All language subtitles for Taken.S02E11.WEBRip.x264-ION10-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,002 --> 00:00:03,960 - By 5:00 p.m. today, 2 00:00:03,960 --> 00:00:05,744 The D.C. City Council will finally have a deal in place 3 00:00:05,744 --> 00:00:07,442 for a new football stadium. 4 00:00:07,442 --> 00:00:09,270 We'll be invoking eminent domain 5 00:00:09,270 --> 00:00:11,054 to relocated the Little India shopping district. 6 00:00:11,054 --> 00:00:12,664 But the shop owners will be 7 00:00:12,664 --> 00:00:14,971 extremely well compensated for their land. 8 00:00:14,971 --> 00:00:16,842 In return, the people of the city 9 00:00:16,842 --> 00:00:20,063 will get a brand-new stadium paid for by the owners 10 00:00:20,063 --> 00:00:22,152 and not you, the taxpayers. 11 00:00:22,152 --> 00:00:24,676 - However, many residents of Little India 12 00:00:24,676 --> 00:00:27,418 are refusing to go down without a fight. 13 00:00:29,681 --> 00:00:32,467 - Table five. - Right away. 14 00:00:34,251 --> 00:00:36,123 - You need to sell. 15 00:00:36,123 --> 00:00:38,647 The city's willing to offer twice the value of this place. 16 00:00:38,647 --> 00:00:41,171 I don't think you understand what a good deal you have here. 17 00:00:41,171 --> 00:00:42,607 - Vijay-uncle, please. 18 00:00:42,607 --> 00:00:43,956 I don't know how many times 19 00:00:43,956 --> 00:00:46,394 we can say the issue isn't money. 20 00:00:46,394 --> 00:00:49,397 It's about pride in our community, our identity. 21 00:00:49,397 --> 00:00:51,355 But nobody's talking about that. 22 00:00:51,355 --> 00:00:53,966 - What that boy needs is a nice Indian girl. 23 00:00:53,966 --> 00:00:55,968 - I tell him every morning at breakfast. 24 00:00:55,968 --> 00:01:01,583 ♪ 25 00:01:01,583 --> 00:01:03,933 - Councilman Torres sounded confident today, 26 00:01:03,933 --> 00:01:06,066 but his big stadium deal will never happen 27 00:01:06,066 --> 00:01:07,806 unless the people of Little India 28 00:01:07,806 --> 00:01:09,460 agree to sell their land. 29 00:01:09,460 --> 00:01:11,114 Steve from Fairfax, you're on the air. 30 00:01:11,114 --> 00:01:12,942 - Yeah, I think they should be grateful 31 00:01:12,942 --> 00:01:14,857 just to live in this country. 32 00:01:14,857 --> 00:01:16,728 Take the money and get the hell out of the damn way. 33 00:01:16,728 --> 00:01:18,643 - In your dreams, dumbass. 34 00:01:18,643 --> 00:01:22,734 - And that, my friend, is how you play Conquian. 35 00:01:22,734 --> 00:01:24,388 What's the matter, Mills, hmm? 36 00:01:24,388 --> 00:01:26,608 You never been cleaned up by a woman before? 37 00:01:26,608 --> 00:01:28,827 - Not like this. - Well, get used to it. 38 00:01:28,827 --> 00:01:31,047 My grandpa taught me this game when I was seven. 39 00:01:31,047 --> 00:01:33,789 - Kilroy's running late, but we can start without him. 40 00:01:33,789 --> 00:01:35,921 - Does that mean we have a low 41 00:01:35,921 --> 00:01:37,749 - Actually, we don't have a case. 42 00:01:37,749 --> 00:01:40,056 I thought you guys could use a break. 43 00:01:40,056 --> 00:01:42,406 I want you guys fresh for our next job. 44 00:01:43,451 --> 00:01:44,843 - I think she's trying to say 45 00:01:44,843 --> 00:01:46,367 we could use a mental-health break. 46 00:01:46,367 --> 00:01:48,847 - An Amtrak ticket to Providence. 47 00:01:48,847 --> 00:01:51,807 - Well, you owe your parents a visit, Bryan. 48 00:01:51,807 --> 00:01:53,504 - No, really, you shouldn't have. 49 00:01:53,504 --> 00:01:56,246 - It'll be good for you. I insist. 50 00:01:56,246 --> 00:01:57,726 - A weekend at the Four Seasons 51 00:01:57,726 --> 00:02:00,903 with room service and an in-room massage. 52 00:02:00,903 --> 00:02:02,948 - Check-in's at 10:00, massage is at noon. 53 00:02:02,948 --> 00:02:05,647 - Wow, a mandatory massage. That sounds relaxing. 54 00:02:05,647 --> 00:02:08,824 - Well, I can cancel it. - Oh, hell, no. 55 00:02:10,217 --> 00:02:12,001 - Speaking of mental-health breaks. 56 00:02:12,001 --> 00:02:15,744 - Well, I think Kilroy would be the first to tell you 57 00:02:15,744 --> 00:02:17,615 it's none of your business. 58 00:02:17,615 --> 00:02:20,488 - Mr. Kilroy. What brings you in? 59 00:02:20,488 --> 00:02:22,359 - Tattoo, uh, removal. 60 00:02:22,359 --> 00:02:25,057 Right, uh, above my, uh, heart. 61 00:02:25,057 --> 00:02:28,365 - Okay, let's have a look. - Uh, well, first date, Doc. 62 00:02:28,365 --> 00:02:30,280 So I'd just like to ask a few questions 63 00:02:30,280 --> 00:02:34,197 before you know, I get, de-nuded. 64 00:02:34,197 --> 00:02:36,417 - Can you describe the tattoo for me? 65 00:02:36,417 --> 00:02:39,681 - You know, writing. Just a black script. 66 00:02:39,681 --> 00:02:43,859 Um, a name... Lexi, for whatever it's worth. 67 00:02:43,859 --> 00:02:45,121 - Mm-hmm. 68 00:02:45,121 --> 00:02:47,428 First wife? 69 00:02:47,428 --> 00:02:50,126 Can you make a clean lift? 70 00:02:50,126 --> 00:02:51,780 - Well, without seeing the tattoo first, 71 00:02:51,780 --> 00:02:53,608 I would recommend a creative cover-up. 72 00:02:53,608 --> 00:02:55,436 Ink leaves a mark either way. 73 00:02:55,436 --> 00:02:57,829 Like it or not, it's a part of you forever. 74 00:02:59,875 --> 00:03:02,660 - I got Vik from Little India. You're on the air. 75 00:03:02,660 --> 00:03:04,358 - I guess I'm just a little sick and tired 76 00:03:04,358 --> 00:03:06,534 of hearing Indians being called selfish. 77 00:03:06,534 --> 00:03:08,405 What's selfish about wanting to keep your own property? 78 00:03:08,405 --> 00:03:09,841 - Councilman Torres has offered to pay 79 00:03:09,841 --> 00:03:11,713 double the land value, right? 80 00:03:11,713 --> 00:03:14,585 - He is prioritizing money over culture, and that's wrong. 81 00:03:14,585 --> 00:03:16,979 Like it or not, Little India isn't going anywhere. 82 00:03:16,979 --> 00:03:24,073 ♪ 83 00:03:25,988 --> 00:03:29,426 [elevator bell dings, indistinct chatter] 84 00:03:30,993 --> 00:03:33,996 - I got a lunch delivery for Conference Room K. 85 00:03:33,996 --> 00:03:37,086 - Bombay Palace. 86 00:03:37,086 --> 00:03:40,220 - Torres ordered from Little India today? 87 00:03:40,220 --> 00:03:42,004 Guy's got a pair of balls on him, huh? 88 00:03:42,004 --> 00:03:45,312 - All I know is I got a lunch delivery. 89 00:03:45,312 --> 00:03:47,749 - Go ahead. 90 00:03:47,749 --> 00:03:50,578 - Hi. 91 00:03:50,578 --> 00:03:52,232 - Right through there. 92 00:03:52,232 --> 00:03:57,237 ♪ 93 00:03:57,237 --> 00:04:00,849 I'll take that. 94 00:04:03,852 --> 00:04:10,946 ♪ 95 00:04:29,312 --> 00:04:30,835 - That was close. 96 00:04:43,021 --> 00:04:45,110 Some vacation. 97 00:04:45,110 --> 00:04:52,204 ♪ 98 00:05:05,566 --> 00:05:07,481 - Lunch traffic. We are the help. 99 00:05:10,484 --> 00:05:12,094 ♪ 100 00:05:12,094 --> 00:05:14,444 - We need to get up there. - My baby. 101 00:05:14,444 --> 00:05:16,707 - Mills! 102 00:05:16,707 --> 00:05:18,970 Wait, wait, wait. It's okay. 103 00:05:18,970 --> 00:05:21,538 - My baby, my baby. My baby. 104 00:05:21,538 --> 00:05:23,061 - Break out the suture kit. - My baby-- 105 00:05:23,061 --> 00:05:24,541 - Your baby's fine. 106 00:05:24,541 --> 00:05:27,457 Ma'am, I need you to hold still right now, okay? 107 00:05:27,457 --> 00:05:29,894 Let's stitch her up. She's bleeding out fast. 108 00:05:29,894 --> 00:05:31,940 Must have nicked the carotid artery. 109 00:05:31,940 --> 00:05:33,202 - Got to tie it off. 110 00:05:35,422 --> 00:05:38,207 - Three, two, one. 111 00:05:38,207 --> 00:05:40,775 - Stay with us. It's going to be okay. 112 00:05:42,385 --> 00:05:43,691 Okay. Okay. 113 00:05:50,393 --> 00:05:51,786 You're good. 114 00:05:51,786 --> 00:05:54,397 - It's all right. We're gonna get help now. 115 00:05:54,397 --> 00:05:56,443 - All right, listen up, everybody. 116 00:05:56,443 --> 00:05:57,792 My name's Agent John McCarron, 117 00:05:57,792 --> 00:05:59,359 Department of Homeland Security. 118 00:05:59,359 --> 00:06:01,752 This entire area is now an active crime scene. 119 00:06:01,752 --> 00:06:03,711 I want authorized personnel only. 120 00:06:03,711 --> 00:06:06,409 If you do not belong here, please leave. 121 00:06:06,409 --> 00:06:08,063 All right, look, I'm just going to come out 122 00:06:08,063 --> 00:06:09,760 and say what everybody else suspects. 123 00:06:09,760 --> 00:06:11,849 This is a targeted act of terrorism. 124 00:06:11,849 --> 00:06:14,199 Based on what? 125 00:06:14,199 --> 00:06:16,767 - 32 minutes ago, this guy, Vikram Desai, 126 00:06:16,767 --> 00:06:18,639 tweeted Councilman Torres-- 127 00:06:18,639 --> 00:06:21,859 "You dug your own grave, and now I'll see you in hell." 128 00:06:21,859 --> 00:06:24,993 I suspect he went up, and he died in the blast. 129 00:06:24,993 --> 00:06:27,038 - How did all 17 intelligence agencies 130 00:06:27,038 --> 00:06:28,431 miss this threat? 131 00:06:28,431 --> 00:06:29,998 - I don't know. That's a great question. 132 00:06:29,998 --> 00:06:32,435 I mean, there were exactly zero indicators 133 00:06:32,435 --> 00:06:34,045 that this bombing was going to take place, 134 00:06:34,045 --> 00:06:36,265 and yet, this case against this Desai guy 135 00:06:36,265 --> 00:06:38,441 has been gaining momentum by the second. 136 00:06:38,441 --> 00:06:41,139 This threat against Torres has been retweeted 12,000 times. 137 00:06:41,139 --> 00:06:43,359 There's already a photo that's been circulating on Reddit 138 00:06:43,359 --> 00:06:45,753 of Desai walking into the high-rise 20 minutes ago 139 00:06:45,753 --> 00:06:47,276 carrying two bags, which could either look 140 00:06:47,276 --> 00:06:49,017 completely suspicious or totally normal, 141 00:06:49,017 --> 00:06:50,714 depending on which theory you're trying to prove. 142 00:06:50,714 --> 00:06:52,673 - This is all happening too fast. 143 00:06:52,673 --> 00:06:55,284 - Yeah, less than an hour ago, Desai was on the radio railing 144 00:06:55,284 --> 00:06:57,547 against Councilman Torres' stadium proposal. 145 00:06:57,547 --> 00:06:59,244 - I guess I'm just a little sick and tired 146 00:06:59,244 --> 00:07:00,985 of hearing Indians being called selfish. 147 00:07:00,985 --> 00:07:02,726 - So, somehow, this thing has gone 148 00:07:02,726 --> 00:07:04,075 completely viral on Twitter. 149 00:07:04,075 --> 00:07:05,860 It's like somebody knew 150 00:07:05,860 --> 00:07:08,819 that Desai was going to bomb Torres today. 151 00:07:12,997 --> 00:07:20,004 ♪ 152 00:07:54,561 --> 00:07:58,521 Oh, thank goodness. Are you okay 153 00:07:58,521 --> 00:08:00,480 I'm okay. 154 00:08:00,480 --> 00:08:03,134 I don't know exactly what happened, 155 00:08:03,134 --> 00:08:05,615 but, um, I'm okay. 156 00:08:05,615 --> 00:08:07,443 - Why are they saying this, Vikram? 157 00:08:09,358 --> 00:08:10,794 - They're saying that you did this. 158 00:08:10,794 --> 00:08:12,535 They're saying that you are the bomber. 159 00:08:12,535 --> 00:08:16,670 Who? - Everybody. You are on the TV. 160 00:08:16,670 --> 00:08:19,281 - All right, everybody, listen up! 161 00:08:19,281 --> 00:08:22,719 The elevators are down, with a bottleneck in the stairs. 162 00:08:22,719 --> 00:08:25,156 So just please stay calm, 163 00:08:25,156 --> 00:08:27,724 and we'll be moving as soon as we can. 164 00:08:27,724 --> 00:08:29,552 - Tell him he must turn himself in right now 165 00:08:29,552 --> 00:08:31,423 for his own safety. 166 00:08:31,423 --> 00:08:33,991 - If you turn yourself in now, we can sort all of this out. 167 00:08:33,991 --> 00:08:35,602 Vikram? - It's him. 168 00:08:35,602 --> 00:08:38,256 That's the delivery guy. Over there. 169 00:08:38,256 --> 00:08:40,563 - Thanks, Mom. - Hey. 170 00:08:40,563 --> 00:08:42,565 - I love you guys. - Hey! 171 00:08:42,565 --> 00:08:43,740 Hey! 172 00:08:43,740 --> 00:08:50,834 ♪ 173 00:08:51,966 --> 00:08:54,838 - Excuse me, can you help me with something? 174 00:08:54,838 --> 00:08:57,319 - Uh, I'm sorry, ma'am. This is authorized personnel only. 175 00:08:57,319 --> 00:08:59,669 There's more help this way. - Yes, I just was wondering-- 176 00:08:59,669 --> 00:09:01,236 what is the point of origin 177 00:09:01,236 --> 00:09:03,499 for the evidence against Vikram Desai? 178 00:09:06,197 --> 00:09:08,678 - Just a concerned citizen. 179 00:09:08,678 --> 00:09:10,767 - Look, the information's all over the Internet-- 180 00:09:10,767 --> 00:09:12,900 Facebook, Twitter, Reddit. 181 00:09:12,900 --> 00:09:15,206 You must be lost. Come on. Why don't you come with me? 182 00:09:15,206 --> 00:09:16,773 - Have you considered the possibility 183 00:09:16,773 --> 00:09:18,427 that Vikram Desai is being set up? 184 00:09:18,427 --> 00:09:19,602 - Of course I have. 185 00:09:19,602 --> 00:09:21,299 I have also considered 186 00:09:21,299 --> 00:09:23,040 the amount of hard evidence that shows he did it. 187 00:09:23,040 --> 00:09:25,652 - Why don't you tell that to Sunil Tripathi's parents? 188 00:09:27,262 --> 00:09:28,785 - He just happens to be the guy 189 00:09:28,785 --> 00:09:30,831 who was wrongly accused of being the Boston Bomber 190 00:09:30,831 --> 00:09:34,225 based on a mountain of hard evidence on Reddit. 191 00:09:34,225 --> 00:09:36,967 How quickly we forget, sir. 192 00:09:36,967 --> 00:09:39,143 - Just a concerned citizen, huh? 193 00:09:39,143 --> 00:09:41,102 - Just happened to be in the neighborhood. 194 00:09:41,102 --> 00:09:42,669 - You can prove this setup theory? 195 00:09:42,669 --> 00:09:44,627 - Not yet. 196 00:09:44,627 --> 00:09:46,977 - Then you're just in the way. 197 00:09:49,284 --> 00:09:54,115 - First off, I'd like to thank you all for your bravery. 198 00:09:54,115 --> 00:09:56,813 I've never been prouder to be your mayor. 199 00:09:56,813 --> 00:09:59,163 But the situation is still unfolding. 200 00:09:59,163 --> 00:10:01,383 Right now we all just need-- 201 00:10:01,383 --> 00:10:03,994 - You saved her life. 202 00:10:03,994 --> 00:10:07,128 - Thank you. 203 00:10:07,128 --> 00:10:10,610 - I promise you, we'll get the bastard who did this. 204 00:10:13,613 --> 00:10:19,096 ♪ 205 00:10:19,096 --> 00:10:21,229 - Floor ten, I just saw him-- the guy from the news. 206 00:10:21,229 --> 00:10:23,927 He's alive. He's hiding in a copy room. 207 00:10:23,927 --> 00:10:27,278 ♪ 208 00:10:28,584 --> 00:10:31,805 ♪ 209 00:10:31,805 --> 00:10:33,676 - All right, you tell your man to sit tight. 210 00:10:33,676 --> 00:10:35,286 I'm sending up my guys. 211 00:10:35,286 --> 00:10:37,419 Floor ten. Get him. he's alive. - Yes, sir. 212 00:10:37,419 --> 00:10:39,726 - Looks like law enforcement has a visual on Vik. 213 00:10:39,726 --> 00:10:41,510 - Yeah, well, that makes two of us. 214 00:10:41,510 --> 00:10:43,512 I hacked into the building's security cameras. 215 00:10:43,512 --> 00:10:45,514 This poor bastard's alive. 216 00:10:45,514 --> 00:10:47,211 But, you know, I'm not so sure he did it. 217 00:10:48,604 --> 00:10:51,302 - I mean, his--his identity was taken 218 00:10:51,302 --> 00:10:53,000 in order to make it look like he did. 219 00:10:53,000 --> 00:10:55,829 That threatening tweet, his hostile Facebook page, 220 00:10:55,829 --> 00:10:57,744 even his recent financial history-- 221 00:10:57,744 --> 00:10:59,528 it's all been completely fabricated. 222 00:10:59,528 --> 00:11:01,965 - I can't, not yet. 223 00:11:01,965 --> 00:11:03,793 I mean, whoever-- whoever orchestrated this 224 00:11:03,793 --> 00:11:05,316 is a sickly talented hacker. 225 00:11:05,316 --> 00:11:07,275 I mean, this Vik guy's got six months 226 00:11:07,275 --> 00:11:09,103 of incriminating history 227 00:11:09,103 --> 00:11:10,887 that simply didn't exist 20 minutes ago, okay? 228 00:11:10,887 --> 00:11:12,280 Now it's everywhere. 229 00:11:12,280 --> 00:11:13,890 This whole thing is a giant, elaborate, 230 00:11:13,890 --> 00:11:16,110 and, might I add, exquisite illusion. 231 00:11:16,110 --> 00:11:19,330 Is--is it weird to say that I'm a little jealous of the effort? 232 00:11:19,330 --> 00:11:21,202 - So how can we find out who really did this? 233 00:11:21,202 --> 00:11:23,073 - For starters, I'd look for the guys trying to kill Vik. 234 00:11:23,073 --> 00:11:24,814 He was probably supposed to die up there, you know? 235 00:11:24,814 --> 00:11:26,773 The frame works a lot better if he's dead. 236 00:11:26,773 --> 00:11:29,079 - You can't claim innocence if you're not alive to talk. 237 00:11:29,079 --> 00:11:31,560 - You could put it that way as well. 238 00:11:34,432 --> 00:11:38,436 - Elim crew's coming in now. - Definitely not cops. 239 00:11:38,436 --> 00:11:39,916 You stay out here. 240 00:11:39,916 --> 00:11:41,744 Feds just shut down this whole block. 241 00:11:41,744 --> 00:11:44,399 We're gonna need an exit strategy. 242 00:11:52,015 --> 00:11:53,625 - Details from the tenth floor are hazy. 243 00:11:53,625 --> 00:11:55,323 Crowding and chaos in the stairwells 244 00:11:55,323 --> 00:11:57,412 are making it difficult for first responders 245 00:11:57,412 --> 00:11:59,588 to assess the damage. 246 00:11:59,588 --> 00:12:01,764 - It's slow going on the stairs, Kilroy. 247 00:12:01,764 --> 00:12:04,158 This guy's going to be dead by the time I get to him. 248 00:12:04,158 --> 00:12:05,899 - I wouldn't sweat it. 249 00:12:05,899 --> 00:12:07,770 The bad guys are in the same traffic jam as you are. 250 00:12:07,770 --> 00:12:09,598 - They got a head start, and I got to get there first. 251 00:12:09,598 --> 00:12:11,556 - Yeah, but what they don't have is a hacker hookup 252 00:12:11,556 --> 00:12:13,341 who can power up the freight elevator. 253 00:12:13,341 --> 00:12:15,212 - You said their hacker was exquisite. 254 00:12:15,212 --> 00:12:17,998 - Compared to regular guys, but, uh, compared to me, 255 00:12:17,998 --> 00:12:19,434 I mean, you know, come on. 256 00:12:19,434 --> 00:12:21,741 Exit the stairs on the third floor. 257 00:12:25,396 --> 00:12:27,311 - I'm sorry. 258 00:12:27,311 --> 00:12:29,487 You're just never ready for it when it happens on your watch. 259 00:12:29,487 --> 00:12:31,707 - Any word on casualties, Madame Mayor? 260 00:12:31,707 --> 00:12:33,013 - Nothing verified, 261 00:12:33,013 --> 00:12:35,711 but unofficially there might be six dead. 262 00:12:35,711 --> 00:12:37,931 And Oscar Torres might be one of them. 263 00:12:37,931 --> 00:12:39,846 - For what it's worth, you showed real courage 264 00:12:39,846 --> 00:12:41,848 and leadership on the plaza. 265 00:12:41,848 --> 00:12:43,414 It's what the public needs now 266 00:12:43,414 --> 00:12:45,155 and what the public will remember later. 267 00:12:45,155 --> 00:12:47,288 - Thank you, but my professional performance review 268 00:12:47,288 --> 00:12:49,333 is not a priority at this moment. 269 00:12:49,333 --> 00:12:51,248 And I'm sorry, Bob, neither is your stadium deal, 270 00:12:51,248 --> 00:12:53,468 if that's what you're here for. - Oh, not at all, ma'am. 271 00:12:53,468 --> 00:12:56,645 I'm here to support you and the people of this city. 272 00:12:56,645 --> 00:13:01,215 I absolutely agree, the stadium is not the priority right now. 273 00:13:01,215 --> 00:13:02,520 - Well, it can't be. 274 00:13:02,520 --> 00:13:04,305 The optics just don't support it. 275 00:13:06,481 --> 00:13:07,917 I'm on my cell. 276 00:13:11,616 --> 00:13:13,923 - The stadium plan better damn well be a priority. 277 00:13:13,923 --> 00:13:16,317 We're two years into very complicated negotiations. 278 00:13:16,317 --> 00:13:20,364 - Relax, Bob. The mayor is in crisis mode. 279 00:13:20,364 --> 00:13:22,149 But let's take a beat. 280 00:13:22,149 --> 00:13:26,022 As far as optics, this could be a blessing. 281 00:13:26,022 --> 00:13:27,632 Give it a month or two. 282 00:13:27,632 --> 00:13:29,243 The public just might see 283 00:13:29,243 --> 00:13:32,333 the new stadium as a symbol of civic resilience. 284 00:13:32,333 --> 00:13:35,466 - The stadium dies, the terrorists win? 285 00:13:35,466 --> 00:13:37,033 Are you kidding me, Hanson? 286 00:13:37,033 --> 00:13:38,730 - In pure political terms, 287 00:13:38,730 --> 00:13:41,777 this horrific tragedy becomes a big win for you. 288 00:13:41,777 --> 00:13:44,432 - Not really. The stadium ceased being a big win for me 289 00:13:44,432 --> 00:13:47,609 when your boy Torres cut off my public funding. 290 00:13:47,609 --> 00:13:50,090 You told me this would be a steal. 291 00:13:50,090 --> 00:13:52,875 And now I'm paying for the whole damn thing. 292 00:13:54,877 --> 00:13:56,748 - I saw the contract this morning. 293 00:13:56,748 --> 00:13:58,925 - You saw Torres' contract. 294 00:13:58,925 --> 00:14:02,058 But what if I told you Torres' replacement on the City Council 295 00:14:02,058 --> 00:14:03,494 will support public funding 296 00:14:03,494 --> 00:14:05,714 of 50% of your stadium cost? 297 00:14:09,196 --> 00:14:11,459 - I'm picking his replacement myself. 298 00:14:13,591 --> 00:14:15,071 - Between us, 299 00:14:15,071 --> 00:14:16,899 I'm a silent partner on the entertainment complex 300 00:14:16,899 --> 00:14:18,466 that's going up next to the stadium. 301 00:14:18,466 --> 00:14:20,294 - The Torres plan cut the public funding 302 00:14:20,294 --> 00:14:21,991 for the entertainment complex as well. 303 00:14:21,991 --> 00:14:25,734 - Trust me, this whole horror show 304 00:14:25,734 --> 00:14:27,910 is a golden opportunity for both of us. 305 00:14:27,910 --> 00:14:32,567 Torres' private financing plan just died up there 306 00:14:32,567 --> 00:14:35,222 with Oscar Torres. 307 00:14:35,222 --> 00:14:38,225 - Yeah, he's in the copy room. 308 00:14:38,225 --> 00:14:40,227 Second door on the left. - We'll take it from here. 309 00:14:40,227 --> 00:14:41,924 - Y'all Homeland Security or something? 310 00:14:41,924 --> 00:14:44,100 - I said, "We'll take it from here." 311 00:14:48,496 --> 00:14:50,324 - You got to believe me, Mom. I didn't do anything. 312 00:14:50,324 --> 00:14:52,456 - Okay, first things first, man--I'm not your mom. 313 00:14:52,456 --> 00:14:54,937 But I do believe you. 314 00:14:54,937 --> 00:14:56,547 - It doesn't matter, 315 00:14:56,547 --> 00:14:58,767 but if you listen to me extremely carefully, 316 00:14:58,767 --> 00:15:00,203 you stand a better-than-average chance 317 00:15:00,203 --> 00:15:01,813 of surviving the next five minutes. 318 00:15:03,511 --> 00:15:05,948 - Okay, don't believe me. 319 00:15:05,948 --> 00:15:08,646 But right now there are two really mean-looking dudes 320 00:15:08,646 --> 00:15:10,387 standing outside the copy room door 321 00:15:10,387 --> 00:15:11,954 about to shoot it down with a shotgun. 322 00:15:11,954 --> 00:15:14,783 - Ah! 323 00:15:14,783 --> 00:15:16,480 - Do I have your attention now, Vikram? 324 00:15:16,480 --> 00:15:17,960 - Okay, what do you want me to do? 325 00:15:17,960 --> 00:15:19,744 - I need you to go to the closet door. 326 00:15:19,744 --> 00:15:21,572 It's opposite a window, it connects to an office. 327 00:15:21,572 --> 00:15:24,010 Go inside the closet door, and kick through the drywall. 328 00:15:24,010 --> 00:15:26,273 - You want me to kick a wall in the closet? 329 00:15:26,273 --> 00:15:27,970 - Yes, yes, I can't do it. 330 00:15:27,970 --> 00:15:34,759 ♪ 331 00:15:48,034 --> 00:15:50,732 Vik, go right. Mills, you got about five seconds. 332 00:15:52,168 --> 00:15:54,170 - Vik, just believe me when I tell you 333 00:15:54,170 --> 00:15:56,259 you are not about to get kidnapped. 334 00:15:56,259 --> 00:15:57,695 - Oh! 335 00:16:00,176 --> 00:16:01,961 - That's Mills. He's one of the good guys, okay? 336 00:16:01,961 --> 00:16:02,962 I promise. 337 00:16:02,962 --> 00:16:07,096 ♪ 338 00:16:09,403 --> 00:16:11,492 - There's a better stairwell on the other end of the hall. 339 00:16:11,492 --> 00:16:15,409 ♪ 340 00:16:15,409 --> 00:16:16,845 - Stay low. 341 00:16:20,283 --> 00:16:22,198 - My name is Bryan Mills, and I believe you. 342 00:16:23,678 --> 00:16:25,419 - His name is Kilroy, and so does he. 343 00:16:25,419 --> 00:16:27,116 - But why is this happening to me? 344 00:16:27,116 --> 00:16:28,857 - Faster, Vikram, let's go. 345 00:16:37,561 --> 00:16:39,346 Give me your phone. 346 00:16:39,346 --> 00:16:46,440 ♪ 347 00:17:07,113 --> 00:17:08,723 - They were tracking your movements. 348 00:17:08,723 --> 00:17:10,594 That's how they found us in the second stairwell 349 00:17:10,594 --> 00:17:13,032 and how they knew exactly when to set the bomb off. 350 00:17:13,032 --> 00:17:15,686 Kilroy, any-- any sign of Santana? 351 00:17:17,123 --> 00:17:18,776 Go! 352 00:17:20,996 --> 00:17:22,345 - Hop in, boys. 353 00:17:22,345 --> 00:17:24,043 - This is your grand exit strategy? 354 00:17:24,043 --> 00:17:26,523 - It's 2018, Mills. News travels fast. 355 00:17:29,526 --> 00:17:31,615 ♪ 356 00:17:36,185 --> 00:17:39,101 [indistinct chatter, sirens whooping] 357 00:17:39,101 --> 00:17:40,755 - Federal agents today 358 00:17:40,755 --> 00:17:42,931 descended on a restaurant in Little India 359 00:17:42,931 --> 00:17:45,151 reportedly owned by bombing suspect Vikram Desai's family. 360 00:17:45,151 --> 00:17:46,978 - Is there a phone that I can use? 361 00:17:46,978 --> 00:17:49,677 - That's not a good idea. - I need to talk to my parents. 362 00:17:49,677 --> 00:17:51,896 - You're an enemy of the state right now, Vik, 363 00:17:51,896 --> 00:17:53,811 hunted by armed assassins. 364 00:17:53,811 --> 00:17:55,117 Any contact with your parents 365 00:17:55,117 --> 00:17:56,814 will only make life worse for them. 366 00:18:01,080 --> 00:18:05,127 What is worse than thinking that your son is a... 367 00:18:05,127 --> 00:18:06,694 domestic terrorist? 368 00:18:06,694 --> 00:18:08,739 - Maybe getting arrested for harboring one? 369 00:18:10,611 --> 00:18:13,918 Trust me, you do not want to talk to them now. 370 00:18:13,918 --> 00:18:15,659 - Look at them. They're hurting. 371 00:18:17,792 --> 00:18:21,752 - I know how you feel, buddy... more than you know. 372 00:18:21,752 --> 00:18:24,668 But you can't go back to them now. 373 00:18:24,668 --> 00:18:26,061 Not yet, at least. 374 00:18:27,541 --> 00:18:29,934 - I didn't do anything. - It doesn't really matter... 375 00:18:29,934 --> 00:18:32,459 What you did or you didn't actually do. 376 00:18:32,459 --> 00:18:35,331 Vikram, what matters is what the evidence shows. 377 00:18:35,331 --> 00:18:37,159 And what the evidence overwhelmingly shows 378 00:18:37,159 --> 00:18:39,161 is that you planned and executed 379 00:18:39,161 --> 00:18:41,163 a vicious bomb attack against Councilman Torres 380 00:18:41,163 --> 00:18:43,687 with callous disregard for collateral damage. 381 00:18:43,687 --> 00:18:45,254 Hmm. 382 00:18:47,822 --> 00:18:51,217 It is hard for me to convey in mere words 383 00:18:51,217 --> 00:18:54,742 precisely how screwed you are. 384 00:18:54,742 --> 00:18:56,352 You recognize this guy? 385 00:18:56,352 --> 00:18:58,441 - That's me. I'm inside Muth's Hardware. 386 00:18:58,441 --> 00:19:00,051 I'm making a lunch delivery. 387 00:19:00,051 --> 00:19:02,228 - No, you're buying bomb-making materials-- 388 00:19:02,228 --> 00:19:05,492 specifically soldering wire, fuses, and a burner phone. 389 00:19:05,492 --> 00:19:07,624 - That's ridiculous. - Here's a receipt 390 00:19:07,624 --> 00:19:09,409 and a credit card statement from the purchase, 391 00:19:09,409 --> 00:19:11,933 time-stamped only moments after this picture was taken. 392 00:19:11,933 --> 00:19:13,587 - I didn't buy any of that stuff. 393 00:19:13,587 --> 00:19:16,764 - And yet, there's a history of six similar purchases 394 00:19:16,764 --> 00:19:18,548 at six different hardware stores, 395 00:19:18,548 --> 00:19:20,159 as well as a receipt 396 00:19:20,159 --> 00:19:22,335 to an all-nude gentlemen's club for some reason. 397 00:19:22,335 --> 00:19:24,467 - This just keeps getting better and better. 398 00:19:24,467 --> 00:19:27,862 - For the record, Vikram, I totally believe you, okay? 399 00:19:27,862 --> 00:19:30,038 Also, for the record, I'm a convicted felon. 400 00:19:30,038 --> 00:19:31,692 So, you know, don't get too excited about that. 401 00:19:31,692 --> 00:19:33,868 - I-I-I was only there to deliver lunch. 402 00:19:33,868 --> 00:19:37,045 - Don't tell me--they used an online ordering system 403 00:19:37,045 --> 00:19:38,438 or, you know, an app? 404 00:19:38,438 --> 00:19:41,223 - Oh, God, they erased them, right? 405 00:19:41,223 --> 00:19:42,833 No record of the orders 406 00:19:42,833 --> 00:19:44,705 makes it look like I went there on my own. 407 00:19:44,705 --> 00:19:46,097 - Here's the deal. 408 00:19:46,097 --> 00:19:48,361 This guy, right? He's freakishly good. 409 00:19:48,361 --> 00:19:51,059 But not as good as I think he thinks he is. 410 00:19:51,059 --> 00:19:54,541 Does this name mean anything to you? 411 00:19:54,541 --> 00:19:57,283 - Elorenz. - I'm clearly talking to him. 412 00:19:57,283 --> 00:19:59,850 - Elorenz. No. Why? 413 00:19:59,850 --> 00:20:02,984 - Because I think he's the hacker, and that's his handle. 414 00:20:02,984 --> 00:20:05,378 And it's buried in all this code, right? 415 00:20:05,378 --> 00:20:07,902 In all these hacks, it repeats itself 416 00:20:07,902 --> 00:20:09,643 like a CRISPR sequence. 417 00:20:09,643 --> 00:20:11,297 It's basically like a hacker signature. 418 00:20:13,081 --> 00:20:14,387 It's what I do, you know. 419 00:20:14,387 --> 00:20:15,823 You do your thing. I do my thing. 420 00:20:15,823 --> 00:20:17,694 You know, it's not "Elorenz," guys. 421 00:20:17,694 --> 00:20:19,696 It's E. Lorenz, as in Edward Lorenz. 422 00:20:19,696 --> 00:20:22,438 Who you may know, or maybe not, as the father of chaos theory. 423 00:20:22,438 --> 00:20:24,875 - So are we going to go after this guy or what? 424 00:20:24,875 --> 00:20:26,921 - I don't have enough information. 425 00:20:26,921 --> 00:20:28,662 Well, what can we do to change that? 426 00:20:28,662 --> 00:20:31,926 What can we--just--I'm trying to get my life back here. 427 00:20:31,926 --> 00:20:33,971 - Okay, all right, let's think. 428 00:20:34,972 --> 00:20:37,105 Torres... The real bombers, man-- 429 00:20:37,105 --> 00:20:38,759 they were going after Torres, right? 430 00:20:38,759 --> 00:20:40,413 - Yeah, that was their intended target, sure. 431 00:20:40,413 --> 00:20:42,110 - Okay, so what--eh, what's it called when, uh-- 432 00:20:42,110 --> 00:20:43,459 You were from a fishing village-- 433 00:20:43,459 --> 00:20:44,852 you know, when you fish with dead bait? 434 00:20:44,852 --> 00:20:46,114 - Chumming. 435 00:20:46,114 --> 00:20:47,463 - You see where I'm going with this? 436 00:20:47,463 --> 00:20:49,465 I want you to get Santana and go chumming 437 00:20:49,465 --> 00:20:51,946 at St. Mary's Hospital. 438 00:20:51,946 --> 00:20:55,602 I'll brief you along the way. - You stay here with Kilroy. 439 00:20:55,602 --> 00:20:57,517 I'm gonna get my fishing rod out of storage. 440 00:20:59,040 --> 00:21:02,478 Because the chumming was just a metaphor. 441 00:21:02,478 --> 00:21:04,480 - I think so. 442 00:21:04,480 --> 00:21:06,265 It's kind of a weird job. 443 00:21:06,265 --> 00:21:09,268 [indistinct chatter over radio] 444 00:21:12,271 --> 00:21:17,145 ♪ 445 00:21:18,929 --> 00:21:20,888 I was told a former CIA case officer 446 00:21:20,888 --> 00:21:22,368 wanted to speak with me. 447 00:21:22,368 --> 00:21:24,195 - Well, I don't know anything about that. 448 00:21:24,195 --> 00:21:25,893 But I am willing to bet you don't have 449 00:21:25,893 --> 00:21:28,069 Vik Desai in custody. 450 00:21:28,069 --> 00:21:29,636 - You still think he's innocent. 451 00:21:29,636 --> 00:21:31,725 - What I think is irrelevant. 452 00:21:31,725 --> 00:21:34,118 But I do have a plan to draw out the bomber, 453 00:21:34,118 --> 00:21:38,122 Vik or otherwise, and I'd like to enlist your support. 454 00:21:38,122 --> 00:21:39,776 - How did you get up here, anyway? 455 00:21:39,776 --> 00:21:41,909 - With the approval of DNI Casey. 456 00:21:41,909 --> 00:21:46,043 Look, if I'm wrong, nothing changes. 457 00:21:46,043 --> 00:21:49,873 If I'm right, the glory's all yours. 458 00:21:53,224 --> 00:21:55,183 What are you asking? 459 00:21:55,183 --> 00:21:57,751 - Torres was the bomber's target, right? 460 00:21:57,751 --> 00:21:59,361 - Well, it appears that way. 461 00:21:59,361 --> 00:22:00,884 - So what do you think the bomber will do 462 00:22:00,884 --> 00:22:02,973 when he finds out Torres survived? 463 00:22:05,454 --> 00:22:07,804 - This is information that hasn't been released yet. 464 00:22:09,284 --> 00:22:11,417 But he didn't. 465 00:22:11,417 --> 00:22:15,812 Councilman Torres is dead. - I figured as much. 466 00:22:15,812 --> 00:22:17,945 But the bomber doesn't know that yet. 467 00:22:19,033 --> 00:22:20,991 - So this elorenz dude-- 468 00:22:20,991 --> 00:22:23,385 he's proved himself to be a pretty masterful hacker. 469 00:22:23,385 --> 00:22:26,388 So we're going to have to fight fuego with fuego. 470 00:22:26,388 --> 00:22:28,085 You know what I'm saying, man? 471 00:22:28,085 --> 00:22:29,783 First thing we're going to do 472 00:22:29,783 --> 00:22:32,568 is we're going to manipulate Oscar Torres' medical records. 473 00:22:32,568 --> 00:22:34,178 Make it look like he survived the blast. 474 00:22:34,178 --> 00:22:35,876 He's alive, but he's in critical condition. 475 00:22:35,876 --> 00:22:39,575 He's losing blood, a lot of it. AB-negative blood. 476 00:22:39,575 --> 00:22:41,751 Next thing we're going to do is, as a safety precaution, 477 00:22:41,751 --> 00:22:44,232 the hospital is going to clear a room for him 478 00:22:44,232 --> 00:22:46,321 in the VIP wing, usually reserved 479 00:22:46,321 --> 00:22:47,975 for high-level government officials, 480 00:22:47,975 --> 00:22:50,107 dignitaries, rich Saudis that want to pay with cash, 481 00:22:50,107 --> 00:22:51,326 that kind of thing. 482 00:22:51,326 --> 00:22:53,241 Finally, we are going to kick-start 483 00:22:53,241 --> 00:22:55,896 a volunteer blood drive 484 00:22:55,896 --> 00:22:57,680 because hospitals need blood anyway. 485 00:22:57,680 --> 00:23:00,727 And you know what, dude? We're good people. 486 00:23:02,381 --> 00:23:05,645 - We have just a quick update on our investigation. 487 00:23:05,645 --> 00:23:07,690 We have more survivors than expected. 488 00:23:07,690 --> 00:23:11,085 Unfortunately, the hospital is low on blood supply. 489 00:23:11,085 --> 00:23:13,261 So, if anybody wants to help and donate blood, 490 00:23:13,261 --> 00:23:15,002 they should go to St. Mary's Hospital, 491 00:23:15,002 --> 00:23:17,657 especially if they have AB-negative. 492 00:23:17,657 --> 00:23:20,703 AB-negative blood is the rarest type of blood, 493 00:23:20,703 --> 00:23:24,054 and we are particularly short on that supply. 494 00:23:24,054 --> 00:23:26,448 Okay, that's it. No more questions. Thank you. 495 00:23:26,448 --> 00:23:28,711 - More survivors than expected. 496 00:23:28,711 --> 00:23:30,626 You think there's any possibility 497 00:23:30,626 --> 00:23:31,932 Torres might still be alive? 498 00:23:31,932 --> 00:23:33,716 - Not a chance. 499 00:23:33,716 --> 00:23:37,285 We got confirmation that he was in the same room as the blast. 500 00:23:37,285 --> 00:23:39,635 - But no confirmation he's dead? 501 00:23:41,332 --> 00:23:43,073 I hate to be crass, 502 00:23:43,073 --> 00:23:45,467 but I was getting used to the idea of him being dead. 503 00:23:45,467 --> 00:23:48,209 - You and me both. 504 00:23:48,209 --> 00:23:50,385 - I got to hit the head. 505 00:23:58,828 --> 00:24:00,482 Tell me something, David. 506 00:24:00,482 --> 00:24:03,267 What blood type is Oscar Torres? 507 00:24:03,267 --> 00:24:04,921 Why? 508 00:24:04,921 --> 00:24:07,881 Because you assured me he would die in the blast, 509 00:24:07,881 --> 00:24:11,101 and I'm beginning to worry he didn't. 510 00:24:15,236 --> 00:24:16,803 - Are you sure about this no 511 00:24:16,803 --> 00:24:18,500 - Bad guys won't have them either. 512 00:24:18,500 --> 00:24:20,459 They're just outside if we need them. 513 00:24:26,639 --> 00:24:29,206 ♪ 514 00:24:29,206 --> 00:24:30,599 Chum is in the water. 515 00:24:30,599 --> 00:24:33,559 Only thing left to do now is wait. 516 00:24:33,559 --> 00:24:35,343 You watch the doors and the nurses' station. 517 00:24:35,343 --> 00:24:37,258 I'm going to go stand guard upstairs. 518 00:24:37,258 --> 00:24:39,216 - All right, this will probably take a little while, right? 519 00:24:39,216 --> 00:24:42,568 - Fishing is an exercise in patience. 520 00:24:42,568 --> 00:24:45,484 - Hi. Is this where you sign up to donate? 521 00:24:45,484 --> 00:24:46,963 Every drop counts, Mills. 522 00:24:46,963 --> 00:24:49,705 - As long as you don't need it later. 523 00:24:49,705 --> 00:24:52,491 ♪ 524 00:24:52,491 --> 00:24:53,840 - Hey... 525 00:24:56,277 --> 00:24:59,149 I know this seems pretty dire, you know, 526 00:24:59,149 --> 00:25:02,022 for you and your family. 527 00:25:02,022 --> 00:25:04,111 I mean, and it is. 528 00:25:04,111 --> 00:25:06,243 You're not wrong. It's awful. 529 00:25:08,158 --> 00:25:10,117 But I want you to know that you have options. 530 00:25:10,117 --> 00:25:12,902 - Yeah...options. 531 00:25:14,904 --> 00:25:18,560 Electrocution, lethal injection, 532 00:25:18,560 --> 00:25:20,301 death by firing squad. 533 00:25:20,301 --> 00:25:23,173 - No, no, no, no, no, no. Just hold on, relax, okay? 534 00:25:23,173 --> 00:25:25,959 First of all, D.C. repealed the death penalty, 535 00:25:25,959 --> 00:25:27,874 like, 37 years ago. 536 00:25:27,874 --> 00:25:30,398 Your only option, as far as incarceration is concerned, 537 00:25:30,398 --> 00:25:31,747 is life without parole, 538 00:25:31,747 --> 00:25:33,619 but I'm not talking about prison, man. 539 00:25:33,619 --> 00:25:35,577 I'm talking about... 540 00:25:35,577 --> 00:25:39,015 I'm talking about running away and starting over. 541 00:25:39,015 --> 00:25:41,235 - Like a new man. 542 00:25:41,235 --> 00:25:42,976 A brand-new identity for you and your-- 543 00:25:42,976 --> 00:25:47,197 - No, no way. No, I-I don't want a new identity. 544 00:25:47,197 --> 00:25:49,243 I happen to like the one I woke up with. 545 00:25:49,243 --> 00:25:50,766 I want my old life back. 546 00:25:52,028 --> 00:25:53,377 - Yeah, me too. 547 00:25:55,989 --> 00:26:00,123 Well, at least you wouldn't be leaving a loved one behind, 548 00:26:00,123 --> 00:26:01,951 you know? 549 00:26:01,951 --> 00:26:03,866 - Kilroy's not your real identity? 550 00:26:03,866 --> 00:26:08,523 ♪ 551 00:26:10,656 --> 00:26:12,005 Of course it is. 552 00:26:12,005 --> 00:26:14,529 - My bad. 553 00:26:14,529 --> 00:26:16,966 - Did you see how easy that was? 554 00:26:16,966 --> 00:26:20,753 Anybody can press the reset button. 555 00:26:20,753 --> 00:26:24,104 - You know, you're not the only one 556 00:26:24,104 --> 00:26:28,499 that's leaving someone pretty special behind. 557 00:26:28,499 --> 00:26:32,286 - You mean like-- like a girlfriend? 558 00:26:32,286 --> 00:26:34,244 - Maybe. - What are you-- 559 00:26:34,244 --> 00:26:36,420 No, no, see, as a function of saving your life, 560 00:26:36,420 --> 00:26:38,814 I happen to be positive that you do not have a girlfriend 561 00:26:38,814 --> 00:26:40,729 at this present time. 562 00:26:40,729 --> 00:26:42,731 - Well, maybe not one that lives in the States. 563 00:26:42,731 --> 00:26:44,298 - What does that mean-- 564 00:26:44,298 --> 00:26:45,734 like, an online girlfriend or something like that? 565 00:26:45,734 --> 00:26:48,476 - Yeah, her name's, um, Shafali Jeste. 566 00:26:48,476 --> 00:26:49,912 - Shafali Jeste. 567 00:26:50,957 --> 00:26:52,654 - Yeah, she's from London. 568 00:26:52,654 --> 00:26:54,177 I met her on an Indian dating site. 569 00:26:54,177 --> 00:26:56,440 From London? 570 00:26:56,440 --> 00:26:58,704 - Yeah. 571 00:26:58,704 --> 00:27:01,054 - There she is. Oh, she's cute. 572 00:27:02,708 --> 00:27:04,361 Only one thing, though. 573 00:27:04,361 --> 00:27:07,974 She doesn't pronounce her name Shafali Jeste. 574 00:27:07,974 --> 00:27:09,366 - Of course she does. - No, she doesn't. 575 00:27:09,366 --> 00:27:11,630 She pronounces it elorenz. 576 00:27:13,109 --> 00:27:15,068 Now we know how you were hacked, man. 577 00:27:15,068 --> 00:27:16,504 You were catfished. 578 00:27:16,504 --> 00:27:21,074 ♪ 579 00:27:23,685 --> 00:27:28,124 ♪ 580 00:27:28,124 --> 00:27:31,650 - Mills, we got a nibble--one of the guys from the high-rise. 581 00:27:31,650 --> 00:27:34,304 - Um, excuse me. - Yes. 582 00:27:34,304 --> 00:27:36,306 - I think there's someone that needs help over there. 583 00:27:36,306 --> 00:27:38,091 - Oh. - No problem. 584 00:27:41,094 --> 00:27:44,663 ♪ 585 00:27:44,663 --> 00:27:46,708 - Okay, he got into the system. 586 00:27:46,708 --> 00:27:48,754 Got about a minute. 587 00:27:48,754 --> 00:27:52,018 ♪ 588 00:27:54,803 --> 00:27:57,719 Mills, there's more than one. 589 00:27:57,719 --> 00:27:59,895 He could already be up there. 590 00:27:59,895 --> 00:28:06,989 ♪ 591 00:28:39,543 --> 00:28:42,372 I got our man. 592 00:28:42,372 --> 00:28:43,939 And guess what. 593 00:28:43,939 --> 00:28:45,811 It's Ramsey's guy... 594 00:28:45,811 --> 00:28:47,421 Morse. 595 00:28:49,423 --> 00:28:51,686 The private military contractor. 596 00:28:51,686 --> 00:28:53,601 That means somebody hired Blackfalls 597 00:28:53,601 --> 00:28:55,995 to kill a city official. 598 00:28:55,995 --> 00:28:57,910 We need to find out what Morse knows. 599 00:28:57,910 --> 00:28:59,607 - Oh, I will. 600 00:28:59,607 --> 00:29:01,957 But we're going to have a little fun first. 601 00:29:01,957 --> 00:29:08,747 ♪ 602 00:29:15,362 --> 00:29:17,625 - You were in the Rangers with Ramsey. 603 00:29:17,625 --> 00:29:20,715 - Bravo Company, second Ranger battalion. 604 00:29:20,715 --> 00:29:23,674 Served my country well. - No... 605 00:29:23,674 --> 00:29:25,546 You're a disgrace to the uniform. 606 00:29:25,546 --> 00:29:28,244 You killed six Americans today, and for what? 607 00:29:28,244 --> 00:29:30,681 - Ramsey has his reasons. I have mine. 608 00:29:30,681 --> 00:29:34,033 - You did it for the money. - Maybe. 609 00:29:34,033 --> 00:29:35,817 But it's a lot of money. 610 00:29:38,820 --> 00:29:45,871 ♪ 611 00:29:58,666 --> 00:30:01,625 - Who hired Ramsey to set off that bomb? 612 00:30:01,625 --> 00:30:03,279 Come on! 613 00:30:09,372 --> 00:30:11,200 You really want to kill a soldier? 614 00:30:11,200 --> 00:30:12,898 - You're not a soldier. 615 00:30:12,898 --> 00:30:16,510 You're a mercenary, a murderer, and a terrorist. 616 00:30:16,510 --> 00:30:20,601 Now, who hired Ramsey to set off the bomb? 617 00:30:20,601 --> 00:30:23,734 You really want to die for that guy? 618 00:30:36,835 --> 00:30:38,140 - You should have came to work for Ramsey 619 00:30:38,140 --> 00:30:39,533 when you had the chance. 620 00:30:39,533 --> 00:30:42,188 But I got to say, I'm glad you didn't, 621 00:30:42,188 --> 00:30:44,843 because I'm going to get a hell of a bonus. 622 00:30:47,323 --> 00:30:49,891 - Don't expect a soldier's burial. 623 00:30:59,379 --> 00:31:02,034 People are going to know exactly who you were. 624 00:31:02,034 --> 00:31:09,128 ♪ 625 00:31:16,352 --> 00:31:18,572 - Show me your hands. 626 00:31:23,229 --> 00:31:26,145 - You're not a cop. - On your knees. 627 00:31:34,414 --> 00:31:35,894 - Yeah, let's go, let's go. 628 00:31:37,852 --> 00:31:40,333 - Aah! 629 00:31:40,333 --> 00:31:42,161 Aah! 630 00:31:48,384 --> 00:31:50,343 Mills, a little help. 631 00:31:50,343 --> 00:31:54,477 ♪ 632 00:31:54,477 --> 00:31:57,306 - All right, with any luck, we can use the back door 633 00:31:57,306 --> 00:32:00,440 of this Website to track down elorenz. 634 00:32:00,440 --> 00:32:02,398 Maahi.com-- what is that, a fish? 635 00:32:02,398 --> 00:32:04,966 - "Maahi"means "beloved" in Hindi. 636 00:32:04,966 --> 00:32:07,926 - Yeah. No, I get it, it's like FarmersOnly, but for Indians. 637 00:32:09,492 --> 00:32:11,973 - It's like maahi.com for farmers. 638 00:32:11,973 --> 00:32:14,802 - You know, for what it's worth, Shafali, 639 00:32:14,802 --> 00:32:17,848 you know, seemed pretty-- you know, she seemed nice. 640 00:32:17,848 --> 00:32:19,807 I mean, she seems-- you know, she's fake, but... 641 00:32:19,807 --> 00:32:23,071 - Yeah. She was the first profile I reached out to. 642 00:32:23,071 --> 00:32:25,117 Smart, funny, ambitious, 643 00:32:25,117 --> 00:32:27,467 you know, dated non-Indians, but was open on Maahi 644 00:32:27,467 --> 00:32:30,122 because she wanted to make her parents happy, 645 00:32:30,122 --> 00:32:31,775 just like me. 646 00:32:31,775 --> 00:32:33,603 - Almost too good to be true, huh? 647 00:32:33,603 --> 00:32:35,562 - We were going to meet up in a month. 648 00:32:35,562 --> 00:32:37,999 - Dude, I am so sorry. That is brutal. 649 00:32:40,741 --> 00:32:42,395 On the upside, you may just get your chance. 650 00:32:42,395 --> 00:32:43,787 Seems like your fake girlfriend 651 00:32:43,787 --> 00:32:45,267 paid for this bogus dating account 652 00:32:45,267 --> 00:32:47,008 with the same stolen credit card he used 653 00:32:47,008 --> 00:32:49,576 to pay for a pound of chocolate-covered coffee beans 654 00:32:49,576 --> 00:32:52,100 a couple of weeks ago, sent to this address in D.C. 655 00:32:52,100 --> 00:32:53,928 - Do you think he's still there? 656 00:32:53,928 --> 00:32:55,408 - Maybe, but not for long. 657 00:32:55,408 --> 00:32:56,626 Different stolen credit card 658 00:32:56,626 --> 00:32:57,976 associated with the same address 659 00:32:57,976 --> 00:32:59,586 just paid for a ticket to Berlin. 660 00:32:59,586 --> 00:33:02,458 We got to go. I'm a wanted man. 661 00:33:02,458 --> 00:33:04,069 - Dude, but I'm not leaving you in the SCIF, so... 662 00:33:04,069 --> 00:33:05,984 - What about someone else from the team? 663 00:33:05,984 --> 00:33:07,550 - Look, I could lie to you, and I could tell you 664 00:33:07,550 --> 00:33:08,725 that they're too busy or whatever, 665 00:33:08,725 --> 00:33:10,162 but the truth of the matter is, 666 00:33:10,162 --> 00:33:12,033 I want to look this hacker in the eye. 667 00:33:12,033 --> 00:33:14,427 I just found out who elorenz is. 668 00:33:14,427 --> 00:33:21,434 ♪ 669 00:33:21,434 --> 00:33:23,653 - I want to talk to Ramsey. - He's in a new-client meeting. 670 00:33:23,653 --> 00:33:25,220 You are? 671 00:33:25,220 --> 00:33:27,570 - A new-client meeting, that's even better. 672 00:33:27,570 --> 00:33:29,442 - I'll give you my personal cell phone number. 673 00:33:29,442 --> 00:33:30,834 - You can't just walk in there. 674 00:33:30,834 --> 00:33:33,185 ♪ 675 00:33:33,185 --> 00:33:35,056 - Christina. - No need to speak. 676 00:33:35,056 --> 00:33:38,059 Just shut your mouth and listen to what I have to say. 677 00:33:38,059 --> 00:33:40,540 I'm in the-- - No. 678 00:33:40,540 --> 00:33:42,455 I want them to hear what I have to say 679 00:33:42,455 --> 00:33:44,631 on the off chance that one of them 680 00:33:44,631 --> 00:33:46,850 is actually a decent human being. 681 00:33:46,850 --> 00:33:50,376 This man is a monster. 682 00:33:50,376 --> 00:33:52,030 He's an actual domestic terrorist. 683 00:33:52,030 --> 00:33:53,422 - You are out of line, Christine. 684 00:33:53,422 --> 00:33:55,337 - And you can either believe me now, 685 00:33:55,337 --> 00:33:56,860 or later when the story breaks. - She's obviously not well. 686 00:33:56,860 --> 00:33:58,688 - But the facts are the facts, David. 687 00:33:58,688 --> 00:34:00,299 Somebody hired this company to set off that bomb today, 688 00:34:00,299 --> 00:34:02,083 and you are just enough of a monster 689 00:34:02,083 --> 00:34:04,694 to have accepted the job. 690 00:34:06,392 --> 00:34:09,047 - So what, is he going to kill me in the parking lot? 691 00:34:09,047 --> 00:34:11,353 The story doesn't die with me, David. 692 00:34:11,353 --> 00:34:13,616 So you get your affairs in order, 693 00:34:13,616 --> 00:34:15,488 because this little sandbox 694 00:34:15,488 --> 00:34:17,925 isn't big enough for the both of us. 695 00:34:17,925 --> 00:34:19,709 ♪ 696 00:34:19,709 --> 00:34:23,800 Oh, and now you can't say that you didn't know. 697 00:34:23,800 --> 00:34:27,369 ♪ 698 00:34:29,371 --> 00:34:35,986 ♪ 699 00:34:41,731 --> 00:34:45,039 - Nobody's here. - Start looking. 700 00:34:45,039 --> 00:34:48,042 - You, for starters. 701 00:34:48,042 --> 00:34:50,479 This is definitely the place. Look at this. 702 00:34:50,479 --> 00:34:53,439 ♪ 703 00:34:53,439 --> 00:34:56,572 - Hands up, don't move. 704 00:34:58,574 --> 00:35:01,838 - She ain't here, boss. You'll never guess who is. 705 00:35:01,838 --> 00:35:04,493 The Desai kid and some other guy. 706 00:35:04,493 --> 00:35:06,539 What do you want us to do? 707 00:35:06,539 --> 00:35:08,062 - I'm really sorry, Vik. 708 00:35:08,062 --> 00:35:10,020 I really didn't think this through. 709 00:35:10,020 --> 00:35:14,460 Whatever happens, I want you to know... 710 00:35:14,460 --> 00:35:16,679 your parents will know the truth. 711 00:35:16,679 --> 00:35:18,638 - Okay. 712 00:35:18,638 --> 00:35:21,336 - Roger that. Consider it done. 713 00:35:23,121 --> 00:35:25,993 - It was option C all along. 714 00:35:27,951 --> 00:35:29,475 - Firing squad. 715 00:35:32,565 --> 00:35:34,349 I'm so sorry, dude. 716 00:35:40,703 --> 00:35:46,187 ♪ 717 00:35:46,187 --> 00:35:49,538 - Hello, Vikram Vanraj Desai. 718 00:35:49,538 --> 00:35:52,237 Pleased to finally meet you. 719 00:35:54,500 --> 00:35:56,676 - Wait, wait, wait. 720 00:35:56,676 --> 00:35:58,852 Hi, E. Lorenz, 721 00:35:58,852 --> 00:36:03,204 aka elorenz... 722 00:36:03,204 --> 00:36:08,035 aka Ella Nicole Riordan... 723 00:36:08,035 --> 00:36:12,170 born April 10, 1985, Lemont, Illinois, right, hmm? 724 00:36:12,170 --> 00:36:17,871 ♪ 725 00:36:23,268 --> 00:36:26,096 - Uh, coffee beans. 726 00:36:26,096 --> 00:36:30,884 The chocolate--chocolate ones, you paid for them 727 00:36:30,884 --> 00:36:33,452 with a stolen credit card-- - You tracked it, I get it. 728 00:36:33,452 --> 00:36:36,106 Guess everyone makes mistakes. - Right, right. 729 00:36:36,106 --> 00:36:39,849 - Anyway, time to make peace with your gods, gentlemen. 730 00:36:39,849 --> 00:36:42,200 I have a plane to catch. - Okay. 731 00:36:42,200 --> 00:36:46,943 If I'm tracking the vibe in this room correctly, 732 00:36:46,943 --> 00:36:49,511 Ramsey sent these idiots to kill you. 733 00:36:49,511 --> 00:36:54,386 Well, I happen to be very, very friendly... 734 00:36:54,386 --> 00:36:58,433 with some extremely capable operators... 735 00:36:58,433 --> 00:37:02,350 who would very much like to see Ramsey dead. 736 00:37:04,134 --> 00:37:06,833 - The kid just wants his identity back, dude. 737 00:37:09,792 --> 00:37:11,925 - It wasn't personal, Vik. 738 00:37:14,144 --> 00:37:16,277 So your people want to kill Ramsey? 739 00:37:16,277 --> 00:37:18,279 - Unless you kill us right now, 740 00:37:18,279 --> 00:37:21,674 in which case, you're going to jump the line. 741 00:37:24,677 --> 00:37:27,201 ♪ 742 00:37:27,201 --> 00:37:29,986 - Wish them good luck for me. 743 00:37:29,986 --> 00:37:31,945 You're going to find a good girl one day, Vik. 744 00:37:31,945 --> 00:37:34,382 When you do... 745 00:37:34,382 --> 00:37:36,819 do it in person. 746 00:37:38,168 --> 00:37:41,128 Maybe I'll see you around, Vincent. 747 00:37:42,390 --> 00:37:44,523 - My name's not Vincent. 748 00:37:46,481 --> 00:37:49,136 ♪ 749 00:37:50,833 --> 00:37:52,879 - She's so my type. 750 00:37:56,709 --> 00:37:58,667 - Let me be very clear here. 751 00:37:58,667 --> 00:38:03,629 Vikram Desai is 100% innocent of this crime. 752 00:38:03,629 --> 00:38:06,109 He's the victim of an elaborate identity theft, 753 00:38:06,109 --> 00:38:08,111 intended to make him look guilty. 754 00:38:08,111 --> 00:38:10,026 This man... 755 00:38:10,026 --> 00:38:14,117 John Michael Morse is our monster in question. 756 00:38:14,117 --> 00:38:17,425 He was a disgruntled lone wolf, an Army veteran, 757 00:38:17,425 --> 00:38:19,166 who furiously opposed 758 00:38:19,166 --> 00:38:22,082 Councilman Torres' policies on veteran housing. 759 00:38:22,082 --> 00:38:24,867 Now, Mr. Morris worked very hard to frame Vikram 760 00:38:24,867 --> 00:38:27,696 for these attacks before he himself died in the blast. 761 00:38:27,696 --> 00:38:30,308 We have recovered his cell phone in the rubble, 762 00:38:30,308 --> 00:38:34,355 which contains a wealth of incriminating evidence 763 00:38:34,355 --> 00:38:35,617 and information. 764 00:38:35,617 --> 00:38:37,576 Now, I can take a few questions. 765 00:38:40,100 --> 00:38:42,189 - The stadium is dead, gentlemen. 766 00:38:42,189 --> 00:38:44,496 I hope you understand my decision. It's too fraught. 767 00:38:44,496 --> 00:38:46,976 - Emotions are running high right now, ma'am, 768 00:38:46,976 --> 00:38:48,674 but people forget. 769 00:38:48,674 --> 00:38:51,503 - Think about Chavez Ravine in L.A. 770 00:38:51,503 --> 00:38:53,853 When the Mexicans were booted from their homes 771 00:38:53,853 --> 00:38:56,203 to build Dodger Stadium, 772 00:38:56,203 --> 00:38:59,946 folks thought that community would never support the team. 773 00:38:59,946 --> 00:39:01,991 Have you seen the size of the crowds 774 00:39:01,991 --> 00:39:04,211 at a Dodger game lately? 775 00:39:04,211 --> 00:39:06,082 People forget, Madame Mayor. 776 00:39:06,082 --> 00:39:09,042 - Not everyone, and certainly not me. 777 00:39:09,042 --> 00:39:12,001 - The team needs a new stadium. - I know. 778 00:39:12,001 --> 00:39:13,699 And we'll build one soon. 779 00:39:13,699 --> 00:39:15,875 And when we do, I promise you this. 780 00:39:15,875 --> 00:39:18,704 We're not paying for it. You are. 781 00:39:20,401 --> 00:39:22,577 Little India stays. 782 00:39:25,580 --> 00:39:28,409 ♪ 783 00:39:28,409 --> 00:39:31,020 - Like, after the Santa Fe trial, you know what I mean? 784 00:39:31,020 --> 00:39:32,587 - This is great. 785 00:39:32,587 --> 00:39:36,417 This is my mother's dal dholki. Enjoy. 786 00:39:36,417 --> 00:39:38,550 - It's, uh, lentils in a Gujarati curry. 787 00:39:38,550 --> 00:39:39,899 - It looks wonderful. 788 00:39:39,899 --> 00:39:41,988 - Shukriya,Mrs. Desai. 789 00:39:41,988 --> 00:39:43,729 - You're very welcome. 790 00:39:43,729 --> 00:39:46,209 It's not too spicy for you, is it? 791 00:39:46,209 --> 00:39:48,037 - Probably for that guy, but not for me--I love it. 792 00:39:48,037 --> 00:39:50,039 - You want to put some money on that, Santana? 793 00:39:50,039 --> 00:39:51,867 - You can't afford to, Mills. 794 00:39:51,867 --> 00:39:55,958 - All right, um, actually, if I could just say something. 795 00:39:55,958 --> 00:39:57,569 Um... 796 00:39:57,569 --> 00:40:00,833 you all did not just save my life today. 797 00:40:00,833 --> 00:40:02,443 Um... 798 00:40:02,443 --> 00:40:06,534 you saved my last name, my family heritage. 799 00:40:06,534 --> 00:40:10,016 So thank you. - Yeah, man. 800 00:40:10,016 --> 00:40:11,626 - All of you. - Cheers. 801 00:40:11,626 --> 00:40:14,237 Especially you, Vincent. 802 00:40:14,237 --> 00:40:17,023 I really appreciated-- - Ixnay on-- 803 00:40:17,023 --> 00:40:19,504 - Uh, inside joke. 804 00:40:19,504 --> 00:40:22,071 Um, so you dating anyone, Vik, or what's the story there? 805 00:40:22,071 --> 00:40:23,638 I have some advice for you. 806 00:40:23,638 --> 00:40:25,640 You might want to not give out your password 807 00:40:25,640 --> 00:40:27,381 on the first date, 808 00:40:27,381 --> 00:40:29,383 should you ever choose to pursue another relationship. 809 00:40:29,383 --> 00:40:30,993 Right - Yeah, definitely. 810 00:40:30,993 --> 00:40:32,299 - Okay. 811 00:40:33,474 --> 00:40:35,433 Christina... 812 00:40:35,433 --> 00:40:37,478 What are we going to do about Ramsey 813 00:40:37,478 --> 00:40:39,480 and whoever it was who hired him? 814 00:40:39,480 --> 00:40:41,917 - Well, there are some dark forces at play 815 00:40:41,917 --> 00:40:43,310 right here at home. 816 00:40:43,310 --> 00:40:45,965 But I already made the first move. 817 00:40:45,965 --> 00:40:49,882 Stormed Ramsey's office and poked the bear. 818 00:40:49,882 --> 00:40:53,320 He'll be coming, and we'll be ready. 819 00:41:01,067 --> 00:41:08,161 ♪ 820 00:41:09,510 --> 00:41:12,600 - I apologize for the botched operation. 821 00:41:12,600 --> 00:41:14,515 - I got my guy on the City Council. 822 00:41:14,515 --> 00:41:16,430 It'll pay off eventually. 823 00:41:16,430 --> 00:41:19,433 - Just not for your stadium deal. 824 00:41:19,433 --> 00:41:23,437 - The mayor will come around. If not, the next one will. 825 00:41:23,437 --> 00:41:24,960 What about your man, Morse? 826 00:41:24,960 --> 00:41:26,788 Can he be traced back to any of this? 827 00:41:26,788 --> 00:41:28,573 - This was off the books. 828 00:41:28,573 --> 00:41:31,532 Morse was officially terminated years ago. 829 00:41:31,532 --> 00:41:34,883 Now it's really official. 830 00:41:34,883 --> 00:41:36,450 - Tough seeing a loyal trooper 831 00:41:36,450 --> 00:41:38,539 dragged through the mud as a terrorist. 832 00:41:38,539 --> 00:41:41,629 - Well, he knew what he signed up for. 833 00:41:41,629 --> 00:41:44,937 What concerns me is the team that killed him. 834 00:41:44,937 --> 00:41:47,766 This isn't the first time we've crossed paths. 835 00:41:47,766 --> 00:41:50,159 I want to make certain it's the last. 836 00:41:50,159 --> 00:41:52,640 ♪ 837 00:41:54,642 --> 00:41:57,689 ♪ 58919

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.