All language subtitles for Suits - 07x14 - Pulling the Goalie.SVA.English.HI.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,005 --> 00:00:01,306 Previously, on "Suits": 2 00:00:01,316 --> 00:00:02,950 - Tell Harvey how you feel. - What? 3 00:00:02,985 --> 00:00:04,472 If you don't tell him that soon, 4 00:00:04,473 --> 00:00:06,247 you might lose the chance to tell him at all. 5 00:00:06,248 --> 00:00:09,409 I understand why you go after the unattainable woman. 6 00:00:09,410 --> 00:00:11,777 You are titillated by what you cannot have. 7 00:00:11,812 --> 00:00:13,278 But I can have her, Doc. 8 00:00:13,314 --> 00:00:15,447 Only if you choose to be the bad boy. 9 00:00:15,483 --> 00:00:16,849 What if I want to be the bad boy? 10 00:00:16,884 --> 00:00:18,750 I am happy to say, my friend, 11 00:00:18,786 --> 00:00:21,320 we both know that is not you. 12 00:00:21,355 --> 00:00:22,766 Paula said she doesn't think we'd survive 13 00:00:22,790 --> 00:00:24,656 if you and I keep working together. 14 00:00:24,792 --> 00:00:26,992 I want to stay here in the position that I fought to get 15 00:00:27,027 --> 00:00:29,494 and that I love and that I know I deserve. 16 00:00:29,530 --> 00:00:31,630 - You let Donna go. - She left her letter 17 00:00:31,665 --> 00:00:33,398 of resignation on my desk. 18 00:00:33,434 --> 00:00:35,434 - I'm sorry, Harvey. - You didn't make me do it. 19 00:00:35,469 --> 00:00:38,470 I chose to, and now I'm choosing to undo it. 20 00:00:38,505 --> 00:00:41,573 - Are you okay? - Will you come back? 21 00:00:41,609 --> 00:00:43,809 - Yes. - Then I'm okay. 22 00:00:43,844 --> 00:00:45,722 The Dean of Admissions is coming to check on your work 23 00:00:45,746 --> 00:00:47,212 tomorrow night, Miss Sazs. 24 00:00:47,247 --> 00:00:49,147 You mean Dean Hans Von Schlongenhammer? 25 00:00:49,183 --> 00:00:50,794 [with German accent] You're going to get a hammer 26 00:00:50,818 --> 00:00:53,352 from the schlongen. - Louis, this is my fiancé, 27 00:00:53,387 --> 00:00:55,220 Zander. - Hey. 28 00:00:56,323 --> 00:00:58,190 - What'd you see in him? - I know. 29 00:01:04,918 --> 00:01:07,619 Louis, we've been here for 35 minutes, 30 00:01:07,654 --> 00:01:09,821 and you've barely said a word. 31 00:01:09,857 --> 00:01:11,757 What's going on? 32 00:01:11,792 --> 00:01:14,393 All right, you want to know the truth? 33 00:01:14,428 --> 00:01:16,695 Last time I saw you, you said I'm not the bad boy. 34 00:01:17,865 --> 00:01:20,432 But I thought, "You know, why not? 35 00:01:20,467 --> 00:01:22,868 Why can't Louis Litt be the bad boy just this once?" 36 00:01:22,903 --> 00:01:25,570 I see, so you continued your affair with Sheila. 37 00:01:25,606 --> 00:01:28,240 And it was great. I mean, I had the girl. 38 00:01:28,275 --> 00:01:30,342 I had the confidence. 39 00:01:30,377 --> 00:01:31,943 But then when I went to meet her... 40 00:01:33,614 --> 00:01:35,480 He was there. - He? 41 00:01:35,516 --> 00:01:37,883 The shithead that's she's marrying, Zander Fuck Face. 42 00:01:37,918 --> 00:01:39,785 And how did seeing him make you feel? 43 00:01:39,820 --> 00:01:41,520 How the hell do you think it made me feel? 44 00:01:41,555 --> 00:01:42,866 It made me feel like someone was ripping my heart out, 45 00:01:42,890 --> 00:01:44,434 shredding it to pieces, and lighting it on fire 46 00:01:44,458 --> 00:01:46,258 right in front of me. 47 00:01:46,293 --> 00:01:47,893 - Good. - Good? 48 00:01:47,928 --> 00:01:49,327 Did you not hear what I just said? 49 00:01:49,363 --> 00:01:50,807 You want me to say it again in German? 50 00:01:50,831 --> 00:01:53,432 I heard you, Louis. 51 00:01:53,467 --> 00:01:54,766 I said good 52 00:01:54,802 --> 00:01:56,435 because you may have fooled yourself 53 00:01:56,470 --> 00:01:58,770 into believing there was some future 54 00:01:58,806 --> 00:02:00,405 between you and Sheila. 55 00:02:00,441 --> 00:02:02,274 But coming face-to-face with this Zander 56 00:02:02,309 --> 00:02:04,443 means you can now face the truth. 57 00:02:04,478 --> 00:02:05,577 What truth is that? 58 00:02:05,612 --> 00:02:07,312 That if you do not end this, 59 00:02:07,347 --> 00:02:09,281 that terrible feeling you had last night 60 00:02:09,316 --> 00:02:12,117 will only continue to grow. 61 00:02:12,152 --> 00:02:13,652 I know. 62 00:02:15,622 --> 00:02:17,122 You're right. 63 00:02:20,227 --> 00:02:22,160 It's time to let her go. 64 00:02:27,877 --> 00:02:30,177 - Judge Ralls? - You remember me. 65 00:02:30,212 --> 00:02:31,678 Of course. 66 00:02:31,714 --> 00:02:33,480 You treated me fairly during my trial. 67 00:02:33,516 --> 00:02:35,482 I'll never forget that. - Good. 68 00:02:35,518 --> 00:02:37,784 Because I'm not just here by accident. 69 00:02:40,089 --> 00:02:41,700 You're being accused of overturning a verdict 70 00:02:41,724 --> 00:02:43,457 for personal gain. 71 00:02:43,492 --> 00:02:45,859 And if I lose, it could cost me my judgeship. 72 00:02:45,895 --> 00:02:47,694 Forgive me for asking, but why exactly 73 00:02:47,730 --> 00:02:48,962 are you coming to me with this? 74 00:02:48,998 --> 00:02:50,964 Because you're a hell of a lawyer. 75 00:02:51,000 --> 00:02:52,633 And like you said, I always treated you 76 00:02:52,668 --> 00:02:55,035 fairly during your trial. - Bullshit. 77 00:02:55,070 --> 00:02:57,671 How many other firms you go to before coming to me? 78 00:02:59,608 --> 00:03:01,508 - Seven. - That's what I thought. 79 00:03:01,544 --> 00:03:03,388 So you're not coming to me because I know you're fair. 80 00:03:03,412 --> 00:03:05,879 You picked me because anyone who takes on this case 81 00:03:05,915 --> 00:03:07,748 is gonna have to drop at least one client, 82 00:03:07,783 --> 00:03:09,261 and you thought you could come down here 83 00:03:09,285 --> 00:03:11,885 and guilt me into doing that. 84 00:03:11,921 --> 00:03:13,820 No, thanks. 85 00:03:14,054 --> 00:03:15,920 And what if that's true? 86 00:03:15,956 --> 00:03:19,057 I can't ask my firm to drop a client right now. 87 00:03:19,092 --> 00:03:20,692 I'm sorry. 88 00:03:20,727 --> 00:03:21,960 You're sorry? 89 00:03:21,995 --> 00:03:23,428 You stood in my courtroom, 90 00:03:23,463 --> 00:03:26,331 said you'd been given a gift and you wasted it. 91 00:03:26,366 --> 00:03:27,699 I've served for 20 years. 92 00:03:27,734 --> 00:03:29,412 They're accusing me of something I didn't do, 93 00:03:29,436 --> 00:03:30,635 and I lose this, 94 00:03:30,670 --> 00:03:33,471 I lose everything I've ever worked for. 95 00:03:33,507 --> 00:03:36,741 So did you mean that shit you said to the jury or not? 96 00:03:46,190 --> 00:03:47,723 Zander, wh-what are you doing here? 97 00:03:47,759 --> 00:03:49,036 Surprised to see someone someplace 98 00:03:49,060 --> 00:03:50,760 they have no business being? 99 00:03:50,795 --> 00:03:52,695 I know the feeling because I felt it 100 00:03:52,730 --> 00:03:54,397 last night in Sheila's office. 101 00:03:54,432 --> 00:03:56,866 And again, I am sorry for interrupting. 102 00:03:56,901 --> 00:03:59,168 But as anyone who knows me will tell you, 103 00:03:59,203 --> 00:04:01,315 I take the recruitment of our associates very seriously-- 104 00:04:01,339 --> 00:04:03,539 Cut the bullshit. 105 00:04:03,574 --> 00:04:06,008 I know what you were doing there last night. 106 00:04:06,044 --> 00:04:08,744 And I'm not gonna let you keep doing it. 107 00:04:08,780 --> 00:04:10,279 You're pretending to recruit students 108 00:04:10,315 --> 00:04:11,892 so you can spend time with her and win her back. 109 00:04:11,916 --> 00:04:13,049 And it's not gonna happen. 110 00:04:13,084 --> 00:04:14,128 That's not what I was doing there. 111 00:04:14,152 --> 00:04:14,984 Well... 112 00:04:15,019 --> 00:04:16,652 you sure as hell weren't there 113 00:04:16,688 --> 00:04:17,987 to recruit a bunch of associates 114 00:04:18,022 --> 00:04:19,989 for your shitty little firm. 115 00:04:21,059 --> 00:04:22,425 What'd you just say about my firm? 116 00:04:22,460 --> 00:04:25,861 I said I work at Skadden, Arps, Slate, Meagher & Flom. 117 00:04:25,897 --> 00:04:27,630 We're better than you. 118 00:04:27,665 --> 00:04:28,964 I'm better than you. 119 00:04:29,000 --> 00:04:30,700 And you better start accepting that. 120 00:04:30,735 --> 00:04:31,979 You know what, Zander? I wasn't there 121 00:04:32,003 --> 00:04:33,536 last night to get Sheila back, 122 00:04:33,571 --> 00:04:35,204 and you're goddamn lucky I wasn't. 123 00:04:35,239 --> 00:04:37,173 Because if I wanted her back, she'd be mine. 124 00:04:37,208 --> 00:04:38,841 - That's a joke. - You're a joke. 125 00:04:38,876 --> 00:04:40,743 And I'll tell you something else. 126 00:04:40,778 --> 00:04:43,579 My name is on my firm. 127 00:04:43,614 --> 00:04:46,882 I've never heard of you, so back off, 128 00:04:46,918 --> 00:04:48,050 or I'll take her from you. 129 00:04:48,086 --> 00:04:49,685 I don't think so. 130 00:04:49,721 --> 00:04:51,520 Because she chose me. 131 00:04:51,556 --> 00:04:53,322 So get your associates from NYU 132 00:04:53,358 --> 00:04:54,690 or some other shitty law school. 133 00:04:54,726 --> 00:04:57,393 I don't really care. 134 00:04:57,428 --> 00:05:00,329 But stay the hell away from my fiancée. 135 00:05:00,365 --> 00:05:02,969 [tense music] 136 00:05:02,970 --> 00:05:06,970 ♪ Suits 7x14 ♪ Pulling the Goalie Original Air Date on April 18, 2018 137 00:05:06,971 --> 00:05:10,472 ♪ See the money, wanna stay for your meal ♪ 138 00:05:10,508 --> 00:05:13,976 ♪ Get another piece of pie for your wife ♪ 139 00:05:14,011 --> 00:05:17,146 ♪ Everybody wanna know how it feel ♪ 140 00:05:17,181 --> 00:05:20,849 ♪ Everybody wanna see what it's like ♪ 141 00:05:20,885 --> 00:05:23,786 ♪ Living in a beehive I don't mind ♪ 142 00:05:23,821 --> 00:05:27,790 ♪ Me and Missy is so busy, busy making money ♪ 143 00:05:27,825 --> 00:05:29,625 ♪ All right ♪ 144 00:05:29,660 --> 00:05:30,130 ♪ All step back, I'm 'bout to dance ♪ 145 00:05:30,131 --> 00:05:34,731 == sync, corrected by elderman == @elder_man 146 00:05:34,732 --> 00:05:36,231 ♪ The greenback boogie ♪ 147 00:05:39,001 --> 00:05:41,702 - Mike, it's not even 9:00 yet. - I know. 148 00:05:41,883 --> 00:05:43,560 I was as surprised to find you here as you were. 149 00:05:43,584 --> 00:05:45,318 Well, I meant it's not even 9:00 150 00:05:45,353 --> 00:05:47,331 and you're already coming to me with that look on your face. 151 00:05:47,355 --> 00:05:48,621 What look on my face? 152 00:05:48,656 --> 00:05:50,489 The look that says you're about to ask 153 00:05:50,525 --> 00:05:51,802 for something that I won't want to do. 154 00:05:51,826 --> 00:05:53,059 [chuckles] 155 00:05:53,094 --> 00:05:54,660 Judge Ralls came to see me. 156 00:05:54,696 --> 00:05:56,507 You mean the judge that oversaw your fraud case? 157 00:05:56,531 --> 00:05:58,208 She's been accused of overturning a verdict 158 00:05:58,232 --> 00:06:00,366 for a company that she has an interest in. 159 00:06:00,401 --> 00:06:01,867 - No. - Harvey, I don't think 160 00:06:01,903 --> 00:06:04,437 she did it. - We're trying to sign Techron. 161 00:06:04,472 --> 00:06:06,517 They've got a case that could end up in front of Ralls. 162 00:06:06,541 --> 00:06:08,441 The second we agree to represent her, 163 00:06:08,476 --> 00:06:10,710 we can kiss them good-bye. - Okay, look, I... 164 00:06:10,745 --> 00:06:12,356 I don't want this to be another prison case. 165 00:06:12,380 --> 00:06:13,857 So if you don't want to do it, we won't, but... 166 00:06:13,881 --> 00:06:15,781 we were just on the right side with Teddy. 167 00:06:15,817 --> 00:06:17,695 I thought it'd be nice for us to be on the right side again. 168 00:06:17,719 --> 00:06:19,318 What do you mean us? 169 00:06:19,354 --> 00:06:21,198 Even if I said yes, you don't need me to fight this. 170 00:06:21,222 --> 00:06:24,323 I heard about what happened with Paula. 171 00:06:24,359 --> 00:06:25,869 I just thought that if we did this thing together, 172 00:06:25,893 --> 00:06:27,827 maybe we could have some fun. 173 00:06:29,397 --> 00:06:31,664 In that case, get your shit. 174 00:06:31,699 --> 00:06:34,567 Brief me on the way. 175 00:06:34,602 --> 00:06:36,302 On our way where? 176 00:06:36,337 --> 00:06:38,738 If you know "A Few Good Men" as well as you say you do, 177 00:06:38,773 --> 00:06:40,840 you'll be able to guess. 178 00:06:46,004 --> 00:06:47,670 - Thanks. - Excuse me. 179 00:06:47,705 --> 00:06:49,605 Aren't you Donna Paulsen? 180 00:06:49,641 --> 00:06:52,642 I am, and who might you be? 181 00:06:52,677 --> 00:06:54,110 David Fox. 182 00:06:54,145 --> 00:06:55,812 Fox Commercial Leasing. - Oh. 183 00:06:55,847 --> 00:06:57,458 I know who you are, Mr. Fox. You own the building. 184 00:06:57,482 --> 00:06:58,781 Please, call me David. 185 00:06:58,817 --> 00:07:00,394 You know this isn't the only building I own. 186 00:07:00,418 --> 00:07:02,485 Hmm, exactly how many do you own? 187 00:07:02,520 --> 00:07:03,953 34. 188 00:07:03,988 --> 00:07:05,788 Well, David, if you think telling me 189 00:07:05,824 --> 00:07:08,024 that you own 34 properties is going to impress me, 190 00:07:08,059 --> 00:07:09,725 you just might be right. 191 00:07:09,761 --> 00:07:11,539 Well, I do love being right, and you know what? 192 00:07:11,563 --> 00:07:14,163 I wish I could keep doing this all day, but unfortunately, 193 00:07:14,199 --> 00:07:16,933 this isn't a social call. 194 00:07:16,968 --> 00:07:19,168 You want us to quadruple our security deposit? 195 00:07:19,204 --> 00:07:21,771 You took Jessica Pearson's name off the wall, 196 00:07:21,806 --> 00:07:24,807 and then you declared you want nothing to do with her. 197 00:07:24,843 --> 00:07:27,877 That is a material change in your firm. 198 00:07:27,912 --> 00:07:29,846 It could affect your ability to make rent. 199 00:07:30,357 --> 00:07:32,190 Look. 200 00:07:32,225 --> 00:07:34,259 We did distance ourselves from Jessica Pearson. 201 00:07:34,294 --> 00:07:35,571 But we also restructured the firm, 202 00:07:35,595 --> 00:07:37,128 and we're stronger than ever. 203 00:07:37,164 --> 00:07:38,408 And if you need me to show you the books 204 00:07:38,432 --> 00:07:39,831 to prove it, I'm happy to do that. 205 00:07:39,866 --> 00:07:41,144 That's not gonna be necessary, Donna, 206 00:07:41,168 --> 00:07:42,478 but look, I've got this board of directors 207 00:07:42,502 --> 00:07:45,036 that I have to contend with, so if you could 208 00:07:45,072 --> 00:07:48,006 draft a letter documenting exactly what you just told me 209 00:07:48,041 --> 00:07:52,110 and hand-deliver it to my office, 210 00:07:52,145 --> 00:07:53,845 I just might able to keep them at bay. 211 00:07:53,880 --> 00:07:55,258 You know, if you wanted me to come to your office, 212 00:07:55,282 --> 00:07:56,981 you could have just asked. 213 00:07:57,017 --> 00:07:58,350 I thought I just did. 214 00:08:04,758 --> 00:08:05,802 Katrina, drop what you're doing. 215 00:08:05,826 --> 00:08:07,158 I need my black swan. 216 00:08:07,194 --> 00:08:09,260 Let me guess. Zander Epstein. 217 00:08:09,296 --> 00:08:10,962 What? How could you know that? 218 00:08:10,997 --> 00:08:12,875 When I saw the announcement about Sheila's wedding, 219 00:08:12,899 --> 00:08:14,366 I knew there'd eventually be a duel. 220 00:08:14,401 --> 00:08:16,768 Which is why I already started digging into him. 221 00:08:16,803 --> 00:08:17,880 Well, then tell me what you got, 222 00:08:17,904 --> 00:08:19,982 because I need to beat this clown 19 ways from Sunday, 223 00:08:20,006 --> 00:08:21,284 and I've never even heard of him. 224 00:08:21,308 --> 00:08:23,208 The reason you haven't heard of him is because 225 00:08:23,243 --> 00:08:26,544 he's an expert in a very small subset of technology law. 226 00:08:26,580 --> 00:08:28,513 Well, shit. I don't know anything about tech law. 227 00:08:28,548 --> 00:08:30,715 But what you do know about is having a huge chip 228 00:08:30,751 --> 00:08:32,217 on your shoulder and using it to beat 229 00:08:32,252 --> 00:08:34,352 the shit out of anyone who stands in your way. 230 00:08:34,388 --> 00:08:36,321 That I do. 231 00:08:36,356 --> 00:08:38,056 This is gonna be one hell of a duel. 232 00:08:38,091 --> 00:08:40,725 I know. He's gonna be the Burr to your Hamilton. 233 00:08:41,928 --> 00:08:42,894 But Hamilton dies. 234 00:08:42,929 --> 00:08:44,829 Not this time, Louis. 235 00:08:44,865 --> 00:08:45,997 Not this time. 236 00:08:50,637 --> 00:08:53,104 I don't get it. How could I have guessed this? 237 00:08:53,140 --> 00:08:55,407 They didn't go to batting cages in "A Few Good Men." 238 00:08:55,442 --> 00:08:58,977 No, but Tom Cruise says he can think better with his bat. 239 00:08:59,012 --> 00:09:01,913 There is no way I could have guessed that. 240 00:09:01,948 --> 00:09:03,815 All right, give me the Cliff Notes. 241 00:09:03,850 --> 00:09:06,818 Two months ago, PolyCode versus K Systems. 242 00:09:06,853 --> 00:09:08,720 Jury ruled in favor of PolyCode. 243 00:09:08,755 --> 00:09:12,023 Ralls overturned the case on its merits. 244 00:09:12,058 --> 00:09:14,125 Let me guess. Whoever's representing PolyCode 245 00:09:14,161 --> 00:09:16,828 found out that Ralls has a ton of money in K Systems. 246 00:09:16,863 --> 00:09:18,663 [grunts] Exactly. 247 00:09:18,698 --> 00:09:19,998 But I talked to her finance guy, 248 00:09:20,033 --> 00:09:21,733 and he says it's in a trust, 249 00:09:21,768 --> 00:09:23,513 it's blind, and he's willing to put it in writing. 250 00:09:23,537 --> 00:09:24,969 Who's repping PolyCode? 251 00:09:25,005 --> 00:09:26,704 [grunts] Smith and Devane. 252 00:09:26,740 --> 00:09:28,573 Well, they're not idiots. 253 00:09:28,608 --> 00:09:30,720 They've got to figure that we could find proof like that. 254 00:09:30,744 --> 00:09:32,510 Yeah, so the only question is, 255 00:09:32,546 --> 00:09:33,623 why do they think they have a shot? 256 00:09:33,647 --> 00:09:35,914 [ball clatters against fence] 257 00:09:37,818 --> 00:09:40,852 Wait a second, what if they don't think they have a shot? 258 00:09:40,887 --> 00:09:42,420 What are you talking about? 259 00:09:42,456 --> 00:09:43,900 You said you didn't want to represent Ralls 260 00:09:43,924 --> 00:09:47,192 because it could affect another case we might try. 261 00:09:47,227 --> 00:09:48,726 She gets put in review, 262 00:09:48,762 --> 00:09:50,540 she's gonna be kicked off the bench for six months. 263 00:09:50,564 --> 00:09:52,697 Holy shit, they want her off so she won't 264 00:09:52,732 --> 00:09:54,866 find against a different client in an upcoming case. 265 00:09:54,901 --> 00:09:56,768 Which means if we can get her to recuse herself 266 00:09:56,803 --> 00:09:58,848 from whatever the case is-- - They'll drop this bullshit 267 00:09:58,872 --> 00:10:00,004 like a hot potato. 268 00:10:00,040 --> 00:10:01,673 Well, look at that. 269 00:10:01,708 --> 00:10:03,575 I am having fun. 270 00:10:03,610 --> 00:10:05,243 Now I'm having even more fun 271 00:10:05,278 --> 00:10:06,611 because you hit like a monkey 272 00:10:06,646 --> 00:10:08,279 trying to have sex with a buffalo. 273 00:10:09,416 --> 00:10:11,483 What kind of nature films did you watch as a kid? 274 00:10:11,518 --> 00:10:13,184 I didn't watch any. 275 00:10:13,220 --> 00:10:15,153 I was too busy learning how to hit a baseball. 276 00:10:15,188 --> 00:10:16,521 [bat thwacks] 277 00:10:22,548 --> 00:10:24,448 Ugh, what are you doing here? 278 00:10:24,483 --> 00:10:25,950 You said you're the better lawyer. 279 00:10:25,985 --> 00:10:27,384 I thought we'd put it to the test. 280 00:10:27,420 --> 00:10:28,953 You really want to pick a fight 281 00:10:28,988 --> 00:10:30,888 with me in tech law? I wrote the book on it. 282 00:10:30,923 --> 00:10:32,367 I don't care what you wrote the book on. 283 00:10:32,391 --> 00:10:33,535 I just took my glove off and slapped you 284 00:10:33,559 --> 00:10:34,458 in the face with it, so are you gonna 285 00:10:34,493 --> 00:10:36,427 run to Mommy or pick up a pistol? 286 00:10:36,462 --> 00:10:38,006 You don't have the standing to bring this suit. 287 00:10:38,030 --> 00:10:39,964 Yes, I do, because one of the massive banks 288 00:10:39,999 --> 00:10:41,565 in the area I wrote the book on 289 00:10:41,601 --> 00:10:44,335 has a 40% stake in Office Warehouse. 290 00:10:44,370 --> 00:10:46,270 And the new microchips in your printers 291 00:10:46,305 --> 00:10:47,805 lock out our ink cartridge. 292 00:10:47,840 --> 00:10:49,373 Oh, I get it. 293 00:10:49,408 --> 00:10:52,009 You don't like that we have the most exquisite 294 00:10:52,044 --> 00:10:53,777 piece of equipment ever made 295 00:10:53,813 --> 00:10:56,213 and the only cartridge that will ever get to fill it 296 00:10:56,249 --> 00:11:00,317 with the full range of proprietary ink again is mine. 297 00:11:00,353 --> 00:11:01,863 How dare you talk about Sheila like that? 298 00:11:01,887 --> 00:11:03,387 Sheila? 299 00:11:03,422 --> 00:11:05,334 I thought we were talking about who's the better lawyer. 300 00:11:05,358 --> 00:11:07,057 Because let me assure you, no matter where 301 00:11:07,093 --> 00:11:09,293 this little charade ends, you're gonna be left standing 302 00:11:09,328 --> 00:11:12,963 alone with nothing but your Dictaphone in your hand. 303 00:11:12,999 --> 00:11:14,209 She told you about my Dictaphone? 304 00:11:14,233 --> 00:11:16,767 She told me everything. 305 00:11:16,802 --> 00:11:18,102 Now get out of my office. 306 00:11:18,137 --> 00:11:19,737 I have to call my fiancée and tell her 307 00:11:19,772 --> 00:11:21,772 I have a nuisance suit to take care of. 308 00:11:21,807 --> 00:11:24,775 [fraught synth music] 309 00:11:24,810 --> 00:11:27,311 ♪ ♪ 310 00:11:27,545 --> 00:11:28,945 All right. 311 00:11:28,980 --> 00:11:30,179 Let's make this quick. 312 00:11:30,215 --> 00:11:32,415 I only have a 15-minute recess. 313 00:11:32,450 --> 00:11:33,883 This won't take that much time 314 00:11:33,918 --> 00:11:35,952 as long as you're willing to sign this. 315 00:11:35,987 --> 00:11:37,954 - What is this? - You're recusing yourself 316 00:11:37,989 --> 00:11:39,700 from any cases being tried by Smith and Devane 317 00:11:39,724 --> 00:11:40,857 for the next three years. 318 00:11:40,892 --> 00:11:42,191 And why would I agree to that? 319 00:11:42,227 --> 00:11:43,259 Because if you do, 320 00:11:43,294 --> 00:11:44,794 this whole thing goes away. 321 00:11:44,829 --> 00:11:46,929 I don't care what happens to this thing. 322 00:11:46,965 --> 00:11:48,898 It's blackmail, and I'm not giving in to it. 323 00:11:48,933 --> 00:11:51,501 Listen to me, this avoids even the rumor of something 324 00:11:51,536 --> 00:11:53,169 that could destroy your reputation. 325 00:11:53,204 --> 00:11:54,315 That's what you came to me for. 326 00:11:54,339 --> 00:11:56,005 I came to you to defend me. 327 00:11:56,040 --> 00:11:57,306 We're offering you a way 328 00:11:57,342 --> 00:11:59,175 to get out of needing a defense. 329 00:11:59,210 --> 00:12:00,977 What you're offering is a chance 330 00:12:01,012 --> 00:12:02,111 to do something unethical. 331 00:12:02,146 --> 00:12:03,846 You don't do this, 332 00:12:03,882 --> 00:12:06,026 we have to argue this in front of a judicial committee, 333 00:12:06,050 --> 00:12:07,995 which means all bets are off. - I know what it means. 334 00:12:08,019 --> 00:12:09,785 And I don't care. 335 00:12:09,821 --> 00:12:11,954 So instead of trying to broker some backroom deal, 336 00:12:11,990 --> 00:12:14,068 why don't you try to figure out how to clear my name? 337 00:12:14,092 --> 00:12:15,925 Because I recuse myself, 338 00:12:15,960 --> 00:12:17,827 I might as well have gotten paid to overrule 339 00:12:17,862 --> 00:12:19,862 that verdict in the first place. 340 00:12:28,928 --> 00:12:29,928 Is this a bad time? 341 00:12:30,283 --> 00:12:31,181 You know, I don't think it's possible 342 00:12:31,217 --> 00:12:33,117 to have a bad time if you're around. 343 00:12:33,152 --> 00:12:33,951 Trust me, truer words 344 00:12:33,986 --> 00:12:35,753 were never spoken. 345 00:12:35,788 --> 00:12:37,399 And just to make your day a little bit brighter, 346 00:12:37,423 --> 00:12:39,523 I have the letter you needed. 347 00:12:39,559 --> 00:12:41,492 Excellent. 348 00:12:41,527 --> 00:12:43,238 Now, I don't want you to leave here empty-handed, 349 00:12:43,262 --> 00:12:45,529 so I got one for you too. 350 00:12:45,565 --> 00:12:47,498 [sighs] Here you go. 351 00:12:49,302 --> 00:12:50,434 You're kicking us out? 352 00:12:50,469 --> 00:12:52,269 I'm giving you 90 days' notice. 353 00:12:52,305 --> 00:12:53,470 Then I'm kicking you out. 354 00:12:53,506 --> 00:12:55,205 That's a violation of our lease. 355 00:12:55,241 --> 00:12:57,107 It would be if you had a lease. 356 00:12:57,143 --> 00:12:58,654 It was rendered invalid when you restructured, 357 00:12:58,678 --> 00:13:00,255 which, if I'm not mistaken, you just gave me 358 00:13:00,279 --> 00:13:01,545 proof of right here. 359 00:13:01,581 --> 00:13:03,080 So all that concern about us 360 00:13:03,115 --> 00:13:05,049 not being able to pay our rent was just... 361 00:13:05,084 --> 00:13:06,550 I believe they call it a ploy. 362 00:13:06,586 --> 00:13:08,519 Yeah, and I think we know what they call you. 363 00:13:08,554 --> 00:13:09,386 Why are you doing this? 364 00:13:09,422 --> 00:13:10,354 You guys have been carrying 365 00:13:10,389 --> 00:13:13,190 a below-market lease for years. 366 00:13:13,225 --> 00:13:14,558 I saw the new girl on the block 367 00:13:14,594 --> 00:13:16,371 get promoted to a job she'd never done before. 368 00:13:16,395 --> 00:13:18,362 I took advantage. 369 00:13:18,397 --> 00:13:20,064 So all that flirting was just bullshit? 370 00:13:20,099 --> 00:13:21,599 No, I never said that. 371 00:13:21,634 --> 00:13:23,267 This is business. That was fun. 372 00:13:23,302 --> 00:13:25,169 Mm, well, I don't find it fun. 373 00:13:25,204 --> 00:13:26,937 'Cause I may be the new girl on the block, 374 00:13:26,973 --> 00:13:28,450 but you just picked a fight with the best lawyers 375 00:13:28,474 --> 00:13:30,152 in the city, and in case you haven't noticed, 376 00:13:30,176 --> 00:13:31,442 they're on the block too. 377 00:13:31,477 --> 00:13:33,544 You want to go tell Harvey Specter and Louis Litt 378 00:13:33,579 --> 00:13:35,512 their new COO just got served with that suit 379 00:13:35,548 --> 00:13:37,192 and cost them their home, you go right ahead. 380 00:13:37,216 --> 00:13:40,384 Or you and I can quietly amend the lease, 381 00:13:40,419 --> 00:13:43,320 the rent increases 100% over three years, 382 00:13:43,356 --> 00:13:45,322 and no one ever has to know. 383 00:13:46,359 --> 00:13:47,891 I'm not letting you get away with this. 384 00:13:47,927 --> 00:13:50,861 [dramatic music] 385 00:13:50,896 --> 00:13:57,901 ♪ ♪ 386 00:13:59,113 --> 00:14:00,190 Sheila, what are you doing here? 387 00:14:00,214 --> 00:14:02,047 Yeah, I'm not here to answer questions, Louis. 388 00:14:02,082 --> 00:14:03,448 I'm here to ask them. 389 00:14:04,985 --> 00:14:07,219 What the hell are you doing suing Zander? 390 00:14:07,254 --> 00:14:09,199 What do you think I'm doing? I'm protecting my honor. 391 00:14:09,223 --> 00:14:11,957 Louis, I know it upset you to see us together at my office, 392 00:14:11,992 --> 00:14:15,160 but I never thought you'd start something like this. 393 00:14:15,195 --> 00:14:17,007 You know what, Sheila? As far as I'm concerned, 394 00:14:17,031 --> 00:14:18,397 I didn't start anything. 395 00:14:18,432 --> 00:14:20,399 You did. - What? 396 00:14:20,434 --> 00:14:22,034 I had nothing to do with this. 397 00:14:22,069 --> 00:14:23,280 You have everything to do with it. 398 00:14:23,304 --> 00:14:24,870 I was living my life. 399 00:14:24,905 --> 00:14:26,038 You know what? 400 00:14:26,073 --> 00:14:28,040 I was dumb enough 401 00:14:28,075 --> 00:14:30,742 to think that fate finally got it right, 402 00:14:30,778 --> 00:14:32,923 that there was a reason that you were back here in New York 403 00:14:32,947 --> 00:14:35,058 and that you would figure out that that reason was me. 404 00:14:35,082 --> 00:14:36,960 But when I saw you with him, when I heard you tell him 405 00:14:36,984 --> 00:14:38,828 that you just don't know what you ever saw in me, 406 00:14:38,852 --> 00:14:41,320 and then that dick shows up at my office 407 00:14:41,355 --> 00:14:43,021 to tell me to stay away from you. 408 00:14:43,057 --> 00:14:46,558 So you engineered a lawsuit to get me back? 409 00:14:46,593 --> 00:14:48,004 Because, Louis, that's not gonna happen. 410 00:14:48,028 --> 00:14:49,139 I know it's not gonna happen. 411 00:14:49,163 --> 00:14:50,128 That's not what this is about. 412 00:14:50,164 --> 00:14:51,196 Then what is this about? 413 00:14:51,231 --> 00:14:53,131 I told you what this is about. 414 00:14:53,167 --> 00:14:54,733 It's about my honor. 415 00:14:58,739 --> 00:15:00,439 I don't get the girl. 416 00:15:01,809 --> 00:15:04,009 I don't get to be happy. 417 00:15:05,679 --> 00:15:08,580 But at least I get to beat this asshole into the ground. 418 00:15:10,684 --> 00:15:13,085 Louis, if you do this, 419 00:15:13,120 --> 00:15:15,487 he's going to find out about us. 420 00:15:15,522 --> 00:15:17,756 And it's gonna ruin my relationship... 421 00:15:18,926 --> 00:15:20,926 And ruin my life. 422 00:15:20,961 --> 00:15:22,794 Sheila, you have my word. 423 00:15:22,830 --> 00:15:25,864 I won't let that happen no matter what. 424 00:15:25,899 --> 00:15:27,599 Okay, Louis. 425 00:15:27,634 --> 00:15:29,735 I just hope you know what you're doing. 426 00:15:29,770 --> 00:15:36,775 ♪ ♪ 427 00:15:38,990 --> 00:15:41,224 Rachel, I need you to drop whatever it is you're doing 428 00:15:41,259 --> 00:15:43,304 and come up with a lawsuit that sends the son of a bitch 429 00:15:43,328 --> 00:15:44,568 who owns this building to prison 430 00:15:44,596 --> 00:15:45,940 for the rest of his miserable life. 431 00:15:45,964 --> 00:15:47,196 Okay, calm down. 432 00:15:47,232 --> 00:15:48,931 I have no idea what you're talking about. 433 00:15:48,967 --> 00:15:50,500 Our landlord tricked me into admitting 434 00:15:50,535 --> 00:15:52,168 that we restructured the firm, 435 00:15:52,203 --> 00:15:54,904 and now he's filed suit to evict us in 90 days. 436 00:15:54,939 --> 00:15:56,239 Donna, this is bad. 437 00:15:56,274 --> 00:15:58,341 You have to get Harvey and Louis involved. 438 00:15:58,376 --> 00:16:00,476 Rachel, I can't go to Harvey with this right now. 439 00:16:00,512 --> 00:16:02,612 I just--I can't. 440 00:16:02,647 --> 00:16:04,313 Donna, what's going on? 441 00:16:09,254 --> 00:16:11,320 - I kissed him. - What? 442 00:16:11,356 --> 00:16:13,067 I knew things were getting serious with Paula, 443 00:16:13,091 --> 00:16:15,124 and I just--I had to know. 444 00:16:15,160 --> 00:16:16,859 Donna, that's huge. 445 00:16:16,895 --> 00:16:18,361 That's not the point, Rachel. 446 00:16:18,396 --> 00:16:21,397 But I feel terrible because... 447 00:16:21,433 --> 00:16:23,399 Harvey and Paula aren't together anymore. 448 00:16:23,435 --> 00:16:25,346 And there's no way you're gonna be responsible for that 449 00:16:25,370 --> 00:16:27,136 and for the firm losing its home. 450 00:16:27,172 --> 00:16:28,871 No, there's not. 451 00:16:28,907 --> 00:16:31,874 Okay, we might be able to find a way to fix this thing, 452 00:16:31,910 --> 00:16:34,610 but it can't be bullshit. 453 00:16:34,646 --> 00:16:37,280 Then let's come up with something that's not bullshit. 454 00:16:42,871 --> 00:16:44,437 You were right, Mike. 455 00:16:44,473 --> 00:16:46,940 I needed the distraction. 456 00:16:46,975 --> 00:16:47,975 Thanks. 457 00:16:50,512 --> 00:16:52,378 Harvey, I know it's none of my business 458 00:16:52,414 --> 00:16:54,714 and you probably don't want to talk about it, but... 459 00:16:56,284 --> 00:16:57,884 What happened with Paula? 460 00:17:04,893 --> 00:17:06,459 Donna kissed me. 461 00:17:08,630 --> 00:17:09,630 What? 462 00:17:12,868 --> 00:17:14,801 It was after Malik was over, 463 00:17:14,836 --> 00:17:16,769 and out of the clear blue sky, 464 00:17:16,805 --> 00:17:18,805 Donna kissed me. 465 00:17:18,840 --> 00:17:21,140 Look, it's a long story, but it led me to realize 466 00:17:21,176 --> 00:17:23,042 that Paula's not the one. 467 00:17:24,446 --> 00:17:25,712 Because Donna is? 468 00:17:25,747 --> 00:17:27,380 That's not what I'm saying. 469 00:17:27,415 --> 00:17:29,582 Then what are you saying? 470 00:17:29,618 --> 00:17:32,552 I'm saying that you should know better than anyone 471 00:17:32,587 --> 00:17:36,189 that sometimes shit happens you couldn't see coming. 472 00:17:36,224 --> 00:17:38,224 It knocks you into a different life, 473 00:17:38,260 --> 00:17:40,326 and this is one of those times. 474 00:17:42,364 --> 00:17:44,597 Maybe you couldn't have seen it coming, but... 475 00:17:46,134 --> 00:17:47,634 I think I should have. 476 00:17:48,637 --> 00:17:50,136 What are you talking about? 477 00:17:51,973 --> 00:17:53,540 You're gonna be pissed. 478 00:17:55,010 --> 00:17:57,010 That night before we went to see Malik, 479 00:17:57,045 --> 00:18:01,014 I kind of told Donna that if she had feelings for you 480 00:18:01,049 --> 00:18:04,317 that she better tell you before it was too late. 481 00:18:05,921 --> 00:18:08,187 Look, I didn't think she was gonna kiss you. 482 00:18:09,124 --> 00:18:11,257 It's okay, Mike. 483 00:18:11,293 --> 00:18:13,159 You couldn't have known she was gonna do that. 484 00:18:17,132 --> 00:18:19,799 Wait a second. You couldn't have known. 485 00:18:19,834 --> 00:18:21,501 What? 486 00:18:22,030 --> 00:18:23,563 We couldn't have known that Ralls 487 00:18:23,598 --> 00:18:24,964 wouldn't recuse herself, 488 00:18:25,000 --> 00:18:27,500 which means they won't know she didn't. 489 00:18:29,571 --> 00:18:31,404 Are you talking about forging her signature? 490 00:18:31,440 --> 00:18:32,572 Yeah, I am. 491 00:18:32,607 --> 00:18:35,809 We get Smith and Devane to sign off in writing, 492 00:18:35,844 --> 00:18:37,544 that's as good as them admitting 493 00:18:37,579 --> 00:18:39,379 that they fabricated this whole thing. 494 00:18:39,414 --> 00:18:41,381 I don't know how I feel about crossing that line. 495 00:18:41,416 --> 00:18:42,649 Mike, we've done a lot worse 496 00:18:42,684 --> 00:18:44,184 for people that deserve a lot less. 497 00:18:44,219 --> 00:18:46,119 You yourself said that she deserves this. 498 00:18:49,858 --> 00:18:51,191 Okay. 499 00:18:54,529 --> 00:18:56,262 Okay, let's do it. 500 00:19:02,318 --> 00:19:04,885 - I hope you're ready, Epstein. - Oh, I'm ready, Litt. 501 00:19:04,921 --> 00:19:06,632 You sure? Because I have a little precedent in my pocket 502 00:19:06,656 --> 00:19:08,089 by the name of Jenkins v. Sanders. 503 00:19:08,124 --> 00:19:09,824 Which might frighten me if Howell v. Munley 504 00:19:09,859 --> 00:19:11,759 didn't trump Sanders in 2010. 505 00:19:11,794 --> 00:19:13,472 Well, then it's a good thing that I brought a little vixen 506 00:19:13,496 --> 00:19:15,162 to the party by the name of U.S. v. Xerox. 507 00:19:15,198 --> 00:19:17,231 Oh, I guess someone didn't hear the news. 508 00:19:17,651 --> 00:19:19,150 Xerox was overturned last week. 509 00:19:19,185 --> 00:19:20,985 - Bullshit. - Okay. 510 00:19:21,021 --> 00:19:23,221 It is bullshit. But it doesn't matter. 511 00:19:23,256 --> 00:19:25,590 Because that only applies to analog technology, 512 00:19:25,625 --> 00:19:28,559 which hasn't been relevant in, mm, 40 years. 513 00:19:28,595 --> 00:19:30,406 And whatever else you have doesn't matter either 514 00:19:30,430 --> 00:19:32,063 because I've got a stack of precedents 515 00:19:32,098 --> 00:19:35,667 up to your fat face that'll crush anything you bring up. 516 00:19:35,702 --> 00:19:36,901 [chuckles] 517 00:19:40,440 --> 00:19:41,305 Okay, change of plans. 518 00:19:41,341 --> 00:19:42,385 We need to file a motion to delete 519 00:19:42,409 --> 00:19:44,442 this motherfucker's products from our store. 520 00:19:44,477 --> 00:19:45,877 Louis, you can't do that. 521 00:19:45,912 --> 00:19:47,645 Yes, I can, and I'm going to. 522 00:19:47,681 --> 00:19:49,747 What is wrong with you? We have a solid plan. 523 00:19:49,783 --> 00:19:51,527 Don't you get it? We picked a fight beyond our depth. 524 00:19:51,551 --> 00:19:52,895 He's gonna kills us unless I do this. 525 00:19:52,919 --> 00:19:54,652 Louis, if we pull a product 526 00:19:54,688 --> 00:19:56,421 from one of our biggest client's shelves 527 00:19:56,456 --> 00:19:58,300 without their permission, they will go ape-shit. 528 00:19:58,324 --> 00:19:59,524 I don't care. 529 00:19:59,559 --> 00:20:00,858 Well, I do. 530 00:20:00,894 --> 00:20:02,427 And I'm not gonna let you do it. 531 00:20:02,462 --> 00:20:03,739 All right, what are we doing here? 532 00:20:03,763 --> 00:20:05,329 Time-out. 533 00:20:05,365 --> 00:20:07,699 - What? - A postponement, Your Honor. 534 00:20:07,734 --> 00:20:10,301 I request a postponement. - On what grounds? 535 00:20:10,336 --> 00:20:13,171 One minute ago, he was ready to go toe-to-toe with me. 536 00:20:13,206 --> 00:20:15,206 I... 537 00:20:15,241 --> 00:20:16,274 I, um... 538 00:20:16,309 --> 00:20:17,642 It's my fault, Your Honor. 539 00:20:17,677 --> 00:20:20,144 I brought the wrong case files to court. 540 00:20:20,180 --> 00:20:24,682 Please don't punish Mr. Litt for my incompetence. 541 00:20:26,453 --> 00:20:29,620 All right, we will postpone until tomorrow. 542 00:20:29,656 --> 00:20:31,456 But you two better get your act together. 543 00:20:31,491 --> 00:20:34,659 This court does not appreciate having its time wasted. 544 00:20:34,694 --> 00:20:36,661 Thank you, Your Honor. 545 00:20:36,899 --> 00:20:38,866 Look, I'm sorry, Louis, but if I didn't do that, 546 00:20:38,901 --> 00:20:40,501 we'd lose this client. - It's okay. 547 00:20:40,536 --> 00:20:41,680 Louis is used to losing things. 548 00:20:41,704 --> 00:20:43,404 Cases. Women. 549 00:20:43,439 --> 00:20:44,805 You smug dick. 550 00:20:44,840 --> 00:20:46,707 You think I'm the one losing Sheila? 551 00:20:46,742 --> 00:20:48,309 I think you lost her a long time ago, 552 00:20:48,344 --> 00:20:50,181 and now you're showing everyone why. 553 00:20:50,281 --> 00:20:52,114 Well, you're showing everybody 554 00:20:52,149 --> 00:20:53,393 that you're the most pathetic piece of shit 555 00:20:53,417 --> 00:20:55,084 that ever lived. - Yeah? And why is that? 556 00:20:55,119 --> 00:20:56,563 Because I'm the one screwing your fiancée 557 00:20:56,587 --> 00:20:59,521 behind your back and in front of it too. 558 00:20:59,557 --> 00:21:01,190 - What? - Oh, yeah, last Tuesday, 559 00:21:01,225 --> 00:21:02,436 we played cops and robbers, and I vandalized her 560 00:21:02,460 --> 00:21:03,359 all night long. 561 00:21:03,394 --> 00:21:05,294 - No, that can't be true. - Oh, it's true. 562 00:21:05,329 --> 00:21:06,795 Because you may be the one she wants, 563 00:21:06,831 --> 00:21:08,697 but I'm the one she needs. 564 00:21:08,733 --> 00:21:11,300 [tense music] 565 00:21:12,806 --> 00:21:15,506 Louis, please tell me you didn't say that to him. 566 00:21:15,542 --> 00:21:17,008 No, I didn't, but I wanted to. 567 00:21:17,043 --> 00:21:18,543 And I have to, I will. 568 00:21:18,578 --> 00:21:20,478 Louis, you can't do that. 569 00:21:20,513 --> 00:21:21,813 You gave Sheila your word. 570 00:21:21,848 --> 00:21:23,614 I don't care. I need to win this case. 571 00:21:23,650 --> 00:21:25,717 And if you use your affair to do that, 572 00:21:25,752 --> 00:21:27,752 you will regret it the rest of your life. 573 00:21:27,787 --> 00:21:29,765 But if I lose, I'll have to live the rest of my life 574 00:21:29,789 --> 00:21:31,823 knowing that he got the better of me in everything. 575 00:21:31,858 --> 00:21:35,893 Then find a way to win without using that tactic. 576 00:21:35,929 --> 00:21:37,795 Because if you can't do that, 577 00:21:37,831 --> 00:21:40,798 I believe we must stop seeing each other. 578 00:21:40,834 --> 00:21:42,734 - What? - Louis, 579 00:21:42,769 --> 00:21:45,203 I don't say it lightly, but I have taken an oath 580 00:21:45,238 --> 00:21:47,205 to do no harm. 581 00:21:47,240 --> 00:21:50,441 And lately I have been feeling 582 00:21:50,477 --> 00:21:52,655 our relationship is doing harm. - How could you say that? 583 00:21:52,679 --> 00:21:54,212 You said that you would never leave me. 584 00:21:54,247 --> 00:21:55,613 I know. 585 00:21:55,648 --> 00:21:58,516 And it would cause me great pain. 586 00:21:58,551 --> 00:22:03,221 But my oath to my profession is greater than my words to you. 587 00:22:03,256 --> 00:22:06,424 And if my willing to leave you does not prevent you 588 00:22:06,459 --> 00:22:10,261 from hurting the woman you claim to love, 589 00:22:10,296 --> 00:22:13,531 then what we are doing here is not working. 590 00:22:13,566 --> 00:22:16,467 [melancholy music] 591 00:22:16,503 --> 00:22:17,668 ♪ ♪ 592 00:22:21,140 --> 00:22:23,976 [indistinct chatter] 593 00:22:25,612 --> 00:22:27,479 Donna. 594 00:22:27,514 --> 00:22:30,582 To what do I owe the pleasure? - Got a present for you. 595 00:22:32,920 --> 00:22:34,653 All right, let me get this straight. 596 00:22:34,688 --> 00:22:35,654 You're trying to use a statute meant to protect squatters 597 00:22:35,689 --> 00:22:38,323 to keep your lease? - Not trying. 598 00:22:38,359 --> 00:22:40,492 Doing, and that suit's already been filed. 599 00:22:40,527 --> 00:22:42,494 So you can either spend more in legal fees 600 00:22:42,529 --> 00:22:43,707 than you'll make increasing our rent, 601 00:22:43,731 --> 00:22:45,430 or you can drop this whole thing. 602 00:22:45,466 --> 00:22:48,633 I-I got to admit, this is-- this is very impressive. 603 00:22:48,669 --> 00:22:50,769 Except for one little thing. - What's that? 604 00:22:50,804 --> 00:22:53,271 The clause in your lease which states 605 00:22:53,307 --> 00:22:54,606 if the tenant initiates a lawsuit 606 00:22:54,641 --> 00:22:56,608 prior to engaging in arbitration, 607 00:22:56,643 --> 00:22:59,411 I have the right to terminate your lease within 30 days. 608 00:22:59,446 --> 00:23:01,213 We didn't initiate the lawsuit. You did. 609 00:23:01,248 --> 00:23:02,581 Did I? 610 00:23:02,616 --> 00:23:04,082 That lawsuit was never filed. 611 00:23:04,118 --> 00:23:06,451 Wow, you son of a bitch. 612 00:23:06,487 --> 00:23:07,886 You have so little respect for me 613 00:23:07,921 --> 00:23:09,721 that you would deal in bad faith twice? 614 00:23:09,757 --> 00:23:12,391 Hey, look, I did what I had to do, all right? 615 00:23:12,426 --> 00:23:14,226 And look, this isn't personal. 616 00:23:14,261 --> 00:23:16,728 Donna, I told you I own buildings all over the city. 617 00:23:16,764 --> 00:23:18,263 Right? I wouldn't be able to do that 618 00:23:18,298 --> 00:23:19,309 if I didn't know how to get what I want. 619 00:23:19,333 --> 00:23:21,199 And when word gets out 620 00:23:21,235 --> 00:23:22,312 that you treat your tenants like this, 621 00:23:22,336 --> 00:23:23,546 those buildings aren't gonna be worth shit. 622 00:23:23,570 --> 00:23:25,637 Trust me, when you got views like mine 623 00:23:25,672 --> 00:23:28,507 from Central Park to Battery Park, 624 00:23:28,542 --> 00:23:30,442 people don't care how they're treated. 625 00:23:30,477 --> 00:23:32,110 They just want in. 626 00:23:32,146 --> 00:23:33,356 As a matter of fact, I might have something 627 00:23:33,380 --> 00:23:34,624 for you on the other side of town. 628 00:23:34,648 --> 00:23:35,759 I think you guys are gonna love it, 629 00:23:35,783 --> 00:23:37,516 'cause now that you've filed this, 630 00:23:37,551 --> 00:23:40,018 you're gonna be moving sooner than you thought. 631 00:23:40,054 --> 00:23:43,555 [tense piano music] 632 00:23:45,559 --> 00:23:47,059 Ms. Shear? 633 00:23:47,094 --> 00:23:48,960 Mike Ross. This is Harvey Specter. 634 00:23:48,996 --> 00:23:51,274 I'm sorry. Do I have a case against you I don't know about? 635 00:23:51,298 --> 00:23:53,598 We're representing Judge Sandra Ralls. 636 00:23:53,634 --> 00:23:55,067 Then I guess I do. 637 00:23:55,102 --> 00:23:56,212 Unless, of course, you want to 638 00:23:56,236 --> 00:23:58,136 withdraw your complaint against her. 639 00:23:58,172 --> 00:23:59,172 And why would I do that? 640 00:23:59,206 --> 00:24:01,239 Because we have a signed agreement 641 00:24:01,275 --> 00:24:03,442 saying she'll recuse herself 642 00:24:03,477 --> 00:24:06,211 from Exodyne versus the State of New York. 643 00:24:07,581 --> 00:24:09,347 I'm afraid that's not good enough. 644 00:24:09,383 --> 00:24:10,649 Are you kidding me? 645 00:24:10,684 --> 00:24:12,517 She's stepping down from a huge case 646 00:24:12,553 --> 00:24:14,431 that you have pending with her which we all know 647 00:24:14,455 --> 00:24:15,887 is what this is really about. 648 00:24:15,923 --> 00:24:18,223 What this is really about, Mr. Ross, 649 00:24:18,258 --> 00:24:20,025 is removing a judge from the bench 650 00:24:20,060 --> 00:24:22,194 who's demonstrated an inability to follow the law. 651 00:24:22,229 --> 00:24:24,229 Bullshit. She followed the law in your case. 652 00:24:24,264 --> 00:24:25,964 You just didn't like the result. 653 00:24:25,999 --> 00:24:27,444 Then why don't you ask her if she followed the law 654 00:24:27,468 --> 00:24:29,000 in the Sullivan case 12 years ago? 655 00:24:29,036 --> 00:24:30,213 What the hell are you talking about? 656 00:24:30,237 --> 00:24:33,171 Your client takes matters into her own hands. 657 00:24:33,207 --> 00:24:36,408 She did it 12 years ago. She did it two months ago. 658 00:24:36,443 --> 00:24:38,477 God knows how many times she's done it in between. 659 00:24:38,512 --> 00:24:40,579 But she's never going to do it again. 660 00:24:40,614 --> 00:24:42,948 That woman has more integrity in her little finger 661 00:24:42,983 --> 00:24:44,394 than you have in your entire-- - Mike, that's enough. 662 00:24:44,418 --> 00:24:45,984 You make an accusation like that, 663 00:24:46,019 --> 00:24:47,486 you better damn well have proof. 664 00:24:47,521 --> 00:24:49,488 Because if you smear this woman's reputation 665 00:24:49,523 --> 00:24:53,258 without cause, I will make it my life's mission to bury you. 666 00:24:53,293 --> 00:24:56,595 Then instead of coming at me with empty threats, 667 00:24:56,630 --> 00:24:59,331 why don't you ask your client what she did? 668 00:24:59,366 --> 00:25:04,936 ♪ ♪ 669 00:25:05,338 --> 00:25:07,705 What are you doing bursting in here unannounced? 670 00:25:07,740 --> 00:25:09,773 We just came from Smith and Devane. 671 00:25:09,809 --> 00:25:11,575 They're throwing around some Sullivan case 672 00:25:11,611 --> 00:25:13,451 like it means something, and you better tell us 673 00:25:13,479 --> 00:25:15,646 what they're talking about right now, or we're gone. 674 00:25:18,217 --> 00:25:20,184 It was 12 years ago. 675 00:25:20,219 --> 00:25:22,319 I was a new judge. 676 00:25:22,355 --> 00:25:25,356 And there was a 16-year-old kid with the worst public defender 677 00:25:25,391 --> 00:25:27,157 I've ever seen. 678 00:25:27,193 --> 00:25:30,294 It was bad enough I had to rule in favor of this boy 679 00:25:30,329 --> 00:25:32,796 being tried as an adult, 680 00:25:32,832 --> 00:25:35,799 but when he was offered a plea deal and this moron 681 00:25:35,835 --> 00:25:38,269 wanted to take it to trial, 682 00:25:38,304 --> 00:25:40,671 I couldn't sit by and watch. 683 00:25:40,706 --> 00:25:43,407 I don't understand. Why not just declare a mistrial? 684 00:25:43,442 --> 00:25:45,242 Because having a shitty lawyer 685 00:25:45,278 --> 00:25:46,610 isn't grounds for that. 686 00:25:46,646 --> 00:25:48,279 So instead you had direct contact 687 00:25:48,314 --> 00:25:49,992 with the defendant? - Harvey, take it easy. 688 00:25:50,016 --> 00:25:51,448 She was just trying to help a kid. 689 00:25:51,484 --> 00:25:53,328 I don't give a shit if she's trying to cure cancer. 690 00:25:53,352 --> 00:25:55,486 It's illegal. She didn't tell us about it. 691 00:25:55,521 --> 00:25:57,321 I'm not losing a client for a judge 692 00:25:57,356 --> 00:26:00,090 who can't even tell her own lawyers the truth. 693 00:26:00,126 --> 00:26:03,460 You want to know what kind of judge I am? 694 00:26:03,496 --> 00:26:06,163 Anita Gibbs came to me to wiretap your phones 695 00:26:06,198 --> 00:26:07,698 because she knew in her gut 696 00:26:07,733 --> 00:26:10,000 he was a fraud and you were in on it. 697 00:26:10,036 --> 00:26:12,036 She had everyone from the attorney general 698 00:26:12,071 --> 00:26:14,004 to the governor's office call to make me do it, 699 00:26:14,040 --> 00:26:15,306 I said no 700 00:26:15,341 --> 00:26:17,308 because they didn't have probable cause. 701 00:26:17,343 --> 00:26:19,076 Are you saying I owe you? 702 00:26:19,111 --> 00:26:21,512 I'm saying I made one mistake 703 00:26:21,547 --> 00:26:23,647 12 years ago, 704 00:26:23,683 --> 00:26:25,349 and our system relies 705 00:26:25,384 --> 00:26:29,386 on having people like me up on that bench 706 00:26:29,422 --> 00:26:32,323 so that when people like you get in front of us, 707 00:26:32,358 --> 00:26:34,959 you don't go straight to prison. 708 00:26:34,994 --> 00:26:38,429 ♪ ♪ 709 00:26:42,399 --> 00:26:43,710 Katrina, if you're here to tell me we've got nothing, 710 00:26:43,734 --> 00:26:45,200 it's gonna have to wait because-- 711 00:26:45,235 --> 00:26:46,701 I'm not here to tell you that, Louis. 712 00:26:46,737 --> 00:26:48,670 I'm here to tell you we have everything. 713 00:26:48,705 --> 00:26:50,171 - What? - I heard him talk 714 00:26:50,207 --> 00:26:51,606 about digital versus analog, 715 00:26:51,641 --> 00:26:53,441 which got me thinking. 716 00:26:53,477 --> 00:26:56,311 Tech law has its basis in copyright law, 717 00:26:56,346 --> 00:26:57,812 which means-- - Holy shit. 718 00:26:57,848 --> 00:26:59,280 Xerox applies after all. 719 00:26:59,316 --> 00:27:00,648 Exactly. 720 00:27:00,684 --> 00:27:02,417 We got him. 721 00:27:02,452 --> 00:27:03,830 All you have to do is show him this, 722 00:27:03,854 --> 00:27:06,454 and he will collapse like a premature soufflé. 723 00:27:08,792 --> 00:27:10,625 You do it. 724 00:27:10,660 --> 00:27:12,160 - Louis, I can't. - Why not? 725 00:27:12,195 --> 00:27:13,639 Because the whole reason we're doing this 726 00:27:13,663 --> 00:27:15,196 is to give you the satisfaction 727 00:27:15,232 --> 00:27:16,476 of seeing that bastard humiliated. 728 00:27:16,500 --> 00:27:18,266 Katrina, don't you understand? 729 00:27:18,301 --> 00:27:19,379 If that happens, he's gonna say something horrible, 730 00:27:19,403 --> 00:27:21,403 then I'm gonna say something horrible back, 731 00:27:21,438 --> 00:27:23,738 and then I'm gonna be tempted to tell him that-- 732 00:27:23,774 --> 00:27:26,608 Tell him what? 733 00:27:26,643 --> 00:27:28,376 Never mind. I can handle it. 734 00:27:28,412 --> 00:27:30,045 Louis, what's going on? 735 00:27:30,080 --> 00:27:31,691 What's going on is, I do not want to sully you 736 00:27:31,715 --> 00:27:33,181 with my sordid personal life. 737 00:27:33,216 --> 00:27:34,716 I got myself into this mess, 738 00:27:34,751 --> 00:27:37,519 and you did everything you can to get me out of it. 739 00:27:37,554 --> 00:27:40,188 The rest I have to do myself, so thank you. 740 00:27:40,223 --> 00:27:43,191 [reflective synth music] 741 00:27:43,226 --> 00:27:50,198 ♪ ♪ 742 00:27:51,068 --> 00:27:52,600 [snapping fingers] 743 00:27:55,305 --> 00:27:57,072 Donna, can I talk to you for a second? 744 00:27:57,107 --> 00:27:59,507 No, Rachel, you can't because I'm too busy freaking out. 745 00:27:59,543 --> 00:28:01,309 Freaking out about what? We had him. 746 00:28:01,344 --> 00:28:02,644 It didn't work. 747 00:28:02,679 --> 00:28:04,123 There's a clause in our lease that says 748 00:28:04,147 --> 00:28:05,458 if we skip arbitration, he can kick us out 749 00:28:05,482 --> 00:28:06,381 in 30 days, not 90. 750 00:28:06,416 --> 00:28:08,383 No, that's only if we 751 00:28:08,418 --> 00:28:09,451 started the litigation. 752 00:28:09,486 --> 00:28:10,785 We didn't. He sued us. 753 00:28:10,821 --> 00:28:13,254 - Not officially. - What? 754 00:28:13,290 --> 00:28:15,123 You told me that-- - I didn't understand 755 00:28:15,158 --> 00:28:17,225 when I told you. 756 00:28:17,260 --> 00:28:18,404 Donna, you have to tell Harvey. 757 00:28:18,428 --> 00:28:19,227 - I can't. - Okay, then 758 00:28:19,262 --> 00:28:20,195 you have to tell Louis. 759 00:28:20,230 --> 00:28:23,064 Paula wanted Harvey to get rid of me. 760 00:28:23,100 --> 00:28:24,666 What-- 761 00:28:24,701 --> 00:28:26,434 what are you talking about? 762 00:28:26,470 --> 00:28:29,471 I didn't tell you the whole story. 763 00:28:29,506 --> 00:28:31,517 She wanted me gone, and Harvey didn't want to fire me, 764 00:28:31,541 --> 00:28:34,042 so he went to Stu Buzzini and got him to offer me a job. 765 00:28:34,077 --> 00:28:35,721 And I was gonna to take it, but then at the last minute, 766 00:28:35,745 --> 00:28:37,345 Harvey changed his mind. 767 00:28:39,416 --> 00:28:41,316 He chose me over her. 768 00:28:42,886 --> 00:28:45,353 And it was only a few days ago, and I can't be responsible 769 00:28:45,388 --> 00:28:49,257 for losing the only home that this firm has ever had. 770 00:28:49,292 --> 00:28:51,159 Donna, I understand all of that. 771 00:28:51,194 --> 00:28:53,995 But if you let your guilt keep you 772 00:28:54,030 --> 00:28:56,164 from giving him a chance to fix this thing 773 00:28:56,199 --> 00:28:58,166 before it's too late, 774 00:28:58,201 --> 00:29:00,435 he's gonna wish you took that job. 775 00:29:00,470 --> 00:29:02,070 Okay. 776 00:29:03,607 --> 00:29:05,006 I'll tell him. 777 00:29:06,276 --> 00:29:08,516 Harvey. I've gone through the files on the Sullivan case. 778 00:29:08,891 --> 00:29:10,457 You did what? 779 00:29:10,492 --> 00:29:11,792 Why would you do that? 780 00:29:11,827 --> 00:29:13,627 Because the panel's in two days. 781 00:29:13,662 --> 00:29:14,628 We need to be prepared for whatever 782 00:29:14,663 --> 00:29:15,774 they're gonna throw at Ralls. 783 00:29:15,798 --> 00:29:17,731 No, we don't, because I'm not risking 784 00:29:17,766 --> 00:29:18,910 having to drop another client 785 00:29:18,934 --> 00:29:20,400 for someone who lied to my face. 786 00:29:20,436 --> 00:29:22,769 I'm sorry, were you in that room? 787 00:29:22,805 --> 00:29:24,971 If she hadn't denied that wiretap, I wouldn't have been 788 00:29:25,007 --> 00:29:26,907 the only one in prison, and you know that. 789 00:29:26,942 --> 00:29:28,920 Okay, why do you think she brought that up to you, Mike? 790 00:29:28,944 --> 00:29:30,755 I don't know. Maybe to show us why she deserves 791 00:29:30,779 --> 00:29:32,612 to be on the bench. - Bullshit. 792 00:29:32,648 --> 00:29:34,426 She did it to make you feel like you owe her something, 793 00:29:34,450 --> 00:29:36,516 which is why she came to you in the first place. 794 00:29:36,552 --> 00:29:37,784 It's because you're a sucker. 795 00:29:39,388 --> 00:29:41,388 Okay. Well, you know what, Harvey? 796 00:29:41,423 --> 00:29:42,856 I'd rather be a sucker than someone 797 00:29:42,891 --> 00:29:45,692 who refuses to sacrifice anything for anyone else. 798 00:29:45,728 --> 00:29:47,360 What the fuck did you just say to me? 799 00:29:47,396 --> 00:29:50,497 I said I don't give a shit what we lose. 800 00:29:50,532 --> 00:29:52,466 This woman did us a favor, 801 00:29:52,501 --> 00:29:54,279 and I'm not gonna hang her out to dry just because 802 00:29:54,303 --> 00:29:56,303 you don't want to sacrifice a piece of business. 803 00:29:56,338 --> 00:29:58,772 I sacrificed more than just business this week 804 00:29:58,807 --> 00:30:00,841 all because you couldn't keep your mouth shut. 805 00:30:00,876 --> 00:30:02,642 Are you ser-- Are you really 806 00:30:02,678 --> 00:30:04,277 making this about Donna right now 807 00:30:04,313 --> 00:30:05,690 when we got a woman's future on the line? 808 00:30:05,714 --> 00:30:06,813 Don't give me that shit. 809 00:30:06,849 --> 00:30:08,348 You made it about Donna 810 00:30:08,383 --> 00:30:09,816 when you said I couldn't sacrifice. 811 00:30:09,852 --> 00:30:11,918 I sacrificed everything. 812 00:30:11,954 --> 00:30:13,920 - Harvey-- - Enough. 813 00:30:13,956 --> 00:30:15,734 You said you didn't want this to be another prison case. 814 00:30:15,758 --> 00:30:17,691 Well, it is another prison case, 815 00:30:17,726 --> 00:30:21,895 and I'm saying we're dropping it. 816 00:30:21,930 --> 00:30:24,097 Okay, well, as long as we're talking about sacrifice 817 00:30:24,133 --> 00:30:27,234 and prison, one of us went to prison for the other one, 818 00:30:27,269 --> 00:30:29,436 and the woman you're about to cut loose? 819 00:30:29,471 --> 00:30:31,338 She's the reason that was possible. 820 00:30:31,373 --> 00:30:38,345 ♪ ♪ 821 00:30:42,219 --> 00:30:43,252 Thanks. 822 00:30:48,192 --> 00:30:49,737 Did you come to drop this thing in person? 823 00:30:49,761 --> 00:30:51,294 Because if you're nice, 824 00:30:51,329 --> 00:30:53,396 I might let you avoid being humiliated in court. 825 00:30:53,431 --> 00:30:54,775 You're the one who's gonna be humiliated 826 00:30:54,799 --> 00:30:56,065 if this goes to court. 827 00:30:56,100 --> 00:30:58,034 Oh, good playground retort, Litt. 828 00:30:58,069 --> 00:31:00,247 Then again, I guess a loser like you had a lot of practice. 829 00:31:00,271 --> 00:31:02,838 How's this for a retort, Zander? 830 00:31:05,176 --> 00:31:07,710 We go to court, that's what everyone's gonna see. 831 00:31:12,016 --> 00:31:13,816 - What do you want? - $30 million. 832 00:31:13,985 --> 00:31:15,333 And I want it written in the settlement 833 00:31:15,334 --> 00:31:17,069 that Louis Litt is a superior lawyer 834 00:31:17,070 --> 00:31:18,039 to Zander Epstein. 835 00:31:18,040 --> 00:31:19,405 - No way. - Yeah way. 836 00:31:19,441 --> 00:31:21,207 - You're really that petty? - You can bury it 837 00:31:21,243 --> 00:31:23,843 in the fine print if you want. 838 00:31:23,879 --> 00:31:25,511 You can put it in Latin if you want. 839 00:31:25,547 --> 00:31:27,180 But it's going in there, 840 00:31:27,215 --> 00:31:29,983 and you're always gonna know it's there. 841 00:31:30,018 --> 00:31:31,417 Okay. 842 00:31:31,453 --> 00:31:34,754 If that's what it takes to make you whole, 843 00:31:34,789 --> 00:31:37,891 then we have a deal, but one thing. 844 00:31:37,926 --> 00:31:40,927 When I get home tonight, remember who's waiting for me. 845 00:31:40,962 --> 00:31:43,897 And she's gonna cook me dinner, she's gonna rub my feet, 846 00:31:43,932 --> 00:31:45,398 she's gonna tell me she loves me, 847 00:31:45,433 --> 00:31:48,134 and we are never gonna think of you again. 848 00:31:48,169 --> 00:31:50,336 Well, maybe on our 50th wedding anniversary, 849 00:31:50,372 --> 00:31:54,007 we'll laugh about the guy she almost ended up with, 850 00:31:54,042 --> 00:31:55,942 if we can even remember your name. 851 00:31:58,947 --> 00:32:01,114 Now it's $50 million. 852 00:32:01,149 --> 00:32:03,850 And that's take it or leave it. 853 00:32:03,885 --> 00:32:06,853 [tense music] 854 00:32:06,888 --> 00:32:09,455 ♪ ♪ 855 00:32:16,056 --> 00:32:17,322 Look, whatever it is, 856 00:32:17,357 --> 00:32:18,957 I'm kind of in the middle of something. 857 00:32:18,992 --> 00:32:20,436 Well, I hope you're in the middle of keeping 858 00:32:20,460 --> 00:32:22,394 Ralls on the bench. - Maybe. 859 00:32:23,864 --> 00:32:26,197 Mike, I'm sorry about last night. 860 00:32:26,233 --> 00:32:28,099 Truth is, it's been an emotional week, 861 00:32:28,135 --> 00:32:30,735 and when you accused me of never sacrificing-- 862 00:32:30,771 --> 00:32:31,851 I shouldn't have said that. 863 00:32:33,240 --> 00:32:36,308 You've sacrificed for me hundreds of times. 864 00:32:36,343 --> 00:32:38,343 I know that. - More like thousands. 865 00:32:38,378 --> 00:32:40,712 [chuckles] 866 00:32:40,747 --> 00:32:42,647 Now, what do you got? 867 00:32:42,683 --> 00:32:45,183 Well, I got to thinking, 868 00:32:45,218 --> 00:32:47,152 how the hell did that woman even know 869 00:32:47,187 --> 00:32:48,653 about what Ralls did with Sullivan? 870 00:32:48,689 --> 00:32:50,655 I'm guessing you've got an answer. 871 00:32:50,691 --> 00:32:53,258 Turns out that shitty public defender-- 872 00:32:53,293 --> 00:32:55,727 Smith and Devane hired him six months ago. 873 00:32:55,762 --> 00:32:58,029 But the thing is, six months ago, 874 00:32:58,065 --> 00:32:59,976 her docket hadn't been set that far in the future. 875 00:33:00,000 --> 00:33:02,067 Which means this whole thing was a setup 876 00:33:02,102 --> 00:33:03,802 for a case that already happened. 877 00:33:03,837 --> 00:33:06,204 Think about it. She gets thrown off the bench, 878 00:33:06,224 --> 00:33:08,258 every one of her rulings for the last seven years 879 00:33:08,293 --> 00:33:10,026 is automatically subject to appeal. 880 00:33:10,061 --> 00:33:12,061 Mike, this is great. We got 'em. 881 00:33:12,097 --> 00:33:15,732 The only problem is, I can't figure out which case 882 00:33:15,767 --> 00:33:16,978 because Smith and Devane didn't 883 00:33:17,002 --> 00:33:19,105 represent anyone she ruled against. 884 00:33:19,106 --> 00:33:21,373 Well, what kind of cases did she hear during that period? 885 00:33:21,408 --> 00:33:23,241 Mostly federal antitrust. 886 00:33:24,578 --> 00:33:26,812 Then I know who can help us. 887 00:33:33,921 --> 00:33:35,620 Sheila. 888 00:33:35,656 --> 00:33:37,122 What are you doing here? 889 00:33:37,310 --> 00:33:39,043 I talked to Zander earlier, and he told me 890 00:33:39,079 --> 00:33:40,478 you two had a settlement meeting. 891 00:33:40,513 --> 00:33:42,480 [scoffs] Is that what he said? 892 00:33:42,515 --> 00:33:45,149 I would describe it as more of a beatdown, but whatever. 893 00:33:46,519 --> 00:33:48,853 - Thank you, Louis. - Why are you thanking me? 894 00:33:50,090 --> 00:33:52,657 - For not telling him about us. - Never crossed my mind. 895 00:33:52,692 --> 00:33:54,325 You asked me not to, so I didn't. 896 00:33:54,361 --> 00:33:56,928 And now I have to ask you for one more thing. 897 00:33:58,665 --> 00:34:00,365 Please let this case go. 898 00:34:00,400 --> 00:34:02,934 - What? - Give him a way to save face, 899 00:34:02,969 --> 00:34:04,702 and let this thing go. 900 00:34:04,738 --> 00:34:06,315 I gave him a way. It's called a settlement. 901 00:34:06,339 --> 00:34:08,072 No, you jacked up the settlement 902 00:34:08,108 --> 00:34:09,707 and added in some nonsense 903 00:34:09,743 --> 00:34:11,153 about admitting you're the better man. 904 00:34:11,177 --> 00:34:13,011 I am the better man. 905 00:34:13,046 --> 00:34:15,713 Then prove it by being the bigger man. 906 00:34:15,749 --> 00:34:17,015 - Sheila-- - Louis, 907 00:34:17,050 --> 00:34:18,983 I'm getting married in a few days, 908 00:34:19,019 --> 00:34:21,986 and all my fiancé can think about is you. 909 00:34:22,022 --> 00:34:24,188 You won. 910 00:34:24,224 --> 00:34:27,425 You beat him, and he knows it. 911 00:34:27,460 --> 00:34:29,827 Please do this for me. 912 00:34:29,863 --> 00:34:31,796 Because if you don't, 913 00:34:31,831 --> 00:34:33,576 you might as well have just told him about us 914 00:34:33,600 --> 00:34:34,966 in the first place. 915 00:34:35,001 --> 00:34:37,969 [somber music] 916 00:34:38,004 --> 00:34:44,942 ♪ ♪ 917 00:34:47,378 --> 00:34:48,978 Rachel, we need to talk. 918 00:34:49,013 --> 00:34:51,581 - What did Harvey say? - I didn't go to Harvey. 919 00:34:51,616 --> 00:34:53,182 Donna, why not? 920 00:34:53,217 --> 00:34:55,284 Because he was busy with something else, 921 00:34:55,320 --> 00:34:57,253 and I remembered one of the reasons 922 00:34:57,288 --> 00:34:59,188 he promoted me in the first place. 923 00:34:59,223 --> 00:35:00,756 I don't understand. 924 00:35:00,792 --> 00:35:02,525 Rachel, I know people. 925 00:35:02,560 --> 00:35:04,405 I know what makes them tick, and I need you to pull 926 00:35:04,429 --> 00:35:06,362 another all-nighter and help me make that asshole 927 00:35:06,397 --> 00:35:07,997 back the hell off. 928 00:35:09,167 --> 00:35:10,399 Okay. 929 00:35:14,038 --> 00:35:15,738 Louis, is this a bad time? 930 00:35:15,773 --> 00:35:17,239 What? 931 00:35:17,275 --> 00:35:19,028 No. What's going on? 932 00:35:19,288 --> 00:35:21,354 Smith and Devane's trying to get rid of a judge 933 00:35:21,390 --> 00:35:23,657 to overturn a past ruling. 934 00:35:23,692 --> 00:35:26,059 Mike and I are trying to figure out which case is big enough 935 00:35:26,244 --> 00:35:28,611 to be worth the risk. 936 00:35:28,647 --> 00:35:30,513 Glazer Bank v. Risa Ventures. 937 00:35:30,549 --> 00:35:32,126 You didn't even look at the rest of the list. 938 00:35:32,150 --> 00:35:33,316 Oh, I didn't need to. 939 00:35:33,351 --> 00:35:35,485 Smith and Devane represent Pomaville Industries. 940 00:35:35,520 --> 00:35:37,465 They've been wanting to merge with Condor for two years. 941 00:35:37,489 --> 00:35:39,400 You overturn that precedent-- - Every dickhead on Wall Street 942 00:35:39,424 --> 00:35:41,324 would be swinging from the chandeliers. 943 00:35:41,359 --> 00:35:42,492 Clear as day. 944 00:35:43,595 --> 00:35:45,995 You really are a maestro with this stuff, aren't you? 945 00:35:46,031 --> 00:35:47,297 Thanks, Harvey. 946 00:35:48,467 --> 00:35:49,933 Night, Louis. 947 00:35:52,003 --> 00:35:53,436 Harvey, wait. 948 00:35:53,472 --> 00:35:55,638 I, uh... 949 00:35:55,674 --> 00:35:58,475 I could really use your advice on something personal. 950 00:35:58,510 --> 00:36:02,445 But I know how you feel about infidelity, and... 951 00:36:02,481 --> 00:36:04,280 Louis, my feelings about that 952 00:36:04,316 --> 00:36:05,915 have to do with me and me alone. 953 00:36:05,951 --> 00:36:07,762 I'm not gonna judge you for making a different choice 954 00:36:07,786 --> 00:36:09,285 than I would. - I appreciate that. 955 00:36:12,190 --> 00:36:14,524 Because I had an affair with Sheila. 956 00:36:14,559 --> 00:36:16,793 Somehow things got out of control, 957 00:36:16,828 --> 00:36:19,829 and found myself in a fight with her fiancé. 958 00:36:19,865 --> 00:36:21,831 I went after his client, 959 00:36:21,867 --> 00:36:23,833 and I was about to put him away. 960 00:36:25,837 --> 00:36:28,071 And now Sheila wants me to tank it. 961 00:36:28,106 --> 00:36:30,907 Well, if you're asking as managing partner, 962 00:36:30,942 --> 00:36:32,642 I'd say you better not tank a case 963 00:36:32,677 --> 00:36:34,144 for a woman you're sleeping with. 964 00:36:34,179 --> 00:36:36,279 I'm not asking you as managing partner, Harvey. 965 00:36:38,116 --> 00:36:40,683 I'm asking you as my friend. 966 00:36:40,719 --> 00:36:44,487 Then, my friend, 967 00:36:44,523 --> 00:36:47,724 I say sometimes we have to sacrifice our business 968 00:36:47,759 --> 00:36:49,559 for the people we care about. 969 00:36:49,594 --> 00:36:52,562 [soft music] 970 00:36:52,597 --> 00:36:54,063 ♪ ♪ 971 00:36:54,099 --> 00:36:55,832 Thanks for this. 972 00:37:04,096 --> 00:37:06,831 Let me guess. You got here early to inform the panel 973 00:37:06,866 --> 00:37:08,444 you're removing yourselves from the case. 974 00:37:08,468 --> 00:37:11,268 No, we got here early to inform you that you are. 975 00:37:11,304 --> 00:37:12,937 And once again, why would I do that? 976 00:37:12,972 --> 00:37:14,872 Because you hired a shitty defense attorney 977 00:37:14,907 --> 00:37:17,741 for the sole purpose of getting dirt on an outstanding judge. 978 00:37:17,777 --> 00:37:19,643 Hiring a shitty lawyer isn't against the law. 979 00:37:19,679 --> 00:37:22,880 No, but doing it so you can set up a merger factory is. 980 00:37:22,915 --> 00:37:25,583 That's a great theory, but you have no proof. 981 00:37:25,618 --> 00:37:27,151 Yes, we do. Right here. 982 00:37:27,186 --> 00:37:29,653 You signed all six of these companies within the last year. 983 00:37:29,689 --> 00:37:31,088 And we've got signed affidavits 984 00:37:31,124 --> 00:37:32,857 from each one of them saying that you 985 00:37:32,892 --> 00:37:35,593 approached them with an offer to get their mergers through 986 00:37:35,628 --> 00:37:37,161 if they signed with you in advance. 987 00:37:37,196 --> 00:37:38,896 Wasn't hard once they realized 988 00:37:38,931 --> 00:37:40,965 this could rise to the level of a criminal offense. 989 00:37:41,000 --> 00:37:43,267 And conspiracy to alter judicial rulings 990 00:37:43,302 --> 00:37:45,936 is most definitely a criminal offense. 991 00:37:45,972 --> 00:37:49,807 Which means if you don't drop this thing right now, 992 00:37:49,842 --> 00:37:51,108 you'll end up in prison. 993 00:37:51,144 --> 00:37:52,610 It's up to you. 994 00:37:52,645 --> 00:37:54,089 They're gonna be here in five minutes. 995 00:37:54,113 --> 00:37:57,047 [dramatic synth music] 996 00:37:57,083 --> 00:38:01,519 ♪ ♪ 997 00:38:01,693 --> 00:38:04,093 Louis, what the hell is this? 998 00:38:04,129 --> 00:38:05,328 What does it look like? 999 00:38:05,363 --> 00:38:07,597 It looks like you let this guy off the hook 1000 00:38:07,632 --> 00:38:09,810 when you had him by the throat. - It's a fair deal, Katrina. 1001 00:38:09,834 --> 00:38:11,634 Our client's gonna be thrilled 1002 00:38:11,670 --> 00:38:13,014 that they get paid for an issue that they never 1003 00:38:13,038 --> 00:38:14,504 even knew existed in the first place. 1004 00:38:14,539 --> 00:38:16,072 We didn't take this on for the client. 1005 00:38:16,107 --> 00:38:18,508 We did this for you. - Well, then do this for me. 1006 00:38:18,543 --> 00:38:20,510 - Louis. - God damn it, just do it! 1007 00:38:22,213 --> 00:38:25,014 Oh. 1008 00:38:25,050 --> 00:38:27,517 She asked you to do this, didn't she? 1009 00:38:27,552 --> 00:38:29,485 I can't say no to her, Katrina. 1010 00:38:31,623 --> 00:38:32,822 I just can't. 1011 00:38:32,857 --> 00:38:34,691 You're a good man, Louis Litt. 1012 00:38:36,928 --> 00:38:40,530 And someday you will find someone who appreciates that. 1013 00:38:40,565 --> 00:38:43,499 [tender music] 1014 00:38:43,535 --> 00:38:50,506 ♪ ♪ 1015 00:38:57,445 --> 00:38:58,956 I see you've brought along a friend this time. 1016 00:38:58,980 --> 00:39:00,479 Oh, she's not just my friend. 1017 00:39:00,515 --> 00:39:02,214 She's my lawyer. - Mm, let me guess. 1018 00:39:02,250 --> 00:39:03,894 You brought her along to withdraw your suit 1019 00:39:03,918 --> 00:39:04,928 'cause you finally figured out there's no way 1020 00:39:04,952 --> 00:39:06,418 to outsmart a man like me. 1021 00:39:06,454 --> 00:39:08,053 No, she finally figured out 1022 00:39:08,089 --> 00:39:09,455 what makes a man like you tick. 1023 00:39:09,490 --> 00:39:11,323 And what makes you tick is being able to say 1024 00:39:11,359 --> 00:39:13,337 to every woman you meet that you own the best buildings 1025 00:39:13,361 --> 00:39:15,361 in the cities with the best views. 1026 00:39:15,396 --> 00:39:17,229 Mm, because if you can't say that, then... 1027 00:39:17,265 --> 00:39:19,231 people might notice that you're really just 1028 00:39:19,267 --> 00:39:21,066 an insecure little man who builds buildings 1029 00:39:21,102 --> 00:39:23,335 to cover up his weaknesses. 1030 00:39:23,371 --> 00:39:24,870 [suspenseful music] 1031 00:39:24,906 --> 00:39:26,105 Get out of my office. 1032 00:39:26,140 --> 00:39:27,973 Oh, we will, but if we do, 1033 00:39:28,009 --> 00:39:29,787 those views that you covet, they're going away. 1034 00:39:29,811 --> 00:39:31,622 - What are you talking about? - Oh, did you think 1035 00:39:31,646 --> 00:39:33,357 I just came here to tell you I know what makes you tick? 1036 00:39:33,381 --> 00:39:35,114 We now control the air rights 1037 00:39:35,149 --> 00:39:37,950 across from six of your most prominent properties. 1038 00:39:37,985 --> 00:39:41,253 So instead of their unobstructed views of the park, 1039 00:39:41,289 --> 00:39:43,722 your top-floor tenants will now be looking out 1040 00:39:43,758 --> 00:39:46,692 at a 40-foot-high box of tampons. 1041 00:39:46,727 --> 00:39:48,060 What do you want? 1042 00:39:48,095 --> 00:39:49,929 I think you know what we want. 1043 00:39:49,964 --> 00:39:52,498 - You keep your lease as is. - Not quite. 1044 00:39:52,533 --> 00:39:53,710 We're gonna need you to reimburse 1045 00:39:53,734 --> 00:39:54,745 the cost of the air rights. 1046 00:39:54,769 --> 00:39:57,036 And we'll take a 10% haircut on our lease. 1047 00:39:57,071 --> 00:39:58,582 I'd call you a name right now, but I'm guessing 1048 00:39:58,606 --> 00:39:59,817 you'd sue me. - David, I really don't care 1049 00:39:59,841 --> 00:40:00,940 what you call me right now 1050 00:40:00,975 --> 00:40:02,975 because, like you said, this isn't personal. 1051 00:40:03,010 --> 00:40:04,109 It's just business. 1052 00:40:06,442 --> 00:40:08,109 Here's our amended lease. 1053 00:40:09,612 --> 00:40:12,513 [dramatic music] 1054 00:40:12,548 --> 00:40:19,520 ♪ ♪ 1055 00:40:20,556 --> 00:40:22,490 Hey, how's it going? 1056 00:40:22,525 --> 00:40:26,193 I just stopped by to tell you that Judge Ralls called. 1057 00:40:26,229 --> 00:40:28,296 She wanted to thank me. - That's great. 1058 00:40:28,331 --> 00:40:31,499 Only problem with that is, she called me five minutes ago 1059 00:40:31,534 --> 00:40:34,302 and told me the exact same thing. 1060 00:40:35,938 --> 00:40:38,472 Want to tell me what you're really doing here? 1061 00:40:38,508 --> 00:40:41,075 Why'd you say that stuff to Donna? 1062 00:40:41,110 --> 00:40:42,810 Because I care about her. 1063 00:40:44,480 --> 00:40:46,400 I didn't want her to go through life not knowing. 1064 00:40:48,117 --> 00:40:50,284 - What about me? - What about you? 1065 00:40:50,320 --> 00:40:52,486 Did you think what it would do to my relationship? 1066 00:40:52,522 --> 00:40:54,088 I guess I thought that if you were 1067 00:40:54,123 --> 00:40:55,734 that solid with Paula, it wouldn't matter. 1068 00:40:55,758 --> 00:40:57,191 What if I went to Logan Sanders 1069 00:40:57,226 --> 00:40:58,706 and told him to go for it with Rachel? 1070 00:41:00,396 --> 00:41:02,430 Here's the difference. 1071 00:41:02,465 --> 00:41:04,410 I would hope that you wouldn't be rooting for Rachel 1072 00:41:04,434 --> 00:41:08,369 to be with him, and you can get mad at me or not, but... 1073 00:41:08,404 --> 00:41:10,171 yeah, I guess maybe I was rooting 1074 00:41:10,206 --> 00:41:11,872 for Donna to be with you. 1075 00:41:13,843 --> 00:41:15,309 Fair enough. 1076 00:41:15,345 --> 00:41:16,811 I guess the truth is, right now, 1077 00:41:16,846 --> 00:41:18,779 I'm not looking to be with anyone. 1078 00:41:18,815 --> 00:41:21,749 [soft music] 1079 00:41:21,784 --> 00:41:27,088 ♪ ♪ 1080 00:41:27,123 --> 00:41:28,589 Donna, are you busy? 1081 00:41:28,624 --> 00:41:29,802 I was actually just getting ready 1082 00:41:29,826 --> 00:41:30,958 to go home for the night. 1083 00:41:32,195 --> 00:41:34,228 I was just wondering if there's a reason 1084 00:41:34,263 --> 00:41:35,896 why I just got a new lease on my desk 1085 00:41:35,932 --> 00:41:37,932 that's 10% less than our last one. 1086 00:41:39,102 --> 00:41:41,736 I just wanted to thank you for keeping me. 1087 00:41:43,639 --> 00:41:45,740 What? - If I knew it'd make you 1088 00:41:45,775 --> 00:41:47,041 do stuff like that, 1089 00:41:47,076 --> 00:41:48,843 I'd consider firing you more often. 1090 00:41:48,878 --> 00:41:51,345 Well, then let's just consider this a one-time thing. 1091 00:41:55,284 --> 00:41:57,718 Before you go... 1092 00:41:57,754 --> 00:41:59,487 want me to pour us a drink? 1093 00:41:59,522 --> 00:42:01,288 What do you say we shake things up 1094 00:42:01,324 --> 00:42:03,257 and make it two? 1095 00:42:08,865 --> 00:42:15,870 ♪ ♪ 1096 00:42:29,565 --> 00:42:31,565 Sheila, what are you doing here? 1097 00:42:31,601 --> 00:42:33,301 I left Zander. 1098 00:42:35,438 --> 00:42:36,671 What? 1099 00:42:36,706 --> 00:42:38,839 I realized he's not the one for me. 1100 00:42:39,776 --> 00:42:41,976 - But I thought you loved him. - I don't. 1101 00:42:42,011 --> 00:42:44,845 I love you. 1102 00:42:44,881 --> 00:42:47,248 And I may have forgotten it for a while. 1103 00:42:47,283 --> 00:42:51,319 But in these last two weeks, you've--you've excited me, 1104 00:42:51,354 --> 00:42:53,554 you've gone to battle for me, 1105 00:42:53,589 --> 00:42:55,890 and then you sacrificed for me. 1106 00:42:55,925 --> 00:42:57,658 But what about children? 1107 00:42:58,661 --> 00:43:00,294 You think I can't live without children-- 1108 00:43:00,330 --> 00:43:02,697 No, I didn't, but then I thought, 1109 00:43:02,732 --> 00:43:04,298 fate brought us together, Louis. 1110 00:43:04,334 --> 00:43:06,133 Why don't we let fate decide 1111 00:43:06,169 --> 00:43:08,602 whether or not we have children? 1112 00:43:08,638 --> 00:43:10,604 - I don't understand. - Louis, 1113 00:43:10,640 --> 00:43:13,307 I threw away my diaphragm. 1114 00:43:17,413 --> 00:43:18,579 You're pulling the goalie? 1115 00:43:18,614 --> 00:43:20,781 [laughing] Yes, Louis. I am. 1116 00:43:22,819 --> 00:43:24,752 And I don't want to role-play tonight. 1117 00:43:24,787 --> 00:43:30,291 I just want to be Sheila Sazs and Louis Litt. 1118 00:43:30,326 --> 00:43:31,525 [giggles] 1119 00:43:34,163 --> 00:43:35,596 Well, come on. 1120 00:43:38,334 --> 00:43:39,667 Let's go inside. 1121 00:43:39,702 --> 00:43:46,707 ♪ ♪ 1122 00:43:49,668 --> 00:43:56,568 == sync, corrected by elderman == @elder_man 85979

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.