All language subtitles for Shameless.US.S06E07.HDTV.XviD-FUM[ettv]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,194 --> 00:00:02,311 Jesus Christ, it's a simple question. 2 00:00:02,363 --> 00:00:05,898 Who can tell me what happened on Shameless last week? 3 00:00:05,900 --> 00:00:07,866 I know you were watching last week 4 00:00:07,902 --> 00:00:11,570 instead of doing your quantum physics homework. 5 00:00:11,622 --> 00:00:13,572 What about you? 6 00:00:13,574 --> 00:00:16,175 Any of you deadbeats watch what happened last week? 7 00:00:16,210 --> 00:00:17,176 [Chuckie] Grandma! 8 00:00:17,211 --> 00:00:18,660 - [laughs] - Queenie? 9 00:00:18,713 --> 00:00:20,913 I was looking for this chubby little menace. 10 00:00:20,915 --> 00:00:22,748 Good to see you. 11 00:00:22,750 --> 00:00:24,500 Come on, let's do it. 12 00:00:24,552 --> 00:00:25,918 - [groans] - Take your pants down. 13 00:00:25,920 --> 00:00:28,020 We still need a volunteer to host the-- 14 00:00:28,055 --> 00:00:29,755 the foster child we're receiving this morning. 15 00:00:29,807 --> 00:00:31,256 - We'll take him. - What? 16 00:00:31,258 --> 00:00:32,424 We're here. 17 00:00:32,426 --> 00:00:33,759 Well, the good Lord gave us 18 00:00:33,811 --> 00:00:35,344 a few more refugees than we expected. 19 00:00:35,396 --> 00:00:37,179 Since I've been sick, I haven't been much use. 20 00:00:37,231 --> 00:00:38,597 There's no shame in having help. 21 00:00:38,599 --> 00:00:40,599 - She was dying. - Now she's not. 22 00:00:40,601 --> 00:00:43,402 There's no way they're gonna keep a nanny if Erica's healthy. 23 00:00:43,437 --> 00:00:45,270 You got to find another way in. 24 00:00:45,322 --> 00:00:48,240 [Caleb] I try to find the secret life in things. 25 00:00:48,275 --> 00:00:49,608 Can I kiss you? 26 00:00:51,412 --> 00:00:53,028 Klimt. I got it for you. 27 00:00:53,080 --> 00:00:54,363 Those paintings I mentioned. 28 00:00:54,415 --> 00:00:55,697 Prepare to have your mind blown. 29 00:00:55,750 --> 00:00:57,549 [indistinct chatter and laughter] 30 00:00:57,585 --> 00:00:59,918 If she loses her job because of me, 31 00:00:59,954 --> 00:01:01,653 she-- she-- she's never gonna want to see me again. 32 00:01:01,689 --> 00:01:03,038 What, that's how you want to end this? 33 00:01:03,090 --> 00:01:05,891 Don't follow me. Don't text me. 34 00:01:05,926 --> 00:01:07,209 Gus wouldn't sign. 35 00:01:07,261 --> 00:01:09,762 [crying] I don't know what I'm doing. 36 00:01:09,797 --> 00:01:11,330 37 00:01:11,365 --> 00:01:13,065 Buy back the house. 38 00:01:13,100 --> 00:01:14,800 39 00:01:14,802 --> 00:01:16,885 Yo, what'd you do? 40 00:01:16,937 --> 00:01:20,305 - [woman sobbing] - Why? 41 00:01:20,341 --> 00:01:22,641 [siren wailing] 42 00:01:23,518 --> 00:01:25,742 Sync and corrections by n17t01 www.addic7ed.com 43 00:01:30,323 --> 00:01:33,591 ♪ think of all the luck you got ♪ 44 00:01:33,593 --> 00:01:36,728 ♪ know that it's not for naught ♪ 45 00:01:36,763 --> 00:01:39,764 ♪ you were beaming once before ♪ 46 00:01:39,816 --> 00:01:44,352 ♪ but it's not like that anymore ♪ 47 00:01:44,404 --> 00:01:47,572 ♪ what is this downside ♪ 48 00:01:47,607 --> 00:01:50,942 ♪ that you speak of? ♪ 49 00:01:50,977 --> 00:01:53,244 ♪ what is this feeling ♪ 50 00:01:53,280 --> 00:01:57,749 ♪ you're so sure of? ♪ 51 00:01:57,784 --> 00:02:02,787 52 00:02:04,758 --> 00:02:07,875 ♪ round up the friends you got ♪ 53 00:02:07,928 --> 00:02:11,045 ♪ know that they're not for naught ♪ 54 00:02:11,097 --> 00:02:14,432 ♪ you were willing once before ♪ 55 00:02:14,467 --> 00:02:18,720 ♪ but it's not like that anymore ♪ 56 00:02:18,772 --> 00:02:21,973 ♪ what is this downside ♪ 57 00:02:22,008 --> 00:02:25,677 ♪ that you speak of? ♪ 58 00:02:25,712 --> 00:02:27,612 ♪ what is this feeling ♪ 59 00:02:27,647 --> 00:02:31,349 ♪ you're so sure of? ♪ 60 00:02:34,955 --> 00:02:37,288 ♪ started out with nothin', Pops wasn't there ♪ 61 00:02:37,324 --> 00:02:39,657 ♪ how the fuck I'm 'posed to breath and I ain't got air? ♪ 62 00:02:39,659 --> 00:02:41,993 ♪ how I got here, Lord only knows ♪ 63 00:02:42,045 --> 00:02:43,795 ♪ thank God I used my mind ♪ 64 00:02:43,830 --> 00:02:45,496 ♪ instead of fuckin' with these hos ♪ 65 00:02:45,548 --> 00:02:47,248 ♪ I'm out here bookin' shows ♪ 66 00:02:47,300 --> 00:02:48,750 ♪ gettin' sponsors for my clothes ♪ 67 00:02:48,802 --> 00:02:50,168 ♪ livin' like I suppose ♪ 68 00:02:50,170 --> 00:02:51,919 ♪ fuck it, anything goes ♪ 69 00:02:51,972 --> 00:02:53,588 ♪ I'm tryin' to cop a Rolls ♪ 70 00:02:53,640 --> 00:02:55,640 ♪ they say money make you handsome ♪ 71 00:02:55,675 --> 00:02:57,258 ♪ life in the Hills, 30 rooms in a mansion... ♪ 72 00:02:57,510 --> 00:02:58,876 [Frank and Queenie moaning] 73 00:02:58,878 --> 00:03:00,962 [Frank] Give it to me, Mama. 74 00:03:01,014 --> 00:03:03,297 Ooh, yeah. Every little ripple. 75 00:03:03,349 --> 00:03:05,216 - [Queenie] That's it. - [Frank] Oh... oh. 76 00:03:05,218 --> 00:03:06,851 [Queenie] That's it. That's it, Frankie, baby. 77 00:03:06,886 --> 00:03:08,135 - [Queenie] Right there. - [Frank grunts] 78 00:03:08,188 --> 00:03:09,554 [Queenie] Oh, Frankie. Oh, oh. 79 00:03:09,556 --> 00:03:11,472 [Frank] Whistle, baby, whistle-- ah! 80 00:03:11,524 --> 00:03:13,391 - [Queenie moaning] - [Frank] Oh, yeah, I gotcha. 81 00:03:13,443 --> 00:03:15,526 - [Frank] I got you. - [cell phone buzzes] 82 00:03:15,562 --> 00:03:18,396 Pedro, I want that delivery here in an hour. 83 00:03:18,448 --> 00:03:20,314 If not, somebody gon' get docked. 84 00:03:20,366 --> 00:03:22,817 [Frank] Ah, ah, okay. Okay, go! 85 00:03:22,869 --> 00:03:24,202 [Frank and Queenie yell] 86 00:03:24,237 --> 00:03:25,987 ♪ I'm the only one standing ♪ 87 00:03:26,039 --> 00:03:28,573 ♪ the only thing left, yes ♪ 88 00:03:31,578 --> 00:03:35,413 89 00:03:35,415 --> 00:03:37,331 - [alarm blaring] - [Fiona] Mm. 90 00:03:37,383 --> 00:03:41,252 Mm, mm, mm. [clears throat] 91 00:03:41,304 --> 00:03:43,504 [grunts] 92 00:03:43,556 --> 00:03:45,840 [sighs] 93 00:03:45,892 --> 00:03:47,925 Your mouth would be a much better alarm. 94 00:03:47,927 --> 00:03:51,195 Ah, well, hit snooze and let's double our luck. 95 00:03:51,231 --> 00:03:54,765 - I got to get back. - Oh. 96 00:03:54,767 --> 00:03:57,435 I got to not let you get back. 97 00:03:57,487 --> 00:03:59,687 [laughs] 98 00:03:59,739 --> 00:04:01,772 This has been really nice, 99 00:04:01,774 --> 00:04:03,407 past couple of nights. 100 00:04:03,443 --> 00:04:06,444 No kids. No chaos. 101 00:04:06,496 --> 00:04:08,746 - But... - You need the chaos? 102 00:04:08,781 --> 00:04:10,531 I need to check on some things. 103 00:04:10,583 --> 00:04:11,616 Mm. 104 00:04:11,668 --> 00:04:13,534 Something's going on with Carl. 105 00:04:13,586 --> 00:04:14,785 [sighs] 106 00:04:14,787 --> 00:04:16,587 He's acting like he owns the place, 107 00:04:16,623 --> 00:04:19,040 which, I guess he kind of does. 108 00:04:19,092 --> 00:04:20,591 Mm. 109 00:04:20,627 --> 00:04:23,127 Does Frank still have that hippie over there? 110 00:04:23,129 --> 00:04:25,880 Ugh, yeah, doing God knows what. 111 00:04:25,932 --> 00:04:28,132 Well, no hippies here. 112 00:04:28,184 --> 00:04:30,968 Just me and you. 113 00:04:31,020 --> 00:04:33,604 Mm. [inhales sharply] 114 00:04:33,640 --> 00:04:35,273 - I got to pick Liam up. - Mm-hmm. 115 00:04:35,308 --> 00:04:37,725 - Take him to Head Start. - Mm-hmm. 116 00:04:37,777 --> 00:04:38,976 Can I get a ride? 117 00:04:38,978 --> 00:04:42,380 If I can get a ride first. 118 00:04:43,449 --> 00:04:45,950 What's ten more minutes? 119 00:04:45,985 --> 00:04:47,351 Okay. 120 00:04:47,387 --> 00:04:49,153 Breakfast, my offspring. 121 00:04:49,155 --> 00:04:52,073 Who wants to join Papa and Queenie for some morning fuel? 122 00:04:52,125 --> 00:04:53,324 [Queenie] Mmm. 123 00:04:53,376 --> 00:04:55,159 Cleans your insides, Frankie. 124 00:04:55,211 --> 00:04:57,578 Smells like you wouldn't know a colon cleanse 125 00:04:57,630 --> 00:05:00,331 if it ran right through your cute little rectum. 126 00:05:00,333 --> 00:05:01,632 [both laugh] 127 00:05:01,668 --> 00:05:03,834 Thank you, my confederate Queen. 128 00:05:03,870 --> 00:05:05,336 Rest of these ingrates could care less 129 00:05:05,388 --> 00:05:07,505 about the state of my colon, but not you. 130 00:05:07,507 --> 00:05:10,341 Well, you're the king of your castle, Frankie. 131 00:05:10,393 --> 00:05:12,760 Don't let those young uns forget who's papa. 132 00:05:12,812 --> 00:05:15,596 I'm glad someone finally recognizes that. 133 00:05:15,648 --> 00:05:18,816 And you're still a sexy fucker. 134 00:05:18,851 --> 00:05:20,017 I got a brand-new liver. 135 00:05:20,069 --> 00:05:21,435 I'm as good as 18 again. 136 00:05:21,487 --> 00:05:24,021 Ah, hell of a stud you were at that age. 137 00:05:24,073 --> 00:05:25,940 You could do things with your tongue 138 00:05:25,992 --> 00:05:27,858 that would make a rattlesnake blush. 139 00:05:27,910 --> 00:05:30,861 - Whoo! - Best sexual era of my life. 140 00:05:30,863 --> 00:05:32,113 Mm. 141 00:05:32,165 --> 00:05:33,698 South Side was never so bright 142 00:05:33,733 --> 00:05:35,616 as the day you crossed the Mason-Dixon Line 143 00:05:35,668 --> 00:05:36,951 and came into my loins. 144 00:05:37,003 --> 00:05:38,786 [laughs] 145 00:05:38,838 --> 00:05:42,173 And now, it's 18-year-old déjà vu all over again. 146 00:05:42,208 --> 00:05:45,376 Oh, just temporary, Frankie. 147 00:05:45,378 --> 00:05:48,212 The grandson's probation papers should be coming through 148 00:05:48,264 --> 00:05:50,581 in the next three days, and then it is back 149 00:05:50,616 --> 00:05:52,850 to the Eco Village for Chuckie and me. 150 00:05:52,885 --> 00:05:54,468 That's nonsense. 151 00:05:54,520 --> 00:05:56,554 What do they got on a farm we don't have here? 152 00:05:56,606 --> 00:05:57,888 Eco-conscious living. 153 00:05:57,890 --> 00:05:59,724 Everything is solar powered. 154 00:05:59,726 --> 00:06:01,892 Working out there as an herbalist. 155 00:06:01,894 --> 00:06:04,311 - An herbalist? - Yeah, organic farming. 156 00:06:04,364 --> 00:06:07,064 It's not like all this urban wasteland that you have here. 157 00:06:07,116 --> 00:06:09,900 I finally found my calling, Frankie. 158 00:06:09,902 --> 00:06:12,653 Helping and healing people, that's what I do. 159 00:06:12,705 --> 00:06:14,238 You can't leave now. 160 00:06:14,240 --> 00:06:16,040 We're having too much fun. 161 00:06:16,075 --> 00:06:18,743 What's a king without a Queenie by his side? 162 00:06:18,795 --> 00:06:21,746 Well, them's the rules of free love, Frankie. 163 00:06:21,748 --> 00:06:25,583 Mwah. Mama is a rollin' stone. 164 00:06:25,585 --> 00:06:27,151 Now drink up. 165 00:06:33,760 --> 00:06:36,227 166 00:06:36,262 --> 00:06:37,695 Wow. 167 00:06:37,730 --> 00:06:40,731 [cell phone chiming] 168 00:06:43,403 --> 00:06:46,404 [both grunt] 169 00:06:47,940 --> 00:06:49,106 What time is it? 170 00:06:49,158 --> 00:06:51,442 Twenty minutes till your class starts. 171 00:06:51,494 --> 00:06:55,079 Well, seems we have properly drowned our woes. 172 00:06:55,114 --> 00:06:57,081 You'll have to teach class today. 173 00:06:57,116 --> 00:06:59,283 Uh, I think I'm still wasted. 174 00:06:59,285 --> 00:07:02,086 Sign of a successful evening in the cups. 175 00:07:02,121 --> 00:07:04,622 What say we handle this professionally? 176 00:07:04,624 --> 00:07:06,090 I'll flip you for it. 177 00:07:06,125 --> 00:07:07,625 All right. You got a coin? 178 00:07:07,627 --> 00:07:08,876 [grunts] 179 00:07:08,928 --> 00:07:10,161 [Lip] Oh, I got it. 180 00:07:11,798 --> 00:07:13,664 Uh, heads or tails? 181 00:07:13,699 --> 00:07:15,683 - Tails. - Okay. 182 00:07:16,969 --> 00:07:18,219 You're up. 183 00:07:18,271 --> 00:07:20,054 - Oh, son of a bitch. - [chuckles] 184 00:07:21,641 --> 00:07:23,274 ♪ I think about the big dollars ♪ 185 00:07:23,309 --> 00:07:25,226 ♪ big money, the big life ♪ 186 00:07:25,278 --> 00:07:27,645 ♪ I know you wanna live just like me ♪ 187 00:07:27,680 --> 00:07:30,731 ♪ champagne sippin' with these bitches in the fast lane ♪ 188 00:07:30,783 --> 00:07:33,317 ♪ wish you could see this life I lead ♪ 189 00:07:33,319 --> 00:07:36,070 ♪ big dollars, big money, the big life ♪ 190 00:07:36,122 --> 00:07:38,656 ♪ I know you wanna live just like me ♪ 191 00:07:38,708 --> 00:07:41,158 Uh, excuse me. 192 00:07:41,210 --> 00:07:42,576 What the hell are you doing? 193 00:07:42,628 --> 00:07:44,578 - Who are you? - This is my house. 194 00:07:44,630 --> 00:07:46,363 - The owner approved everything. - The owner? 195 00:07:46,399 --> 00:07:48,466 Mr. Gallagher. 196 00:07:48,501 --> 00:07:50,167 [sighs] 197 00:07:50,169 --> 00:07:53,170 Frank, you ordered all this stuff? 198 00:07:53,222 --> 00:07:55,005 Wrong Mr. Gallagher. 199 00:07:55,057 --> 00:07:57,975 Your young brother's responsible for all of these improvements. 200 00:07:58,010 --> 00:07:58,976 Carl? 201 00:07:59,011 --> 00:08:00,177 Only one around here 202 00:08:00,179 --> 00:08:01,645 I see making an honest living. 203 00:08:01,681 --> 00:08:03,180 I need for someone to sign this liquor shipment. 204 00:08:03,232 --> 00:08:05,933 That would be me, sir. 205 00:08:05,985 --> 00:08:08,269 What's a father for if not to help his son 206 00:08:08,321 --> 00:08:10,321 acquire life's liquid pleasures? 207 00:08:10,356 --> 00:08:13,357 [metal grinding] 208 00:08:15,000 --> 00:08:21,074 AmericasCardroom.com brings poker back Million Dollar Sunday Tournament every Sunday 209 00:08:22,001 --> 00:08:23,734 Uh, what are you doin' in my room? 210 00:08:23,769 --> 00:08:25,035 Shit. Thought you moved out. 211 00:08:25,071 --> 00:08:26,287 Oh, I didn't. 212 00:08:26,339 --> 00:08:28,372 Carl kicked me out, and yours was empty. 213 00:08:28,424 --> 00:08:30,040 Couch is still free. 214 00:08:30,042 --> 00:08:31,625 Where you want these at, Mr. Gallagher? 215 00:08:31,677 --> 00:08:33,511 Right over there with the rest of the shipments. 216 00:08:33,546 --> 00:08:35,346 Hey, yo, tell your boss, next time, 217 00:08:35,381 --> 00:08:37,047 if he ain't got any peach vodka, 218 00:08:37,049 --> 00:08:39,383 I'ma find myself a new distributor. 219 00:08:39,385 --> 00:08:40,968 What the hell is goin' on? 220 00:08:41,020 --> 00:08:42,970 Upgrading the crib since it's technically mine now. 221 00:08:43,022 --> 00:08:45,055 Uh, not with my name on the deed, it's not. 222 00:08:45,057 --> 00:08:46,524 My money, it is. 223 00:08:46,559 --> 00:08:48,759 Got some homies comin' over later to kick it. 224 00:08:48,794 --> 00:08:50,644 Place gon' be popping. You feel me? 225 00:08:50,696 --> 00:08:53,230 Oh, yeah, we feel you. 226 00:08:53,282 --> 00:08:56,834 Your homey Nick put you up to this? 227 00:08:56,869 --> 00:08:59,169 - Yeah, Nick's gone. - Where? 228 00:08:59,205 --> 00:09:01,071 You guys get in a fight or somethin'? 229 00:09:01,073 --> 00:09:02,740 I got to bounce. 230 00:09:02,742 --> 00:09:05,492 If you ever need to talk, just give me a holler. 231 00:09:05,545 --> 00:09:09,346 Yeah, thanks, Dr. Phil, but I'm good. 232 00:09:09,382 --> 00:09:12,166 Frank gets a bedroom 233 00:09:12,218 --> 00:09:13,751 and I get the fucking couch. 234 00:09:13,803 --> 00:09:16,253 Yeah? No fucking way. 235 00:09:16,255 --> 00:09:17,588 Ugh. Fuck! 236 00:09:17,590 --> 00:09:19,723 Well, we could just stay at my place tonight. 237 00:09:19,759 --> 00:09:21,392 [Fiona] I just got us the house back. 238 00:09:21,427 --> 00:09:23,344 I'm not getting booted out. 239 00:09:23,396 --> 00:09:24,895 God damn it. 240 00:09:27,934 --> 00:09:29,516 241 00:09:29,569 --> 00:09:31,268 You awake? 242 00:09:31,320 --> 00:09:34,521 Hi, first time I've had the energy to cook in forever. 243 00:09:34,574 --> 00:09:36,106 Um, I can go start on the kids' lunches. 244 00:09:36,158 --> 00:09:38,576 Uh, no, um... 245 00:09:38,611 --> 00:09:40,361 We need to talk. 246 00:09:40,413 --> 00:09:42,780 Is everything okay? 247 00:09:42,782 --> 00:09:45,950 I want you to know that it's been great having you here, 248 00:09:46,002 --> 00:09:49,587 and I'll always appreciate how much you helped our family. 249 00:09:49,622 --> 00:09:51,372 Oh, well, I really love being here. 250 00:09:51,424 --> 00:09:52,590 Feels like home. 251 00:09:52,625 --> 00:09:55,709 Um... 252 00:09:55,761 --> 00:09:57,878 I put a bonus in your last check 253 00:09:57,930 --> 00:10:00,297 just to thank you for all that you've done. 254 00:10:00,333 --> 00:10:02,266 I really-- I wish that we could keep you, 255 00:10:02,301 --> 00:10:05,552 but with my cancer in remission, we really can't afford it. 256 00:10:05,605 --> 00:10:07,438 What, you're-- you're letting me go? 257 00:10:07,473 --> 00:10:09,223 Just like that? 258 00:10:09,275 --> 00:10:11,275 What about my baby? 259 00:10:11,310 --> 00:10:14,044 What about you and me? 260 00:10:16,532 --> 00:10:18,482 Oh. 261 00:10:18,534 --> 00:10:20,651 Wow. Oh, my gosh. 262 00:10:20,703 --> 00:10:22,486 - What-- is it the baby? - Oh. 263 00:10:22,488 --> 00:10:23,787 Did it kick? 264 00:10:23,823 --> 00:10:25,489 First time ever. 265 00:10:25,491 --> 00:10:27,124 You want to feel it? 266 00:10:29,328 --> 00:10:30,661 Okay. 267 00:10:32,999 --> 00:10:34,698 Um... 268 00:10:34,734 --> 00:10:36,333 You're so cool, 269 00:10:36,385 --> 00:10:38,802 and I really wish we could bond more. 270 00:10:38,838 --> 00:10:40,804 Do you think maybe 271 00:10:40,840 --> 00:10:43,140 we could talk about it later when the kids aren't around? 272 00:10:43,175 --> 00:10:45,926 Just us girls? 273 00:10:45,978 --> 00:10:47,845 Of course. 274 00:10:47,897 --> 00:10:50,314 Of course we can. 275 00:10:50,349 --> 00:10:55,352 276 00:11:05,931 --> 00:11:07,998 [Carol] All right, pack it in there, 277 00:11:08,034 --> 00:11:09,667 God's little army. 278 00:11:09,702 --> 00:11:11,618 We still got one more pickup before we hit the road. 279 00:11:11,671 --> 00:11:14,038 Tell God we deserve an extra stash for His little army. 280 00:11:14,040 --> 00:11:15,873 These rug rats ate us out of house and home. 281 00:11:15,925 --> 00:11:17,207 You better pray on it, 'cause that's 282 00:11:17,209 --> 00:11:19,126 the only way you getting more cash. 283 00:11:19,178 --> 00:11:20,678 The church is tapped, honey. 284 00:11:20,713 --> 00:11:22,680 Reverend Michaels drives a brand-new Bimmer 285 00:11:22,715 --> 00:11:24,048 and flashes that tacky gold watch 286 00:11:24,100 --> 00:11:25,683 every time he waves hello. 287 00:11:25,718 --> 00:11:27,384 Don't you be bad-mouthing Reverend Michaels. 288 00:11:27,436 --> 00:11:29,386 The good Lord wants us to be prosperous. 289 00:11:29,388 --> 00:11:32,306 Rewards the devout with all sorts of heavenly gifts. 290 00:11:32,358 --> 00:11:33,640 Earthly ones too. 291 00:11:33,693 --> 00:11:36,260 The man wears $1,000 suits and Gucci loafers. 292 00:11:39,949 --> 00:11:41,398 What's this? 293 00:11:41,400 --> 00:11:43,901 To keep you safe. 294 00:11:43,903 --> 00:11:46,570 Oh, a shiv. 295 00:11:47,907 --> 00:11:49,323 [engine turning over] 296 00:11:49,375 --> 00:11:52,242 Gonna miss our little bouncers. 297 00:11:52,278 --> 00:11:55,295 No mass murders, kids. 298 00:11:56,749 --> 00:11:59,583 - Well, back to peace and quiet. - Peace, my ass. 299 00:11:59,635 --> 00:12:02,419 House full of kids, no bonus? No paid vacation? 300 00:12:02,421 --> 00:12:04,588 God better be handing out charity rebates. 301 00:12:10,646 --> 00:12:12,062 [knock at door] 302 00:12:16,268 --> 00:12:17,801 - Hey. - Hungry? 303 00:12:17,837 --> 00:12:19,520 I am now. What you got? 304 00:12:19,572 --> 00:12:21,772 Pancakes, eggs, and sausage. Whatever you like. 305 00:12:21,807 --> 00:12:25,192 You offering me morning sausage? 306 00:12:25,244 --> 00:12:26,693 Ah, shit. 307 00:12:26,746 --> 00:12:27,978 Am I interrupting something? 308 00:12:28,013 --> 00:12:29,780 Makin' a wedding gift for my cousin. 309 00:12:29,832 --> 00:12:31,415 No big deal. 310 00:12:31,450 --> 00:12:32,783 Looks cool. 311 00:12:32,785 --> 00:12:35,319 - Want to touch it? - The flower? 312 00:12:35,354 --> 00:12:37,955 [chuckles] Yeah. 313 00:12:37,957 --> 00:12:39,373 It's beautiful. 314 00:12:39,425 --> 00:12:41,542 Yeah, my cousin won't appreciate it, 315 00:12:41,594 --> 00:12:43,794 but I don't care. 316 00:12:43,796 --> 00:12:46,380 It's all in the giving. 317 00:12:46,432 --> 00:12:47,965 You heading to the firehouse today? 318 00:12:47,967 --> 00:12:49,383 I was hoping I could tag along. 319 00:12:49,435 --> 00:12:51,135 No, took it off for the wedding. 320 00:12:51,187 --> 00:12:52,803 Whole family in attendance. 321 00:12:52,855 --> 00:12:54,471 Should be fun. 322 00:12:54,523 --> 00:12:55,806 Oh. 323 00:12:55,808 --> 00:12:57,474 Okay. 324 00:12:57,476 --> 00:12:59,476 You thought any more about applying? 325 00:12:59,478 --> 00:13:00,677 To be a fireman? 326 00:13:00,713 --> 00:13:02,613 Yeah, why not? 327 00:13:02,648 --> 00:13:05,282 I don't know where I'd start, honestly. 328 00:13:05,317 --> 00:13:06,650 You start as a EMT. 329 00:13:06,652 --> 00:13:07,901 I could help you apply. 330 00:13:07,953 --> 00:13:09,119 Yeah? 331 00:13:09,155 --> 00:13:12,122 Sure. What do you have to lose? 332 00:13:12,158 --> 00:13:13,457 Yeah, maybe. 333 00:13:17,329 --> 00:13:20,297 I should go. Let you get ready. 334 00:13:20,332 --> 00:13:22,299 Hey, listen-- listen, um, 335 00:13:22,334 --> 00:13:24,501 I don't know if it's too weird or whatever, 336 00:13:24,503 --> 00:13:26,837 but would you want to be my wedding date? 337 00:13:26,889 --> 00:13:29,173 My family's a bit much, but I think 338 00:13:29,225 --> 00:13:31,175 you'd make the whole thing a lot more fun. 339 00:13:31,177 --> 00:13:32,676 All you got to do 340 00:13:32,678 --> 00:13:34,678 is eat whatever my Aunt Francine offers you 341 00:13:34,730 --> 00:13:38,015 and dance with me when Rihanna comes on. 342 00:13:38,017 --> 00:13:39,550 I can do that. 343 00:13:42,571 --> 00:13:46,190 344 00:13:46,192 --> 00:13:48,025 Wassup, my dude? How you feeling? 345 00:13:48,077 --> 00:13:49,893 Hey, wassup? Chillin'. 346 00:13:49,929 --> 00:13:52,362 Word on the yard is, we all bouncin' after fourth period 347 00:13:52,364 --> 00:13:53,864 and postin' up at yo' crib. 348 00:13:53,866 --> 00:13:55,632 - Yeah, no doubt. - Yo, I heard you got 349 00:13:55,668 --> 00:13:57,034 that recording studio and whatnot. 350 00:13:57,036 --> 00:13:58,368 You gonna let your boy get up on the mic? 351 00:13:58,370 --> 00:13:59,570 You can't spit, dawg. 352 00:13:59,605 --> 00:14:01,004 Shut up, dude. I got some bars. 353 00:14:01,040 --> 00:14:02,906 Yeah, no worries. I got you on the mic. 354 00:14:02,942 --> 00:14:05,292 I also got that puff, puff, pass for that ass too. 355 00:14:05,344 --> 00:14:06,877 But y'all got to bring some homies through. 356 00:14:06,879 --> 00:14:08,145 Place gon' be bumpin'. 357 00:14:08,180 --> 00:14:09,813 Like a pimp's paradise. 358 00:14:09,849 --> 00:14:11,348 That's what's up. Catch you later, fam. 359 00:14:11,383 --> 00:14:13,050 - [Carl] Peace. - [Khalil] Chill. 360 00:14:24,947 --> 00:14:26,697 Phillip Gallagher here to see you, Miss Taylor. 361 00:14:26,732 --> 00:14:28,932 Thank you, Toria. Send him in. 362 00:14:30,402 --> 00:14:31,652 [clears throat] 363 00:14:31,704 --> 00:14:34,037 I got this letter in my mailbox. 364 00:14:34,073 --> 00:14:36,673 Says I'm terminated as a resident assistant? 365 00:14:36,709 --> 00:14:38,709 Does this have somethin' to do with me and Professor Runyon? 366 00:14:38,744 --> 00:14:41,078 This has nothing to do with Professor Runyon. 367 00:14:41,080 --> 00:14:44,748 This is about you vandalizing dorm property. 368 00:14:44,750 --> 00:14:46,416 Vandalizing? 369 00:14:46,418 --> 00:14:48,585 Painting on the walls of your room. 370 00:14:48,587 --> 00:14:50,254 That's not allowed. 371 00:14:50,306 --> 00:14:51,889 Okay, well, where am I supposed to live? 372 00:14:51,924 --> 00:14:53,507 I'm sorry. 373 00:14:53,559 --> 00:14:56,927 You'll need to remove your things from the dorm today. 374 00:14:59,932 --> 00:15:04,935 375 00:15:11,443 --> 00:15:14,611 [crying softly] 376 00:15:14,663 --> 00:15:16,113 Kid, what are you doing here? 377 00:15:16,115 --> 00:15:18,448 - They sent me home from school. - Well, beat it. 378 00:15:18,450 --> 00:15:20,450 Your grandma and I are gonna get into some action. 379 00:15:20,452 --> 00:15:22,586 No cock-blocking. 380 00:15:22,621 --> 00:15:24,204 Hey, wait. What's going on here? 381 00:15:24,256 --> 00:15:27,124 Yeah, buddy, who got you all snot-nosed? 382 00:15:27,176 --> 00:15:30,627 Oh, my gosh. Who upset my little woodchuck? 383 00:15:30,679 --> 00:15:32,596 They suspended me. 384 00:15:32,631 --> 00:15:34,965 Well, wh-- you weren't fighting, were you? 385 00:15:34,967 --> 00:15:36,300 You're still on probation. 386 00:15:36,302 --> 00:15:37,968 No. 387 00:15:37,970 --> 00:15:40,938 My teacher wouldn't let me share my book report in class 388 00:15:40,973 --> 00:15:43,106 and sent me to the principal's office. 389 00:15:43,142 --> 00:15:44,441 Well, what for? 390 00:15:44,476 --> 00:15:46,109 Well, it's just a wild guess, 391 00:15:46,145 --> 00:15:49,613 but maybe the report topic. 392 00:15:49,648 --> 00:15:51,648 Mein Kampf. 393 00:15:51,700 --> 00:15:53,317 Hitler's Mein Kampf? 394 00:15:53,369 --> 00:15:54,901 Advanced-level fascism. 395 00:15:54,954 --> 00:15:56,620 I didn't even know the boy could read. 396 00:15:56,655 --> 00:15:57,955 [sighs] 397 00:15:57,990 --> 00:15:59,289 Well, I would have preferred Gandhi, 398 00:15:59,325 --> 00:16:00,824 but it's not your fault. 399 00:16:00,876 --> 00:16:03,994 The juvenile prison system has warped your brain. 400 00:16:04,046 --> 00:16:07,965 [crying] 401 00:16:08,000 --> 00:16:10,167 Oh, hush, hush, hush, hush, hush, hush, it's okay. 402 00:16:10,169 --> 00:16:11,635 Grandpa and me 403 00:16:11,670 --> 00:16:14,838 can teach you school right here, okay? 404 00:16:14,873 --> 00:16:16,306 D-- no, no, no, no, no, 405 00:16:16,342 --> 00:16:18,642 let's not be hasty. 406 00:16:18,677 --> 00:16:20,761 We shouldn't pull young upchuck out 407 00:16:20,813 --> 00:16:22,429 till he finishes the school year. 408 00:16:22,481 --> 00:16:24,681 He needs social interaction with his peers. 409 00:16:24,717 --> 00:16:28,185 Isolation could wreak havoc on his underdeveloped mind. 410 00:16:28,220 --> 00:16:30,821 - Mm. - Hey, hey, buddy. 411 00:16:30,856 --> 00:16:33,106 You let Grandpa Frank work his magic 412 00:16:33,158 --> 00:16:36,360 on the middle school PC police, okay? 413 00:16:36,362 --> 00:16:37,611 Okay. 414 00:16:37,663 --> 00:16:39,363 Mm. 415 00:16:39,415 --> 00:16:41,064 Chuckles. 416 00:16:41,100 --> 00:16:43,867 - I got a surprise for you. - What's this? 417 00:16:43,869 --> 00:16:46,370 The hotel we're staying at as soon as you pack your bags. 418 00:16:46,422 --> 00:16:48,872 It's got city views overlooking whatever Gary, Indiana, 419 00:16:48,874 --> 00:16:50,540 has to offer, but it's got a pool, 420 00:16:50,592 --> 00:16:52,376 it's got a bar, and we're goin' there. 421 00:16:52,428 --> 00:16:54,478 And check this out-- honeymoon suite. 422 00:16:54,513 --> 00:16:57,881 Baby, you were right. We earned a vacation. 423 00:16:57,883 --> 00:17:00,350 - You planned this yourself? - I wanted to surprise you. 424 00:17:00,386 --> 00:17:01,718 You know, for all the shit that I've been giving you 425 00:17:01,720 --> 00:17:03,637 the past few weeks. 426 00:17:03,689 --> 00:17:07,557 I can't believe you actually organized a trip for me. 427 00:17:07,609 --> 00:17:09,593 Mm. 428 00:17:09,628 --> 00:17:11,395 Wait, who's gonna watch the girls? 429 00:17:11,397 --> 00:17:12,813 I got it covered. 430 00:17:12,865 --> 00:17:15,315 I watch chocolate-vanilla babies, for small fee. 431 00:17:15,367 --> 00:17:16,900 You go vacation. 432 00:17:18,404 --> 00:17:19,820 Baby! 433 00:17:23,075 --> 00:17:25,742 ♪ you're pretty good, yeah, but I could do it better ♪ 434 00:17:25,794 --> 00:17:29,496 ♪ if you wanna let me show you how ♪ 435 00:17:29,548 --> 00:17:32,749 - ♪ a one-girl revolution ♪ - ♪ revolution ♪ 436 00:17:32,751 --> 00:17:35,836 ♪ and I'm a big girl ♪ 437 00:17:35,888 --> 00:17:38,755 ♪ come on, come on, yeah, give me your attention ♪ 438 00:17:38,757 --> 00:17:41,058 ♪ 'cause, baby, I'm the ruler now ♪ 439 00:17:41,093 --> 00:17:43,894 ♪ I'm the queen of the world ♪ 440 00:17:43,929 --> 00:17:46,930 ♪ yeah, I'm the queen of the world ♪ 441 00:17:46,982 --> 00:17:50,434 ♪ yeah, I'm the queen of the world ♪ 442 00:17:50,436 --> 00:17:52,853 ♪ I'm the queen of the world ♪ 443 00:17:52,905 --> 00:17:54,938 Carl, hey. Um, I need some help. 444 00:17:54,940 --> 00:17:56,523 Got any tips on gay sex? 445 00:17:56,575 --> 00:17:57,908 What? 446 00:17:57,943 --> 00:17:59,242 [Debbie] Like in juvie or whatever. 447 00:17:59,278 --> 00:18:01,862 I didn't do gay sex in juvie. 448 00:18:01,914 --> 00:18:03,413 No, but, like, what'd you see? 449 00:18:03,449 --> 00:18:05,031 Didn't people talk about it all the time? 450 00:18:05,084 --> 00:18:08,118 I need to figure out how to reverse the instructions. 451 00:18:08,170 --> 00:18:10,454 Or maybe you can't reverse the instructions-- I don't know. 452 00:18:10,506 --> 00:18:12,255 Is there, like, a basic rule or something? 453 00:18:12,291 --> 00:18:14,624 I can't do this right now. I got too much on my mind. 454 00:18:14,676 --> 00:18:16,042 [Debbie] You watch lots of porn, Carl. 455 00:18:16,095 --> 00:18:17,294 What about lesbian sex? 456 00:18:17,329 --> 00:18:18,462 I need details, Carl. 457 00:18:18,514 --> 00:18:20,630 My baby's future depends on it. 458 00:18:20,666 --> 00:18:23,300 - Fine, uh, do the shocker. - [Debbie] The shocker? 459 00:18:23,335 --> 00:18:25,552 Two in the pink, one in the stink. 460 00:18:25,604 --> 00:18:27,504 I'll text you a pic. 461 00:18:32,528 --> 00:18:34,010 [cell phone dings] 462 00:18:37,032 --> 00:18:42,035 463 00:18:45,124 --> 00:18:47,157 Holy shit, someone's in outer space. 464 00:18:47,192 --> 00:18:48,992 OJ in the coffee? Nice. 465 00:18:48,994 --> 00:18:50,460 Shit. 466 00:18:50,496 --> 00:18:52,963 Community college dine and dashers. 467 00:18:52,998 --> 00:18:55,081 We got three out the door and last one ready to break. 468 00:18:55,134 --> 00:18:56,500 Keep watch. 469 00:18:57,736 --> 00:18:59,586 Ow! God damn it. 470 00:18:59,638 --> 00:19:00,504 - Hey. - Fuck. 471 00:19:00,506 --> 00:19:02,088 Hey, careful. 472 00:19:02,141 --> 00:19:04,374 - I like those hands. - I'm a fucking mess. 473 00:19:04,409 --> 00:19:05,976 That stuff at home? 474 00:19:06,011 --> 00:19:07,427 It's like, I stay away for a few nights, 475 00:19:07,479 --> 00:19:08,929 and suddenly I'm in exile. 476 00:19:08,981 --> 00:19:10,647 Family growing pains. It's normal. 477 00:19:10,682 --> 00:19:12,349 [sighs] Truth is, 478 00:19:12,401 --> 00:19:15,185 I kind of like bein' in the middle of everyone's shit. 479 00:19:15,237 --> 00:19:17,020 You know, is that crazy? 480 00:19:17,022 --> 00:19:19,356 Well, slightly compulsive. 481 00:19:19,391 --> 00:19:20,824 There's no rule that says you got 482 00:19:20,859 --> 00:19:22,159 to stay there every night to be involved. 483 00:19:22,194 --> 00:19:23,527 Apparently there is. 484 00:19:23,579 --> 00:19:25,445 [Melinda] Hey, Mr. and Mrs. Patsy's, 485 00:19:25,497 --> 00:19:27,280 call for the missus on line two. 486 00:19:27,332 --> 00:19:29,399 Got it. Thanks. 487 00:19:29,434 --> 00:19:31,535 This is Fiona. 488 00:19:31,537 --> 00:19:32,903 Yes? 489 00:19:32,938 --> 00:19:34,371 Oh... okay. 490 00:19:34,373 --> 00:19:35,705 I'll be right there. 491 00:19:35,707 --> 00:19:37,290 Liam's got lice. 492 00:19:37,342 --> 00:19:39,042 I got to go pick him up at school. 493 00:19:39,094 --> 00:19:42,128 And just like that, you're right back in the shit. 494 00:19:42,181 --> 00:19:44,714 - Feel better? - You mind if I take off? 495 00:19:44,766 --> 00:19:46,716 No, go. We can handle it without you. 496 00:19:46,718 --> 00:19:48,518 [sighs] You want to come over 497 00:19:48,554 --> 00:19:50,220 for dinner at the house later? 498 00:19:50,222 --> 00:19:52,255 [laughs] And risk catching lice? 499 00:19:52,291 --> 00:19:53,890 I'm gonna take that as a yes. 500 00:19:53,942 --> 00:19:55,959 Uh-huh. All right. Hey! 501 00:19:58,297 --> 00:19:59,563 My kid had lice. 502 00:19:59,615 --> 00:20:01,231 Nobody gave me time off for it either. 503 00:20:01,283 --> 00:20:03,166 Had to comb it out for two weeks straight. 504 00:20:03,202 --> 00:20:04,784 Two weeks? 505 00:20:06,288 --> 00:20:09,739 - [grunts] - $27.50, you little shithead! 506 00:20:09,741 --> 00:20:12,042 And a five-buck tip, cash. 507 00:20:15,080 --> 00:20:20,083 508 00:20:22,421 --> 00:20:24,421 Shitty day, huh? 509 00:20:24,473 --> 00:20:27,090 - Yep. - Heard what happened earlier. 510 00:20:27,142 --> 00:20:30,844 School bureaucracy is such bullshit. 511 00:20:30,896 --> 00:20:33,930 I'm Toria. From Miss Taylor's office? 512 00:20:33,932 --> 00:20:36,766 Oh-- oh, yeah. Hey. 513 00:20:36,768 --> 00:20:38,435 You headed to student housing? 514 00:20:38,437 --> 00:20:39,936 That place is swamped. 515 00:20:39,972 --> 00:20:41,571 No, no, I can't afford it. 516 00:20:41,607 --> 00:20:43,273 You know, it was free when I was an RA. 517 00:20:43,275 --> 00:20:46,776 I'm probably gonna have to move home. 518 00:20:46,828 --> 00:20:48,778 You any good in the kitchen? 519 00:20:48,780 --> 00:20:50,196 The housemother from my sorority 520 00:20:50,249 --> 00:20:51,615 is interviewing for houseboy today. 521 00:20:51,667 --> 00:20:53,700 I thought you might be interested. 522 00:20:53,752 --> 00:20:56,786 Last one knocked up one of the pledges and got booted, so... 523 00:20:56,838 --> 00:20:58,288 Comes with room and board. 524 00:20:58,290 --> 00:21:00,090 I could give you a heads-up if you wanted. 525 00:21:00,125 --> 00:21:01,291 Yeah, yeah, definitely. 526 00:21:01,343 --> 00:21:02,759 Info's on this flyer. 527 00:21:02,794 --> 00:21:04,794 Thanks. 528 00:21:04,796 --> 00:21:06,263 Hey, wait. What's this? 529 00:21:06,298 --> 00:21:09,799 My handle, if you're ever on Instagram. 530 00:21:09,801 --> 00:21:14,804 531 00:21:20,479 --> 00:21:22,395 You not gonna speak? 532 00:21:22,447 --> 00:21:25,315 Oh, hey. 533 00:21:25,317 --> 00:21:29,319 Okay, you went from being sprung to being stuck up. 534 00:21:31,123 --> 00:21:33,323 You skipping today? 535 00:21:33,375 --> 00:21:35,742 Nah, I've got too much on my mind. 536 00:21:35,794 --> 00:21:37,160 Trying to get my head straight. 537 00:21:37,162 --> 00:21:38,495 Mm. 538 00:21:38,547 --> 00:21:40,797 Where's your bodyguard? 539 00:21:40,832 --> 00:21:42,666 Gone. 540 00:21:44,636 --> 00:21:47,237 Probably for a long time. 541 00:21:49,174 --> 00:21:52,092 Is it okay if I sit here awhile? 542 00:21:52,144 --> 00:21:54,010 Yeah. 543 00:21:54,012 --> 00:21:55,512 That'd be okay. 544 00:21:59,351 --> 00:22:01,351 You hungry? 545 00:22:07,576 --> 00:22:10,026 Don't worry about being the only cream in the coffee. 546 00:22:10,078 --> 00:22:12,028 You're blending perfectly. 547 00:22:12,080 --> 00:22:13,780 Your family knows you're gay, right? 548 00:22:13,832 --> 00:22:16,833 Oh, yeah. They know. 549 00:22:16,868 --> 00:22:18,868 Eat the hell out of that egg. 550 00:22:18,870 --> 00:22:22,539 Aunt Francine will shove it down your throat if you don't. 551 00:22:22,541 --> 00:22:25,141 Mmm. Mmm. 552 00:22:25,177 --> 00:22:26,676 I'm not used to so many relatives 553 00:22:26,712 --> 00:22:28,128 being under the same roof 554 00:22:28,180 --> 00:22:30,130 without the cops chasing someone through the place. 555 00:22:30,182 --> 00:22:31,881 Your family's so functional. 556 00:22:31,933 --> 00:22:34,517 Well, functional can be a tricky little bitch. 557 00:22:34,553 --> 00:22:37,687 Son, were you going to come and greet your mother and I, 558 00:22:37,723 --> 00:22:39,522 or did you think you could avoid us all day? 559 00:22:39,558 --> 00:22:41,057 We just got here. 560 00:22:41,059 --> 00:22:42,759 Mom and Dad, this is Ian. 561 00:22:42,794 --> 00:22:44,060 We met at the firehouse 562 00:22:44,062 --> 00:22:45,478 and have been hanging out lately. 563 00:22:45,530 --> 00:22:47,230 - [Ian] Hi. - Ian, these are my folks. 564 00:22:47,282 --> 00:22:48,732 Hello. 565 00:22:48,784 --> 00:22:51,234 I'm Ronetta, and this is Pastor Daniels. 566 00:22:51,236 --> 00:22:53,903 Where's your church home, Ian? 567 00:22:53,905 --> 00:22:56,322 Uh-- uh... 568 00:22:56,375 --> 00:22:59,075 I-I don't, uh, have a church home. 569 00:22:59,077 --> 00:23:02,045 Well, Caleb should invite you to come with us sometime. 570 00:23:02,080 --> 00:23:03,380 We'd love to have you. 571 00:23:03,415 --> 00:23:05,415 If you can get him to show up. 572 00:23:05,417 --> 00:23:08,385 Wedding's starting soon. Excuse us. 573 00:23:10,972 --> 00:23:12,589 Your dad's a pastor. 574 00:23:12,641 --> 00:23:14,257 Didn't think about giving me the heads-up on that one? 575 00:23:14,309 --> 00:23:17,260 Hey, nothing I say could really prepare you for any of this, 576 00:23:17,312 --> 00:23:19,012 but don't worry. 577 00:23:19,064 --> 00:23:21,097 You'll have plenty of time to get acquainted 578 00:23:21,149 --> 00:23:23,600 before he plans our homo-exorcism. 579 00:23:23,602 --> 00:23:25,318 Homo-what? 580 00:23:29,608 --> 00:23:31,107 [school bell rings] 581 00:23:31,159 --> 00:23:32,909 Mr. and Mrs. Slott-- 582 00:23:32,944 --> 00:23:35,111 Gallagher for me. 583 00:23:35,113 --> 00:23:37,247 Your grandson Charles tried to read 584 00:23:37,282 --> 00:23:40,083 a very offensive book report to Mr. Schwiebert's class. 585 00:23:40,118 --> 00:23:41,951 The boy doesn't know what he's saying. 586 00:23:41,953 --> 00:23:44,754 Our grandson is a little slow between the ears. 587 00:23:44,790 --> 00:23:47,424 Your grandson seems to believe that he's a Nazi. 588 00:23:47,459 --> 00:23:49,793 Any ideas where he's getting that from? 589 00:23:49,845 --> 00:23:52,762 Most likely other Nazis. 590 00:23:52,798 --> 00:23:56,299 Charles received a suspension as a lesson for his behavior 591 00:23:56,351 --> 00:23:57,967 and a failing grade on the paper. 592 00:23:58,003 --> 00:24:00,220 His shit-for-brains mother couldn't pass gas, 593 00:24:00,272 --> 00:24:01,638 let alone middle school. 594 00:24:01,640 --> 00:24:04,224 My grandson wrote an entire report here 595 00:24:04,276 --> 00:24:05,975 and you're gonna fail him for this? 596 00:24:06,011 --> 00:24:07,644 Hey, I read it. 597 00:24:07,679 --> 00:24:09,395 A couple of grammatical things here and there. 598 00:24:09,448 --> 00:24:11,147 He didn't remember to capitalize Auschwitz, 599 00:24:11,199 --> 00:24:12,649 but the kid can write. 600 00:24:12,651 --> 00:24:14,784 Hitler's diatribe on Aryan superiority 601 00:24:14,820 --> 00:24:17,120 is not an appropriate theme for a sixth grade book report. 602 00:24:17,155 --> 00:24:19,656 Did you tell the class they couldn't write about Nazis? 603 00:24:19,691 --> 00:24:21,741 Well, usually, they're not writing 604 00:24:21,793 --> 00:24:23,359 from the Nazi perspective, so no. 605 00:24:23,395 --> 00:24:25,829 Look, it's okay to write about mass murders. 606 00:24:25,881 --> 00:24:28,414 You just can't side with the mass murderers. 607 00:24:28,467 --> 00:24:31,668 Uh, this is a direct attack on his First Amendment rights, 608 00:24:31,720 --> 00:24:34,671 a right, I might add, that belongs to everyone 609 00:24:34,706 --> 00:24:37,006 regardless of intelligence deficiencies 610 00:24:37,058 --> 00:24:38,842 or possible retardation. 611 00:24:38,894 --> 00:24:41,177 Yes, but there are conditions to those rights, 612 00:24:41,179 --> 00:24:43,179 like yelling "fire" in a public theater 613 00:24:43,181 --> 00:24:45,098 or preaching white supremacy to middle school students. 614 00:24:45,150 --> 00:24:47,350 Look, we simply can't allow Hitler's hate speech 615 00:24:47,352 --> 00:24:49,486 to alienate our diverse student body. 616 00:24:49,521 --> 00:24:51,154 We've worked very hard to create 617 00:24:51,189 --> 00:24:53,439 an open atmosphere for all our students. 618 00:24:53,492 --> 00:24:56,326 Look, you can't go teaching equality 619 00:24:56,361 --> 00:24:59,362 and then get your human rights panties in a bunch 620 00:24:59,364 --> 00:25:01,231 when it comes with a couple of wedgies. 621 00:25:01,266 --> 00:25:04,117 Every asshole is entitled to his beliefs. 622 00:25:04,169 --> 00:25:07,036 That's the yin and the yang of democracy. 623 00:25:07,038 --> 00:25:09,339 It's the same freedom that allows you to teach 624 00:25:09,374 --> 00:25:10,740 wearing that silly beanie 625 00:25:10,775 --> 00:25:12,959 and those Crayola-colored kids out there 626 00:25:13,011 --> 00:25:14,460 to go to school together. 627 00:25:14,513 --> 00:25:16,212 It-- it doesn't matter anyway. 628 00:25:16,214 --> 00:25:19,382 Pretty soon, there's not gonna be any Jew or Aryan 629 00:25:19,384 --> 00:25:21,551 or Hindu or Muslim or Mexican or Blacks. 630 00:25:21,553 --> 00:25:23,970 There's just gonna be the rich 631 00:25:24,022 --> 00:25:25,555 and the fucked, 632 00:25:25,557 --> 00:25:29,192 and our grandson is already one of the fucked. 633 00:25:29,227 --> 00:25:31,361 So at least let the boy express 634 00:25:31,396 --> 00:25:34,397 the degenerate ideas he can actually comprehend, 635 00:25:34,399 --> 00:25:36,399 and that, my multicultural friends, 636 00:25:36,451 --> 00:25:39,402 is liberty and justice for all. 637 00:25:42,741 --> 00:25:46,409 Or we could call the attorney general and the ACLU. 638 00:25:46,411 --> 00:25:49,162 I'm sorry, I probably should have started with that. 639 00:25:51,583 --> 00:25:53,550 [Marilyn] I'm Marilyn, the sorority housemother. 640 00:25:53,585 --> 00:25:55,385 You're the young man Toria recommended. 641 00:25:55,420 --> 00:25:57,420 Yeah, yeah, she-- she said you might need some help 642 00:25:57,422 --> 00:25:58,755 in the kitchen. 643 00:25:58,807 --> 00:26:01,257 And the bathroom, laundry room, common areas, 644 00:26:01,309 --> 00:26:02,592 occasionally killing a bug, 645 00:26:02,644 --> 00:26:04,260 maybe being handy with a hammer. 646 00:26:04,262 --> 00:26:06,229 - You think you can handle that? - Sure, yeah. 647 00:26:06,264 --> 00:26:07,847 Uh, she said it came with housing, though. 648 00:26:07,899 --> 00:26:09,265 I-I need a place to crash. 649 00:26:09,267 --> 00:26:11,100 There's a room and a shower 650 00:26:11,152 --> 00:26:12,735 in the basement where you can sleep. 651 00:26:12,771 --> 00:26:14,437 Now, you are not allowed to use the bathroom 652 00:26:14,489 --> 00:26:16,522 on the upper levels; that is a strict policy. 653 00:26:16,575 --> 00:26:19,075 - Understood? - Yea-- uh, sorry. 654 00:26:19,110 --> 00:26:21,194 The room, though, it's here in the house? 655 00:26:21,246 --> 00:26:22,745 Yeah, and three squares a day. 656 00:26:22,781 --> 00:26:24,080 We're backed up for rush, 657 00:26:24,115 --> 00:26:25,698 so if you can start today, you're hired. 658 00:26:25,750 --> 00:26:28,117 Yeah, no, I can-- I can start immediately. 659 00:26:28,119 --> 00:26:29,786 Get settled in. We'll see you at lunch. 660 00:26:29,788 --> 00:26:31,220 Congratulations. 661 00:26:31,256 --> 00:26:32,956 You're the new houseboy of Gamma Delta Rho. 662 00:26:33,008 --> 00:26:34,791 Great. 663 00:26:37,846 --> 00:26:42,849 664 00:26:45,971 --> 00:26:48,721 - [laughing] - Oh! 665 00:26:48,773 --> 00:26:52,275 We got a king-size bed. Sweet. 666 00:26:52,310 --> 00:26:54,811 Ooh, you know what, we should take some of these 667 00:26:54,846 --> 00:26:57,113 and then call down for some more later. 668 00:26:57,148 --> 00:26:58,731 Eww! 669 00:26:58,783 --> 00:27:00,149 Sheesh. 670 00:27:00,151 --> 00:27:01,651 What do you think, piss or jizz? 671 00:27:01,703 --> 00:27:03,519 Mm, probably A and B. 672 00:27:03,555 --> 00:27:06,990 Some R. Kelly freaky combo shit. 673 00:27:07,042 --> 00:27:08,291 When'd you pack that? 674 00:27:08,326 --> 00:27:10,693 When I Yelped this place. 675 00:27:10,729 --> 00:27:12,028 What, you packed those too? 676 00:27:12,063 --> 00:27:13,463 DIY, bitches. 677 00:27:13,498 --> 00:27:15,248 Whatever animal hatched up in this piece 678 00:27:15,300 --> 00:27:16,916 is about to get aroma therapied. 679 00:27:16,968 --> 00:27:18,751 All right, baby, look, 680 00:27:18,803 --> 00:27:21,921 from here on out, it is total relaxation for you. 681 00:27:21,973 --> 00:27:23,306 Okay? Please. 682 00:27:23,341 --> 00:27:25,008 Let me take care of everything else. 683 00:27:25,060 --> 00:27:27,176 - You promise? - Of course, baby. 684 00:27:27,228 --> 00:27:29,929 - Okay. - Now, let's go down to the bar. 685 00:27:29,981 --> 00:27:32,315 They got drink specials and free mini hot dogs 686 00:27:32,350 --> 00:27:35,518 and spicy wings until sundown. 687 00:27:35,520 --> 00:27:37,687 How do you always know everything? 688 00:27:40,692 --> 00:27:45,728 689 00:27:57,042 --> 00:28:00,626 - Oh, my God, he's cute. - He's so hot. 690 00:28:00,679 --> 00:28:02,045 [both giggle] 691 00:28:02,047 --> 00:28:07,050 692 00:28:09,854 --> 00:28:11,688 Two mugs for me and the lady 693 00:28:11,723 --> 00:28:13,222 and a soda for the retard. 694 00:28:13,274 --> 00:28:16,192 Celebrating a victory in educational democracy. 695 00:28:16,227 --> 00:28:18,361 Democracy can suck my ass. 696 00:28:18,396 --> 00:28:20,029 Fucking Obamacare wins 697 00:28:20,065 --> 00:28:21,931 and the insurance companies still dick ya. 698 00:28:21,966 --> 00:28:24,701 Interesting ritual. For what, might I ask? 699 00:28:24,736 --> 00:28:26,035 I make sterile for mouth. 700 00:28:26,071 --> 00:28:27,870 Tommy's got some rot teeth. 701 00:28:27,906 --> 00:28:30,540 Little shop of horrors here is gonna remove 'em for me. 702 00:28:30,575 --> 00:28:34,243 Tell me, who is this thick gypsy woman I make drinks for? 703 00:28:34,245 --> 00:28:37,747 Fellas and Russian, that southern fried pork chop 704 00:28:37,799 --> 00:28:40,383 is the finest fuck I ever let get away. 705 00:28:40,418 --> 00:28:44,420 The sensations folded in that earthly body are aplenty. 706 00:28:44,422 --> 00:28:46,956 Got yourself a real Dixie chick, huh, Frank? 707 00:28:46,991 --> 00:28:49,926 Woman knows how to treat a fella like royalty. 708 00:28:49,978 --> 00:28:53,262 If not for her, anarchy would rule in my house. 709 00:28:53,264 --> 00:28:55,431 She's the key to my survival around here. 710 00:28:55,483 --> 00:28:56,933 Can't let this one slip away. 711 00:28:56,968 --> 00:28:58,518 - Go get 'em, stud. - [chuckles] 712 00:28:58,570 --> 00:29:00,686 - For the lady. - Ah. 713 00:29:00,739 --> 00:29:02,271 Frankie, I have to tell you. 714 00:29:02,307 --> 00:29:05,942 You were pretty fantastic at the school today. 715 00:29:05,994 --> 00:29:08,194 Your animal instincts came out. 716 00:29:08,246 --> 00:29:10,246 Got me all moist in the thighs. 717 00:29:10,281 --> 00:29:12,749 Yeah, we make a fine pair of primates, don't we? 718 00:29:12,784 --> 00:29:14,083 [laughs] What are you talking about? 719 00:29:14,119 --> 00:29:16,619 We're terrible together, Frankie. 720 00:29:16,671 --> 00:29:18,588 Whyever would you say such a thing? 721 00:29:18,623 --> 00:29:20,056 [scoffs] 722 00:29:20,091 --> 00:29:22,208 I tried to smash your head in the car door, 723 00:29:22,260 --> 00:29:23,926 not once but twice. 724 00:29:23,962 --> 00:29:25,378 You remember? 725 00:29:25,430 --> 00:29:27,130 Vaguely. 726 00:29:27,182 --> 00:29:29,932 And you told everybody I was nothing but a good fuck 727 00:29:29,968 --> 00:29:31,801 on the washing machine at the Laundromat. 728 00:29:31,853 --> 00:29:33,669 Taken out of context. 729 00:29:33,705 --> 00:29:36,139 Not to mention the fact that you split 730 00:29:36,141 --> 00:29:37,974 after I told you that I was knocked up 731 00:29:37,976 --> 00:29:39,776 with our psychopath daughter. 732 00:29:39,811 --> 00:29:42,178 Sammi has never been fit to raise that boy, 733 00:29:42,213 --> 00:29:43,646 and you're partly to blame. 734 00:29:43,648 --> 00:29:45,231 She's your neglected seed. 735 00:29:45,283 --> 00:29:46,649 I'm more mature now. 736 00:29:46,684 --> 00:29:49,402 Age is love's best refinery. 737 00:29:49,454 --> 00:29:51,571 Give me a second chance to get it right. 738 00:29:51,623 --> 00:29:54,791 Back in the Eco Village, Frankie, I'm the healer. 739 00:29:54,826 --> 00:29:56,959 I have to go where I'm needed most. 740 00:29:56,995 --> 00:29:59,412 Your healing powers could work wonders around here. 741 00:29:59,464 --> 00:30:01,497 As a matter of fact, I know the perfect person 742 00:30:01,499 --> 00:30:03,099 who could use your help. 743 00:30:03,134 --> 00:30:05,968 Have I mentioned to you my impregnated teenage daughter? 744 00:30:06,004 --> 00:30:07,670 You have a pregnant daughter? 745 00:30:07,722 --> 00:30:09,005 As a matter of fact. 746 00:30:09,057 --> 00:30:10,756 Would you excuse me for one second? 747 00:30:10,809 --> 00:30:12,258 Got to check on the poor thing. 748 00:30:12,310 --> 00:30:14,177 I'm all she's got to get her through 749 00:30:14,229 --> 00:30:17,346 this very confusing time. 750 00:30:17,348 --> 00:30:18,681 Quick, I got to borrow a phone. 751 00:30:18,716 --> 00:30:19,982 $2, I loan you cell. 752 00:30:20,018 --> 00:30:21,984 For one lousy text message? Come on. 753 00:30:22,020 --> 00:30:24,821 - Fine, $20. - Oh, come on. 754 00:30:28,359 --> 00:30:30,693 You're such a role model, Debbie. 755 00:30:30,695 --> 00:30:32,445 Your decision to raise a child on your own 756 00:30:32,497 --> 00:30:33,830 is inspiring. 757 00:30:33,865 --> 00:30:35,448 [laughs softly] Me? 758 00:30:35,500 --> 00:30:36,532 - Really? - Yeah. 759 00:30:36,534 --> 00:30:37,834 Absolutely. 760 00:30:37,869 --> 00:30:39,368 I didn't have half the strength at 18 761 00:30:39,420 --> 00:30:40,786 that you have. 762 00:30:40,839 --> 00:30:43,372 You're so sure of yourself. 763 00:30:43,424 --> 00:30:46,709 I just know you're gonna go far. 764 00:30:46,711 --> 00:30:48,411 This is nice, right? 765 00:30:48,446 --> 00:30:51,080 Just you and me hanging out together. 766 00:30:51,115 --> 00:30:54,217 It is. I'm gonna miss you. 767 00:30:54,269 --> 00:30:55,585 [laughs softly] 768 00:30:55,620 --> 00:30:56,969 You-- you promise you'll still come around 769 00:30:57,021 --> 00:30:58,688 and say hello, please. 770 00:30:58,723 --> 00:31:00,223 [laughs softly] 771 00:31:04,395 --> 00:31:05,728 Oh, Debbie, wait. 772 00:31:05,730 --> 00:31:07,230 I-I really want to stay here. 773 00:31:07,282 --> 00:31:09,198 It can be great for us. I can prove it. 774 00:31:09,234 --> 00:31:10,566 What-- what about Tyler and the kids? 775 00:31:10,618 --> 00:31:12,401 We can all be one big, happy family. 776 00:31:12,403 --> 00:31:13,536 Everyone can get what they want. 777 00:31:13,571 --> 00:31:15,238 What? Wait. No, no, no, Debbie. 778 00:31:15,240 --> 00:31:16,572 Oh, ah! [laughs] 779 00:31:16,608 --> 00:31:18,074 Debbie, oh, my God, you're so cute. 780 00:31:18,126 --> 00:31:20,710 Oh, my God, you make me feel like I'm 18 again. 781 00:31:20,745 --> 00:31:22,411 Debbie, no, this is crazy. 782 00:31:22,413 --> 00:31:24,330 Oh, my God. No! _ 783 00:31:24,382 --> 00:31:26,499 Are we really doing this? 784 00:31:26,551 --> 00:31:29,886 Um, I would just like to announce my resignation. 785 00:31:29,921 --> 00:31:32,521 Also, I'm only 15, and I like boys. 786 00:31:34,926 --> 00:31:36,926 ♪ I run this, boy, you ain't better than me ♪ 787 00:31:36,978 --> 00:31:38,728 ♪ I'm turned up ♪ 788 00:31:38,763 --> 00:31:40,179 ♪ you ain't got more cheddar than me ♪ 789 00:31:40,231 --> 00:31:43,099 - Yay, slide. - No, no, no, no, no slide. 790 00:31:43,101 --> 00:31:45,902 ♪ I'm caked up, I'm caked out ♪ 791 00:31:45,937 --> 00:31:48,771 ♪ when I pull up to the club the rims are shining ♪ 792 00:31:48,773 --> 00:31:50,940 ♪ diamonds so white got to go to heaven to find them ♪ 793 00:31:50,942 --> 00:31:52,942 Excuse me. This is not a motel. 794 00:31:52,944 --> 00:31:54,410 Thank you. 795 00:31:54,445 --> 00:31:56,412 Ugh, Carl, get your homies out of here. 796 00:31:56,447 --> 00:31:57,413 Party's over. 797 00:31:57,448 --> 00:31:58,948 I got shit to take care of. 798 00:31:58,950 --> 00:32:00,583 Yo, I'm not kidding. Liam's got lice. 799 00:32:00,618 --> 00:32:01,918 I got to disinfect the whole house. 800 00:32:01,953 --> 00:32:04,036 It's not my problem. 801 00:32:04,088 --> 00:32:06,188 What is with you right now? 802 00:32:08,293 --> 00:32:09,625 Okay, good boy. 803 00:32:09,677 --> 00:32:11,460 Sit there and don't move, okay? 804 00:32:11,462 --> 00:32:13,930 ♪ I'm caked up, I'm caked out ♪ 805 00:32:13,965 --> 00:32:16,432 ♪ I'm caked up, I'm caked out ♪ 806 00:32:16,467 --> 00:32:18,050 - Okay. - [feedback whines] 807 00:32:18,102 --> 00:32:19,101 [disgruntled muttering] 808 00:32:19,137 --> 00:32:21,220 Party is over now. 809 00:32:21,272 --> 00:32:23,306 Man, let's go. This some bull, yo. 810 00:32:23,358 --> 00:32:24,724 Everybody out. 811 00:32:24,776 --> 00:32:27,393 Bye. Those are my fucking Fritos. 812 00:32:27,445 --> 00:32:29,645 Fucking weak-ass party anyway. 813 00:32:29,647 --> 00:32:32,982 [Daniels] We are happy to join these two 814 00:32:32,984 --> 00:32:37,486 in the sacred bond of holy matrimony. 815 00:32:37,538 --> 00:32:40,156 And we must remember 816 00:32:40,158 --> 00:32:44,160 that God is going to watch 817 00:32:44,162 --> 00:32:47,530 and bless this marriage at all times. 818 00:32:47,565 --> 00:32:51,250 God is always watching at all times. 819 00:32:51,302 --> 00:32:55,588 He's with us behind all closed doors-- 820 00:32:55,640 --> 00:32:58,808 in the shower, in the bedroom, 821 00:32:58,843 --> 00:33:02,144 when you are naked, and when you are clothed. 822 00:33:02,180 --> 00:33:04,180 We cannot hide. 823 00:33:04,232 --> 00:33:06,082 Mm. 824 00:33:07,352 --> 00:33:11,053 And so shall these two be blessed 825 00:33:11,089 --> 00:33:13,773 forever under God's... 826 00:33:13,825 --> 00:33:15,825 God must have some serious insomnia. 827 00:33:15,860 --> 00:33:17,693 [laughs softly] 828 00:33:23,835 --> 00:33:26,118 [woman moaning] 829 00:33:26,170 --> 00:33:27,536 What do you think, motion of the ocean 830 00:33:27,588 --> 00:33:28,954 or actual penetration? 831 00:33:29,007 --> 00:33:30,623 Mm, tricky. 832 00:33:30,675 --> 00:33:32,241 I'm gonna go with A 833 00:33:32,276 --> 00:33:34,510 and possible B. 834 00:33:34,545 --> 00:33:35,961 You tell my mama to stop by the house 835 00:33:36,014 --> 00:33:37,213 and turn on some lights? 836 00:33:37,215 --> 00:33:38,464 Folks find out we're not home, 837 00:33:38,516 --> 00:33:39,799 our crib will turn into a swap meet. 838 00:33:39,851 --> 00:33:42,385 I got it. Everything's handled. 839 00:33:42,387 --> 00:33:44,053 You call Svetlana and checked on the girls? 840 00:33:44,055 --> 00:33:46,255 Yes, like, a half hour ago. They're perfect. 841 00:33:46,290 --> 00:33:47,823 Will you give me just a little bit of trust? 842 00:33:47,859 --> 00:33:48,891 I got everything handled. 843 00:33:48,926 --> 00:33:51,527 I'm trying to be a hero here. 844 00:33:51,562 --> 00:33:54,230 You're right, babe. I'm tripping. 845 00:33:54,232 --> 00:33:56,148 I'm sure everything's fine. 846 00:33:56,200 --> 00:33:58,834 [woman moaning] 847 00:33:58,870 --> 00:34:00,069 [baby crying] 848 00:34:03,074 --> 00:34:05,708 849 00:34:05,743 --> 00:34:07,243 Whew, come on, Tommy. 850 00:34:07,245 --> 00:34:09,078 You've done this before, right? 851 00:34:10,648 --> 00:34:12,214 Make it quick. 852 00:34:12,250 --> 00:34:14,250 On three. 853 00:34:14,252 --> 00:34:15,835 One... 854 00:34:15,887 --> 00:34:19,722 - ...two. - [screaming] 855 00:34:21,426 --> 00:34:24,093 - Na Zdorovie. - Oh, fuck. 856 00:34:24,145 --> 00:34:25,845 Something, shit. 857 00:34:25,897 --> 00:34:30,900 858 00:34:31,903 --> 00:34:33,602 What does the duck say? 859 00:34:33,604 --> 00:34:34,904 Quack. 860 00:34:34,939 --> 00:34:36,188 Yeah, he does. 861 00:34:36,240 --> 00:34:37,239 Oh, close your eyes. 862 00:34:37,275 --> 00:34:39,108 ♪ playing house ♪ 863 00:34:39,160 --> 00:34:41,977 ♪ on the sixth of June ♪ 864 00:34:42,013 --> 00:34:46,449 ♪ finding shelter from the full moon ♪ 865 00:34:46,451 --> 00:34:48,284 866 00:34:48,336 --> 00:34:50,119 ♪ my brain ♪ 867 00:34:50,171 --> 00:34:54,790 868 00:34:54,842 --> 00:34:57,426 Well, at least someone didn't forget her daily chores. 869 00:34:57,462 --> 00:34:59,712 Oh, bite it, Frank. 870 00:34:59,764 --> 00:35:00,963 Liam's got lice. 871 00:35:00,998 --> 00:35:02,131 I already stripped the beds, 872 00:35:02,133 --> 00:35:03,632 put the linens in the wash. 873 00:35:03,634 --> 00:35:06,135 I got to get started with the disinfectant spray. 874 00:35:06,137 --> 00:35:10,106 Oh, honeylamb, chemicals are not the way to go. 875 00:35:10,141 --> 00:35:11,223 Sorry, what? 876 00:35:11,275 --> 00:35:13,642 Tea tree oil-- toxic-free, 877 00:35:13,644 --> 00:35:15,444 runs all those little buggers away, 878 00:35:15,480 --> 00:35:17,146 and it's better for the environment. 879 00:35:17,198 --> 00:35:18,647 Well, I already shampooed him 880 00:35:18,649 --> 00:35:20,900 with the toxic chemicals, but thanks. 881 00:35:20,952 --> 00:35:23,152 Well, you'll end up giving the little one cancer 882 00:35:23,204 --> 00:35:24,487 or a third nipple. 883 00:35:24,539 --> 00:35:26,322 Be organic all you want, but we have a system 884 00:35:26,374 --> 00:35:28,491 for getting rid of lice that actually works. 885 00:35:28,543 --> 00:35:30,910 Been doing it for years. 886 00:35:30,962 --> 00:35:32,495 I told you, I'm handling it. 887 00:35:32,530 --> 00:35:33,829 Little extra help. 888 00:35:33,831 --> 00:35:35,498 Best way to fight nature is with nature. 889 00:35:35,500 --> 00:35:37,750 This is not nature. This is our house. 890 00:35:37,802 --> 00:35:39,835 And nobody around here wants to deal with lice 891 00:35:39,837 --> 00:35:42,671 for an extra month just be to chemical-free. 892 00:35:42,723 --> 00:35:46,142 Come on, Liam, let's get some more chemicals. 893 00:35:47,228 --> 00:35:48,761 Come on. 894 00:35:48,813 --> 00:35:50,679 Decades of pollutants have left her 895 00:35:50,681 --> 00:35:52,314 completely destroyed. 896 00:35:52,350 --> 00:35:55,017 Mm. 897 00:35:58,022 --> 00:36:03,025 898 00:36:24,048 --> 00:36:25,548 - Hello. - Yeah, hi. 899 00:36:25,550 --> 00:36:28,350 I live up the street, and I heard about 900 00:36:28,386 --> 00:36:31,470 what happened here and your loss. 901 00:36:31,522 --> 00:36:34,306 I just wanted to offer my condolences. 902 00:36:34,358 --> 00:36:38,060 There's some money in here and around five grams. 903 00:36:38,112 --> 00:36:40,029 You guys could sell it and maybe it'll help 904 00:36:40,064 --> 00:36:41,480 with the funeral expenses or whatever. 905 00:36:41,532 --> 00:36:45,267 No, thank you. Please leave. 906 00:36:45,303 --> 00:36:50,289 907 00:37:10,978 --> 00:37:12,761 - Hey. - I knew you'd get the job. 908 00:37:12,763 --> 00:37:15,097 Oh, yeah, thanks for the referral. 909 00:37:15,099 --> 00:37:17,600 I'm still trying to figure out exactly what a houseboy is, 910 00:37:17,602 --> 00:37:19,268 but, uh, the pay is cool. 911 00:37:19,270 --> 00:37:21,737 Our sorority throws the best parties. 912 00:37:21,772 --> 00:37:24,523 - Lots of fringe benefits. - All right, good to know. 913 00:37:24,575 --> 00:37:28,410 Hey, um, do you want any company later? 914 00:37:28,446 --> 00:37:31,614 It can get kind of creepy in the basement. 915 00:37:31,616 --> 00:37:35,618 Uh, yeah, yeah, I guess. 916 00:37:35,670 --> 00:37:37,786 Okay, cool. 917 00:37:37,838 --> 00:37:39,288 Cool. 918 00:37:42,293 --> 00:37:47,296 919 00:37:55,022 --> 00:37:58,107 Hello? Anybody here? 920 00:37:58,142 --> 00:38:00,309 Well, if it isn't my knocked-up Deb. 921 00:38:00,311 --> 00:38:01,810 What a pleasant surprise. 922 00:38:01,812 --> 00:38:03,479 Oh, you texted me to come home. 923 00:38:03,481 --> 00:38:04,980 How's my unborn grandchild? 924 00:38:05,032 --> 00:38:06,315 How did we get the house back? 925 00:38:06,367 --> 00:38:07,783 Carl's financing. 926 00:38:07,818 --> 00:38:10,986 Renovations just in time to build a nursery, huh? 927 00:38:10,988 --> 00:38:12,321 Sit down. Sit down. 928 00:38:12,323 --> 00:38:14,573 Let's get you off your feet. 929 00:38:14,625 --> 00:38:18,294 Queenie, come meet the daughter I was telling you about. 930 00:38:18,329 --> 00:38:21,914 Oh, hi. 931 00:38:21,966 --> 00:38:25,501 Oh, such rosy cheeks and glowing skin. 932 00:38:25,503 --> 00:38:27,920 Ah, motherhood becomes you. 933 00:38:27,972 --> 00:38:29,672 - Mm. - Who are you? 934 00:38:29,724 --> 00:38:32,675 Debs, meet Queenie. This is Sammi's mom. 935 00:38:32,677 --> 00:38:35,344 She could tell you a thing about childbearing the natural way. 936 00:38:35,396 --> 00:38:37,146 Oh, she can? 937 00:38:37,181 --> 00:38:39,682 One can never be too prepared before dropping the load. 938 00:38:39,684 --> 00:38:41,016 Right, Queenie? 939 00:38:41,068 --> 00:38:42,851 I can tell you how to keep that uterus 940 00:38:42,903 --> 00:38:44,953 toned, healthy, and happy. 941 00:38:44,989 --> 00:38:46,488 I delivered my grandson Chuckster 942 00:38:46,524 --> 00:38:48,774 in the back of an RV. 943 00:38:48,826 --> 00:38:49,992 - You did? - Yeah. 944 00:38:50,027 --> 00:38:51,276 I still have the stretch marks 945 00:38:51,329 --> 00:38:53,028 from carrying Sammi, and-- 946 00:38:53,030 --> 00:38:55,781 and now they just spread like a sexy spiderweb 947 00:38:55,833 --> 00:38:57,449 all over my belly. 948 00:38:57,501 --> 00:38:59,468 You just got to embrace it all. 949 00:38:59,503 --> 00:39:02,705 Our Debs could use a natural healer like yourself, 950 00:39:02,707 --> 00:39:04,673 especially since her sister dropped her 951 00:39:04,709 --> 00:39:06,208 like a cluster bomb. 952 00:39:06,260 --> 00:39:09,645 Just-- I know you two are gonna hit it off. 953 00:39:09,680 --> 00:39:12,381 Come on, let's get you some nettle leaf, 954 00:39:12,383 --> 00:39:14,483 and it'll help to strengthen your placenta. 955 00:39:14,518 --> 00:39:16,969 You know, you can stir-fry and eat it after birth. 956 00:39:17,021 --> 00:39:18,220 Eat the placenta? 957 00:39:18,222 --> 00:39:19,521 Mm. 958 00:39:19,557 --> 00:39:21,690 959 00:39:21,726 --> 00:39:23,058 Ah. 960 00:39:23,110 --> 00:39:25,194 Oh, isn't this great? 961 00:39:25,229 --> 00:39:26,895 Just chillaxin' in the pool. 962 00:39:26,947 --> 00:39:30,065 No killer kids. No flaming Greeks. 963 00:39:30,067 --> 00:39:32,201 Just you and me 964 00:39:32,236 --> 00:39:33,485 and that old guy. 965 00:39:33,537 --> 00:39:36,372 [cell phone chimes] 966 00:39:36,407 --> 00:39:37,740 What are you doing? You brought your phone down? 967 00:39:37,792 --> 00:39:39,074 You were supposed to leave it upstairs. 968 00:39:39,126 --> 00:39:41,410 - Ah, force of habit. - Aw, come on. 969 00:39:41,412 --> 00:39:43,579 You couldn't just let me handle everything? 970 00:39:43,631 --> 00:39:45,414 You just have to check on my every move 971 00:39:45,416 --> 00:39:47,249 to make sure I don't screw anything else up, right? 972 00:39:47,251 --> 00:39:49,251 Kev, what the hell are you talking about? 973 00:39:49,303 --> 00:39:50,886 This is Mom texting us 974 00:39:50,921 --> 00:39:53,756 to bring her a souvenir back. 975 00:39:53,758 --> 00:39:55,057 Oh, cool. 976 00:39:55,092 --> 00:39:56,392 What's goin' on with you? 977 00:39:56,427 --> 00:39:58,510 You been on the edge since we got here. 978 00:39:58,562 --> 00:40:01,680 I know. I know. It's just... 979 00:40:01,732 --> 00:40:04,516 [sighs] I-- I'm just-- I'm worried 980 00:40:04,568 --> 00:40:07,186 that I've worn you out dealing with all my shit. 981 00:40:07,238 --> 00:40:10,272 I mean, I can't even plan a fucking vacation right. 982 00:40:10,274 --> 00:40:12,357 The stains and the smells and the-- 983 00:40:12,410 --> 00:40:15,027 I think I saw bullet holes in the walls. 984 00:40:15,079 --> 00:40:16,745 What the fuck was I thinking? 985 00:40:16,781 --> 00:40:17,946 It's not so bad. 986 00:40:17,948 --> 00:40:19,865 Oh, f-- it's bullshit. 987 00:40:19,917 --> 00:40:21,116 Okay, it's a shithole. 988 00:40:21,168 --> 00:40:22,618 But who cares? 989 00:40:22,670 --> 00:40:25,454 It's us having some alone time together. 990 00:40:25,456 --> 00:40:27,289 Yeah, I know; I just wanted to do something right 991 00:40:27,291 --> 00:40:29,958 without you having to fix all my fuckups. 992 00:40:29,960 --> 00:40:31,460 Kev, this is who we are. 993 00:40:31,462 --> 00:40:33,962 Dealing with your fuckups is part of the deal, 994 00:40:33,964 --> 00:40:36,965 just like you dealt with me not being able to get pregnant 995 00:40:36,967 --> 00:40:39,968 and then getting pregnant but not wantin' to be a mother. 996 00:40:40,020 --> 00:40:41,303 We always make it work. 997 00:40:41,355 --> 00:40:44,556 Who cares how? 998 00:40:44,608 --> 00:40:46,508 - You really mean that? - Yeah. 999 00:40:46,544 --> 00:40:49,561 And this vacay is a dream. 1000 00:40:49,613 --> 00:40:51,480 I don't give a shit how hood it is. 1001 00:40:51,532 --> 00:40:54,399 I just want to have a orgasm in a different area code. 1002 00:40:54,452 --> 00:40:56,568 Well, that is one thing I can get right. 1003 00:40:56,620 --> 00:40:58,403 [both chuckle] 1004 00:40:58,456 --> 00:41:03,158 Let's give this old man creepers a hot show. 1005 00:41:03,160 --> 00:41:06,128 Mm. Mm. 1006 00:41:06,163 --> 00:41:08,080 This dude won't look away. 1007 00:41:08,132 --> 00:41:11,500 Uh... maybe he likes it. 1008 00:41:11,552 --> 00:41:13,502 Maybe he's dead. 1009 00:41:13,504 --> 00:41:16,505 [hip-hop music playing over the speakers] 1010 00:41:16,507 --> 00:41:18,757 1011 00:41:18,809 --> 00:41:20,425 ♪ oh, yeah ♪ 1012 00:41:20,478 --> 00:41:23,011 ♪ I never, never, ever seen a girl like you ♪ 1013 00:41:23,063 --> 00:41:25,848 Don't you just love straight weddings? 1014 00:41:25,900 --> 00:41:27,766 The only wedding I've ever been to was 1015 00:41:27,818 --> 00:41:31,019 when my closeted boyfriend had to marry this pregnant hooker 1016 00:41:31,021 --> 00:41:33,188 that he was forced to fuck at gunpoint, so... 1017 00:41:33,240 --> 00:41:34,439 [laughing] Shit. 1018 00:41:34,492 --> 00:41:36,391 ...this isn't so bad. 1019 00:41:36,427 --> 00:41:38,494 [laughs] 1020 00:41:38,529 --> 00:41:43,282 1021 00:41:43,334 --> 00:41:45,868 You know, you could just put your hand on my crotch. 1022 00:41:45,870 --> 00:41:47,169 It'd work a lot better. 1023 00:41:47,204 --> 00:41:48,370 Oh, shit. 1024 00:41:48,405 --> 00:41:49,788 Hey-- hey. Hey. 1025 00:41:49,840 --> 00:41:51,340 Hey, are you pissed at me? 1026 00:41:51,375 --> 00:41:52,958 You know, if you wanted to fag-freak out your family, 1027 00:41:53,010 --> 00:41:54,176 you could have just told me. 1028 00:41:54,211 --> 00:41:56,578 Hey, I'm sorry. All right? 1029 00:41:56,614 --> 00:41:58,881 Am I really your date, or am I just the gay prop? 1030 00:41:58,916 --> 00:42:00,682 No, I want you here. 1031 00:42:00,718 --> 00:42:02,718 My family's filled with a bunch of polite homophobes, 1032 00:42:02,770 --> 00:42:05,187 and I prefer my homophobia with blatant bashing 1033 00:42:05,222 --> 00:42:06,488 like normal people. 1034 00:42:06,524 --> 00:42:08,390 They pretend to be too religious to notice, 1035 00:42:08,425 --> 00:42:10,058 but I'm just trying to make it 1036 00:42:10,110 --> 00:42:13,312 a little harder for them to ignore. 1037 00:42:13,364 --> 00:42:15,731 1038 00:42:15,733 --> 00:42:17,900 Okay. 1039 00:42:17,902 --> 00:42:20,569 Then let's make it harder for them to ignore. 1040 00:42:20,621 --> 00:42:25,173 1041 00:42:25,209 --> 00:42:27,075 ♪ I'm tryna make my way up out the ghetto ♪ 1042 00:42:27,127 --> 00:42:28,911 ♪ I make my own lane ♪ 1043 00:42:28,913 --> 00:42:30,579 ♪ can't take my foot up off the pedal ♪ 1044 00:42:30,581 --> 00:42:32,247 ♪ I can't slow down too much... ♪ 1045 00:42:32,299 --> 00:42:33,916 Too loud. 1046 00:42:33,951 --> 00:42:35,751 ♪ sometimes you wanna scream to God ♪ 1047 00:42:35,753 --> 00:42:37,252 ♪ but he can't-- ♪ [music stops] 1048 00:42:37,304 --> 00:42:39,555 - Yo! - Carl, what the hell? 1049 00:42:39,590 --> 00:42:41,757 - I was listening to that. - It's too loud. 1050 00:42:41,759 --> 00:42:43,425 What is your problem today? 1051 00:42:43,477 --> 00:42:45,727 You're really gonna smoke this right in front of me? 1052 00:42:45,763 --> 00:42:47,396 I'm minding my own business. 1053 00:42:47,431 --> 00:42:49,231 Look, just because you're going through a thing 1054 00:42:49,266 --> 00:42:51,266 or whatever it is you won't talk about 1055 00:42:51,268 --> 00:42:53,068 does not mean you can act like an asshole. 1056 00:42:53,103 --> 00:42:55,737 - So if you want to talk-- - I don't need to talk. 1057 00:42:55,773 --> 00:42:58,357 Just stop stressin' me. Damn. 1058 00:42:58,409 --> 00:43:00,859 [sighs] 1059 00:43:00,911 --> 00:43:03,779 You okay? 1060 00:43:03,831 --> 00:43:06,248 Hey, y'all joining us for this evening? 1061 00:43:06,283 --> 00:43:08,250 We're just getting ready to start making dinner. 1062 00:43:08,285 --> 00:43:09,952 I was gonna make spaghetti. 1063 00:43:09,987 --> 00:43:12,037 Uh, yeah, well, Queenie and I wanted to help make 1064 00:43:12,089 --> 00:43:13,822 a healthy organic meal for the baby. 1065 00:43:13,857 --> 00:43:15,457 Yeah, that's right, we're gonna make 1066 00:43:15,459 --> 00:43:17,793 some kale and tofu; we'd love you to join. 1067 00:43:17,795 --> 00:43:19,628 Since when does Debbie eat kale? 1068 00:43:19,630 --> 00:43:22,431 I've had to force-feed her vegetables since she was born. 1069 00:43:22,466 --> 00:43:24,633 I'll do whatever's best for the baby, Fiona. 1070 00:43:24,635 --> 00:43:26,468 Got to embrace all parts of motherhood. 1071 00:43:26,520 --> 00:43:28,637 That a girl, Debra Moon. 1072 00:43:28,689 --> 00:43:30,772 Debra Moon? 1073 00:43:30,808 --> 00:43:33,609 You want to come help wash veggies with me, Liam? 1074 00:43:33,644 --> 00:43:34,843 Come on. 1075 00:43:40,117 --> 00:43:42,117 [sighs] 1076 00:43:56,834 --> 00:43:59,501 1077 00:43:59,503 --> 00:44:01,586 ♪ glitz and glamour, fortune, fame ♪ 1078 00:44:01,639 --> 00:44:03,505 ♪ here we go ♪ 1079 00:44:03,507 --> 00:44:07,676 ♪ baby, hear my song, I was playing on the radio ♪ 1080 00:44:07,728 --> 00:44:10,345 ♪ ooh, yeah, all right... ♪ 1081 00:44:10,397 --> 00:44:13,015 Yes, y'all. Get it. 1082 00:44:13,067 --> 00:44:15,350 Whoo! 1083 00:44:15,352 --> 00:44:17,352 ♪ my name in lights ♪ 1084 00:44:17,404 --> 00:44:20,355 ♪ my name in lights ♪ 1085 00:44:20,357 --> 00:44:23,692 ♪ you're gonna see my name in lights ♪ 1086 00:44:23,744 --> 00:44:25,360 ♪ word to the wise... ♪ 1087 00:44:25,412 --> 00:44:27,496 How we doing? 1088 00:44:27,531 --> 00:44:30,532 - I'm pretty sure we won. - [chuckles] 1089 00:44:31,919 --> 00:44:34,870 [car door slams] 1090 00:44:34,922 --> 00:44:38,206 [footsteps approaching] 1091 00:44:46,433 --> 00:44:48,050 Your friend's not coming back, 1092 00:44:48,102 --> 00:44:51,353 is he? 1093 00:44:51,388 --> 00:44:53,522 Dropped a guy. 1094 00:44:53,557 --> 00:44:56,558 But, I mean, that's the thug life, right? 1095 00:44:58,395 --> 00:45:01,730 I don't know that much about the thug life... 1096 00:45:03,734 --> 00:45:06,902 but I've seen someone getting dropped. 1097 00:45:10,207 --> 00:45:12,207 You don't know how much that shit'll haunt you 1098 00:45:12,242 --> 00:45:15,243 until it just does. 1099 00:45:19,299 --> 00:45:22,300 [siren wailing faintly] 1100 00:45:25,639 --> 00:45:30,559 Bad news is, uh, as far as I can see, 1101 00:45:30,594 --> 00:45:34,563 there's no real way to pretend it never happened. 1102 00:45:44,274 --> 00:45:47,309 Good news is, you can always hit the reset button. 1103 00:45:50,948 --> 00:45:54,249 For-- for what that's worth. 1104 00:46:12,302 --> 00:46:13,852 Helene! 1105 00:46:16,140 --> 00:46:17,939 Helene! 1106 00:46:22,813 --> 00:46:25,981 Helene, come out, please? 1107 00:46:29,153 --> 00:46:31,820 Look, I just wa-- I just want to talk. 1108 00:46:31,855 --> 00:46:33,989 Okay? 1109 00:46:34,041 --> 00:46:38,693 Look, I-I-I don't know how to make things right. 1110 00:46:40,564 --> 00:46:42,330 Okay, but-- but if-- if I did, 1111 00:46:42,332 --> 00:46:46,168 if I-- if I had a fucking clue how-- how to-- 1112 00:46:46,170 --> 00:46:48,837 to reverse time or... 1113 00:46:53,060 --> 00:46:55,644 Okay, just-- just tell me what to do, okay? 1114 00:46:55,679 --> 00:46:59,097 You-- you want me to-- to untake the picture? 1115 00:46:59,149 --> 00:47:01,016 You-- you want me to get kicked out? 1116 00:47:01,018 --> 00:47:03,518 They-- they-- they fuckin' threw me out of my dorm room, okay? 1117 00:47:03,570 --> 00:47:06,188 I don't have shit. 1118 00:47:06,240 --> 00:47:07,856 Okay, it's just you and me. 1119 00:47:07,858 --> 00:47:09,691 It's you and me! 1120 00:47:11,411 --> 00:47:14,663 So you come out, please. 1121 00:47:14,698 --> 00:47:17,699 You just fucking come out and you talk to me! 1122 00:47:25,676 --> 00:47:27,876 Helene! 1123 00:47:38,255 --> 00:47:42,224 1124 00:47:43,894 --> 00:47:48,063 ♪ I don't sleep no more ♪ 1125 00:47:48,115 --> 00:47:50,432 1126 00:47:50,467 --> 00:47:52,601 ♪ I've left you ♪ 1127 00:47:52,636 --> 00:47:55,770 ♪ the way I was before ♪ 1128 00:47:55,806 --> 00:47:57,072 [Frank] Mmm, thank you. 1129 00:47:57,074 --> 00:47:59,908 ♪ do do da do do do do ♪ 1130 00:47:59,960 --> 00:48:02,077 Oh... [giggles] 1131 00:48:02,079 --> 00:48:03,995 Mmm. I love this. 1132 00:48:04,047 --> 00:48:06,331 Jesus, Frank, we're eatin'. 1133 00:48:06,383 --> 00:48:07,883 Yeah, not anymore. 1134 00:48:07,918 --> 00:48:09,384 How about a little tongue bath 1135 00:48:09,419 --> 00:48:10,719 to go with this meal? 1136 00:48:10,754 --> 00:48:12,754 Mm. 1137 00:48:12,756 --> 00:48:13,922 [giggles] 1138 00:48:13,974 --> 00:48:16,558 1139 00:48:16,593 --> 00:48:19,094 How 'bout we spend the night at your place? 1140 00:48:19,129 --> 00:48:21,263 How 'bout you move in? 1141 00:48:21,265 --> 00:48:24,466 [Frank and Queenie moaning softly] 1142 00:48:24,501 --> 00:48:27,068 Seriously? 1143 00:48:27,104 --> 00:48:28,937 - Seriously. - [Queenie giggling] 1144 00:48:28,972 --> 00:48:30,855 [laughs] 1145 00:48:30,908 --> 00:48:32,107 Okay. 1146 00:48:34,411 --> 00:48:37,195 Thank you very much for the edible food, 1147 00:48:37,247 --> 00:48:39,080 but we got to be going now. 1148 00:48:39,116 --> 00:48:40,415 Anytime. 1149 00:48:40,450 --> 00:48:43,084 You're always welcome here, honeygram. 1150 00:48:43,120 --> 00:48:44,786 Yeah, I know, 1151 00:48:44,788 --> 00:48:47,455 seein' as how the house is in my name, but thanks. 1152 00:48:47,507 --> 00:48:48,757 Come on, Liam, let's get your stuff. 1153 00:48:48,792 --> 00:48:50,625 No, I want Debbie. 1154 00:48:50,661 --> 00:48:52,127 - Liam. - Oh, it's okay. 1155 00:48:52,129 --> 00:48:53,461 He can stay with me tonight. 1156 00:48:53,463 --> 00:48:56,131 I don't care. 1157 00:48:56,133 --> 00:48:57,882 Fine by me. I don't care either. 1158 00:48:57,935 --> 00:49:01,636 - Cool. - [Queenie laughs] 1159 00:49:04,608 --> 00:49:06,007 Let's go home. 1160 00:49:06,043 --> 00:49:10,645 1161 00:49:10,647 --> 00:49:12,981 You're pretty badass. 1162 00:49:13,033 --> 00:49:15,734 Nobody's been able to handle my family like that. 1163 00:49:15,786 --> 00:49:17,485 Well, compared to the dysfunction of my family, 1164 00:49:17,537 --> 00:49:18,737 yours are lightweights. 1165 00:49:18,789 --> 00:49:20,739 [chuckles] 1166 00:49:20,791 --> 00:49:23,074 Hey. 1167 00:49:23,126 --> 00:49:25,460 So what are we doing? 1168 00:49:25,495 --> 00:49:28,413 Whatever you want, I guess. 1169 00:49:28,465 --> 00:49:31,166 I want you. 1170 00:49:31,218 --> 00:49:32,367 Now. 1171 00:49:32,402 --> 00:49:35,503 1172 00:49:35,505 --> 00:49:38,006 [grunts] Hey, hey, hey, hey, hey. 1173 00:49:38,058 --> 00:49:41,376 It can be much smoother than this. 1174 00:49:41,411 --> 00:49:42,844 Hey. 1175 00:49:42,846 --> 00:49:47,849 1176 00:49:51,188 --> 00:49:52,771 - [sighs] - There you go. 1177 00:49:52,823 --> 00:49:55,857 - Calm, relaxing dinner. - Yeah. 1178 00:49:55,909 --> 00:49:57,826 Might take some getting used to. 1179 00:49:57,861 --> 00:50:00,779 Well, you had a long day, right? 1180 00:50:00,831 --> 00:50:03,698 [sighs] A long lots of days. 1181 00:50:06,203 --> 00:50:07,702 Hmm. 1182 00:50:07,754 --> 00:50:09,204 - Uh-oh. - What? 1183 00:50:09,256 --> 00:50:10,789 - What-- - Oh, fuck, is it lice? 1184 00:50:10,841 --> 00:50:13,008 Uh, well, there's something small and tan 1185 00:50:13,043 --> 00:50:15,627 dancing the samba on your scalp. 1186 00:50:15,679 --> 00:50:17,212 [groans] 1187 00:50:17,214 --> 00:50:18,880 [scoffs] I should warn you, 1188 00:50:18,882 --> 00:50:21,716 Gallagher shit is very contagious. 1189 00:50:34,698 --> 00:50:37,565 [footsteps approaching] 1190 00:50:37,567 --> 00:50:39,067 [knock at door] 1191 00:50:39,069 --> 00:50:41,820 [Toria] Hey, it's Toria. 1192 00:50:41,872 --> 00:50:43,738 You still want company? 1193 00:50:43,740 --> 00:50:45,740 You in there? 1194 00:50:47,978 --> 00:50:50,412 Hello. 1195 00:50:50,447 --> 00:50:51,613 [knock at door] 1196 00:50:51,648 --> 00:50:54,282 Hello, you in there? 1197 00:50:54,317 --> 00:50:59,304 1198 00:51:06,596 --> 00:51:10,432 Well, this is a completely new brand of foreplay for me. 1199 00:51:10,434 --> 00:51:13,735 You really-- you know how to keep it interesting, Gallagher. 1200 00:51:13,770 --> 00:51:15,937 You regret asking me to move in yet? 1201 00:51:15,989 --> 00:51:17,856 It's only been a couple hours. 1202 00:51:17,908 --> 00:51:20,859 - I'll let you know in a few. - [scoffs] 1203 00:51:20,911 --> 00:51:22,444 Ah. 1204 00:51:22,446 --> 00:51:24,279 There he is. 1205 00:51:24,331 --> 00:51:27,282 Now, where's his ugly cousin? 1206 00:51:27,317 --> 00:51:32,287 1207 00:51:38,178 --> 00:51:40,378 Mm. 1208 00:51:40,430 --> 00:51:42,964 Frankie, you are a slimy bastard, 1209 00:51:43,016 --> 00:51:45,633 but I find it charming. 1210 00:51:45,685 --> 00:51:48,103 You've been working so hard to keep me here, 1211 00:51:48,138 --> 00:51:49,971 and guess what. 1212 00:51:52,609 --> 00:51:54,275 You win. 1213 00:51:54,311 --> 00:51:57,061 [both laugh] 1214 00:51:57,114 --> 00:51:58,980 Good. 1215 00:51:58,982 --> 00:52:01,983 Oh, wait, Frankie, that's my belly button. 1216 00:52:01,985 --> 00:52:04,652 It feels fucking fantastic. 1217 00:52:04,704 --> 00:52:06,070 Oh, God! 1218 00:52:06,123 --> 00:52:08,990 [Queenie] Oh, God! Oh! Oh, God. 1219 00:52:09,025 --> 00:52:13,628 1220 00:52:13,663 --> 00:52:15,747 So the superiors 1221 00:52:15,799 --> 00:52:18,500 put all the inferiors in bad summer camps 1222 00:52:18,502 --> 00:52:20,969 'cause they didn't want 'em crossin' the border 1223 00:52:21,004 --> 00:52:22,971 and ruinin' the neighborhood, 1224 00:52:23,006 --> 00:52:25,140 and that is why Hitler 1225 00:52:25,175 --> 00:52:27,892 is a great American leader. 1226 00:52:31,681 --> 00:52:34,649 German, but I think you've made your point here, 1227 00:52:34,684 --> 00:52:36,267 my young Trump. 1228 00:52:36,319 --> 00:52:39,054 1229 00:52:41,023 --> 00:52:45,741 Sync and corrections by n17t01 www.addic7ed.com 1229 00:52:46,305 --> 00:52:52,415 Please rate this subtitle at www.osdb.link/epg7 Help other users to choose the best subtitles 87798

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.