All language subtitles for Supernatural.S13E19.720p.HDTV.x264-AVS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian Download
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,726 --> 00:00:04,227 Castiel, our numbers were greatly diminished 2 00:00:04,229 --> 00:00:05,762 after the fall. 3 00:00:05,764 --> 00:00:08,264 No one's made new angels since the dawn of creation. 4 00:00:08,266 --> 00:00:09,799 We're going extinct. 5 00:00:09,801 --> 00:00:12,969 You did well, Dumah. You delivered him as promised. 6 00:00:12,971 --> 00:00:14,904 We hear you have influence with the nephilim. 7 00:00:14,906 --> 00:00:16,906 No, I will not help you. 8 00:00:16,908 --> 00:00:18,875 Ever the renegade. 9 00:00:20,545 --> 00:00:21,878 But you just let the deadliest witch in the world 10 00:00:21,880 --> 00:00:23,646 walk away with a page from this book. 11 00:00:23,648 --> 00:00:26,983 But if she's right and if she does see Lucifer again, 12 00:00:26,985 --> 00:00:28,484 I hope she makes him suffer. 13 00:00:28,486 --> 00:00:30,853 And if Rowena breaks bad, I will hunt her down myself 14 00:00:30,855 --> 00:00:33,256 and put a bullet in her. One needle stops the heart, 15 00:00:33,258 --> 00:00:34,169 the other one starts it up again. 16 00:00:34,193 --> 00:00:35,926 Dean, you're talking about killing yourself. 17 00:00:35,927 --> 00:00:38,394 - Yeah, well, it worked before. - That's an insane risk to take. 18 00:00:38,396 --> 00:00:40,596 Dean! Hey. 19 00:00:40,598 --> 00:00:42,265 Hello. My name is Jessica. 20 00:00:42,267 --> 00:00:44,867 I'm a reaper, and I'm here to lead you to your next life. 21 00:00:44,869 --> 00:00:46,436 Hey, Dean. 22 00:00:46,438 --> 00:00:48,971 Billie. No, I saw Cass kill you. 23 00:00:48,973 --> 00:00:51,741 Kill one incarnation of Death, like you did, 24 00:00:51,743 --> 00:00:55,712 the next reaper to die takes his place. 25 00:00:55,714 --> 00:00:57,780 So you died to become Death? 26 00:00:57,782 --> 00:00:59,449 I've come to claim what's mine. 27 00:01:01,419 --> 00:01:02,919 Aah! 28 00:01:02,921 --> 00:01:06,255 Gabriel! What are you doin', son? I broke you! 29 00:01:14,165 --> 00:01:15,598 Welcome to the team. 30 00:01:15,600 --> 00:01:17,800 I'm not really a team guy. I'm gonna bounce. 31 00:01:17,802 --> 00:01:20,770 No, Gabriel, please. 32 00:01:33,651 --> 00:01:35,218 Hello, boys. 33 00:01:35,220 --> 00:01:38,354 I'm very sure I've done nothing that you know of 34 00:01:38,356 --> 00:01:41,491 to make you want to call, but how lovely to hear from you. 35 00:01:41,493 --> 00:01:44,026 Rowena, that's -- that's not...We, um... 36 00:01:44,028 --> 00:01:45,828 You'll have to speak up. 37 00:01:45,830 --> 00:01:48,164 We need your help. Really? 38 00:01:48,166 --> 00:01:51,100 We must assemble our most powerful allies 39 00:01:51,102 --> 00:01:52,668 to rescue our family 40 00:01:52,670 --> 00:01:54,604 and confront the archangel Michael. 41 00:01:54,606 --> 00:01:57,507 Now he's in an alternate universe, so... 42 00:01:57,509 --> 00:02:00,910 Oh! The handsome angel is there, isn't he? 43 00:02:00,912 --> 00:02:02,712 Hello, Tweetie Pie. 44 00:02:02,714 --> 00:02:04,814 Um...hello. 45 00:02:04,816 --> 00:02:06,282 Lads... 46 00:02:06,284 --> 00:02:09,352 obviously, I'd love to help, after what you... 47 00:02:09,354 --> 00:02:11,687 oh, Sam did for me, 48 00:02:11,689 --> 00:02:13,923 but I'm in the damp Pacific Northwest right now, 49 00:02:13,925 --> 00:02:16,459 working on my own little project. 50 00:02:16,461 --> 00:02:18,060 Project? What project? 51 00:02:18,062 --> 00:02:20,263 Oh, nothing for you to worry about. 52 00:02:20,265 --> 00:02:23,699 Just checking a few items off my little “to do” list. 53 00:02:23,701 --> 00:02:25,468 Sure, that didn't sound ominous. 54 00:02:25,470 --> 00:02:27,670 Rowena, are you at a... party or something? 55 00:02:27,672 --> 00:02:30,273 I am, but I'm surprised you recognize the sounds of a party, 56 00:02:30,275 --> 00:02:32,341 seeing as how you're all work and no play. 57 00:02:32,343 --> 00:02:35,077 Look, we didn't call to talk, we... 58 00:02:35,079 --> 00:02:37,313 The world is in danger, Rowena. 59 00:02:37,315 --> 00:02:39,448 And I'm currently surrounded by art that makes me think 60 00:02:39,450 --> 00:02:41,184 the world should be in danger. 61 00:02:41,186 --> 00:02:44,253 Best of luck to you, boys, my three little musketeers. 62 00:02:44,255 --> 00:02:47,323 Mwah. 63 00:02:47,325 --> 00:02:49,225 Damn it. 64 00:02:50,628 --> 00:02:52,728 You know, she's right. 65 00:02:52,730 --> 00:02:54,463 You never go to parties. 66 00:03:02,106 --> 00:03:03,573 Good afternoon. 67 00:03:03,575 --> 00:03:05,741 Hello. 68 00:03:05,743 --> 00:03:08,077 You're Elizabeth Mahler, aren't you? 69 00:03:08,079 --> 00:03:09,779 Yes. Do I know you? 70 00:03:09,781 --> 00:03:11,848 No, but I know you. 71 00:03:11,850 --> 00:03:13,616 I saw you in the newspaper, didn't I? 72 00:03:13,618 --> 00:03:15,751 In “The Oregon Tribune”" 73 00:03:15,753 --> 00:03:18,554 There's no need to bring up any of that unpleasantness. 74 00:03:18,556 --> 00:03:21,791 Of course not. My humblest apologies. 75 00:03:25,330 --> 00:03:28,297 Bernard, this is my song! 76 00:03:28,299 --> 00:03:31,901 Be a darling, will you? 77 00:03:31,903 --> 00:03:35,271 Glad you could make it, too. 78 00:04:02,934 --> 00:04:04,634 - Oh! - Ah! 79 00:04:04,636 --> 00:04:07,270 Mors lumine. 80 00:04:16,981 --> 00:04:20,981 ♪ Supernatural 13x19 ♪ Funeralia Original Air Date on April 19, 2018 81 00:04:21,005 --> 00:04:25,305 == sync, corrected by elderman == @elder_man 82 00:04:25,323 --> 00:04:27,990 You know what? Forget Rowena. 83 00:04:27,992 --> 00:04:30,293 There's gotta be some other way we can track down Gabriel 84 00:04:30,295 --> 00:04:31,794 and hijack his grace. 85 00:04:31,796 --> 00:04:33,438 Even though he could be any place on Earth? 86 00:04:33,462 --> 00:04:34,731 Yes. 87 00:04:34,732 --> 00:04:38,401 Or technically, anywhere in the entire universe. 88 00:04:38,403 --> 00:04:39,902 I didn't say it was gonna be easy, but, uh... 89 00:04:39,904 --> 00:04:42,371 All right, come on. 90 00:04:43,574 --> 00:04:46,475 Ideas, come on. Here we go. 91 00:04:59,257 --> 00:05:02,024 Nah. 92 00:05:02,026 --> 00:05:04,660 I need a real drink. I'm gonna get a beer. You want a beer? 93 00:05:04,662 --> 00:05:06,395 No. I'll get beer. 94 00:05:10,768 --> 00:05:12,201 The angels. 95 00:05:12,203 --> 00:05:13,703 What? 96 00:05:13,705 --> 00:05:15,404 Maybe Heaven could help us. 97 00:05:15,406 --> 00:05:16,806 Uh, not for nothing, 98 00:05:16,808 --> 00:05:18,407 but don't the angels mostly wanna kill you? 99 00:05:18,409 --> 00:05:21,777 Yes. Yeah. This would be something of a Hail Mary. 100 00:05:21,779 --> 00:05:24,313 Hmm. 101 00:05:24,315 --> 00:05:26,449 It's a sports term. 102 00:05:26,451 --> 00:05:29,385 Like slam dunk or, uh... 103 00:05:29,387 --> 00:05:30,987 ball handler. 104 00:05:33,391 --> 00:05:35,558 That's, uh...Mnh-mnh. 105 00:05:35,560 --> 00:05:37,493 I don't think it's a good idea. 106 00:05:37,495 --> 00:05:40,429 Well, Dean, we don't have any good ideas. 107 00:05:40,431 --> 00:05:42,231 Okay, let's just -- let's just not barrel through with that 108 00:05:42,233 --> 00:05:44,433 like, uh, you know, like the Donatello thing. 109 00:05:44,435 --> 00:05:47,403 We had our disagreement, but we got results. 110 00:05:47,405 --> 00:05:49,905 That didn't make it okay. I hear your concerns. 111 00:05:49,907 --> 00:05:51,574 And yes, the angels, they loathe me, 112 00:05:51,576 --> 00:05:53,042 and there's going to be dangers, 113 00:05:53,044 --> 00:05:54,877 but Heaven doesn't want the world to end 114 00:05:54,879 --> 00:05:57,613 any more than we do. 115 00:05:57,615 --> 00:06:01,150 This is -- this is something that I have to try. 116 00:06:01,152 --> 00:06:02,585 We got a problem. 117 00:06:02,587 --> 00:06:04,420 Another one? Awesome. 118 00:06:05,757 --> 00:06:07,656 All the stuff Rowena said on the phone -- 119 00:06:07,658 --> 00:06:09,392 uh, Pacific Northwest, art gallery, party -- 120 00:06:09,394 --> 00:06:11,360 I-I think I found her. 121 00:06:11,362 --> 00:06:13,896 A rich lady exploded? Yeah. 122 00:06:13,898 --> 00:06:15,798 Local cops are -- are calling it spontaneous combustion, 123 00:06:15,800 --> 00:06:18,567 but...pretty much. 124 00:06:18,569 --> 00:06:20,302 Well, that does sound like Rowena. 125 00:06:20,304 --> 00:06:22,104 I knew it. I freaking knew it, man. 126 00:06:22,106 --> 00:06:24,240 You gave her that page. What'd you think was gonna happen, huh? 127 00:06:24,242 --> 00:06:26,776 She wanted to protect herself. Yeah, by barbecuing someone? 128 00:06:26,778 --> 00:06:29,712 We don't know what this is yet. Maybe she had a reason to -- 129 00:06:29,714 --> 00:06:32,148 Doesn't matter what the reason is. That's not okay. 130 00:06:32,150 --> 00:06:35,384 Okay, I said if Rowena goes bad again, I'll deal with it, 131 00:06:35,386 --> 00:06:38,287 so I'll deal with it. You better. 132 00:06:41,426 --> 00:06:44,060 Cass, you wanna try this angel thing, then go for it. 133 00:06:46,464 --> 00:06:48,998 Just don't get dead again. 134 00:07:06,350 --> 00:07:09,518 Hello? Shh! 135 00:07:15,693 --> 00:07:17,693 Indra? 136 00:07:17,695 --> 00:07:19,929 Castiel. 137 00:07:19,931 --> 00:07:21,797 Nice blade. 138 00:07:21,799 --> 00:07:26,235 Uh... are we gonna fight? 139 00:07:26,237 --> 00:07:29,038 No. No, I don't -- I don't want to. 140 00:07:29,040 --> 00:07:31,507 I... 141 00:07:31,509 --> 00:07:33,509 I just need to get into Heaven. 142 00:07:33,511 --> 00:07:35,511 Okay. 143 00:07:35,513 --> 00:07:37,646 Who's stopping you? 144 00:07:37,648 --> 00:07:41,417 This isn't exactly the welcome I was expecting. 145 00:07:41,419 --> 00:07:43,018 Yeah, well, we're all learning 146 00:07:43,020 --> 00:07:45,955 how to deal with disappointment lately. 147 00:07:45,957 --> 00:07:48,524 Look, I could, uh... 148 00:07:48,526 --> 00:07:50,759 get it together to, uh... 149 00:07:52,763 --> 00:07:54,563 battle, if you want. 150 00:07:54,565 --> 00:07:56,799 I mean, none of the angels are exactly thrilled 151 00:07:56,801 --> 00:07:59,902 with your, uh, “ongoing adventures.” 152 00:07:59,904 --> 00:08:04,273 But personally? Meh. 153 00:08:04,275 --> 00:08:06,976 Is that a... 154 00:08:06,978 --> 00:08:08,410 Are you drunk? 155 00:08:08,412 --> 00:08:10,579 Well, not yet, but if I keep drinking at a pace, 156 00:08:10,581 --> 00:08:13,315 it starts to at least take the edge off. 157 00:08:13,317 --> 00:08:16,519 Indra, this is an important responsibility. 158 00:08:16,521 --> 00:08:18,354 You're guarding the gates of Heaven. 159 00:08:18,356 --> 00:08:21,157 Oh, you think it's an important responsibility? 160 00:08:21,159 --> 00:08:22,725 You? 161 00:08:24,996 --> 00:08:26,996 Indra. Hey, hey, 162 00:08:26,998 --> 00:08:28,631 between us, 163 00:08:28,633 --> 00:08:30,432 if you wanna just... 164 00:08:30,434 --> 00:08:34,570 say we fought and angel blade me right now, 165 00:08:34,572 --> 00:08:36,805 that'll be okay. 166 00:08:38,576 --> 00:08:40,509 Is that a joke? 167 00:08:40,511 --> 00:08:43,279 Is it? 168 00:08:43,281 --> 00:08:46,615 Indra, what's wrong? 169 00:08:49,921 --> 00:08:51,787 See for yourself. 170 00:09:04,602 --> 00:09:07,403 And for what it's worth, 171 00:09:07,405 --> 00:09:08,871 good luck. 172 00:09:17,114 --> 00:09:19,181 Hello? 173 00:09:20,418 --> 00:09:22,051 Hello? 174 00:09:24,255 --> 00:09:25,654 Hello? 175 00:09:38,169 --> 00:09:39,735 Dumah. 176 00:09:41,138 --> 00:09:44,039 I need to talk to you. 177 00:09:46,110 --> 00:09:48,310 I... 178 00:09:48,312 --> 00:09:50,145 I know you want to murder me, 179 00:09:50,147 --> 00:09:51,847 and I know that you have 180 00:09:51,849 --> 00:09:54,550 good reason to want to murder me. 181 00:09:54,552 --> 00:09:59,054 But there are events unfolding on Earth, 182 00:09:59,056 --> 00:10:02,057 and, um... 183 00:10:02,059 --> 00:10:04,760 well... 184 00:10:04,762 --> 00:10:08,797 the archangel Gabriel, he's alive. 185 00:10:08,799 --> 00:10:13,168 And I need to find him before Michael, who's... 186 00:10:13,170 --> 00:10:14,470 It's not our Michael. 187 00:10:14,472 --> 00:10:18,440 It's another much, much worse Michael. 188 00:10:18,442 --> 00:10:22,044 I need to find him before that Michael 189 00:10:22,046 --> 00:10:24,546 invades this world to... 190 00:10:24,548 --> 00:10:26,882 to either subjugate or destroy it. 191 00:10:26,884 --> 00:10:28,917 Or both, probably in that order. 192 00:10:38,129 --> 00:10:40,629 And there's also the problem of... 193 00:10:40,631 --> 00:10:44,066 of a missing nephilim and Lucifer. 194 00:10:44,068 --> 00:10:47,036 He's back, too. It's... 195 00:10:47,038 --> 00:10:49,571 it's been an eventful few weeks. 196 00:10:51,409 --> 00:10:54,910 I realize that this may be a long shot, but... 197 00:10:59,383 --> 00:11:01,550 What is that? 198 00:11:03,120 --> 00:11:05,754 Castiel, I think... 199 00:11:07,491 --> 00:11:11,126 I think that maybe we could help each other. 200 00:11:19,537 --> 00:11:21,503 Still no answer? Yeah. 201 00:11:21,505 --> 00:11:24,039 Still no answer. 202 00:11:24,041 --> 00:11:26,542 You know I don't wanna be right about this, but... 203 00:11:26,544 --> 00:11:28,610 I mean, look, I want the fun, flirty Rowena 204 00:11:28,612 --> 00:11:30,879 that mostly helps us. 205 00:11:30,881 --> 00:11:34,249 But you gotta be ready for, uh...not that. 206 00:11:34,251 --> 00:11:37,519 Or maybe she just has bad cell reception. 207 00:11:50,134 --> 00:11:52,034 What the hell?! 208 00:11:52,036 --> 00:11:53,469 Who are you?! 209 00:11:53,471 --> 00:11:54,937 Hi, Dean. 210 00:11:54,939 --> 00:11:57,639 Wait...Jessica. 211 00:11:57,641 --> 00:12:00,342 So you know her? Yeah, she's a reaper. 212 00:12:01,412 --> 00:12:02,911 She tried to take me into the light. 213 00:12:02,913 --> 00:12:04,947 Didn't work out. It really didn't. 214 00:12:04,949 --> 00:12:07,516 And honestly, it's been a little sad watching you go this long 215 00:12:07,518 --> 00:12:09,585 without telling Sam about me. 216 00:12:09,587 --> 00:12:12,855 Wait. Hold on a second. 217 00:12:12,857 --> 00:12:14,690 What do you mean “watching”? 218 00:12:14,692 --> 00:12:17,025 Well, after Dean's little trip to the Veil, 219 00:12:17,027 --> 00:12:20,162 Death asked me to keep an eye on your two, in case. 220 00:12:20,164 --> 00:12:22,931 In case of what? This, I guess. 221 00:12:22,933 --> 00:12:25,467 I don't ask Death questions. Never goes well. 222 00:12:25,469 --> 00:12:28,036 So what, you -- you've just been... 223 00:12:28,038 --> 00:12:31,440 hovering around us, invisible, like a -- like a babysitter? 224 00:12:31,442 --> 00:12:34,877 No, no, more like a baby monitor. 225 00:12:37,281 --> 00:12:40,582 - And -- and you've seen, um... - Oh, everything. 226 00:12:40,584 --> 00:12:43,452 You mean, like, everything everything? 227 00:12:43,454 --> 00:12:48,557 I'm especially fond of Sam's impressive... 228 00:12:48,559 --> 00:12:50,492 extensive array of hair products. 229 00:12:52,229 --> 00:12:56,365 Not to mention, the 3-day-old bacon cheeseburger in your room, 230 00:12:56,367 --> 00:12:58,434 or the VHS tape hidden under your bed, 231 00:12:58,436 --> 00:13:01,970 labeled, “Sweet Princess Asuka Meets the Tentacles of Ple--” 232 00:13:01,972 --> 00:13:04,273 Okay, all right, all right, that's not cool, okay? 233 00:13:04,275 --> 00:13:06,241 That's -- First of all, that's a classic. 234 00:13:06,243 --> 00:13:09,545 Secondly, the burger's for emergency cases only. 235 00:13:09,547 --> 00:13:13,015 Okay. Gross. 236 00:13:13,017 --> 00:13:15,784 Now why are you just manifesting now? 237 00:13:15,786 --> 00:13:17,219 People in Portland have been dying 238 00:13:17,221 --> 00:13:19,087 outside of their assigned times, 239 00:13:19,089 --> 00:13:20,522 because apparently someone 240 00:13:20,524 --> 00:13:23,258 has become powerful enough to do that. 241 00:13:23,260 --> 00:13:24,860 Rowena? 242 00:13:26,096 --> 00:13:28,797 So I've been instructed to offer my assistance 243 00:13:28,799 --> 00:13:30,899 as a resource. 244 00:13:30,901 --> 00:13:32,901 Wait, you said people are dying, 245 00:13:32,903 --> 00:13:34,369 as in more than one. 246 00:13:34,371 --> 00:13:36,538 Four, so far. 247 00:13:37,741 --> 00:13:39,842 Yeah, okay, well, uh, we're handling it. 248 00:13:39,844 --> 00:13:43,045 But if you need anything -- We don't, and we won't. 249 00:13:43,047 --> 00:13:45,747 Cool. Well, I'm around. 250 00:13:45,749 --> 00:13:47,649 Always. 251 00:13:49,720 --> 00:13:51,887 Okay. 252 00:13:51,889 --> 00:13:54,356 Well, you know, we could've actually used her help. 253 00:13:54,358 --> 00:13:57,092 We could...Seriously? 254 00:13:58,162 --> 00:14:00,229 You trust her? No, I don't trust her. 255 00:14:00,231 --> 00:14:04,433 But between the -- the reapers and Death, 256 00:14:04,435 --> 00:14:07,402 the hell's this witch got us into, huh? 257 00:14:15,913 --> 00:14:19,081 I've become too sentimental. That's the problem. 258 00:14:19,083 --> 00:14:21,617 Whoever would've expected. 259 00:14:21,619 --> 00:14:24,686 Oh, this won't be fun, Bernard. 260 00:14:24,688 --> 00:14:27,389 The Winchesters keep calling and they won't just give up. 261 00:14:27,391 --> 00:14:29,057 They'll come here. 262 00:14:29,059 --> 00:14:33,695 But we won't let anyone stop me from fixing things. 263 00:14:33,697 --> 00:14:36,131 I'm capable of anything now. 264 00:14:40,638 --> 00:14:42,404 Anything. 265 00:15:02,890 --> 00:15:07,159 Uh, the victim's name was Elizabeth Mahler. 266 00:15:07,161 --> 00:15:08,894 I'm in her e-mails right now. 267 00:15:08,896 --> 00:15:10,629 Anything look like Rowena bait? 268 00:15:10,631 --> 00:15:12,431 Hard to say. Um... 269 00:15:12,433 --> 00:15:15,567 so Mahler was the CFO of a local pharmaceutical company. 270 00:15:15,569 --> 00:15:17,269 Getting a lot of traction on the lo-- 271 00:15:17,271 --> 00:15:18,737 Oh, wow. 272 00:15:18,739 --> 00:15:20,839 What? 273 00:15:20,841 --> 00:15:23,008 Look at this. Pirodine Pharmaceuticals. 274 00:15:23,010 --> 00:15:24,510 According to this article, they sold 275 00:15:24,512 --> 00:15:26,678 thousands of improperly labeled drugs. 276 00:15:26,680 --> 00:15:29,281 So what? People got sick? 277 00:15:29,283 --> 00:15:31,517 People died. Uh... 278 00:15:31,519 --> 00:15:34,853 Wow. Mahler's lawyer got her off on a technicality. 279 00:15:34,855 --> 00:15:38,190 Okay. So, what? You think she deserved it? 280 00:15:38,192 --> 00:15:40,592 No, I'm done defending Rowena, okay? 281 00:15:40,594 --> 00:15:42,661 I'm -- I'm just reading what's there. 282 00:15:42,663 --> 00:15:44,096 Come on. 283 00:15:47,668 --> 00:15:49,768 Okay, I have a question. 284 00:15:49,770 --> 00:15:52,437 If that's Elizabeth Mahler, 285 00:15:52,439 --> 00:15:53,906 who the hell is that? I don't know. 286 00:15:53,908 --> 00:15:56,341 Articles only mentioned one person. 287 00:15:57,444 --> 00:15:59,344 Wait a second. 288 00:15:59,346 --> 00:16:02,080 I've seen something like that before. 289 00:16:05,452 --> 00:16:08,887 No way. 290 00:16:08,889 --> 00:16:12,191 That is what's left of a reaper. 291 00:16:23,504 --> 00:16:25,704 I have an idea. Come on. 292 00:16:32,046 --> 00:16:33,679 What? 293 00:16:35,516 --> 00:16:38,383 Yo, Jessica. 294 00:16:40,354 --> 00:16:42,054 Hi. 295 00:16:42,056 --> 00:16:43,655 Hi. 296 00:16:43,657 --> 00:16:46,091 So, um, that dead reaper in there, is that why 297 00:16:46,093 --> 00:16:48,126 you're all of a sudden so interested in helping? 298 00:16:48,128 --> 00:16:50,128 I'm glad you're ready to chat now. 299 00:16:50,130 --> 00:16:52,464 This will be a positive experience. 300 00:16:52,466 --> 00:16:54,633 Okay, you can drop the whole warm and fuzzy thing. 301 00:16:54,635 --> 00:16:55,968 That's just a useful affect. 302 00:16:55,970 --> 00:16:57,769 I'm still an instrument of Death. 303 00:16:57,771 --> 00:17:00,706 You know, you could've told us Rowena was killing reapers. 304 00:17:00,708 --> 00:17:03,008 And I would have, but you were “handing it”. 305 00:17:03,010 --> 00:17:05,110 Okay, all right, talk. 306 00:17:05,112 --> 00:17:07,346 Rowena's changing people's fates. 307 00:17:07,348 --> 00:17:09,014 She's killing them before their time, 308 00:17:09,016 --> 00:17:11,817 and when a reaper shows... She torches them, too. 309 00:17:11,819 --> 00:17:13,418 - Yes. - Why? 310 00:17:13,420 --> 00:17:16,488 You'll have to ask her when you stop her. 311 00:17:16,490 --> 00:17:20,826 Because if she keeps this up, she's going to throw off fate. 312 00:17:20,828 --> 00:17:23,428 The whole greater machinery of Death. 313 00:17:23,430 --> 00:17:24,997 That means... 314 00:17:24,999 --> 00:17:26,865 Have you ever heard of the Butterfly Effect? 315 00:17:26,867 --> 00:17:29,334 Ashton's second-best movie. Yes, of course. 316 00:17:29,336 --> 00:17:31,973 Uh, uh, one small mistake can -- can cause all kinds of bad. 317 00:17:31,974 --> 00:17:32,853 What about it? 318 00:17:32,877 --> 00:17:35,462 If just one person dies before their time, 319 00:17:35,643 --> 00:17:38,710 a lot of things that were supposed to happen, don't. 320 00:17:38,712 --> 00:17:40,879 The ripple effect from just one early death 321 00:17:40,881 --> 00:17:42,814 can affect hundreds of lives. 322 00:17:42,816 --> 00:17:44,750 And changing their fates changes even more fates 323 00:17:44,752 --> 00:17:47,619 until things become sincerely unfortunate, 324 00:17:47,621 --> 00:17:50,155 and we have to hit the reset button. 325 00:17:50,157 --> 00:17:51,590 What does that mean? 326 00:17:51,592 --> 00:17:53,759 Usually? A mass kill-off. 327 00:17:53,761 --> 00:17:57,629 Like the Black Plague or a mid-sized war. 328 00:17:57,631 --> 00:17:59,965 Something to wipe the board clean. 329 00:17:59,967 --> 00:18:02,467 So your helping avoiding that 330 00:18:02,469 --> 00:18:05,103 would be greatly appreciated, 331 00:18:05,105 --> 00:18:07,205 by everyone. 332 00:18:07,207 --> 00:18:08,740 If it's so bad, why don't you stop her? 333 00:18:08,742 --> 00:18:10,375 You've met Billie, right? 334 00:18:10,377 --> 00:18:12,177 She's got rules. 335 00:18:12,179 --> 00:18:13,712 Clean hands. 336 00:18:13,714 --> 00:18:15,547 No interference. 337 00:18:15,549 --> 00:18:18,684 Well, no direct interference, anyway. 338 00:18:18,686 --> 00:18:22,955 We can't stop her, but you can. 339 00:18:22,957 --> 00:18:25,357 What? Me? 340 00:18:25,359 --> 00:18:28,293 Death keeps notebooks with all the ways a person might die, 341 00:18:28,295 --> 00:18:30,028 depending on their choices. 342 00:18:30,030 --> 00:18:31,863 Dean's seen his. 343 00:18:31,865 --> 00:18:33,231 I got a whole shelf. 344 00:18:33,233 --> 00:18:35,467 But in Rowena MacLeod's notebook, 345 00:18:35,469 --> 00:18:38,036 her death is always the same -- 346 00:18:38,038 --> 00:18:40,439 She's killed, Sam Winchester, 347 00:18:40,441 --> 00:18:42,140 by you. 348 00:19:14,608 --> 00:19:16,541 Sorry to keep you waiting. 349 00:19:16,543 --> 00:19:18,210 It's fine. 350 00:19:18,212 --> 00:19:19,878 Actually, it's -- it's not fine 351 00:19:19,880 --> 00:19:23,248 because all of creation is at stake, but here we are. 352 00:19:23,250 --> 00:19:26,852 Yes, well... there's a lot going on. 353 00:19:26,854 --> 00:19:28,553 Yeah, I noticed. 354 00:19:28,555 --> 00:19:31,590 Dumah, what did you mean that we could help each other? 355 00:19:31,592 --> 00:19:34,593 Find Gabriel and bring him back to us, back home, 356 00:19:34,595 --> 00:19:37,195 and we can help you with everything else -- 357 00:19:37,197 --> 00:19:39,431 battling Michael, defending Earth. 358 00:19:39,433 --> 00:19:40,866 I can't find him. 359 00:19:40,868 --> 00:19:43,168 That's why I need your help. 360 00:19:43,170 --> 00:19:45,871 Right. 361 00:19:45,873 --> 00:19:47,939 Well, then, that's a problem. 362 00:19:47,941 --> 00:19:50,175 I don't understand. Can't you find a few angels to -- 363 00:19:50,177 --> 00:19:52,244 That's enough, Castiel. 364 00:19:56,417 --> 00:19:57,983 - Hold still. - Aah! 365 00:19:59,153 --> 00:20:00,786 - Aah! - Hold still. 366 00:20:00,788 --> 00:20:03,021 Aah! 367 00:20:04,024 --> 00:20:06,725 It's not that we won't help you. 368 00:20:06,727 --> 00:20:09,394 It's that we can't. 369 00:20:11,231 --> 00:20:14,132 Okay, it definitely looks like she's working her way 370 00:20:14,134 --> 00:20:16,401 through these Pirodine Pharmaceutical people. 371 00:20:16,403 --> 00:20:18,170 Have any idea who's next? 372 00:20:18,172 --> 00:20:21,239 No, I mean, everybody mentioned in the article is already dead. 373 00:20:21,241 --> 00:20:23,108 Wait a second. 374 00:20:24,378 --> 00:20:27,079 Except for James Melford, 375 00:20:27,081 --> 00:20:29,581 the, uh, CEO. 376 00:20:29,583 --> 00:20:31,850 All right, what do we know about him? 377 00:20:31,852 --> 00:20:33,385 He's dying. Uhh! 378 00:20:33,387 --> 00:20:35,520 Stop doing that! 379 00:20:35,522 --> 00:20:36,955 What do you mean he -- he's -- 380 00:20:36,957 --> 00:20:38,423 James Melford's already bound for Hell, 381 00:20:38,425 --> 00:20:40,826 but his time of death just shifted. 382 00:20:40,828 --> 00:20:43,295 To when? Now. 383 00:20:45,432 --> 00:20:49,101 This is a lovely backyard, 384 00:20:49,103 --> 00:20:52,804 but you really shouldn't have tried to run, James. 385 00:20:52,806 --> 00:20:54,673 Please don't. After what you've done 386 00:20:54,675 --> 00:20:57,676 to so many sick people all over this country, 387 00:20:57,678 --> 00:20:59,845 letting them suffer and taking their money? 388 00:20:59,847 --> 00:21:01,947 You should consider this death a blessing 389 00:21:01,949 --> 00:21:04,716 because you're finally helping someone else. 390 00:21:04,718 --> 00:21:06,251 Who? 391 00:21:06,253 --> 00:21:07,686 Shh. 392 00:21:07,688 --> 00:21:09,254 Wait for it. 393 00:21:14,495 --> 00:21:17,362 Ah, there he is. 394 00:21:17,364 --> 00:21:19,164 You can see me? Aye. 395 00:21:19,166 --> 00:21:22,067 Do you have a message for me from your boss? 396 00:21:22,069 --> 00:21:25,403 One quick chat, and all of this will end. 397 00:21:25,405 --> 00:21:27,839 Death doesn't negotiate with witches. 398 00:21:27,841 --> 00:21:29,741 We'll see. 399 00:21:31,512 --> 00:21:34,246 Mors lumine. 400 00:21:49,583 --> 00:21:52,283 Well, so much for James Melford. 401 00:21:52,285 --> 00:21:55,487 And Martin. His reaper. 402 00:21:55,489 --> 00:21:58,022 His name was Martin. 403 00:22:00,827 --> 00:22:02,460 Here we go. 404 00:22:02,462 --> 00:22:04,662 Rowena. 405 00:22:04,664 --> 00:22:07,599 I don't suppose there's any way you'll simply 406 00:22:07,601 --> 00:22:12,003 leave me to my business before something unfortunate happens? 407 00:22:12,005 --> 00:22:14,105 Oh, you're starting off with a threat. Nice. 408 00:22:14,107 --> 00:22:17,442 I would never. But this doesn't involve you boys. 409 00:22:17,444 --> 00:22:19,677 You're killing people. It involves us. 410 00:22:19,679 --> 00:22:21,846 Mm, if you'd let me explain. 411 00:22:21,848 --> 00:22:24,182 You think this is something you can just explain away? 412 00:22:24,184 --> 00:22:27,318 I trusted you. I know that, Sam. 413 00:22:27,320 --> 00:22:29,654 I'd just rather not talk about this over the phone. 414 00:22:29,656 --> 00:22:32,657 I'll text you an address. Meet me there in half an hour. 415 00:22:32,659 --> 00:22:35,160 And then what? You believe me or you don't. 416 00:22:35,162 --> 00:22:37,262 Either way, the drinks are on me. 417 00:22:41,168 --> 00:22:43,868 I don't like it. I mean, what's the over/under this is a trap? 418 00:22:43,870 --> 00:22:47,839 Well, it's Rowena. Of course it's a trap. 419 00:22:50,143 --> 00:22:54,012 Once we're face-to-face, I'll convince them to stop 420 00:22:54,014 --> 00:22:56,548 or we'll stop them. 421 00:22:56,550 --> 00:22:59,217 Are you ready, Bernard? 422 00:23:04,925 --> 00:23:06,357 How are you alive? 423 00:23:06,359 --> 00:23:08,226 A drill in the head wasn't gonna kill me. 424 00:23:08,228 --> 00:23:09,661 You should know that. 425 00:23:09,663 --> 00:23:12,564 You know, I have to admit I was... 426 00:23:12,566 --> 00:23:15,099 I was relieved to hear you were dead. 427 00:23:15,101 --> 00:23:17,535 We never did see eye to eye. 428 00:23:17,537 --> 00:23:19,404 No. Mm. 429 00:23:19,406 --> 00:23:21,439 No, we didn't, 430 00:23:21,441 --> 00:23:24,742 because you stole my memories, 431 00:23:24,744 --> 00:23:28,246 and you threatened to “tear me apart,” 432 00:23:28,248 --> 00:23:30,114 and you made me 433 00:23:30,116 --> 00:23:33,418 repeatedly act out Dean Winchester's murder, 434 00:23:33,420 --> 00:23:38,756 and you killed many, many people. 435 00:23:40,093 --> 00:23:42,927 Those were simpler times. 436 00:23:42,929 --> 00:23:46,798 “I'm sorry” goes a long way. 437 00:23:46,800 --> 00:23:48,933 Mm-hmm. 438 00:23:50,804 --> 00:23:54,606 After Metatron attacked, I had a few reliable angels 439 00:23:54,608 --> 00:23:57,575 spread the word that I was dead. 440 00:23:57,577 --> 00:23:59,444 So you've been hiding. 441 00:23:59,446 --> 00:24:01,279 Recovering. 442 00:24:01,281 --> 00:24:03,348 All this time? 443 00:24:03,350 --> 00:24:05,683 Well, forgive me for taking a few years 444 00:24:05,685 --> 00:24:08,520 to put my thoughts back in my skull. 445 00:24:08,522 --> 00:24:13,424 There are still a few holes -- pardon the phrasing -- 446 00:24:13,426 --> 00:24:15,927 but I'm mostly here. 447 00:24:15,929 --> 00:24:17,362 I have to be. 448 00:24:20,901 --> 00:24:24,669 Do you know what powers Heaven, Castiel? 449 00:24:26,106 --> 00:24:30,241 Yeah, us. Angels. 450 00:24:30,243 --> 00:24:33,778 That's right. We're all... 451 00:24:33,780 --> 00:24:38,383 Every angel is like a walking, talking battery. 452 00:24:40,720 --> 00:24:44,789 And that is what happens when we run out of power. 453 00:24:44,791 --> 00:24:46,257 I don't understand. 454 00:24:46,259 --> 00:24:49,928 Well, then, let me make it divinely simple for you. 455 00:24:49,930 --> 00:24:53,598 There are a grand total of nine angels in Heaven, 456 00:24:53,600 --> 00:24:55,600 present company included. 457 00:24:55,602 --> 00:24:59,470 And one or two on Earth, and... 458 00:24:59,472 --> 00:25:01,839 that's all. 459 00:25:03,109 --> 00:25:05,076 We are the last men and women 460 00:25:05,078 --> 00:25:08,379 and divine waves of light still standing, 461 00:25:08,381 --> 00:25:10,081 as it were. 462 00:25:14,354 --> 00:25:16,321 No, that's, uh... 463 00:25:19,326 --> 00:25:20,925 That's not, um... 464 00:25:26,633 --> 00:25:30,134 I knew our numbers were small... 465 00:25:30,136 --> 00:25:32,971 You wanna know why we can't help you? 466 00:25:32,973 --> 00:25:36,240 Because none of us can leave. 467 00:25:36,242 --> 00:25:38,543 We're the only things keeping the lights on. 468 00:25:40,847 --> 00:25:42,647 Barely. 469 00:25:42,649 --> 00:25:44,616 We need everyone, 470 00:25:44,618 --> 00:25:46,784 especially an archangel. 471 00:25:46,786 --> 00:25:50,388 Now the others thought any archangel would do. 472 00:25:50,390 --> 00:25:53,658 Long story. 473 00:25:53,660 --> 00:25:56,961 But your news about Gabriel is... 474 00:25:56,963 --> 00:26:00,331 for lack of a better word, blessed. 475 00:26:00,333 --> 00:26:05,470 With his power, we can keep Heaven running. 476 00:26:05,472 --> 00:26:07,105 And without him? 477 00:26:07,107 --> 00:26:09,741 Without him, in time, 478 00:26:09,743 --> 00:26:11,943 we'll burn out. 479 00:26:11,945 --> 00:26:14,178 Heaven will crumble, 480 00:26:14,180 --> 00:26:17,649 and all the souls that have been entrusted to our care 481 00:26:17,651 --> 00:26:19,417 will fall back to Earth. 482 00:26:19,419 --> 00:26:22,987 Picture it, Castiel -- 483 00:26:22,989 --> 00:26:27,125 billions upon billions of ghosts unleashed upon the world. 484 00:26:27,127 --> 00:26:29,727 All that chaos, 485 00:26:29,729 --> 00:26:32,463 all that death. 486 00:26:39,506 --> 00:26:41,372 Heads up. 487 00:26:46,079 --> 00:26:49,013 Boys. 488 00:26:49,015 --> 00:26:50,815 What's with the goon? 489 00:26:50,817 --> 00:26:52,450 Just a precaution. 490 00:26:52,452 --> 00:26:54,185 We're all wary, aren't we? 491 00:26:54,187 --> 00:26:57,088 Surely you've got your witch-killing bullets handy. 492 00:26:58,591 --> 00:27:00,725 Rowena, this isn't why I helped you. 493 00:27:00,727 --> 00:27:03,528 Were you just playing me the whole time? 494 00:27:03,530 --> 00:27:05,496 Of course not. 495 00:27:05,498 --> 00:27:08,566 But once I unlocked my power, I couldn't just hide away. 496 00:27:08,568 --> 00:27:12,336 I realized I can right some wrongs that are long overdue. 497 00:27:12,338 --> 00:27:13,738 By killing innocents. 498 00:27:13,740 --> 00:27:16,774 Innocents? These drug company people, 499 00:27:16,776 --> 00:27:19,677 they lied about their product for money -- 500 00:27:19,679 --> 00:27:21,612 money they used to avoid the law. 501 00:27:21,614 --> 00:27:24,015 They've hurt thousands of sick people, 502 00:27:24,017 --> 00:27:26,050 which makes them far worse 503 00:27:26,052 --> 00:27:28,019 than most of the monsters you've killed. 504 00:27:28,021 --> 00:27:30,922 And I'm striking a blow for justice. 505 00:27:30,924 --> 00:27:34,392 Yeah? Then why are you killing reapers? 506 00:27:36,196 --> 00:27:37,862 Well... 507 00:27:37,864 --> 00:27:39,964 they're just a means to an end. 508 00:27:39,966 --> 00:27:42,366 It's not easy to get Death's attention. 509 00:27:42,368 --> 00:27:44,402 Well, trust me, that's not the kind of attention you want. 510 00:27:44,404 --> 00:27:46,337 Oh, but it is. 511 00:27:46,339 --> 00:27:48,606 Death has something I want. 512 00:27:48,608 --> 00:27:50,374 What's that? 513 00:27:52,011 --> 00:27:53,544 My son. 514 00:27:55,048 --> 00:27:58,983 After you told me he was gone, how he died, 515 00:27:58,985 --> 00:28:01,719 I had an unexpected reaction. 516 00:28:01,721 --> 00:28:03,821 We had our differences, 517 00:28:03,823 --> 00:28:07,792 but it's my fault he went down the path he did. 518 00:28:07,794 --> 00:28:10,094 I left him. 519 00:28:10,096 --> 00:28:13,898 We're talking about Crowley -- demon, King of Hell. 520 00:28:13,900 --> 00:28:17,902 We're talking about Fergus -- a man abandoned and loveless, 521 00:28:17,904 --> 00:28:20,605 tricked by a demon, died in a gutter. 522 00:28:20,607 --> 00:28:24,375 He deserved better from the world, from me. 523 00:28:24,377 --> 00:28:26,544 Well, Crowley's dead. There's no coming back from that. 524 00:28:26,546 --> 00:28:28,846 Oh, is that so, Dean? 525 00:28:28,848 --> 00:28:31,349 Are only Winchesters allowed to come back from the dead? 526 00:28:31,351 --> 00:28:34,952 The rest of us just have to accept it? I don't think so. 527 00:28:34,954 --> 00:28:36,988 I'm putting Death on notice. 528 00:28:36,990 --> 00:28:39,123 All right. Well, she's taken notice. 529 00:28:39,125 --> 00:28:41,025 “She”? Interesting. 530 00:28:41,027 --> 00:28:43,694 And she's upset. But you can quit this before... 531 00:28:43,696 --> 00:28:45,596 I'm not afraid. 532 00:28:45,598 --> 00:28:47,832 And as much as I enjoy our little talks, 533 00:28:47,834 --> 00:28:49,634 you can't stop me. 534 00:28:49,636 --> 00:28:52,403 Actually, we can. And what makes you think that? 535 00:28:52,405 --> 00:28:54,272 Because every version of your death, 536 00:28:54,274 --> 00:28:57,108 your real, permanent death, Sam's the one who kills you. 537 00:29:00,446 --> 00:29:03,080 I see. 538 00:29:03,082 --> 00:29:05,950 Yeah. 539 00:29:05,952 --> 00:29:07,451 But... 540 00:29:09,455 --> 00:29:11,722 It's not gonna happen tonight. 541 00:29:13,760 --> 00:29:18,529 I hope you don't mind the astral projection. 542 00:29:19,833 --> 00:29:21,399 Safety first, boys. 543 00:29:25,538 --> 00:29:27,839 Rowena! 544 00:29:27,841 --> 00:29:29,240 Hey! 545 00:29:34,047 --> 00:29:36,914 Rowena! Hey! 546 00:29:53,533 --> 00:29:55,900 You know she's controlling your brain. 547 00:29:55,902 --> 00:29:59,070 She's powerful, she's gorgeous, 548 00:29:59,072 --> 00:30:01,038 and she's paying me a small fortune. 549 00:30:01,040 --> 00:30:04,809 That woman didn't have to cast a spell on me. 550 00:30:38,144 --> 00:30:40,878 Rowena, stop! 551 00:30:40,880 --> 00:30:42,513 Stay right there. 552 00:30:44,484 --> 00:30:46,651 Listen to me. 553 00:30:46,653 --> 00:30:50,254 I get what you're trying to do for Crowley, 554 00:30:50,256 --> 00:30:51,789 but... 555 00:30:51,791 --> 00:30:56,861 but you're messing with the machinery of the universe. 556 00:30:56,863 --> 00:30:59,263 Death won't give you what you want. 557 00:30:59,265 --> 00:31:01,299 You have to stop. 558 00:31:01,301 --> 00:31:04,502 I can't stop, Samuel. 559 00:31:04,504 --> 00:31:07,138 You'll have to shoot me. 560 00:31:35,134 --> 00:31:36,567 H-h-how... 561 00:31:36,569 --> 00:31:39,870 You really would've shot me? 562 00:31:41,407 --> 00:31:42,807 Somnia. 563 00:31:52,585 --> 00:31:53,804 Uhh! You're doing really well, 564 00:31:53,805 --> 00:31:54,911 but you need to hurry. 565 00:31:54,935 --> 00:31:56,935 A little help would be nice. 566 00:31:58,992 --> 00:32:01,158 Can't. Clean hands. 567 00:32:29,589 --> 00:32:32,590 He was a highly trained military operative. 568 00:32:33,659 --> 00:32:35,960 It's impressive that you could... 569 00:32:35,962 --> 00:32:38,095 Sam! 570 00:33:00,586 --> 00:33:03,621 Where the hell is my brother?! 571 00:33:10,316 --> 00:33:12,192 Don't struggle. It'll only make things worse. 572 00:33:12,193 --> 00:33:13,693 Rowena, you gotta listen to me. 573 00:33:13,695 --> 00:33:15,194 This power's getting to your head, okay? 574 00:33:15,196 --> 00:33:16,696 It's making you go crazy. 575 00:33:16,698 --> 00:33:20,500 No. It's given me clarity. 576 00:33:20,502 --> 00:33:24,203 It's showing me that everything I did before, for wealth, 577 00:33:24,205 --> 00:33:26,839 for magic, for myself, 578 00:33:26,841 --> 00:33:28,474 meant nothing. 579 00:33:28,476 --> 00:33:30,276 And it took everything from me, 580 00:33:30,278 --> 00:33:32,879 everyone I love -- my family, 581 00:33:32,881 --> 00:33:35,748 Oskar, my son. 582 00:33:37,152 --> 00:33:41,754 I'm a flawed, petty, evil creature, Samuel. 583 00:33:41,756 --> 00:33:44,190 I don't know if I can be redeemed, 584 00:33:44,192 --> 00:33:46,659 but I have to try. 585 00:33:46,661 --> 00:33:49,195 And I do wish there was another way. 586 00:33:49,197 --> 00:33:51,230 You... 587 00:33:51,232 --> 00:33:52,865 What -- what are you saying? 588 00:33:52,867 --> 00:33:54,334 Well, you said it yourself. 589 00:33:54,336 --> 00:33:56,836 There's only one way to stop me -- you. 590 00:33:56,838 --> 00:33:58,671 If you're dead, 591 00:33:58,673 --> 00:34:01,674 well...then I can't be stopped, can I? 592 00:34:01,676 --> 00:34:03,843 Death will have to grant me an audience. 593 00:34:07,382 --> 00:34:09,148 Oh, no, you -- you -- you don't know that. 594 00:34:09,150 --> 00:34:10,983 True, 595 00:34:10,985 --> 00:34:13,319 but there's only one way to find out. 596 00:34:16,925 --> 00:34:19,058 What are you doing? 597 00:34:19,060 --> 00:34:20,760 What is that? 598 00:34:20,762 --> 00:34:22,895 You don't wanna know. 599 00:34:26,067 --> 00:34:29,068 Rowena, don't do this. 600 00:34:29,070 --> 00:34:30,770 You don't have to do this. 601 00:34:30,772 --> 00:34:32,739 What haven't you done for your family? 602 00:34:32,741 --> 00:34:34,640 What wouldn't you do?! 603 00:34:36,878 --> 00:34:39,345 I'm sorry, Sam. 604 00:34:46,221 --> 00:34:47,854 Hello, Rowena. 605 00:34:51,326 --> 00:34:54,227 You? I know you. 606 00:34:54,229 --> 00:34:56,596 We met when I was a reaper. 607 00:34:56,598 --> 00:34:58,097 We totally did. 608 00:34:58,099 --> 00:34:59,932 If we'd just exchanged numbers, 609 00:34:59,934 --> 00:35:01,701 none of this would've been necessary. 610 00:35:01,703 --> 00:35:04,570 You're upsetting the natural order. 611 00:35:04,572 --> 00:35:06,839 That's... 612 00:35:06,841 --> 00:35:08,574 unwise. 613 00:35:08,576 --> 00:35:12,545 Bring back my son, and it all stops. 614 00:35:12,547 --> 00:35:15,314 - Say no, and I'll -- - No. 615 00:35:17,252 --> 00:35:19,085 Then I'll kill Sam Winchester. 616 00:35:19,087 --> 00:35:22,255 That'll really frog up your natural order, won't it?! 617 00:35:22,257 --> 00:35:23,689 Go ahead. 618 00:35:25,260 --> 00:35:27,493 What? 619 00:35:27,495 --> 00:35:29,228 I don't think it's a good thing, 620 00:35:29,230 --> 00:35:31,497 and I don't believe any of us will like what comes next, 621 00:35:31,499 --> 00:35:33,766 but I don't do blackmail. 622 00:35:33,768 --> 00:35:37,036 So...go ahead. 623 00:35:43,645 --> 00:35:46,779 I'm curious to see what happens. 624 00:35:46,781 --> 00:35:50,817 No. No, no, no, no, no. No. Rowena. 625 00:35:50,819 --> 00:35:52,251 I know what you went through 626 00:35:52,253 --> 00:35:54,020 and I know how much you lost 627 00:35:54,022 --> 00:35:56,222 and I realize how much you want your family back. 628 00:35:56,224 --> 00:35:59,892 But don't do this, not like this. 629 00:35:59,894 --> 00:36:02,695 This is not you. 630 00:36:02,697 --> 00:36:04,263 Not anymore. 631 00:36:04,265 --> 00:36:08,568 What happened to me, those were my choices. 632 00:36:08,570 --> 00:36:11,404 But Fergus never... 633 00:36:11,406 --> 00:36:13,606 It wasn't fair. 634 00:36:15,043 --> 00:36:17,577 It's not fair! 635 00:36:32,327 --> 00:36:34,026 You were never gonna kill him. 636 00:36:34,028 --> 00:36:36,295 There was a time you would've, 637 00:36:36,297 --> 00:36:39,799 but not now. 638 00:36:44,906 --> 00:36:46,472 I can see that. 639 00:36:46,474 --> 00:36:49,208 I don't know what I'm doing. 640 00:36:51,246 --> 00:36:53,779 Sometimes life is unfair 641 00:36:53,781 --> 00:36:56,549 and sometimes we lose things 642 00:36:56,551 --> 00:36:59,418 and sometimes we make mistakes. 643 00:37:02,056 --> 00:37:04,857 And some of these things can never be fixed 644 00:37:04,859 --> 00:37:07,193 no matter how powerful you become. 645 00:37:07,195 --> 00:37:09,662 Some things just are, 646 00:37:09,664 --> 00:37:12,632 and everyone has to live with that. 647 00:37:14,235 --> 00:37:17,336 And now you'll take me? 648 00:37:17,338 --> 00:37:18,905 No. 649 00:37:21,509 --> 00:37:23,676 You already know how your story ends. 650 00:37:29,083 --> 00:37:30,583 Uhh! Sam! 651 00:37:30,585 --> 00:37:32,418 Dean! 652 00:37:34,289 --> 00:37:35,788 Hey, Dean. 653 00:37:37,058 --> 00:37:39,959 See you again soon. 654 00:37:53,913 --> 00:37:56,887 If you find Gabriel, tell him what's happening in Heaven. 655 00:37:57,181 --> 00:37:59,281 And if I can't find him? 656 00:37:59,804 --> 00:38:03,740 We'll do our duty, keep things running. 657 00:38:03,742 --> 00:38:06,175 For how long? 658 00:38:06,177 --> 00:38:08,478 Ah. 659 00:38:08,480 --> 00:38:10,947 That's the scary part. 660 00:38:10,949 --> 00:38:14,517 We will find a way to fix this. 661 00:38:14,519 --> 00:38:15,852 We will. 662 00:38:15,854 --> 00:38:17,854 This may be one of those things 663 00:38:17,856 --> 00:38:20,490 that can't be fixed, Castiel. 664 00:38:20,492 --> 00:38:24,327 This is Heaven we're talking about. 665 00:38:24,329 --> 00:38:28,431 Everything ends, Castiel. 666 00:38:32,871 --> 00:38:35,438 Everything ends. 667 00:38:35,440 --> 00:38:37,173 But until then, 668 00:38:37,175 --> 00:38:39,642 the gates of Heaven are closed. 669 00:39:18,883 --> 00:39:20,683 How you feelin'? 670 00:39:20,685 --> 00:39:23,052 Like I got punched in the face. A lot. 671 00:39:23,054 --> 00:39:25,755 Yes, about that... 672 00:39:25,757 --> 00:39:27,857 Bernard's very enthusiastic. 673 00:39:27,859 --> 00:39:29,959 Yeah, that's one word for it. 674 00:39:31,930 --> 00:39:34,130 And what about you? How are you feelin'? 675 00:39:35,500 --> 00:39:39,302 I fought Death and lost. 676 00:39:39,304 --> 00:39:42,905 I feel tired. Weaker. 677 00:39:42,907 --> 00:39:45,975 I don't know if it's forever. 678 00:39:45,977 --> 00:39:48,811 Sam, what have I done? 679 00:39:51,349 --> 00:39:54,684 You had a chance to kill me and -- and you didn't. 680 00:39:56,020 --> 00:39:57,720 I'd call that progress. 681 00:39:59,124 --> 00:40:01,691 I'd call that a miracle. 682 00:40:01,693 --> 00:40:03,693 And, you know, 683 00:40:03,695 --> 00:40:06,629 what happened with Crowley, that wasn't your fault. 684 00:40:06,631 --> 00:40:08,965 He never had a chance. 685 00:40:08,967 --> 00:40:10,399 He made his choices. 686 00:40:12,704 --> 00:40:14,337 Just like we all do. 687 00:40:14,339 --> 00:40:16,339 Look, every one of us has done something 688 00:40:16,341 --> 00:40:17,707 that we have to live with, 689 00:40:17,709 --> 00:40:20,710 that we're trying to make up for. 690 00:40:20,712 --> 00:40:22,245 Every one of us. 691 00:40:22,247 --> 00:40:24,647 Even without all that extra juice, 692 00:40:24,649 --> 00:40:28,317 you're still the deadliest witch around. 693 00:40:28,319 --> 00:40:30,520 Flatterer. 694 00:40:30,522 --> 00:40:33,823 Yeah, well, we, um... 695 00:40:33,825 --> 00:40:36,359 we may need your help 696 00:40:36,361 --> 00:40:38,494 to save our family, to... 697 00:40:38,496 --> 00:40:40,997 hell, to save the world. 698 00:40:40,999 --> 00:40:42,365 You wanna be redeemed? 699 00:40:42,367 --> 00:40:44,934 This would be a pretty big step. 700 00:40:44,936 --> 00:40:48,738 And you think I still can be? 701 00:40:48,740 --> 00:40:52,141 Yeah. I do. 702 00:40:52,143 --> 00:40:54,043 We both do. 703 00:40:54,045 --> 00:40:56,179 But before you answer, you gotta know something. 704 00:40:56,181 --> 00:40:58,581 Um... 705 00:40:58,583 --> 00:41:01,017 Lucifer is back. 706 00:41:01,019 --> 00:41:02,718 Mm. 707 00:41:02,720 --> 00:41:04,187 Of course he is. 708 00:41:04,189 --> 00:41:05,955 Now you're not gonna... 709 00:41:05,957 --> 00:41:09,292 Breakdown? Crack apart in terror? 710 00:41:09,294 --> 00:41:11,761 Of course I'm horrified and scared. 711 00:41:11,763 --> 00:41:15,164 My heart may have stopped, but... 712 00:41:17,268 --> 00:41:22,038 Lucifer isn't the one who's gonna kill me, is he? 713 00:41:25,977 --> 00:41:28,878 You changed other people's fates. 714 00:41:28,880 --> 00:41:31,013 Maybe we can change yours. 715 00:41:33,918 --> 00:41:35,418 So... 716 00:41:35,420 --> 00:41:36,819 What do you say? You in? 717 00:41:41,801 --> 00:41:48,701 == sync, corrected by elderman == @elder_man 50673

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.