Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,845 --> 00:00:02,512
I'm a pregnant teenage mom,
2
00:00:02,602 --> 00:00:04,435
my boobs feel like watermelons,
3
00:00:04,491 --> 00:00:06,458
my hormones are going crazy,
and my feet hurt,
4
00:00:06,493 --> 00:00:07,876
but I still managed to watch
5
00:00:07,911 --> 00:00:09,244
last week's episode of Shameless.
6
00:00:09,296 --> 00:00:11,496
What the hell is your excuse?
7
00:00:11,531 --> 00:00:13,081
The room, though, it's...
it's here in the house?
8
00:00:13,133 --> 00:00:14,499
Yeah. Congratulations.
9
00:00:14,501 --> 00:00:15,800
You're the new houseboy of Gamma Delta Rho.
10
00:00:15,836 --> 00:00:16,968
Great.
11
00:00:17,003 --> 00:00:18,837
We have only two jobs on this earth:
12
00:00:18,839 --> 00:00:22,056
the first, to learn, the second, to cope.
13
00:00:22,092 --> 00:00:24,509
You mean, uh, walking
through life shitfaced?
14
00:00:24,544 --> 00:00:25,760
- Where's your bodyguard?
- Gone.
15
00:00:25,812 --> 00:00:27,429
Is it okay if I sit here awhile?
16
00:00:27,481 --> 00:00:28,646
That'd be okay.
17
00:00:28,682 --> 00:00:30,265
Debs, meet Queenie.
18
00:00:30,317 --> 00:00:31,599
This is Sammi's mom.
19
00:00:31,651 --> 00:00:33,101
Let's get you some nettle leaf,
20
00:00:33,153 --> 00:00:35,270
and it'll help to strengthen your placenta.
21
00:00:35,322 --> 00:00:37,155
G-Dogg got a shipment
coming through tomorrow.
22
00:00:37,190 --> 00:00:39,023
- Need you to run it.
- I'm going straight.
23
00:00:39,059 --> 00:00:41,693
I'd like to offer my delivery
services for a package.
24
00:00:41,728 --> 00:00:44,162
Nobody's gonna notice
if a little more goes missing
25
00:00:44,197 --> 00:00:47,265
after we replace it with some baby laxative.
26
00:00:47,300 --> 00:00:49,367
Fuck.
27
00:00:49,402 --> 00:00:50,835
Hey!
28
00:00:52,254 --> 00:00:54,555
Oh, shit.
29
00:00:54,590 --> 00:00:55,739
What the fuck?
30
00:00:55,791 --> 00:00:58,959
- Where'd you get that?
- I think it could be one of mine.
31
00:00:58,994 --> 00:01:02,463
When Nikole finds out about this,
she's gonna take away my custody.
32
00:01:03,624 --> 00:01:05,787
Synced and corrected by oykubuyuk
www.addic7ed.com
33
00:01:07,000 --> 00:01:13,074
AmericasCardroom.com brings poker back
Million Dollar Sunday Tournament every Sunday
34
00:02:47,557 --> 00:02:49,006
Fuck, fuck, fuck, fuck!
35
00:02:49,058 --> 00:02:50,257
Fuck!
36
00:02:51,594 --> 00:02:52,760
Ah, fuck!
37
00:02:59,068 --> 00:03:01,202
Oh, no! No, no, no, no, no, no, no!
38
00:03:11,280 --> 00:03:12,213
No, no, no, no, no!
39
00:03:12,248 --> 00:03:13,214
No! No, no, no!
40
00:03:13,276 --> 00:03:14,942
Shit! Shit, shit, shit!
41
00:03:14,944 --> 00:03:15,910
Shit!
42
00:03:19,582 --> 00:03:20,715
Whoa!
43
00:03:28,073 --> 00:03:32,025
- Slept here last night?
- Yeah.
44
00:03:32,060 --> 00:03:34,394
- What are you writing?
- A letter to Sean's ex-wife.
45
00:03:34,446 --> 00:03:38,782
- Oof. How come?
- Ask Carl.
46
00:03:38,817 --> 00:03:41,951
Carl, why is Fiona writing
a letter to Sean's ex-wife?
47
00:03:41,987 --> 00:03:44,287
- I don't want to talk about it.
- Okay, great.
48
00:03:44,322 --> 00:03:46,856
I'll just stand here
and drink my coffee in silence.
49
00:03:49,995 --> 00:03:51,077
Where are you going?
50
00:03:51,129 --> 00:03:53,246
To the commune with Queenie.
51
00:03:53,298 --> 00:03:55,999
Except you're not, 'cause
you have school, remember?
52
00:03:56,034 --> 00:03:57,167
I need a supportive environment.
53
00:03:57,169 --> 00:03:59,135
Not gonna get it here.
54
00:03:59,171 --> 00:04:01,387
So that's it for high school, huh?
55
00:04:01,423 --> 00:04:04,390
Pregnant dropout at 15. Well played.
56
00:04:04,426 --> 00:04:06,726
- Don't pretend you care.
- You got to graduate, Debs.
57
00:04:06,762 --> 00:04:08,178
Have you heard of "unschooling"?
58
00:04:08,180 --> 00:04:09,846
It's a widely recognized form of education.
59
00:04:09,848 --> 00:04:11,397
- By who?
- Queenie says it's when
60
00:04:11,433 --> 00:04:13,566
you get knowledge from life
instead of books.
61
00:04:13,602 --> 00:04:14,818
Like making spaghetti,
62
00:04:14,853 --> 00:04:16,603
when you measure water, pasta, salt.
63
00:04:16,655 --> 00:04:18,822
- That's math.
- No, that's pathetic.
64
00:04:18,857 --> 00:04:20,774
If I'm desperate, I can just get my GED.
65
00:04:20,826 --> 00:04:22,442
You know, like you did.
66
00:04:22,494 --> 00:04:24,527
Queenie, are you going to support Debbie
67
00:04:24,529 --> 00:04:26,329
as she "unschools" her way through life?
68
00:04:26,364 --> 00:04:27,614
Ignore her.
69
00:04:27,666 --> 00:04:29,532
Well, I have so many friends in the commune
70
00:04:29,534 --> 00:04:32,702
who have never had a day
of conventional education,
71
00:04:32,737 --> 00:04:34,954
and they have so much worldly wisdom.
72
00:04:35,006 --> 00:04:36,623
Like boiling pasta.
73
00:04:36,675 --> 00:04:39,542
You want to quit school, Debs,
I can't stop you.
74
00:04:39,544 --> 00:04:42,178
Enjoy yourself at... what is it?
75
00:04:42,214 --> 00:04:44,347
Soaring Consciousness Ecovillage.
76
00:04:44,382 --> 00:04:46,633
A hundred acres, very peaceful.
77
00:04:46,685 --> 00:04:49,686
Oh, and if you see Lip,
78
00:04:49,721 --> 00:04:53,456
tell him never to stifle his passion.
79
00:04:53,492 --> 00:04:54,474
Ta-ta.
80
00:05:07,666 --> 00:05:09,499
- What's this?
- Hey, Frankie, baby.
81
00:05:09,501 --> 00:05:11,668
- We're off to the commune.
- What?
82
00:05:11,670 --> 00:05:13,970
Chuckie's probation papers came yesterday.
83
00:05:14,005 --> 00:05:16,840
Grandma is a rolling stone.
84
00:05:18,758 --> 00:05:20,841
That's a great idea.
85
00:05:20,876 --> 00:05:24,178
Lying under the stars in a rural paradise.
86
00:05:24,213 --> 00:05:27,097
Fresh air, crackling fire.
Jeez, that sounds nice.
87
00:05:27,133 --> 00:05:28,432
Are we taking the van?
88
00:05:28,467 --> 00:05:30,217
Don't you need to pack?
89
00:05:30,269 --> 00:05:32,102
No, no. I'm good.
90
00:05:32,138 --> 00:05:33,771
Okay.
91
00:06:12,978 --> 00:06:14,845
- Where's my change?
- In tip jar.
92
00:06:14,880 --> 00:06:16,747
I wasn't planning on tipping five bucks.
93
00:06:16,782 --> 00:06:17,765
Exactly.
94
00:06:17,817 --> 00:06:19,349
What's her problem?
95
00:06:19,351 --> 00:06:21,935
Well, her dad sold her into sexual slavery.
96
00:06:21,987 --> 00:06:23,754
Pretty much put her in a bad mood for life.
97
00:06:23,789 --> 00:06:26,156
Pacie must have fell out.
98
00:06:26,192 --> 00:06:27,858
It's okay. You go. I take drinks.
99
00:06:27,860 --> 00:06:29,593
- What's that accent, Polish?
- It's Russian.
100
00:06:29,628 --> 00:06:30,994
So she wasn't born here.
101
00:06:31,030 --> 00:06:32,946
Sent over in a shipping crate.
102
00:06:32,998 --> 00:06:33,964
You pay her under the table?
103
00:06:33,999 --> 00:06:35,332
Shit, yeah.
104
00:06:35,367 --> 00:06:36,433
How do you think this place stays open?
105
00:06:36,469 --> 00:06:37,918
Excuse me.
106
00:06:37,953 --> 00:06:39,503
I'm Officer Lester Hibbert
107
00:06:39,538 --> 00:06:42,339
from United States Citizenship
and Immigration Services.
108
00:06:42,374 --> 00:06:44,007
- Wait, what?
- According to your boss,
109
00:06:44,043 --> 00:06:45,542
you came to this country illegally.
110
00:06:45,544 --> 00:06:46,844
- Nice.
- I didn't know he was
111
00:06:46,879 --> 00:06:48,295
whatever he said.
112
00:06:48,347 --> 00:06:50,180
I came here to unwind.
You treated me like shit.
113
00:06:50,216 --> 00:06:51,882
And then you took my last five bucks.
114
00:06:51,917 --> 00:06:54,968
Now we're gonna have a conversation.
115
00:06:55,020 --> 00:06:56,887
- He's with Immigration?
- I had no idea.
116
00:06:56,889 --> 00:06:58,639
I didn't see his badge.
117
00:06:58,691 --> 00:07:00,140
Shit, we can't run this bar without her.
118
00:07:00,192 --> 00:07:02,392
Not and raise two kids.
119
00:07:04,530 --> 00:07:06,230
Hey, Olga. Paycheck.
120
00:07:06,232 --> 00:07:08,649
At last, I can retire.
121
00:07:08,701 --> 00:07:10,868
Charlotte.
122
00:07:10,903 --> 00:07:13,487
- Are you okay?
- And, Fiona Gallagher.
123
00:07:13,539 --> 00:07:15,072
I was up all night.
124
00:07:15,074 --> 00:07:16,874
I searched every inch of the house.
125
00:07:16,909 --> 00:07:18,208
I found all of Carl's guns.
126
00:07:18,244 --> 00:07:19,743
I... I went to the police station.
127
00:07:19,745 --> 00:07:20,828
I left them there, no questions asked.
128
00:07:20,880 --> 00:07:22,713
Yeah, good idea.
129
00:07:22,748 --> 00:07:24,314
Are you gonna tell Nikole?
130
00:07:24,350 --> 00:07:26,500
I can't ask Will to hide this from his mom.
131
00:07:26,552 --> 00:07:28,051
- I got to come clean.
- Okay.
132
00:07:28,087 --> 00:07:30,170
I... I wrote a letter,
which you can give to her.
133
00:07:30,222 --> 00:07:31,555
It says that it was all my fault
134
00:07:31,590 --> 00:07:32,923
and that you are a great dad.
135
00:07:32,925 --> 00:07:34,224
There are three different versions...
136
00:07:34,260 --> 00:07:36,476
She's not gonna want to hear from you.
137
00:07:36,512 --> 00:07:39,346
Well, what can I do, then?
I... I feel awful.
138
00:07:39,398 --> 00:07:42,399
Miguel, did you print out sales
from last week?
139
00:07:42,434 --> 00:07:44,318
I got the accountant coming to file taxes.
140
00:07:44,353 --> 00:07:46,019
Can you stay through lunch?
141
00:07:46,071 --> 00:07:48,906
Well, uh, are we gonna talk about this?
142
00:07:50,876 --> 00:07:52,860
Maybe later.
143
00:08:10,596 --> 00:08:12,262
Ooh, a little nippy.
144
00:08:12,298 --> 00:08:15,465
Freezing. And no service.
145
00:08:15,467 --> 00:08:16,516
Where's your house?
146
00:08:16,552 --> 00:08:18,385
My tent's right up there.
147
00:08:18,437 --> 00:08:19,603
Your tent?
148
00:08:19,638 --> 00:08:21,388
We gonna see a mountain lion?
149
00:08:21,440 --> 00:08:23,023
No, we're not, Chuckles.
150
00:08:23,058 --> 00:08:25,525
You were right all along.
I wasn't listening.
151
00:08:25,561 --> 00:08:27,978
This is where we were meant to be together.
152
00:08:27,980 --> 00:08:31,732
Out in the fresh, crisp air,
the smell of pine.
153
00:08:31,784 --> 00:08:34,651
Jupiter.
154
00:08:34,653 --> 00:08:37,454
You were sorely missed.
155
00:08:42,795 --> 00:08:44,828
Everybody, this is Jupiter,
156
00:08:44,863 --> 00:08:49,049
a founding father of Soaring Conciousness.
157
00:08:49,084 --> 00:08:50,717
And is this...?
158
00:08:50,753 --> 00:08:52,753
The one I wrote to you about.
159
00:08:56,308 --> 00:08:59,176
We all hoped you'd come, Deborah.
160
00:08:59,178 --> 00:09:01,094
And here you are.
161
00:09:03,649 --> 00:09:06,099
Here, let me help you inside.
162
00:09:06,151 --> 00:09:08,518
Nice of you to bring her a blanket.
163
00:09:08,520 --> 00:09:11,238
It is chilly.
164
00:09:11,273 --> 00:09:12,856
I know I'm cold.
165
00:09:17,696 --> 00:09:20,163
Cute guy at the counter checking you out.
166
00:09:20,199 --> 00:09:22,366
Know him?
167
00:09:22,368 --> 00:09:25,869
- That's my husband.
- What?
168
00:09:25,871 --> 00:09:28,672
- Can I help you?
- By way of apology.
169
00:09:30,709 --> 00:09:32,542
- Okay.
- The way I acted
170
00:09:32,544 --> 00:09:33,961
when you were trying to buy the house.
171
00:09:34,013 --> 00:09:36,880
I'm not proud of it.
172
00:09:36,882 --> 00:09:39,683
Well, it all worked out, no thanks to you.
173
00:09:39,718 --> 00:09:41,718
Well, that's great.
174
00:09:43,856 --> 00:09:45,355
So you want to apologize?
175
00:09:45,391 --> 00:09:47,391
Yes, and...
176
00:09:47,393 --> 00:09:49,943
we should get a divorce.
177
00:09:49,979 --> 00:09:51,962
Why not, right?
178
00:09:51,997 --> 00:09:53,647
Well, it's been a year.
179
00:09:53,699 --> 00:09:55,365
Things are serious with my girlfriend.
180
00:09:55,401 --> 00:09:58,068
- It seems...
- You had me at "divorce."
181
00:10:00,005 --> 00:10:01,655
All right, you keep what's yours.
182
00:10:01,707 --> 00:10:04,658
I keep what's mine.
Nothing to exchange, except...
183
00:10:04,710 --> 00:10:05,993
Except?
184
00:10:06,045 --> 00:10:07,661
The engagement ring that I gave you,
185
00:10:07,713 --> 00:10:09,329
it was my grandma's.
186
00:10:09,381 --> 00:10:11,882
It means a lot to my family.
187
00:10:11,917 --> 00:10:14,468
- It's not a problem, is it?
- Uh, no.
188
00:10:14,503 --> 00:10:16,586
Well, the paperwork's all ready.
Can you meet tomorrow at two?
189
00:10:16,622 --> 00:10:17,988
Let's do this.
190
00:10:18,023 --> 00:10:19,256
All right. My lawyer's address.
191
00:10:22,094 --> 00:10:23,560
Do I need a lawyer?
192
00:10:23,595 --> 00:10:26,763
No, not if we keep it simple.
193
00:10:26,765 --> 00:10:28,849
Simple's good.
194
00:10:28,901 --> 00:10:30,183
I'll see you at two.
195
00:10:30,235 --> 00:10:31,468
Wouldn't miss it.
196
00:10:36,608 --> 00:10:39,743
I am happy. I am good.
197
00:10:39,778 --> 00:10:42,696
I will love myself today.
198
00:10:42,748 --> 00:10:46,199
I am happy. I am good.
199
00:10:46,251 --> 00:10:50,370
I will love myself today.
200
00:10:50,422 --> 00:10:52,022
Om...
201
00:10:57,296 --> 00:10:58,678
Blessings.
202
00:10:58,714 --> 00:11:01,264
You've all noticed our new addition.
203
00:11:01,300 --> 00:11:05,135
Perfect Flower, Spirit, and Sky:
204
00:11:05,137 --> 00:11:07,888
welcome, Deborah.
205
00:11:07,940 --> 00:11:12,943
Deb-or-ahh...
206
00:11:20,285 --> 00:11:21,952
Carl, Carl.
207
00:11:21,987 --> 00:11:23,453
Hey.
208
00:11:23,489 --> 00:11:25,705
Wait, making me run after you?
209
00:11:25,741 --> 00:11:27,574
- What's that about?
- I'm going home.
210
00:11:27,626 --> 00:11:30,077
Oh, well, you said you got
a recording studio, right?
211
00:11:30,129 --> 00:11:33,046
- You think you could record me?
- Wait, excuse me?
212
00:11:33,082 --> 00:11:34,965
Yeah, I want to go
to music camp this summer,
213
00:11:35,000 --> 00:11:37,717
and they need a sound file
of me playing the violin, so...
214
00:11:37,753 --> 00:11:40,170
I would, but...
215
00:11:40,172 --> 00:11:42,589
I got shit to do.
216
00:11:42,641 --> 00:11:45,675
Oh. Okay.
217
00:11:45,711 --> 00:11:48,678
Sounds cool, though. Good luck with that.
218
00:11:56,688 --> 00:11:58,155
Yo.
219
00:11:58,190 --> 00:11:59,823
Where were you? I'm starving.
220
00:11:59,858 --> 00:12:01,358
What time is it?
221
00:12:01,360 --> 00:12:03,860
Oh, shit. I'm sorry, man.
222
00:12:03,896 --> 00:12:05,162
Hey, what's going on tonight?
223
00:12:05,197 --> 00:12:07,247
Uh, Caleb's working all night.
224
00:12:07,282 --> 00:12:08,698
I'm working at the sorority,
225
00:12:08,700 --> 00:12:10,367
run the bar for a party; you should come.
226
00:12:10,369 --> 00:12:12,285
You know I love a sorority.
227
00:12:12,337 --> 00:12:14,337
Oh, come on, there are
some girls who look like dudes.
228
00:12:14,373 --> 00:12:16,706
- Pass.
- It's Mardi Gras theme.
229
00:12:16,708 --> 00:12:18,425
There's gonna be costumes and shit.
230
00:12:18,460 --> 00:12:20,544
- Oh.
- We'll make it fun.
231
00:12:25,050 --> 00:12:26,683
Hair of the dog?
232
00:12:26,718 --> 00:12:29,970
You read 63 shitty student
papers on nuclear fission,
233
00:12:30,022 --> 00:12:32,522
you need something to dull the pain.
234
00:12:48,907 --> 00:12:51,374
Oh, you have it. Thank God.
235
00:12:51,410 --> 00:12:53,410
So let's talk price.
236
00:12:53,412 --> 00:12:55,162
You gave me 1900 for it.
237
00:12:55,214 --> 00:12:57,414
I have 500, but I'll get you the rest.
238
00:12:57,416 --> 00:12:59,499
We could work out a payment plan
where I could come...
239
00:12:59,551 --> 00:13:01,134
You had three months
240
00:13:01,170 --> 00:13:04,754
to buy it back for 1900.
241
00:13:04,756 --> 00:13:08,175
Contract expired, hocus-pocus,
242
00:13:08,227 --> 00:13:10,727
it's now 6,000.
243
00:13:10,762 --> 00:13:13,763
Six thousand?
Please, I... I'm getting divorced.
244
00:13:13,765 --> 00:13:15,565
My ex wants it back.
245
00:13:15,601 --> 00:13:18,735
His grandma smuggled it out
of Nazi Germany in her vagina,
246
00:13:18,770 --> 00:13:20,403
so it has sentimental value.
247
00:13:20,439 --> 00:13:24,441
Lots of people come to this shop
to look at this ring.
248
00:13:24,443 --> 00:13:26,910
Well... Well, don't sell it.
Come on, I'm begging you.
249
00:13:26,945 --> 00:13:29,362
Uh, can... Can you just take what I have and
250
00:13:29,414 --> 00:13:31,781
and put it on hold?
251
00:13:31,817 --> 00:13:36,119
Give you a couple of days,
but the price is 6,000.
252
00:13:36,121 --> 00:13:38,038
Is 6,000. Yeah, I got it.
253
00:13:55,557 --> 00:13:58,558
Oh, my God. It's so beautiful.
254
00:13:58,610 --> 00:14:00,377
And so warm.
255
00:14:00,412 --> 00:14:01,878
It's the only tent with electric heat.
256
00:14:01,914 --> 00:14:03,396
Is this your tent?
257
00:14:03,448 --> 00:14:05,865
No. It's yours, Deborah.
258
00:14:05,901 --> 00:14:09,152
- What?
- This is the maternity tent.
259
00:14:09,187 --> 00:14:11,404
There's lavender and rose petals
260
00:14:11,456 --> 00:14:13,623
and the water sounds.
261
00:14:13,659 --> 00:14:16,993
- And what's that?
- That is a fertility goddess.
262
00:14:16,995 --> 00:14:20,163
No male energy here.
263
00:14:20,165 --> 00:14:22,132
Hmm.
264
00:14:22,167 --> 00:14:23,633
Generator's over there.
265
00:14:23,669 --> 00:14:25,252
That's the greenhouse,
266
00:14:25,304 --> 00:14:27,721
grows enough carrots and turnips
to last the winter.
267
00:14:27,756 --> 00:14:31,391
And this is our compost pile.
268
00:14:31,426 --> 00:14:33,343
Ground is frozen,
so we don't have much soil.
269
00:14:33,345 --> 00:14:35,395
But this stuff is high in nitrogen
270
00:14:35,430 --> 00:14:36,646
and great for the plants.
271
00:14:36,682 --> 00:14:38,815
- Here.
- What's this?
272
00:14:38,850 --> 00:14:40,934
To be part of our community,
you got to contribute.
273
00:14:40,986 --> 00:14:44,604
No work, no eat, no heat, right?
So we all pitch in.
274
00:14:44,656 --> 00:14:47,073
And right now,
we need to aerate the compost.
275
00:14:47,109 --> 00:14:49,159
- Ugh.
- Go on, Frank.
276
00:14:49,194 --> 00:14:52,762
Just jam it in and turn.
Don't climb the compost, son.
277
00:14:52,798 --> 00:14:56,116
Oh, Jesus. That is ripe.
278
00:14:56,168 --> 00:14:59,369
Vegetable scraps mixed with
what we get from the latrine.
279
00:14:59,371 --> 00:15:02,789
Hold on. That's human shit?
280
00:15:02,841 --> 00:15:04,791
We call it "black gold."
281
00:15:04,843 --> 00:15:07,427
It's why the vegetables
at lunch were so delicious.
282
00:15:07,462 --> 00:15:09,479
Whoo-hoo!
283
00:15:17,723 --> 00:15:19,222
Can you check on the babies?
284
00:15:19,224 --> 00:15:21,224
Do you see me up to my elbows
in dirty dishes?
285
00:15:21,226 --> 00:15:24,144
Well, where's Svetlana?
Hey, hey, what's happening?
286
00:15:24,196 --> 00:15:28,064
- I move to Kentucky.
- No. No, no, no. Don't do that.
287
00:15:28,066 --> 00:15:30,450
I cannot get visa with my husband in prison.
288
00:15:30,485 --> 00:15:32,819
Soon they come take me on a plane to Russia.
289
00:15:32,871 --> 00:15:34,988
Except I'm not here; I'm in Kentucky.
290
00:15:35,040 --> 00:15:36,873
But there has to be a way we can fix this.
291
00:15:36,908 --> 00:15:38,408
All right, what if you divorce Mickey
292
00:15:38,410 --> 00:15:40,143
and somebody else marries you?
293
00:15:40,178 --> 00:15:41,411
Like one of these guys around here.
294
00:15:41,446 --> 00:15:42,829
Who here wants to marry Svetlana?
295
00:15:42,881 --> 00:15:45,131
- Yeah!
- Uh-huh.
296
00:15:45,167 --> 00:15:47,801
Okay, you must learn everything about me,
297
00:15:47,836 --> 00:15:50,253
meet immigration officer for next two years,
298
00:15:50,255 --> 00:15:52,005
live with me, and still pay for sex.
299
00:15:52,057 --> 00:15:54,057
Now who wants to?
300
00:15:56,762 --> 00:15:58,645
All right, so I'll marry you.
301
00:15:58,680 --> 00:16:00,897
Yeah, you move in with us,
and I'll meet with the USC guy
302
00:16:00,932 --> 00:16:02,816
- or whatever his name is.
- Are you forgetting something?
303
00:16:02,851 --> 00:16:04,901
- You're still married.
- Shit.
304
00:16:04,936 --> 00:16:06,403
N-not to her, to some other chick.
305
00:16:06,438 --> 00:16:08,605
I never filed divorce papers.
306
00:16:11,360 --> 00:16:12,509
So you two not married?
307
00:16:12,544 --> 00:16:15,745
We had a pretend wedding, but...
308
00:16:15,781 --> 00:16:18,164
- Oh.
- I'm not following.
309
00:16:18,200 --> 00:16:22,001
Gay marriage is legal in Illinois.
310
00:16:22,037 --> 00:16:23,870
What? You marry her?
311
00:16:23,922 --> 00:16:26,039
Yeah, I don't know about that.
312
00:16:26,091 --> 00:16:28,291
You said you'd do it.
How is this any different?
313
00:16:32,964 --> 00:16:34,514
Well, all right, if that's what you want.
314
00:16:34,549 --> 00:16:36,966
Okay, I guess.
315
00:16:39,071 --> 00:16:41,438
M... My ex asked me
to return the engagement ring,
316
00:16:41,473 --> 00:16:43,039
which is a family heirloom.
317
00:16:43,075 --> 00:16:46,042
Only I pawned it, and I can't
afford to buy it back,
318
00:16:46,078 --> 00:16:48,561
so my question is, can he sue me?
319
00:16:48,613 --> 00:16:50,780
Does your ex have a lawyer?
320
00:16:50,816 --> 00:16:53,316
Ah.
321
00:16:53,318 --> 00:16:55,552
Yeah, it's an expensive card.
That's a good sign.
322
00:16:55,587 --> 00:16:57,454
Uh, we're meeting tomorrow at two.
323
00:16:57,489 --> 00:16:59,122
And we agreed to keep things sim...
324
00:16:59,157 --> 00:17:01,324
Hold that thought. Ernesto!
325
00:17:10,969 --> 00:17:15,338
Okay.
326
00:17:15,340 --> 00:17:17,807
That's, uh, my sister's kid.
327
00:17:17,843 --> 00:17:20,477
She's a crackhead, but he's okay.
328
00:17:20,512 --> 00:17:23,179
I was saying, me and my ex agreed
329
00:17:23,181 --> 00:17:24,731
we wouldn't go after each other's stuff.
330
00:17:24,766 --> 00:17:26,182
Just leave with what we had coming in.
331
00:17:26,218 --> 00:17:28,518
Or... or... or, hear me out,
332
00:17:28,520 --> 00:17:30,153
you leave with what you had,
333
00:17:30,188 --> 00:17:32,906
but you also leave with what he had.
334
00:17:32,941 --> 00:17:34,441
The husband of one of my clients
335
00:17:34,493 --> 00:17:36,860
is on his mother's couch, thanks to me.
336
00:17:36,862 --> 00:17:38,828
So weigh my hourly wage
against what we can...
337
00:17:38,864 --> 00:17:40,663
- It's not what I want.
- Well, ye...
338
00:17:40,699 --> 00:17:42,749
Shirley Klifton's on line one.
339
00:17:42,784 --> 00:17:45,118
Line one? We only have one line.
340
00:17:45,170 --> 00:17:47,537
Ms. Klifton, Rick Encarnacion here.
341
00:17:47,539 --> 00:17:50,039
- I represent Fiona Gallarez.
- Gallagher.
342
00:17:50,041 --> 00:17:51,541
Gallagher, yeah.
343
00:17:51,543 --> 00:17:54,627
She and, uh, your client Gus Pfender
344
00:17:54,679 --> 00:17:56,796
are filing for a mutual divorce,
345
00:17:56,848 --> 00:17:59,215
and I want to open up
a line of communication.
346
00:17:59,217 --> 00:18:02,519
Also your client wants us
to return the engagement ring,
347
00:18:02,554 --> 00:18:04,220
but we won't be able to comply.
348
00:18:04,222 --> 00:18:05,972
Of course, he voluntarily gave her the ring
349
00:18:06,024 --> 00:18:10,126
without expectation of return compensation.
350
00:18:10,162 --> 00:18:12,562
Uh-huh.
351
00:18:12,597 --> 00:18:14,197
Uh-huh.
352
00:18:14,232 --> 00:18:15,732
Right.
353
00:18:15,767 --> 00:18:17,200
Would you send over an itemized list
354
00:18:17,235 --> 00:18:18,801
of all his assets?
355
00:18:18,837 --> 00:18:21,371
Yeah. We'll see you tomorrow.
356
00:18:21,406 --> 00:18:23,156
- What happened?
- She's a lawyer.
357
00:18:23,208 --> 00:18:24,974
What's she gonna say?
I wouldn't worry about it.
358
00:18:25,010 --> 00:18:27,310
Wh... uh, you asked for a list of assets?
359
00:18:27,345 --> 00:18:29,379
It's routine.
360
00:18:29,414 --> 00:18:30,847
But, uh...
361
00:18:30,882 --> 00:18:32,182
We can keep going,
362
00:18:32,217 --> 00:18:33,917
or I can see you tomorrow.
363
00:18:33,919 --> 00:18:36,819
Just know that I bill on the quarter hour.
364
00:18:42,093 --> 00:18:43,560
Who didn't get their check?
365
00:18:43,595 --> 00:18:47,514
Uh, Carl.
366
00:18:47,566 --> 00:18:49,482
Bubba.
367
00:18:49,518 --> 00:18:50,517
Here you go, Miles.
368
00:18:50,569 --> 00:18:52,652
Yo, what is this?
369
00:18:52,687 --> 00:18:54,571
It's pay for your first two days.
370
00:18:54,606 --> 00:18:56,105
This is for two days?
371
00:18:56,141 --> 00:18:59,359
You make minimum wage. Here's hours logged.
372
00:18:59,411 --> 00:19:03,112
Subtract federal withholding,
medicare, social security,
373
00:19:03,114 --> 00:19:05,031
state disability,
state withholding and insurance,
374
00:19:05,083 --> 00:19:07,183
voilร , net total.
375
00:19:07,219 --> 00:19:09,452
This barely covers the bus to get here.
376
00:19:09,454 --> 00:19:10,787
That's not true.
377
00:19:10,789 --> 00:19:13,756
Oh, yeah, I guess that's... almost true.
378
00:19:13,792 --> 00:19:15,708
What can I say? It's a shitty job.
379
00:19:15,760 --> 00:19:17,794
Meanwhile, you're not dead.
You're not in prison.
380
00:19:17,796 --> 00:19:19,796
So there's an upside.
381
00:19:22,934 --> 00:19:24,634
And I got a couple
382
00:19:24,636 --> 00:19:27,103
of New Orleans Hurricane shots for you.
383
00:19:27,138 --> 00:19:28,271
Thank you.
384
00:19:28,306 --> 00:19:30,306
One for you and one for me.
385
00:19:30,342 --> 00:19:32,525
Hell did you put on your face?
386
00:19:32,561 --> 00:19:33,977
The girls did it.
387
00:19:33,979 --> 00:19:35,445
You know, they said it was water-soluble,
388
00:19:35,480 --> 00:19:37,030
but I tried to wash it off my hands.
389
00:19:37,065 --> 00:19:38,281
It won't come off.
390
00:19:38,316 --> 00:19:40,233
Don't even touch me with that shit.
391
00:19:40,285 --> 00:19:42,986
Hey, is that the, uh,
girl who looks like a dude?
392
00:19:42,988 --> 00:19:44,370
No, that's an actual dude.
393
00:19:44,406 --> 00:19:46,072
Uh, the girl dude, she has a mustache.
394
00:19:46,124 --> 00:19:46,906
Oh.
395
00:19:51,246 --> 00:19:54,631
- Yeah, who is this?
- Mandy.
396
00:19:54,666 --> 00:19:56,666
Hey. Hi.
397
00:19:56,668 --> 00:19:58,334
Wh-where are you?
398
00:19:58,336 --> 00:20:00,720
Uh, I'm... I'm at a party with Lip.
399
00:20:00,755 --> 00:20:02,088
Don't... Don't tell him it's me.
400
00:20:02,140 --> 00:20:03,556
Tell him it's someone else, okay?
401
00:20:03,592 --> 00:20:05,475
- What's going on?
- I left Indiana.
402
00:20:05,510 --> 00:20:07,310
I'm in Chicago in a hotel downtown
403
00:20:07,345 --> 00:20:08,678
in some serious shit.
404
00:20:08,680 --> 00:20:10,313
I... I didn't know who else to call,
405
00:20:10,348 --> 00:20:11,764
but I can't get into it on the phone.
406
00:20:11,816 --> 00:20:13,900
- Can you come here?
- Wh... Now?
407
00:20:13,935 --> 00:20:16,319
Wh-where are you?
408
00:20:16,354 --> 00:20:18,071
McCormick Park Hotel.
409
00:20:18,106 --> 00:20:21,157
Uh, Water Street and Columbus. Room 218.
410
00:20:21,192 --> 00:20:23,826
And try not to talk to the
front desk if you can help it.
411
00:20:23,862 --> 00:20:25,695
- Why not?
- Just come now.
412
00:20:25,697 --> 00:20:27,413
And don't tell Lip.
413
00:20:27,449 --> 00:20:28,448
Wait, Ma...
414
00:20:35,173 --> 00:20:37,957
Hey, uh, I'm gonna split.
415
00:20:38,009 --> 00:20:39,375
What, wait. You're leaving?
416
00:20:39,377 --> 00:20:41,444
Yeah, I'm, uh... I'm gonna go meet Caleb.
417
00:20:41,479 --> 00:20:43,096
I thought he was working.
418
00:20:43,131 --> 00:20:44,464
Got his schedules mixed up.
419
00:20:44,516 --> 00:20:46,099
All right, man. Have fun.
420
00:20:46,134 --> 00:20:47,383
Okay.
421
00:20:47,385 --> 00:20:48,885
Hey, here's, uh,
422
00:20:48,887 --> 00:20:51,020
a couple Hurricane shots for you
423
00:20:51,056 --> 00:20:53,723
and, uh, one for me.
424
00:20:57,729 --> 00:21:00,530
You can sit anywhere.
425
00:21:00,565 --> 00:21:04,317
Is Carl working?
426
00:21:04,369 --> 00:21:06,235
You can go on back if you want.
427
00:21:06,237 --> 00:21:07,503
Make sure he's decent.
428
00:21:13,378 --> 00:21:14,994
Your boss said you were back here.
429
00:21:15,046 --> 00:21:16,879
Uh, what's going on? You here to eat?
430
00:21:16,915 --> 00:21:20,383
Mm. J-Dubb told me you were working.
431
00:21:20,418 --> 00:21:21,968
Kid has a big mouth.
432
00:21:22,003 --> 00:21:25,471
You don't want people knowing you got a job?
433
00:21:25,507 --> 00:21:28,641
There's nothing wrong with that.
434
00:21:28,677 --> 00:21:30,560
You gonna record me or what?
435
00:21:30,595 --> 00:21:32,628
That why you came here?
436
00:21:36,101 --> 00:21:39,152
Why you just walk by me today?
437
00:21:39,187 --> 00:21:40,737
I had to get to work.
438
00:21:40,772 --> 00:21:43,106
This whole year,
you were trying to get with me
439
00:21:43,108 --> 00:21:45,074
and getting me stuff.
440
00:21:45,110 --> 00:21:48,161
Now you don't even look at me.
441
00:21:48,196 --> 00:21:49,328
You not feeling me or something?
442
00:21:49,364 --> 00:21:52,215
No. Yeah, I do.
443
00:21:52,250 --> 00:21:54,250
So what's up?
444
00:21:54,285 --> 00:21:55,952
This is what's up.
445
00:21:55,954 --> 00:21:58,020
Washing dishes with eggs and mayonnaise,
446
00:21:58,056 --> 00:21:59,422
wearing a damn hairnet.
447
00:21:59,457 --> 00:22:00,923
I got my check from my boss.
448
00:22:00,959 --> 00:22:03,426
I thought he was playing a joke.
449
00:22:03,461 --> 00:22:05,378
And if you didn't want me when I had cash,
450
00:22:05,430 --> 00:22:09,716
how am I supposed to get with you now?
451
00:22:09,768 --> 00:22:12,018
That whole wannabe gangster act,
452
00:22:12,053 --> 00:22:15,388
you were trying too hard.
453
00:22:15,440 --> 00:22:17,974
But what you just said?
454
00:22:17,976 --> 00:22:19,275
That was real.
455
00:22:22,063 --> 00:22:23,112
Put the hairnet back on.
456
00:22:23,148 --> 00:22:24,981
No way.
457
00:22:24,983 --> 00:22:27,784
- Please.
- Hell no.
458
00:22:54,512 --> 00:22:56,512
So you gonna record me?
459
00:22:56,514 --> 00:22:59,315
I don't work till five tomorrow.
460
00:22:59,350 --> 00:23:01,150
See you after school.
461
00:23:06,191 --> 00:23:08,191
Sean, hey.
462
00:23:08,193 --> 00:23:11,694
I miss you. Uh, call me.
463
00:23:11,696 --> 00:23:13,696
Uh, when you're ready.
464
00:23:17,802 --> 00:23:21,504
Hello?
465
00:23:21,539 --> 00:23:23,122
I told my girlfriend this morning,
466
00:23:23,174 --> 00:23:24,957
"Don't worry, Fiona won't screw me over."
467
00:23:25,009 --> 00:23:26,542
- That's funny, huh?
- What's wrong?
468
00:23:26,544 --> 00:23:28,261
What, you're keeping my grandma's ring
469
00:23:28,296 --> 00:23:29,962
and you want a list of my assets?
470
00:23:30,014 --> 00:23:31,214
I never told the lawyer...
471
00:23:31,216 --> 00:23:33,266
No, no, hey. That's fine, all right?
472
00:23:33,301 --> 00:23:34,550
But I just want you to remember,
473
00:23:34,552 --> 00:23:35,968
this is how you wanted to play it.
474
00:23:36,020 --> 00:23:38,721
I am not coming after your money.
475
00:23:38,723 --> 00:23:41,474
And the ring...
476
00:23:41,526 --> 00:23:43,109
is at a pawn shop.
477
00:23:43,144 --> 00:23:44,861
A-and if you can't wait
till I can get the cash,
478
00:23:44,896 --> 00:23:46,946
then go buy it yourself
and I'll just pay you back.
479
00:23:46,981 --> 00:23:48,531
I promise.
480
00:23:50,869 --> 00:23:53,069
Hello?
481
00:24:01,246 --> 00:24:02,578
Mandy.
482
00:24:02,580 --> 00:24:05,548
- Who is it?
- It's me.
483
00:24:05,583 --> 00:24:07,133
Come in, quick.
484
00:24:07,168 --> 00:24:08,634
Hey, you all right?
485
00:24:08,670 --> 00:24:10,303
Well, I did some crank; don't ask me why,
486
00:24:10,338 --> 00:24:12,805
'cause I fucking hate that shit.
487
00:24:12,841 --> 00:24:14,307
Is that why you called?
488
00:24:14,342 --> 00:24:16,509
- 'Cause I did crank?
- Well...
489
00:24:16,561 --> 00:24:19,228
No, that... that's why.
490
00:24:23,568 --> 00:24:25,835
Oh, shit. Who's he?
491
00:24:25,870 --> 00:24:28,154
Said his name was Andy, but who knows?
492
00:24:28,189 --> 00:24:30,773
Don't worry about him. He's dead.
493
00:24:33,811 --> 00:24:36,913
What happened?
494
00:24:36,948 --> 00:24:38,865
Mandy, what happened?
495
00:24:38,917 --> 00:24:40,867
I've got blood on this dress.
I've worn this, like, twice.
496
00:24:40,919 --> 00:24:42,785
Mandy!
497
00:24:45,206 --> 00:24:46,505
I met him through my service.
498
00:24:46,541 --> 00:24:48,507
What service?
499
00:24:51,262 --> 00:24:53,262
Escort.
500
00:24:56,050 --> 00:24:59,518
Living out here is gonna do you
a world of good, Frankie.
501
00:24:59,554 --> 00:25:01,387
I always loved the great outdoors.
502
00:25:01,439 --> 00:25:04,690
Of course, there was usually an
underpass to keep the rain off.
503
00:25:04,726 --> 00:25:06,309
Hey, the kid's not gonna
504
00:25:06,311 --> 00:25:07,727
sleep with us, is he?
505
00:25:07,779 --> 00:25:09,612
Has his own tent.
506
00:25:09,647 --> 00:25:11,530
Good night, Chuckapoo.
507
00:25:11,566 --> 00:25:13,482
Well, what if there's a mountain lion?
508
00:25:13,484 --> 00:25:17,286
Oh, gosh, we are barely
outside of the city, kid.
509
00:25:17,322 --> 00:25:19,121
Be lucky if you see a squirrel.
510
00:25:19,157 --> 00:25:22,541
Mwah.
511
00:25:22,577 --> 00:25:24,377
In here.
512
00:25:24,412 --> 00:25:27,129
Cozy.
513
00:25:28,633 --> 00:25:30,416
Frank, this is Pan and Tahuti.
514
00:25:30,468 --> 00:25:31,968
- You share a tent?
- No.
515
00:25:32,003 --> 00:25:34,170
- Thank God.
- They're just here for sex.
516
00:25:34,205 --> 00:25:35,721
With who?
517
00:25:35,757 --> 00:25:37,757
Oh, don't tell me you're screwing
518
00:25:37,809 --> 00:25:40,843
these octogenarian patchouli-freaks?
519
00:25:40,878 --> 00:25:42,728
Want some tea?
520
00:25:42,764 --> 00:25:44,647
Does no one smoke weed?
521
00:25:44,682 --> 00:25:45,915
There's room for you, Frankie.
522
00:25:45,950 --> 00:25:46,933
But if you want to wait outside,
523
00:25:46,985 --> 00:25:48,484
that's okay too.
524
00:25:48,519 --> 00:25:50,403
I call shotgun.
525
00:26:03,835 --> 00:26:05,785
Two, three, push.
526
00:26:08,206 --> 00:26:09,538
Okay, good. Just one more.
527
00:26:09,540 --> 00:26:10,957
Just give me a second.
528
00:26:15,079 --> 00:26:17,680
Forgot you dyed your hair.
529
00:26:17,715 --> 00:26:19,382
Yeah, first time, it was too light,
530
00:26:19,384 --> 00:26:21,434
so I had the stylist darken it
and add some highlights.
531
00:26:21,469 --> 00:26:22,802
More natural this way.
532
00:26:22,854 --> 00:26:25,821
- Look like a real blonde.
- Thanks.
533
00:26:27,475 --> 00:26:28,958
One, two, three.
534
00:26:28,993 --> 00:26:31,360
Wait, wait, wait, wait.
535
00:26:31,396 --> 00:26:33,729
Aren't there security cameras
in hotel hallways?
536
00:26:33,731 --> 00:26:35,231
We could cover our faces.
537
00:26:35,266 --> 00:26:37,149
They'll know we came out of this room.
538
00:26:42,073 --> 00:26:44,073
We are not pushing him out a window.
539
00:26:44,075 --> 00:26:46,242
Why? It's only the second floor.
540
00:26:47,996 --> 00:26:49,412
It's not even concrete down there.
541
00:26:49,414 --> 00:26:50,246
It's just a strip of grass.
542
00:26:52,750 --> 00:26:55,918
You, open your mouth.
543
00:26:55,920 --> 00:26:58,337
There we go. Now you. All right.
544
00:27:02,760 --> 00:27:04,810
Yo, Trina. Trina, open your mouth.
545
00:27:04,846 --> 00:27:07,096
- What?
- It's 151 proof.
546
00:27:07,131 --> 00:27:09,498
No, thanks.
547
00:27:11,352 --> 00:27:13,269
Hey, look, you, uh...
548
00:27:13,271 --> 00:27:14,854
like, you want to hang out later?
549
00:27:14,906 --> 00:27:16,188
No.
550
00:27:16,240 --> 00:27:17,857
Why? You seeing somebody?
551
00:27:17,909 --> 00:27:20,693
No, I... I'd just rather be
with someone who gives a shit.
552
00:27:20,745 --> 00:27:22,161
Hey, wait. Wait, wait, wait.
553
00:27:22,196 --> 00:27:24,163
I... I didn't realize that you wanted
554
00:27:24,198 --> 00:27:26,782
a relationship, you know, since, you know,
555
00:27:26,784 --> 00:27:28,167
we were in that three-way.
556
00:27:28,202 --> 00:27:29,702
Uh, that wasn't me.
557
00:27:29,754 --> 00:27:31,704
- Sorry?
- And my name is Brina.
558
00:27:31,756 --> 00:27:33,923
Not Trina.
559
00:27:47,305 --> 00:27:50,439
Well, come on, give me a hand.
560
00:27:50,475 --> 00:27:52,558
Please.
561
00:27:52,610 --> 00:27:54,477
The window won't even open all the way.
562
00:27:54,512 --> 00:27:57,279
They rig it like that
so no one will fall out.
563
00:27:57,315 --> 00:27:59,732
Okay, so we'll take him out in sections.
564
00:27:59,784 --> 00:28:02,118
- I'll call my brothers.
- Mandy.
565
00:28:02,153 --> 00:28:04,453
Mandy, hey.
566
00:28:04,489 --> 00:28:06,205
Stop.
567
00:28:06,240 --> 00:28:07,890
We got to call 911.
568
00:28:07,925 --> 00:28:10,242
Listen to me; you don't
tell them you're an escort.
569
00:28:10,294 --> 00:28:12,294
You say that...
That you met the guy at a bar,
570
00:28:12,330 --> 00:28:13,379
that you brought him back to your room,
571
00:28:13,414 --> 00:28:15,798
that... that you had rough sex.
572
00:28:15,833 --> 00:28:17,550
The paramedics will get here.
573
00:28:17,585 --> 00:28:19,251
They'll check him out;
they'll see he died of a stroke
574
00:28:19,303 --> 00:28:20,336
and that you called it in.
575
00:28:26,778 --> 00:28:28,644
Hi.
576
00:28:28,679 --> 00:28:32,231
I didn't know you were coming.
577
00:28:32,266 --> 00:28:34,483
I know.
578
00:28:34,519 --> 00:28:37,753
I don't have to stay.
579
00:28:37,789 --> 00:28:42,241
Nah, I was about to head out to a meeting.
580
00:28:42,276 --> 00:28:44,326
It's just that you weren't
responding to my texts,
581
00:28:44,362 --> 00:28:48,164
and I'm kind of building it up in my head.
582
00:28:48,199 --> 00:28:50,866
I was on the phone with Nikole.
583
00:28:57,959 --> 00:29:00,259
How did that go?
584
00:29:00,294 --> 00:29:03,129
She flipped.
585
00:29:03,181 --> 00:29:05,965
Threatened to challenge custody.
586
00:29:09,187 --> 00:29:11,187
Is there anything that I can do?
587
00:29:14,892 --> 00:29:16,559
I'll let you know.
588
00:29:20,481 --> 00:29:24,900
Gus came into Patsy's.
589
00:29:24,902 --> 00:29:27,703
Wants a divorce
590
00:29:27,738 --> 00:29:30,789
and his engagement ring,
591
00:29:30,825 --> 00:29:33,742
which now has a price tag
of six grand at the pawn shop,
592
00:29:33,778 --> 00:29:36,295
so I'm screwed.
593
00:29:36,330 --> 00:29:38,631
He called and basically
accused me of stealing...
594
00:29:38,666 --> 00:29:40,883
Sorry, I, uh...
If I'm gonna make that meeting,
595
00:29:40,918 --> 00:29:42,918
I, uh... I got to go.
596
00:29:45,389 --> 00:29:47,890
So we're not gonna talk?
597
00:29:50,561 --> 00:29:52,144
There's something in NA,
598
00:29:52,180 --> 00:29:55,014
uh, "pause when agitated."
599
00:29:55,066 --> 00:29:57,633
I'm agitated, so I'm pausing.
600
00:29:59,520 --> 00:30:01,737
Meaning?
601
00:30:04,742 --> 00:30:08,611
We could talk, but it won't be
doing either of us any favors.
602
00:30:38,309 --> 00:30:39,942
Oh, God.
603
00:30:39,977 --> 00:30:42,278
Oh, God. Oh, my God.
604
00:30:42,313 --> 00:30:43,612
Sweetie, sweetie, no, no, no,
605
00:30:43,648 --> 00:30:44,780
it doesn't bend that way.
606
00:30:44,815 --> 00:30:47,366
Careful. Careful.
607
00:30:47,401 --> 00:30:49,735
Oh, fuck.
608
00:30:49,787 --> 00:30:51,320
- Who's that?
- Who do you think it is?
609
00:30:51,322 --> 00:30:53,872
- Let me in.
- You have your own tent, Frank.
610
00:30:53,908 --> 00:30:56,492
It's like a scene from Caligula over there.
611
00:30:56,494 --> 00:30:59,411
There's more wrinkled skin
than a barrel full of prunes.
612
00:30:59,463 --> 00:31:00,796
- What?
- It's freezing out here.
613
00:31:00,831 --> 00:31:02,331
Will you open the flap?
614
00:31:02,366 --> 00:31:03,799
No, I don't want to get kicked out
615
00:31:03,834 --> 00:31:05,467
when they specifically said no male energy
616
00:31:05,503 --> 00:31:08,254
- in the maternity tent.
- Okay, good.
617
00:31:08,306 --> 00:31:10,472
'Cause I am fresh out of male energy.
618
00:31:10,508 --> 00:31:13,475
Now open the god... Jesus.
619
00:31:13,511 --> 00:31:16,395
Open the damn... Ahh! Shit.
620
00:31:16,430 --> 00:31:17,813
The hell are you doing?
621
00:31:17,848 --> 00:31:20,149
Sorry, Frank, but you can't come in.
622
00:31:20,184 --> 00:31:25,154
Fine, enjoy your big, spacious vagina tent
623
00:31:25,189 --> 00:31:26,905
while I'm in a foursome
624
00:31:26,941 --> 00:31:30,759
with Pete Seeger and
Willie Nelson, for fuck's sake.
625
00:31:35,116 --> 00:31:36,081
The fu...
626
00:31:45,876 --> 00:31:47,876
What the fuck?
627
00:31:51,015 --> 00:31:53,882
Hello?
628
00:31:53,918 --> 00:31:57,770
Hello?
629
00:31:57,805 --> 00:32:00,139
- Back from the dead?
- Hi. Where... Where am I?
630
00:32:00,191 --> 00:32:03,359
Cook County ER, receiving
treatment for alcohol poisoning.
631
00:32:03,394 --> 00:32:06,145
You had a .32 BAC, so we're hydrating,
632
00:32:06,197 --> 00:32:07,529
watching respiration.
633
00:32:07,565 --> 00:32:11,817
From drinking? Are you serious?
634
00:32:11,869 --> 00:32:13,269
Well, how...How did I get here?
635
00:32:13,654 --> 00:32:15,988
Got a 911 call from Brina Evans.
636
00:32:16,040 --> 00:32:18,457
Brina?
637
00:32:18,492 --> 00:32:19,491
Oh.
638
00:32:22,546 --> 00:32:25,331
Look, I, um...
I got to get out of here, okay?
639
00:32:25,383 --> 00:32:27,549
It's gonna be a few more hours.
640
00:32:27,585 --> 00:32:28,917
You're lucky to be alive.
641
00:32:43,684 --> 00:32:44,683
Hey.
642
00:32:47,405 --> 00:32:49,405
- Have breakfast with me.
- I should go.
643
00:32:49,440 --> 00:32:51,240
Thanks for letting me crash.
I live with some girls.
644
00:32:51,275 --> 00:32:52,741
Didn't want them to see me like that.
645
00:32:52,777 --> 00:32:54,660
You should wash the dress.
646
00:32:54,695 --> 00:32:58,247
Lip lives on campus. Fiona's at work.
647
00:32:58,282 --> 00:33:00,282
Give me the dress.
648
00:33:03,454 --> 00:33:05,954
What are all those medical books?
649
00:33:05,956 --> 00:33:07,506
I'm studying to be an EMT.
650
00:33:07,541 --> 00:33:12,094
The guy I'm dating is a fireman,
got me into it.
651
00:33:12,129 --> 00:33:15,597
Hot black fireman, also an artist.
652
00:33:15,633 --> 00:33:19,852
Upgrade from my brother.
653
00:33:19,887 --> 00:33:24,223
I miss Mickey, but, uh, this new guy's nice.
654
00:33:24,275 --> 00:33:26,692
I'm enjoying it while it lasts.
655
00:33:26,727 --> 00:33:28,477
You think he'll dump you?
656
00:33:28,479 --> 00:33:31,230
Well, I told him I'm bipolar
and my family's screwed up,
657
00:33:31,282 --> 00:33:33,982
and he took it pretty well.
658
00:33:33,984 --> 00:33:37,736
But it's one thing to hear it,
another to live with it, so...
659
00:33:37,788 --> 00:33:40,222
we shall see.
660
00:33:40,257 --> 00:33:43,625
How's Lip?
661
00:33:43,661 --> 00:33:45,127
He's great.
662
00:33:45,162 --> 00:33:47,579
He's acing his classes.
663
00:33:47,631 --> 00:33:49,965
He was, uh, banging this professor,
664
00:33:50,000 --> 00:33:54,253
and that got kind of ugly, but...
665
00:33:54,305 --> 00:33:56,922
you know Lip.
666
00:33:56,974 --> 00:33:58,307
Yeah.
667
00:34:02,012 --> 00:34:04,113
Take a shower. I'll wash the dress.
668
00:34:09,987 --> 00:34:11,770
Sorry, I was with the accountant.
669
00:34:11,822 --> 00:34:12,938
Where you headed?
670
00:34:12,990 --> 00:34:15,441
Law offices of Klifton and Klifton,
671
00:34:15,493 --> 00:34:17,659
explain why I don't have this fucking ring.
672
00:34:17,695 --> 00:34:20,279
Gus has two lawyers
and they're both named Klifton?
673
00:34:23,334 --> 00:34:25,000
Accountant took about ten minutes
674
00:34:25,035 --> 00:34:26,535
to double-check work
that took me two days...
675
00:34:26,537 --> 00:34:27,753
Taxes aren't due yet.
676
00:34:27,788 --> 00:34:29,621
Is this just your way of avoiding me?
677
00:34:29,673 --> 00:34:31,540
Was I not up front about that?
678
00:34:31,542 --> 00:34:32,791
Got something to say, just say it.
679
00:34:32,843 --> 00:34:33,876
- Not ready.
- Sure, you are.
680
00:34:33,878 --> 00:34:35,377
No, you don't want me to...
681
00:34:35,379 --> 00:34:37,012
I'm not losing another night's sleep
682
00:34:37,047 --> 00:34:38,714
waiting for you to man up
and have a goddamn conversation.
683
00:34:38,749 --> 00:34:42,634
I keep seeing Will
holding a gun in his hand.
684
00:34:42,686 --> 00:34:45,637
Over and over, it plays in my mind.
685
00:34:45,689 --> 00:34:50,642
If I lost custody and it's your fault?
686
00:34:50,694 --> 00:34:52,811
I just tell myself
it was an isolated incident.
687
00:34:52,863 --> 00:34:54,480
- It was.
- But you let Liam
688
00:34:54,532 --> 00:34:56,532
find a pile of coke.
689
00:35:01,071 --> 00:35:04,122
So I can get my head around
690
00:35:04,158 --> 00:35:06,458
you being a heroin addict,
691
00:35:06,494 --> 00:35:09,661
an ex-con having killed a guy
692
00:35:09,713 --> 00:35:11,680
and this is a deal breaker?
693
00:35:13,851 --> 00:35:16,251
Are we splitting up or not?
694
00:35:18,589 --> 00:35:20,189
- No, no, hold on.
- No.
695
00:35:20,224 --> 00:35:22,341
No, I'm heading out
to get divorced right now
696
00:35:22,393 --> 00:35:24,560
'cause I jump from
relationship to relationship
697
00:35:24,595 --> 00:35:26,061
without ever catching my breath,
698
00:35:26,096 --> 00:35:28,647
which is why my life is such a fucking mess.
699
00:35:28,682 --> 00:35:30,933
So maybe I should be on my own.
700
00:35:34,104 --> 00:35:36,104
You focus on Will.
701
00:35:36,106 --> 00:35:38,874
I'll focus on me.
702
00:35:41,695 --> 00:35:43,946
Okay.
703
00:35:48,085 --> 00:35:49,785
Shit.
704
00:36:27,625 --> 00:36:31,877
Okay. Folic acid for your baby.
705
00:36:31,912 --> 00:36:33,495
Ah.
706
00:36:33,497 --> 00:36:37,215
Tofu scramble with okra and lentils,
707
00:36:37,251 --> 00:36:38,417
fresh orange juice.
708
00:36:38,469 --> 00:36:41,169
Oh. Looks amazing.
709
00:36:41,171 --> 00:36:43,422
Sweetheart, you sound exhausted.
710
00:36:43,474 --> 00:36:45,474
It's too quiet up here. I couldn't sleep.
711
00:36:45,509 --> 00:36:48,243
Back home, I sleep through
gunshots and sirens.
712
00:36:48,279 --> 00:36:50,412
Well, did you try to climax
before you went to bed?
713
00:36:50,447 --> 00:36:52,431
What?
714
00:36:55,019 --> 00:36:56,518
Here.
715
00:36:56,520 --> 00:36:57,986
There's an electric outlet
716
00:36:58,022 --> 00:36:59,688
powered by the commune generator.
717
00:36:59,690 --> 00:37:01,440
So you just plug this thing in,
718
00:37:01,492 --> 00:37:03,158
get off a few times,
719
00:37:03,193 --> 00:37:06,161
and you will sleep like the dead.
720
00:37:06,196 --> 00:37:09,331
Um...
721
00:37:09,366 --> 00:37:10,782
I... I've never...
722
00:37:10,834 --> 00:37:12,868
Used a vibrator?
723
00:37:12,903 --> 00:37:14,786
Well, I've never even...
724
00:37:14,838 --> 00:37:17,756
Had an orgasm?
725
00:37:17,791 --> 00:37:21,209
Deborah, it liberates a woman
to know her body.
726
00:37:21,211 --> 00:37:22,961
Now, this thing has three settings.
727
00:37:23,013 --> 00:37:24,463
I like it at full blast,
728
00:37:24,515 --> 00:37:26,598
but you can work up to that.
729
00:37:26,634 --> 00:37:29,685
You know, I'm just gonna leave
you here for a little while
730
00:37:29,720 --> 00:37:32,521
to give it a little spin, okay?
731
00:37:32,556 --> 00:37:34,022
Happy trails.
732
00:37:39,563 --> 00:37:42,114
Samson C-0-3-U.
733
00:37:42,149 --> 00:37:46,368
Dubs said Jay Z used it on "Bonnie & Clyde."
734
00:37:46,403 --> 00:37:48,620
Maybe go watch TV.
735
00:37:48,656 --> 00:37:50,822
Make sure that violin sound phat.
736
00:37:50,874 --> 00:37:53,492
We can record as many takes as you want.
737
00:37:53,544 --> 00:37:55,410
Just gonna have to edit it together.
738
00:38:03,253 --> 00:38:05,303
Frank! Grab an aerator.
739
00:38:05,339 --> 00:38:08,306
Um, I... It's, it's freezing,
740
00:38:08,342 --> 00:38:10,559
and I... I think I'm coming
down with something.
741
00:38:10,594 --> 00:38:12,894
Are there some chores I could do inside?
742
00:38:12,930 --> 00:38:15,597
Goat enclosure in the barn
needs mucking out.
743
00:38:15,599 --> 00:38:16,598
Mucking out?
744
00:38:16,633 --> 00:38:18,734
Shovel out the goat shit.
745
00:38:18,769 --> 00:38:22,070
Maybe something that doesn't involve feces?
746
00:38:22,106 --> 00:38:23,989
Well, you could run the generator.
747
00:38:24,024 --> 00:38:25,657
There you go!
748
00:38:25,693 --> 00:38:26,775
This way.
749
00:38:26,777 --> 00:38:28,744
It's nice and warm in there.
750
00:38:30,197 --> 00:38:32,698
The generator. We run it in shifts.
751
00:38:32,750 --> 00:38:34,249
Pan! Frank's gonna take over.
752
00:38:34,284 --> 00:38:35,617
- Well, actually, I...
- Thank the goddess.
753
00:38:35,652 --> 00:38:37,202
Go on. Get on. Hurry up. Get up there.
754
00:38:40,374 --> 00:38:41,206
Come on.
755
00:38:41,258 --> 00:38:42,624
When the timer goes off,
756
00:38:42,626 --> 00:38:44,793
the batteries are charged.
757
00:38:44,795 --> 00:38:46,261
See you at afternoon chant.
758
00:38:49,717 --> 00:38:51,383
- Faster!
- Really?
759
00:38:53,887 --> 00:38:56,138
Faster.
760
00:38:56,140 --> 00:38:58,023
Faster. That's it.
761
00:38:58,058 --> 00:39:00,025
Come on. Keep it right there.
762
00:39:01,812 --> 00:39:05,230
You don't want drums, do you?
Got some bumping beats.
763
00:39:05,282 --> 00:39:08,283
I already got into music camp.
764
00:39:08,318 --> 00:39:10,485
My dad recorded me on his iPhone,
765
00:39:10,487 --> 00:39:12,871
and that's all they needed.
766
00:39:12,906 --> 00:39:14,372
I can play for you if you want,
767
00:39:14,408 --> 00:39:17,459
but that's not why I'm here.
768
00:39:17,494 --> 00:39:20,078
Okay. So...
769
00:39:20,130 --> 00:39:21,880
You a virgin?
770
00:39:21,915 --> 00:39:24,216
Hell no.
771
00:39:24,251 --> 00:39:26,885
I am.
772
00:39:26,920 --> 00:39:29,971
Yeah. Yeah...me too.
773
00:39:30,007 --> 00:39:32,057
All my friends lost it already,
774
00:39:32,092 --> 00:39:35,927
and I was thinking maybe you and me...
775
00:39:38,015 --> 00:39:41,817
Yeah. Okay.
776
00:39:43,987 --> 00:39:46,822
So...
777
00:39:46,857 --> 00:39:48,690
Maybe shut the door.
778
00:39:53,030 --> 00:39:55,697
No, no, no, faster. Faster.
779
00:39:55,732 --> 00:39:57,783
Oh-ho! That's it.
780
00:40:30,200 --> 00:40:33,702
Oh, God.
781
00:40:33,737 --> 00:40:35,203
How was I?
782
00:40:40,210 --> 00:40:41,660
Brina.
783
00:40:41,712 --> 00:40:42,794
You're okay.
784
00:40:42,830 --> 00:40:44,329
And you're surprised by that?
785
00:40:44,381 --> 00:40:45,580
Relieved.
786
00:40:45,582 --> 00:40:47,482
'Cause instead of sleeping it off,
787
00:40:47,518 --> 00:40:48,717
I got a ride in an ambulance
788
00:40:48,752 --> 00:40:51,086
and an IV bag full of salt water.
789
00:40:51,088 --> 00:40:53,471
You know what the hospital charges for that?
790
00:40:53,507 --> 00:40:55,173
Two grand.
791
00:40:55,225 --> 00:40:57,259
All right? So congratulations.
You got me back.
792
00:40:57,261 --> 00:40:58,426
Um, for what?
793
00:40:58,428 --> 00:41:01,313
Forgetting your name, Brina.
794
00:41:01,348 --> 00:41:03,315
All right, I'm sorry if I hurt
your delicate fucking feelings.
795
00:41:03,350 --> 00:41:06,568
Okay, I called 911 'cause you
were passed out on a bench
796
00:41:06,603 --> 00:41:09,354
in the freezing cold,
soaked in your own piss.
797
00:41:09,406 --> 00:41:11,189
I shook you and you wouldn't wake up.
798
00:41:11,241 --> 00:41:12,240
I thought you were gonna die.
799
00:41:12,276 --> 00:41:13,441
Thanks, Florence Nightingale.
800
00:41:13,443 --> 00:41:15,610
Next time, mind your fucking business.
801
00:41:19,416 --> 00:41:20,949
Hey.
802
00:41:23,537 --> 00:41:25,370
Genuine aniline leather.
803
00:41:25,422 --> 00:41:28,857
This firm runs at 650 an hour
with a ten-grand retainer.
804
00:41:28,892 --> 00:41:31,226
- But I...
- Your ex has a trust fund.
805
00:41:31,261 --> 00:41:32,961
Family money, okay?
806
00:41:32,996 --> 00:41:35,213
This well runs deep.
807
00:41:35,265 --> 00:41:37,465
Well, I didn't know that,
but I still want to...
808
00:41:37,467 --> 00:41:38,633
Fuck you, Fiona.
809
00:41:38,669 --> 00:41:39,551
What?
810
00:41:39,603 --> 00:41:40,969
The F word song.
811
00:41:43,273 --> 00:41:44,472
Your ex wrote it, right?
812
00:41:44,474 --> 00:41:46,358
My nephew watches it on YouTube.
813
00:41:46,393 --> 00:41:49,044
And you are entitled to half
the royalties in perpetuity.
814
00:41:49,079 --> 00:41:50,645
It's not worth anything.
815
00:41:50,681 --> 00:41:54,115
I never get a shot at cases with a payoff.
816
00:41:54,151 --> 00:41:56,484
This is my chance...
817
00:41:56,486 --> 00:41:59,120
this is our chance.
818
00:41:59,156 --> 00:42:02,257
There's blood in the water,
and I'm a fucking shark.
819
00:42:02,292 --> 00:42:04,075
Sorry, Rick, but no.
820
00:42:04,127 --> 00:42:06,661
Let's get this over with.
821
00:42:12,252 --> 00:42:13,835
Enjoy the generator?
822
00:42:13,837 --> 00:42:16,004
Hope nobody expects me
to get back on that thing
823
00:42:16,006 --> 00:42:17,088
anytime soon.
824
00:42:17,140 --> 00:42:19,474
No, after chant, we cut firewood.
825
00:42:19,509 --> 00:42:20,809
Now that's a good workout.
826
00:42:20,844 --> 00:42:23,895
And tonight we dig out the latrine.
827
00:42:23,931 --> 00:42:25,513
Black gold for the compost pile.
828
00:42:29,603 --> 00:42:31,569
Hello, Lillian.
829
00:42:31,605 --> 00:42:33,772
Fuck this.
830
00:42:33,824 --> 00:42:37,359
I am happy. I am good.
831
00:42:37,361 --> 00:42:38,827
I will love myself.
832
00:42:38,862 --> 00:42:40,829
- Come on, Debs, let's go.
- No.
833
00:42:40,864 --> 00:42:42,764
The turnip truck is heading into town.
834
00:42:42,799 --> 00:42:44,032
We can hitch from there.
835
00:42:44,034 --> 00:42:46,251
I'd rather be riddled with bullets
836
00:42:46,286 --> 00:42:49,004
than to spend one more hour in this place.
837
00:42:49,039 --> 00:42:51,423
I don't want to leave.
838
00:42:51,458 --> 00:42:53,091
You're willing to spend your life chanting
839
00:42:53,126 --> 00:42:54,609
in a mildewing tent?
840
00:42:54,645 --> 00:42:57,212
These people care about me and my baby.
841
00:42:57,214 --> 00:43:00,048
I'm sorry, Frank, but this is
where I want to raise my child.
842
00:43:00,083 --> 00:43:01,800
Om...
843
00:43:01,852 --> 00:43:04,352
Suit yourself, Debra-flower.
844
00:43:06,356 --> 00:43:08,523
Nama-fucking-ste, everyone.
845
00:43:12,145 --> 00:43:14,980
Please, continue.
846
00:43:15,032 --> 00:43:16,865
Om...
847
00:43:19,236 --> 00:43:21,403
Frankie, why are you leaving?
848
00:43:21,438 --> 00:43:24,322
Why? 'Cause no one smokes weed around here,
849
00:43:24,374 --> 00:43:27,542
despite looking like a Woodstock reunion.
850
00:43:27,577 --> 00:43:30,328
Because you shovel human feces before lunch
851
00:43:30,380 --> 00:43:31,746
and power lights with a bike.
852
00:43:31,748 --> 00:43:33,882
Most of all, because you told me
853
00:43:33,917 --> 00:43:36,835
we would stay warm together
under a crocheted blanket.
854
00:43:36,887 --> 00:43:39,387
Instead, I'm sharing you with Ben and Jerry
855
00:43:39,423 --> 00:43:40,722
and settling for my third-favorite
856
00:43:40,757 --> 00:43:42,223
part of your body.
857
00:43:42,259 --> 00:43:44,476
There's something you should see.
858
00:43:44,511 --> 00:43:46,478
Count me out.
859
00:43:46,513 --> 00:43:48,396
It's just about a ten-minute walk.
860
00:43:48,432 --> 00:43:50,031
I told you, I don't care.
861
00:43:50,067 --> 00:43:51,599
Come on.
862
00:43:57,574 --> 00:43:58,690
- That's mine.
- What is this?
863
00:43:58,742 --> 00:43:59,908
Can I have it, please?
864
00:43:59,943 --> 00:44:02,327
You took notes on my wife?
865
00:44:02,362 --> 00:44:03,778
- Come on.
- Look at this shit.
866
00:44:03,780 --> 00:44:07,032
You got all this... Veronica's family tree,
867
00:44:07,084 --> 00:44:09,167
likes and dislikes?
868
00:44:09,202 --> 00:44:10,335
Oh, you got that wrong.
869
00:44:10,370 --> 00:44:11,369
- Where?
- "Doesn't like
870
00:44:11,421 --> 00:44:12,704
beef-drizzled nachos."
871
00:44:12,756 --> 00:44:14,789
Uh...yes, she does!
872
00:44:14,791 --> 00:44:18,376
Baby, tell Svetlana you like my nachos.
873
00:44:18,428 --> 00:44:19,961
Course I like them.
874
00:44:21,798 --> 00:44:24,015
Holy shit.
875
00:44:24,051 --> 00:44:25,517
You don't like my nachos.
876
00:44:25,552 --> 00:44:27,435
- Baby...
- That's my best dish.
877
00:44:27,471 --> 00:44:28,520
I like seeing you happy.
878
00:44:28,555 --> 00:44:29,721
Why wouldn't you tell me
879
00:44:29,773 --> 00:44:31,439
so I could cook you something else?
880
00:44:31,475 --> 00:44:33,775
It's like our whole relationship
is based on a lie.
881
00:44:33,810 --> 00:44:36,027
Why are you getting so
bent out of shape over nachos?
882
00:44:36,063 --> 00:44:39,314
I think this lesbian wedding is a bad idea.
883
00:44:39,349 --> 00:44:41,616
My daughters are gonna grow up
thinking they have two moms
884
00:44:41,651 --> 00:44:43,868
and I'm some weird guy
hanging out at the house.
885
00:44:43,904 --> 00:44:45,153
And what if your pretend wedding
886
00:44:45,155 --> 00:44:46,571
is better than our pretend wedding?
887
00:44:46,623 --> 00:44:48,239
- Kev.
- No. Bullshit.
888
00:44:48,291 --> 00:44:50,875
From now on, neither one of us
is gonna marry anyone else.
889
00:44:50,911 --> 00:44:52,410
That's final.
890
00:44:54,030 --> 00:44:56,464
Our client wishes that he and Ms. Gallagher
891
00:44:56,500 --> 00:44:58,666
leave the marriage with assets
they had coming into it.
892
00:44:58,668 --> 00:45:00,502
Yes.
893
00:45:00,504 --> 00:45:01,386
Didn't catch that.
894
00:45:01,421 --> 00:45:02,554
I said yes.
895
00:45:02,589 --> 00:45:04,172
You had assured Mr. Pfender
896
00:45:04,174 --> 00:45:07,058
that his engagement ring
was on hold at the pawnshop.
897
00:45:07,094 --> 00:45:09,594
But we called to check,
and that ring has been sold.
898
00:45:09,646 --> 00:45:11,479
He said he would hold it;
that guy that works there
899
00:45:11,515 --> 00:45:12,847
is a fucking prick.
900
00:45:12,849 --> 00:45:14,265
Given its sentimental value,
901
00:45:14,317 --> 00:45:16,601
we're working with a valuation of $15,000.
902
00:45:16,653 --> 00:45:18,570
It's not worth half that.
903
00:45:18,605 --> 00:45:20,772
Either Ms. Gallagher can pay
Mr. Pfender directly,
904
00:45:20,824 --> 00:45:23,024
or he retains a 50% ownership
in the residence
905
00:45:23,026 --> 00:45:24,159
purchased during their marriage.
906
00:45:24,194 --> 00:45:25,276
Are you fucking serious?
907
00:45:25,328 --> 00:45:26,828
You're coming after my house?
908
00:45:26,863 --> 00:45:28,930
Sorry, were you hoping
to screw me over one last time?
909
00:45:28,965 --> 00:45:31,116
- Were you hoping to...
- Can you... can you...
910
00:45:31,168 --> 00:45:32,617
can you give us a moment, please?
911
00:45:35,122 --> 00:45:38,373
Blood in the water, and I am a shark.
912
00:45:42,345 --> 00:45:43,962
And we're back; let's start
913
00:45:44,014 --> 00:45:45,513
by reviewing your client's assets.
914
00:45:45,549 --> 00:45:47,715
Income, performance,
and publishing royalties,
915
00:45:47,717 --> 00:45:49,267
liquid holdings in Chicago
916
00:45:49,302 --> 00:45:51,786
and your parents' home state of New Mexico,
917
00:45:51,822 --> 00:45:54,722
stocks, mutual funds, material acquisitions,
918
00:45:54,724 --> 00:45:56,024
frequent flyer miles...
919
00:45:56,059 --> 00:45:58,476
- Jesus Christ.
- We should order lunch.
920
00:45:58,528 --> 00:45:59,894
This may be a while.
921
00:46:06,903 --> 00:46:09,537
That's a nice dress.
922
00:46:09,573 --> 00:46:10,989
Hard to tell there was blood on it.
923
00:46:14,661 --> 00:46:16,878
You know I'm okay, right?
924
00:46:16,913 --> 00:46:19,414
I mean, the company I work for
is a real business.
925
00:46:19,416 --> 00:46:21,382
Payroll checks, health insurance.
926
00:46:21,418 --> 00:46:23,218
They take Amex.
927
00:46:23,253 --> 00:46:25,720
And I'm saving money.
I got a nice apartment.
928
00:46:25,755 --> 00:46:28,223
You saw my car.
929
00:46:28,258 --> 00:46:30,725
Guy last night tried to strangle you.
930
00:46:30,760 --> 00:46:31,893
First time that happened.
931
00:46:31,928 --> 00:46:34,729
And I used to get beat up for free.
932
00:46:34,764 --> 00:46:36,598
Now I don't sleep with anyone
I don't want to,
933
00:46:36,600 --> 00:46:39,150
and I got regulars who are like boyfriends.
934
00:46:39,186 --> 00:46:41,736
One guy flew me to New York first class.
935
00:46:44,741 --> 00:46:46,074
What was that like?
936
00:46:47,777 --> 00:46:50,278
We saw Wicked on Broadway.
937
00:46:50,280 --> 00:46:53,615
Went to restaurants. Jacuzzi in the hotel.
938
00:46:56,419 --> 00:46:59,087
I was dancing in this club last year.
939
00:46:59,122 --> 00:47:00,872
Blew guys for 50 bucks.
940
00:47:00,924 --> 00:47:04,459
So...there's no judgment.
941
00:47:07,130 --> 00:47:09,898
Why'd you stop?
942
00:47:09,933 --> 00:47:12,500
Just didn't like starving myself
to fit in that gold thong.
943
00:47:16,640 --> 00:47:18,723
You know that just 'cause we were born here
944
00:47:18,775 --> 00:47:21,976
doesn't mean that we end up here.
945
00:47:32,489 --> 00:47:35,406
I got to split.
946
00:48:33,216 --> 00:48:34,966
How come you're home?
947
00:48:35,018 --> 00:48:37,769
That was, uh...
948
00:48:37,804 --> 00:48:38,603
Mandy.
949
00:48:38,638 --> 00:48:40,104
She back at her house?
950
00:48:40,140 --> 00:48:43,524
No, she just, uh, dropped in to say hi.
951
00:48:47,314 --> 00:48:49,530
Is that her Jeep out front?
952
00:48:49,566 --> 00:48:51,366
Yeah. Yeah, she got a job.
953
00:48:55,488 --> 00:48:57,121
How was the party?
954
00:48:57,157 --> 00:48:58,740
Oh, it was boring.
955
00:48:58,742 --> 00:49:01,909
Either of you guys got a condom?
956
00:49:01,911 --> 00:49:04,746
- What?
- A condom.
957
00:49:04,748 --> 00:49:06,164
- He say a condom?
- Yeah.
958
00:49:06,216 --> 00:49:08,166
Oh. You got a girl in your room?
959
00:49:08,218 --> 00:49:10,251
Yeah. She only brought one.
960
00:49:10,253 --> 00:49:12,086
Only one, huh?
961
00:49:12,088 --> 00:49:13,554
Well...
962
00:49:13,590 --> 00:49:15,256
there you go, two.
963
00:49:15,258 --> 00:49:17,175
Thanks.
964
00:49:17,227 --> 00:49:19,143
Is that his first time?
965
00:49:19,179 --> 00:49:20,845
Who knows?
966
00:49:24,234 --> 00:49:25,850
To Carl.
967
00:49:33,910 --> 00:49:35,360
Here we are.
968
00:49:37,280 --> 00:49:40,948
- Are these...
- Poppies.
969
00:49:40,950 --> 00:49:42,450
You're farming opium?
970
00:49:42,485 --> 00:49:44,952
Well, you didn't think
we used all that compost
971
00:49:44,954 --> 00:49:47,338
to grow radishes, did you?
972
00:49:47,374 --> 00:49:49,123
And the generator
973
00:49:49,125 --> 00:49:51,426
powers the lights.
974
00:49:51,461 --> 00:49:53,127
So we're not ready to harvest yet,
975
00:49:53,163 --> 00:49:57,014
but we are already making opium tea.
976
00:49:57,050 --> 00:50:00,935
It is very relaxing.
977
00:50:00,970 --> 00:50:05,556
Plan is, make enough money
to buy some land in Kauai
978
00:50:05,608 --> 00:50:07,225
and live there in luxury.
979
00:50:07,277 --> 00:50:08,726
Whoa, whoa, whoa, whoa. Frankie, Frankie.
980
00:50:08,778 --> 00:50:10,228
That's enough.
981
00:50:10,280 --> 00:50:12,447
At least till you build up a tolerance.
982
00:50:12,482 --> 00:50:15,583
Okay?
983
00:50:18,154 --> 00:50:20,154
It's beautiful.
984
00:50:26,329 --> 00:50:28,880
So you feel that after
less than a year of marriage,
985
00:50:28,915 --> 00:50:31,799
while your client was openly
in relationships with other men,
986
00:50:31,835 --> 00:50:34,836
she's entitled to half
of our client's net worth,
987
00:50:34,838 --> 00:50:37,422
including inheritance, future royalties,
988
00:50:37,474 --> 00:50:38,973
and his car?
989
00:50:39,008 --> 00:50:40,174
That was well-phrased.
990
00:50:40,176 --> 00:50:41,726
I'm busy the next two weeks,
991
00:50:41,761 --> 00:50:43,478
but we won't get a court date
before then anyway.
992
00:50:43,513 --> 00:50:45,680
I'll need a discovery phase
993
00:50:45,682 --> 00:50:47,815
while you turn over documentation.
994
00:50:47,851 --> 00:50:49,117
How's next month?
995
00:50:50,820 --> 00:50:54,388
A man in reception says he needs
to speak with Ms. Gallagher.
996
00:50:56,526 --> 00:50:58,526
Excuse me.
997
00:51:01,364 --> 00:51:03,114
What... what are you doing here?
998
00:51:06,636 --> 00:51:07,535
There's nothing that...
999
00:51:07,537 --> 00:51:10,421
Yeah. Credit card.
1000
00:51:10,457 --> 00:51:13,107
I figured I never loaned you
that money for the house, so...
1001
00:51:13,143 --> 00:51:15,776
That was $900. This is six grand.
1002
00:51:15,812 --> 00:51:17,712
Well, I got him down to four.
1003
00:51:21,384 --> 00:51:22,600
Thank you.
1004
00:51:22,635 --> 00:51:23,851
I'll pay you back.
1005
00:51:23,887 --> 00:51:25,603
No shit.
1006
00:51:25,638 --> 00:51:27,522
Look, uh,
1007
00:51:27,557 --> 00:51:31,392
I was upset... I am upset.
1008
00:51:31,394 --> 00:51:33,194
Because that's how it is sometimes.
1009
00:51:33,229 --> 00:51:35,146
Shit gets ugly. People get upset.
1010
00:51:36,983 --> 00:51:39,817
But I don't want to lose you over this,
1011
00:51:39,869 --> 00:51:41,536
or anything, ever again.
1012
00:51:43,907 --> 00:51:45,656
Careful.
1013
00:51:45,708 --> 00:51:48,910
I'm not divorced, and you
sound like you're proposing.
1014
00:51:48,912 --> 00:51:51,329
- 'Cause I'm holding this.
- That's probably it.
1015
00:51:51,381 --> 00:51:53,915
If I proposed to you with this big-ass ring,
1016
00:51:53,917 --> 00:51:55,216
you'd be so impressed.
1017
00:51:55,251 --> 00:51:57,752
Oh, the timing's a little weird.
1018
00:51:59,088 --> 00:52:01,722
Oh, Jesus. They're all watching.
1019
00:52:01,758 --> 00:52:05,092
On the other hand, now...
1020
00:52:05,094 --> 00:52:09,096
I did go to the store, bought this,
1021
00:52:09,098 --> 00:52:10,731
make a big entrance,
1022
00:52:10,767 --> 00:52:12,366
so if I was gonna propose,
1023
00:52:12,402 --> 00:52:16,437
this would be kind of
hard to top, don't you think?
1024
00:52:21,911 --> 00:52:22,743
I'm gonna do it.
1025
00:52:22,779 --> 00:52:24,362
No, you're not.
1026
00:52:25,882 --> 00:52:28,583
Stop!
1027
00:52:30,753 --> 00:52:32,753
- I'm serious.
- You're not serious.
1028
00:52:32,789 --> 00:52:34,622
Hundred percent.
1029
00:52:34,624 --> 00:52:36,257
Fiona Gallagher...
1030
00:52:40,213 --> 00:52:41,929
Yeah.
1031
00:52:53,610 --> 00:52:55,109
I'll get you another one.
1032
00:52:55,144 --> 00:52:56,477
Aw, cheaper?
1033
00:52:56,479 --> 00:52:58,312
It's gonna have to be.
1034
00:53:09,158 --> 00:53:10,491
Grandma?
1035
00:53:10,493 --> 00:53:12,760
Grandma!
1036
00:53:13,746 --> 00:53:14,745
Grandma?
1037
00:53:16,332 --> 00:53:18,232
Aah! Grandma!
1038
00:53:18,268 --> 00:53:20,701
Grandma, it's a mountain lion!
1038
00:53:21,305 --> 00:53:27,180
Please rate this subtitle at www.osdb.link/3p6bc
Help other users to choose the best subtitles
72266
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.