Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:48,500 --> 00:00:50,028
Hey, good morning, New York.
2
00:00:50,029 --> 00:00:55,165
Scott Zoe here at 102.7,
WNEW-FM, where rock lives.
3
00:00:55,167 --> 00:00:57,034
Beautiful autumn day
in the city,
4
00:00:57,036 --> 00:01:00,871
and a great record
coming your way, too.
5
00:01:20,332 --> 00:01:23,935
♪ Pressure pushing down on me ♪
6
00:01:23,937 --> 00:01:27,839
♪ Pressing down on you ♪
♪ No man ask for ♪
7
00:01:28,847 --> 00:01:30,534
Ben?
8
00:01:32,722 --> 00:01:34,455
Ben?
9
00:01:35,630 --> 00:01:36,677
Ben.
10
00:01:36,678 --> 00:01:37,925
Get up, get up, get up.
11
00:01:37,926 --> 00:01:40,121
Late, late, late.
12
00:01:40,122 --> 00:01:41,323
Ben?
13
00:01:41,324 --> 00:01:43,862
Come on, honey. Get up.
We're seriously late.
14
00:01:46,245 --> 00:01:49,034
All right, you may think this
is funny, but this is so not...
15
00:01:49,035 --> 00:01:50,201
funny.
16
00:01:51,011 --> 00:01:52,768
I'm not kidding around
anymore, Ben.
17
00:01:52,769 --> 00:01:56,771
You make yourself appear
right this instant.
18
00:01:56,988 --> 00:01:58,956
Ben?
19
00:01:59,894 --> 00:02:01,478
Ben?
20
00:02:01,479 --> 00:02:05,164
The clock is ticking, Ben.
Come on now.
21
00:02:05,814 --> 00:02:07,114
Ben.
22
00:02:09,572 --> 00:02:10,516
Anna?
23
00:02:10,517 --> 00:02:11,891
Oh, good.
You're already up.
24
00:02:11,892 --> 00:02:13,547
You forgot to wash my shirt.
25
00:02:13,548 --> 00:02:17,547
I told you 100 times, today is
purple shirt day at school.
26
00:02:17,548 --> 00:02:19,532
I didn't forget.
27
00:02:19,533 --> 00:02:23,188
Actually, I was up half the
night thinking about it.
28
00:02:23,189 --> 00:02:24,165
Yeah, right.
29
00:02:24,166 --> 00:02:29,313
And I concluded that you are too
special to look like everyone else.
30
00:02:29,314 --> 00:02:31,025
So, orangy red.
31
00:02:31,026 --> 00:02:33,422
That's your color.
Few can carry it off.
32
00:02:33,423 --> 00:02:35,852
Now, uh... Would you help
me find your brother?
33
00:02:35,853 --> 00:02:37,786
You lost Ben?
34
00:02:38,384 --> 00:02:39,557
No.
35
00:02:39,558 --> 00:02:42,025
I didn't lose Ben.
36
00:02:43,158 --> 00:02:44,491
Ben?
37
00:02:47,892 --> 00:02:49,384
Ben?
38
00:02:50,493 --> 00:02:52,438
All right, Ben. Fine.
39
00:02:52,439 --> 00:02:54,915
You explain to your
teacher why you're late.
40
00:02:54,916 --> 00:02:57,594
Your daddy said he had a very
important case this morning,
41
00:02:57,595 --> 00:02:59,197
and he had to go to work early.
42
00:02:59,198 --> 00:03:03,454
And he left us here to be
responsible, that we could...
43
00:03:03,455 --> 00:03:05,446
Shit.
44
00:03:05,447 --> 00:03:08,657
You're so not funny.
Not funny, and you're also late,
45
00:03:08,658 --> 00:03:11,659
and that means you have to
get dressed right now.
46
00:03:11,661 --> 00:03:14,868
Stay. No. Stay. Ben. Ben.
47
00:03:14,869 --> 00:03:18,360
This is not funny, Ben. We've
got to get you dressed.
48
00:03:18,361 --> 00:03:22,266
We're running so late.
This is not a game. Ooh.
49
00:03:22,267 --> 00:03:24,533
Come on.
Help me out. Ben.
50
00:03:25,370 --> 00:03:27,883
Come on, Ben, really.
We're so late.
51
00:03:27,884 --> 00:03:30,782
I don't want to go to school.
52
00:03:30,783 --> 00:03:31,798
No.
53
00:03:31,799 --> 00:03:32,976
Mommy!
54
00:03:32,977 --> 00:03:35,911
- Mommy!
- Hi, sweetie.
55
00:03:37,329 --> 00:03:39,996
Ben, you look like you're
having such a good time.
56
00:03:39,998 --> 00:03:42,211
- But we're running a little late.
- Ben.
57
00:03:42,212 --> 00:03:44,117
Sweetie, I thought you were supposed
to be wearing purple today.
58
00:03:44,118 --> 00:03:46,195
- She forgot to wash it.
- Oh, hey.
59
00:03:48,102 --> 00:03:50,302
Mmm, what a hug.
60
00:03:53,727 --> 00:03:57,096
I'll handle it
from here, Isabel.
61
00:03:57,493 --> 00:03:59,953
I'm sure you will, Jackie.
62
00:04:07,707 --> 00:04:10,974
Oh, my gosh.
She made you a lunch?
63
00:04:16,141 --> 00:04:18,008
Okay. Come on.
64
00:04:31,828 --> 00:04:34,914
Mom, why do we have to
listen to this classical stuff?
65
00:04:34,915 --> 00:04:37,219
Because I like
it, and I'm driving.
66
00:04:37,220 --> 00:04:40,367
And when you get your own
car, you can pick the music.
67
00:04:40,368 --> 00:04:42,992
Why does Isabel
wear Daddy's underpants?
68
00:04:42,993 --> 00:04:45,305
Doesn't she have
underpants of her own?
69
00:04:45,306 --> 00:04:49,320
Uh, well, I saw a whopping pile of
laundry sitting on the washing machine.
70
00:04:49,321 --> 00:04:51,254
Perhaps Isabel's
underpants are in there.
71
00:04:51,256 --> 00:04:53,423
They're right next
to my purple shirt.
72
00:04:53,424 --> 00:04:55,086
I'm never speaking
to her again.
73
00:04:55,087 --> 00:04:57,454
Never say never.
Here's your vitamins.
74
00:04:57,455 --> 00:04:59,367
She's always
messing up my life.
75
00:04:59,368 --> 00:05:01,501
It's not fair to say always.
76
00:05:01,503 --> 00:05:03,070
I hate her.
She's such a witch.
77
00:05:03,071 --> 00:05:05,638
Hey. No name-calling.
Use your words.
78
00:05:06,048 --> 00:05:07,298
I hate when you say that.
79
00:05:07,299 --> 00:05:08,627
Now that's a beginning.
80
00:05:08,628 --> 00:05:10,664
Hate is a totally
acceptable word.
81
00:05:10,665 --> 00:05:12,298
You just have to be careful
when you use it.
82
00:05:12,300 --> 00:05:15,172
And only use it when you
truly detest something.
83
00:05:15,173 --> 00:05:16,282
Like what?
84
00:05:16,283 --> 00:05:19,320
Well, like... The planet Uranus.
85
00:05:19,321 --> 00:05:21,251
I hate that. It's a
terrible name for a planet.
86
00:05:21,252 --> 00:05:22,742
Your anus.
87
00:05:22,743 --> 00:05:24,540
Yeah.
88
00:05:24,541 --> 00:05:26,453
- And the hokey-pokey.
- The hokey-pokey?
89
00:05:26,454 --> 00:05:28,211
The hokey-pokey.
I hate the hokey-pokey.
90
00:05:28,212 --> 00:05:30,828
Putting your foot in and out
at weddings. It's terrible.
91
00:05:31,830 --> 00:05:33,648
Oh, Ben!
92
00:05:33,649 --> 00:05:36,820
I hate when you do that.
I can smell your breakfast.
93
00:05:36,821 --> 00:05:38,703
Point well taken.
94
00:05:41,200 --> 00:05:44,395
Right here, let's just calm...
Ladies, let's just calm down.
95
00:05:44,396 --> 00:05:45,706
She'll be here.
96
00:05:45,707 --> 00:05:47,645
She will be here.
Isabel, where are you?
97
00:05:47,646 --> 00:05:48,980
Come on. Any word?
98
00:05:48,981 --> 00:05:50,269
Yeah, she's on her way up here.
99
00:05:50,270 --> 00:05:51,504
She's on her way.
I promise you.
100
00:05:51,505 --> 00:05:52,636
- Oh, really?
- Yes
101
00:05:52,637 --> 00:05:54,800
- How do you know?
- I have sixth sense.
102
00:05:54,801 --> 00:05:56,223
I'm here.
I'm sorry I'm late.
103
00:05:56,224 --> 00:05:57,556
What a crisis.
104
00:05:57,557 --> 00:06:00,564
White pants, black top, and if it's the
black top, is it the white or black bra?
105
00:06:00,565 --> 00:06:02,104
And I just picked this...
106
00:06:02,105 --> 00:06:03,137
All righty.
107
00:06:03,138 --> 00:06:04,853
I'm here.
I'm lame.
108
00:06:04,854 --> 00:06:06,822
You got a Froot Loop
in your hair.
109
00:06:15,495 --> 00:06:18,408
All right. Get me the
digital camera right now.
110
00:06:18,409 --> 00:06:20,767
Russell, get this out of here,
please. Thank you.
111
00:06:20,768 --> 00:06:22,103
Quick.
Come on, boys.
112
00:06:22,104 --> 00:06:23,904
Here you go.
113
00:06:28,750 --> 00:06:30,838
- Why is she shooting this?
- I don't know why.
114
00:06:30,839 --> 00:06:33,236
Isabel, we have been
waiting for an hour.
115
00:06:33,237 --> 00:06:36,455
I know, I'm sorry.
It won't happen again.
116
00:06:36,456 --> 00:06:37,955
Why are you shooting this?
117
00:06:39,229 --> 00:06:40,892
Because I'm brilliant.
118
00:06:40,893 --> 00:06:42,963
And I see something you don't.
119
00:06:42,964 --> 00:06:44,994
So stand back and trust
me, why don't you?
120
00:06:44,995 --> 00:06:46,323
Oh, I trust you.
121
00:06:46,324 --> 00:06:48,972
I just don't understand why you're
shooting the craft service guy
122
00:06:48,973 --> 00:06:52,643
when I've got five male models in
very expensive suits over here.
123
00:06:53,336 --> 00:06:57,142
Thank you, ladies. That's lovely.
It's a wrap, everybody.
124
00:06:57,143 --> 00:06:59,176
No! No, no.
It's not a wrap.
125
00:06:59,409 --> 00:07:01,443
Not a wrap.
She's kidding.
126
00:07:01,445 --> 00:07:03,595
You're kidding,
aren't you, Isabel?
127
00:07:03,596 --> 00:07:07,299
I'm not kidding, actually. And if
you meet me back here in an hour,
128
00:07:07,300 --> 00:07:09,775
I will prove to you
why you hired me,
129
00:07:09,776 --> 00:07:11,494
even though I wouldn't
sleep with you.
130
00:07:17,870 --> 00:07:21,143
She's got such
a great sense of humor.
131
00:07:29,721 --> 00:07:32,916
Let's see if I can save
132
00:07:32,917 --> 00:07:34,950
both our jobs.
133
00:07:42,859 --> 00:07:43,564
Wow.
134
00:07:43,565 --> 00:07:46,017
- The little guy in the suit.
- I like it.
135
00:07:46,018 --> 00:07:47,705
- What do you think?
- I like it.
136
00:07:47,706 --> 00:07:50,549
- I like it. Good work.
- I like it, too. Very creative.
137
00:07:50,550 --> 00:07:52,767
- Congratulations, Duncan.
- Thank you.
138
00:07:52,768 --> 00:07:54,441
Congratulations, Duncan.
139
00:07:58,698 --> 00:08:00,799
Well, the suit
takes pounds off him.
140
00:08:00,801 --> 00:08:02,862
While change is
exhilarating for an adult,
141
00:08:02,863 --> 00:08:05,603
it can be quite
a challenge for a child.
142
00:08:08,628 --> 00:08:10,362
I won't get that.
143
00:08:11,471 --> 00:08:12,902
That's fine.
144
00:08:13,286 --> 00:08:16,129
Change. You were
talking about change.
145
00:08:16,130 --> 00:08:18,300
Well, the fact that
you two are remarrying
146
00:08:18,301 --> 00:08:22,916
obviously has Anna overjoyed, and she's
very excited about the move to Switzerland.
147
00:08:22,917 --> 00:08:25,151
She said we are remarrying?
148
00:08:25,152 --> 00:08:26,027
Mmm-hmm.
149
00:08:26,028 --> 00:08:29,690
And my concern is that Anna seems
apathetic towards her work,
150
00:08:29,691 --> 00:08:32,074
knowing she's leaving
before the semester.
151
00:08:32,075 --> 00:08:35,190
- Mrs. Franklin, we are not...
- No plans on getting...
152
00:08:35,191 --> 00:08:37,965
- Remarried. There's no move...
- To Switzerland.
153
00:08:37,966 --> 00:08:40,846
- No.
- Really?
154
00:08:40,847 --> 00:08:42,113
Really.
155
00:08:42,644 --> 00:08:45,090
Well, then my concern for Anna,
156
00:08:45,091 --> 00:08:47,058
is that she...
157
00:08:48,199 --> 00:08:50,042
- Are you here?
- I'm here.
158
00:08:50,043 --> 00:08:51,402
Because you don't seem
like you're really here.
159
00:08:51,403 --> 00:08:52,448
I'm here.
160
00:08:52,449 --> 00:08:54,925
The judge is about to rule on a motion
that could make or break this case
161
00:08:54,926 --> 00:08:57,456
I've been working on for eight months,
but have I answered my beeper?
162
00:08:57,457 --> 00:09:00,549
So turn it off.
163
00:09:00,550 --> 00:09:02,706
I'm wondering if there's
anything going on at home
164
00:09:02,707 --> 00:09:07,643
that could possibly be intensifying
Anna's need to create this fantasy.
165
00:09:07,646 --> 00:09:09,446
I've been seeing another
woman for the past year.
166
00:09:09,448 --> 00:09:12,396
In the three short years since our divorce,
he's seen a number of women, and...
167
00:09:12,397 --> 00:09:15,748
I saw a few women when we first split up, but
I've been seeing one woman for the past year.
168
00:09:15,749 --> 00:09:19,442
- Without very much warning to the kids...
- After discussion with her and the kids, I might add,
169
00:09:19,443 --> 00:09:21,833
- she moved in last month.
- He's living with a woman half his age.
170
00:09:21,834 --> 00:09:23,833
- Isabel's not half my age.
- We're not discussing your age.
171
00:09:23,834 --> 00:09:24,973
Then why bring it up?
172
00:09:24,974 --> 00:09:26,941
When they go to your house,
they want to be with you.
173
00:09:26,943 --> 00:09:28,740
They want to be
with their father.
174
00:09:28,741 --> 00:09:30,684
When they come to my house, they
want to be part of my life.
175
00:09:30,685 --> 00:09:32,348
Isabel's part of my life.
176
00:09:32,349 --> 00:09:35,911
Mr. Harrison, I hear you talking
about your life, your needs,
177
00:09:35,912 --> 00:09:40,137
but are you really in touch
with what Anna needs?
178
00:09:40,138 --> 00:09:43,349
Anna needs a home where
she feels safe and loved.
179
00:09:43,350 --> 00:09:45,661
- What I'm trying to give her.
- I thought that's what she already had.
180
00:09:45,662 --> 00:09:48,231
I would walk through
fire for Anna.
181
00:09:48,232 --> 00:09:49,513
Gladly.
182
00:09:49,514 --> 00:09:51,020
Any day of the week.
183
00:09:51,021 --> 00:09:53,184
Except Thursday, when Isabel
forgot to pick them up.
184
00:09:53,185 --> 00:09:55,708
Jackie, she was five minutes
late, for Christ's sakes.
185
00:09:55,709 --> 00:09:58,270
- Well...
- She was five minutes late.
186
00:09:58,271 --> 00:10:02,138
I'm wondering if Anna could be
responding to the underlying hostility
187
00:10:02,139 --> 00:10:05,840
that exist between your
girlfriend and Mrs. Harrison.
188
00:10:05,841 --> 00:10:08,675
Well, of course
she's responding to it.
189
00:10:08,959 --> 00:10:12,051
Mrs. Franklin, do you think
any of this is easy for us?
190
00:10:12,052 --> 00:10:14,106
Do you think it's easy for
Jackie to watch her kids
191
00:10:14,107 --> 00:10:16,317
being looked after
by another woman?
192
00:10:16,318 --> 00:10:21,287
Not to mention a woman who really
has no experience being a mother.
193
00:10:21,288 --> 00:10:23,075
Of course, Jackie's going to be
194
00:10:23,076 --> 00:10:25,684
irrational, hostile,
195
00:10:25,685 --> 00:10:27,218
defensive.
196
00:10:28,646 --> 00:10:30,881
Thank you, Luke.
197
00:10:35,341 --> 00:10:38,723
I didn't say that. Why would I say that
you and Daddy are getting back together?
198
00:10:38,724 --> 00:10:42,826
Sometimes people make up stories about
things that they wish would happen.
199
00:10:42,828 --> 00:10:45,247
I don't want that to happen.
Why would I want that to happen?
200
00:10:45,248 --> 00:10:47,614
Okay, pick a card, any card.
201
00:10:47,615 --> 00:10:49,591
Because you're upset?
202
00:10:49,592 --> 00:10:51,833
You know, because
Isabel moved in, and...
203
00:10:51,834 --> 00:10:55,215
I'm not upset. I'm not gonna
get myself upset over her.
204
00:10:55,216 --> 00:10:57,153
Okay, tear it in half.
205
00:10:57,154 --> 00:11:00,403
- Look, sweetie, if it means that...
- Again.
206
00:11:00,701 --> 00:11:02,443
- If you really...
- Again.
207
00:11:03,207 --> 00:11:04,786
- If you want...
- And again.
208
00:11:06,021 --> 00:11:07,302
Time out.
209
00:11:07,974 --> 00:11:10,637
If you don't want to talk about
this now, it's okay, really.
210
00:11:10,638 --> 00:11:12,792
You don't have to.
211
00:11:12,793 --> 00:11:15,518
But don't look me in
the eye and lie to me.
212
00:11:15,519 --> 00:11:18,331
It hurts my feelings,
I get angry, and...
213
00:11:18,332 --> 00:11:21,604
Anyway, you're only allowed so many lies
before it starts showing in your face,
214
00:11:21,605 --> 00:11:23,761
and you wind up looking like...
215
00:11:25,152 --> 00:11:25,683
Like who?
216
00:11:25,685 --> 00:11:29,480
Well, he's not president
anymore, so why be petty?
217
00:11:31,624 --> 00:11:34,392
I'm sorry I said it. I...
218
00:11:34,394 --> 00:11:37,464
I guess sometimes I just...
219
00:11:37,465 --> 00:11:40,948
You know, sometimes I do
wish you and Daddy would...
220
00:11:40,949 --> 00:11:43,783
- Well, you know.
- Yeah.
221
00:11:44,535 --> 00:11:48,691
I figured if I said it out
loud, it just might come true.
222
00:11:49,363 --> 00:11:51,264
Yeah, I know.
223
00:12:08,316 --> 00:12:12,159
It's not that I can't cook,
it's that I choose not to cook.
224
00:12:12,160 --> 00:12:13,526
There's a big difference.
225
00:12:13,528 --> 00:12:15,462
Well, you don't have to cook.
226
00:12:15,464 --> 00:12:19,132
Could we... Save some
of the wine, will you?
227
00:12:19,683 --> 00:12:23,456
- I need it for the sauce.
- It's too late.
228
00:12:23,457 --> 00:12:25,258
- Hi.
- Hi.
229
00:12:27,980 --> 00:12:30,781
Mmm-mmm.
230
00:12:30,784 --> 00:12:33,986
Mmm-mmm. Mmm-mmm. Mmm-mmm.
231
00:12:36,215 --> 00:12:38,253
- You better get it.
- Okay.
232
00:12:39,480 --> 00:12:41,011
Hello?
233
00:12:41,367 --> 00:12:42,956
Hello?
234
00:12:44,417 --> 00:12:45,718
Who was there?
235
00:12:45,720 --> 00:12:47,932
Nobody there.
236
00:12:52,316 --> 00:12:54,751
- I missed you today. Yeah,
- I missed you, too.
237
00:12:54,752 --> 00:12:57,470
- I miss you every day.
- How was your day, baby?
238
00:12:57,471 --> 00:12:59,992
It was pretty good, except I
gotta go back to Pittsburgh.
239
00:12:59,993 --> 00:13:00,642
No.
240
00:13:00,643 --> 00:13:03,586
Yeah, I gotta go
tomorrow till Sunday.
241
00:13:03,962 --> 00:13:06,463
Oh, but I'll have to order in.
242
00:13:06,465 --> 00:13:08,243
Well, we got the kids
for the weekend,
243
00:13:08,244 --> 00:13:13,298
so I figured that you
and the kids and me
244
00:13:13,299 --> 00:13:16,359
could all go to Pittsburgh.
245
00:13:16,360 --> 00:13:19,117
Yay!
Never gonna happen.
246
00:13:19,118 --> 00:13:22,828
No? Come on, we could
get a great hotel room.
247
00:13:23,322 --> 00:13:25,764
We could go take in a
baseball game or something.
248
00:13:25,765 --> 00:13:28,499
- What do you think?
- Pass. No, no, no.
249
00:13:28,500 --> 00:13:31,928
All right. Well, then I'll
call the baby-sitter.
250
00:13:31,929 --> 00:13:33,420
What for?
251
00:13:33,421 --> 00:13:36,749
I don't expect you
to handle them yourself.
252
00:13:40,085 --> 00:13:41,475
- Hmm.
- What?
253
00:13:42,577 --> 00:13:46,874
Can't handle them myself.
That's what you mean, isn't it?
254
00:13:47,351 --> 00:13:50,382
No.
255
00:13:58,228 --> 00:13:59,921
Hello?
256
00:14:06,179 --> 00:14:09,140
You don't trust me to be
alone with your kids.
257
00:14:09,141 --> 00:14:09,859
Yes, I do.
258
00:14:09,860 --> 00:14:12,569
- No.
- Of course I do. It's just that...
259
00:14:12,570 --> 00:14:15,225
- What?
- Well, that they're a handful.
260
00:14:15,226 --> 00:14:18,787
Luke, by keeping me apart from
them, it's like you're saying,
261
00:14:18,788 --> 00:14:21,093
"Hey, kids, this is fun.
Keep on hating her."
262
00:14:21,094 --> 00:14:22,772
Oh, come on, don't say that.
They don't hate you.
263
00:14:22,773 --> 00:14:24,202
Really?
264
00:14:24,678 --> 00:14:26,095
Look in their eyes, honey.
265
00:14:26,096 --> 00:14:27,998
Look in your ex-wife's eyes.
266
00:14:27,999 --> 00:14:30,342
Jackie's just trying
to protect the kids.
267
00:14:30,343 --> 00:14:32,601
What do you expect?
It's hard for her.
268
00:14:32,602 --> 00:14:36,045
And it's complicated. You don't
understand. You don't have kids.
269
00:14:36,046 --> 00:14:38,826
Okay, um, so,
270
00:14:38,827 --> 00:14:42,155
it's just complicated
for you and Jackie.
271
00:14:42,156 --> 00:14:46,938
For me, it's pretty simple,
because I don't have kids.
272
00:14:46,939 --> 00:14:49,305
Look, I'm trying to
make things work here,
273
00:14:49,306 --> 00:14:51,579
trying to give you guys some time
to get used to living together.
274
00:14:51,580 --> 00:14:55,283
All right, then.
Back off just a little bit.
275
00:14:55,284 --> 00:14:58,086
And give me a chance, okay?
276
00:15:04,947 --> 00:15:06,571
Hello.
277
00:15:07,274 --> 00:15:09,149
Hello.
278
00:15:10,158 --> 00:15:12,211
What is your problem, asshole?
279
00:15:12,212 --> 00:15:14,407
You are my problem.
280
00:15:19,118 --> 00:15:21,477
You're absolutely right, baby.
281
00:15:22,024 --> 00:15:24,774
Your kids don't hate me.
I'm just...
282
00:15:24,775 --> 00:15:27,352
I'm just paranoid.
Call your daughter.
283
00:15:31,540 --> 00:15:33,922
I trust you.
284
00:15:33,923 --> 00:15:35,133
Really?
285
00:15:35,134 --> 00:15:38,438
I'll give you a chance,
if you still want it.
286
00:15:39,493 --> 00:15:40,946
- I do.
- You sure?
287
00:15:40,947 --> 00:15:42,447
Yes.
288
00:15:43,056 --> 00:15:44,722
Okay.
289
00:15:47,915 --> 00:15:49,798
- Thank you.
- You're welcome.
290
00:15:50,884 --> 00:15:52,727
Don't fight
with me when I'm hungry.
291
00:15:56,157 --> 00:15:58,446
So, how long are you
going to be out of town?
292
00:15:58,447 --> 00:15:59,977
Sunday morning.
293
00:15:59,978 --> 00:16:01,633
Well, I'm worried.
294
00:16:01,634 --> 00:16:02,433
About what?
295
00:16:02,435 --> 00:16:05,024
About being alone
with her all weekend.
296
00:16:05,025 --> 00:16:07,602
I mean, what if she
burns the place down?
297
00:16:07,603 --> 00:16:09,719
Well, just keep an eye on her and
298
00:16:09,720 --> 00:16:12,727
make sure you've always got
the fire extinguisher handy.
299
00:16:13,142 --> 00:16:14,908
- You ready to launch her?
- Yeah.
300
00:16:15,595 --> 00:16:18,830
- Okay. Give her a good push.
- Give her a good push.
301
00:16:20,900 --> 00:16:23,935
So, why did she move
in with you, anyways?
302
00:16:24,736 --> 00:16:26,858
Because we love each other and...
303
00:16:26,859 --> 00:16:29,318
because we want to
share our lives together.
304
00:16:29,319 --> 00:16:32,154
Well, you already had
a life with Mommy.
305
00:16:32,155 --> 00:16:35,248
But Mommy and I weren't
getting along very well,
306
00:16:35,249 --> 00:16:39,397
and it wasn't fair to you guys,
us fighting all the time.
307
00:16:39,398 --> 00:16:42,069
I fight with Anna all the time.
308
00:16:42,070 --> 00:16:43,951
Can I move out?
309
00:16:43,952 --> 00:16:47,120
No. But you guys
are brother and sister.
310
00:16:47,515 --> 00:16:51,369
Well, you were husband and wife.
Doesn't that mean something?
311
00:16:51,710 --> 00:16:54,578
Yes. It does.
312
00:16:56,702 --> 00:16:59,504
But... Well,
313
00:17:01,163 --> 00:17:03,108
when you get older,
314
00:17:03,109 --> 00:17:06,691
your relationships get
a lot more complicated.
315
00:17:08,028 --> 00:17:11,520
And there are all kinds
of feelings flying around.
316
00:17:12,145 --> 00:17:14,543
And sometimes,
317
00:17:14,544 --> 00:17:17,578
some of those feelings change.
318
00:17:21,810 --> 00:17:25,051
But did you fall out
of love with Mommy?
319
00:17:28,231 --> 00:17:30,582
Well,
320
00:17:32,200 --> 00:17:34,266
yeah.
321
00:17:34,268 --> 00:17:36,168
I guess I did.
322
00:17:38,536 --> 00:17:40,904
I still love your mom.
323
00:17:41,731 --> 00:17:45,160
It just became a
different kind of love.
324
00:17:45,161 --> 00:17:47,168
That's all.
325
00:17:47,169 --> 00:17:51,262
We're still really good
friends, and we always will be.
326
00:17:51,764 --> 00:17:55,411
Can you ever fall out
of love with your kids?
327
00:17:55,412 --> 00:17:56,845
No.
328
00:17:57,599 --> 00:18:00,716
That is impossible.
329
00:18:01,490 --> 00:18:05,286
- Like Mission: Impossible?
- Yeah. Exactly like Mission: Impossible..
330
00:18:12,240 --> 00:18:14,808
Powdered lizard brains.
331
00:18:17,474 --> 00:18:19,842
Crushed werewolf ears.
332
00:18:20,193 --> 00:18:22,294
And vampire eyes.
333
00:18:26,373 --> 00:18:27,607
Whoa!
334
00:18:29,585 --> 00:18:30,985
God.
335
00:18:36,972 --> 00:18:38,505
Cool.
336
00:18:51,099 --> 00:18:53,968
Check it out.
Magic potion.
337
00:18:53,970 --> 00:18:55,794
It's cocoa.
338
00:18:55,795 --> 00:19:00,763
I put a spell on it. Whoever drinks
it will go to sleep for 1000 years.
339
00:19:00,764 --> 00:19:02,482
Whatever. If you spill
any on my drawing,
340
00:19:02,483 --> 00:19:05,515
I will put you to sleep
for 1000 years.
341
00:19:05,516 --> 00:19:06,821
Hey, you guys.
342
00:19:06,822 --> 00:19:10,140
I have a surprise for you.
Come over to the sofa.
343
00:19:10,141 --> 00:19:11,423
Please?
344
00:19:13,407 --> 00:19:16,226
With a little enthusiasm.
345
00:19:16,227 --> 00:19:17,660
Sit down.
346
00:19:18,954 --> 00:19:21,789
All right, and close your eyes.
347
00:19:21,791 --> 00:19:23,368
Please.
348
00:19:23,369 --> 00:19:24,792
Okay.
349
00:19:27,071 --> 00:19:31,547
Okay, now. Don't open them
till I tell you to, okay?
350
00:19:31,958 --> 00:19:33,902
And open.
351
00:19:33,903 --> 00:19:36,629
- Wow!
- What do you think?
352
00:19:36,630 --> 00:19:37,824
Will he eat my bunny?
353
00:19:37,825 --> 00:19:40,960
No. Puppies
don't eat bunnies.
354
00:19:40,961 --> 00:19:43,140
Anna, what do you think?
355
00:19:43,141 --> 00:19:45,723
Well, I'm allergic to dogs.
356
00:19:46,800 --> 00:19:48,808
Uh, your daddy
didn't tell me that.
357
00:19:48,809 --> 00:19:52,910
Well, he doesn't know much about me.
He's never around.
358
00:19:55,044 --> 00:19:58,527
Why don't we name the puppy?
Puppy needs a name.
359
00:19:58,528 --> 00:20:00,295
I know. Isabel.
360
00:20:01,161 --> 00:20:02,707
I beg your pardon?
361
00:20:02,708 --> 00:20:04,364
Well, he kind of
smells like you,
362
00:20:04,365 --> 00:20:07,504
and I'm allergic to you, too.
Fits perfectly.
363
00:20:16,848 --> 00:20:20,340
Ben, why don't you name that
puppy, and I'll be right back?
364
00:20:23,832 --> 00:20:25,699
Listen, young lady,
let's get one thing straight.
365
00:20:25,700 --> 00:20:26,770
Don't touch my things.
366
00:20:26,771 --> 00:20:30,199
Look, I would really like
it if we could get along.
367
00:20:30,200 --> 00:20:32,354
- I don't have to listen to you.
- Yes, you do.
368
00:20:32,355 --> 00:20:34,096
No, I don't.
You're not my mother.
369
00:20:34,097 --> 00:20:36,564
Thank God for that.
370
00:20:44,722 --> 00:20:49,229
What I meant, and perhaps
I didn't say it well,
371
00:20:49,230 --> 00:20:52,580
is that you have a great mom,
you don't need another one.
372
00:20:52,581 --> 00:20:56,049
But I would like to be
treated with some respect
373
00:20:56,050 --> 00:20:58,493
when you are in this house.
374
00:20:58,494 --> 00:20:59,735
Well, this is my dad's house.
375
00:20:59,736 --> 00:21:02,664
Well, this is my house, too.
376
00:21:02,665 --> 00:21:06,985
Well, this is my room, so treat
it with some respect and get out.
377
00:21:11,408 --> 00:21:12,941
All right.
378
00:21:29,540 --> 00:21:32,211
"Run, run, run,
as fast as you can.
379
00:21:32,212 --> 00:21:35,789
"You can't catch me.
I'm the stinky cheese man."
380
00:21:35,790 --> 00:21:39,939
Aren't you going to drink your cocoa?
I made it specially for you.
381
00:21:39,940 --> 00:21:41,649
Yes, of course.
382
00:21:41,650 --> 00:21:43,584
Special cocoa.
383
00:21:54,220 --> 00:21:55,954
Delicious.
384
00:21:57,392 --> 00:22:00,064
"A little boy looked up
and sniffed the air,
385
00:22:00,065 --> 00:22:02,094
- "and said..."
- No, now you're cheating.
386
00:22:02,095 --> 00:22:04,313
You skipped the part
about the cow.
387
00:22:04,314 --> 00:22:05,813
Mmm.
388
00:22:07,798 --> 00:22:10,344
It's bedtime. Can we finish
this in the morning?
389
00:22:10,345 --> 00:22:12,664
No. Now we have to start
from the beginning,
390
00:22:12,665 --> 00:22:14,852
and you have to
read the whole thing.
391
00:22:14,853 --> 00:22:17,461
I can't sleep otherwise.
392
00:22:17,462 --> 00:22:19,829
Okay.
393
00:22:20,369 --> 00:22:24,141
"Once upon a time, there
was a little old woman
394
00:22:25,009 --> 00:22:26,664
"and a little old man..."
395
00:22:26,665 --> 00:22:29,799
"Who lived together
in a little old house."
396
00:22:29,800 --> 00:22:32,165
Hey, you are
on to something there.
397
00:22:32,166 --> 00:22:34,111
Why don't you
read to me a little bit?
398
00:22:34,112 --> 00:22:37,423
"They were lonely,
so the little old lady
399
00:22:37,424 --> 00:22:42,994
"decided to make a man
out of stinky cheese.
400
00:22:42,995 --> 00:22:45,657
"She gave him a piece
of bacon for a mouth
401
00:22:45,658 --> 00:22:48,592
"and two olives
for eyes..."
402
00:22:50,721 --> 00:22:53,890
Isabel?
Isabel?
403
00:22:53,892 --> 00:22:55,459
Isabel?
404
00:23:01,697 --> 00:23:05,733
Food poisoning. Oh, my God.
Oh, my God.
405
00:23:06,549 --> 00:23:09,784
Oh, my God. Oh, my God.
Oh, my God.
406
00:23:12,154 --> 00:23:13,955
Oh, my God.
407
00:23:18,376 --> 00:23:19,821
What's the matter?
408
00:23:19,822 --> 00:23:22,189
I killed her.
409
00:23:25,221 --> 00:23:27,767
♪ Killed her, killed her ♪
410
00:23:27,768 --> 00:23:28,867
♪ Killed her ♪
411
00:24:00,510 --> 00:24:02,947
- Good morning.
- It is 7:23.
412
00:24:02,948 --> 00:24:05,056
You were supposed
to be here at 6:30.
413
00:24:05,057 --> 00:24:07,532
She has missed her
morning riding lesson.
414
00:24:07,533 --> 00:24:10,135
No, it's Monday. Her riding
lesson is on Tuesday.
415
00:24:10,136 --> 00:24:14,446
Except for the third Tuesday of the
month, which switches to Monday,
416
00:24:14,447 --> 00:24:17,477
and in November, when
she rides on Thursdays.
417
00:24:17,478 --> 00:24:19,267
I mean, it is not
that difficult.
418
00:24:19,268 --> 00:24:23,673
Don't you have some little black agenda
book that you can write all this down in?
419
00:24:23,674 --> 00:24:26,798
May I have a cup
of coffee, please?
420
00:24:26,799 --> 00:24:29,040
We don't have coffee.
421
00:24:29,041 --> 00:24:31,165
Good morning, Betty Ford.
422
00:24:31,166 --> 00:24:34,290
Hey, monkey-man.
Hi, sweetie. How are you do...
423
00:24:34,291 --> 00:24:35,623
Anna?
424
00:24:37,525 --> 00:24:38,859
Anna?
425
00:24:40,096 --> 00:24:42,364
Sweetie, go change your shirt.
426
00:24:42,728 --> 00:24:44,329
What happened to Anna?
What did you do?
427
00:24:44,330 --> 00:24:46,727
Maybe you could just
back off me a little bit.
428
00:24:46,728 --> 00:24:48,628
What happened?
429
00:24:49,158 --> 00:24:51,124
Nothing happened.
I...
430
00:24:51,932 --> 00:24:55,806
Luke was in the shower
this morning, and...
431
00:24:55,807 --> 00:25:01,212
Anna sort of walked in
without even knocking.
432
00:25:01,213 --> 00:25:03,642
Well, I don't see why
that would upset her.
433
00:25:03,643 --> 00:25:09,063
I mean, there have been people in our
family that have taken showers before.
434
00:25:09,064 --> 00:25:12,165
Well, I was in there with him.
435
00:25:16,814 --> 00:25:19,493
And did either of you
436
00:25:19,494 --> 00:25:22,188
talk to her
about it afterwards?
437
00:25:22,189 --> 00:25:26,540
No. I thought it would be
uncomfortable for her.
438
00:25:27,158 --> 00:25:29,572
You mean for you.
439
00:25:31,212 --> 00:25:33,477
A 12-year-old girl is trying
to cope with the fact
440
00:25:33,478 --> 00:25:37,814
that her father is never moving
back in here with his family.
441
00:25:37,816 --> 00:25:42,931
She sees her father naked in the shower
with another woman for the first time,
442
00:25:42,932 --> 00:25:46,001
and you think it would be
better for her
443
00:25:46,002 --> 00:25:48,134
if everyone just pretends
nothing happened?
444
00:25:48,135 --> 00:25:52,173
I am so unbelievably sick
of your imperious bullshit.
445
00:25:52,174 --> 00:25:54,087
I never said I was
June fucking Cleaver...
446
00:25:54,088 --> 00:25:55,993
Look, you don't use that kind
of language in this house.
447
00:25:55,994 --> 00:25:57,127
And if every time
life hits her hard,
448
00:25:57,129 --> 00:26:01,831
you want to have some 12-hour conversation
every third Tuesday of the month,
449
00:26:01,833 --> 00:26:04,470
you go right ahead, lady.
I have a life.
450
00:26:04,471 --> 00:26:08,595
Oh, and I don't?
Because I have children?
451
00:26:11,588 --> 00:26:14,696
You know what your problem is?
You are so self-involved.
452
00:26:14,697 --> 00:26:17,331
You couldn't be a mother.
453
00:26:17,611 --> 00:26:19,821
Maybe the problem
here is your daughter.
454
00:26:19,822 --> 00:26:22,634
And that she is a spoiled,
wise-ass little brat.
455
00:26:22,635 --> 00:26:24,510
Get out of my house.
456
00:26:24,511 --> 00:26:26,649
Get out.
457
00:26:26,650 --> 00:26:30,611
Are you sure? I didn't see
that on the schedule.
458
00:26:40,713 --> 00:26:42,146
Honey, I've got your
Halloween costume.
459
00:26:42,148 --> 00:26:45,470
Let's see if it's
the right size, okay?
460
00:26:45,471 --> 00:26:47,666
A hippie?
461
00:26:47,667 --> 00:26:49,946
Didn't you say you
wanted to be a hippie?
462
00:26:49,947 --> 00:26:52,079
That was last month.
463
00:26:52,080 --> 00:26:56,399
Oh, well, okay. What do you
want to be this month?
464
00:26:56,400 --> 00:26:57,313
Elvis.
465
00:26:57,314 --> 00:27:00,268
Elvis?
What kind of Elvis?
466
00:27:00,269 --> 00:27:02,769
You mean, like black
leather jacket Elvis?
467
00:27:02,770 --> 00:27:04,166
Gold lame Elvis.
468
00:27:04,167 --> 00:27:08,673
Gold lame Elvis. Like, that's
pre-drugs, pre-chubby, pre-army,
469
00:27:08,674 --> 00:27:11,126
- pre-bad-movie, all of that Elvis?
- Yeah.
470
00:27:11,127 --> 00:27:13,160
Oh, honey, um...
471
00:27:14,557 --> 00:27:15,891
Uh...
472
00:27:16,885 --> 00:27:21,818
When Daddy was washing
Isabel in the shower,
473
00:27:21,819 --> 00:27:24,639
what did you think
that was about?
474
00:27:25,344 --> 00:27:27,445
Well, sex, of course.
475
00:27:27,868 --> 00:27:30,376
Oh.
476
00:27:30,377 --> 00:27:31,637
Okay.
477
00:27:33,977 --> 00:27:35,954
Why does Isabel scream?
478
00:27:35,955 --> 00:27:38,375
- Scream?
- During sex.
479
00:27:38,704 --> 00:27:40,540
How do you know
she screams during sex?
480
00:27:40,541 --> 00:27:42,672
I live in the same country.
481
00:27:44,594 --> 00:27:46,227
Um...
482
00:27:48,946 --> 00:27:51,581
- Why are you asking me?
- Just checking.
483
00:27:51,583 --> 00:27:53,688
I like to talk
to you about stuff.
484
00:27:53,689 --> 00:27:56,898
I like talking to you
about stuff, too.
485
00:27:56,899 --> 00:27:59,086
So, since Daddy's
gonna be working,
486
00:27:59,087 --> 00:28:02,687
do you want to do something
on Saturday, just you and me?
487
00:28:02,688 --> 00:28:04,797
Sure, but it's gonna have
to be in the evening,
488
00:28:04,798 --> 00:28:08,844
'cause I'm helping Bonnie Lyons
move into her apartment and...
489
00:28:09,594 --> 00:28:14,001
So you're gonna be with Isabel.
490
00:28:14,003 --> 00:28:15,322
Again?
491
00:28:15,323 --> 00:28:17,094
That really sucks.
492
00:28:17,095 --> 00:28:21,274
Well, you're gonna be at a professional
photo shoot in Central Park.
493
00:28:21,275 --> 00:28:24,376
You guys are gonna
have a lot of fun.
494
00:28:25,111 --> 00:28:28,360
Switch your hands. Put your top
hand down and your bottom hand up.
495
00:28:28,361 --> 00:28:32,735
Dylan, can you take just one step up
for me, please? Just one big step.
496
00:28:32,736 --> 00:28:35,946
Rapunzel, if you could reach
your hand out like that again?
497
00:28:35,947 --> 00:28:39,352
Wouldn't it be cool if her
hair came out of her armpits?
498
00:28:39,353 --> 00:28:41,524
Oh, sick.
499
00:28:41,525 --> 00:28:45,048
I think we can get this
finished before lunch.
500
00:28:45,049 --> 00:28:46,446
All right, folks,
we like this light.
501
00:28:46,447 --> 00:28:48,360
We're gonna try and get
this in before lunch.
502
00:28:48,361 --> 00:28:51,102
Well, come on, it's been five hours.
We're hungry.
503
00:28:51,103 --> 00:28:53,376
Yeah, we're starving.
504
00:28:53,377 --> 00:28:56,188
Um, get yourself another
ice cream, okay?
505
00:28:56,189 --> 00:28:58,619
And I'll be done soon.
506
00:28:58,620 --> 00:28:59,957
I promise.
507
00:29:00,978 --> 00:29:02,846
We're rich.
508
00:29:12,814 --> 00:29:15,181
Sleeping Beauty, wake up.
509
00:29:15,182 --> 00:29:17,150
Where's your brother?
510
00:29:19,283 --> 00:29:21,251
I don't know.
511
00:29:23,603 --> 00:29:25,304
Ben?
512
00:29:26,267 --> 00:29:27,868
Ben?
513
00:29:27,869 --> 00:29:28,822
What if he's kidnapped?
514
00:29:28,823 --> 00:29:31,305
He's not kidnapped.
He's just... He's hiding.
515
00:29:31,306 --> 00:29:32,555
Ben!
516
00:29:32,556 --> 00:29:33,899
Maybe he's in the castle.
517
00:29:33,900 --> 00:29:38,636
- That's a good idea.
- Don't touch me, you bring bad luck.
518
00:29:41,252 --> 00:29:43,001
Ben!
519
00:29:43,002 --> 00:29:44,835
Ben?
520
00:29:58,010 --> 00:29:59,344
Ben!
521
00:30:01,047 --> 00:30:02,380
Ben!
522
00:30:04,450 --> 00:30:05,917
Ben!
523
00:30:08,088 --> 00:30:10,923
Okay, watch very carefully.
524
00:30:21,220 --> 00:30:24,122
Come on, come on, come on.
525
00:30:24,124 --> 00:30:25,571
All right.
526
00:30:30,705 --> 00:30:31,626
Ben? Ben.
527
00:30:31,627 --> 00:30:33,774
- Mommy.
- Hi, sweetie.
528
00:30:33,775 --> 00:30:36,076
Oh, baby.
529
00:30:37,189 --> 00:30:39,390
- Are you all right?
- I knew where I was all the time.
530
00:30:39,392 --> 00:30:41,423
- I'm sure you did.
- We found him in the zoo.
531
00:30:41,424 --> 00:30:43,759
In the zoo.
My God.
532
00:30:43,760 --> 00:30:46,844
Hold his hand, don't let
him out of your sight.
533
00:30:46,845 --> 00:30:48,219
Jackie, I am so sorry...
534
00:30:48,220 --> 00:30:51,901
I'm gonna say this one
time, so listen carefully.
535
00:30:52,453 --> 00:30:56,260
That woman is to have nothing
more to do with my children.
536
00:30:56,261 --> 00:30:57,604
Our children.
537
00:30:57,605 --> 00:31:00,246
Do you realize what could
have happened to your son?
538
00:31:00,247 --> 00:31:03,979
How lucky we are that the police
found him instead of some lunatic?
539
00:31:03,980 --> 00:31:06,518
I mean, they could... Jackie, you
don't have to make it any worse.
540
00:31:06,519 --> 00:31:09,206
Isabel is sorry. She feels terrible.
It could have happened to anyone.
541
00:31:09,207 --> 00:31:10,058
Not to me.
542
00:31:10,059 --> 00:31:12,190
You've made mistakes.
People make mistakes.
543
00:31:12,191 --> 00:31:14,357
Well, I am not gonna sit here
and wait for the next one.
544
00:31:14,359 --> 00:31:17,456
I'm not gonna watch our children fall
through the cracks of this arrangement.
545
00:31:17,457 --> 00:31:19,347
- Just calm down...
- No, I'm not gonna calm down.
546
00:31:19,348 --> 00:31:20,573
I'm going to a lawyer.
547
00:31:20,574 --> 00:31:22,474
Don't do that. We promised
we'd never do that.
548
00:31:22,475 --> 00:31:25,174
Well, we've broken a lot of
promises, haven't we, Luke?
549
00:31:25,175 --> 00:31:26,917
Don't take this out on him.
550
00:31:26,918 --> 00:31:28,214
- It's my fault.
- Isabel, why don't you just...
551
00:31:28,215 --> 00:31:30,415
Honey, I'm so sorry.
552
00:31:31,191 --> 00:31:34,206
But you're not making this
any easier on anybody.
553
00:31:34,207 --> 00:31:36,800
It is not my job to
make it easier for you.
554
00:31:36,801 --> 00:31:42,018
It is my job to take care of those children,
and they don't want to be with you.
555
00:31:42,019 --> 00:31:43,706
I'm getting a court order,
556
00:31:43,707 --> 00:31:47,331
and you are never going to be
with these children again, alone.
557
00:31:47,332 --> 00:31:49,732
Do you understand?
Ever.
558
00:32:07,145 --> 00:32:09,011
- Mommy?
- What, sweetie?
559
00:32:09,012 --> 00:32:11,581
It's not Isabel's fault that I ran away.
560
00:32:11,582 --> 00:32:13,511
No, you're right.
That was your fault.
561
00:32:13,512 --> 00:32:17,816
But it's her fault for not taking care of
my precious son as if it was her priority.
562
00:32:17,817 --> 00:32:20,613
Which means her
most important job.
563
00:32:20,614 --> 00:32:23,355
Isabel's job is she works.
564
00:32:23,356 --> 00:32:25,448
Ben, mommies work, too.
They work very hard.
565
00:32:25,449 --> 00:32:28,808
In fact, I work harder as a mommy than
I ever did when I had an outside job.
566
00:32:28,809 --> 00:32:30,503
I just don't get paid.
567
00:32:30,504 --> 00:32:32,956
Does Isabel make
a lot of money?
568
00:32:32,957 --> 00:32:33,989
Well, people like Isabel,
569
00:32:33,991 --> 00:32:38,861
who think only about themselves,
often do make a great deal of money.
570
00:32:39,403 --> 00:32:41,339
I think she's pretty.
571
00:32:41,340 --> 00:32:43,589
Yeah. If you like big teeth.
572
00:32:46,098 --> 00:32:48,633
- Mommy?
- What, sweetie?
573
00:32:48,895 --> 00:32:52,197
If you want me
to hate her, I will.
574
00:33:18,715 --> 00:33:20,027
What do you want?
575
00:33:20,028 --> 00:33:21,962
Anna left her soccer
stuff at the loft.
576
00:33:21,964 --> 00:33:24,534
Figured she might
need it this week.
577
00:33:24,535 --> 00:33:25,934
Thanks.
578
00:33:30,543 --> 00:33:31,847
Did you talk to the lawyer?
579
00:33:31,848 --> 00:33:35,715
Yep. I have an appointment
for the day after tomorrow.
580
00:33:36,449 --> 00:33:38,332
Don't do this.
581
00:33:39,090 --> 00:33:41,667
You're going to tell me not to put
the kids in the middle of a war.
582
00:33:41,668 --> 00:33:44,253
Luke, I'm doing this
for their own well-being.
583
00:33:44,254 --> 00:33:45,808
Partly.
584
00:33:45,809 --> 00:33:48,877
And partly you're doing it
because you're mad.
585
00:33:48,879 --> 00:33:51,534
You know the kids aren't
in any real danger.
586
00:33:51,535 --> 00:33:53,582
This is about Isabel,
and you know it.
587
00:33:53,583 --> 00:33:56,751
She made one mistake,
but she's trying. She's learning.
588
00:33:56,752 --> 00:34:00,636
Oh. Slugs have a faster
learning curve, okay?
589
00:34:00,637 --> 00:34:02,894
Trees. Clams.
590
00:34:02,895 --> 00:34:06,160
Give her some time, will you?
Don't drive her away.
591
00:34:08,449 --> 00:34:10,238
I'm supposed to care about her?
592
00:34:10,239 --> 00:34:12,839
You're supposed to care about
me, like I care about you.
593
00:34:12,840 --> 00:34:15,073
Like you cared about me three
years ago, when you walked out?
594
00:34:15,075 --> 00:34:17,699
- You kicked me out!
- You were gone long before I asked you.
595
00:34:17,700 --> 00:34:24,022
- Don't give me this shit. I was working, for God's sake!
- I didn't have any choice...
596
00:34:24,023 --> 00:34:26,198
I'm sorry. Look,
let's wait a second.
597
00:34:26,199 --> 00:34:28,385
Don't...
598
00:34:28,386 --> 00:34:32,237
Please don't do this thing
with the lawyers.
599
00:34:32,238 --> 00:34:36,107
The kids'll be okay
if we're okay.
600
00:34:39,011 --> 00:34:41,212
I'd do it for you.
601
00:34:54,519 --> 00:34:58,489
Okay, I'm gonna give
you one last chance.
602
00:34:59,253 --> 00:35:00,820
Thanks.
603
00:35:02,738 --> 00:35:04,105
Thanks.
604
00:35:06,511 --> 00:35:08,245
Good night.
605
00:35:31,933 --> 00:35:32,833
This is incredible.
606
00:35:32,835 --> 00:35:35,602
This is the one that I like the best.
She's got a really long...
607
00:35:35,604 --> 00:35:38,362
- She's great in that.
- He couldn't be more flexed.
608
00:35:38,363 --> 00:35:41,030
- Yeah, very studly.
- C-14.
609
00:35:41,398 --> 00:35:43,112
Excuse me.
610
00:35:43,113 --> 00:35:45,346
You know, the way he's leaning
back, and he's more...
611
00:35:45,348 --> 00:35:47,018
Bill. Bill!
Kill that music, please.
612
00:35:47,019 --> 00:35:49,190
No. No, but that looks passive.
613
00:35:49,191 --> 00:35:51,893
This is dynamic. He's going
up, he's gonna get that girl.
614
00:35:51,894 --> 00:35:54,096
You're the photographer.
You're the genius.
615
00:35:54,097 --> 00:35:55,763
Isabel, it's Anna's school.
616
00:35:55,765 --> 00:35:58,307
They're looking for Luke.
617
00:36:02,211 --> 00:36:03,867
- Hello.
- Yeah, I'm looking for Luke Harrison.
618
00:36:03,868 --> 00:36:05,054
No, he's not here.
This is...
619
00:36:05,055 --> 00:36:07,867
The children are here waiting for
their mother to pick them up.
620
00:36:07,868 --> 00:36:09,696
Well, are you sure
you have the right kids?
621
00:36:09,697 --> 00:36:12,054
Yeah, Anna and
Ben Harrison. Why?
622
00:36:12,055 --> 00:36:15,723
Because Jackie Harrison would
never forget to pick up her kids.
623
00:36:15,725 --> 00:36:17,820
I'm sure that's true,
but they're still waiting.
624
00:36:17,821 --> 00:36:19,187
Are you absolutely
sure it's them?
625
00:36:19,189 --> 00:36:21,123
Positive, lady. No
one's picked them up.
626
00:36:21,125 --> 00:36:22,679
Okay. We're locking
up in 30 minutes.
627
00:36:22,680 --> 00:36:24,117
Of course.
I'll be right there.
628
00:36:24,118 --> 00:36:26,469
Okay. I will pick them up.
Thank you.
629
00:36:27,055 --> 00:36:28,460
What?
630
00:36:28,461 --> 00:36:31,102
Isabel, may I remind you that the
clients are gonna be here at 4:30?
631
00:36:31,103 --> 00:36:32,773
- I know, so I have to hurry.
- Is everything okay?
632
00:36:32,774 --> 00:36:34,679
Everything's gonna be fine.
Don't worry. I'll be back,
633
00:36:34,680 --> 00:36:36,726
and I will dazzle you
with my punctuality.
634
00:36:36,727 --> 00:36:38,124
Mmm.
To the button.
635
00:36:38,125 --> 00:36:40,959
Isabel, don't do this.
636
00:36:56,469 --> 00:36:57,936
Hi, guys.
637
00:36:59,149 --> 00:37:02,818
- Barbecue. I know they're your fave.
- Wait.
638
00:37:05,875 --> 00:37:09,444
How could she just
forget us? I mean...
639
00:37:10,203 --> 00:37:13,572
Yeah. That's something
you would do.
640
00:37:15,719 --> 00:37:18,020
To tell you the truth,
641
00:37:19,086 --> 00:37:22,055
I did.
642
00:37:24,352 --> 00:37:28,687
Your mother had to help a
friend with this emergency,
643
00:37:28,688 --> 00:37:31,507
and so she called me
to switch days.
644
00:37:31,508 --> 00:37:35,726
But I got caught up at work and
just forgot all about you.
645
00:37:35,727 --> 00:37:36,890
Mommy!
646
00:37:36,891 --> 00:37:38,924
My little chick.
647
00:37:40,449 --> 00:37:42,550
How are you, sweetie?
I'm sorry you got stuck.
648
00:37:42,551 --> 00:37:44,511
Were you scared?
649
00:37:45,847 --> 00:37:47,737
- You must be starving.
- Yeah.
650
00:37:47,738 --> 00:37:49,377
Yeah? You hungry?
651
00:37:49,378 --> 00:37:50,963
- You want a good meal?
- Yeah. Yes.
652
00:37:50,964 --> 00:37:52,964
How'd you do on your math?
653
00:38:08,652 --> 00:38:11,338
Who is it?
654
00:38:11,339 --> 00:38:14,292
It's Jackie.
May I come in?
655
00:38:14,620 --> 00:38:15,987
Sure.
656
00:38:23,995 --> 00:38:26,846
I have another appointment
this afternoon, and I...
657
00:38:29,089 --> 00:38:33,233
I need somebody to take
the children to the park.
658
00:38:33,234 --> 00:38:37,991
And have federal agents jump out of the
bushes and serve me with a court order?
659
00:38:37,992 --> 00:38:41,053
How many years do you get in this state
for giving second-rate care to minors?
660
00:38:41,054 --> 00:38:43,303
Whatever it is,
it's not enough.
661
00:38:43,304 --> 00:38:46,592
Well, look, I'm on thin ice
already with my boss, all right?
662
00:38:46,593 --> 00:38:48,426
Fine. When I ran out
of here yesterday,
663
00:38:48,428 --> 00:38:50,155
I actually thought
he was gonna fire me.
664
00:38:50,156 --> 00:38:51,491
I can get somebody else.
665
00:38:51,492 --> 00:38:54,718
Wait. God.
666
00:38:56,343 --> 00:38:59,912
I'll figure something out.
I'll do it.
667
00:39:04,518 --> 00:39:07,561
After-school snack.
Refrigerate if possible.
668
00:39:08,335 --> 00:39:11,444
Band-Aids, Neosporin, hand
wipes, Kleenex, Tylenol.
669
00:39:11,445 --> 00:39:14,245
Why not just bring
the whole pharmacy?
670
00:39:14,882 --> 00:39:16,756
Ben likes to be read to.
You know Dr. Seuss?
671
00:39:16,757 --> 00:39:18,491
Not personally.
672
00:39:19,476 --> 00:39:22,779
Do you have a word limit that
you have to hit every day,
673
00:39:22,780 --> 00:39:25,081
or may I finish?
674
00:39:26,163 --> 00:39:29,449
Here's the kids' schedule, my beeper
number, in case of emergency.
675
00:39:29,450 --> 00:39:31,964
If not, I'll see you
at 5:00 at the park.
676
00:39:31,965 --> 00:39:36,675
All I'm asking is that my children
still be alive when I get there.
677
00:39:36,676 --> 00:39:40,793
Jackie, I wanted to
ask you something, uh...
678
00:39:42,403 --> 00:39:44,534
There's a Pearl Jam
concert on the 5th,
679
00:39:44,535 --> 00:39:47,035
and I would like to take Anna.
680
00:39:47,645 --> 00:39:50,324
Is that a weekday?
681
00:39:51,145 --> 00:39:53,722
I think it's a Thursday.
682
00:39:53,723 --> 00:39:59,066
You want to take a 12-year-old girl to
a Pearl Jam concert on a school night?
683
00:40:00,590 --> 00:40:04,393
I just thought it would be something
nice that she and I could do together.
684
00:40:04,981 --> 00:40:09,183
It's ridiculous.
She's too young.
685
00:40:43,925 --> 00:40:45,652
It's spread?
686
00:40:45,653 --> 00:40:47,487
But I did...
687
00:40:47,488 --> 00:40:51,174
I did everything right.
Everything I was supposed to do.
688
00:40:51,175 --> 00:40:56,393
We found some cells in your
lymph nodes, in three of them.
689
00:40:57,730 --> 00:41:00,410
But you said the last
time that you got it all.
690
00:41:00,411 --> 00:41:03,409
So if you were wrong the last time, there's
a good chance you're wrong this time,
691
00:41:03,410 --> 00:41:07,096
- because the last time you...
- The last time was a year ago.
692
00:41:07,097 --> 00:41:11,088
We found a tiny lump, we treated it.
We thought we got it all.
693
00:41:11,089 --> 00:41:15,225
We were hopeful, but there
were no guarantees.
694
00:41:16,425 --> 00:41:19,752
But people... You...
We can beat it.
695
00:41:19,753 --> 00:41:22,713
I mean, you can...
People beat it all the time, right?
696
00:41:22,714 --> 00:41:24,088
Every day, more and more.
697
00:41:24,089 --> 00:41:25,744
Okay.
So, what's the plan?
698
00:41:25,745 --> 00:41:29,120
What do we do? Another
round of radiation?
699
00:41:29,831 --> 00:41:31,732
Chemotherapy.
700
00:41:33,535 --> 00:41:35,937
That's necessary?
701
00:41:37,191 --> 00:41:40,193
Let's give it our best shot.
702
00:41:41,433 --> 00:41:45,992
Right. Okay. Excuse me,
I gotta get the kids.
703
00:41:45,993 --> 00:41:48,359
We'll discuss this
at your next appointment.
704
00:41:48,360 --> 00:41:51,595
And you should share this with
your kids and your ex-husband.
705
00:41:51,597 --> 00:41:54,586
How would his worry or my kids'
worry make any difference?
706
00:41:54,587 --> 00:41:56,720
Sooner than later.
707
00:41:57,589 --> 00:41:59,222
You need to.
708
00:42:00,501 --> 00:42:01,430
Jackie?
709
00:42:01,431 --> 00:42:04,365
Okay. Okay.
Think about it.
710
00:42:20,056 --> 00:42:21,353
Hi.
711
00:42:21,354 --> 00:42:22,681
I see her.
712
00:42:27,949 --> 00:42:29,089
Hi.
713
00:42:29,090 --> 00:42:30,837
- How are you?
- Hi.
714
00:42:30,838 --> 00:42:32,305
Thanks for coming.
715
00:42:32,306 --> 00:42:33,735
You're welcome.
716
00:42:33,736 --> 00:42:35,266
You look pretty.
717
00:42:35,267 --> 00:42:36,767
Thanks.
718
00:42:38,877 --> 00:42:39,993
Listen...
719
00:42:39,994 --> 00:42:43,314
I'm glad you called, 'cause there's
something I want to tell you, too.
720
00:42:43,315 --> 00:42:45,337
Oh. Okay.
Well, you go first.
721
00:42:45,338 --> 00:42:48,306
Well, let me have a drink here.
722
00:42:56,234 --> 00:42:59,703
I'm going to ask
Isabel to marry me.
723
00:43:04,148 --> 00:43:06,547
- Wow.
- Yeah.
724
00:43:06,548 --> 00:43:09,936
I know you don't think
much of her... Oh...
725
00:43:09,937 --> 00:43:12,171
She's a special person. Uh-huh.
726
00:43:12,172 --> 00:43:13,604
She really is, Jackie.
727
00:43:16,445 --> 00:43:19,210
And now... Why are
you telling me this?
728
00:43:19,211 --> 00:43:21,023
I want you to tell me
that it's okay.
729
00:43:21,024 --> 00:43:22,296
You don't need my approval.
730
00:43:22,297 --> 00:43:23,374
The kids do.
731
00:43:23,375 --> 00:43:25,305
- Good evening.
- Ah.
732
00:43:25,306 --> 00:43:26,733
Would you and your wife
care to look at the menu?
733
00:43:26,734 --> 00:43:28,562
- I'm not his wife.
- Oh.
734
00:43:28,563 --> 00:43:30,730
No, thank you.
735
00:43:31,266 --> 00:43:32,833
Give me a drink,
though, please?
736
00:43:32,835 --> 00:43:35,869
This... This...
Whatever this is.
737
00:43:36,273 --> 00:43:40,142
I think it's gonna be
hard for the kids.
738
00:43:40,508 --> 00:43:43,844
And I... I was hoping we
could tell them together.
739
00:43:43,846 --> 00:43:46,897
And that'd make it easier for the kids?
Or for you?
740
00:43:46,898 --> 00:43:49,429
Because, you know, you can't
just decide to be a "we,"
741
00:43:49,430 --> 00:43:51,319
an "us," whenever
it's convenient for you.
742
00:43:51,320 --> 00:43:53,569
- We... No, we are over.
- We are over.
743
00:43:53,570 --> 00:43:57,437
We are still their parents
for the next 100 years.
744
00:44:13,406 --> 00:44:15,840
Why?
745
00:44:17,133 --> 00:44:21,257
Just tell me why
you think this marriage
746
00:44:21,258 --> 00:44:24,726
is gonna work, and ours didn't.
747
00:44:43,672 --> 00:44:45,374
Um, what did you want
to talk to me about?
748
00:44:45,375 --> 00:44:47,575
Nothing. It's, um...
749
00:44:48,430 --> 00:44:52,788
I think we have
quite enough to deal with
750
00:44:52,789 --> 00:44:55,222
just with your news.
751
00:45:11,320 --> 00:45:13,021
Mmm.
752
00:45:15,047 --> 00:45:18,616
- Good morning.
- Good morning, baby.
753
00:45:19,804 --> 00:45:22,006
I got something for you.
754
00:45:22,009 --> 00:45:24,009
- Me, too.
- Yeah?
755
00:45:25,664 --> 00:45:30,034
Mmm. But you have to
wake up to get it.
756
00:45:30,906 --> 00:45:32,373
Oh, okay.
757
00:45:37,480 --> 00:45:39,172
- Hi.
- Hi.
758
00:45:45,039 --> 00:45:46,606
I'm awake.
759
00:46:07,601 --> 00:46:09,788
Hmm.
760
00:46:09,789 --> 00:46:11,639
Uh...
761
00:46:11,640 --> 00:46:12,607
You shouldn't have?
762
00:46:14,913 --> 00:46:17,904
The first time I got married,
763
00:46:17,905 --> 00:46:20,839
we'd been together
since college.
764
00:46:20,841 --> 00:46:25,777
And marriage just seemed
like the next step.
765
00:46:26,646 --> 00:46:29,915
It was just something
that happened.
766
00:46:30,436 --> 00:46:34,604
But I think for two people
to really love each other,
767
00:46:34,605 --> 00:46:38,752
to really commit to each other,
768
00:46:38,753 --> 00:46:40,853
it has to be...
769
00:46:42,472 --> 00:46:45,313
It has to be an act of will.
770
00:46:45,527 --> 00:46:47,924
Or a decision.
771
00:46:47,925 --> 00:46:51,291
And I think two people
have to live that decision
772
00:46:51,292 --> 00:46:53,604
every day,
773
00:46:53,605 --> 00:46:57,666
even when things are hard
and you feel like giving up.
774
00:46:57,667 --> 00:47:00,033
You have to
775
00:47:00,034 --> 00:47:02,768
hang on to that decision,
776
00:47:05,839 --> 00:47:09,808
that choice to love each other,
777
00:47:10,308 --> 00:47:13,410
even if it's only by a thread.
778
00:47:15,081 --> 00:47:16,414
I...
779
00:47:17,347 --> 00:47:19,982
Let that thread break once.
780
00:47:21,566 --> 00:47:23,834
This time it won't.
781
00:47:33,316 --> 00:47:35,451
Will you marry me?
782
00:47:35,453 --> 00:47:38,320
Yes. Yes, I will.
783
00:47:49,402 --> 00:47:50,854
Sweetheart, don't get upset.
784
00:47:50,855 --> 00:47:53,706
I'm not upset.
Why would I be upset?
785
00:47:53,707 --> 00:47:56,823
I mean, no one asked me
when you got a divorce.
786
00:47:56,824 --> 00:47:59,058
No one asked me if I
wanted a new mother.
787
00:47:59,060 --> 00:48:01,783
No one even asked me
if I liked her.
788
00:48:01,784 --> 00:48:05,173
If you guys don't care about keeping our
family together, then why should I?
789
00:48:05,174 --> 00:48:08,813
Anna, Daddy and I tried
very hard, really we did.
790
00:48:08,814 --> 00:48:11,876
No, you didn't. All you did was
name-call. I heard you.
791
00:48:11,877 --> 00:48:15,041
You didn't even try
to use your words.
792
00:48:15,768 --> 00:48:17,126
Okay, buddy.
793
00:48:17,127 --> 00:48:21,111
Baby, Isabel's not gonna
take my place as your mom.
794
00:48:21,112 --> 00:48:22,540
No.
795
00:48:22,541 --> 00:48:25,790
It's just that Isabel's
gonna be in your life,
796
00:48:25,791 --> 00:48:29,736
and hopefully you can
learn to accept her.
797
00:48:29,737 --> 00:48:31,604
Hmm?
798
00:48:35,142 --> 00:48:37,143
Oh, sweetheart.
799
00:48:38,180 --> 00:48:39,747
Oh, honey.
800
00:48:42,282 --> 00:48:45,284
You know,
life is full of hard things.
801
00:48:45,287 --> 00:48:48,021
And sometimes
it isn't fair, and...
802
00:48:48,641 --> 00:48:50,296
But, you know,
you have a choice.
803
00:48:50,297 --> 00:48:54,735
You can either take the hard things
and make your life better,
804
00:48:54,736 --> 00:48:57,148
or make it worse.
805
00:48:57,149 --> 00:48:58,829
Like how?
806
00:49:02,539 --> 00:49:07,828
Like trying to see
the good side of Isabel,
807
00:49:08,594 --> 00:49:11,429
and what she brings
to your father's life
808
00:49:11,431 --> 00:49:13,498
and to yours.
809
00:49:15,000 --> 00:49:16,668
You know, there comes
a time in every family
810
00:49:16,670 --> 00:49:20,195
when you've got to
be there for each other.
811
00:49:20,852 --> 00:49:22,923
Okay.
812
00:49:22,924 --> 00:49:24,855
I'll be there for you.
813
00:49:26,829 --> 00:49:29,130
How about you, buddy?
814
00:49:29,782 --> 00:49:31,078
Yeah.
815
00:49:31,548 --> 00:49:32,890
You'll be there?
816
00:49:32,891 --> 00:49:34,324
Yeah.
817
00:49:45,837 --> 00:49:47,504
Oh, damn it.
818
00:49:57,501 --> 00:49:59,907
What's the problem?
819
00:50:00,626 --> 00:50:02,227
Nothing.
820
00:50:10,985 --> 00:50:12,452
It looks good.
821
00:50:12,923 --> 00:50:15,640
I can't get the trees
to look real.
822
00:50:15,641 --> 00:50:18,337
Hmm.
823
00:50:18,338 --> 00:50:19,876
Mind if I try?
824
00:50:21,727 --> 00:50:24,336
I already messed it up anyway.
825
00:50:26,915 --> 00:50:31,452
Let's see. First a
little brush-smooshing.
826
00:50:31,751 --> 00:50:33,110
Smooshing.
827
00:50:33,111 --> 00:50:35,053
Very technical term.
828
00:50:50,547 --> 00:50:52,703
Cool. Where'd you
learn how to do that?
829
00:50:52,704 --> 00:50:56,172
I took an art class
when I was at NYU.
830
00:50:59,134 --> 00:51:02,303
Why don't you give it a try?
831
00:51:03,538 --> 00:51:06,734
It helps if you make
that little "psh-psh."
832
00:51:17,352 --> 00:51:18,752
Thanks.
833
00:51:20,181 --> 00:51:21,948
You're welcome.
834
00:51:31,735 --> 00:51:33,930
I was thinking about
what you said about Isabel.
835
00:51:33,931 --> 00:51:34,773
Uh-huh?
836
00:51:34,774 --> 00:51:37,094
You know, seeing the
good side of her,
837
00:51:37,095 --> 00:51:38,821
and, you know, you're right.
838
00:51:38,822 --> 00:51:40,505
She knows all about
clothes and stuff,
839
00:51:40,506 --> 00:51:43,984
and she knows every rock 'n'
roll song ever written.
840
00:51:43,985 --> 00:51:47,258
I mean, she's kind of
like a kid herself.
841
00:51:47,259 --> 00:51:49,680
- Like a big sister.
- Yeah.
842
00:51:49,681 --> 00:51:52,601
She knows all the cool
junk-food places to eat at.
843
00:51:52,602 --> 00:51:54,242
I'll bet.
844
00:51:54,243 --> 00:51:56,445
Once you get to know
her, she's kind of cool.
845
00:51:56,446 --> 00:51:57,711
Yeah?
846
00:51:59,798 --> 00:52:03,367
But don't tell her
I told you. I...
847
00:52:03,657 --> 00:52:06,492
- I just...
- It's our secret.
848
00:52:06,860 --> 00:52:08,860
Thanks.
849
00:52:09,446 --> 00:52:11,714
Ben. wait up.
850
00:52:27,172 --> 00:52:29,851
♪ Listen, baby ♪
851
00:52:29,852 --> 00:52:33,546
♪ Ain't no mountain high Ain't no valley low ♪
852
00:52:33,547 --> 00:52:37,490
♪ Ain't no river wide enough, baby ♪
853
00:52:37,491 --> 00:52:39,505
♪ If you need me, call me ♪
854
00:52:39,506 --> 00:52:41,404
♪ No matter where you are ♪
855
00:52:41,405 --> 00:52:44,960
♪ No matter how far
Don't worry, baby ♪
856
00:52:44,961 --> 00:52:48,794
♪ Just call my name
I'll be there in a hurry ♪
857
00:52:48,795 --> 00:52:50,714
♪ You don't have to worry ♪
858
00:52:50,715 --> 00:52:55,511
♪ 'Cause, baby, there ain't
no mountain high enough ♪
859
00:52:55,512 --> 00:52:59,306
♪ Ain't no valley low enough ♪
860
00:52:59,307 --> 00:53:02,759
♪ Ain't no river wide enough ♪
861
00:53:02,760 --> 00:53:06,695
♪ To keep me
from getting to you, babe ♪
862
00:53:09,010 --> 00:53:10,384
Not strong enough, huh?
863
00:53:11,401 --> 00:53:13,956
Hey. Wow!
864
00:53:13,957 --> 00:53:15,753
- Did you have a good day?
- Yeah.
865
00:53:15,754 --> 00:53:19,057
Mmm. Well, you are one lucky boy,
because, guess what.
866
00:53:19,058 --> 00:53:20,908
You get to watch a tape tonight.
I'm going out.
867
00:53:20,909 --> 00:53:22,478
Colleen's baby-sitting.
868
00:53:22,479 --> 00:53:24,338
Yeah! Cool.
869
00:53:24,339 --> 00:53:27,406
And you are
wearing make-up?
870
00:53:28,104 --> 00:53:31,306
- Well, no. Isabel gave it to me.
- Oh.
871
00:53:31,846 --> 00:53:34,080
No, she just put a little on
in the car, playing around.
872
00:53:34,760 --> 00:53:38,119
Oh. Well, you
don't usually see that color
873
00:53:38,120 --> 00:53:40,806
in the afternoon,
except on working girls.
874
00:53:40,807 --> 00:53:44,541
Anyway, um... Wash your
face, because, uh,
875
00:53:44,542 --> 00:53:46,525
you and I are going out
in 10 minutes.
876
00:53:46,526 --> 00:53:49,327
- On a school night?
- Uh-huh.
877
00:53:49,925 --> 00:53:51,479
- Pearl Jam?
- Yeah.
878
00:53:51,480 --> 00:53:53,978
Oh, Mom, you are the coolest.
879
00:53:53,979 --> 00:53:56,780
You only live once, right?
880
00:53:57,237 --> 00:53:59,972
Isn't my mom the coolest?
881
00:54:02,440 --> 00:54:05,342
It was a great idea.
Thanks.
882
00:54:06,487 --> 00:54:07,954
Have fun.
883
00:54:19,268 --> 00:54:22,463
Chemotherapy. There's a
day's dose stored here.
884
00:54:22,464 --> 00:54:25,498
This is a portable IV.
Feel it.
885
00:54:26,573 --> 00:54:28,588
- It's pretty light.
- Yeah, nice and slim.
886
00:54:28,589 --> 00:54:30,112
You can wear it everywhere.
887
00:54:30,113 --> 00:54:32,002
Play tennis, jogging.
888
00:54:32,003 --> 00:54:36,171
- You can hide it right under your clothes.
- That's cool.
889
00:54:36,581 --> 00:54:37,948
Side effects?
890
00:54:39,003 --> 00:54:42,220
Some days you'll experience
drowsiness, nausea,
891
00:54:42,221 --> 00:54:45,830
and then other days,
you'll feel perfectly fine.
892
00:54:45,831 --> 00:54:48,315
Am I gonna lose my hair?
893
00:54:48,316 --> 00:54:49,107
Maybe.
894
00:54:49,108 --> 00:54:52,709
Maybe not.
It varies with each person.
895
00:54:53,276 --> 00:54:55,144
Let's do it.
896
00:54:55,432 --> 00:54:58,067
- Good.
- When?
897
00:54:59,417 --> 00:55:01,218
I'm available tomorrow evening.
898
00:55:01,986 --> 00:55:04,674
Oh, tomorrow evening's bad.
It's spaghetti and meatball night.
899
00:55:04,675 --> 00:55:09,385
Ben really looks forward...
Okay. Tomorrow's good. Fine.
900
00:55:18,440 --> 00:55:19,674
Hello?
901
00:55:19,675 --> 00:55:21,924
Hi, honey.
How are you doing?
902
00:55:21,925 --> 00:55:24,799
Mom! I've been
waiting for your call.
903
00:55:24,800 --> 00:55:27,400
- Mom, you're not gonna believe it.
- What?
904
00:55:27,401 --> 00:55:30,486
- I'm telepathetic.
- You mean telepathic.
905
00:55:30,487 --> 00:55:32,369
That's what I said.
906
00:55:32,370 --> 00:55:34,385
I just discovered it today.
907
00:55:34,386 --> 00:55:36,339
I can read minds.
908
00:55:36,340 --> 00:55:37,503
No way.
909
00:55:37,504 --> 00:55:39,783
Yeah, I just tried it
with Dad and Isabel.
910
00:55:39,784 --> 00:55:42,291
- And guess what.
- What?
911
00:55:42,292 --> 00:55:45,611
I always knew exactly
what they were thinking.
912
00:55:45,612 --> 00:55:48,650
- That is incredible.
- Want me to read yours?
913
00:55:48,651 --> 00:55:51,759
- Absolutely.
- Think real hard about something.
914
00:55:51,760 --> 00:55:54,220
- I'm thinking.
- Close your eyes.
915
00:55:54,221 --> 00:55:56,142
Okay.
916
00:55:56,143 --> 00:56:00,846
- Concentrate.
- I am concentrating.
917
00:56:03,510 --> 00:56:06,189
You're thinking about me.
918
00:56:06,190 --> 00:56:09,901
Wow. That is amazing.
919
00:56:09,902 --> 00:56:11,697
What else?
920
00:56:11,698 --> 00:56:15,306
And you're wishing you were
here instead of where you are.
921
00:56:15,307 --> 00:56:18,424
Oh, that's for sure.
922
00:56:18,425 --> 00:56:20,689
Where are you, anyway?
923
00:56:20,690 --> 00:56:26,244
I'm in bed with the flu,
and I'm green and barfing.
924
00:56:26,245 --> 00:56:28,002
I knew that.
925
00:56:28,003 --> 00:56:30,682
And you're wishing you were
here making me spaghetti.
926
00:56:30,683 --> 00:56:34,049
So I wouldn't have
to eat Daddy's sucky lamb chop.
927
00:56:34,050 --> 00:56:35,775
Oh, you're right about that.
928
00:56:35,776 --> 00:56:39,134
- See? I'm pathetelic.
- Telepathic.
929
00:56:39,135 --> 00:56:41,403
That's what I said.
930
00:56:41,643 --> 00:56:43,041
- Mommy?
- Yeah?
931
00:56:43,042 --> 00:56:44,564
When am I going to see you?
932
00:56:44,565 --> 00:56:46,783
Tomorrow, after school.
933
00:56:46,784 --> 00:56:51,387
Oh. I was wishing
I would see you tonight.
934
00:56:51,986 --> 00:56:55,197
Well, we're just gonna have to
have one of our dream dates
935
00:56:55,198 --> 00:56:57,822
and meet somewhere
special, in our dreams.
936
00:56:57,823 --> 00:57:01,338
Where haven't we been in a while?
How about Disneyland?
937
00:57:01,339 --> 00:57:04,237
Nah. Last time
the lines were too long.
938
00:57:04,238 --> 00:57:06,463
Okay.
939
00:57:06,464 --> 00:57:08,557
The beach.
940
00:57:08,558 --> 00:57:12,658
Yeah.
On a hot summer day.
941
00:57:12,659 --> 00:57:15,408
With gigantic waves.
942
00:57:15,409 --> 00:57:18,189
- And boogie boards.
- And corn dogs.
943
00:57:18,190 --> 00:57:20,666
Yeah. Awesome.
944
00:57:20,667 --> 00:57:25,080
Cool. All right, now don't forget
to put on your sun block, okay?
945
00:57:26,323 --> 00:57:29,619
It's a dream, Mom.
You don't need sun block.
946
00:57:30,326 --> 00:57:32,827
That's right. I forgot.
947
00:57:34,263 --> 00:57:36,752
- Mommy? You still there?
- Yeah.
948
00:57:36,753 --> 00:57:38,588
Ben, time for dinner.
949
00:57:38,589 --> 00:57:40,572
I gotta go.
See you tonight, okay?
950
00:57:40,573 --> 00:57:42,252
All right.
951
00:57:42,253 --> 00:57:43,955
I'll see you in my dreams.
952
00:57:43,956 --> 00:57:46,590
- Bye, Mom. I love you.
- Bye.
953
00:58:09,971 --> 00:58:12,759
She doesn't really have that
killer instinct, does she?
954
00:58:12,760 --> 00:58:14,926
Defense, fall back.
955
00:58:19,265 --> 00:58:21,166
- Hey.
- Hey.
956
00:58:33,682 --> 00:58:35,149
Are you feeling all right?
957
00:58:35,151 --> 00:58:37,494
Yeah. I'm fine.
I'm great.
958
00:58:37,495 --> 00:58:38,658
You look a little bit tired.
959
00:58:38,659 --> 00:58:40,603
I hate when people say that.
960
00:58:40,604 --> 00:58:44,424
It's a polite way of telling you
'you look like shit'.
961
00:58:44,425 --> 00:58:49,658
- I didn't mean it like that. I'm just...
- I have some things on my mind.
962
00:58:54,550 --> 00:58:57,686
You've been really busy lately.
963
00:58:58,547 --> 00:59:01,874
Are you seeing somebody?
964
00:59:05,015 --> 00:59:07,843
Ah, no. I wish that was
the reason I was tired.
965
00:59:07,844 --> 00:59:09,544
I... Um...
966
00:59:12,242 --> 00:59:14,749
I've been spending a little
time with my old boss,
967
00:59:14,750 --> 00:59:18,390
trying to decide whether or not I'm
gonna go back to Random House.
968
00:59:18,391 --> 00:59:20,491
- Really? That would be great.
- Yeah.
969
00:59:20,492 --> 00:59:23,594
Oh, Ben.
Easy, easy, easy.
970
00:59:26,625 --> 00:59:28,655
Ben, Ben, Ben, be careful, sweetie.
971
00:59:28,656 --> 00:59:31,178
You are a dead man,
Captain Blood.
972
00:59:31,179 --> 00:59:33,671
Ow!
973
00:59:33,672 --> 00:59:36,205
Ben. Ben.
974
00:59:41,168 --> 00:59:42,831
Ow.
975
00:59:43,763 --> 00:59:45,722
Man, that was really cool.
976
00:59:45,723 --> 00:59:47,917
- Sweetie, can you move your leg?
- Yeah.
977
00:59:47,918 --> 00:59:49,440
- Does it hurt?
- No.
978
00:59:49,441 --> 00:59:50,792
Are you okay?
979
00:59:50,793 --> 00:59:54,961
Yeah, but can I still go
to Tucker's party tomorrow?
980
00:59:55,901 --> 00:59:59,766
Um, probably. But we gotta get it cleaned
up and have somebody look at it, okay?
981
00:59:59,767 --> 01:00:01,204
Gotta go to the emergency room.
982
01:00:01,205 --> 01:00:03,138
Yeah.
983
01:00:13,916 --> 01:00:15,858
- Five stitches.
- Is he okay?
984
01:00:15,859 --> 01:00:17,937
- Yeah, he's doing fine.
- He's not crying?
985
01:00:17,938 --> 01:00:19,672
Can I see my son now, please?
986
01:00:19,673 --> 01:00:21,647
I need your
insurance information.
987
01:00:21,648 --> 01:00:23,015
- Here, I'll do this.
- Oh, thanks.
988
01:00:23,016 --> 01:00:25,049
He's in 152.
989
01:00:31,022 --> 01:00:32,819
I don't see any broken bones.
990
01:00:32,820 --> 01:00:34,288
'Cause you don't have any.
991
01:00:34,289 --> 01:00:37,741
I'm very proud of you.
You were awfully brave today.
992
01:00:37,742 --> 01:00:39,109
It didn't hurt that bad.
993
01:00:39,110 --> 01:00:41,523
Besides, it'll be cool to
show my friends.
994
01:00:41,524 --> 01:00:42,623
Yeah.
995
01:00:43,148 --> 01:00:44,952
Hey, would you do me a favor?
996
01:00:44,953 --> 01:00:48,570
Um... Maybe.
Depends what it is.
997
01:00:48,571 --> 01:00:51,992
Will you ask Dad to give me
a white dove for Christmas?
998
01:00:51,993 --> 01:00:54,233
- We'll see.
- Come on!
999
01:00:54,234 --> 01:00:58,405
Every magician needs a white
dove, a real one. They do.
1000
01:00:58,406 --> 01:01:00,289
Well, that's a long way off,
1001
01:01:00,290 --> 01:01:03,054
and I think that we should talk
to your mom and just see, okay?
1002
01:01:03,055 --> 01:01:04,382
Ow, ow, ow.
1003
01:01:04,383 --> 01:01:06,617
- Did it hurt again?
- Yeah.
1004
01:01:07,070 --> 01:01:10,037
Lay back.
Take a deep breath.
1005
01:01:13,320 --> 01:01:15,452
Will you sing me a song?
1006
01:01:15,453 --> 01:01:19,088
My mom always sings
to me when I get hurt.
1007
01:01:21,836 --> 01:01:23,470
Okay, um,
1008
01:01:25,098 --> 01:01:28,634
hard to think of
a song on the spot.
1009
01:01:33,371 --> 01:01:36,673
♪ If I needed you ♪
1010
01:01:37,108 --> 01:01:40,690
♪ Would you come to me? ♪
1011
01:01:40,691 --> 01:01:44,560
♪ Would you come to me ♪
1012
01:01:44,795 --> 01:01:47,763
♪ And ease my pain? ♪
1013
01:01:47,764 --> 01:01:50,948
♪ If you needed me ♪
1014
01:01:50,949 --> 01:01:54,550
♪ I would come to you ♪
1015
01:01:54,551 --> 01:01:57,917
♪ I would swim the sea ♪
1016
01:01:57,918 --> 01:02:02,521
♪ For to ease your pain ♪
1017
01:02:04,488 --> 01:02:06,055
- Feel better?
- Yeah.
1018
01:02:06,057 --> 01:02:08,057
A little bit.
1019
01:02:11,980 --> 01:02:13,526
Puts a girl on the spot.
1020
01:03:13,894 --> 01:03:15,129
Hello?
1021
01:03:15,130 --> 01:03:17,464
- Hi, it's Jackie.
- Hi.
1022
01:03:17,465 --> 01:03:19,676
Look, I just got a call
from Random House,
1023
01:03:19,677 --> 01:03:22,300
and they want me to come in and
meet an editor this afternoon,
1024
01:03:22,301 --> 01:03:25,651
but I'm afraid I won't get back in time to
pick up Ben at Tucker's birthday party.
1025
01:03:25,652 --> 01:03:28,214
- Do you...
- Yeah, no problem. I can do it.
1026
01:03:28,215 --> 01:03:29,381
Oh, good, great.
1027
01:03:29,383 --> 01:03:30,682
I'd be happy to.
1028
01:03:30,684 --> 01:03:32,584
Yeah, well...
1029
01:03:33,004 --> 01:03:35,472
Ben'll be happy, too,
1030
01:03:35,879 --> 01:03:37,253
that you'll pick him up, yeah.
1031
01:03:37,254 --> 01:03:39,651
- What time?
- It's 4:30.
1032
01:03:39,652 --> 01:03:40,863
What's the address?
1033
01:03:40,864 --> 01:03:43,667
At 22 Williams Road.
1034
01:03:44,762 --> 01:03:45,886
Okay, I'll be there.
1035
01:03:45,887 --> 01:03:46,919
Great.
1036
01:03:46,921 --> 01:03:48,855
Sure. See you later.
1037
01:03:48,857 --> 01:03:50,857
- Thanks.
- Bye.
1038
01:04:36,863 --> 01:04:39,965
How hard can this be?
1039
01:04:51,941 --> 01:04:53,308
Okay.
1040
01:04:53,847 --> 01:04:56,114
It's gonna be okay.
1041
01:05:02,456 --> 01:05:03,792
Directory assistance. What city?
1042
01:05:03,793 --> 01:05:05,487
- Manhattan.
- What listing?
1043
01:05:05,488 --> 01:05:07,440
The number for
Random House, please.
1044
01:05:07,441 --> 01:05:08,948
Please hold.
1045
01:05:11,394 --> 01:05:12,294
Hello.
1046
01:05:12,296 --> 01:05:14,440
Hi, may I speak with
Jackie Harrison, please?
1047
01:05:14,441 --> 01:05:16,908
I'm sorry.
Mrs. Harrison's not here.
1048
01:05:16,910 --> 01:05:19,177
No, she has a meeting
with the editor today.
1049
01:05:19,629 --> 01:05:22,659
I'm picking up Benjamin from a birthday
party, and I lost the address.
1050
01:05:22,660 --> 01:05:24,956
I just need to speak to her
for one quick second.
1051
01:05:24,957 --> 01:05:26,597
Um, Miss, I'm the senior editor.
1052
01:05:26,598 --> 01:05:32,335
I haven't seen Mrs. Harrison since
she left Random House 11 years ago.
1053
01:05:33,760 --> 01:05:36,295
Uh, okay.
1054
01:05:36,297 --> 01:05:38,126
Um, thanks anyway.
1055
01:05:38,127 --> 01:05:40,527
- Balloons.
- I beg your pardon?
1056
01:05:40,528 --> 01:05:46,042
Just look for a house with balloons.
It never fails. The kids'll be there.
1057
01:05:46,177 --> 01:05:48,278
Thanks very much.
1058
01:06:33,160 --> 01:06:34,027
Hey.
1059
01:06:34,029 --> 01:06:36,690
Hey, look at you.
1060
01:06:36,691 --> 01:06:38,690
Come here.
1061
01:06:38,691 --> 01:06:40,878
Can you see me?
Hi.
1062
01:06:40,879 --> 01:06:42,307
You had a good time, huh?
1063
01:06:42,308 --> 01:06:43,540
- Hi.
- Hi.
1064
01:06:44,426 --> 01:06:45,706
- Hello.
- Hi.
1065
01:06:45,707 --> 01:06:48,503
Let's get that shirt cleaned.
How was Tucker's party?
1066
01:06:48,504 --> 01:06:50,437
- Good.
- Yeah?
1067
01:06:51,065 --> 01:06:52,923
- Did he like the present?
- Yeah.
1068
01:06:52,924 --> 01:06:54,757
- Yeah?
- Yeah.
1069
01:06:55,188 --> 01:06:57,117
Did they have
the snake guy or...
1070
01:06:57,118 --> 01:06:57,867
Snake!
1071
01:06:57,868 --> 01:06:59,568
The snake guy.
1072
01:07:00,688 --> 01:07:02,020
It bit Tucker.
1073
01:07:02,022 --> 01:07:04,890
- It bit Tucker?
- Did it eat him?
1074
01:07:38,227 --> 01:07:41,390
Did you have any trouble finding
the place with my directions?
1075
01:07:41,391 --> 01:07:43,047
No.
1076
01:07:43,048 --> 01:07:44,714
Well, thanks.
1077
01:07:51,118 --> 01:07:53,219
I know your secret.
1078
01:07:55,712 --> 01:07:58,226
I saw the airline tickets and
the note from your new boss.
1079
01:07:58,227 --> 01:08:01,703
I know you're not working at Random
House in New York. I talked to them.
1080
01:08:01,704 --> 01:08:04,789
You're taking the kids
and moving to Los Angeles.
1081
01:08:04,790 --> 01:08:08,758
What the hell are you doing reading my
mail and snooping around behind my back
1082
01:08:08,759 --> 01:08:11,234
like some little dishonest...
1083
01:08:11,235 --> 01:08:16,821
Dishonest? I wouldn't have to snoop
around if you were honest with Luke.
1084
01:08:17,532 --> 01:08:20,259
I would have thought this was
the answer to your prayers.
1085
01:08:20,260 --> 01:08:24,164
You lose the witch and her two
little brats in one swoop.
1086
01:08:24,165 --> 01:08:26,312
Simplifies everything.
You get your life back.
1087
01:08:26,313 --> 01:08:28,852
Come on. There are plenty of
publishing houses in New York.
1088
01:08:28,853 --> 01:08:30,648
Surely you can get a job here.
1089
01:08:30,649 --> 01:08:35,242
So I'm supposed to rearrange my life so
that I can accommodate your schedule?
1090
01:08:35,243 --> 01:08:36,859
If you are so damned concerned,
1091
01:08:36,860 --> 01:08:38,293
why don't you get a new career?
1092
01:08:38,295 --> 01:08:40,578
Why don't you and Luke
move to Los Angeles?
1093
01:08:40,579 --> 01:08:44,797
Oh, but you can make plans to rearrange
everyone else's life without consulting us.
1094
01:08:44,798 --> 01:08:47,687
Bicoastal parenting.
People do it all the time.
1095
01:08:47,688 --> 01:08:50,711
Luke gets the kids one month during
the summer and every other holiday.
1096
01:08:50,712 --> 01:08:52,259
It's not ideal,
but people make it work.
1097
01:08:52,260 --> 01:08:55,500
No, you can't do that. You can't
take Luke's kids away from him!
1098
01:08:55,501 --> 01:08:56,001
Yes, I can.
1099
01:08:56,002 --> 01:08:57,625
No, we can't live like that.
1100
01:08:57,626 --> 01:08:59,429
We?
1101
01:08:59,430 --> 01:09:02,130
Look. Luke has a problem with this,
you tell him to talk to me.
1102
01:09:02,132 --> 01:09:05,633
This is not about you.
This is not your problem.
1103
01:09:05,634 --> 01:09:07,100
It is my problem.
1104
01:09:07,102 --> 01:09:08,426
Why is that?
1105
01:09:09,372 --> 01:09:13,496
Because I'm going to marry this man and
we're going to share our life together.
1106
01:09:13,497 --> 01:09:15,337
I love him.
1107
01:09:16,505 --> 01:09:22,352
These kids are everything to him and he
would be devastated not to be near them.
1108
01:09:23,081 --> 01:09:24,514
And if...
1109
01:09:31,906 --> 01:09:33,406
Huh.
1110
01:09:47,141 --> 01:09:50,110
You guessed the wrong secret.
1111
01:09:54,336 --> 01:09:57,436
Charlie Drummond is, um,
1112
01:09:57,437 --> 01:10:01,703
a colleague of mine from Random
House in New York, and she...
1113
01:10:02,718 --> 01:10:06,116
She moved to the west coast office
and I'm gonna be crashing with her
1114
01:10:06,117 --> 01:10:08,492
while I'm getting
protein injections
1115
01:10:08,493 --> 01:10:11,695
that are recommended
by my oncologist.
1116
01:10:11,696 --> 01:10:14,663
You can only get
them in Los Angeles.
1117
01:10:14,664 --> 01:10:16,564
Oncologist?
1118
01:10:16,851 --> 01:10:19,132
Yeah.
Life's a tradeoff.
1119
01:10:19,133 --> 01:10:23,769
It's finally legal to smoke dope,
but you gotta have cancer.
1120
01:10:28,719 --> 01:10:30,620
Are you dying?
1121
01:10:35,994 --> 01:10:38,595
Not today.
1122
01:10:47,414 --> 01:10:49,046
We'll beat it.
1123
01:10:49,047 --> 01:10:51,843
- It's a walk in the park.
- Yeah.
1124
01:10:53,289 --> 01:10:55,624
Thanks for the "we."
1125
01:10:59,320 --> 01:11:02,273
You're not alone
in this, you know.
1126
01:11:03,078 --> 01:11:05,796
You don't have to go
through this by yourself.
1127
01:11:05,797 --> 01:11:07,630
You know that.
1128
01:11:08,531 --> 01:11:11,700
You understand what I'm saying?
1129
01:11:21,077 --> 01:11:24,212
What are we gonna
tell the kids?
1130
01:11:26,416 --> 01:11:30,152
I think we should
tell them the truth.
1131
01:11:31,562 --> 01:11:33,830
They can handle it.
1132
01:11:39,508 --> 01:11:42,757
It should have
been me instead of you.
1133
01:11:46,367 --> 01:11:49,436
I'll go along with that.
1134
01:12:04,422 --> 01:12:05,989
Look out.
1135
01:12:06,297 --> 01:12:08,061
You didn't see.
1136
01:12:08,062 --> 01:12:09,686
Whoosh! Gotcha.
1137
01:12:11,156 --> 01:12:12,296
I don't understand what to do.
1138
01:12:12,297 --> 01:12:13,329
They're organic.
1139
01:12:13,331 --> 01:12:16,055
Did he beat you?
Here, look, 35 marshmallows.
1140
01:12:16,056 --> 01:12:18,935
35. Your sister put them in.
1141
01:12:20,250 --> 01:12:23,019
So, what's going on?
Who's gonna marry who this time?
1142
01:12:23,020 --> 01:12:24,582
Mommy's marrying Isabel.
1143
01:12:24,583 --> 01:12:25,557
Oh, so cute.
1144
01:12:27,691 --> 01:12:29,784
Oh, no.
1145
01:12:29,785 --> 01:12:31,213
Guys, Mommy's sick.
1146
01:12:31,214 --> 01:12:32,526
You still have the flu?
1147
01:12:32,527 --> 01:12:34,792
No, I have cancer.
1148
01:12:34,793 --> 01:12:37,206
Do you know what that is?
1149
01:12:39,099 --> 01:12:42,168
It's what Aunt Mary died from.
1150
01:12:42,949 --> 01:12:44,541
Aunt Mary had a different kind.
1151
01:12:44,542 --> 01:12:49,167
There are lots of different kinds,
and hers was very, very bad.
1152
01:12:51,910 --> 01:12:53,464
Is yours bad?
1153
01:12:54,424 --> 01:12:57,198
I've been working with a doctor
to get better for a while now,
1154
01:12:57,199 --> 01:13:00,807
and she says we have
every reason to hope
1155
01:13:00,808 --> 01:13:03,275
that I'm gonna be fine.
1156
01:13:04,477 --> 01:13:05,557
Huh.
1157
01:13:06,628 --> 01:13:08,409
Check this out, Anna.
Look at this.
1158
01:13:08,410 --> 01:13:09,666
This is so cool.
1159
01:13:09,667 --> 01:13:11,233
No, it's okay.
1160
01:13:12,815 --> 01:13:15,258
Look at this. I don't even have to go
to the hospital to get my medicine.
1161
01:13:15,259 --> 01:13:16,556
It comes right in this.
1162
01:13:16,557 --> 01:13:17,899
This looks like Game Boy.
1163
01:13:17,900 --> 01:13:20,212
It kind of is, huh?
1164
01:13:20,213 --> 01:13:22,586
It's gonna make me strong,
so I can fight the disease.
1165
01:13:22,587 --> 01:13:24,621
It's cool, huh?
1166
01:13:25,572 --> 01:13:27,196
Can I catch cancer?
1167
01:13:27,197 --> 01:13:29,897
No, sweetie.
It's not contagious.
1168
01:13:29,899 --> 01:13:33,329
So you've known about
this for a long time?
1169
01:13:34,291 --> 01:13:36,212
Yeah.
1170
01:13:36,213 --> 01:13:37,883
And you never told me.
1171
01:13:37,884 --> 01:13:42,619
Sweetheart, your mom wanted to wait
until the right time to tell you.
1172
01:13:42,620 --> 01:13:46,360
Oh, guys, I'm sorry.
Look, I just...
1173
01:13:46,994 --> 01:13:48,774
I know how scared
I get when you're sick,
1174
01:13:48,775 --> 01:13:52,594
and I thought it would be best to wait
for a while until it got smaller.
1175
01:13:52,595 --> 01:13:55,524
So you lied! You lied
when you never told me.
1176
01:13:55,525 --> 01:13:59,071
If you lied then, maybe you're lying now.
I can never believe you again!
1177
01:13:59,072 --> 01:14:02,239
I made a mistake.
Anna, people make mistakes.
1178
01:14:03,041 --> 01:14:05,337
- Where's Isabel?
- What?
1179
01:14:05,338 --> 01:14:07,188
It's Thursday. We're
supposed to be with Isabel.
1180
01:14:07,189 --> 01:14:08,392
She should have
picked us up by now.
1181
01:14:08,393 --> 01:14:09,712
I'd rather be with Mommy.
1182
01:14:09,713 --> 01:14:12,430
Well, she's dying.
Isabel is your mother now.
1183
01:14:12,431 --> 01:14:14,498
Anna, don't say that!
1184
01:14:16,970 --> 01:14:18,503
Anna!
1185
01:14:20,111 --> 01:14:22,379
You do not run out
on your mother.
1186
01:14:23,056 --> 01:14:25,922
No, that's your job.
1187
01:14:48,329 --> 01:14:50,230
♪ Listen, baby ♪
1188
01:14:50,232 --> 01:14:50,964
Ow!
1189
01:14:50,966 --> 01:14:54,773
♪ Ain't no mountain high
Ain't no valley low ♪
1190
01:14:54,774 --> 01:14:58,509
♪ Ain't no river
wide enough, baby ♪
1191
01:14:58,510 --> 01:15:02,570
♪ If you need me, call me
No matter where you are ♪
1192
01:15:02,571 --> 01:15:04,461
♪ No matter how far ♪
1193
01:15:04,462 --> 01:15:07,945
♪ Don't worry, baby
Just call my name ♪
1194
01:15:07,946 --> 01:15:11,848
♪ I'll be there in a hurry
You don't have to worry ♪
1195
01:15:11,850 --> 01:15:13,062
♪ 'Cause, baby, there ain't
no mountain high enough ♪
1196
01:15:13,063 --> 01:15:14,640
I'm sorry you're sick.
1197
01:15:14,641 --> 01:15:15,632
What?
1198
01:15:15,633 --> 01:15:17,578
I said, I'm sorry you're sick.
1199
01:15:17,579 --> 01:15:19,679
I can't hear you.
1200
01:15:19,680 --> 01:15:21,476
Then turn down the music!
1201
01:15:21,477 --> 01:15:23,453
Okay.
1202
01:15:25,860 --> 01:15:26,893
What?
1203
01:15:27,657 --> 01:15:31,539
I said, I'm sorry you're sick.
1204
01:15:31,540 --> 01:15:32,757
Oh.
1205
01:15:32,758 --> 01:15:35,459
That's what I thought you said.
1206
01:15:37,001 --> 01:15:38,648
So what are you guys doing?
1207
01:15:38,649 --> 01:15:41,789
Oh, Marvin and I are getting our
act together. Right, Marvin?
1208
01:15:41,790 --> 01:15:44,445
- Right, Tammi.
- Yeah.
1209
01:15:45,212 --> 01:15:47,047
But that's one
of Isabel's songs.
1210
01:15:47,048 --> 01:15:49,703
Look, Isabel might
know the words, babe,
1211
01:15:49,704 --> 01:15:52,204
but I invented the moves.
1212
01:15:52,205 --> 01:15:54,164
- Right, Marvin?
- Right, Tammi.
1213
01:15:54,165 --> 01:15:56,859
- Yeah.
- In fact,
1214
01:15:56,860 --> 01:16:00,461
we're looking for somebody
to do backup with us.
1215
01:16:00,462 --> 01:16:02,344
- Right, Marvin?
- Yeah, Tammi.
1216
01:16:02,345 --> 01:16:04,279
♪ Listen, baby ♪
1217
01:16:04,280 --> 01:16:04,984
Ooh!
1218
01:16:04,985 --> 01:16:08,742
♪ Ain't no mountain high
Ain't no valley low ♪
1219
01:16:08,743 --> 01:16:12,594
♪ Ain't no river
wide enough, baby ♪
1220
01:16:12,595 --> 01:16:14,703
♪ If you need me, call me ♪
1221
01:16:14,704 --> 01:16:18,445
♪ No matter where you are
No matter how far ♪
1222
01:16:18,446 --> 01:16:20,148
♪ Don't worry, baby ♪
1223
01:16:20,149 --> 01:16:21,890
♪ Just call my name ♪
1224
01:16:21,891 --> 01:16:25,760
♪ I'll be there in a hurry
You don't have to worry ♪
1225
01:16:25,762 --> 01:16:30,718
♪ 'Cause, baby, there ain't
no mountain high enough ♪
1226
01:16:30,719 --> 01:16:34,413
♪ Ain't no valley low enough ♪
1227
01:16:34,414 --> 01:16:37,912
♪ Ain't no river wide enough ♪
1228
01:16:37,913 --> 01:16:40,990
♪ To keep me
from getting to you, baby ♪
1229
01:16:40,991 --> 01:16:41,849
Whoa!
1230
01:16:41,850 --> 01:16:43,147
- Hey!
- Whoa!
1231
01:16:43,148 --> 01:16:49,457
♪ Oh, darling
No wind, no rain or winter cold ♪
1232
01:16:49,458 --> 01:16:51,779
Oh, my God!
1233
01:16:51,780 --> 01:16:53,817
♪ Can stop me, baby ♪
- Cool!
1234
01:16:53,818 --> 01:16:56,678
♪ No, no, baby
'Cause you are my goal ♪
1235
01:16:56,679 --> 01:17:00,083
♪ If you're ever in trouble
I'll be there on the double ♪
1236
01:17:00,084 --> 01:17:03,847
♪ Just send for me
Oh, baby, oh, baby ♪
1237
01:17:03,848 --> 01:17:07,761
♪ 'Cause my love is alive
Deep down in my heart ♪
1238
01:17:07,762 --> 01:17:08,675
Sing it!
1239
01:17:08,676 --> 01:17:10,783
♪ Although we are miles apart ♪
1240
01:17:10,784 --> 01:17:13,892
♪ If you ever need
a helping hand ♪
1241
01:17:13,893 --> 01:17:17,503
♪ I'll be there on the double
Just as fast as I can ♪
1242
01:17:17,504 --> 01:17:22,636
♪ And don't you know that there
ain't no mountain high enough ♪
1243
01:17:22,637 --> 01:17:26,359
♪ Ain't no valley low enough ♪
1244
01:17:26,360 --> 01:17:29,853
♪ Ain't no river wide enough ♪
1245
01:17:29,854 --> 01:17:32,471
♪ To keep me
from getting to you, baby ♪
1246
01:17:32,472 --> 01:17:37,393
♪ Don't you know that there
ain't no mountain high enough ♪
1247
01:17:37,394 --> 01:17:40,495
♪ Ain't no valley low enough ♪
1248
01:17:45,189 --> 01:17:47,389
♪ This land is your land ♪
1249
01:17:47,391 --> 01:17:49,959
♪ This land is my land ♪
1250
01:17:49,961 --> 01:17:52,228
♪ From California ♪
1251
01:17:52,229 --> 01:17:54,329
♪ To the New York island ♪
1252
01:17:54,332 --> 01:17:56,966
♪ From the Redwood Forest ♪
1253
01:17:56,968 --> 01:18:00,069
♪ To the Gulf Stream waters ♪
1254
01:18:00,070 --> 01:18:04,205
♪ This land was made
for you and me ♪
1255
01:18:04,208 --> 01:18:06,696
♪ As I was walking ♪
1256
01:18:06,697 --> 01:18:09,149
♪ That ribbon of highway ♪
1257
01:18:09,150 --> 01:18:11,350
♪ I saw above me ♪
1258
01:18:11,352 --> 01:18:13,962
♪ That endless skyway ♪
1259
01:18:13,963 --> 01:18:16,130
♪ I saw below me ♪
1260
01:18:16,132 --> 01:18:19,546
♪ That golden valley ♪
1261
01:18:19,547 --> 01:18:23,498
♪ This land was made
for you and me ♪
1262
01:18:23,499 --> 01:18:25,881
♪ This land is your land ♪
1263
01:18:25,882 --> 01:18:28,283
♪ This land is my land ♪
1264
01:18:28,284 --> 01:18:30,719
♪ From California ♪
1265
01:18:30,720 --> 01:18:33,094
♪ To the New York island ♪
1266
01:18:33,095 --> 01:18:36,392
♪ From the Redwood Forest
to the Gulf Stream waters ♪
1267
01:18:36,393 --> 01:18:37,735
- You look great!
- Thank you.
1268
01:18:37,736 --> 01:18:39,040
- Hi!
- Hi!
1269
01:18:39,041 --> 01:18:40,899
Your dad's meeting's late,
so I came to watch you.
1270
01:18:40,900 --> 01:18:42,048
Oh, okay.
1271
01:18:42,632 --> 01:18:45,078
♪ I roamed and rambled ♪
1272
01:18:45,079 --> 01:18:46,586
I have to tell you
something in confidence.
1273
01:18:46,587 --> 01:18:47,852
You're having
Michael Jackson's baby.
1274
01:18:47,853 --> 01:18:53,001
That and Anna is over her head
for Brad "the Flame" Kovitsky.
1275
01:18:53,002 --> 01:18:55,992
No way! I can't believe
she would...
1276
01:18:55,993 --> 01:18:58,516
After the way he was
with all the girls in the class.
1277
01:18:58,517 --> 01:19:01,438
Oh, how... I didn't know
anything about this.
1278
01:19:01,439 --> 01:19:02,672
She was afraid you'd
make a big deal about it.
1279
01:19:02,673 --> 01:19:06,575
They've been going out for two weeks, which
of course in the 6th grade doesn't mean anything.
1280
01:19:06,577 --> 01:19:08,461
They don't go anywhere.
They don't even have lunch together.
1281
01:19:08,462 --> 01:19:09,939
It's just their declaration...
1282
01:19:09,940 --> 01:19:12,656
Yeah. I know, I know.
I had kids of my own once.
1283
01:19:12,657 --> 01:19:15,492
Anyway, today
in the lunch yard,
1284
01:19:15,493 --> 01:19:19,571
he announces publicly, in front of
her friends, that he's breaking up.
1285
01:19:19,572 --> 01:19:22,947
In front of everybody?
That little shit.
1286
01:19:22,948 --> 01:19:25,563
Not you. Just go.
1287
01:19:25,564 --> 01:19:27,469
Anyway, that's the whole
point of going out, right?
1288
01:19:27,470 --> 01:19:29,274
So that one of them
can dump the other one,
1289
01:19:29,275 --> 01:19:34,391
and they can act out this passionate,
adult soap opera tragedy.
1290
01:19:34,392 --> 01:19:35,766
She must be devastated.
1291
01:19:35,767 --> 01:19:36,938
She spent an hour
in the girls' room crying.
1292
01:19:36,939 --> 01:19:38,758
- Ah!
- You think you've got problems.
1293
01:19:38,759 --> 01:19:40,087
This is serious.
1294
01:19:40,088 --> 01:19:42,532
♪ This land is your land ♪
1295
01:19:42,533 --> 01:19:46,635
♪ This land is my land
From California ♪
1296
01:19:46,636 --> 01:19:48,203
Oh, so, my point.
1297
01:19:48,204 --> 01:19:51,305
Anyway, I pick her up from school
today, she tells me the whole story,
1298
01:19:51,306 --> 01:19:53,339
and she asked me what to do.
1299
01:19:53,341 --> 01:19:54,235
What'd you tell her?
1300
01:19:54,236 --> 01:19:56,305
I said, "Beats me.
Ask your mom."
1301
01:19:56,306 --> 01:19:59,102
So she's gonna, tomorrow.
Be ready.
1302
01:19:59,103 --> 01:20:00,236
I'm ready! I'm ready.
1303
01:20:00,238 --> 01:20:02,227
♪ This land is your land
This land is my land ♪
1304
01:20:02,228 --> 01:20:04,508
- What the hell is this?
- It's Thanksgiving dinner.
1305
01:20:04,509 --> 01:20:06,876
These are the Clintons.
We're having dinner.
1306
01:20:06,877 --> 01:20:09,095
That is my son,
1307
01:20:09,096 --> 01:20:10,633
the turkey!
1308
01:20:14,541 --> 01:20:19,359
♪ This land was made
for you and me ♪
1309
01:20:19,360 --> 01:20:26,098
♪ This land was made
for you and me ♪
1310
01:20:33,298 --> 01:20:34,359
Did they...
1311
01:20:34,360 --> 01:20:38,296
Yeah, they killed him,
but he does it so great.
1312
01:20:48,477 --> 01:20:51,117
Sweetie, did you really think
at 12 you would meet someone
1313
01:20:51,118 --> 01:20:54,054
that you'd want to spend
the rest of your life with?
1314
01:20:54,055 --> 01:20:55,087
No.
1315
01:20:55,790 --> 01:20:57,690
It's just every time I'm
in the lunch yard
1316
01:20:57,692 --> 01:21:00,461
and he's with 10 of his
butt-kissing little weasels...
1317
01:21:00,462 --> 01:21:02,906
Ooh, you don't
like his friends.
1318
01:21:02,907 --> 01:21:06,031
They all yell, "There goes the
virgin queen" or "the ice princess"
1319
01:21:06,032 --> 01:21:09,711
or some real clever cut like
that, like it hurts my feelings.
1320
01:21:09,712 --> 01:21:12,422
You didn't let him kiss you.
1321
01:21:12,423 --> 01:21:14,857
Not with my mouth open.
1322
01:21:15,344 --> 01:21:17,878
That's my girl.
Good for you.
1323
01:21:18,969 --> 01:21:23,775
Does that mean, though, that you let
him kiss you with your mouth shut?
1324
01:21:23,776 --> 01:21:24,627
Mom.
1325
01:21:24,628 --> 01:21:26,628
Oh, sorry.
Okay, right.
1326
01:21:27,190 --> 01:21:30,689
What do you say to him when
he says something like that?
1327
01:21:30,690 --> 01:21:34,384
I call him a fart face or pervert
or something equally lame.
1328
01:21:34,385 --> 01:21:37,299
Sweetheart, you have
to just ignore him.
1329
01:21:37,300 --> 01:21:40,440
He doesn't exist. You don't see him.
You don't hear him.
1330
01:21:40,441 --> 01:21:42,775
He's just nothing.
He's not there.
1331
01:21:42,776 --> 01:21:45,173
You are too much of a woman
1332
01:21:45,174 --> 01:21:50,211
to even bother with such
a little boy as him.
1333
01:21:51,087 --> 01:21:52,054
You're kidding, right?
1334
01:21:52,055 --> 01:21:54,211
No, all he wants
is the attention.
1335
01:21:54,212 --> 01:21:56,703
Once he doesn't get it,
he might try harder,
1336
01:21:56,704 --> 01:21:59,500
but then he'll get
frustrated and give up.
1337
01:21:59,501 --> 01:22:01,914
So I just ignore him,
keep my mouth shut.
1338
01:22:01,915 --> 01:22:03,447
Yep.
1339
01:22:04,696 --> 01:22:07,344
Well, you think Isabel
would do that?
1340
01:22:09,087 --> 01:22:14,256
It's just she's younger.
Maybe she remembers how to do this.
1341
01:22:15,374 --> 01:22:17,775
So this'll work, huh?
1342
01:23:07,861 --> 01:23:09,834
Hi, sweetie.
1343
01:23:09,835 --> 01:23:12,201
- What's wrong?
- Nothing.
1344
01:23:12,202 --> 01:23:14,310
Is it time for you to go to LA?
1345
01:23:14,311 --> 01:23:18,388
No, it's still night time
and it's snowing.
1346
01:23:18,389 --> 01:23:20,966
I got a baby-sitter
for Ben.
1347
01:23:20,967 --> 01:23:24,913
Do you want to go someplace
special with me right now?
1348
01:23:24,914 --> 01:23:26,232
Yeah.
1349
01:23:26,233 --> 01:23:28,533
Okay. Just you and me.
1350
01:24:06,577 --> 01:24:08,880
I'm never, never
going to forget this.
1351
01:24:08,881 --> 01:24:11,315
Never say never.
1352
01:24:13,014 --> 01:24:14,099
There's a loophole, you know.
1353
01:24:14,100 --> 01:24:20,553
You can say "never, never" if you
mean it enough to say it twice.
1354
01:24:27,512 --> 01:24:30,514
I'll remember always, always.
1355
01:24:32,417 --> 01:24:35,519
Promise, promise.
1356
01:25:01,038 --> 01:25:05,436
Let's have that carriage move back
to the end of the street and start again.
1357
01:25:07,131 --> 01:25:09,532
Everybody, keep moving.
1358
01:25:12,897 --> 01:25:15,185
Go back to the starting point,
turn around and come back.
1359
01:25:15,186 --> 01:25:16,716
It's 1:45.
1360
01:25:19,233 --> 01:25:21,068
Want a lens?
1361
01:25:21,069 --> 01:25:23,069
Thanks, everybody!
That's a wrap!
1362
01:25:23,071 --> 01:25:26,130
Thank you for
a great day, folks.
1363
01:25:26,131 --> 01:25:27,497
- That's a wrap everybody.
- No.
1364
01:25:27,499 --> 01:25:30,232
It's 1:45. I told you I have
to pick up Anna and Benjamin.
1365
01:25:30,233 --> 01:25:31,967
Thanks, guys.
1366
01:25:31,968 --> 01:25:33,662
You're not...
You have to finish.
1367
01:25:33,663 --> 01:25:36,334
No. I've got it. It's in the can.
Coop can wrap the equipment.
1368
01:25:36,335 --> 01:25:38,741
This is my star account.
1369
01:25:38,742 --> 01:25:41,982
These clients need choices.
They need variety.
1370
01:25:41,983 --> 01:25:45,490
I've shot at 20 different angles,
so they'll have plenty of variety.
1371
01:25:45,491 --> 01:25:47,925
- Trust me.
- I don't.
1372
01:25:50,569 --> 01:25:52,837
What are you saying?
1373
01:25:54,717 --> 01:25:58,252
I'm saying that...
That you're the best I've got.
1374
01:25:58,253 --> 01:26:01,229
Probably the best
I've ever worked with.
1375
01:26:01,230 --> 01:26:05,667
But these last couple of
months, your work is slipping.
1376
01:26:05,668 --> 01:26:08,455
It's still fine,
but you've lost your edge,
1377
01:26:08,456 --> 01:26:11,424
your focus, your dedication.
1378
01:26:12,331 --> 01:26:15,088
And your attitude
1379
01:26:15,089 --> 01:26:17,623
is very disappointing.
1380
01:26:19,441 --> 01:26:22,393
You're making
a career decision here.
1381
01:26:23,855 --> 01:26:27,992
If you walk now, I'm gonna
have to let you go.
1382
01:26:35,792 --> 01:26:38,761
I'm sorry you feel that way.
1383
01:26:42,166 --> 01:26:43,833
Isabel.
1384
01:26:47,169 --> 01:26:49,204
Oh, damn.
1385
01:26:51,261 --> 01:26:55,526
It's okay, don't worry.
It's gonna be fine.
1386
01:27:14,323 --> 01:27:16,183
Hey, guys.
1387
01:27:16,184 --> 01:27:17,926
Sorry I'm late.
1388
01:27:23,792 --> 01:27:25,135
- Hey, Benjamin?
- Yeah?
1389
01:27:25,136 --> 01:27:26,863
Why don't you go sit
in the car, buddy?
1390
01:27:26,864 --> 01:27:27,994
Okay.
1391
01:27:27,995 --> 01:27:30,863
- Don't drive away.
- I won't.
1392
01:27:31,409 --> 01:27:33,143
What happened?
1393
01:27:35,105 --> 01:27:38,916
You know that boy I was telling
you about, Brad Kovitsky?
1394
01:27:38,917 --> 01:27:40,542
Yeah.
1395
01:27:40,543 --> 01:27:42,697
Well, he's been
a real jerk lately.
1396
01:27:42,698 --> 01:27:44,729
My mom told me to ignore him.
1397
01:27:44,730 --> 01:27:46,315
So today,
1398
01:27:46,316 --> 01:27:47,971
I did.
1399
01:27:47,972 --> 01:27:50,565
- And you know what he called me?
- No.
1400
01:27:50,566 --> 01:27:55,399
He called me "Frosty the Snow
Bitch" in front of everyone.
1401
01:27:56,174 --> 01:27:58,641
Well, men can be scum.
1402
01:27:59,579 --> 01:28:00,852
Yes, they can.
1403
01:28:00,853 --> 01:28:03,188
Is that little bastard around here?
I'll kick his ass.
1404
01:28:03,189 --> 01:28:05,985
No, his mother's
always on time.
1405
01:28:11,196 --> 01:28:12,556
I have an idea.
1406
01:28:12,557 --> 01:28:15,844
No, thanks. I don't need
advice from a stepmother.
1407
01:28:18,189 --> 01:28:19,868
Oh.
1408
01:28:21,181 --> 01:28:22,915
Okay, yeah.
1409
01:28:24,150 --> 01:28:28,127
I can see how sitting out here
in the cold and snow, crying,
1410
01:28:28,128 --> 01:28:34,229
seems like a far superior idea
to listening to a stepmother.
1411
01:28:34,230 --> 01:28:38,166
But, for kicks,
let's lose the title.
1412
01:28:38,691 --> 01:28:40,565
Seems to me you have a choice.
1413
01:28:40,566 --> 01:28:42,605
You can either pretend
to be an adult,
1414
01:28:42,606 --> 01:28:44,877
or you can actually be one.
1415
01:28:44,878 --> 01:28:47,312
So,
1416
01:28:47,769 --> 01:28:51,905
sit here in the cold, crying,
1417
01:28:52,731 --> 01:28:55,012
by yourself,
1418
01:28:55,013 --> 01:28:59,824
or do something about it,
1419
01:28:59,825 --> 01:29:01,493
together.
1420
01:29:03,044 --> 01:29:04,577
Crying.
1421
01:29:05,591 --> 01:29:07,225
Do something.
1422
01:29:09,231 --> 01:29:10,464
Hmm?
1423
01:29:11,169 --> 01:29:13,671
What's it gonna be?
1424
01:29:16,239 --> 01:29:18,040
Do something.
1425
01:29:18,043 --> 01:29:19,739
- Yeah?
- Yeah.
1426
01:29:23,221 --> 01:29:26,292
Well, can we start by covering
up my hairy stepmother wart?
1427
01:29:26,293 --> 01:29:29,104
Because it must be showing.
1428
01:29:30,832 --> 01:29:32,456
You punk.
1429
01:29:32,457 --> 01:29:36,011
It's cold. Come on, let's go.
Benjamin will drive us home.
1430
01:29:37,518 --> 01:29:39,952
♪ Ooh ♪
1431
01:29:40,408 --> 01:29:41,463
♪ Baby love, my baby love ♪
1432
01:29:41,464 --> 01:29:43,706
Okay, come on!
Come on! Come on!
1433
01:29:43,707 --> 01:29:46,315
♪ I need you
Oh, how I need you ♪
1434
01:29:46,316 --> 01:29:48,081
Okay, next week,
1435
01:29:48,082 --> 01:29:50,479
- after school...
- Oh, come on!
1436
01:29:50,480 --> 01:29:55,174
you walk up to him
with attitude.
1437
01:29:55,175 --> 01:29:57,299
You hear me?
1438
01:29:57,300 --> 01:30:01,018
And you say,
"Listen up, limp dick,
1439
01:30:03,816 --> 01:30:06,182
"'cause I'm only
gonna say this once.
1440
01:30:06,183 --> 01:30:13,557
"As far as your pitiful knowledge
of what a woman really wants goes,
1441
01:30:13,558 --> 01:30:17,799
"I'm not going to waste
my time with some loser
1442
01:30:17,800 --> 01:30:21,417
"who doesn't even know
what snow-blowing is."
1443
01:30:21,808 --> 01:30:23,377
Uh...
1444
01:30:23,378 --> 01:30:25,111
What is it?
1445
01:30:25,628 --> 01:30:27,195
Hmm. Uh...
1446
01:30:29,910 --> 01:30:31,799
It's an...
1447
01:30:31,800 --> 01:30:34,370
It's an incredibly disgusting and
not even remotely sexy thing
1448
01:30:34,371 --> 01:30:37,854
that I once heard described in a movie
that I would never take you to go see.
1449
01:30:37,855 --> 01:30:39,416
But it is real.
1450
01:30:39,417 --> 01:30:41,377
Now,
1451
01:30:41,378 --> 01:30:43,345
the clincher.
1452
01:30:44,222 --> 01:30:46,760
You walk away,
1453
01:30:46,761 --> 01:30:49,175
then you
1454
01:30:49,176 --> 01:30:51,565
whip around
1455
01:30:51,566 --> 01:30:53,766
and say,
1456
01:30:54,332 --> 01:30:56,651
"The guy I see
is in high school,
1457
01:30:56,652 --> 01:30:59,221
"and it has to be said,
1458
01:30:59,229 --> 01:31:03,930
"he laughs his ass off
whenever we talk about you."
1459
01:31:03,931 --> 01:31:07,079
But I don't know anyone
in high school.
1460
01:31:07,080 --> 01:31:10,274
There will be a suitable boy
1461
01:31:10,275 --> 01:31:16,360
outside your school on Monday at
2:30 with a very expensive bike,
1462
01:31:16,361 --> 01:31:18,891
and he will be a stone fox,
1463
01:31:18,892 --> 01:31:21,931
even if I have to call
an escort service.
1464
01:31:22,837 --> 01:31:25,165
I've had the worst day,
1465
01:31:25,166 --> 01:31:26,832
until now.
1466
01:31:29,541 --> 01:31:30,974
Me, too.
1467
01:31:33,830 --> 01:31:37,856
United Airlines announces
the arrival of Flight 86,
1468
01:31:37,857 --> 01:31:39,958
service from Los Angeles.
1469
01:31:39,959 --> 01:31:44,271
Deplaning passengers
may be met at gate number 12.
1470
01:31:46,927 --> 01:31:50,044
Okay, so I'm gonna get your bags
and the taxis are just over there.
1471
01:31:50,045 --> 01:31:51,559
- Thanks.
- Okay?
1472
01:31:51,560 --> 01:31:53,627
Surprise!
1473
01:31:57,037 --> 01:31:59,450
Why is she in a wheelchair?
1474
01:31:59,451 --> 01:32:04,028
She's traveled a long way and she's tired,
so give her a hug and be real gentle.
1475
01:32:04,029 --> 01:32:06,778
Look at this guy.
Hi!
1476
01:32:06,779 --> 01:32:09,479
Let's go home, huh?
1477
01:32:10,045 --> 01:32:11,028
Welcome back.
1478
01:32:11,029 --> 01:32:14,357
Thanks.
What a great surprise.
1479
01:32:27,177 --> 01:32:29,349
Hey, let me out!
Come on!
1480
01:32:29,350 --> 01:32:31,372
- Who's gotta get out?
- Let me out!
1481
01:32:31,373 --> 01:32:33,473
- Hey!
- Sorry.
1482
01:32:34,701 --> 01:32:36,442
I'm in the family, too,
you know.
1483
01:32:36,443 --> 01:32:37,875
Thank you.
1484
01:32:46,654 --> 01:32:47,497
What's up?
1485
01:32:47,498 --> 01:32:49,161
We have a surprise for you.
1486
01:32:49,162 --> 01:32:50,716
- No way!
- Yes.
1487
01:32:50,717 --> 01:32:52,465
- What is it?
- We can't tell you. It won't be a surprise.
1488
01:32:52,466 --> 01:32:53,856
Yes, you can. Tell me.
1489
01:32:53,857 --> 01:32:56,137
- Ben, tell me.
- No way.
1490
01:32:56,138 --> 01:32:58,572
- Come on, tell me.
- No way.
1491
01:32:58,574 --> 01:32:59,747
Close your eyes.
1492
01:33:01,818 --> 01:33:04,294
Step, step.
1493
01:33:04,295 --> 01:33:07,529
No, almost. You're almost there.
Don't open your eyes.
1494
01:33:07,531 --> 01:33:09,411
Come on, please,
just a little peek?
1495
01:33:09,412 --> 01:33:11,317
Oh, gosh.
1496
01:33:11,318 --> 01:33:13,075
No, wait. Come in.
1497
01:33:13,076 --> 01:33:14,888
Come in.
All right, ready?
1498
01:33:14,889 --> 01:33:18,424
One, two, three, open!
1499
01:33:27,441 --> 01:33:28,865
Oh.
1500
01:33:37,982 --> 01:33:39,883
Wow.
1501
01:33:45,740 --> 01:33:47,598
Isn't it great?
1502
01:33:47,599 --> 01:33:49,532
Isabel did it.
1503
01:34:03,248 --> 01:34:05,028
- Isabel.
- Yeah?
1504
01:34:05,029 --> 01:34:09,192
Um, I'm working on a Christmas
project for Ben and Anna,
1505
01:34:09,193 --> 01:34:12,497
and there aren't any recent
photos of me with the kids,
1506
01:34:12,498 --> 01:34:15,958
and I was... I was
just wondering if, um,
1507
01:34:15,959 --> 01:34:17,926
you'd take some.
1508
01:34:18,178 --> 01:34:20,711
Sure. Love to.
1509
01:34:21,881 --> 01:34:23,282
Thanks.
1510
01:34:28,920 --> 01:34:31,848
Hey, guys, wait up.
Wait up for me.
1511
01:34:38,006 --> 01:34:41,177
Stop right there for a second.
Oh, great.
1512
01:34:42,045 --> 01:34:43,177
Perfect.
1513
01:34:43,178 --> 01:34:45,731
Benjamin, that's a dazzling
display of horsemanship.
1514
01:34:45,732 --> 01:34:48,880
Come on, you lazy horse.
Giddap!
1515
01:34:48,881 --> 01:34:51,302
No, no!
1516
01:35:01,412 --> 01:35:04,169
"One day, five men
came in very funny hats
1517
01:35:04,170 --> 01:35:10,443
"to pick the biggest, fastest, roughest
bull to fight in the bullfights in Madrid."
1518
01:35:35,692 --> 01:35:37,393
Hi, Mom!
1519
01:35:40,564 --> 01:35:43,299
Anna, Anna, Anna!
Whoa!
1520
01:35:46,670 --> 01:35:50,372
Are you okay?
There we go.
1521
01:35:51,341 --> 01:35:52,408
Almost.
1522
01:35:53,244 --> 01:35:55,739
Well, almost not falling.
1523
01:35:55,740 --> 01:35:57,488
That was the first time he fell.
1524
01:35:57,489 --> 01:36:00,894
Awesome fall.
You're gonna try it again?
1525
01:36:00,895 --> 01:36:01,895
Yeah.
1526
01:36:01,896 --> 01:36:03,160
One over here, everybody.
1527
01:36:03,161 --> 01:36:06,763
- Oh, cheese!
- Cheese.
1528
01:36:08,614 --> 01:36:10,308
- Are you gonna go back?
- Yeah.
1529
01:36:10,309 --> 01:36:11,641
- For more?
- Yeah.
1530
01:36:11,643 --> 01:36:13,076
All right.
1531
01:36:13,078 --> 01:36:15,445
Go for it.
I'm watching.
1532
01:36:21,786 --> 01:36:24,441
You know, Ben was born in two hours,
went straight to the breast,
1533
01:36:24,442 --> 01:36:27,394
and camped there
for the next four days,
1534
01:36:27,395 --> 01:36:31,533
always with this mischievous
look on his face,
1535
01:36:31,534 --> 01:36:34,737
like he had a secret
or something.
1536
01:36:34,738 --> 01:36:38,908
And his, uh, blanket
always looked like a cape.
1537
01:36:38,909 --> 01:36:41,609
Even the nurses said so.
1538
01:36:42,276 --> 01:36:45,057
He loves hearing that
story over and over,
1539
01:36:45,058 --> 01:36:48,260
about how he was
born a magician.
1540
01:36:49,113 --> 01:36:50,885
And her?
1541
01:36:50,886 --> 01:36:53,120
Twenty-eight hours.
1542
01:36:53,738 --> 01:36:57,533
The doctors wanted
to go in and get her, but...
1543
01:36:57,534 --> 01:36:59,721
I knew she'd come
in her own time.
1544
01:36:59,722 --> 01:37:02,489
That's just the way she is.
1545
01:37:02,491 --> 01:37:05,192
Can't let anybody rush her.
1546
01:37:06,161 --> 01:37:08,829
I'll keep that in mind.
1547
01:37:10,999 --> 01:37:12,966
Ow!
1548
01:37:30,214 --> 01:37:32,370
Didn't work, did it?
1549
01:37:32,894 --> 01:37:34,455
I'm sorry.
1550
01:37:34,456 --> 01:37:37,846
Hey, you did
everything you could.
1551
01:37:39,253 --> 01:37:40,823
But there's still
some options available.
1552
01:37:40,824 --> 01:37:43,682
There's a treatment in Paris,
one in Switzerland,
1553
01:37:43,683 --> 01:37:45,144
and they come
highly recommended.
1554
01:37:45,145 --> 01:37:46,934
Thanks, but...
1555
01:37:48,668 --> 01:37:52,511
I think I wanna spend
my time at home,
1556
01:37:52,512 --> 01:37:55,129
with my family.
1557
01:37:57,020 --> 01:37:58,420
Yeah.
1558
01:38:01,622 --> 01:38:04,863
Christmas will be here
before you know it.
1559
01:38:45,434 --> 01:38:47,011
I thought you might
need one of these.
1560
01:38:47,012 --> 01:38:48,409
I do.
1561
01:38:48,410 --> 01:38:50,004
It looks great.
1562
01:38:59,357 --> 01:39:00,838
Wait a minute.
1563
01:39:00,839 --> 01:39:02,392
A little more.
1564
01:39:02,393 --> 01:39:04,908
A little more.
Okay.
1565
01:39:04,909 --> 01:39:07,486
I think that's fine.
Stop.
1566
01:39:07,487 --> 01:39:09,253
Oh, perfect.
1567
01:39:10,214 --> 01:39:12,348
Smells great, too.
1568
01:39:13,149 --> 01:39:14,299
Mmm.
1569
01:39:14,300 --> 01:39:15,632
Thanks.
1570
01:39:29,136 --> 01:39:32,872
What are we supposed
to do without you?
1571
01:39:34,097 --> 01:39:36,165
You'll be fine.
1572
01:39:37,331 --> 01:39:39,699
You're a great father.
1573
01:39:44,581 --> 01:39:46,541
I just never really...
1574
01:39:46,542 --> 01:39:50,577
I didn't give you
the chance to realize it.
1575
01:39:56,627 --> 01:39:58,895
Thank you.
1576
01:40:02,784 --> 01:40:04,751
Merry Christmas.
1577
01:40:24,666 --> 01:40:28,010
As for your pitiful knowledge
of what a woman really wants,
1578
01:40:28,011 --> 01:40:30,411
I'm not wasting my time
on some pathetic loser
1579
01:40:30,412 --> 01:40:32,010
who doesn't even know
what snow-blowing is.
1580
01:40:32,011 --> 01:40:33,338
Ooh, loser!
1581
01:40:33,339 --> 01:40:35,158
Anna, good one.
1582
01:40:35,159 --> 01:40:37,603
Oh, and the guy I see
is in high school,
1583
01:40:37,604 --> 01:40:43,392
and it has to be said that every time we
talk about you, he laughs his ass off.
1584
01:40:43,393 --> 01:40:45,314
Yeah, right.
1585
01:40:45,315 --> 01:40:49,471
You don't believe me?
He's standing right over there.
1586
01:41:00,964 --> 01:41:02,564
No way.
1587
01:41:03,065 --> 01:41:05,120
Well, believe it.
1588
01:41:13,292 --> 01:41:15,459
You rule, Anna!
You really rule!
1589
01:41:15,460 --> 01:41:17,120
- You blew it.
- Loser.
1590
01:41:17,121 --> 01:41:20,268
- He's a model.
- You're such a retard.
1591
01:41:20,269 --> 01:41:23,104
- Loser.
- Yeah, I know.
1592
01:41:25,439 --> 01:41:27,541
- Hi.
- What are you doing here?
1593
01:41:27,542 --> 01:41:30,228
I'm here to pick up
my kids from school.
1594
01:41:30,229 --> 01:41:32,662
Who is that?
1595
01:41:33,878 --> 01:41:36,142
He looks familiar. He looks like
that guy that's in his underwear
1596
01:41:36,143 --> 01:41:37,576
on the side of a bus
for Calvin Klein.
1597
01:41:37,578 --> 01:41:39,127
No, fully dressed
for Ralph Lauren.
1598
01:41:39,128 --> 01:41:40,072
- What?
- What?
1599
01:41:40,073 --> 01:41:41,221
- Huh?
- No.
1600
01:41:41,222 --> 01:41:42,588
Oh!
1601
01:41:43,972 --> 01:41:45,905
Go, Anna!
1602
01:41:47,331 --> 01:41:48,940
He's such a loser.
1603
01:41:50,495 --> 01:41:52,010
Moron.
1604
01:41:56,729 --> 01:41:59,783
Oh, it worked, it worked,
it worked, it worked!
1605
01:42:01,878 --> 01:42:03,877
Did you see the look
on Brad's face?
1606
01:42:03,878 --> 01:42:06,440
- Thank you so much!
- Oh, honey.
1607
01:42:12,370 --> 01:42:15,033
Okay, "limp dick" I know.
1608
01:42:15,034 --> 01:42:17,868
What exactly
is "snow-blowing"?
1609
01:42:19,042 --> 01:42:21,142
It doesn't matter. I
didn't explain it to her.
1610
01:42:21,143 --> 01:42:22,681
You're gonna have
to explain it to me,
1611
01:42:22,682 --> 01:42:25,322
because I'm gonna have to explain
it to about 20 or 30 parents
1612
01:42:25,323 --> 01:42:27,390
that are gonna call
in the next half-hour.
1613
01:42:27,392 --> 01:42:28,257
Give them my number.
1614
01:42:28,259 --> 01:42:31,455
I think they're gonna wanna talk
to Anna's mother, thank you.
1615
01:42:31,456 --> 01:42:35,735
What is it that you're worried about?
Looking bad at the PTA?
1616
01:42:35,736 --> 01:42:37,477
Are you defending what you did?
1617
01:42:37,478 --> 01:42:38,391
Right to the ground.
1618
01:42:38,392 --> 01:42:39,758
You put filth
in my child's mouth.
1619
01:42:39,759 --> 01:42:42,172
- Oh, please.
- You had her lie about that model.
1620
01:42:42,173 --> 01:42:45,469
And it worked like a charm.
1621
01:42:45,470 --> 01:42:49,205
And you became a hero,
and I became a schmuck.
1622
01:42:49,798 --> 01:42:53,172
Basically, you taught my child
1623
01:42:53,173 --> 01:42:58,243
that I am a loser who doesn't
really care about her pain.
1624
01:42:58,244 --> 01:42:59,741
That's not what
I was trying to do.
1625
01:42:59,742 --> 01:43:01,820
Well, that's what you did.
1626
01:43:01,821 --> 01:43:05,803
Did you think that I didn't have some
dirty words for that little putz?
1627
01:43:05,804 --> 01:43:07,850
That I couldn't figure
out some low blows?
1628
01:43:07,851 --> 01:43:09,384
You weren't passing them out.
1629
01:43:09,386 --> 01:43:13,116
I believe, in a crisis, you have
an opportunity to learn something.
1630
01:43:13,117 --> 01:43:15,284
That's deep.
1631
01:43:15,286 --> 01:43:17,131
It was a lie.
1632
01:43:17,132 --> 01:43:20,710
Winning without dignity
or grace is not winning.
1633
01:43:20,711 --> 01:43:24,413
She has to figure out who she is so
she can stand up to peer pressure,
1634
01:43:24,414 --> 01:43:26,772
so that she can steer
her own course.
1635
01:43:26,773 --> 01:43:31,100
She wasn't steering her own course.
She was steering yours.
1636
01:43:31,101 --> 01:43:34,636
Oh! That's what parenting
is all about, little girl.
1637
01:43:34,638 --> 01:43:37,756
They are pleading for you to tell
them how to do the right thing,
1638
01:43:37,757 --> 01:43:40,444
and sure as hell,
that's what you've done.
1639
01:43:40,445 --> 01:43:43,750
The next time something happens
and the stakes are really high,
1640
01:43:43,751 --> 01:43:45,920
she's gonna look back on this
and she's gonna remember
1641
01:43:45,921 --> 01:43:48,124
how easy it was
and how good it felt.
1642
01:43:48,125 --> 01:43:52,038
And she's going to stand up for herself.
Dear God, what have I done?
1643
01:43:52,039 --> 01:43:55,640
You have turned her into you.
1644
01:43:57,546 --> 01:44:00,311
That's what this is about.
1645
01:44:00,312 --> 01:44:01,611
That's all this is about.
1646
01:44:01,613 --> 01:44:04,381
Oh, how would you know
what this is about?
1647
01:44:04,382 --> 01:44:06,155
You haven't been here
from the beginning,
1648
01:44:06,156 --> 01:44:09,522
worrying every minute of every day
that the decisions you're making
1649
01:44:09,523 --> 01:44:12,577
are gonna shape the people
that they are going to be.
1650
01:44:12,578 --> 01:44:16,444
And you are not what
I want my children to be.
1651
01:44:20,695 --> 01:44:23,296
I don't want that either.
1652
01:44:24,424 --> 01:44:29,188
But this isn't about me or you.
It's about them.
1653
01:44:29,189 --> 01:44:33,091
And believe it or not,
I am trying.
1654
01:44:34,064 --> 01:44:40,266
And I do have their very
best interests at heart.
1655
01:46:09,970 --> 01:46:13,626
- Would you like a drink?
- Patron, please, double.
1656
01:46:15,439 --> 01:46:17,206
What's up?
1657
01:46:25,015 --> 01:46:27,817
Last year, I lost Ben.
1658
01:46:28,650 --> 01:46:31,845
- What?
- In the supermarket.
1659
01:46:34,149 --> 01:46:35,899
You're lying.
1660
01:46:35,900 --> 01:46:37,977
It's true.
1661
01:46:37,978 --> 01:46:42,860
That's impossible. You could never
lose that kid for one second.
1662
01:46:45,806 --> 01:46:47,073
I did.
1663
01:46:48,697 --> 01:46:51,098
Ben never mentioned it.
1664
01:46:51,587 --> 01:46:54,622
He just remembers I found him.
1665
01:46:55,591 --> 01:46:58,259
Why didn't you tell me?
1666
01:47:01,001 --> 01:47:02,902
You know why.
1667
01:47:09,798 --> 01:47:12,633
I never wanted to be a mom.
1668
01:47:15,503 --> 01:47:18,704
Well, sharing it
with you is one thing.
1669
01:47:20,306 --> 01:47:22,289
Carrying it alone
the rest of my life...
1670
01:47:24,908 --> 01:47:27,843
Always being compared to you.
1671
01:47:28,564 --> 01:47:31,118
You're perfect.
1672
01:47:32,345 --> 01:47:33,911
They worship you.
1673
01:47:35,329 --> 01:47:39,610
I just don't want to be looking over
my shoulder every day for 20 years,
1674
01:47:39,611 --> 01:47:42,813
knowing
1675
01:47:42,814 --> 01:47:46,239
that someone else
would have done it right,
1676
01:47:46,240 --> 01:47:48,491
done it better,
1677
01:47:48,492 --> 01:47:51,093
the way that I can't.
1678
01:47:51,680 --> 01:47:54,782
What do I have that you don't?
1679
01:47:55,922 --> 01:47:58,702
You're Mother Earth incarnate.
1680
01:47:58,703 --> 01:48:02,138
You're hip and fresh.
1681
01:48:02,272 --> 01:48:05,408
- You ride with Anna.
- You'll learn.
1682
01:48:10,570 --> 01:48:13,436
You know every story,
1683
01:48:13,437 --> 01:48:16,353
every wound,
1684
01:48:16,354 --> 01:48:18,321
every memory.
1685
01:48:21,002 --> 01:48:25,650
Their whole life's happiness
is wrapped up in you.
1686
01:48:25,651 --> 01:48:28,686
Every single moment.
1687
01:48:31,649 --> 01:48:34,018
Don't you get it?
1688
01:48:35,774 --> 01:48:39,376
Look down the road
to her wedding.
1689
01:48:42,582 --> 01:48:46,651
I'm in a room alone with her,
1690
01:48:50,118 --> 01:48:52,220
fitting her veil,
1691
01:48:53,555 --> 01:48:55,957
fluffing her dress,
1692
01:48:57,102 --> 01:48:59,367
telling her,
1693
01:48:59,368 --> 01:49:03,103
"No woman has ever
looked that beautiful."
1694
01:49:12,149 --> 01:49:15,251
And my fear is
1695
01:49:16,153 --> 01:49:18,721
that she'll be thinking,
1696
01:49:22,586 --> 01:49:25,321
"I wish my mom was here."
1697
01:49:28,563 --> 01:49:31,164
And mine is
1698
01:49:31,166 --> 01:49:33,664
she won't.
1699
01:49:38,993 --> 01:49:41,728
But the truth is
1700
01:49:42,125 --> 01:49:44,859
she doesn't have to choose.
1701
01:49:45,977 --> 01:49:48,846
She can have us both,
1702
01:49:49,641 --> 01:49:52,109
love us both.
1703
01:49:53,368 --> 01:49:57,137
And she will be a better
person because of me
1704
01:49:57,774 --> 01:50:00,109
and because of you.
1705
01:50:03,125 --> 01:50:05,160
I have their past,
1706
01:50:08,016 --> 01:50:10,917
and you can have their future.
1707
01:50:30,719 --> 01:50:32,796
Hey, guys, it's Christmas!
1708
01:50:32,797 --> 01:50:33,727
Wake up!
1709
01:50:33,728 --> 01:50:36,719
I hope there's a white dove.
I hope there's a white dove.
1710
01:50:36,914 --> 01:50:39,695
I hope there's a white dove.
I hope there's a white dove.
1711
01:50:39,696 --> 01:50:41,696
There's gotta be a white dove.
1712
01:50:41,698 --> 01:50:44,914
Hark, I hear the gentle
sounds of Benjamin.
1713
01:50:46,899 --> 01:50:51,063
We'd better get out there before he
starts ripping open all the presents.
1714
01:50:53,166 --> 01:50:57,703
Ben, Ben, Ben, Ben,
have a little patience.
1715
01:50:58,650 --> 01:51:00,684
Can I open my presents now?
1716
01:51:01,236 --> 01:51:04,501
Um, actually, your mom wants
you guys to go upstairs
1717
01:51:04,502 --> 01:51:09,187
and open presents with her first. And
then we'll open presents down here, okay?
1718
01:51:09,188 --> 01:51:11,455
Hmm, okay.
1719
01:51:11,457 --> 01:51:13,357
Me first.
1720
01:51:33,891 --> 01:51:35,925
Merry Christmas.
1721
01:51:36,696 --> 01:51:40,406
Sweetie, I think this
has your name on it.
1722
01:51:51,352 --> 01:51:55,124
Wow, a real magician's cape!
1723
01:51:55,125 --> 01:51:57,191
- Awesome!
- Whoa.
1724
01:51:57,961 --> 01:52:00,179
Here. Come here,
I'll help you with it.
1725
01:52:00,180 --> 01:52:02,695
What does it have all over it?
Could you see?
1726
01:52:02,696 --> 01:52:04,468
Pictures of me and you.
1727
01:52:04,469 --> 01:52:07,226
And this one right here?
See that one?
1728
01:52:07,227 --> 01:52:10,703
That's our first official photo
of you and me as a couple.
1729
01:52:10,704 --> 01:52:11,890
See that?
1730
01:52:11,891 --> 01:52:14,656
Did you know I was
good-looking right away?
1731
01:52:14,657 --> 01:52:18,359
Everybody in the whole hospital was
talking about it. Are you kidding?
1732
01:52:18,360 --> 01:52:22,141
But this good-looking
was beyond my imagination.
1733
01:52:26,868 --> 01:52:28,836
Are you dying?
1734
01:52:34,344 --> 01:52:36,414
What do you think?
1735
01:52:36,415 --> 01:52:38,374
Yes.
1736
01:52:38,375 --> 01:52:41,509
Then I won't see you anymore.
1737
01:52:42,071 --> 01:52:45,607
Well, you won't
see my body, but...
1738
01:52:45,908 --> 01:52:50,211
You know how a caterpillar
becomes something else?
1739
01:52:51,993 --> 01:52:54,294
- A butterfly.
- Yeah.
1740
01:52:54,428 --> 01:52:57,697
You just have to
think of me as, um,
1741
01:52:58,125 --> 01:53:00,734
off flying somewhere, hmm?
1742
01:53:00,735 --> 01:53:03,702
And, of course, the magician
1743
01:53:03,899 --> 01:53:05,799
knows the secret,
1744
01:53:06,188 --> 01:53:09,016
that just because you
don't see something,
1745
01:53:09,961 --> 01:53:12,789
doesn't mean it's not there.
1746
01:53:15,180 --> 01:53:19,176
So even though it might
seem like I'm gone,
1747
01:53:19,567 --> 01:53:22,269
the magician knows better.
1748
01:53:23,450 --> 01:53:26,085
So where will you be?
1749
01:53:30,755 --> 01:53:32,238
Right here.
1750
01:53:32,239 --> 01:53:36,254
Right here,
inside the magician.
1751
01:53:36,966 --> 01:53:39,167
Can I talk to you
when you're there?
1752
01:53:39,169 --> 01:53:41,676
Always.
Always, always.
1753
01:53:41,677 --> 01:53:45,879
You won't hear my voice,
but deep inside,
1754
01:53:46,458 --> 01:53:49,760
you'll know what I'm saying.
1755
01:53:51,324 --> 01:53:52,979
It's just not good enough.
1756
01:53:52,980 --> 01:53:54,456
No.
1757
01:53:54,457 --> 01:53:59,323
No, of course it isn't,
because it isn't everything.
1758
01:53:59,324 --> 01:54:03,206
And we want everything,
don't we? Yeah.
1759
01:54:05,308 --> 01:54:07,675
But we still have one thing,
1760
01:54:07,676 --> 01:54:10,893
one of our greatest things
we're gonna always have.
1761
01:54:10,894 --> 01:54:13,261
You know what that is?
1762
01:54:13,714 --> 01:54:16,283
Our dreams.
1763
01:54:16,284 --> 01:54:19,713
We can still meet
in our dreams.
1764
01:54:19,714 --> 01:54:21,940
We can talk
to each other there,
1765
01:54:22,628 --> 01:54:27,157
and go for walks together in
the summer and in the winter
1766
01:54:27,158 --> 01:54:30,040
and in the rain and the sun.
1767
01:54:30,041 --> 01:54:33,649
I can come and pick you up
and we can go flying.
1768
01:54:38,056 --> 01:54:40,055
Nobody loves you like I do.
1769
01:54:40,056 --> 01:54:41,523
No.
1770
01:54:42,283 --> 01:54:44,384
Nobody ever will.
1771
01:54:56,041 --> 01:54:58,407
Hi, I brought you some tea.
1772
01:54:58,408 --> 01:55:00,047
Oh, merry Christmas, baby.
1773
01:55:00,048 --> 01:55:02,516
Merry Christmas.
1774
01:55:02,517 --> 01:55:04,071
Look what Mom made me.
1775
01:55:04,072 --> 01:55:06,540
Wow!
1776
01:55:06,541 --> 01:55:08,961
I'm gonna show Dad and Isabel.
1777
01:55:08,962 --> 01:55:11,462
- Here.
- Thank you, sweetheart.
1778
01:55:12,087 --> 01:55:13,743
Oh, Mom,
1779
01:55:13,744 --> 01:55:16,430
will you make sure Dad knows how
to double-knot my sneakers,
1780
01:55:16,431 --> 01:55:19,571
the way you do for school
in the morning?
1781
01:55:19,572 --> 01:55:21,461
Yes.
1782
01:55:21,462 --> 01:55:23,395
Thanks.
1783
01:55:26,501 --> 01:55:28,636
That's yours.
1784
01:55:35,001 --> 01:55:36,769
Oh, wow!
1785
01:55:37,818 --> 01:55:39,819
- It's a quilt.
- Mm-hmm.
1786
01:55:39,821 --> 01:55:41,223
And it has our pictures on it.
1787
01:55:41,224 --> 01:55:43,357
Here, put it here.
1788
01:55:45,459 --> 01:55:46,380
Whoa.
1789
01:55:47,498 --> 01:55:50,739
It's kind of like a scrapbook
you can keep warm with.
1790
01:55:50,740 --> 01:55:54,309
It's so beautiful. I've
never seen anything like it.
1791
01:55:54,310 --> 01:55:56,577
See your horse here and
your medals that you got.
1792
01:55:57,318 --> 01:56:01,598
Remember this? That was that dress you
wouldn't take off in pre-K for three weeks.
1793
01:56:01,599 --> 01:56:03,223
- Remember that?
- Yeah.
1794
01:56:03,224 --> 01:56:06,158
Your first step.
Look at your foot.
1795
01:56:06,756 --> 01:56:11,559
Look at that little chubby-cheeked thing.
Look at you.
1796
01:56:15,409 --> 01:56:17,377
Are you scared?
1797
01:56:18,362 --> 01:56:20,030
A little.
1798
01:56:20,886 --> 01:56:23,182
Mostly I was scared for you,
1799
01:56:23,183 --> 01:56:28,151
but I'm not anymore, because
I know you're gonna be okay.
1800
01:56:30,886 --> 01:56:33,526
I don't want to say goodbye.
I'm gonna miss you so much.
1801
01:56:33,527 --> 01:56:36,828
Oh, sweetie, it's okay.
1802
01:56:36,830 --> 01:56:38,433
Oh, sweetie.
1803
01:56:38,434 --> 01:56:40,065
Oh, my sweetie.
1804
01:56:40,066 --> 01:56:42,158
It's okay.
1805
01:56:42,159 --> 01:56:43,651
It's okay to miss me.
1806
01:56:43,652 --> 01:56:45,485
It's okay.
1807
01:56:46,300 --> 01:56:50,370
You can miss me and
you can take me with you.
1808
01:56:51,120 --> 01:56:52,378
You can.
1809
01:56:52,379 --> 01:56:56,563
I mean, when you're
in trouble, have me there.
1810
01:56:56,564 --> 01:56:59,837
When you fall in love,
have me there.
1811
01:56:59,838 --> 01:57:01,548
You can.
1812
01:57:01,549 --> 01:57:05,251
I mean, that's how... That's how
people go on forever, you know,
1813
01:57:05,252 --> 01:57:08,376
because somebody
takes them along.
1814
01:57:08,377 --> 01:57:10,541
Hmm? On your graduation
1815
01:57:10,542 --> 01:57:15,220
and your wedding and when
you have your babies.
1816
01:57:17,705 --> 01:57:20,472
Take me along, will you?
1817
01:57:21,205 --> 01:57:23,706
Always, always and always.
1818
01:57:28,751 --> 01:57:31,352
You have made my life
1819
01:57:31,353 --> 01:57:33,353
so wonderful.
1820
01:57:34,447 --> 01:57:36,922
Take that with you, too, okay?
1821
01:57:36,923 --> 01:57:38,589
Okay.
1822
01:57:53,908 --> 01:57:57,571
Wow, Mom, it's so cool!
1823
01:57:57,572 --> 01:57:59,711
Let's see what
you got there, Ben.
1824
01:57:59,712 --> 01:58:01,587
I don't know.
1825
01:58:08,275 --> 01:58:11,211
What's the matter, honey?
You look a little disappointed.
1826
01:58:11,212 --> 01:58:12,304
Huh?
1827
01:58:12,305 --> 01:58:15,039
No. Everything's great, Mom.
1828
01:58:15,041 --> 01:58:15,890
Uh-huh.
1829
01:58:15,891 --> 01:58:17,530
I love my presents.
1830
01:58:17,531 --> 01:58:21,866
Hey, guys, it looks
like we forgot one.
1831
01:58:23,945 --> 01:58:26,554
It's got your name
on it, buddy.
1832
01:58:26,555 --> 01:58:28,007
Abracadabra!
1833
01:58:29,353 --> 01:58:31,226
What a beautiful cage.
1834
01:58:31,227 --> 01:58:32,593
Yeah.
1835
01:58:34,070 --> 01:58:35,737
It's empty.
1836
01:58:37,125 --> 01:58:39,726
Well, let's try it again.
1837
01:58:40,766 --> 01:58:44,882
I think maybe this time you
should say the magic words.
1838
01:58:45,453 --> 01:58:48,069
Abracadabra!
Allakazam!
1839
01:58:48,070 --> 01:58:50,871
Allakazoom!
Boom!
1840
01:58:51,766 --> 01:58:54,268
- Oh, my!
- It worked!
1841
01:59:28,063 --> 01:59:32,241
Why doesn't everybody get on
the sofa for a picture, huh?
1842
01:59:32,242 --> 01:59:35,757
Baby, can you put that
birdcage on the floor for me?
1843
01:59:39,180 --> 01:59:41,749
And I'll set up here.
1844
01:59:46,133 --> 01:59:48,140
All right.
There you go.
1845
01:59:48,141 --> 01:59:51,694
On the count of three, I want
to see big Christmas smiles.
1846
01:59:51,695 --> 01:59:53,995
One, two...
1847
01:59:54,711 --> 01:59:56,345
Benjamin.
1848
01:59:56,347 --> 01:59:58,081
Three.
1849
01:59:58,391 --> 02:00:00,555
Excellent.
1850
02:00:00,556 --> 02:00:03,288
Good one. Okay, now let's get
one with the whole family.
1851
02:00:03,289 --> 02:00:04,755
Isabel?
1852
02:00:11,195 --> 02:00:15,399
Okay, let me just reset this.
1853
02:00:18,414 --> 02:00:19,414
Get ready.
1854
02:00:19,417 --> 02:00:21,444
♪ If you need me, call me ♪
1855
02:00:21,445 --> 02:00:26,715
♪ No matter where you are
No matter how far ♪
1856
02:00:26,716 --> 02:00:30,819
♪ Just call my name
I'll be there in a hurry ♪
1857
02:00:30,820 --> 02:00:32,627
♪ You don't have to worry ♪
1858
02:00:32,628 --> 02:00:37,511
♪ 'Cause, baby
There ain't no mountain high enough ♪
1859
02:00:37,512 --> 02:00:41,174
♪ Ain't no valley low enough ♪
1860
02:00:41,175 --> 02:00:44,643
♪ Ain't no river wide enough ♪
1861
02:00:44,644 --> 02:00:47,611
♪ To keep me
from getting to you, baby ♪
1862
02:00:47,613 --> 02:00:51,151
♪ Remember the day
I set you free ♪
1863
02:00:51,152 --> 02:00:55,738
♪ I told you you could
always count on me, darling ♪
1864
02:00:55,739 --> 02:00:59,368
♪ If you're ever in trouble
I'll be there on the double ♪
1865
02:00:59,369 --> 02:01:04,039
♪ Just send for me Oh, baby ♪
1866
02:01:04,040 --> 02:01:06,101
♪ 'Cause my love is alive Whoo! ♪
1867
02:01:06,102 --> 02:01:09,977
♪ Deep down in my heart
Although we are miles apart ♪
1868
02:01:09,978 --> 02:01:13,193
♪ If you ever need
a helping hand ♪
1869
02:01:13,194 --> 02:01:16,873
♪ I'll be there on the double
Just as fast as I can ♪
1870
02:01:16,874 --> 02:01:21,896
♪ Don't you know that there
ain't no mountain high enough ♪
1871
02:01:21,897 --> 02:01:25,645
♪ Ain't no valley low enough ♪
1872
02:01:25,646 --> 02:01:29,012
♪ Ain't no river wide enough ♪
1873
02:01:29,013 --> 02:01:31,729
♪ To keep me
from getting to you, baby ♪
1874
02:01:31,730 --> 02:01:36,643
♪ Don't you know that there
ain't no mountain high enough ♪
1875
02:01:36,644 --> 02:01:40,652
♪ Ain't no valley low enough ♪
138591
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.