All language subtitles for Shameless.US.S07E02.HDTV.XviD-FUM[ettv]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,752 --> 00:00:05,686 This is what happens when you miss an episode of "Shameless." 2 00:00:05,721 --> 00:00:08,389 Your entire life goes completely to shit. 3 00:00:10,059 --> 00:00:11,725 Anyone try to find me 4 00:00:11,761 --> 00:00:14,585 when I was in the ICU for the last month? 5 00:00:14,586 --> 00:00:15,987 We were kind of hoping you were dead. 6 00:00:15,988 --> 00:00:17,010 You good? 7 00:00:17,011 --> 00:00:18,377 I learned I'm not an alcoholic. 8 00:00:18,401 --> 00:00:19,700 What about finishing college? 9 00:00:19,735 --> 00:00:21,635 - Is that off the table? - I got a professor. 10 00:00:21,671 --> 00:00:23,816 Uh, he's gonna help me find something... a tech startup. 11 00:00:23,840 --> 00:00:25,918 It just might be a while before I get paid, you know? 12 00:00:25,942 --> 00:00:27,675 This management thing is a pain in my ass. 13 00:00:27,710 --> 00:00:29,009 I'm losing money. 14 00:00:29,045 --> 00:00:30,345 Tell you what. Pay yourself 15 00:00:30,346 --> 00:00:32,224 an extra 50¢ an hour, make up the difference. 16 00:00:32,248 --> 00:00:34,081 - An extra buck an hour. - Done. 17 00:00:36,285 --> 00:00:38,552 Nice stroller. Where'd you get it? 18 00:00:38,588 --> 00:00:40,855 Oh, I found it in the park, I'm gonna sell it. 19 00:00:40,890 --> 00:00:43,157 Dom won't go down on me 'cause I'm not circumcised. 20 00:00:43,192 --> 00:00:46,660 It has all this extra skin, and it kind of freaks me out. 21 00:00:46,696 --> 00:00:48,095 I can't feel a thing. 22 00:00:48,130 --> 00:00:49,530 Don't worry. 23 00:00:49,565 --> 00:00:51,498 You will soon. 24 00:00:51,534 --> 00:00:53,734 I'm meeting an old high school friend for dinner. 25 00:00:53,769 --> 00:00:55,180 - An old friend? - Denise. 26 00:00:55,204 --> 00:00:57,404 Please tell me she has a dick. 27 00:00:57,440 --> 00:01:00,074 You have no balance sheet, no income or cash flow forecast. 28 00:01:00,109 --> 00:01:03,077 Our yield on gross revenues are shit. 29 00:01:03,112 --> 00:01:04,879 Are we seriously not gonna have sex? 30 00:01:04,914 --> 00:01:06,247 'Cause I kind of took a Viagra. 31 00:01:07,884 --> 00:01:10,751 Oh, yeah, just walk right by, ignore your father 32 00:01:10,786 --> 00:01:13,454 that you tried to drown in the river. 33 00:01:13,489 --> 00:01:16,090 I was only telling the truth! 34 00:01:16,730 --> 00:01:21,665 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 35 00:01:23,000 --> 00:01:29,074 AmericasCardroom.com brings poker back Million Dollar Sunday Tournament every Sunday 36 00:02:27,975 --> 00:02:29,752 Come on, Frank! 37 00:02:29,776 --> 00:02:31,576 Open the damn door! 38 00:02:33,113 --> 00:02:34,346 Come on, Frank! 39 00:02:38,485 --> 00:02:39,618 Open the door. 40 00:02:45,325 --> 00:02:46,625 Hey, Hector? 41 00:02:46,660 --> 00:02:48,226 Hi, it's Fiona. 42 00:02:48,262 --> 00:02:49,661 Oh, shit. Hang on! 43 00:02:52,099 --> 00:02:53,865 Hi, you still there? 44 00:02:53,901 --> 00:02:55,634 Sorry. Uh... 45 00:02:55,669 --> 00:02:56,902 Can you work today? 46 00:02:56,937 --> 00:02:58,970 Santos called in sick again. 47 00:02:59,006 --> 00:03:02,774 Yeah, I'm tired of his bullshit, too. 48 00:03:02,809 --> 00:03:04,376 You can? 49 00:03:04,411 --> 00:03:05,610 Oh, that's great. Okay. 50 00:03:05,646 --> 00:03:07,612 I'll see you at ten. 51 00:03:19,326 --> 00:03:21,293 I thought you were living at Caleb's? 52 00:03:21,328 --> 00:03:22,994 Caleb's sleeping with a chick. 53 00:03:23,030 --> 00:03:25,597 - He's bi? - No dude is bi, all right? 54 00:03:25,632 --> 00:03:27,399 You lick dick, you're supposed to be gay. 55 00:03:27,434 --> 00:03:29,768 So you guys broke up? 56 00:03:29,803 --> 00:03:32,070 Haven't decided yet. Probably. 57 00:03:32,105 --> 00:03:34,773 God, I can't believe he's licking vag, too. 58 00:03:34,808 --> 00:03:37,842 All right, can you guys please stop talking about licking vag? 59 00:03:38,143 --> 00:03:40,288 - You're gonna give me a boner. - You sleep at all last night? 60 00:03:40,312 --> 00:03:42,946 No, if I wake up with morning wood, it'll pop my stitches. 61 00:03:42,981 --> 00:03:45,782 You're 16. How are you gonna not get wood for 72 hours? 62 00:03:45,817 --> 00:03:47,517 Eyes on the prize, my brother. 63 00:03:47,552 --> 00:03:48,851 Yeah, which is? 64 00:03:48,887 --> 00:03:50,753 A blowie from Dominique. 65 00:03:50,789 --> 00:03:53,223 The chick who made you cut your dick? 66 00:03:53,258 --> 00:03:55,024 Yeah, man, no girl's worth that. 67 00:03:55,060 --> 00:03:56,392 She didn't make me. 68 00:03:56,428 --> 00:03:58,027 I wanted to. 69 00:03:58,063 --> 00:04:00,196 You guys just don't understand true love. 70 00:04:00,232 --> 00:04:01,864 Uh, you know, it's pretty cold out there. 71 00:04:01,900 --> 00:04:03,433 You better put on a turtleneck. 72 00:04:03,468 --> 00:04:05,435 Oh, oh! Excuse you. 73 00:04:05,470 --> 00:04:07,882 Oh, you got to forgive Carl, his manners were in his foreskin. 74 00:04:07,906 --> 00:04:10,139 Uh, stop it! It just gives me the willies 75 00:04:10,175 --> 00:04:11,886 thinking about someone near my junk with a knife. 76 00:04:11,910 --> 00:04:13,476 Where is my vacuum cleaner? 77 00:04:13,511 --> 00:04:16,946 - Upstairs probably. - Kev, grab our cleaning shit. 78 00:04:16,982 --> 00:04:18,715 What's all that crap? 79 00:04:18,750 --> 00:04:20,950 I'm helping Fiona with the bills over at Patsy's. 80 00:04:20,986 --> 00:04:22,652 Place is in a financial shitstorm. 81 00:04:22,687 --> 00:04:24,087 Yeah, the Alibi, too. 82 00:04:24,122 --> 00:04:26,122 Svetlana's getting things in order, 83 00:04:26,157 --> 00:04:28,324 which makes me the house husband. 84 00:04:28,360 --> 00:04:30,159 I keep forgetting about the weird situation 85 00:04:30,195 --> 00:04:31,928 you got going on with the two wives. 86 00:04:31,963 --> 00:04:33,663 It's not weird. It's modern. 87 00:04:33,698 --> 00:04:35,565 You're gonna have to draw me a Venn diagram 88 00:04:35,600 --> 00:04:36,933 to explain how that works. 89 00:04:36,968 --> 00:04:37,967 What's up with mopey? 90 00:04:38,003 --> 00:04:39,335 Ah, boy trouble. 91 00:04:39,371 --> 00:04:42,238 Girl trouble. 92 00:04:42,274 --> 00:04:45,742 I'll draw you a Venn diagram to explain that, too. 93 00:04:45,777 --> 00:04:47,343 Where's my vacuum? 94 00:04:47,379 --> 00:04:48,444 What are you doing? 95 00:04:48,480 --> 00:04:50,446 Uh, vacuum, hall closet. 96 00:04:50,482 --> 00:04:52,081 And I'm getting rid of Frank's shit. 97 00:04:52,117 --> 00:04:53,983 That fuckhead's back in the house? 98 00:04:54,019 --> 00:04:57,186 Yeah, nailed the door shut from the inside. 99 00:04:57,222 --> 00:04:59,122 - How's he getting in and out? - I don't know. 100 00:04:59,157 --> 00:05:01,024 Window? Ladder? 101 00:05:01,059 --> 00:05:03,192 Get a restraining order on his ass. 102 00:05:03,228 --> 00:05:05,028 That would mean that I cared. 103 00:05:05,063 --> 00:05:06,796 And I don't anymore. 104 00:05:06,831 --> 00:05:09,699 Aren't you angry with him about destroying your future? 105 00:05:13,305 --> 00:05:15,371 Did me a favor. 106 00:05:15,407 --> 00:05:18,241 Come on, help me bring his crap downstairs. 107 00:05:21,012 --> 00:05:24,314 Good morning, my wasted sperms. 108 00:05:24,349 --> 00:05:25,982 Frank, you're walking. 109 00:05:26,017 --> 00:05:27,328 In a weird way, but you're walking. 110 00:05:27,352 --> 00:05:28,985 Why don't you go away, Frank? 111 00:05:29,020 --> 00:05:31,521 Is that any way to greet your soon to be ex-father? 112 00:05:31,556 --> 00:05:32,522 Ex-father? 113 00:05:32,557 --> 00:05:33,956 We would be so lucky. 114 00:05:33,992 --> 00:05:37,160 Filling out the paperwork to disinherit 115 00:05:37,195 --> 00:05:38,695 you abortion-should-have-beens. 116 00:05:38,730 --> 00:05:39,829 Disinherit? Wow. 117 00:05:39,864 --> 00:05:41,230 So we don't get that jelly jar? 118 00:05:41,266 --> 00:05:42,810 Or the three pieces of silverware 119 00:05:42,834 --> 00:05:43,911 you stole from the Ramada Inn? 120 00:05:43,935 --> 00:05:45,702 Or the shame and the embarrassment? 121 00:05:45,737 --> 00:05:47,203 Go ahead, joke all you like. 122 00:05:47,238 --> 00:05:49,305 But once my parental rights are terminated, 123 00:05:49,341 --> 00:05:52,008 you can no longer use the Gallagher family name. 124 00:05:52,043 --> 00:05:53,643 Hallelujah! 125 00:05:53,678 --> 00:05:56,879 I'm just gonna be like Cher and go by Fiona. 126 00:05:56,915 --> 00:05:58,414 Here's your shit. 127 00:05:58,450 --> 00:05:59,916 I'm taking my room back. 128 00:05:59,951 --> 00:06:01,584 And I'm padlocking the house. 129 00:06:01,619 --> 00:06:03,386 Aw, you made me toast. 130 00:06:03,421 --> 00:06:05,555 Thanks. 131 00:06:05,590 --> 00:06:07,690 Buh-bye, got to go to work. 132 00:06:07,726 --> 00:06:09,726 You can't get rid of me that easily. 133 00:06:09,761 --> 00:06:12,328 Has she talked to anybody about what happened at the wedding? 134 00:06:12,364 --> 00:06:14,163 - Not to me. - Me neither. 135 00:06:14,199 --> 00:06:16,399 Tumors are repressed feelings, you know. 136 00:06:16,434 --> 00:06:19,102 - Come on. Liam, let's go. - What? 137 00:06:19,137 --> 00:06:21,070 He's the only one that stands a fighting chance 138 00:06:21,106 --> 00:06:22,772 to become a real Gallagher. 139 00:06:22,807 --> 00:06:24,970 - No fucking way! - Eh, you can't just take him, Frank. 140 00:06:24,971 --> 00:06:27,377 Yes, I can. I'm his father. 141 00:06:27,412 --> 00:06:29,746 And he is staying in the will. 142 00:06:29,781 --> 00:06:32,582 Aren't you? 143 00:06:34,919 --> 00:06:37,286 Do you think, in his own way, Frank's actually 144 00:06:37,322 --> 00:06:39,422 a pretty good dad? 145 00:06:39,457 --> 00:06:40,556 No. 146 00:06:40,592 --> 00:06:41,758 Jesus. 147 00:06:41,793 --> 00:06:43,226 Well, look who it is... 148 00:06:43,261 --> 00:06:44,794 Beauty and the Beast. 149 00:06:44,829 --> 00:06:46,863 I'll leave it to you two to figure out who's who. 150 00:06:46,898 --> 00:06:48,109 Too bad you're walking again, Frank. 151 00:06:48,133 --> 00:06:49,899 I was praying for permanent paralysis. 152 00:06:49,934 --> 00:06:51,367 Where'd you get the stroller, Debs? 153 00:06:51,403 --> 00:06:53,903 The only thing Monica and I could afford 154 00:06:53,938 --> 00:06:56,939 to stroll you guys around in was a Kroger shopping cart. 155 00:06:56,975 --> 00:06:58,808 Hey, give me that! It's not yours. 156 00:06:58,843 --> 00:07:01,711 Well, apparently it's not yours either. 157 00:07:01,746 --> 00:07:03,579 - Ugh. - Maureen Wilson. 158 00:07:03,615 --> 00:07:05,581 Looks like you already cleaned out the cash, 159 00:07:05,617 --> 00:07:08,418 Little Orphan Angry, so, uh... 160 00:07:08,453 --> 00:07:09,652 I'll take the platinum. 161 00:07:09,687 --> 00:07:11,387 You can't do that, Frank! 162 00:07:11,423 --> 00:07:14,424 Should I call Ms. Wilson, let her know you found it? 163 00:07:14,459 --> 00:07:16,225 Fine, take it. Careful, Liam. 164 00:07:16,261 --> 00:07:18,795 I used to think Frank would be a real dad someday, too. 165 00:07:18,830 --> 00:07:22,098 You and that little spic you sneezed out of the cavern 166 00:07:22,133 --> 00:07:24,267 you called your uterus better start looking 167 00:07:24,302 --> 00:07:25,501 for a new last name. 168 00:07:25,537 --> 00:07:27,270 I'm disinheriting both of you 169 00:07:27,305 --> 00:07:28,682 and taking back the Gallagher name. 170 00:07:28,706 --> 00:07:30,173 Gladly. 171 00:07:30,208 --> 00:07:32,241 And while I'm at it, Franny's gonna go 172 00:07:32,277 --> 00:07:34,310 by her middle name from now on... Harriet. 173 00:07:34,345 --> 00:07:36,479 Harry. So she has no more connection to you. 174 00:07:36,514 --> 00:07:38,147 Harry! 175 00:07:38,183 --> 00:07:40,583 Well, that's a perfect name for the diesel dyke 176 00:07:40,618 --> 00:07:42,852 she's gonna grow up to be someday. 177 00:07:42,887 --> 00:07:44,821 Come on, kid. We got work to do. 178 00:07:44,856 --> 00:07:46,622 Hey, Carl. 179 00:07:46,658 --> 00:07:48,302 Hey, bunch of us are going to the movies tonight. 180 00:07:48,326 --> 00:07:49,826 You want to come? 181 00:07:49,861 --> 00:07:51,961 I told you, I can't hang out with you for 72 hours. 182 00:07:51,996 --> 00:07:53,541 Thought that meant we just couldn't fool around? 183 00:07:53,565 --> 00:07:55,665 Even just being in your vicinity gives me a boner. 184 00:07:55,700 --> 00:07:57,467 That's so sweet. 185 00:07:57,502 --> 00:07:58,534 Seriously, stop. 186 00:07:58,570 --> 00:08:00,636 Hey, freak fuck! 187 00:08:00,672 --> 00:08:03,339 Heard you got a tranny operation. 188 00:08:03,408 --> 00:08:05,174 I only told a couple of people. 189 00:08:05,210 --> 00:08:06,509 Got your penis chopped off. 190 00:08:06,544 --> 00:08:08,044 Now you're a lady. 191 00:08:08,079 --> 00:08:09,846 Not that you were that far off to begin with. 192 00:08:09,881 --> 00:08:11,174 See you around, Bruce Jenner. 193 00:08:11,319 --> 00:08:13,527 Hey, Bruce Jenner was the dude, so fuck you guys. 194 00:08:13,551 --> 00:08:15,117 Thanks for the compliment. 195 00:08:15,153 --> 00:08:16,719 Don't listen to them. 196 00:08:16,754 --> 00:08:18,554 Okay, I think you're manly for what you did. 197 00:08:18,590 --> 00:08:22,658 And when the 72 hours and one second is over, 198 00:08:22,694 --> 00:08:26,128 I'm gonna loosen your belt, 199 00:08:26,164 --> 00:08:27,864 then take off your pants... 200 00:08:27,899 --> 00:08:29,198 - No. - Then your underwear. 201 00:08:29,234 --> 00:08:31,133 No, no, stop. 202 00:08:31,169 --> 00:08:33,569 - Then suck your lollipop. - I'm serious. 203 00:08:33,605 --> 00:08:35,037 Oh, fuck. 204 00:08:35,073 --> 00:08:37,740 I thought you said I just couldn't go near you? 205 00:08:37,775 --> 00:08:39,408 Where are you going? We have class. 206 00:08:39,444 --> 00:08:41,644 Doctor, clinic, now. 207 00:08:43,848 --> 00:08:45,915 That's a burger well-done, with crispy fries, 208 00:08:45,950 --> 00:08:47,383 and a Denver omelet, extra ham. 209 00:08:47,418 --> 00:08:49,485 And let me get you a refill on these sodas. 210 00:08:49,521 --> 00:08:51,754 Yeah. 211 00:08:51,789 --> 00:08:54,423 We'll get that cleared up for you in just a sec. 212 00:08:54,459 --> 00:08:57,260 - You get my order on 14? - Oh, yeah, I did. 213 00:08:57,295 --> 00:08:58,661 You're two hours late. 214 00:08:58,696 --> 00:09:01,664 I called Melinda. Said it wasn't busy. 215 00:09:01,699 --> 00:09:05,234 So you figured you'd just come in whenever you felt like it? 216 00:09:05,270 --> 00:09:06,836 I had laundry to do. 217 00:09:06,871 --> 00:09:08,204 Melinda was cool with it. 218 00:09:09,741 --> 00:09:12,041 I'm glad you guys feel like you can just change 219 00:09:12,076 --> 00:09:13,543 my schedule whenever you want. 220 00:09:13,578 --> 00:09:18,114 What Sean always let us do. 221 00:09:18,149 --> 00:09:21,450 In case you haven't noticed, Sean's not here anymore. 222 00:09:21,486 --> 00:09:24,787 - Excuse me. - Yeah, that's too bad. 223 00:09:24,822 --> 00:09:25,900 Game Change, please hold. 224 00:09:25,924 --> 00:09:27,356 Phillip. Tito. 225 00:09:27,392 --> 00:09:29,025 - Senior intern. - Hey. Nice to meet you. 226 00:09:29,060 --> 00:09:30,604 All right, follow me, I'll show you around. 227 00:09:30,628 --> 00:09:32,161 Uh, you can start by getting coffee 228 00:09:32,196 --> 00:09:33,362 for the Three Musketeers. 229 00:09:33,398 --> 00:09:35,298 - Who? - The owners, Phillip. 230 00:09:35,333 --> 00:09:36,799 Two million! 231 00:09:41,739 --> 00:09:44,407 This is, uh, Sarah, head of sales and marketing. 232 00:09:44,442 --> 00:09:46,475 Black coffee, extra hot, splash of 2%. 233 00:09:46,511 --> 00:09:49,111 Jesse, I buy ad space on your stupid network every Sunday. 234 00:09:49,147 --> 00:09:51,714 Least you could do is cut me a deal for the playoffs. 235 00:09:51,749 --> 00:09:53,983 Joe, brains behind the operation and the VC guy. 236 00:09:54,018 --> 00:09:55,329 Raised the money to start this place. 237 00:09:55,353 --> 00:09:56,919 - He okay? - Uh, new heated floors. 238 00:09:56,955 --> 00:09:58,387 He gets cold. 239 00:09:58,423 --> 00:10:00,301 Green tea, steeped for three minutes, one Truvia. 240 00:10:00,325 --> 00:10:01,591 Gene. Tech. 241 00:10:01,626 --> 00:10:03,659 Four double shots of espresso before noon, 242 00:10:03,695 --> 00:10:05,940 wears a new pair of socks every day, throws out the old ones. 243 00:10:05,964 --> 00:10:07,296 You'll help him put them on. 244 00:10:07,332 --> 00:10:08,809 He doesn't like to take the goggles off. 245 00:10:08,833 --> 00:10:10,132 - Copy that. - Uh... 246 00:10:10,168 --> 00:10:11,634 Sign is self-explanatory. 247 00:10:11,669 --> 00:10:13,069 Kitchen is yours, too. 248 00:10:13,104 --> 00:10:14,682 There's a grocery list on the bulletin board. 249 00:10:14,706 --> 00:10:15,816 Three million! 250 00:10:15,840 --> 00:10:17,573 All right! Whoo! 251 00:10:20,144 --> 00:10:22,612 Hey, uh, listen, you get paid, you know, 252 00:10:22,647 --> 00:10:24,013 being the senior intern? 253 00:10:24,048 --> 00:10:26,282 No, um, but last senior intern just got a job 254 00:10:26,317 --> 00:10:27,817 at Porsche marketing. 255 00:10:27,852 --> 00:10:31,754 100 grand a year, was only here eight months, so... 256 00:10:31,789 --> 00:10:34,457 But you can get started with the coffee and the tea. 257 00:10:34,492 --> 00:10:36,092 - Yeah. - All right? 258 00:10:36,127 --> 00:10:37,493 And, Phillip? Um... 259 00:10:37,528 --> 00:10:40,529 get me an iced soy latte. 260 00:10:45,303 --> 00:10:47,136 Home and garden, line four. 261 00:10:47,171 --> 00:10:48,871 Buenos días. 262 00:10:48,906 --> 00:10:50,539 Frank Gallagher. 263 00:10:50,575 --> 00:10:52,375 My son, Liam. 264 00:10:52,410 --> 00:10:54,110 Looking for some workers to help 265 00:10:54,145 --> 00:10:56,846 with a home masonry project. 266 00:10:56,881 --> 00:10:59,348 Pick three guys with a strong physique 267 00:10:59,384 --> 00:11:03,319 and a dumb disposition. 268 00:11:03,354 --> 00:11:06,956 You, you, you. 269 00:11:06,991 --> 00:11:08,858 You make me proud, my one and only son. 270 00:11:08,893 --> 00:11:09,992 Very proud. 271 00:11:10,028 --> 00:11:12,728 Uh, the supplies I need. 272 00:11:14,365 --> 00:11:17,733 Toby, report to hardware. 273 00:11:17,769 --> 00:11:19,669 Frank fucking Gallagher. 274 00:11:21,339 --> 00:11:22,905 You got money for once, Frank? 275 00:11:22,940 --> 00:11:24,507 Credit card. 276 00:11:24,542 --> 00:11:27,810 And could I get a $400 cash advance on that card? 277 00:11:27,845 --> 00:11:30,046 And keep $100 for yourself. 278 00:11:30,081 --> 00:11:32,848 Whatever you say, Mrs. Wilson. 279 00:11:40,391 --> 00:11:42,391 Yo. 280 00:11:42,427 --> 00:11:44,393 How come you didn't come home last night 281 00:11:44,429 --> 00:11:46,262 or answer my texts? 282 00:11:46,297 --> 00:11:47,430 Busy. 283 00:11:50,101 --> 00:11:52,902 Care to elaborate? 284 00:11:52,937 --> 00:11:54,403 I don't know, ask Denise. 285 00:11:54,439 --> 00:11:56,205 Is that what this is about? 286 00:11:56,240 --> 00:11:57,373 My high school girlfriend? 287 00:11:57,374 --> 00:11:59,875 Your high school girlfriend who you fuck. 288 00:11:59,911 --> 00:12:01,522 Whoa, whoa, whoa. What are you talking about? 289 00:12:01,546 --> 00:12:04,080 - I saw you with her last night. - You're spying on me? 290 00:12:04,115 --> 00:12:06,449 Yeah, 'cause I knew you'd been cheating on me. 291 00:12:06,484 --> 00:12:08,017 I wasn't cheating. 292 00:12:08,052 --> 00:12:09,885 So you didn't fuck Denise, then? 293 00:12:09,921 --> 00:12:12,688 Cheating would be if I sucked some guy's cock, all right? 294 00:12:12,724 --> 00:12:14,890 - So you didn't sleep with her? - I didn't say that. 295 00:12:14,926 --> 00:12:16,637 - Well, I'm confused. - How do you think I feel? 296 00:12:16,661 --> 00:12:18,038 You're the one calling me a cheater. 297 00:12:18,062 --> 00:12:19,273 You still haven't answered the question. 298 00:12:19,297 --> 00:12:22,264 Did you or did you not fuck Denise? 299 00:12:22,300 --> 00:12:25,601 - What's the big deal? - What's the big deal? 300 00:12:25,636 --> 00:12:27,470 - She's an old friend. - Who you fuck! 301 00:12:27,505 --> 00:12:29,316 We've been sleeping together since we were kids. 302 00:12:29,340 --> 00:12:30,984 Don't make this into something more than it is. 303 00:12:31,008 --> 00:12:32,208 You're taking your dick, 304 00:12:32,243 --> 00:12:33,976 you're putting it into a vagina. 305 00:12:34,011 --> 00:12:35,656 And you're telling me you've never done that before? 306 00:12:35,680 --> 00:12:36,746 No, I haven't! 307 00:12:36,781 --> 00:12:38,981 - I'm gay. - So am I! 308 00:12:39,016 --> 00:12:42,251 Sticking my dick in a friend's vagina doesn't make me not gay. 309 00:12:42,286 --> 00:12:43,753 Are you hearing this, Raul? 310 00:12:43,788 --> 00:12:45,788 This is why I didn't want to tell you... 311 00:12:45,823 --> 00:12:47,134 Because I didn't want you freaking out 312 00:12:47,158 --> 00:12:48,257 the way you are right now. 313 00:12:48,292 --> 00:12:49,925 Oh, gee, sorry. 314 00:12:49,961 --> 00:12:52,061 Hey, how should I react when you say 315 00:12:52,096 --> 00:12:53,173 you've been screwing a woman? 316 00:12:53,197 --> 00:12:54,997 I don't know. 317 00:12:55,032 --> 00:12:57,600 Maybe by being more accepting of your partner's normal, 318 00:12:57,635 --> 00:12:59,435 sexually fluid experiences, 319 00:12:59,470 --> 00:13:01,737 maybe by sharing some of your own. 320 00:13:01,773 --> 00:13:03,773 I don't have anything to share. 321 00:13:03,808 --> 00:13:05,508 I'm gay, all right? 322 00:13:05,543 --> 00:13:07,343 100% gay. 323 00:13:07,378 --> 00:13:10,346 - No one's 100% anything. - Yeah, well, I am, all right? 324 00:13:10,381 --> 00:13:12,848 So now this inexperienced vagina-fucker 325 00:13:12,884 --> 00:13:15,684 has got to get to work. 326 00:13:20,858 --> 00:13:22,525 Uh, you Trisha? 327 00:13:22,560 --> 00:13:23,793 I am. 328 00:13:23,828 --> 00:13:25,394 It's brand-new. 329 00:13:43,047 --> 00:13:44,814 How much did you want, again? 330 00:13:44,849 --> 00:13:47,516 Like I said in the ad, at the store, it's 2,500, 331 00:13:47,552 --> 00:13:49,451 but I can let it go for two. 332 00:13:49,487 --> 00:13:50,986 How about 1,500? 333 00:13:51,022 --> 00:13:52,555 You're haggling with me? 334 00:13:52,590 --> 00:13:55,191 Isn't that what Craigslist is all about? 335 00:13:55,226 --> 00:13:57,560 It's also about people advertising baby stuff, 336 00:13:57,595 --> 00:13:59,795 and when the pregnant lady shows up, 337 00:13:59,831 --> 00:14:01,697 they cut the baby out of her stomach. 338 00:14:07,538 --> 00:14:09,305 You doing all right? 339 00:14:09,340 --> 00:14:11,740 You're sewing on my penis, you tell me. 340 00:14:11,776 --> 00:14:15,377 You don't have a lot of undamaged skin left down here. 341 00:14:15,413 --> 00:14:17,646 Yeah, because you chopped it all off. 342 00:14:17,682 --> 00:14:19,982 I warned you this would be difficult. 343 00:14:20,017 --> 00:14:22,651 It's harder than I thought to not get an erection. 344 00:14:22,687 --> 00:14:25,588 You can get through this, son. Just put your mind to it. 345 00:14:25,623 --> 00:14:28,490 I literally think about sex 70,000 times a day. 346 00:14:28,526 --> 00:14:31,193 Have to find other things to focus on. 347 00:14:31,229 --> 00:14:33,095 Like what? 348 00:14:33,130 --> 00:14:34,830 Hairy balls can work. 349 00:14:34,866 --> 00:14:37,099 Or your grandmother naked. 350 00:14:37,134 --> 00:14:38,934 I've even had patients suggest to me 351 00:14:38,970 --> 00:14:41,237 that watching Ted Cruz on CSPAN 352 00:14:41,272 --> 00:14:43,806 is an effective measure for preventing an erection. 353 00:14:47,645 --> 00:14:49,879 Okay, guys, here's your Snappy. 354 00:14:49,914 --> 00:14:51,847 Snap, snap, snap, snap, snap. 355 00:14:51,883 --> 00:14:54,127 Here's... I don't know what this is, but you guys like it, 356 00:14:54,151 --> 00:14:55,417 and here's your tennis racket. 357 00:14:55,453 --> 00:14:56,660 All right, you guys play. 358 00:14:56,762 --> 00:14:59,121 Daddy's got to clean this place up, all right? 359 00:14:59,156 --> 00:15:01,190 Yevgeny, get that out of your mouth! 360 00:15:01,225 --> 00:15:03,392 What are you doing, man? You're gonna light yourself up 361 00:15:03,427 --> 00:15:05,527 like a Christmas tree. How'd you get my phone? 362 00:15:05,563 --> 00:15:08,597 How'd you get my phone? Come on, now. 363 00:15:08,633 --> 00:15:10,199 I got to move all these weights. 364 00:15:10,234 --> 00:15:11,901 I got to clean this place up. 365 00:15:11,936 --> 00:15:15,104 Okay, let me just take a break here for just a second. 366 00:15:15,139 --> 00:15:17,973 You know what? I'm gonna use you as my weights. 367 00:15:18,009 --> 00:15:19,419 Don't worry, Gemma. 368 00:15:19,443 --> 00:15:21,310 I'll use you in my next set. 369 00:15:21,345 --> 00:15:23,545 - Whee! - Whee! 370 00:15:23,581 --> 00:15:24,914 Whee! 371 00:15:24,949 --> 00:15:26,315 Shit, you are heavy. 372 00:15:31,355 --> 00:15:34,657 ♪ Happy birthday to you ♪ 373 00:15:34,692 --> 00:15:37,726 ♪ Happy birthday to you ♪ 374 00:15:37,762 --> 00:15:41,397 ♪ Happy birthday, dear Sherrie ♪ 375 00:15:41,432 --> 00:15:44,300 ♪ Happy birthday to you ♪ 376 00:15:53,678 --> 00:15:55,144 Excuse me? 377 00:15:55,179 --> 00:15:57,446 I'm looking for Chad. Is he around? 378 00:15:57,481 --> 00:15:59,281 Chad! 379 00:16:07,291 --> 00:16:08,791 Okay. 380 00:16:08,826 --> 00:16:11,126 Thank you. 381 00:16:11,162 --> 00:16:13,462 Actually, uh, sorry to bother you. 382 00:16:13,497 --> 00:16:15,497 I work at Patsy's. I wanted to let Chad know... 383 00:16:15,533 --> 00:16:16,765 Where? 384 00:16:16,801 --> 00:16:18,133 Patsy's... 385 00:16:18,169 --> 00:16:20,302 Pies. 386 00:16:20,338 --> 00:16:22,137 Oh, yeah, the dump on Franklin. 387 00:16:22,173 --> 00:16:23,372 You know it. 388 00:16:23,407 --> 00:16:25,474 Uh, I've been filling in as manager. 389 00:16:25,509 --> 00:16:28,043 I'd like to quit, go back to waiting tables. 390 00:16:28,079 --> 00:16:31,280 That's fine. Do whatever you want. 391 00:16:31,315 --> 00:16:33,048 Are you allowed to say that? 392 00:16:33,084 --> 00:16:35,050 I mean, don't you have to run it by Chad first? 393 00:16:35,086 --> 00:16:36,089 Red velvet. 394 00:16:36,210 --> 00:16:37,898 I know it's not your favorite, boss, 395 00:16:37,922 --> 00:16:40,556 but Sherrie wanted it for her birthday. 396 00:16:40,591 --> 00:16:42,391 Oh. 397 00:16:42,426 --> 00:16:44,159 - Hey. - Hi. 398 00:16:44,195 --> 00:16:45,728 Zoning board is on my ass. 399 00:16:45,763 --> 00:16:47,830 Where is that, uh, environmental impact study 400 00:16:47,865 --> 00:16:49,065 for the redevelopment project? 401 00:16:49,100 --> 00:16:51,033 - Which one? - The west side. 402 00:16:51,068 --> 00:16:53,969 I'll call Fitz, tell him we need it ASAP. 403 00:16:54,005 --> 00:16:55,571 Oh, and this one. 404 00:16:55,606 --> 00:16:58,374 She works at that shithole over on Franklin. 405 00:16:58,409 --> 00:17:00,576 - Patsy's. - Yeah, she wants to quit. 406 00:17:00,611 --> 00:17:02,411 - You do? - Well, as manager. 407 00:17:02,446 --> 00:17:04,146 I want to go back to waiting tables. 408 00:17:04,181 --> 00:17:06,548 - We should just shut it down. - What? 409 00:17:06,584 --> 00:17:09,218 Eh, it's just... it's not worth the aggravation. 410 00:17:09,253 --> 00:17:11,553 - Well, you can't close it. - Why not? 411 00:17:11,589 --> 00:17:13,155 I depend upon it to feed my family. 412 00:17:13,190 --> 00:17:14,690 You just quit. 413 00:17:14,725 --> 00:17:16,126 That's the problem with having a family. 414 00:17:16,127 --> 00:17:18,538 Well, I didn't think it would lead to you closing it. 415 00:17:18,562 --> 00:17:20,329 Well, it's on its last legs, anyway. 416 00:17:20,364 --> 00:17:22,042 We're planning on redeveloping that whole block. 417 00:17:22,066 --> 00:17:23,417 You sure? 418 00:17:23,556 --> 00:17:25,612 Remember what happened to that chicken place over on LaSalle? 419 00:17:25,636 --> 00:17:27,514 Homeless guy started that kitchen fire to stay warm, 420 00:17:27,538 --> 00:17:29,104 burnt half the building down. 421 00:17:29,140 --> 00:17:32,107 If I stayed on as manager, would you keep it open? 422 00:17:32,143 --> 00:17:36,211 Fine. Just don't lose any money. 423 00:17:36,247 --> 00:17:38,414 Well, the only way to do that is to fire people. 424 00:17:38,449 --> 00:17:40,616 I mean, the old manager hired so many unreliable... 425 00:17:40,651 --> 00:17:41,950 Did you hear what I said? 426 00:17:41,986 --> 00:17:43,685 Just keep it afloat. 427 00:17:46,457 --> 00:17:48,690 Okay. 428 00:17:54,131 --> 00:17:56,432 Andale, gringos! Andale! 429 00:18:13,417 --> 00:18:15,084 Whoo. 430 00:18:15,119 --> 00:18:16,151 Nice wheels. 431 00:18:16,187 --> 00:18:19,488 Ah, thanks, I jacked it... 432 00:18:19,523 --> 00:18:21,590 or it's one of my boss's cars. 433 00:18:21,625 --> 00:18:23,425 Sent me to get it detailed. 434 00:18:23,461 --> 00:18:24,704 Looks pretty clean already. 435 00:18:24,728 --> 00:18:26,046 Yeah, I was thinking 436 00:18:26,047 --> 00:18:27,941 about just wiping it down, pocketing the 100 bucks. 437 00:18:27,965 --> 00:18:30,132 I don't have a lot of time, so I ordered for you. 438 00:18:30,167 --> 00:18:31,567 Sweet, thanks. 439 00:18:31,602 --> 00:18:33,502 So what's up? 440 00:18:33,537 --> 00:18:35,237 You sounded pretty freaked. 441 00:18:35,272 --> 00:18:37,106 I, uh... 442 00:18:37,141 --> 00:18:39,575 confronted Caleb about that chick. 443 00:18:39,610 --> 00:18:42,444 He's screwing her. 444 00:18:42,480 --> 00:18:44,324 I guess there's something to be said for honesty, right? 445 00:18:44,348 --> 00:18:46,582 Except he says it's not cheating. 446 00:18:46,617 --> 00:18:48,250 How'd he come up with that reasoning? 447 00:18:48,285 --> 00:18:52,454 Says if it were a guy, then he'd be cheating. 448 00:18:52,490 --> 00:18:55,524 I guess that kind of sort of makes sense. 449 00:18:55,559 --> 00:18:57,437 I'd rather have my girlfriend sleeping with other chicks 450 00:18:57,461 --> 00:18:58,861 than some dude. 451 00:18:58,896 --> 00:19:00,529 - You ever fuck a guy before? - Fuck, no. 452 00:19:00,564 --> 00:19:01,541 'Cause you're 100% straight, right? 453 00:19:01,565 --> 00:19:02,798 Absolutely. 454 00:19:02,833 --> 00:19:04,266 Yeah, well, Caleb's trying to argue 455 00:19:04,301 --> 00:19:06,016 that no one's 100% anything. 456 00:19:06,507 --> 00:19:10,042 It's cheater's logic. 457 00:19:10,077 --> 00:19:12,111 Ever think about experimenting? 458 00:19:12,146 --> 00:19:14,246 With a dude? 459 00:19:14,281 --> 00:19:16,315 No. 460 00:19:16,350 --> 00:19:18,117 Think it makes you less... 461 00:19:18,152 --> 00:19:20,252 worldly or some shit? 462 00:19:20,287 --> 00:19:22,654 Why? 463 00:19:22,690 --> 00:19:24,923 Are you thinking about experimenting with a chick? 464 00:19:24,959 --> 00:19:27,659 No. 465 00:19:27,695 --> 00:19:29,461 I don't know, maybe. 466 00:19:32,666 --> 00:19:35,300 So what would you do, right? 467 00:19:35,336 --> 00:19:37,236 You're with this chick, bombshell chick, 468 00:19:37,271 --> 00:19:38,971 you're fooling around, you know? 469 00:19:39,006 --> 00:19:41,640 Look down, you realize a guy had joined. 470 00:19:41,675 --> 00:19:44,843 He's sucking your dick. 471 00:19:44,879 --> 00:19:46,812 How far along am I? 472 00:19:46,847 --> 00:19:51,817 - So you're like 93% straight. - It's like 96% straight. 473 00:19:51,852 --> 00:19:53,819 All right. 474 00:20:00,728 --> 00:20:02,628 "Help wanted"? 475 00:20:02,663 --> 00:20:04,163 Yeah, I got to cover the mornings 476 00:20:04,198 --> 00:20:06,965 when you need to do your laundry, right? 477 00:20:08,869 --> 00:20:10,769 Girl, you got a target on your back. 478 00:20:10,805 --> 00:20:13,138 You're the bitch who told me to stay home this morning. 479 00:20:17,845 --> 00:20:20,445 Let's make things a little easier for us this time, Harry. 480 00:20:22,650 --> 00:20:24,817 We'll steal the stroller someone wants 481 00:20:24,852 --> 00:20:28,187 instead of finding someone who wants the stroller we have. 482 00:20:30,090 --> 00:20:33,125 And now we wait and see what happens, Harry. 483 00:20:45,039 --> 00:20:47,406 Holy shit, Harry, we got an email already. 484 00:20:47,441 --> 00:20:49,608 It's for the Bugaboo stroller. 485 00:20:53,113 --> 00:20:54,413 Hello, Melanie? 486 00:20:54,448 --> 00:20:57,416 Hi, you contacted me about the Baby Bugaboo? 487 00:20:57,451 --> 00:21:00,185 Yes, it's still here... I mean available. 488 00:21:00,221 --> 00:21:01,520 Uh, just one sec. 489 00:21:08,796 --> 00:21:10,996 Hi, sorry. Um... 490 00:21:11,031 --> 00:21:13,198 where are you coming from? 491 00:21:13,234 --> 00:21:15,267 Great, I'm not too far from you. 492 00:21:15,302 --> 00:21:18,770 Why don't we meet at the, uh, Trader Joe's on Ontario? 493 00:21:18,806 --> 00:21:21,006 Great, I'll see you there in 30 minutes. 494 00:21:35,489 --> 00:21:38,023 Excuse me? 495 00:21:38,058 --> 00:21:41,226 I saw the "help wanted" sign at the window. 496 00:21:41,262 --> 00:21:42,628 Uh-huh. 497 00:21:42,663 --> 00:21:44,897 Can I leave my résumé with you? 498 00:21:44,932 --> 00:21:47,466 - Uh-huh. - Thanks. 499 00:21:49,103 --> 00:21:50,302 Uh-huh. 500 00:22:01,949 --> 00:22:03,548 Oh, fu... 501 00:22:03,584 --> 00:22:05,484 Son of a bitch! 502 00:22:05,519 --> 00:22:07,085 Chugga-chugga, chugga-chugga, choo. 503 00:22:08,956 --> 00:22:11,623 ♪ Hully gully, hully gully, hully gully, goo ♪ 504 00:22:11,659 --> 00:22:14,326 ♪ Hully gully, hully gully ♪ 505 00:22:14,361 --> 00:22:18,563 Hey, Hully Gully, I just cleaned that floor, man. 506 00:22:20,200 --> 00:22:21,667 Man, what're you laughing at? 507 00:22:21,702 --> 00:22:24,002 Again with my clean floor. 508 00:22:24,038 --> 00:22:26,438 Here we go. 509 00:22:26,473 --> 00:22:28,140 Oh! 510 00:22:28,175 --> 00:22:31,810 No, you didn't. 511 00:22:31,845 --> 00:22:33,912 No, you didn't! 512 00:22:33,948 --> 00:22:35,147 Ah, screw this. 513 00:22:35,182 --> 00:22:36,615 Food fight! 514 00:22:36,650 --> 00:22:40,085 Animal crackers, flying in! 515 00:22:40,120 --> 00:22:41,853 Oh! 516 00:22:41,889 --> 00:22:44,356 Oh! 517 00:22:45,659 --> 00:22:47,592 Work looks good, gentlemen. 518 00:22:47,628 --> 00:22:49,328 Gracias. 519 00:22:49,363 --> 00:22:50,829 Fiona's gonna be mad. 520 00:22:50,864 --> 00:22:52,597 Mm, tough titties. 521 00:22:52,633 --> 00:22:56,435 Gallagher and Son would like to thank you for your efficiency. 522 00:22:56,470 --> 00:23:00,138 Uno momento. 523 00:23:00,174 --> 00:23:03,175 This is where we lowball the illegals. 524 00:23:03,210 --> 00:23:06,211 They got nothing over us after the work is done. 525 00:23:07,881 --> 00:23:10,716 Here we go, as promised, $50 each. 526 00:23:10,751 --> 00:23:13,118 You said 100. 527 00:23:13,153 --> 00:23:15,554 How about we make it 75, 528 00:23:15,589 --> 00:23:18,523 and I won't have you deported? 529 00:23:18,559 --> 00:23:20,959 How about we make it 100, 530 00:23:21,028 --> 00:23:23,595 and we won't murder you and the little brown boy in your sleep? 531 00:23:26,867 --> 00:23:28,367 You've jogged my memory. 532 00:23:28,402 --> 00:23:31,036 It... it was $100 each. 533 00:23:31,071 --> 00:23:32,537 I was in a coma. 534 00:23:32,573 --> 00:23:34,639 I-I was in the hospital. I was in a coma. 535 00:23:34,675 --> 00:23:36,375 I get... 536 00:23:40,848 --> 00:23:42,047 Lucky you caught me. 537 00:23:42,082 --> 00:23:44,483 Was about to go home. 538 00:23:44,518 --> 00:23:46,685 I don't feel so lucky right now. 539 00:23:46,720 --> 00:23:49,821 I can barely find any skin you haven't torn 540 00:23:49,857 --> 00:23:51,890 to sew back together. 541 00:23:51,925 --> 00:23:53,925 Jesus! 542 00:23:53,961 --> 00:23:55,894 I did the best I could. 543 00:23:55,929 --> 00:23:57,963 Put on your pants. 544 00:24:00,401 --> 00:24:02,401 Carefully. 545 00:24:02,436 --> 00:24:04,770 If it happens again, you're gonna be in trouble. 546 00:24:04,805 --> 00:24:08,407 I may have no choice but to turn that thing into a vagina. 547 00:24:08,442 --> 00:24:10,042 Hairy balls, son. 548 00:24:10,077 --> 00:24:12,077 Hairy balls. 549 00:24:15,416 --> 00:24:17,115 You got restaurant experience? 550 00:24:17,151 --> 00:24:19,551 I've been waiting tables since I was 13. 551 00:24:19,586 --> 00:24:22,254 - Any felony convictions? - Nope. 552 00:24:22,289 --> 00:24:23,755 Are you working right now? 553 00:24:23,791 --> 00:24:26,725 The place I was at, Pelloni's, closed down. 554 00:24:26,760 --> 00:24:30,362 Uh, it's being turned into a Urban Outfitters. 555 00:24:30,397 --> 00:24:32,409 The owner here wanted to close this place down, too, 556 00:24:32,433 --> 00:24:34,433 but she's giving me a shot to turn it around. 557 00:24:34,468 --> 00:24:36,101 Sounds cool. 558 00:24:36,136 --> 00:24:38,470 That is just the kind of enthusiasm that I'm looking for. 559 00:24:38,505 --> 00:24:41,039 - When can you start? - As soon as you want me to. 560 00:24:41,075 --> 00:24:43,708 That's great. It's minimum wage, plus shared tips. 561 00:24:43,744 --> 00:24:45,544 See you tomorrow at noon for training. 562 00:24:45,579 --> 00:24:47,679 Thank you so much, Miss Gallagher. 563 00:24:54,588 --> 00:24:56,121 - Hey, Olga? - Yeah? 564 00:24:56,156 --> 00:24:57,622 You're fired. 565 00:24:57,658 --> 00:24:59,491 You can't fire me. 566 00:24:59,526 --> 00:25:02,627 I'm the only woman of color, and I will sue your ass. 567 00:25:02,663 --> 00:25:05,597 Excuse me, where's the manager? 568 00:25:05,632 --> 00:25:07,699 Hi, I saw your "help wanted" sign. 569 00:25:10,971 --> 00:25:12,437 You're hired. 570 00:25:12,473 --> 00:25:14,406 Come back tomorrow at noon for training. 571 00:25:14,441 --> 00:25:15,774 Thank you. 572 00:26:07,494 --> 00:26:09,661 Hairy balls, son. 573 00:26:09,696 --> 00:26:11,897 Hairy balls. 574 00:27:12,559 --> 00:27:14,192 You're making me so wet. 575 00:27:14,228 --> 00:27:15,927 Here, feel. 576 00:27:15,963 --> 00:27:17,862 Yeah, it's like a rainforest, 577 00:27:17,898 --> 00:27:19,364 like a Slip'N Slide. 578 00:27:19,399 --> 00:27:21,132 Yeah. 579 00:27:21,168 --> 00:27:23,535 Lick my pussy. 580 00:27:23,570 --> 00:27:24,769 Okay. 581 00:27:27,507 --> 00:27:30,141 Mm-hmm. 582 00:27:33,814 --> 00:27:35,046 Oh, God! 583 00:27:35,082 --> 00:27:36,915 I could come right now! 584 00:27:38,518 --> 00:27:40,285 I'm not gonna. Come up here. 585 00:27:40,320 --> 00:27:41,920 Come up here. 586 00:27:41,955 --> 00:27:43,221 Oh. 587 00:27:43,257 --> 00:27:44,990 I want to come with you inside me. 588 00:27:45,025 --> 00:27:47,092 - Whenever you're ready, okay? - Oh, okay. 589 00:27:47,127 --> 00:27:50,395 I'll do that. 590 00:27:58,972 --> 00:28:00,283 Good morning. 591 00:28:00,307 --> 00:28:01,806 Good morning. 592 00:28:01,842 --> 00:28:04,442 God bless CPAC. 593 00:28:06,647 --> 00:28:08,513 We are at the edge of a cliff. 594 00:28:08,548 --> 00:28:12,917 Liberty is under assault. 595 00:28:12,953 --> 00:28:14,753 Why are you watching this crap? 596 00:28:14,788 --> 00:28:16,421 To not get a boner. 597 00:28:16,456 --> 00:28:17,822 Is it working? 598 00:28:17,858 --> 00:28:20,258 So far. 599 00:28:20,294 --> 00:28:22,327 Is your penis doing okay? 600 00:28:22,362 --> 00:28:24,462 It's all right. 601 00:28:24,498 --> 00:28:26,031 Each and every one of you 602 00:28:26,066 --> 00:28:27,432 is gonna be audited by the IRS. 603 00:28:27,467 --> 00:28:30,268 All right, I'm gonna go take a shower. 604 00:28:30,304 --> 00:28:31,636 No, you're not. 605 00:28:31,672 --> 00:28:32,871 Huh? 606 00:28:32,906 --> 00:28:35,073 Go take a look for yourself. 607 00:28:39,813 --> 00:28:42,480 - Frank? - I assume so. 608 00:28:42,516 --> 00:28:45,050 - The other side, too? - Yep. 609 00:28:45,085 --> 00:28:46,985 During the Super Bowl, 610 00:28:47,020 --> 00:28:49,354 there's not a smidgen of corruption with the IRS... 611 00:28:52,759 --> 00:28:54,059 - Hey, V. - Hey. 612 00:28:54,094 --> 00:28:57,729 Hey, can I get a beer and a water? 613 00:28:57,764 --> 00:28:59,064 Thank you. 614 00:29:01,935 --> 00:29:04,469 Starting to remind me of him. 615 00:29:04,504 --> 00:29:05,804 Lip! 616 00:29:05,839 --> 00:29:07,672 Hey, buddy, hey. 617 00:29:07,708 --> 00:29:09,085 - Hey, hey, hey, hey. - Going on? 618 00:29:09,109 --> 00:29:11,076 Don't be talking to strangers, son. 619 00:29:11,111 --> 00:29:13,011 Frank, Liam can't be in here. 620 00:29:13,046 --> 00:29:14,646 Drinking age in my country is four... 621 00:29:14,681 --> 00:29:16,047 and a half. 622 00:29:16,083 --> 00:29:17,694 That half really makes a difference. 623 00:29:17,718 --> 00:29:19,384 Fine, he can stay. 624 00:29:19,419 --> 00:29:22,087 But no booze, and we charge the same for sodas 625 00:29:22,122 --> 00:29:23,355 Ah, extra... 626 00:29:23,390 --> 00:29:25,490 - For sodas. - Oh. 627 00:29:25,525 --> 00:29:28,059 Don't be corrupting my son with your interracial, 628 00:29:28,095 --> 00:29:29,994 bisexual funny business. 629 00:29:30,030 --> 00:29:31,207 What do you want, Frank? 630 00:29:31,231 --> 00:29:32,764 Two Cokes. 631 00:29:32,799 --> 00:29:34,744 Never thought I'd hear that come out of your mouth. 632 00:29:34,768 --> 00:29:36,935 Well, being a good role model for my progeny 633 00:29:36,970 --> 00:29:38,837 is an important job, Kermit, 634 00:29:38,872 --> 00:29:41,873 unlike the bad influences he's had up to this point. 635 00:29:41,908 --> 00:29:44,075 Hey, buddy, hi. You doing okay? 636 00:29:44,111 --> 00:29:46,845 - I'm having fun with Frank. - Well, of course you are. 637 00:29:46,880 --> 00:29:48,758 Well, if you need anything, you know how to call, yeah? 638 00:29:48,782 --> 00:29:50,115 Mm-hmm. 639 00:29:50,150 --> 00:29:51,549 All right. 640 00:29:59,259 --> 00:30:03,061 Hey, want to have some real fun tonight? 641 00:30:03,096 --> 00:30:04,863 What do you say you and me 642 00:30:04,898 --> 00:30:08,266 get some female company for tonight? 643 00:30:08,301 --> 00:30:10,368 You can have your pick of the litter. 644 00:30:10,404 --> 00:30:14,639 Now, the important criteria to look for is who's DTF, 645 00:30:14,674 --> 00:30:17,442 who's holding weed or coke, 646 00:30:17,477 --> 00:30:21,079 and who makes your wee-wee tingle. 647 00:30:21,114 --> 00:30:22,914 Now go get the one you want. 648 00:30:33,827 --> 00:30:36,161 Oh, it's a tiny dude! 649 00:30:36,196 --> 00:30:38,263 Whoa! 650 00:30:38,298 --> 00:30:41,433 I've got a date. 651 00:30:41,468 --> 00:30:43,668 A lovely choice. 652 00:30:43,703 --> 00:30:45,637 - Hello. - Hello. 653 00:30:45,672 --> 00:30:47,672 Care to join us, Dollface? 654 00:30:47,707 --> 00:30:49,240 Sure. 655 00:30:49,276 --> 00:30:51,309 Dude, it's really not that bad. 656 00:30:51,344 --> 00:30:52,510 How do you deal with it... 657 00:30:52,546 --> 00:30:54,813 The taste and the folds 658 00:30:54,848 --> 00:30:56,247 and the slime? 659 00:30:56,283 --> 00:30:57,849 What, uh, cheese dick and a throat 660 00:30:57,884 --> 00:30:59,117 full of spooge, that's better? 661 00:30:59,152 --> 00:31:01,519 Give me a beer. 662 00:31:03,223 --> 00:31:05,089 God! 663 00:31:05,125 --> 00:31:07,158 Man, if I sucked some guy's dick, 664 00:31:07,194 --> 00:31:09,205 I wouldn't be half as dramatic as you're being right now. 665 00:31:09,229 --> 00:31:10,995 You're a better man than I. 666 00:31:11,031 --> 00:31:12,363 You at least feel more worldly? 667 00:31:12,399 --> 00:31:14,132 Not at all. 668 00:31:14,167 --> 00:31:16,301 I think it had steam coming off of it. 669 00:31:16,336 --> 00:31:18,136 Should I just get you the Drano, then? 670 00:31:18,171 --> 00:31:20,171 If I knew I could gargle it, dude, without dying, 671 00:31:20,207 --> 00:31:21,206 I'd say yes. 672 00:31:21,241 --> 00:31:23,775 You are 100% gay. 673 00:31:23,810 --> 00:31:25,443 I have PTSD. 674 00:31:28,915 --> 00:31:32,116 It's all over my boobs, too. 675 00:31:32,152 --> 00:31:33,952 What the hell happened here? 676 00:31:33,987 --> 00:31:35,320 Did we get robbed? 677 00:31:35,355 --> 00:31:36,321 - Kev. - Wake up. 678 00:31:36,356 --> 00:31:37,622 Hey. 679 00:31:37,657 --> 00:31:39,023 Oh. 680 00:31:39,059 --> 00:31:41,025 Hey, sexy. Hey, beautiful. 681 00:31:41,061 --> 00:31:43,528 - What is going on? - This place is a disaster. 682 00:31:43,563 --> 00:31:44,963 You were supposed to clean today. 683 00:31:44,998 --> 00:31:46,831 Oh, sorry, I know. 684 00:31:46,867 --> 00:31:49,534 I got too busy, but we had a great day. 685 00:31:49,569 --> 00:31:51,035 Oh, my... Did you know Gemma 686 00:31:51,071 --> 00:31:52,804 can climb up on the couch all by herself? 687 00:31:52,839 --> 00:31:54,506 Your only job was to clean today. 688 00:31:54,541 --> 00:31:58,076 Really? I thought I was supposed to keep the kids alive, too. 689 00:31:58,111 --> 00:32:00,245 We were at work all day, busting our butts. 690 00:32:00,280 --> 00:32:02,580 Yeah, all we ask is to come home to a clean house. 691 00:32:02,616 --> 00:32:04,215 I was working all day, too. 692 00:32:04,251 --> 00:32:05,683 Doing what, having a food fight? 693 00:32:05,719 --> 00:32:07,552 - Did you even shower? - Make us dinner? 694 00:32:07,587 --> 00:32:10,221 Oh, my God, I'm not a maid. Why are you two riding my ass? 695 00:32:10,257 --> 00:32:13,758 Because you sat on that ass all day doing nothing. 696 00:32:13,793 --> 00:32:15,860 Oh, that's exactly what I did today. 697 00:32:15,896 --> 00:32:17,729 Nothing. 698 00:32:17,764 --> 00:32:21,966 I did a heaping shit pile of absolutely nothing! 699 00:32:25,972 --> 00:32:29,040 - Uh, $328... - Are you kidding... 700 00:32:29,075 --> 00:32:30,453 No, wait, no, no! 701 00:32:30,477 --> 00:32:31,876 Come on, not the front door. 702 00:32:31,912 --> 00:32:33,444 We have a special entrance. 703 00:32:34,748 --> 00:32:36,748 Whoa! 704 00:32:36,783 --> 00:32:38,116 Got a plan? 705 00:32:38,151 --> 00:32:40,184 Yeah, of course there's a plan. 706 00:32:40,220 --> 00:32:41,419 Oh, shit. 707 00:32:41,454 --> 00:32:43,855 - Let's just... - Okay. 708 00:32:48,228 --> 00:32:50,128 - Ladies first. - Okay. Oh, boy. 709 00:32:50,163 --> 00:32:51,930 - I'll give you a boost. - Okay. 710 00:32:51,965 --> 00:32:54,232 - Liam, come on. - Okay. 711 00:32:54,301 --> 00:32:56,601 - Don't fall, okay? - Okay. 712 00:32:56,636 --> 00:32:58,536 Are you sure this thing is safe? 713 00:32:58,572 --> 00:33:00,705 - Well, we'll find out soon. - Okay. 714 00:33:00,740 --> 00:33:02,140 Liam, grab my ankles. 715 00:33:05,679 --> 00:33:07,312 Okay. Oh, yeah. Thank you. 716 00:33:08,682 --> 00:33:09,747 Jesus. 717 00:33:10,984 --> 00:33:12,083 Whoa. 718 00:33:12,118 --> 00:33:14,285 Frank, I'm sorry. 719 00:33:26,466 --> 00:33:29,000 Holy shit. 720 00:33:29,035 --> 00:33:30,902 I had no idea our floor was so slanted. 721 00:33:30,937 --> 00:33:32,937 Ugh, it'd be nice to have a toothbrush 722 00:33:32,973 --> 00:33:34,505 and a change of clothes. 723 00:33:34,541 --> 00:33:36,174 Yeah, I need a shower. 724 00:33:36,209 --> 00:33:38,943 My ass is numb from this chair. 725 00:33:38,979 --> 00:33:41,312 This couch is pretty comfy. 726 00:33:41,348 --> 00:33:43,314 Still not mad at Frank, huh? 727 00:33:43,350 --> 00:33:46,351 I refuse to let him have any of my energy. 728 00:33:48,455 --> 00:33:50,521 - Dibs on the kitchen bathroom! - Oh! 729 00:33:50,557 --> 00:33:52,423 Oh, shit, you... 730 00:33:54,027 --> 00:33:56,861 Shit! 731 00:33:56,896 --> 00:33:58,162 We got to get upstairs. 732 00:33:58,198 --> 00:33:59,931 Yeah, we can throw a stink bomb up there 733 00:33:59,966 --> 00:34:00,999 if Liam weren't with him. 734 00:34:01,034 --> 00:34:02,667 Put bars up on the window. 735 00:34:02,702 --> 00:34:04,469 Do you guys think we can set fire 736 00:34:04,504 --> 00:34:06,537 to the top floor of the house? 737 00:34:06,573 --> 00:34:09,574 - Hurry up in there! - I'm using the sink. 738 00:34:15,915 --> 00:34:18,416 Holy shit. 739 00:34:18,451 --> 00:34:20,385 Dude, that is a mangled mess. 740 00:34:20,420 --> 00:34:21,886 - Oh, my God. - Ugh, fuck. 741 00:34:21,921 --> 00:34:23,855 It's all bloody and raw, man. 742 00:34:23,890 --> 00:34:26,002 You shouldn't have gotten that stupid circumcision, man. 743 00:34:26,026 --> 00:34:27,403 All right, well, I did, and there's nothing 744 00:34:27,427 --> 00:34:29,961 I can do about it now, so fuck you guys. 745 00:34:29,996 --> 00:34:32,308 I already feel like enough of a freak being the only Gallagher 746 00:34:32,332 --> 00:34:33,998 who's not circumcised. 747 00:34:34,034 --> 00:34:37,035 Thanks for making me feel worse about it. 748 00:34:41,207 --> 00:34:43,074 What the hell? 749 00:34:52,285 --> 00:34:53,518 Hey, kids. 750 00:34:53,553 --> 00:34:55,219 See those ladies over there? 751 00:34:55,255 --> 00:34:56,921 They're gonna help us clean the house 752 00:34:56,956 --> 00:34:58,990 so we can spend more time playing together. 753 00:35:01,594 --> 00:35:02,927 Eh, what the hell? 754 00:35:06,900 --> 00:35:08,433 Yeah. 755 00:35:10,303 --> 00:35:12,236 Main's off, and the outside spigot's open. 756 00:35:12,272 --> 00:35:14,072 All right, hand me the hacksaw. 757 00:35:14,107 --> 00:35:15,173 Thanks. 758 00:35:17,110 --> 00:35:19,711 Let's see how long he lasts up there without water. 759 00:35:25,819 --> 00:35:27,285 This is so fun, Harry. 760 00:35:27,320 --> 00:35:29,954 We have such a great life now. 761 00:35:29,989 --> 00:35:32,924 Double stroller? 762 00:35:32,959 --> 00:35:35,460 We could get a lot for that. 763 00:35:47,738 --> 00:35:49,916 Pretty soon we'll be able to start saving up for college. 764 00:35:49,940 --> 00:35:51,806 Oh, no, it's okay. 765 00:35:51,842 --> 00:35:54,153 You don't have to go to college if you don't want to, Harry. 766 00:35:59,516 --> 00:36:00,815 Shit! 767 00:36:25,709 --> 00:36:28,943 That smell could knock a buzzard off a gut wagon. 768 00:36:30,547 --> 00:36:35,050 Hey, Dollface, we got to hose you down. 769 00:36:35,085 --> 00:36:38,620 You're riper than a fat boy in a clown costume. 770 00:36:38,655 --> 00:36:40,455 - Hey! - I'm sorry. 771 00:36:41,491 --> 00:36:42,791 Liam... 772 00:36:42,826 --> 00:36:44,659 coffee on the hot plate. 773 00:36:56,973 --> 00:36:59,974 Oh, God damn it. I... 774 00:37:06,016 --> 00:37:08,483 I hope it was recently flushed. 775 00:37:12,856 --> 00:37:14,689 Two raptors circling the nest. 776 00:37:30,474 --> 00:37:31,940 Nest is secured. 777 00:37:59,336 --> 00:38:00,768 What's in the box? 778 00:38:00,804 --> 00:38:04,038 New uniforms. 779 00:38:04,074 --> 00:38:06,941 - Oh, those are so cute! - Oh, hell, no. 780 00:38:06,977 --> 00:38:09,210 - I am not exposing my legs. - Oh, come on. 781 00:38:09,246 --> 00:38:10,545 You'll make more tips. 782 00:38:10,580 --> 00:38:12,981 Nobody sees my spider veins except my gyno 783 00:38:13,016 --> 00:38:14,649 and the neighbor with the binoculars. 784 00:38:14,684 --> 00:38:17,185 Don't have to work here anymore. 785 00:38:17,220 --> 00:38:19,187 Fine. 786 00:38:19,222 --> 00:38:21,456 Bunch of us are going to Melody Lounge after work. 787 00:38:21,491 --> 00:38:22,957 - You should come. - Is that a club? 788 00:38:22,993 --> 00:38:24,192 It'll be fun. 789 00:38:24,227 --> 00:38:25,827 I don't have a change of clothes. 790 00:38:25,862 --> 00:38:28,029 - Of course you do. - Yeah, right. 791 00:38:28,064 --> 00:38:30,198 Come on, you look fine. 792 00:38:30,233 --> 00:38:32,100 Hey, bring Lip, too. 793 00:38:47,184 --> 00:38:50,485 You know, the Feds showed up at my internship today. 794 00:38:50,520 --> 00:38:53,054 Yeah, took a couple of servers. 795 00:38:53,089 --> 00:38:54,322 What for? 796 00:38:54,357 --> 00:38:56,090 No idea. 797 00:38:56,126 --> 00:38:58,226 But those nerds are richer than balls. 798 00:39:01,131 --> 00:39:02,864 I texted Caleb. 799 00:39:02,899 --> 00:39:05,533 Told him to meet me at the loft after work. 800 00:39:05,569 --> 00:39:07,068 Gonna compare vagina stories? 801 00:39:07,137 --> 00:39:09,103 That's exactly what we're gonna do. 802 00:39:09,139 --> 00:39:10,572 There's Carl. 803 00:39:13,910 --> 00:39:17,912 Carl Gallagher, please approach the ambulance. 804 00:39:17,948 --> 00:39:20,181 Gonna need you to speed up, Carl. 805 00:39:25,322 --> 00:39:27,121 I'm coming! 806 00:39:27,157 --> 00:39:28,623 Shh! 807 00:39:28,658 --> 00:39:30,758 Gonna wake up the damn babies. 808 00:39:33,964 --> 00:39:36,097 You must be from the topless-maid company. 809 00:39:36,132 --> 00:39:37,432 You're quick. 810 00:39:37,467 --> 00:39:39,634 - Can I come in? - Yes. 811 00:39:39,669 --> 00:39:41,402 Yes. 812 00:39:41,438 --> 00:39:43,104 Let me show you around. 813 00:39:43,139 --> 00:39:45,807 As you can see, the place is a mess. 814 00:39:45,842 --> 00:39:47,809 I'm gonna need you to do the laundry, 815 00:39:47,844 --> 00:39:49,577 wash the dishes, 816 00:39:49,613 --> 00:39:52,080 clean the floors, vacuum, and dust the furniture. 817 00:39:52,115 --> 00:39:53,815 Sound good? Okay! 818 00:39:53,850 --> 00:39:55,550 Wow. Sorry. 819 00:39:55,585 --> 00:39:57,151 This is happening. 820 00:39:58,922 --> 00:40:00,488 Those are spectacular. 821 00:40:00,523 --> 00:40:02,068 It's amazing how you stuffed them in there 822 00:40:02,092 --> 00:40:03,569 and now they're out in all their glory. 823 00:40:03,593 --> 00:40:06,127 Hallelujah. 824 00:40:07,197 --> 00:40:08,963 What's happening to me? 825 00:40:08,999 --> 00:40:11,399 We gave you a jumbo dose of Thorazine. 826 00:40:11,434 --> 00:40:13,735 My brain feels like cotton candy. 827 00:40:13,770 --> 00:40:16,404 And that's the way you're gonna feel for the next 72 hours. 828 00:40:16,439 --> 00:40:19,107 No way you get a boner on that shit. 829 00:40:19,142 --> 00:40:21,609 Don't have to think about hairy balls anymore. 830 00:40:21,645 --> 00:40:23,177 What? 831 00:40:24,648 --> 00:40:27,582 You guys are the best. 832 00:40:35,325 --> 00:40:36,991 Wendy, don't get me wrong. 833 00:40:37,027 --> 00:40:38,793 I like what's going on here, 834 00:40:38,828 --> 00:40:40,862 but are you gonna be doing any cleaning today? 835 00:40:40,897 --> 00:40:42,530 Cleaning? 836 00:40:42,565 --> 00:40:44,432 You didn't bring any Lysol 837 00:40:44,467 --> 00:40:47,368 or... or ammonia or a mop or anything. 838 00:40:47,404 --> 00:40:52,140 You thought a topless maid service actually did cleaning? 839 00:40:52,175 --> 00:40:54,142 Yes. 840 00:40:54,177 --> 00:40:55,777 That's cute. 841 00:40:55,812 --> 00:40:57,312 Here. 842 00:40:57,347 --> 00:41:00,315 My services are à la carte. Pick what you like. 843 00:41:00,350 --> 00:41:02,884 - Mop and glow. - That's one of my specialties. 844 00:41:02,919 --> 00:41:04,619 I'm sure it is. 845 00:41:04,654 --> 00:41:06,854 - Pipe cleaning. - Old dudes like that one. 846 00:41:07,924 --> 00:41:09,524 Brazilian floor wax. 847 00:41:09,559 --> 00:41:11,025 That's not what you think it is. 848 00:41:11,061 --> 00:41:15,830 I have no idea what I think that is. 849 00:41:15,865 --> 00:41:18,433 Sham wow? 850 00:41:21,438 --> 00:41:23,838 Hey, you finally decided to come home. 851 00:41:23,873 --> 00:41:26,474 Did you trick me into having sex with a woman? 852 00:41:26,509 --> 00:41:28,009 What? 853 00:41:28,044 --> 00:41:30,244 So that you wouldn't feel bad about what you did? 854 00:41:30,280 --> 00:41:31,913 Look, what are you talking about? 855 00:41:31,948 --> 00:41:34,382 You made me feel like a freak 'cause I'm only gay. 856 00:41:34,417 --> 00:41:36,317 How you feel is on you. 857 00:41:36,353 --> 00:41:39,887 I slept with some random chick 'cause of you. 858 00:41:39,923 --> 00:41:41,589 I didn't force you to do anything. 859 00:41:41,624 --> 00:41:43,725 I can still taste her hairspray and her pubes 860 00:41:43,760 --> 00:41:45,526 and her vagisitis. 861 00:41:45,562 --> 00:41:47,528 You obviously picked the wrong woman. 862 00:41:47,564 --> 00:41:48,830 Don't turn this around on me. 863 00:41:48,865 --> 00:41:50,531 You're the weirdo, all right? Not me. 864 00:41:50,567 --> 00:41:52,700 Because I like to have sex with women once in a while? 865 00:41:52,736 --> 00:41:54,502 - It's not normal. - It's very normal. 866 00:41:54,537 --> 00:41:56,904 Not if you're gay, it's not. It's disgusting. 867 00:41:56,940 --> 00:41:59,173 Then don't do it anymore. 868 00:41:59,209 --> 00:42:01,509 And it's a turnoff. 869 00:42:01,544 --> 00:42:03,611 Me? I'm the turnoff? 870 00:42:03,646 --> 00:42:05,179 You sleep with women... 871 00:42:05,215 --> 00:42:06,414 yeah. 872 00:42:06,449 --> 00:42:08,216 Then why are we even going out? 873 00:42:11,488 --> 00:42:13,388 I keep asking myself the same thing. 874 00:42:13,423 --> 00:42:15,123 - Judgmental much? - Vagina-fucker much? 875 00:42:15,158 --> 00:42:16,958 When did you become such a baby? 876 00:42:16,993 --> 00:42:19,093 When did you become such a bisexual? 877 00:42:22,432 --> 00:42:23,765 So that's it, then. 878 00:42:29,739 --> 00:42:31,606 Yeah, I guess so. 879 00:42:33,843 --> 00:42:36,778 - Have a nice life. - Already am. 880 00:42:41,451 --> 00:42:43,751 Kevin, what are you doing? 881 00:42:43,787 --> 00:42:46,254 I got a great idea for a business. 882 00:42:46,289 --> 00:42:48,222 - Where are babies? - Sleeping. 883 00:42:48,258 --> 00:42:49,824 - Monitor. - Is the house clean? 884 00:42:49,859 --> 00:42:52,093 That is a great question, which is directly related 885 00:42:52,128 --> 00:42:53,327 to my new business plan. 886 00:42:53,363 --> 00:42:55,563 - So, no? - You are correct. 887 00:42:55,598 --> 00:42:58,633 The topless maid that I hired was more of an escort... 888 00:42:58,668 --> 00:43:01,238 - You hired a topless maid? - Did you have sex with her? 889 00:43:01,239 --> 00:43:02,136 Of course not. 890 00:43:02,172 --> 00:43:04,316 What else did you think a topless-maid service did, Kev? 891 00:43:04,340 --> 00:43:06,407 I was focused on the maid part 892 00:43:06,443 --> 00:43:08,976 and not the topless part, which gave me this idea. 893 00:43:12,048 --> 00:43:14,449 - Nooks and Fannies? - Yes. 894 00:43:14,484 --> 00:43:16,284 We are gonna start a maid service 895 00:43:16,319 --> 00:43:18,419 that is not only topless 896 00:43:18,455 --> 00:43:20,521 but also cleans; we'll corner the market. 897 00:43:20,557 --> 00:43:22,623 You expect me to clean someone else's house? 898 00:43:22,659 --> 00:43:24,292 Don't have to. That's the genius part. 899 00:43:24,327 --> 00:43:26,794 You two are the boobs of the operation. 900 00:43:26,830 --> 00:43:28,296 She's gonna do the cleaning. 901 00:43:40,376 --> 00:43:42,176 I think these girls just invited me 902 00:43:42,212 --> 00:43:43,544 so I'd bring you. 903 00:43:45,882 --> 00:43:47,515 Hey! 904 00:43:47,550 --> 00:43:48,983 Oh. He's... he's cute. 905 00:43:49,018 --> 00:43:50,818 Wait, wait, wait. Stop, stop, stop, stop. 906 00:43:50,854 --> 00:43:52,453 - Hi, Lip. - Hey, hi. 907 00:43:52,489 --> 00:43:54,021 Hi. 908 00:43:54,057 --> 00:43:55,389 What are you drinking? 909 00:43:55,425 --> 00:43:56,791 Uh, beer. 910 00:43:56,826 --> 00:43:58,459 Okay. You want something, girl? 911 00:43:58,495 --> 00:44:01,629 Uh, a change of clothes. You guys look great. 912 00:44:01,664 --> 00:44:04,165 Have a shot. It'll make you feel sexier. 913 00:44:04,200 --> 00:44:08,469 Uh, two Stellas and three shots of Jager, on my tab. 914 00:44:08,505 --> 00:44:11,339 I saw you checking me out during my interview. 915 00:44:11,374 --> 00:44:12,740 That obvious? 916 00:44:12,775 --> 00:44:14,075 But I liked it. 917 00:44:15,111 --> 00:44:18,212 - Oh. - Thanks. 918 00:44:18,248 --> 00:44:19,514 Cheers, boss. 919 00:44:19,549 --> 00:44:20,882 Thanks. 920 00:44:20,917 --> 00:44:22,350 Cheers. 921 00:44:25,421 --> 00:44:26,654 Ugh! 922 00:44:26,689 --> 00:44:28,055 - Let's dance. - Yeah. 923 00:44:34,631 --> 00:44:36,063 Just so you know... 924 00:44:36,099 --> 00:44:38,065 I have a kid and a stupid ex-boyfriend, 925 00:44:38,101 --> 00:44:39,867 so I'm not looking for anything serious. 926 00:44:39,903 --> 00:44:42,436 Yeah, well, uh, I just got expelled from college 927 00:44:42,472 --> 00:44:45,072 and did 30 days in rehab, so... 928 00:44:45,108 --> 00:44:47,074 Then we're a perfect match. 929 00:44:52,115 --> 00:44:53,481 - Hey. - Yeah. 930 00:44:56,553 --> 00:44:58,219 Is that Ariel's boyfriend? 931 00:44:58,254 --> 00:45:00,588 No. She just met him on Tinder. 932 00:45:00,623 --> 00:45:02,390 Going to the bathroom to bang. 933 00:45:02,425 --> 00:45:03,691 You on Tinder? 934 00:45:03,726 --> 00:45:05,092 - Uh-uh. - Mm. 935 00:45:05,128 --> 00:45:07,261 Not into the meaningless, random hookup? 936 00:45:07,297 --> 00:45:09,096 Uh, no, I'm more of a 937 00:45:09,132 --> 00:45:12,099 "one dysfunctional relationship into another" kind of girl. 938 00:45:12,135 --> 00:45:14,268 - I'm taking a break. - This is why you need Tinder. 939 00:45:14,304 --> 00:45:16,103 Give me your phone. 940 00:45:17,740 --> 00:45:19,106 You're a hot piece of ass. 941 00:45:19,142 --> 00:45:21,108 You should be boning on the regs. 942 00:45:21,144 --> 00:45:23,244 - Let's get you a picture. - I don't know. 943 00:45:25,481 --> 00:45:27,315 They always seem to get attached. 944 00:45:27,350 --> 00:45:29,216 Or maybe that's me. 945 00:45:29,252 --> 00:45:30,818 You bragging about your golden vagina? 946 00:45:30,853 --> 00:45:34,221 No, more like my golden ability to pick liars. 947 00:45:34,257 --> 00:45:37,725 Then don't talk to them. Just swipe, fuck, leave. 948 00:45:37,760 --> 00:45:38,993 Ooh. 949 00:45:39,028 --> 00:45:40,428 You already have three matches. 950 00:45:40,463 --> 00:45:42,496 And Luke is at the bar across the street, 951 00:45:42,532 --> 00:45:43,965 ready to rumble. 952 00:45:45,134 --> 00:45:46,300 Mm-hmm. 953 00:45:46,336 --> 00:45:48,002 Oh. 954 00:45:59,782 --> 00:46:01,349 What the fuck? 955 00:46:01,384 --> 00:46:03,150 Everybody, wake up. 956 00:46:03,186 --> 00:46:04,685 - What's going on? - That! 957 00:46:04,721 --> 00:46:06,687 No! Oh. Oh! 958 00:46:06,723 --> 00:46:09,256 Oh, shit! Fuck. 959 00:46:09,292 --> 00:46:12,326 Don't say Papa never gave you a pet. 960 00:46:13,997 --> 00:46:16,697 Hey. 961 00:46:16,733 --> 00:46:18,532 Ugh! 962 00:46:19,836 --> 00:46:21,969 V! 963 00:46:22,005 --> 00:46:25,773 V! Where are you? 964 00:46:25,808 --> 00:46:27,508 Ah, V! 965 00:46:27,543 --> 00:46:29,844 - Hi. - What the hell are you doing? 966 00:46:29,879 --> 00:46:31,979 - Can V come out and play? - It's 2 a.m. 967 00:46:32,015 --> 00:46:33,981 My kids, my husband and wife are sleeping. 968 00:46:36,019 --> 00:46:38,152 You know that that sounds weird, right? 969 00:46:38,187 --> 00:46:39,186 You're drunk. 970 00:46:39,222 --> 00:46:40,454 And fucked. 971 00:46:40,490 --> 00:46:42,990 I just Tinder-fucked... this guy. 972 00:46:43,026 --> 00:46:46,794 His name is, like, a J or an L or some other letter. 973 00:46:46,829 --> 00:46:48,162 I don't care. 974 00:46:48,197 --> 00:46:50,131 Careless, mindless sex has set me free. 975 00:46:50,166 --> 00:46:51,377 Tell me more about it tomorrow. 976 00:46:51,401 --> 00:46:54,201 This guy was doing this... 977 00:46:54,237 --> 00:46:56,237 What the fuck? 978 00:46:58,041 --> 00:47:00,608 Did you just close the door in my face? 979 00:47:10,420 --> 00:47:12,586 - I found a pickax. - What the hell you doing? 980 00:47:12,622 --> 00:47:14,555 - Looking for demolition tools. - Fiona? 981 00:47:14,590 --> 00:47:17,358 - There's a shovel in here. - She's asleep. 982 00:47:18,628 --> 00:47:21,829 It's me! 983 00:47:21,864 --> 00:47:25,399 Hey, I brought you some coffee. I figured you might be hungover. 984 00:47:25,435 --> 00:47:28,035 I am. What time is it? 985 00:47:28,071 --> 00:47:31,605 Not as early as you ringing my doorbell last night. 986 00:47:31,641 --> 00:47:33,507 - Huh? - Don't "huh" me. 987 00:47:35,445 --> 00:47:37,478 - Yo, Fi. - Huh? 988 00:47:37,513 --> 00:47:39,346 Pickax, sledgehammer. 989 00:47:39,382 --> 00:47:41,382 Sledgehammer. 990 00:47:43,086 --> 00:47:44,285 I'll see you upstairs. 991 00:47:44,320 --> 00:47:47,254 I'll be up in a minute. 992 00:47:47,290 --> 00:47:48,689 We're getting rid of Frank. 993 00:47:51,461 --> 00:47:53,461 Ow. 994 00:47:53,496 --> 00:47:55,863 Who was this random guy you hooked up with last night? 995 00:47:55,898 --> 00:47:58,432 Key word in that sentence is "random." 996 00:47:58,468 --> 00:48:00,267 I don't know. 997 00:48:00,303 --> 00:48:03,037 Why you sleeping with random dudes, anyway? 998 00:48:03,072 --> 00:48:05,706 Why am I not hooking up with random dudes? 999 00:48:05,742 --> 00:48:08,075 Some sort of rebound thing from Sean? 1000 00:48:09,679 --> 00:48:13,314 I'd have to care for it to be a Sean-rebound thing. 1001 00:48:13,349 --> 00:48:15,583 Funny. You said the same thing about Frank. 1002 00:48:15,618 --> 00:48:18,652 Ooh. Having a rebound thing with Frank? 1003 00:48:18,688 --> 00:48:20,955 No, dummy. Caring. 1004 00:48:20,990 --> 00:48:24,658 You seriously think that I give a fuck about Sean or Frank? 1005 00:48:24,694 --> 00:48:27,294 It's been weeks, and you haven't talked at all 1006 00:48:27,330 --> 00:48:29,163 about what happened on your wedding day. 1007 00:48:29,198 --> 00:48:32,466 'Cause there's nothing to talk about... 1008 00:48:32,502 --> 00:48:34,902 so I'm not gonna talk about it... 1009 00:48:34,937 --> 00:48:37,171 ever. 1010 00:48:47,850 --> 00:48:49,650 Look, it's harder than I thought. 1011 00:49:09,172 --> 00:49:11,172 What the fuck? 1012 00:49:20,650 --> 00:49:21,615 Aah! 1013 00:49:25,655 --> 00:49:30,291 Five, four, three, two, one. 1014 00:49:33,162 --> 00:49:35,963 Okay, well, the 72 hours is up. 1015 00:49:42,839 --> 00:49:48,088 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 1015 00:49:49,305 --> 00:49:55,320 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 71292

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.