:07,371 --> 00:35:08,505
What is that?
326
00:35:09,340 --> 00:35:10,407
Please stop.
327
00:35:11,476 --> 00:35:14,377
Please.
328
00:35:16,214 --> 00:35:17,481
Please stop.
329
00:35:17,483 --> 00:35:18,882
What are you doing?
330
00:35:18,884 --> 00:35:20,183
Please!
331
00:35:25,457 --> 00:35:26,457
Oh please!
332
00:35:27,325 --> 00:35:28,325
Stop!
333
00:35:46,612 --> 00:35:47,444
- Get in there!
334
00:35:47,446 --> 00:35:48,745
You get in that cage!
335
00:35:48,747 --> 00:35:49,913
- Shut up!
- Get in there!
336
00:35:54,720 --> 00:35:56,853
- Please get me outta here.
337
00:35:56,855 --> 00:36:00,157
Please.
338
00:36:00,159 --> 00:36:01,159
Please.
339
00:36:31,722 --> 00:36:32,889
- I'm dead.
340
00:36:32,891 --> 00:36:33,891
Now what?
341
00:36:36,194 --> 00:36:37,761
Can't we make this
go any faster?
342
00:36:37,763 --> 00:36:39,196
- There's no time.
343
00:36:39,198 --> 00:36:39,963
They're comin'.
344
00:36:39,965 --> 00:36:41,364
- Lindsay.
345
00:36:43,735 --> 00:36:46,269
- What am I supposed to do?
346
00:36:48,272 --> 00:36:48,972
- No!
347
00:36:48,974 --> 00:36:50,574
Leave him alone!
348
00:36:51,876 --> 00:36:53,510
No!
349
00:36:53,512 --> 00:36:54,512
Sean!
350
00:36:56,748 --> 00:36:58,415
No, leave him alone!
351
00:36:58,417 --> 00:37:00,584
- Stay the fuck
away from me, dude.
352
00:37:03,288 --> 00:37:04,487
Help me, please.
353
00:37:05,790 --> 00:37:08,325
Stay the fuck away from me.
354
00:37:08,327 --> 00:37:09,426
- No, leave him alone!
355
00:37:10,963 --> 00:37:12,796
Stop!
356
00:37:16,334 --> 00:37:17,334
Sean!
357
00:37:22,306 --> 00:37:23,406
No!
358
00:37:28,613 --> 00:37:29,980
No.
- Get away from him!
359
00:37:29,982 --> 00:37:31,615
Let him go!
360
00:39:23,894 --> 00:39:24,894
- Look...
361
00:39:28,899 --> 00:39:30,600
The only way you guys are
ever gonna see him again
362
00:39:30,602 --> 00:39:33,370
is if we actually
get outta here.
363
00:39:33,372 --> 00:39:35,572
- Will you just shut
up for one second?
364
00:39:35,574 --> 00:39:36,873
- Well, we can't just sit here.
365
00:39:36,875 --> 00:39:38,608
- She just lost her boyfriend.
366
00:39:38,610 --> 00:39:40,043
- No, Ryder, he's right.
367
00:39:40,045 --> 00:39:41,778
- If we're gonna try to
escape, we've gotta do it now.
368
00:39:41,780 --> 00:39:43,113
- And how are we gonna do that?
369
00:39:43,115 --> 00:39:44,714
- Ryder, please.
370
00:40:59,590 --> 00:41:00,590
- Help!
371
00:41:23,848 --> 00:41:26,249
- All right, go ahead.
372
00:42:34,184 --> 00:42:37,320
- What the fuck
is wrong with you?
373
00:42:51,268 --> 00:42:52,268
Hey, help.
374
00:42:53,237 --> 00:42:54,237
Help me!
375
00:43:05,116 --> 00:43:06,116
Help me!
376
00:43:07,685 --> 00:43:08,685
Please!
377
00:44:45,883 --> 00:44:47,283
Help me, please!
378
00:44:48,085 --> 00:44:49,686
Please, help me.
379
00:44:50,422 --> 00:44:54,190
No, no, no, no.
380
00:46:16,808 --> 00:46:20,276
- Shiny, go
check the holding room.
381
00:47:22,172 --> 00:47:23,573
- Hurry, please.
382
00:47:37,888 --> 00:47:39,989
Please hurry, Lindsay.
383
00:47:42,492 --> 00:47:44,026
Hurry, Lindsay.
384
00:47:46,263 --> 00:47:47,263
Hurry.
385
00:48:03,047 --> 00:48:04,047
- Come on!
386
00:51:07,665 --> 00:51:08,665
- What?
387
00:51:16,406 --> 00:51:17,807
Oh my god, someone's coming.
388
00:51:17,809 --> 00:51:20,409
Oh my god, someone's coming.
389
00:51:29,186 --> 00:51:31,153
- Hello?
390
00:51:31,155 --> 00:51:32,254
Yeah.
391
00:51:33,323 --> 00:51:34,323
Uh-huh.
392
00:51:42,132 --> 00:51:43,132
All right.
393
00:51:49,706 --> 00:51:50,739
All right.
394
00:52:08,125 --> 00:52:09,125
- Help me!
395
00:52:09,860 --> 00:52:10,860
Help me!
396
00:52:14,664 --> 00:52:17,133
Help me.
397
00:52:17,135 --> 00:52:18,234
Please!
398
00:52:19,236 --> 00:52:20,236
Help me!
399
00:53:32,642 --> 00:53:34,243
- Help!
400
00:53:34,245 --> 00:53:35,277
- Oh my god.
- Somebody!
401
00:53:35,279 --> 00:53:37,413
- He's eating him.
402
00:53:38,215 --> 00:53:39,348
- What the hell?
403
00:53:39,350 --> 00:53:39,982
- Let us out.
- The dog just
404
00:53:39,984 --> 00:53:41,850
fucking ate him, man!
405
00:53:41,852 --> 00:53:42,685
Killed him.
406
00:53:42,687 --> 00:53:43,619
- What the hell?
407
00:53:43,621 --> 00:53:44,653
- Please let us out!
408
00:53:44,655 --> 00:53:46,288
- Shut up!
- It fucking killed him!
409
00:53:47,858 --> 00:53:48,991
- Where are the girls?
410
00:53:48,993 --> 00:53:52,328
- Help,.
411
00:53:52,330 --> 00:53:57,466
- Go get everybody together
and go get the girls now.
412
00:53:57,468 --> 00:53:59,835
Get outta here, you son of
a bitch, and go get 'em!
413
00:53:59,837 --> 00:54:01,270
- Please let us go.
414
00:54:01,272 --> 00:54:02,538
- Please.
415
00:54:02,540 --> 00:54:04,773
- Please let us go.
416
00:55:18,081 --> 00:55:19,515
- What are we gonna do?
417
00:55:19,517 --> 00:55:20,849
- I don't know.
418
00:55:25,622 --> 00:55:27,690
- You go that way.
419
00:57:05,488 --> 00:57:06,588
- Lindsay!
420
01:01:54,143 --> 01:01:55,143
- Help me.
421
01:01:59,449 --> 01:02:00,816
- Lance?
422
01:02:00,818 --> 01:02:02,451
Oh my god, Lance.
423
01:02:02,453 --> 01:02:03,453
- Help me.
424
01:02:04,821 --> 01:02:05,921
- I thought you were dead.
425
01:02:05,923 --> 01:02:08,256
What have they done to you?
426
01:02:09,092 --> 01:02:11,827
- Where's Sean?
427
01:02:11,829 --> 01:02:12,894
- He's dead.
428
01:02:18,068 --> 01:02:19,068
- It's hot.
429
01:08:45,421 --> 01:08:46,488
- Hey! Stop!
430
01:08:47,523 --> 01:08:48,523
Stop!
431
01:08:50,860 --> 01:08:52,193
Hey!
432
01:08:52,195 --> 01:08:53,195
Hey! Stop!
433
01:08:54,196 --> 01:08:54,863
Hey!
434
01:08:54,865 --> 01:08:56,164
Stop!
435
01:09:01,237 --> 01:09:04,372
Please, somebody's
tryin' to kill me.
436
01:09:04,374 --> 01:09:07,475
- What in heaven's name
are you talkin' about?
437
01:09:07,477 --> 01:09:09,344
- They're all, they're all dead.
438
01:09:09,346 --> 01:09:10,678
- Who's dead?
439
01:09:15,252 --> 01:09:17,285
- I ran out in the
middle of the road
440
01:09:17,287 --> 01:09:19,754
and tried to get him to stop,
441
01:09:20,689 --> 01:09:23,158
but that's all I remember.
442
01:09:24,293 --> 01:09:27,662
- You know,
you're lucky to be alive.
443
01:09:27,664 --> 01:09:31,266
It's a good thing Mr.
Levi was driving by.
444
01:09:31,268 --> 01:09:33,434
- Well, where is he?
445
01:09:33,436 --> 01:09:36,204
- I think he's
around here somewhere.
446
01:09:36,206 --> 01:09:38,573
Let me go see if can find him.
447
01:09:55,391 --> 01:09:56,391
- Doctor?
448
01:09:58,227 --> 01:10:00,562
- Did you know that son of
a bitch broke my window?
449
01:10:00,564 --> 01:10:01,829
You better pay me or
else I'll stick his head
450
01:10:01,831 --> 01:10:05,433
up his ass and make a
jug handle outta him.
451
01:10:10,272 --> 01:10:13,274
How you feelin', little lady?
452
01:10:13,276 --> 01:10:16,477
- I'm a little better.
453
01:10:16,479 --> 01:10:20,682
- Can you believe this little
thing almost got away from us?
454
01:10:20,684 --> 01:10:23,251
It's a good thing I found her.
455
01:10:24,453 --> 01:10:26,354
Well, I best be goin'.
456
01:10:27,456 --> 01:10:30,225
Oh shit, I bet they're
lettin' people through.
457
01:10:30,227 --> 01:10:32,427
I got cars to tow, you know.
458
01:10:33,562 --> 01:10:34,562
Behave now.
459
01:10:35,497 --> 01:10:36,798
Y'all have fun.
460
01:11:31,687 --> 01:11:33,788
- Help me!
461
01:11:33,790 --> 01:11:36,691
Please!
462
01:11:38,360 --> 01:11:39,360
Help.
463
01:11:39,362 --> 01:11:40,695
Please help me!
464
01:11:41,530 --> 01:11:42,597
Please help.
465
01:11:44,400 --> 01:11:45,500
Please!
466
01:11:45,502 --> 01:11:46,634
Help!
28924
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.