All language subtitles for Shameless.US.S06E10.HDTV.XviD-FUM[ettv]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,739 --> 00:00:02,605 For those of you who are too fucking busy, 2 00:00:02,657 --> 00:00:05,608 here's what happened last week on Shameless. 3 00:00:05,610 --> 00:00:07,443 Fuck it. 4 00:00:10,282 --> 00:00:11,414 Is Dom here? 5 00:00:11,449 --> 00:00:14,450 I was thinking you and me... 6 00:00:14,452 --> 00:00:17,036 Yeah. Okay. 7 00:00:17,088 --> 00:00:19,289 I cannot get visa with my husband in prison. 8 00:00:19,291 --> 00:00:20,757 What if you divorce Mickey 9 00:00:20,792 --> 00:00:22,258 and somebody else marries you? 10 00:00:22,294 --> 00:00:24,260 Oh. 11 00:00:24,296 --> 00:00:26,629 Fiona, will you marry me? 12 00:00:26,681 --> 00:00:28,631 Yeah. 13 00:00:28,683 --> 00:00:29,599 What's this? 14 00:00:29,634 --> 00:00:30,634 Hey, Frankie, baby. 15 00:00:30,685 --> 00:00:32,101 We're off to the commune. 16 00:00:32,137 --> 00:00:34,304 That sounds nice. Are we taking the van? 17 00:00:34,306 --> 00:00:35,805 I like having a purpose, 18 00:00:35,857 --> 00:00:38,107 studying to be an EMT. 19 00:00:38,143 --> 00:00:39,893 Feels like I'm back to my old self. 20 00:00:39,945 --> 00:00:40,945 Meaning... 21 00:00:40,979 --> 00:00:42,645 Skeletons. Closet. 22 00:00:42,697 --> 00:00:44,981 - I'm bipolar. - I'm HIV positive. 23 00:00:45,033 --> 00:00:46,816 - Oh. - You haven't been tested? 24 00:00:46,868 --> 00:00:47,901 No. 25 00:00:49,788 --> 00:00:51,487 Hair of the dog? 26 00:00:51,489 --> 00:00:53,990 When's the last time you stopped for a couple of hours? 27 00:00:54,042 --> 00:00:55,825 Try it. Hydrate. 28 00:00:55,877 --> 00:00:57,243 Get a good night's sleep. 29 00:00:57,295 --> 00:00:59,629 By morning, you'll be as good as new. 30 00:01:01,466 --> 00:01:03,333 What the fuck? 31 00:01:03,335 --> 00:01:05,501 I'd rather be riddled with bullets 32 00:01:05,503 --> 00:01:08,004 than spend one more hour in this place. 33 00:01:10,008 --> 00:01:12,141 These people care about me and my baby. 34 00:01:12,177 --> 00:01:14,093 This is where I want to raise my child. 35 00:01:14,145 --> 00:01:16,679 There's something you should see. 36 00:01:16,681 --> 00:01:18,648 Here we are. 37 00:01:18,683 --> 00:01:20,350 You're farming opium? 38 00:01:21,569 --> 00:01:23,586 It's beautiful. 39 00:01:24,248 --> 00:01:30,542 Sync & corrections by honeybunny www.addic7ed.com 40 00:01:37,585 --> 00:01:40,870 ♪ Think of all the luck you got ♪ 41 00:01:40,872 --> 00:01:44,007 ♪ Know that it's not for naught ♪ 42 00:01:44,042 --> 00:01:47,043 ♪ You were beaming once before ♪ 43 00:01:47,095 --> 00:01:51,631 ♪ But it's not like that anymore ♪ 44 00:01:51,683 --> 00:01:54,851 ♪ What is this downside ♪ 45 00:01:54,886 --> 00:01:58,221 ♪ That you speak of? ♪ 46 00:01:58,223 --> 00:02:00,523 ♪ What is this feeling ♪ 47 00:02:00,558 --> 00:02:05,028 ♪ You're so sure of? ♪ 48 00:02:12,037 --> 00:02:15,154 ♪ Round up the friends you got ♪ 49 00:02:15,206 --> 00:02:18,324 ♪ Know that they're not for naught ♪ 50 00:02:18,376 --> 00:02:21,711 ♪ You were willing once before ♪ 51 00:02:21,746 --> 00:02:25,999 ♪ But it's not like that anymore ♪ 52 00:02:26,051 --> 00:02:29,252 ♪ What is this downside ♪ 53 00:02:29,254 --> 00:02:32,922 ♪ That you speak of? ♪ 54 00:02:32,974 --> 00:02:34,891 ♪ What is this feeling ♪ 55 00:02:34,926 --> 00:02:38,628 ♪ You're so sure of? ♪ 56 00:02:41,704 --> 00:02:45,038 Aah! This hurts so much! 57 00:02:45,040 --> 00:02:46,840 Queenie! 58 00:02:46,876 --> 00:02:48,208 Aah! 59 00:02:48,260 --> 00:02:49,877 Hey. Are you all right? 60 00:02:49,879 --> 00:02:51,128 I think I felt something. 61 00:02:51,180 --> 00:02:53,013 Like a cramp. 62 00:02:53,048 --> 00:02:54,298 Did it hurt? 63 00:02:54,350 --> 00:02:55,883 I'm not due for another week. 64 00:02:55,935 --> 00:02:58,135 Mother nature knows no clock. 65 00:02:58,187 --> 00:03:00,304 Orgasms can induce. 66 00:03:00,356 --> 00:03:02,389 I'm surprised the baby didn't pop out days ago, 67 00:03:02,391 --> 00:03:04,031 the way you've been strumming your guitar. 68 00:03:04,059 --> 00:03:05,559 A-am I in labor? 69 00:03:05,561 --> 00:03:06,393 Is the baby coming? 70 00:03:06,445 --> 00:03:07,561 No, just relax. 71 00:03:07,613 --> 00:03:09,313 Not for a while, okay? 72 00:03:09,365 --> 00:03:11,565 But still, I think we should go. 73 00:03:11,617 --> 00:03:12,733 Go where? 74 00:03:12,735 --> 00:03:15,319 To the birthing tent. 75 00:03:15,371 --> 00:03:16,904 Oh. 76 00:03:18,541 --> 00:03:22,042 What a beautiful day to grow poppies. 77 00:03:22,077 --> 00:03:23,744 Whoo-hoo! 78 00:03:23,746 --> 00:03:26,663 You're lucky that cat couldn't aim for shit. 79 00:03:26,715 --> 00:03:29,249 Careful, once cougars get a taste, 80 00:03:29,251 --> 00:03:31,051 they come back for more. 81 00:03:33,556 --> 00:03:36,590 Not too much, Moon. 82 00:03:36,642 --> 00:03:38,091 Frank. 83 00:03:38,143 --> 00:03:40,727 You're supposed to be working compost. 84 00:03:40,763 --> 00:03:43,597 You spend the day in a steaming pile of excrement. 85 00:03:43,649 --> 00:03:45,349 I'll be in here with the opium. 86 00:03:45,401 --> 00:03:47,734 I run the warehouse. 87 00:03:47,770 --> 00:03:50,354 I thought we share everything on the commune. 88 00:03:50,406 --> 00:03:54,024 Opium, compost, Queenie. 89 00:03:54,076 --> 00:03:56,109 Except when it comes to orgasms. 90 00:03:56,161 --> 00:03:58,612 Those Queenie only shares with me. 91 00:03:58,664 --> 00:04:00,414 Do you want some constructive criticism? 92 00:04:00,449 --> 00:04:02,950 - No. - You put Queenie to sleep. 93 00:04:03,002 --> 00:04:04,585 There's no rhythm. 94 00:04:04,620 --> 00:04:07,788 Your penis is like a sexual lullaby. 95 00:04:07,790 --> 00:04:10,424 You got to treat a woman like a poppy. 96 00:04:10,459 --> 00:04:11,758 Know when to be gentle, 97 00:04:11,794 --> 00:04:13,126 and when to be rough. 98 00:04:13,178 --> 00:04:14,461 Give 'em what they need, 99 00:04:14,513 --> 00:04:17,464 you'll have the best high you ever had. 100 00:04:19,000 --> 00:04:25,074 AmericasCardroom.com brings poker back Million Dollar Sunday Tournament every Sunday 101 00:04:26,859 --> 00:04:28,475 What's with the slumber party? 102 00:04:28,527 --> 00:04:30,644 Oh. The babies awake? 103 00:04:30,646 --> 00:04:33,146 Not yet. You didn't come to bed. 104 00:04:33,198 --> 00:04:35,782 Oh, we were celebrating, and I fell asleep. 105 00:04:35,818 --> 00:04:37,985 - Celebrating what? - I get divorce. 106 00:04:37,987 --> 00:04:39,486 Woot woot! 107 00:04:39,488 --> 00:04:41,455 The papers came through. Lana is single. 108 00:04:41,490 --> 00:04:42,956 Mm! 109 00:04:42,992 --> 00:04:43,957 Lana? 110 00:04:43,993 --> 00:04:45,576 Yes, what V calls me. 111 00:04:45,628 --> 00:04:47,327 What, you have a pet name for her? 112 00:04:47,379 --> 00:04:49,413 - It helps sell it. - Sell what? 113 00:04:49,465 --> 00:04:51,081 Our loving dyke relationship. 114 00:04:52,217 --> 00:04:54,134 No. No, no, no, no, no. 115 00:04:54,169 --> 00:04:55,669 We dropped the whole marriage idea. 116 00:04:55,671 --> 00:04:57,337 - You drop. - I'm not talking to you. 117 00:04:57,389 --> 00:04:59,973 V, marriage is a sacred institution. 118 00:05:00,009 --> 00:05:01,508 It's just for immigration. 119 00:05:01,560 --> 00:05:04,428 You're talking about being married to another person. 120 00:05:04,480 --> 00:05:06,930 - You are. - Yeah, okay, so? 121 00:05:06,982 --> 00:05:09,683 But--look, you and I aren't married on paper, right? 122 00:05:09,735 --> 00:05:11,268 But that doesn't change how I feel. 123 00:05:11,320 --> 00:05:13,186 Me neither. It's not a big deal. 124 00:05:13,238 --> 00:05:14,771 Give blessing. Is least you can do. 125 00:05:14,823 --> 00:05:17,107 Hey, you the one who outed her to the INS. 126 00:05:17,159 --> 00:05:20,527 Stop ganging up on me. 127 00:05:20,529 --> 00:05:22,696 There are other options besides marriage. 128 00:05:22,748 --> 00:05:24,031 What? Immigration is gonna put her 129 00:05:24,033 --> 00:05:25,532 back on the next boat to Moscow. 130 00:05:25,534 --> 00:05:27,034 - I'll figure it out. - No time. 131 00:05:27,036 --> 00:05:29,202 I'll fix it by the end of the day, okay? 132 00:05:29,254 --> 00:05:32,706 Just...no more pet names. 133 00:05:34,009 --> 00:05:35,676 Found more newspaper. 134 00:05:35,711 --> 00:05:37,511 Uh, wrap the frames in it. 135 00:05:37,546 --> 00:05:38,712 Is that Sean's shirt? 136 00:05:38,764 --> 00:05:40,297 Yeah. 137 00:05:40,349 --> 00:05:42,182 You're supposed to be packing it. 138 00:05:42,217 --> 00:05:44,384 Meeting my girlfriend for breakfast. 139 00:05:44,386 --> 00:05:46,053 I didn't know you two were official. 140 00:05:46,105 --> 00:05:48,472 She told her dad. He flipped out. 141 00:05:48,524 --> 00:05:50,223 Dads can be protective sometimes, 142 00:05:50,225 --> 00:05:52,359 but he'll be all right when he meets you. 143 00:05:52,394 --> 00:05:53,477 He already did. 144 00:05:53,529 --> 00:05:54,695 Well, how'd it go? 145 00:05:54,730 --> 00:05:56,863 Chased me with a bat. 146 00:05:58,117 --> 00:05:59,483 I found a spot out front. 147 00:05:59,535 --> 00:06:02,035 I didn't have to double-park the U-Haul. 148 00:06:02,071 --> 00:06:04,071 Think I know where to get a wedding dress. 149 00:06:04,123 --> 00:06:06,039 - Oh, yeah? - Mm-hmm. 150 00:06:06,075 --> 00:06:07,908 I'm gonna stop by some florists later, too. 151 00:06:07,960 --> 00:06:09,910 And a reception hall, if I have the time. 152 00:06:09,962 --> 00:06:11,745 Wow, you're really going all out. 153 00:06:11,747 --> 00:06:14,081 I'm fucking happy that I got it right this time. 154 00:06:14,133 --> 00:06:17,217 I want to celebrate it right. 155 00:06:17,252 --> 00:06:18,585 It's all your fault. 156 00:06:18,587 --> 00:06:19,886 You did this to me. 157 00:06:19,922 --> 00:06:22,756 Sorry. 158 00:06:22,758 --> 00:06:24,841 Better not be having second thoughts. 159 00:06:24,893 --> 00:06:28,562 No, it's too late. I sold my furniture. 160 00:06:28,597 --> 00:06:30,013 I talked to Will. 161 00:06:30,065 --> 00:06:31,231 And? 162 00:06:31,266 --> 00:06:33,016 And he's happy to be my best man. 163 00:06:33,068 --> 00:06:36,570 He, um, he's not that crazy about wearing a tux. 164 00:06:36,605 --> 00:06:38,105 What about your ex? 165 00:06:38,107 --> 00:06:40,107 Actually, she said she was happy for us. 166 00:06:40,109 --> 00:06:41,775 Except the moving in part. 167 00:06:41,777 --> 00:06:43,944 Well, we're gonna do a full sweep of the house 168 00:06:43,996 --> 00:06:45,696 with a metal detector, right, Carl? 169 00:06:45,748 --> 00:06:48,415 Yup, I'm gonna make sure it's a demilitarized zone. 170 00:06:48,450 --> 00:06:52,052 So Nikole's got nothing to worry about. 171 00:06:55,090 --> 00:06:56,873 Knock, knock. 172 00:06:56,925 --> 00:06:57,958 Hi. 173 00:06:57,960 --> 00:06:59,593 Just getting things ready 174 00:06:59,628 --> 00:07:01,044 for the blessed day. 175 00:07:01,096 --> 00:07:03,930 Ah, this is Fern, our midwife. 176 00:07:03,966 --> 00:07:05,932 And she has delivered dozens of babies. 177 00:07:05,968 --> 00:07:08,301 I look forward to guiding your child 178 00:07:08,303 --> 00:07:09,970 on his journey out of your womb 179 00:07:10,022 --> 00:07:12,556 into this beautiful world. 180 00:07:12,608 --> 00:07:13,807 - Where's the bed? - Oh. 181 00:07:13,859 --> 00:07:15,308 Mother nature never intended us 182 00:07:15,360 --> 00:07:18,645 to give birth on a mattress. 183 00:07:18,697 --> 00:07:20,480 Oh, what's that? 184 00:07:20,482 --> 00:07:22,649 - Could use some Clorox. - Oh, no. 185 00:07:22,651 --> 00:07:25,902 We leave that there on purpose. 186 00:07:25,954 --> 00:07:27,320 Afterbirth. 187 00:07:27,322 --> 00:07:29,489 It connects each delivery to the next, 188 00:07:29,491 --> 00:07:32,075 like glorious links in a chain. 189 00:07:32,127 --> 00:07:34,294 Queenie? 190 00:07:34,329 --> 00:07:35,662 Got a minute? 191 00:07:35,664 --> 00:07:37,164 - Oh, yeah. - You're leaving? 192 00:07:37,166 --> 00:07:39,833 No, no, no, your baby is not coming out anytime soon. 193 00:07:39,835 --> 00:07:42,636 You're in wonderful hands. 194 00:07:42,671 --> 00:07:46,590 We can use this to time your contractions. 195 00:07:46,642 --> 00:07:48,008 Ah, that's all right. 196 00:07:48,010 --> 00:07:50,594 We'll just count out loud. 197 00:07:50,646 --> 00:07:53,513 When is the last time you delivered a baby? 198 00:07:53,515 --> 00:07:56,016 '83, I think. 199 00:07:59,071 --> 00:08:00,020 Hey. 200 00:08:00,072 --> 00:08:02,105 Ah. Thanks. 201 00:08:02,157 --> 00:08:03,857 Yeah, yeah. Of course. 202 00:08:03,859 --> 00:08:06,326 It's, uh, my pleasure to keep you barely functional. 203 00:08:06,361 --> 00:08:08,111 - Here you go. - What happened to your eye? 204 00:08:08,163 --> 00:08:09,446 Oh, fuck, I wish I knew. 205 00:08:09,498 --> 00:08:11,331 I, uh, went to a sorority party. 206 00:08:11,366 --> 00:08:12,699 Had a few too many. 207 00:08:12,701 --> 00:08:14,201 Jeez, you're up early. 208 00:08:14,253 --> 00:08:16,286 What, it's too cold to sleep in your car? 209 00:08:16,338 --> 00:08:18,789 Ever had a dingleberry you couldn't shake? 210 00:08:18,841 --> 00:08:20,340 Tried baby wipes? 211 00:08:20,375 --> 00:08:21,792 It's a metaphor. 212 00:08:21,844 --> 00:08:23,960 Dennison's on my ass. Midterm grades are due. 213 00:08:24,012 --> 00:08:26,546 Yeah, I'm working on it. Tell Dennison to chill out. 214 00:08:26,548 --> 00:08:28,882 You don't tell the head of the department to chill out. 215 00:08:28,934 --> 00:08:32,219 You give her the midterm grades by the end of the day. 216 00:08:33,555 --> 00:08:36,556 All right. I'll get them done. 217 00:08:39,394 --> 00:08:40,894 What's that? 218 00:08:40,896 --> 00:08:42,729 My paper's getting published later today. 219 00:08:42,781 --> 00:08:45,398 They requested a photo. 220 00:08:45,400 --> 00:08:47,734 Holy shit. That's you? 221 00:08:47,736 --> 00:08:49,319 Other than a DUI mug shot, 222 00:08:49,371 --> 00:08:51,071 it's the only recent picture I could find. 223 00:08:51,073 --> 00:08:52,706 Wow, you know, you actually look 224 00:08:52,741 --> 00:08:56,209 like a respected member of the academic community. 225 00:08:57,579 --> 00:09:00,831 Have you prepared for your internship interview? 226 00:09:00,883 --> 00:09:03,216 Prepare? What? I got to sell myself to work for free? 227 00:09:03,252 --> 00:09:05,385 Good internships are hard to get. 228 00:09:05,420 --> 00:09:07,254 Very competitive. 229 00:09:07,306 --> 00:09:08,672 Nah, sounds like some millennial, 230 00:09:08,724 --> 00:09:10,390 Ivy League crap to me. 231 00:09:10,425 --> 00:09:11,925 You're on scholarship. 232 00:09:11,927 --> 00:09:14,010 You have a prestigious teaching assistant position. 233 00:09:14,062 --> 00:09:15,762 It's time to stop thinking in terms of 234 00:09:15,814 --> 00:09:17,764 what a job pays, and start thinking in terms 235 00:09:17,766 --> 00:09:19,933 of building a career. 236 00:09:19,985 --> 00:09:21,601 In the meantime, get your shit together. 237 00:09:21,653 --> 00:09:24,905 And turn in my midterm grades for my class. 238 00:09:27,109 --> 00:09:28,775 So. 239 00:09:31,330 --> 00:09:33,280 You two having sex? 240 00:09:33,332 --> 00:09:35,115 - Dad! - No, Mr. Winslow. 241 00:09:35,117 --> 00:09:38,585 Sergeant Winslow. 242 00:09:40,589 --> 00:09:42,205 Carl treats me with respect. 243 00:09:42,257 --> 00:09:43,590 One time, when it was cold, 244 00:09:43,625 --> 00:09:46,293 he gave me his jacket. 245 00:09:47,963 --> 00:09:49,129 See? 246 00:09:49,181 --> 00:09:50,797 Where'd you get the money for that? 247 00:09:50,849 --> 00:09:52,966 - Working. - The corner? 248 00:09:53,018 --> 00:09:54,718 I wash dishes here. 249 00:09:54,770 --> 00:09:55,969 Dad, stop it. 250 00:09:55,971 --> 00:09:57,971 You asked me to sit down with the boy. 251 00:09:57,973 --> 00:10:01,441 Give him a chance. 252 00:10:05,447 --> 00:10:08,481 Okay. 253 00:10:08,533 --> 00:10:10,150 Let's go. 254 00:10:10,202 --> 00:10:12,819 Come on. 255 00:10:19,628 --> 00:10:23,463 I don't usually get nervous before tests. 256 00:10:23,498 --> 00:10:25,832 They tell you pretty fast if you're positive or negative. 257 00:10:25,884 --> 00:10:27,417 I'm not talking about HIV. 258 00:10:27,469 --> 00:10:30,303 The EMT practical this afternoon. 259 00:10:30,339 --> 00:10:31,421 You serious? 260 00:10:33,308 --> 00:10:36,509 Morning. My name is Nurse Edmonds. 261 00:10:36,561 --> 00:10:38,678 Have you been tested for HIV before? 262 00:10:38,730 --> 00:10:40,180 - No. - I just poke your finger. 263 00:10:40,182 --> 00:10:41,314 Take a little blood. 264 00:10:41,350 --> 00:10:43,266 We get the results while you wait. 265 00:10:43,318 --> 00:10:45,318 I need to ask you a few questions. 266 00:10:47,022 --> 00:10:50,023 Approximately how many sexual partners have you had? 267 00:10:51,526 --> 00:10:53,860 Um... 268 00:10:57,866 --> 00:10:59,783 It's hard to say. 269 00:10:59,835 --> 00:11:03,336 Normally we discuss this in private with the patient. 270 00:11:03,372 --> 00:11:06,373 You want me to leave? 271 00:11:09,344 --> 00:11:12,712 No problem. I'll wait outside. 272 00:11:19,554 --> 00:11:21,221 So, more than ten partners? 273 00:11:24,059 --> 00:11:25,225 You working today, son? 274 00:11:25,227 --> 00:11:26,893 No. 275 00:11:26,895 --> 00:11:28,561 You can ride with me. 276 00:11:28,563 --> 00:11:30,230 We'll get to know each other better. 277 00:11:30,232 --> 00:11:31,564 Sound good? 278 00:11:31,566 --> 00:11:34,067 Mm, that sounds great. Thanks, Dad. 279 00:11:34,119 --> 00:11:37,070 Anything for my little girl. 280 00:11:38,573 --> 00:11:40,573 Call me. 281 00:11:44,296 --> 00:11:46,546 I'm gonna drive you around. 282 00:11:46,581 --> 00:11:49,833 Make the girl happy, but don't get any ideas. 283 00:11:49,885 --> 00:11:52,836 I still think you're a piece of shit. 284 00:11:55,307 --> 00:11:57,173 It's in here somewhere. 285 00:11:57,225 --> 00:11:58,945 I didn't think your wedding was gonna become 286 00:11:58,977 --> 00:12:00,727 an annual tradition like Thanksgiving. 287 00:12:00,762 --> 00:12:03,096 I asked Lip and Ian to walk me down the aisle. 288 00:12:03,148 --> 00:12:05,932 The ink's barely dry on your divorce. 289 00:12:05,984 --> 00:12:07,767 Why are you giving me a hard time? 290 00:12:07,819 --> 00:12:10,403 I love you, but if you're gonna change your mind, do it 291 00:12:10,439 --> 00:12:12,772 before I shell out the money for your bachelorette party tonight. 292 00:12:12,774 --> 00:12:14,190 I'm not changing my mind. 293 00:12:14,242 --> 00:12:16,359 And it wasn't my idea to have it this early. 294 00:12:16,411 --> 00:12:18,278 Look, I am not showing up to your wedding 295 00:12:18,330 --> 00:12:19,612 all bloated and looking like shit. 296 00:12:19,614 --> 00:12:21,581 I need time to recuperate. 297 00:12:21,616 --> 00:12:22,916 Uh, weeks? 298 00:12:22,951 --> 00:12:24,784 I plan on drinking a lot. 299 00:12:24,786 --> 00:12:27,620 I found it. 300 00:12:27,672 --> 00:12:30,590 Where did Monica get the bread for a wedding dress? 301 00:12:30,625 --> 00:12:33,426 This was back when her parents had a little money. 302 00:12:33,462 --> 00:12:34,961 And they approved of the first wedding. 303 00:12:34,963 --> 00:12:36,046 First? 304 00:12:36,098 --> 00:12:37,597 She married Frank twice. 305 00:12:37,632 --> 00:12:39,549 First time only lasted a week. 306 00:12:39,601 --> 00:12:41,468 She locked him in the trunk of the car. 307 00:12:41,520 --> 00:12:44,637 Left him in the Kmart parking lot for days. 308 00:12:44,689 --> 00:12:46,639 Debs, we never talked baby names. 309 00:12:46,641 --> 00:12:48,058 What do you think about 310 00:12:48,110 --> 00:12:50,110 naming her after your great-grandmother? 311 00:12:50,145 --> 00:12:51,945 She was a vicious cunt, but 312 00:12:51,980 --> 00:12:54,064 "Rose Gallagher" has a-- a ring to it, 313 00:12:54,116 --> 00:12:55,148 don't you think? 314 00:12:55,150 --> 00:12:56,649 What are you doing, Frank? 315 00:12:56,701 --> 00:12:57,817 Checking on my daughter. 316 00:12:57,869 --> 00:12:59,119 Oh, she's not in there. 317 00:12:59,154 --> 00:13:00,987 We took her to the birthing tent. 318 00:13:01,039 --> 00:13:03,573 - Debs is in labor? - Well, maybe. 319 00:13:03,625 --> 00:13:06,409 But if she is, the baby won't come for a day or two. 320 00:13:06,461 --> 00:13:07,577 - Okay. - All right. 321 00:13:07,629 --> 00:13:09,629 Oh, and you've been challenged. 322 00:13:09,664 --> 00:13:11,131 Come again? 323 00:13:11,166 --> 00:13:12,999 Well, if there's a grievance in the community, 324 00:13:13,001 --> 00:13:16,419 we cut it right out before it has a chance to grow. 325 00:13:16,471 --> 00:13:17,670 - I'm not following. - Okay. 326 00:13:17,722 --> 00:13:19,422 When we try to avoid conflict, 327 00:13:19,474 --> 00:13:22,175 anger comes out, but when we face it head on, 328 00:13:22,177 --> 00:13:23,760 we leave the anger there. 329 00:13:23,812 --> 00:13:26,513 In the Pit. 330 00:13:26,565 --> 00:13:27,981 The Pit? 331 00:13:37,659 --> 00:13:40,777 I thought I'd seen some pretty weird shit in my life. 332 00:13:40,829 --> 00:13:43,997 Do you accept my challenge? 333 00:13:44,032 --> 00:13:46,833 Um... 334 00:13:46,868 --> 00:13:48,201 I guess. 335 00:13:58,880 --> 00:14:00,213 What was that? 336 00:14:00,215 --> 00:14:01,881 A challenge. 337 00:14:01,883 --> 00:14:04,184 Haven't had one of those in a while. 338 00:14:12,060 --> 00:14:15,061 - Oh, negative. - Good. 339 00:14:15,063 --> 00:14:17,063 So how'd everything else go in there? 340 00:14:17,115 --> 00:14:18,648 Fine. 341 00:14:18,700 --> 00:14:21,151 That's it? 342 00:14:21,203 --> 00:14:24,154 Yeah, I got to go do my EMT test now. 343 00:14:24,206 --> 00:14:25,655 Wish me luck. 344 00:14:25,707 --> 00:14:27,240 Good luck. 345 00:14:31,129 --> 00:14:33,246 Brother Jupiter has come with a grievance 346 00:14:33,298 --> 00:14:34,547 against brother Frank. 347 00:14:34,583 --> 00:14:35,999 After one of you taps out, 348 00:14:36,051 --> 00:14:39,085 the grievance will be left at the Pit. 349 00:14:39,137 --> 00:14:40,253 What are the rules? 350 00:14:40,255 --> 00:14:41,504 No rules. 351 00:14:49,097 --> 00:14:50,097 Aah! 352 00:14:54,986 --> 00:14:56,736 Aah! 353 00:14:56,771 --> 00:14:58,771 - I can't breathe! - I know! 354 00:14:58,823 --> 00:15:00,406 Aah! 355 00:15:00,442 --> 00:15:02,442 Say "Uncle!" 356 00:15:04,446 --> 00:15:06,079 Aah! 357 00:15:07,449 --> 00:15:08,615 Yeah! 358 00:15:08,667 --> 00:15:10,950 - Aah! No! No! No! - Oh, yeah! 359 00:15:11,002 --> 00:15:12,368 Okay! Aah! 360 00:15:12,420 --> 00:15:13,786 - Aah! Aah! - Say it! 361 00:15:13,788 --> 00:15:16,206 Aah! Uncle! 362 00:15:21,179 --> 00:15:23,429 Yes! 363 00:15:27,769 --> 00:15:28,968 Man... 364 00:15:29,020 --> 00:15:30,386 Who you waiting for, Kev? 365 00:15:30,438 --> 00:15:32,138 This guy who says he can keep Svetlana 366 00:15:32,140 --> 00:15:34,557 from being deported, so V doesn't have to marry her. 367 00:15:34,609 --> 00:15:37,443 So you want to keep the Russian girl from marrying V 368 00:15:37,479 --> 00:15:38,945 'cause V's your fake wife? 369 00:15:38,980 --> 00:15:40,446 Yeah, what's so hard to understand about that? 370 00:15:40,482 --> 00:15:41,481 Their marriage would be fake. 371 00:15:41,533 --> 00:15:43,149 No, it'd be real. 372 00:15:43,201 --> 00:15:45,652 So, you want to keep them from getting real-married 373 00:15:45,704 --> 00:15:47,453 because you're fake-married 374 00:15:47,489 --> 00:15:49,822 and you want to get real-married someday? 375 00:15:49,824 --> 00:15:50,990 Yeah. 376 00:15:51,042 --> 00:15:52,158 No--I don't know. 377 00:15:52,210 --> 00:15:53,626 Stop making my head hurt. 378 00:15:53,662 --> 00:15:54,994 It doesn't matter. The point is, 379 00:15:55,046 --> 00:15:57,664 is that the guy can get Svetlana a new identity. 380 00:15:57,666 --> 00:15:58,965 Where did you meet him? 381 00:15:59,000 --> 00:16:00,300 Ever hear of the Internet? 382 00:16:00,335 --> 00:16:02,001 I got a hooker on the Internet once. 383 00:16:02,053 --> 00:16:03,636 Once? 384 00:16:03,672 --> 00:16:05,588 The point is, one time it wasn't a hooker. 385 00:16:05,640 --> 00:16:06,673 It was a cop. 386 00:16:06,675 --> 00:16:08,641 - No shit? - I had no idea. 387 00:16:08,677 --> 00:16:11,094 She got great reviews on ebonytrick.com. 388 00:16:11,146 --> 00:16:12,095 I didn't know 389 00:16:12,147 --> 00:16:13,313 you were into black girls. 390 00:16:13,348 --> 00:16:14,480 Oh, yeah. 391 00:16:14,516 --> 00:16:16,649 V's number one in my spank bank. 392 00:16:16,685 --> 00:16:19,018 You're beating your meat to my wife? 393 00:16:19,020 --> 00:16:20,153 Technically, she's not your wife. 394 00:16:20,188 --> 00:16:21,521 Shut up, Kermit! 395 00:16:22,657 --> 00:16:24,023 Oh, yeah! 396 00:16:24,025 --> 00:16:27,110 - Yeah, Moon! Oh, Yeah! - Oh! 397 00:16:29,364 --> 00:16:31,114 Pound it! Pound it! 398 00:16:31,166 --> 00:16:32,532 Pound it! Pound! 399 00:16:32,584 --> 00:16:34,334 No! Pound! 400 00:16:34,369 --> 00:16:36,202 Yeah! 401 00:16:36,204 --> 00:16:39,205 Oh! 402 00:16:40,041 --> 00:16:41,040 Thanks. 403 00:16:41,042 --> 00:16:42,008 Hey. 404 00:16:42,043 --> 00:16:43,543 I'm Phillip Gallagher. 405 00:16:43,545 --> 00:16:44,794 - Come in. - Hi. 406 00:16:44,846 --> 00:16:46,879 You're, uh, Youens' TA. 407 00:16:46,931 --> 00:16:48,798 Yeah. Yeah. You--you're interviewing me? 408 00:16:48,850 --> 00:16:50,383 Yeah. 409 00:16:50,435 --> 00:16:52,185 I'm 25, but I can't grow a beard for shit. 410 00:16:52,220 --> 00:16:53,886 - Ah. - Nowadays, 411 00:16:53,888 --> 00:16:55,888 the younger you look, the smarter they think you are. 412 00:16:55,940 --> 00:16:57,690 What's your GPA? 413 00:16:57,726 --> 00:16:59,392 Uh, 3.9. 414 00:16:59,444 --> 00:17:01,811 Why not 4.0? 415 00:17:01,863 --> 00:17:03,563 Uh, a teacher had it out for me 416 00:17:03,615 --> 00:17:05,565 after I corrected her algorithm. 417 00:17:05,617 --> 00:17:07,567 Uh, she called me obnoxious, 418 00:17:07,619 --> 00:17:09,152 I called her a lazy fuck. 419 00:17:09,204 --> 00:17:11,154 - Was she? - She was coasting on tenure. 420 00:17:11,206 --> 00:17:12,905 Oh, you won't have that problem with us. 421 00:17:12,957 --> 00:17:15,325 No one at Chapman cares how many years you've put in. 422 00:17:15,377 --> 00:17:16,743 Only what ideas you have. 423 00:17:16,745 --> 00:17:18,911 - Great. - Where'd you work last summer? 424 00:17:18,963 --> 00:17:20,546 Uh, demolition. 425 00:17:20,582 --> 00:17:22,248 Is that the name of a startup? 426 00:17:22,300 --> 00:17:24,717 No, no, it's when you, uh, take down a building and 427 00:17:24,753 --> 00:17:27,420 you haul the pieces away. 428 00:17:27,422 --> 00:17:28,921 Why aren't you going back? 429 00:17:28,923 --> 00:17:30,757 Uh... 430 00:17:30,759 --> 00:17:32,425 I guess it's just time to start 431 00:17:32,477 --> 00:17:34,394 thinking in terms of my career. 432 00:17:34,429 --> 00:17:36,062 You know, look, I could tell you 433 00:17:36,097 --> 00:17:37,764 all about wave function collapse, 434 00:17:37,766 --> 00:17:40,266 but I'm--I'm sure all you want to know is, 435 00:17:40,268 --> 00:17:42,402 will I get your coffee with a smile? 436 00:17:42,437 --> 00:17:44,404 Not exactly coffee, but definitely the crap work 437 00:17:44,439 --> 00:17:45,905 no one else wants to do. 438 00:17:45,940 --> 00:17:47,607 - Right. - You willing to pay your dues? 439 00:17:47,609 --> 00:17:50,109 Did I mention I hauled slabs of concrete last summer? 440 00:17:51,613 --> 00:17:53,279 I will be administering your psychomotor, 441 00:17:53,331 --> 00:17:54,864 or practical, test today. 442 00:17:54,916 --> 00:17:57,367 You will be expected to perform the following: 443 00:17:57,419 --> 00:17:59,919 assessment and management of a trauma patient, 444 00:17:59,954 --> 00:18:02,755 bag-valve-mask ventilation of an apneic patient, 445 00:18:02,791 --> 00:18:05,958 spinal immobilization, traction splinting, 446 00:18:05,960 --> 00:18:08,127 bleeding control and shock management, 447 00:18:08,129 --> 00:18:11,547 upper airway adjuncts, and suction. 448 00:18:22,944 --> 00:18:25,061 No one used to care what happened here 449 00:18:25,113 --> 00:18:27,897 before the yuppie money started coming in. 450 00:18:27,949 --> 00:18:31,901 Just shithead on shithead violence. 451 00:18:31,953 --> 00:18:34,787 If you were slinging drugs back then, 452 00:18:34,823 --> 00:18:37,290 5-0 wouldn't have given a crap. 453 00:18:37,325 --> 00:18:39,959 I'm straight now. 454 00:18:39,994 --> 00:18:43,579 - Oh, you think I'm stupid. - No, sir. 455 00:18:43,631 --> 00:18:46,048 Hmm. 456 00:18:47,502 --> 00:18:49,252 How 'bout Mitt Romney, Junior, there? 457 00:18:49,304 --> 00:18:52,171 Think he's straight? 458 00:18:52,173 --> 00:18:54,173 Let's find out. 459 00:18:57,979 --> 00:19:00,313 Hey, Mr. Tea Party. 460 00:19:00,348 --> 00:19:02,348 - Let me see your hands. - What did I do? 461 00:19:02,400 --> 00:19:06,185 Put both hands on the hood of the car now. 462 00:19:20,668 --> 00:19:25,171 What are we gonna do with you? Hm? 463 00:19:30,678 --> 00:19:34,263 Get the fuck out of here before I change my mind. 464 00:19:35,717 --> 00:19:37,717 You coming? 465 00:19:39,554 --> 00:19:42,021 No offense, but I thought you were a hand whore. 466 00:19:42,056 --> 00:19:44,056 I use my hands for many things. 467 00:19:44,058 --> 00:19:46,025 I just thought she could save you some dough. 468 00:19:46,060 --> 00:19:48,027 Ooh, look, you can walk down 469 00:19:48,062 --> 00:19:50,396 an aisle of rose petals for less than a grand. 470 00:19:50,398 --> 00:19:52,732 I think the Four Seasons Maui is right up your alley. 471 00:19:52,784 --> 00:19:54,744 We haven't decided where we're gonna tie the knot. 472 00:19:54,786 --> 00:19:57,203 I want to do it right this time. 473 00:19:57,238 --> 00:19:58,404 You don't need a marriage license for that. 474 00:19:58,406 --> 00:19:59,989 You just need a good man. 475 00:20:00,041 --> 00:20:02,208 My marriage was to violent, low-I.Q. homosexual. 476 00:20:02,243 --> 00:20:03,576 I don't care. 477 00:20:03,628 --> 00:20:06,379 Marriage is government document only--green card. 478 00:20:06,414 --> 00:20:08,915 Well, I don't want this wedding to be like the last time. 479 00:20:08,967 --> 00:20:10,583 In and out of the courthouse, 480 00:20:10,585 --> 00:20:12,752 then a shift at the diner, back to Gus's after, 481 00:20:12,754 --> 00:20:14,253 eating leftovers-- we acted like our wedding 482 00:20:14,305 --> 00:20:16,055 was no big deal. 483 00:20:16,090 --> 00:20:17,924 Maybe that's why the marriage didn't work out. 484 00:20:17,976 --> 00:20:19,225 The marriage didn't work out 485 00:20:19,260 --> 00:20:20,726 'cause you had the hots for Sean. 486 00:20:20,762 --> 00:20:21,844 A wedding should be special, 487 00:20:21,896 --> 00:20:23,896 with friends and family there. 488 00:20:23,932 --> 00:20:26,432 - Debbie? - Yeah, of course. 489 00:20:26,484 --> 00:20:28,601 Still hoping she'll give the baby up. 490 00:20:28,653 --> 00:20:31,020 Oh, you want to get rid of the baby, give it to me. 491 00:20:31,072 --> 00:20:34,740 I get top dollar for white baby with no defects. 492 00:20:34,776 --> 00:20:36,442 Is the baby coming soon? 493 00:20:36,444 --> 00:20:38,945 Ooh, maybe by tomorrow. 494 00:20:38,997 --> 00:20:40,446 - Tomorrow? - Hey. 495 00:20:40,448 --> 00:20:42,448 How's my little trooper? 496 00:20:42,450 --> 00:20:44,700 I--I need drugs. Get me drugs, please. 497 00:20:44,752 --> 00:20:47,870 We don't do drugs--well, at least not for childbirth. 498 00:20:47,922 --> 00:20:50,957 M--maybe I should go to a hospital. 499 00:20:50,959 --> 00:20:53,426 All doctors care about is cutting out babies 500 00:20:53,461 --> 00:20:55,595 so that they can make it to their golf game. 501 00:20:55,630 --> 00:20:57,463 Got to let nature take its course. 502 00:20:57,515 --> 00:20:59,131 Aah! Fuck nature! 503 00:20:59,133 --> 00:21:01,300 Get this baby out of me! 504 00:21:12,113 --> 00:21:14,146 - You Kevin? - Who's asking? 505 00:21:14,148 --> 00:21:16,482 I'm Damon. From Craigslist. 506 00:21:16,484 --> 00:21:18,451 How do I really know it's you? 507 00:21:18,486 --> 00:21:21,654 I could show you my license, I guess. 508 00:21:21,706 --> 00:21:23,823 You must really think I'm stupid. 509 00:21:23,875 --> 00:21:25,741 What? 510 00:21:25,793 --> 00:21:29,245 Like cops can't make a fake license? 511 00:21:29,297 --> 00:21:30,463 You think I'm a cop? 512 00:21:30,498 --> 00:21:31,797 Are you? 513 00:21:31,833 --> 00:21:33,249 No. 514 00:21:33,301 --> 00:21:36,002 That's exactly what a cop would say. 515 00:21:36,054 --> 00:21:39,672 Do you want a fake identity or not, man? 516 00:21:43,478 --> 00:21:44,844 Okay, you seem cool. 517 00:21:44,846 --> 00:21:47,313 Sweet. 518 00:21:47,348 --> 00:21:50,850 I found three deceased people whose identities could work. 519 00:21:53,404 --> 00:21:56,405 - This is a dude. - You said it was a rush job. 520 00:22:00,411 --> 00:22:02,361 This chick died in 1977. 521 00:22:02,413 --> 00:22:04,864 Svetlana's like 100 years younger with great tits. 522 00:22:04,866 --> 00:22:08,868 Okay, this last one might be what you're looking for. 523 00:22:08,870 --> 00:22:10,536 What kind of name is Fatima? 524 00:22:10,588 --> 00:22:14,290 Egyptian, I think. 525 00:22:14,342 --> 00:22:16,042 Russian, Egyptian? 526 00:22:16,044 --> 00:22:17,627 Who's gonna know the difference, right? 527 00:22:17,679 --> 00:22:20,680 We got a deal? 528 00:22:26,054 --> 00:22:28,054 Fatima. 529 00:22:28,056 --> 00:22:29,555 Ooh! Whoo-hoo-hoo! 530 00:22:29,607 --> 00:22:32,058 Oh, my God. Moon. 531 00:22:32,110 --> 00:22:34,727 You are insatiable. 532 00:22:34,779 --> 00:22:36,395 My turn. 533 00:22:36,397 --> 00:22:39,148 Well, after the way he handled himself at the Pit, 534 00:22:39,200 --> 00:22:40,900 I want a taste of this fresh meat. 535 00:22:40,902 --> 00:22:42,068 Hands off, Harmony. 536 00:22:42,120 --> 00:22:43,486 Mm. 537 00:22:43,538 --> 00:22:46,238 Mm-mm. Mm-mm. 538 00:22:46,290 --> 00:22:48,908 - Limp on in, dear. - Oh. 539 00:22:48,910 --> 00:22:50,576 Frank. 540 00:22:50,628 --> 00:22:52,411 You will always be my Moon, 541 00:22:52,463 --> 00:22:55,247 but you must allow another to be my sun. 542 00:23:09,931 --> 00:23:11,514 Oh, shit. 543 00:23:18,272 --> 00:23:21,357 What the hell? 544 00:23:21,409 --> 00:23:23,275 - Did you get my messages? - Yeah, no, I just-- 545 00:23:23,327 --> 00:23:24,694 I'm in the middle of something. 546 00:23:24,746 --> 00:23:26,862 I can do whatever you need in a couple minutes. 547 00:23:26,914 --> 00:23:28,781 What I need is for you to leave immediately. 548 00:23:28,833 --> 00:23:30,750 Sooner, if possible. 549 00:23:30,785 --> 00:23:33,285 Um...wait, what? 550 00:23:33,337 --> 00:23:35,454 You're fired, obviously. 551 00:23:35,456 --> 00:23:37,123 No. Why? 552 00:23:37,125 --> 00:23:38,874 You really don't know? 553 00:23:38,926 --> 00:23:40,793 No one else from the party can forget. 554 00:23:40,795 --> 00:23:43,629 The party? No, I um... 555 00:23:43,631 --> 00:23:45,264 I kind of blacked out. I-- 556 00:23:45,299 --> 00:23:47,466 Not before you took all the group sorority photos 557 00:23:47,468 --> 00:23:49,268 off the wall and used a marker 558 00:23:49,303 --> 00:23:51,270 to circle all the girls that you slept with. 559 00:23:51,305 --> 00:23:52,605 Fuck, I did that? 560 00:23:52,640 --> 00:23:54,306 When I told you you had to leave, 561 00:23:54,358 --> 00:23:57,643 you, uh, decided to mark your territory. 562 00:23:57,645 --> 00:23:58,811 Mark my territory? 563 00:23:58,863 --> 00:24:00,613 You peed on the carpet. 564 00:24:00,648 --> 00:24:02,648 And then all the other group photos. 565 00:24:02,700 --> 00:24:03,983 All the way back to '98. 566 00:24:03,985 --> 00:24:05,568 Oh, um... 567 00:24:05,620 --> 00:24:06,986 Look, I... 568 00:24:07,038 --> 00:24:10,623 I've had a really crappy couple of weeks. 569 00:24:10,658 --> 00:24:13,826 Okay, you know, and I was just blowing off some steam. 570 00:24:13,828 --> 00:24:16,912 I mean, I got dumped, I got kicked out of my dorm room... 571 00:24:16,964 --> 00:24:19,165 Yeah, the, uh, photos weren't the final target 572 00:24:19,217 --> 00:24:21,584 of your yellow tsunami. 573 00:24:21,636 --> 00:24:23,502 Where else? 574 00:24:23,554 --> 00:24:26,388 Not where. Who. 575 00:24:28,142 --> 00:24:31,143 I peed on you. 576 00:24:34,015 --> 00:24:35,514 I'll be out in an hour. 577 00:24:35,566 --> 00:24:36,566 Yeah. 578 00:24:41,322 --> 00:24:44,023 Oh, and I told student counseling about what happened. 579 00:24:44,075 --> 00:24:46,158 They'll need to talk to you today. 580 00:24:58,372 --> 00:25:01,123 You get some kind of kick out of that? 581 00:25:01,175 --> 00:25:02,374 Excuse me? 582 00:25:02,426 --> 00:25:04,510 Stopping that guy with the rock. 583 00:25:04,545 --> 00:25:07,546 Oh, you're asking me why I jacked him up? 584 00:25:07,598 --> 00:25:09,298 'Cause I want him to know. 585 00:25:09,350 --> 00:25:11,133 Clean duds don't fool me. 586 00:25:11,185 --> 00:25:14,220 I know who he is, just like I know who you are. 587 00:25:14,222 --> 00:25:15,855 I know you served time. 588 00:25:15,890 --> 00:25:19,024 I know you think you're good enough for my daughter. 589 00:25:19,060 --> 00:25:22,061 I'm not good enough for her. She's awesome. 590 00:25:22,113 --> 00:25:24,230 I don't even know why she likes me, 591 00:25:24,232 --> 00:25:25,898 but as long as she does, 592 00:25:25,900 --> 00:25:27,650 I'm gonna do whatever she asks. 593 00:25:27,702 --> 00:25:31,453 Even if it means spending a day with her asshole father. 594 00:25:33,791 --> 00:25:35,324 Any available unit. 595 00:25:35,376 --> 00:25:37,493 Stolen blue pickup going north on South Langley 596 00:25:37,545 --> 00:25:39,328 past East 67th. 597 00:25:39,380 --> 00:25:41,747 A-57, show me handling. 598 00:25:49,307 --> 00:25:51,056 Wanna--wanna flip over? 599 00:25:51,092 --> 00:25:53,425 Oh, I--I can't do doggy style. 600 00:25:53,427 --> 00:25:55,561 My bad leg. I'll topple over. 601 00:25:56,981 --> 00:25:58,848 Nay problemo. 602 00:25:58,900 --> 00:26:02,067 Just don't stop doing what you're doing to my balls. 603 00:26:02,103 --> 00:26:03,185 Uh, balls? 604 00:26:03,237 --> 00:26:05,938 Feels fantastic. 605 00:26:05,990 --> 00:26:07,239 I'm not. 606 00:26:08,609 --> 00:26:09,942 Uh... 607 00:26:09,944 --> 00:26:13,245 We share everything on the commune. 608 00:26:18,252 --> 00:26:19,952 Oh, yeah. Yeah, yeah, yeah, yeah. 609 00:26:19,954 --> 00:26:21,620 Aah! 610 00:26:25,459 --> 00:26:26,625 ♪ It goes hey ♪ 611 00:26:26,677 --> 00:26:28,761 ♪ The war is on outside ♪ 612 00:26:28,796 --> 00:26:31,263 ♪ This ain't a sound clash turn it up high said hey ♪ 613 00:26:31,299 --> 00:26:33,766 ♪ Fists up toward the night sky ♪ 614 00:26:33,801 --> 00:26:35,935 ♪ And light it up with a battle cry ♪ 615 00:26:35,970 --> 00:26:38,804 ♪ My people, you hear the rain coming ♪ 616 00:26:38,856 --> 00:26:41,073 ♪ You gotta stand fast or just keep running ♪ 617 00:26:41,108 --> 00:26:43,475 ♪ Hey, this life is a long fight ♪ 618 00:26:43,527 --> 00:26:46,061 ♪ Even when the lightning strikes ♪ 619 00:26:46,113 --> 00:26:47,279 He's running. 620 00:26:47,315 --> 00:26:48,948 Stay in the car. 621 00:26:48,983 --> 00:26:50,816 A-57, in foot pursuit. 622 00:26:50,818 --> 00:26:52,151 ♪ Feel me cry from your grace ♪ 623 00:26:52,203 --> 00:26:54,153 ♪ Tears streak down my cheek ♪ 624 00:26:54,155 --> 00:26:55,988 ♪ Every crease in my face is a stroke of war paint ♪ 625 00:26:55,990 --> 00:26:57,990 ♪ Just a battlefield journalist ♪ 626 00:26:58,042 --> 00:26:59,491 ♪ Capturing this picture of a combat mission from a... ♪ 627 00:26:59,543 --> 00:27:01,493 Hey, stop! 628 00:27:01,545 --> 00:27:03,662 ♪ War against the inner that's riddled with imperfection ♪ 629 00:27:03,714 --> 00:27:05,831 ♪ My sword swung high as the storm subsides ♪ 630 00:27:05,883 --> 00:27:08,467 ♪ Yo, I was not made just so I could decay ♪ 631 00:27:08,502 --> 00:27:11,003 ♪ These songs aren't played just so we can get paid ♪ 632 00:27:11,055 --> 00:27:12,137 Who the hell are you? 633 00:27:12,173 --> 00:27:15,007 The law, motherfucker. 634 00:27:16,894 --> 00:27:19,011 You respond to a scene where a victim has fallen 635 00:27:19,063 --> 00:27:20,512 out of a third floor window. 636 00:27:20,564 --> 00:27:21,981 Upon arrival, your patient 637 00:27:22,016 --> 00:27:23,682 is lying supine in the street. 638 00:27:23,684 --> 00:27:25,651 - This my only patient? - It is. 639 00:27:25,686 --> 00:27:27,152 Sir, can you hear me? 640 00:27:27,188 --> 00:27:29,104 He appears unresponsive. Is he breathing? 641 00:27:29,156 --> 00:27:31,023 Yes. 642 00:27:31,025 --> 00:27:33,525 Checking pulses. 643 00:27:33,527 --> 00:27:36,028 - Checking carotid. - Pulses are weak. 644 00:27:36,030 --> 00:27:38,364 Okay, I'm going to do a quick rapid trauma. 645 00:27:43,037 --> 00:27:44,870 Suspect he may have a spinal injury. 646 00:27:44,922 --> 00:27:46,538 I'm going to grab c-spine. 647 00:27:46,540 --> 00:27:48,507 Excellent. 648 00:28:01,722 --> 00:28:03,889 I told you to stay in the car. 649 00:28:03,891 --> 00:28:06,892 Don't hit your head on the way in, punk. 650 00:28:17,204 --> 00:28:18,871 He was pity-fucking you, you gimp! 651 00:28:18,906 --> 00:28:21,407 - Ladies! - How dare you call me a gimp! 652 00:28:21,459 --> 00:28:23,709 - You gimp! - That's unbelievable! 653 00:28:23,744 --> 00:28:26,412 - Come on, ladies-- - Hey! 654 00:28:26,414 --> 00:28:28,831 We can barely hear ourselves chanting in there. 655 00:28:28,883 --> 00:28:30,382 What is going on? What's the ruckus? 656 00:28:30,418 --> 00:28:31,917 Uh, these two. 657 00:28:31,969 --> 00:28:34,670 - Fighting over yours truly. - Fighting over you? 658 00:28:34,722 --> 00:28:36,088 I didn't realize you hippie chicks 659 00:28:36,140 --> 00:28:38,090 are tired of the same five shriveled dicks 660 00:28:38,092 --> 00:28:39,591 you've had for the last 40 years. 661 00:28:39,643 --> 00:28:42,177 I've hit the mother lode. 662 00:28:42,229 --> 00:28:43,595 Well, the grandmother lode. 663 00:28:43,597 --> 00:28:44,596 How's Debbie doing? 664 00:28:44,598 --> 00:28:46,398 You laid with Moon and Harmony? 665 00:28:46,434 --> 00:28:47,933 Hey, give her credit. 666 00:28:47,985 --> 00:28:50,686 Osteoporosis doesn't slow her down at all. 667 00:28:50,738 --> 00:28:52,104 - And you were right-- - Aah! 668 00:28:52,106 --> 00:28:53,772 Hey, easy! 669 00:28:53,824 --> 00:28:56,358 What about free love and all that "Rolling Stone" crap? 670 00:28:56,410 --> 00:28:57,860 Frankie is mine! 671 00:28:57,912 --> 00:28:59,278 Oh, Queenie, nobody belongs to anybody! 672 00:28:59,280 --> 00:29:01,613 - He is mine! - All right, stop! 673 00:29:01,615 --> 00:29:03,248 Stop! 674 00:29:06,670 --> 00:29:09,671 To the Pit. 675 00:29:13,794 --> 00:29:15,127 Sean? 676 00:29:15,179 --> 00:29:17,629 Upstairs. 677 00:29:22,520 --> 00:29:23,769 You took down the slide. 678 00:29:23,804 --> 00:29:24,970 Well, that wasn't a slide. 679 00:29:25,022 --> 00:29:26,939 It was a death-defying free fall. 680 00:29:26,974 --> 00:29:28,307 Getting rid of the bar next. 681 00:29:28,359 --> 00:29:31,643 So, I found Monica's wedding dress. 682 00:29:31,645 --> 00:29:33,612 I'm having it altered. 683 00:29:33,647 --> 00:29:36,448 I think it might actually turn out really pretty. 684 00:29:36,484 --> 00:29:37,816 I know this sounds crazy, 685 00:29:37,868 --> 00:29:39,818 but I kind of want to get married 686 00:29:39,820 --> 00:29:41,904 in a church. 687 00:29:41,956 --> 00:29:43,405 Now we're talking. 688 00:29:44,492 --> 00:29:46,325 St. Katherine's gets you hot? 689 00:29:46,377 --> 00:29:47,993 If you're in nothing but that. 690 00:29:48,045 --> 00:29:49,328 Don't get any ideas. 691 00:29:49,380 --> 00:29:51,413 I'm changing for the bachelorette party. 692 00:29:51,465 --> 00:29:53,332 You got more time before you got to go. 693 00:29:53,384 --> 00:29:55,167 No sex before the wedding. 694 00:29:55,169 --> 00:29:57,169 Ah, no, I c-- 695 00:29:57,171 --> 00:29:58,504 couldn't possibly have heard that right. 696 00:29:58,556 --> 00:29:59,838 It's tradition. 697 00:29:59,840 --> 00:30:01,340 Yeah, so's the bride being a virgin. 698 00:30:01,392 --> 00:30:02,508 Gus and I got married 699 00:30:02,560 --> 00:30:04,843 after a crazy, intense sex bender. 700 00:30:04,845 --> 00:30:07,179 Pretty sure I didn't need to know that part. 701 00:30:07,181 --> 00:30:10,182 This time's gonna be different. 702 00:30:11,819 --> 00:30:13,519 But, look, if you want 703 00:30:13,521 --> 00:30:16,772 all the wedding hoopla, you got it. 704 00:30:16,824 --> 00:30:18,690 But... 705 00:30:18,692 --> 00:30:19,858 our marriage is gonna be 706 00:30:19,860 --> 00:30:22,945 different than the other one. 707 00:30:22,997 --> 00:30:25,864 Because it's us. 708 00:30:27,535 --> 00:30:30,119 Did you say all that just 'cause you want to get laid? 709 00:30:30,171 --> 00:30:32,955 No. No, but, uh... 710 00:30:33,007 --> 00:30:35,007 did it improve my chances? 711 00:30:35,042 --> 00:30:36,708 - Yes, it did. - Mm-mm. Mm-mm! 712 00:30:36,710 --> 00:30:38,877 You got to be--are you... 713 00:30:38,879 --> 00:30:41,046 Shittin' me? 714 00:30:50,191 --> 00:30:51,723 Hi, Phillip. 715 00:30:51,775 --> 00:30:53,225 - I'm Yvonne. - Hi, nice to meet you. 716 00:30:53,277 --> 00:30:55,227 Uh, look, could we, uh, get this over with 717 00:30:55,229 --> 00:30:57,196 so I can go find someplace to live? 718 00:30:59,066 --> 00:31:02,151 Um, how often do you drink, Phillip? 719 00:31:02,203 --> 00:31:03,702 Is this about the other night? 720 00:31:03,737 --> 00:31:05,904 You violated the school's alcohol policy. 721 00:31:05,906 --> 00:31:08,407 Sorry, the school has an alcohol policy? 722 00:31:08,409 --> 00:31:10,409 Yeah, and we take it seriously. 723 00:31:10,411 --> 00:31:13,245 Okay, you do realize that the majority of students 724 00:31:13,297 --> 00:31:14,663 on this campus drink so much 725 00:31:14,715 --> 00:31:16,415 they could major in beer pong? 726 00:31:16,417 --> 00:31:18,217 We're not talking about everyone else. 727 00:31:18,252 --> 00:31:20,419 There are even houses students can join 728 00:31:20,421 --> 00:31:22,588 for the express purpose of getting shitfaced. 729 00:31:22,640 --> 00:31:24,723 They, uh, have Greek letters above the door. 730 00:31:24,758 --> 00:31:26,425 We're here to talk about your problem. 731 00:31:26,477 --> 00:31:28,343 I-I don't have a problem. 732 00:31:28,395 --> 00:31:29,511 You were in the ER. 733 00:31:29,563 --> 00:31:31,597 I overdid it. 734 00:31:31,599 --> 00:31:34,066 Once. 735 00:31:34,101 --> 00:31:37,269 Look, I-I've been drinking since I was ten. 736 00:31:37,321 --> 00:31:38,437 Since you were ten? 737 00:31:38,439 --> 00:31:39,938 Uh, why are you writing that down? 738 00:31:39,990 --> 00:31:42,107 And what drove you to drink when you were ten? 739 00:31:42,159 --> 00:31:43,909 - Was it problems at home? - Jesus fucking Christ. 740 00:31:43,944 --> 00:31:45,611 Look, I-I have midterms to grade, okay? 741 00:31:45,663 --> 00:31:48,280 Okay, when a student violates the school alcohol policy, 742 00:31:48,282 --> 00:31:49,581 he is required to attend counseling, 743 00:31:49,617 --> 00:31:51,083 both one-on-one and group sessions 744 00:31:51,118 --> 00:31:53,368 with other student alcohol abusers. 745 00:31:53,420 --> 00:31:54,786 Okay, I'll check my schedule. 746 00:31:54,788 --> 00:31:57,706 It's mandatory. 747 00:31:57,758 --> 00:31:59,625 Or what? 748 00:31:59,677 --> 00:32:02,678 Expulsion. 749 00:32:09,853 --> 00:32:12,971 Aah! My back is killing me! 750 00:32:13,023 --> 00:32:14,306 How much longer? 751 00:32:14,358 --> 00:32:17,893 Oh, only the Mother Goddess knows. 752 00:32:17,945 --> 00:32:19,645 I think this was a mistake, coming here. 753 00:32:19,697 --> 00:32:21,396 Oh, nonsense. 754 00:32:21,448 --> 00:32:23,148 Once we get this water boiling, 755 00:32:23,200 --> 00:32:25,817 we can sterilize the tools. 756 00:32:25,819 --> 00:32:28,904 Those look a little...medieval. 757 00:32:28,956 --> 00:32:30,322 Uh, uh, uh--never let me down. 758 00:32:30,324 --> 00:32:32,908 Got my cervical dilator, 759 00:32:32,960 --> 00:32:35,327 my forceps, 760 00:32:35,379 --> 00:32:37,996 - my hook. - Your hook? 761 00:32:38,048 --> 00:32:39,998 In case I need to break your water. 762 00:32:40,050 --> 00:32:42,918 Is there anything we can do to speed this up? 763 00:32:42,970 --> 00:32:46,305 Well, sometimes a baby comes faster 764 00:32:46,340 --> 00:32:48,307 when the nipples are stimulated. 765 00:32:49,176 --> 00:32:50,559 Unbutton your top. 766 00:32:57,017 --> 00:32:58,817 Hey. 767 00:32:58,852 --> 00:33:00,352 I need to crash here tonight. 768 00:33:00,404 --> 00:33:02,521 You have the midterm grades? 769 00:33:02,523 --> 00:33:04,940 Can I sleep here or not? 770 00:33:04,992 --> 00:33:06,525 No. It's my office. 771 00:33:06,577 --> 00:33:08,660 Where are my midterm grades? 772 00:33:08,696 --> 00:33:11,113 Look, I'm sorry I didn't have time to finish your work. 773 00:33:11,165 --> 00:33:13,498 I was busy getting fired, kicked out of my room, 774 00:33:13,534 --> 00:33:15,334 and forced to write a ten-page essay 775 00:33:15,369 --> 00:33:17,169 on the dangers of drinking. 776 00:33:17,204 --> 00:33:19,788 The department pays me to teach and grade students. 777 00:33:19,840 --> 00:33:21,540 Yeah, well maybe they should be paying me, 778 00:33:21,542 --> 00:33:23,125 since I'm the one doing it. 779 00:33:23,177 --> 00:33:25,217 You're two or three advanced degrees away from that. 780 00:33:25,262 --> 00:33:28,513 Give me the midterms. I'll do it myself. 781 00:33:32,353 --> 00:33:34,052 Did you hear what I just went through? 782 00:33:34,104 --> 00:33:35,971 Heard. Don't care. 783 00:33:36,023 --> 00:33:38,857 Why are you being such a dick? 784 00:33:38,892 --> 00:33:40,809 Look, we've knocked back a few. 785 00:33:40,861 --> 00:33:42,561 But you've forgotten I'm your boss. 786 00:33:42,563 --> 00:33:45,897 I expect you to do your job. 787 00:33:45,899 --> 00:33:47,866 So I should thank you for ripping me off? 788 00:33:47,901 --> 00:33:49,151 Excuse me? 789 00:33:49,203 --> 00:33:51,653 I read the paper you got published. 790 00:33:51,705 --> 00:33:54,573 Nice job stealing my ideas about complex wave functions. 791 00:33:54,625 --> 00:33:55,907 I gave you credit. 792 00:33:55,909 --> 00:33:57,542 Yeah, as one of your research assistants. 793 00:33:57,578 --> 00:33:59,911 When I was at Yale, I wrote half of Jesnick's theories 794 00:33:59,913 --> 00:34:01,880 on non-Newtonian fluids. It benefited both of us. 795 00:34:01,915 --> 00:34:03,382 You're taking a shit in my mouth 796 00:34:03,417 --> 00:34:05,050 and saying you bought me dinner! 797 00:34:05,085 --> 00:34:06,752 - It's the way it works! - It's fucking bullshit! 798 00:34:06,804 --> 00:34:08,754 Look, you realize you're speaking to the one person 799 00:34:08,756 --> 00:34:11,590 who wasn't fired you in the last few hours, right? 800 00:34:11,642 --> 00:34:13,091 Is that supposed to be a threat? 801 00:34:13,143 --> 00:34:16,261 You're smart, Lip, but grow the fuck up. 802 00:34:16,263 --> 00:34:18,096 What, like you? 803 00:34:18,148 --> 00:34:19,931 What, a drunk has-been, 804 00:34:19,983 --> 00:34:22,768 coasting on an outdated reputation, 805 00:34:22,770 --> 00:34:25,854 thriving off of other peoples' work? 806 00:34:25,906 --> 00:34:28,273 Fuck. 807 00:34:28,325 --> 00:34:31,109 No wonder your kid wants nothing to do with you. 808 00:34:39,002 --> 00:34:41,253 Oh! Oh! Oh! Oh! 809 00:34:41,288 --> 00:34:43,205 Oh-oh! 810 00:34:43,257 --> 00:34:45,457 Voila, ladies. 811 00:34:47,428 --> 00:34:49,711 Uh-uh. Said you wanted traditional. 812 00:34:49,763 --> 00:34:52,130 I don't want a hairy ass in my face. 813 00:34:52,182 --> 00:34:53,965 Speak for yourself. 814 00:34:54,017 --> 00:34:55,634 That guy's got bacne. 815 00:34:55,686 --> 00:34:56,935 Not exactly Magic Mike. 816 00:34:56,970 --> 00:34:58,720 I'm not picky. 817 00:34:58,772 --> 00:35:00,806 This is what I planned, so this is what we're doing. 818 00:35:00,808 --> 00:35:02,140 It's gonna be epic. 819 00:35:02,192 --> 00:35:04,393 Shots. Pueblo Viejo. 820 00:35:04,445 --> 00:35:07,145 Hey, give this to owner. 821 00:35:07,197 --> 00:35:08,613 What's that for? 822 00:35:08,649 --> 00:35:09,815 For special price, 823 00:35:09,817 --> 00:35:11,817 owner lets us do special show. 824 00:35:11,819 --> 00:35:13,485 What's a special show? 825 00:35:13,537 --> 00:35:15,737 Oh, you'll see. 826 00:35:15,789 --> 00:35:17,789 - Bottoms up, ladies. - Whoo-hoo! 827 00:35:22,830 --> 00:35:24,079 Daddy. Daddy. 828 00:35:24,131 --> 00:35:25,997 Hey, hey, I wanted to see you, 829 00:35:25,999 --> 00:35:27,999 but the neonatal Nazis wouldn't let me. 830 00:35:28,001 --> 00:35:30,919 Shh! Don't wake Queenie. 831 00:35:30,971 --> 00:35:32,421 After the beating she gave 832 00:35:32,473 --> 00:35:33,805 those two broads at the Pit, 833 00:35:33,841 --> 00:35:35,674 I'm not poking that bear. 834 00:35:35,676 --> 00:35:37,092 How you feeling? 835 00:35:37,144 --> 00:35:39,428 Dad, uh, I want to leave. 836 00:35:39,480 --> 00:35:41,847 Before my next contraction hits. 837 00:35:41,899 --> 00:35:43,181 What? 838 00:35:43,233 --> 00:35:45,183 This place is paradise. 839 00:35:45,185 --> 00:35:46,601 The midwife doesn't remember 840 00:35:46,653 --> 00:35:48,103 what half of her instruments are for. 841 00:35:48,155 --> 00:35:49,521 And the ones she does remember 842 00:35:49,523 --> 00:35:51,273 look like torture devices. 843 00:35:51,325 --> 00:35:54,526 And she spent the last hour stimulating my nipples. 844 00:35:54,578 --> 00:35:56,495 I'm tired. 845 00:35:56,530 --> 00:35:58,330 My genitals haven't pulled a triple shift 846 00:35:58,365 --> 00:36:00,699 since the '94 Puerto Rican Day parade. 847 00:36:00,751 --> 00:36:02,617 No, Daddy, please. 848 00:36:02,669 --> 00:36:03,785 I'm scared. 849 00:36:03,837 --> 00:36:06,204 I want to go home. 850 00:36:07,875 --> 00:36:09,674 Ladies, we have a bachelorette 851 00:36:09,710 --> 00:36:11,460 in the house tonight. 852 00:36:11,512 --> 00:36:13,295 Our first dance is for 853 00:36:13,347 --> 00:36:16,515 the future Mrs. Fiona Pierce. 854 00:36:16,550 --> 00:36:19,518 Ladies, make some noise! 855 00:36:25,893 --> 00:36:28,059 Yes, baby! 856 00:37:04,097 --> 00:37:06,014 Oh. 857 00:37:07,734 --> 00:37:09,100 What? 858 00:37:09,152 --> 00:37:11,102 You said we were all doing the full Monty. 859 00:37:23,834 --> 00:37:26,251 I was hoping somebody would shoot you today. 860 00:37:26,286 --> 00:37:28,870 Save myself a lot of trouble. 861 00:37:28,922 --> 00:37:31,957 But I guess I was wrong about you, Carl. 862 00:37:32,009 --> 00:37:34,125 Really? 863 00:37:34,177 --> 00:37:35,961 Fuck no. 864 00:37:36,013 --> 00:37:38,296 You think tackling some punk is gonna change anything? 865 00:37:38,348 --> 00:37:41,299 I still hate all 115 pounds of you. 866 00:37:41,351 --> 00:37:43,635 I'm gonna be watching you like a drone. 867 00:37:43,687 --> 00:37:46,271 And if I find out you've been fucking my daughter, 868 00:37:46,306 --> 00:37:49,474 I'm gonna take you out. 869 00:37:54,281 --> 00:37:56,982 Thanks for the ride, Sergeant Winslow. 870 00:37:56,984 --> 00:37:59,484 Hey. 871 00:37:59,536 --> 00:38:02,621 What the hell's all that about? 872 00:38:02,656 --> 00:38:04,489 I think I want to be a cop. 873 00:38:09,496 --> 00:38:11,496 I got it pierced years ago. 874 00:38:11,498 --> 00:38:13,331 - Did it hurt? - Nuh-uh. 875 00:38:16,169 --> 00:38:17,469 Oh, thank you, thank you. 876 00:38:17,504 --> 00:38:19,337 But I'm not actually a stripper. 877 00:38:19,339 --> 00:38:21,089 Shut up. Take the cash. 878 00:38:21,141 --> 00:38:22,841 Nice moves, babe. You deserve this. 879 00:38:22,893 --> 00:38:24,309 - Mmm. - Whoo! 880 00:38:24,344 --> 00:38:25,810 - Yeah! - Thank you. 881 00:38:25,846 --> 00:38:28,680 I've never dranken from a penis before. 882 00:38:29,900 --> 00:38:31,149 Lana and I have news. 883 00:38:31,184 --> 00:38:34,269 No, no. Fatima. 884 00:38:34,321 --> 00:38:35,687 - What? - That's her new name. 885 00:38:35,739 --> 00:38:37,105 She's Egyptian now. 886 00:38:37,157 --> 00:38:38,857 As-salaam alaikum. 887 00:38:38,859 --> 00:38:40,825 How much you pay for this piece of shit? 888 00:38:40,861 --> 00:38:42,110 Why, what's wrong with it? 889 00:38:42,162 --> 00:38:44,279 - It's got ten numbers. - Is that bad? 890 00:38:44,331 --> 00:38:46,364 Social Security numbers have nine. 891 00:38:46,416 --> 00:38:48,199 Oh, fuck me. Guy scammed me. 892 00:38:48,251 --> 00:38:49,200 All right, I'll get a better one. 893 00:38:49,252 --> 00:38:50,535 Just give me some time. 894 00:38:50,587 --> 00:38:52,370 - Already fixed. - What do you mean? 895 00:38:52,422 --> 00:38:54,372 We took care of it. 896 00:38:54,424 --> 00:38:56,625 - How? - Courthouse this afternoon. 897 00:38:56,677 --> 00:38:58,843 In and out and hitched. 898 00:38:58,879 --> 00:39:01,046 - What? - You got married? 899 00:39:01,048 --> 00:39:03,381 Like fast food drive-thru. McLesbian wedding. 900 00:39:03,383 --> 00:39:05,133 You didn't say anything. 901 00:39:05,185 --> 00:39:06,351 Not a big deal. 902 00:39:06,386 --> 00:39:07,386 That's not the point. 903 00:39:07,437 --> 00:39:10,889 You went behind my back. 904 00:39:10,941 --> 00:39:13,191 It's just a piece of paper. 905 00:39:19,366 --> 00:39:21,733 Contractions are only three minutes apart. 906 00:39:21,735 --> 00:39:23,818 - Are you sure? - Yes! 907 00:39:23,870 --> 00:39:27,238 Oh! 908 00:39:27,290 --> 00:39:29,658 Well squeeze your legs together! 909 00:39:41,588 --> 00:39:43,388 I aced the test. 910 00:39:43,423 --> 00:39:44,756 Congratulations. 911 00:39:44,758 --> 00:39:47,425 And then I get the paperwork to get certified. 912 00:39:47,477 --> 00:39:50,228 "Have you ever spent any time in a mental institution 913 00:39:50,263 --> 00:39:52,847 or been treated for mental illness?" 914 00:39:52,899 --> 00:39:54,516 You fucking believe that? 915 00:39:54,568 --> 00:39:55,934 I get a perfect score on my test, 916 00:39:55,936 --> 00:39:57,936 and they want to keep me from being an EMT 917 00:39:57,938 --> 00:40:00,021 because I--I--I fucking... 918 00:40:00,073 --> 00:40:04,776 I spent a few days in an inpatient program. 919 00:40:04,828 --> 00:40:07,612 Lie. 920 00:40:07,664 --> 00:40:09,114 What? 921 00:40:09,166 --> 00:40:12,167 It's none of their goddamn business. 922 00:40:13,336 --> 00:40:15,587 You--you want me to lie to them? 923 00:40:15,622 --> 00:40:18,123 Sign it and send it in. 924 00:40:18,125 --> 00:40:19,424 Really? 925 00:40:19,459 --> 00:40:20,925 Why not? 926 00:40:20,961 --> 00:40:22,594 Well, you were pissed at me this morning 927 00:40:22,629 --> 00:40:24,713 'cause I didn't want to tell you my sexual history. 928 00:40:24,765 --> 00:40:26,097 I was. 929 00:40:26,133 --> 00:40:28,633 So you want me to lie to them but not to you? 930 00:40:28,685 --> 00:40:30,635 Yeah. 931 00:40:30,687 --> 00:40:33,221 You don't see a problem with that? 932 00:40:33,273 --> 00:40:34,939 They're not sucking your dick. 933 00:40:34,975 --> 00:40:36,441 It's a job. 934 00:40:36,476 --> 00:40:40,195 Your mental health is none of their business. 935 00:40:45,202 --> 00:40:46,818 Were you worried I was gonna freak 936 00:40:46,820 --> 00:40:50,121 on how many guys you've been with? 937 00:40:50,157 --> 00:40:51,623 I'm a good-looking fireman. 938 00:40:51,658 --> 00:40:53,575 Son, I'll go toe-to-toe with your number 939 00:40:53,627 --> 00:40:57,462 any day of the week. 940 00:40:57,497 --> 00:40:59,247 I told the nurse I have no idea 941 00:40:59,299 --> 00:41:00,915 how many guys I've been with. 942 00:41:00,967 --> 00:41:02,917 I danced in a strip club, 943 00:41:02,969 --> 00:41:06,805 and I worked the back of the house as much as the front. 944 00:41:09,059 --> 00:41:11,259 All right. 945 00:41:11,311 --> 00:41:12,977 Okay. 946 00:41:13,013 --> 00:41:15,013 I did a porn movie. 947 00:41:15,065 --> 00:41:16,514 You did a porn? 948 00:41:16,516 --> 00:41:19,350 Bareback. 949 00:41:22,239 --> 00:41:24,239 Got it. 950 00:41:25,525 --> 00:41:26,525 Give me that. 951 00:41:32,249 --> 00:41:34,699 Fuck 'em. Sign it. 952 00:41:34,701 --> 00:41:38,286 We'll drop it in the mail on the way to Carmadelle's. 953 00:41:38,338 --> 00:41:41,039 I made a reservation. 954 00:41:41,041 --> 00:41:43,792 Told 'em to put some champagne on ice. 955 00:41:43,844 --> 00:41:46,845 I knew you were gonna ace that shit. 956 00:41:52,552 --> 00:41:54,552 I'm coming. 957 00:41:56,022 --> 00:41:57,388 Aah. 958 00:41:57,390 --> 00:41:58,973 Aah! Oh! 959 00:41:59,025 --> 00:42:00,725 'Ere you go. 960 00:42:00,777 --> 00:42:02,393 Frank, you're the only one 961 00:42:02,395 --> 00:42:04,062 who's ever been there for me. 962 00:42:04,114 --> 00:42:05,730 Taking me to doctor's appointments, 963 00:42:05,732 --> 00:42:08,366 making sure I always have a roof over my head. 964 00:42:08,401 --> 00:42:09,901 Bringing me home. 965 00:42:09,953 --> 00:42:11,653 You're carrying on a family tradition 966 00:42:11,705 --> 00:42:13,154 having your baby here. 967 00:42:13,206 --> 00:42:15,907 All my kids were born in that house. 968 00:42:15,959 --> 00:42:18,493 Almost all of 'em survived. 969 00:42:18,545 --> 00:42:21,546 I'll cut the cord. 970 00:42:22,749 --> 00:42:24,382 - Hey! - Okay. Come on. 971 00:42:24,417 --> 00:42:25,500 Shouldn't have fucked with G-Dogg. 972 00:42:25,552 --> 00:42:26,334 What are you doing? Hey! 973 00:42:26,386 --> 00:42:27,919 Gentlemen, I know 974 00:42:27,971 --> 00:42:29,587 we can figure something out. 975 00:42:29,589 --> 00:42:31,756 - Ah, you don't need to do that. - Let's go. 976 00:42:31,758 --> 00:42:33,224 It's pretty dramatic. Don't you think? 977 00:42:33,260 --> 00:42:35,510 Wait, where are you taking him? 978 00:42:35,562 --> 00:42:37,228 Where are you going? 979 00:42:39,099 --> 00:42:40,765 Hey. 980 00:42:40,817 --> 00:42:42,433 Dad! 981 00:42:42,485 --> 00:42:44,269 Frank! 982 00:42:46,573 --> 00:42:48,106 Aah. 983 00:42:48,158 --> 00:42:49,407 Oh! 984 00:42:49,442 --> 00:42:53,111 My water. 985 00:42:53,163 --> 00:42:54,612 Help! 986 00:42:54,664 --> 00:42:57,031 Somebody help me! 987 00:42:57,083 --> 00:42:58,783 - Lay down, lay down. - All right, all right. 988 00:42:58,785 --> 00:43:01,085 I'll go get my truck so we can go to the hospital. 989 00:43:01,121 --> 00:43:03,371 - No! No hospitals! - We don't have time to argue. 990 00:43:03,423 --> 00:43:05,590 - Aah! - No shit, this baby is coming. 991 00:43:05,625 --> 00:43:07,292 - Now? - She's crowning. 992 00:43:07,294 --> 00:43:08,927 - Oh. - What the fuck are you doing? 993 00:43:08,962 --> 00:43:10,879 - I capture moment. - Quick, who delivered Liam? 994 00:43:10,931 --> 00:43:13,131 Monica. She was high. He slid right out. 995 00:43:13,183 --> 00:43:15,633 Go get Sylvia from down the block, she's a nurse. 996 00:43:15,685 --> 00:43:17,435 No good. She's at Cook County. 997 00:43:17,470 --> 00:43:18,937 I thought she worked at Rush. 998 00:43:18,972 --> 00:43:20,638 No, Cook County Department of Corrections. 999 00:43:20,640 --> 00:43:23,141 She shot her husband. 1000 00:43:23,143 --> 00:43:25,476 - You worked at a nursing home. - Changing bedpans. 1001 00:43:25,478 --> 00:43:29,314 I never delivered a damn baby! 1002 00:43:29,316 --> 00:43:32,984 My daughter's having a baby, you animals! 1003 00:43:32,986 --> 00:43:35,620 I don't mean-- not "animals" like 1004 00:43:35,655 --> 00:43:37,622 jungle animals-- it's not a race thing. 1005 00:43:37,657 --> 00:43:39,073 I--come on. 1006 00:43:39,125 --> 00:43:42,627 I don't have a racist bone in my body. 1007 00:43:45,632 --> 00:43:47,799 Why are there blankets on the walls? 1008 00:43:47,834 --> 00:43:50,969 That's an excellent question. 1009 00:43:51,004 --> 00:43:53,338 You know, people think that the best way to trap sound 1010 00:43:53,340 --> 00:43:56,591 is foam, but that's a misconception, dawg. 1011 00:43:56,643 --> 00:43:59,928 Foam prevents echo, but it don't stop noise. 1012 00:43:59,980 --> 00:44:02,263 You're looking at nine layers of 5/8 sheetrock, 1013 00:44:02,315 --> 00:44:05,600 plus the best fiberglass money can buy. 1014 00:44:05,652 --> 00:44:08,102 Home Depot. 1015 00:44:08,154 --> 00:44:09,821 That's my jam. 1016 00:44:10,991 --> 00:44:13,157 Final touch, thick blankets, 1017 00:44:13,193 --> 00:44:16,611 which are surprisingly effective. 1018 00:44:16,663 --> 00:44:18,196 At what? 1019 00:44:18,248 --> 00:44:21,532 Making sure no one hears you screaming. 1020 00:44:21,584 --> 00:44:23,284 Oh, come on. 1021 00:44:23,336 --> 00:44:24,702 You don't have to do that. 1022 00:44:24,754 --> 00:44:25,870 Please. 1023 00:44:25,922 --> 00:44:28,957 3,500 degrees. 1024 00:44:29,009 --> 00:44:30,959 Burns fingers right off. 1025 00:44:31,011 --> 00:44:32,877 I'll get the money. I will get the money. 1026 00:44:32,929 --> 00:44:35,880 Somehow, I'll do it, I'll make it right with your boss. 1027 00:44:35,882 --> 00:44:37,382 I'll make it right. 1028 00:44:37,434 --> 00:44:39,384 I can make it right-- come on, come on! 1029 00:44:39,386 --> 00:44:40,385 Okay, hold on! 1030 00:44:40,387 --> 00:44:42,387 I can get opium! 1031 00:44:44,524 --> 00:44:46,691 A lot of it. 1032 00:44:51,197 --> 00:44:53,147 Is she gonna have the baby on the table? 1033 00:44:53,199 --> 00:44:54,899 All right, ambulance is on its way. 1034 00:44:54,901 --> 00:44:56,651 - It says we need towels. - Already got 'em. 1035 00:44:56,703 --> 00:44:59,237 Okay, okay, so put 'em under to catch all the... 1036 00:44:59,239 --> 00:45:00,738 Fuck, just put 'em under! 1037 00:45:00,790 --> 00:45:02,240 - Shit. - It's gonna be okay. 1038 00:45:02,292 --> 00:45:03,908 It's gonna be okay. I'm right here. 1039 00:45:03,910 --> 00:45:06,494 When I was having my girls, the doc told me to do 1040 00:45:06,546 --> 00:45:09,330 three quick pants and then one long blow, okay? 1041 00:45:10,583 --> 00:45:12,417 I'm gonna do it with you, okay? 1042 00:45:17,424 --> 00:45:19,223 We're gonna start pushing now, okay? 1043 00:45:19,259 --> 00:45:20,341 All right? 1044 00:45:20,393 --> 00:45:23,227 - All right. - And push! 1045 00:45:23,263 --> 00:45:24,679 Push, push, push. 1046 00:45:24,731 --> 00:45:26,514 Push! Push, baby. Push! 1047 00:45:26,566 --> 00:45:27,686 Keep pushing! 1048 00:45:27,734 --> 00:45:30,435 Keep pushing! 1049 00:45:32,272 --> 00:45:33,771 Open your legs, babe. 1050 00:45:50,957 --> 00:45:52,206 Which way? 1051 00:45:52,258 --> 00:45:53,541 Over there. 1052 00:45:53,593 --> 00:45:57,428 You try to run, I'll break your legs. 1053 00:45:59,265 --> 00:46:00,965 Is the baby okay? 1054 00:46:01,017 --> 00:46:03,217 Yeah. She's great. 1055 00:46:04,304 --> 00:46:06,387 She? 1056 00:46:08,475 --> 00:46:09,941 Oh. 1057 00:46:09,976 --> 00:46:12,143 You did amazing, Debs. 1058 00:46:12,195 --> 00:46:14,145 Oh, my God. 1059 00:46:14,197 --> 00:46:16,647 My daughter. 1060 00:46:16,649 --> 00:46:19,817 She's so big. 1061 00:46:19,819 --> 00:46:22,153 Hi, Frances. 1062 00:46:22,155 --> 00:46:24,155 Do you recognize my voice? 1063 00:46:24,207 --> 00:46:26,157 Frances? 1064 00:46:26,209 --> 00:46:28,576 After her grandfather. 1065 00:46:28,628 --> 00:46:30,795 Frank? 1066 00:46:34,300 --> 00:46:36,918 She's so beautiful. 1067 00:46:36,970 --> 00:46:39,470 Thank you. 1068 00:46:46,813 --> 00:46:50,681 All right. All right. 1069 00:46:50,733 --> 00:46:52,683 See? 1070 00:46:52,685 --> 00:46:55,686 I told you. 1071 00:46:55,738 --> 00:46:57,522 It's fucking beautiful. 1072 00:46:57,524 --> 00:47:00,441 Wait, where's-- where's the opium at? 1073 00:47:00,493 --> 00:47:02,193 It's he--it's right here. 1074 00:47:02,245 --> 00:47:04,362 What the fuck are we supposed to do with plants? 1075 00:47:04,414 --> 00:47:06,197 Where do you think opium comes from? 1076 00:47:06,199 --> 00:47:07,498 I never made the shit. 1077 00:47:07,534 --> 00:47:09,033 Well, you got to harvest it. 1078 00:47:10,253 --> 00:47:11,702 Get the fuck out of my warehouse! 1079 00:47:11,754 --> 00:47:13,704 Hey, hey, hey, hey, hey, put the gun down, 1080 00:47:13,706 --> 00:47:15,540 you grizzled-ass bitch! 1081 00:47:15,592 --> 00:47:17,625 You don't want to do this. 1082 00:47:17,677 --> 00:47:19,377 You're trespassing. 1083 00:47:19,379 --> 00:47:21,512 Where's the opium, old man? 1084 00:47:21,548 --> 00:47:24,715 You punks don't scare me. I was at Khe Sanh. 1085 00:47:24,717 --> 00:47:27,718 Where's the fucking opium? 1086 00:47:27,720 --> 00:47:29,554 Don't do it. 1087 00:47:45,872 --> 00:47:47,405 Frank! 1088 00:47:53,413 --> 00:47:54,579 We'll take her to Rush. 1089 00:47:54,631 --> 00:47:56,247 We'll be right behind you, Debs. 1090 00:47:56,249 --> 00:47:58,916 - I'm coming too. - Uh, no. That's okay. 1091 00:47:58,968 --> 00:48:00,334 You don't want me to come? 1092 00:48:00,386 --> 00:48:02,086 I-I do, but you were right. 1093 00:48:02,138 --> 00:48:04,222 I need to do this on my own. 1094 00:48:04,257 --> 00:48:07,258 - Debbie, I-- - It's just me. 1095 00:48:08,478 --> 00:48:10,261 Excuse me, miss. 1096 00:48:32,764 --> 00:48:43,164 Sync & corrections by honeybunny www.addic7ed.com 1096 00:48:44,305 --> 00:48:50,290 Please rate this subtitle at www.osdb.link/evsg Help other users to choose the best subtitles 75995

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.