All language subtitles for Shameless.US.S06E06.HDTV.XviD-FUM[ettv]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,696 --> 00:00:02,362 You don't think I have enough to do around here? 2 00:00:02,397 --> 00:00:04,064 Jesus, I'm not your fucking mother. 3 00:00:04,066 --> 00:00:06,099 Here's what you missed last week on Shameless. 4 00:00:06,134 --> 00:00:07,567 I'm Frank. This is Debbie. 5 00:00:07,619 --> 00:00:08,902 You're here to interview as the nanny. 6 00:00:08,904 --> 00:00:10,704 Hi. 7 00:00:10,739 --> 00:00:13,073 You're setting me up with a dying woman's husband? 8 00:00:13,075 --> 00:00:15,158 Unlock the downstairs window, I'll sneak in late, 9 00:00:15,210 --> 00:00:16,409 sleep on the floor. 10 00:00:16,411 --> 00:00:17,777 I'll be gone before anyone wakes up. 11 00:00:17,813 --> 00:00:19,079 I was hoping you'd come. 12 00:00:19,131 --> 00:00:20,914 I was hoping you'd say that. 13 00:00:20,916 --> 00:00:22,883 Man, what's with you and this bike anyway? 14 00:00:22,918 --> 00:00:25,619 When I was nine years old, I got a bike just like this one. 15 00:00:25,654 --> 00:00:27,921 Had it for one day before Pops traded it for a rock. 16 00:00:27,973 --> 00:00:29,756 Need my gun. 17 00:00:29,758 --> 00:00:31,508 Oh, and don't forget, we still need a volunteer to host 18 00:00:31,560 --> 00:00:34,127 the foster child we're receiving this morning. 19 00:00:34,162 --> 00:00:35,896 - We'll take him. - What? 20 00:00:35,931 --> 00:00:37,864 - Who are they? - They're refugee kids. 21 00:00:37,900 --> 00:00:39,399 You're not a boy. 22 00:00:39,434 --> 00:00:41,468 How could you send out that picture of Helene? 23 00:00:41,503 --> 00:00:44,604 I just saw your phone there and the idea popped into my head 24 00:00:44,606 --> 00:00:46,273 like divine intervention. 25 00:00:46,308 --> 00:00:48,541 It's all over the goddamn school. 26 00:00:48,577 --> 00:00:50,911 I'm into you. I thought you were into me. 27 00:00:50,946 --> 00:00:52,545 - I am. - Well, what's the problem? 28 00:00:52,581 --> 00:00:53,780 What do you want? 29 00:00:53,832 --> 00:00:56,533 - A date. - A date? 30 00:00:56,585 --> 00:00:58,201 Fiona, the sheriffs are here. They're kicking us out! 31 00:00:58,253 --> 00:00:59,753 What? 32 00:00:59,788 --> 00:01:00,587 They're putting everything on the street! 33 00:01:00,622 --> 00:01:01,421 What is going on? 34 00:01:01,456 --> 00:01:02,622 Getting evicted! 35 00:01:07,781 --> 00:01:09,970 Sync and corrections by n17t01 www.addic7ed.com 36 00:01:14,743 --> 00:01:17,994 ♪ think of all the luck you got ♪ 37 00:01:18,046 --> 00:01:21,114 ♪ know that it's not for naught ♪ 38 00:01:21,149 --> 00:01:24,217 ♪ you were beaming once before ♪ 39 00:01:24,252 --> 00:01:28,755 ♪ but it's not like that anymore ♪ 40 00:01:28,790 --> 00:01:31,958 ♪ what is this downside ♪ 41 00:01:31,993 --> 00:01:35,361 ♪ that you speak of? ♪ 42 00:01:35,397 --> 00:01:37,597 ♪ what is this feeling ♪ 43 00:01:37,649 --> 00:01:42,135 ♪ you're so sure of? ♪ 44 00:01:49,110 --> 00:01:52,278 ♪ round up the friends you got ♪ 45 00:01:52,280 --> 00:01:55,448 ♪ know that they're not for naught ♪ 46 00:01:55,450 --> 00:01:58,785 ♪ you were willing once before ♪ 47 00:01:58,837 --> 00:02:03,122 ♪ but it's not like that anymore ♪ 48 00:02:03,124 --> 00:02:06,392 ♪ what is this downside ♪ 49 00:02:06,428 --> 00:02:10,096 ♪ that you speak of? ♪ 50 00:02:10,131 --> 00:02:11,998 ♪ what is this feeling ♪ 51 00:02:12,033 --> 00:02:15,768 ♪ you're so sure of? ♪ 52 00:02:21,476 --> 00:02:23,693 ♪ on my grind all day and night ♪ 53 00:02:23,728 --> 00:02:25,979 ♪ I can't stop till my paper's right ♪ 54 00:02:26,031 --> 00:02:27,947 ♪ my cheese what's up? ♪ 55 00:02:27,983 --> 00:02:29,866 ♪ I hop by the drop on top of a red carpet ♪ 56 00:02:29,901 --> 00:02:31,818 ♪ niggers who start shit get your heart hit ♪ 57 00:02:31,870 --> 00:02:34,153 ♪ hardest nigger alive and the West is us ♪ 58 00:02:34,205 --> 00:02:36,289 ♪ neck is crushed the vest is fucked ♪ 59 00:02:36,324 --> 00:02:37,657 - ♪ nigga what's up? ♪ - ♪ what's up? ♪ 60 00:02:37,709 --> 00:02:39,325 ♪ ice bling like baby ♪ 61 00:02:39,377 --> 00:02:40,710 ♪ niggers in the club shady ♪ 62 00:02:40,745 --> 00:02:42,295 ♪ jack or mack your old lady ♪ 63 00:02:42,330 --> 00:02:44,964 ♪ this way this bae hold .380s ♪ 64 00:02:45,000 --> 00:02:47,333 ♪ at your waistline next time you pay me ♪ 65 00:02:47,385 --> 00:02:49,502 Good thing we didn't get that apartment. 66 00:02:49,554 --> 00:02:51,337 Hotels are for ballers. 67 00:02:51,373 --> 00:02:52,722 Black with 12 sugars. 68 00:02:52,757 --> 00:02:55,341 Sweet and dark, just like your bitches. 69 00:02:59,180 --> 00:03:01,981 National Cheerleading Championships just rolled in. 70 00:03:02,017 --> 00:03:04,017 Honeys all up and down this mofo. 71 00:03:04,069 --> 00:03:05,685 Let's go down to the gym. 72 00:03:05,737 --> 00:03:09,405 Bouncing treadmill titties. 73 00:03:09,441 --> 00:03:11,524 Not even titties? 74 00:03:11,526 --> 00:03:14,193 Can't stay messed up about that bike forever, man. 75 00:03:14,245 --> 00:03:17,030 Not gonna be forever. 76 00:03:17,032 --> 00:03:18,264 How long? 77 00:03:18,299 --> 00:03:20,249 Till I make it right. 78 00:03:22,000 --> 00:03:28,074 AmericasCardroom.com brings poker back Million Dollar Sunday Tournament every Sunday 79 00:03:45,226 --> 00:03:47,193 Holy shit. 80 00:03:47,228 --> 00:03:48,394 Why am I here? 81 00:03:48,396 --> 00:03:49,946 Uh... 82 00:03:49,981 --> 00:03:52,565 You crawled into bed hammered, then sang a little 83 00:03:52,567 --> 00:03:53,399 and passed out. 84 00:03:53,451 --> 00:03:54,567 Oh, no. 85 00:03:54,619 --> 00:03:56,369 Not Melissa Etheridge. 86 00:03:56,404 --> 00:03:57,370 I don't know who that is. 87 00:03:58,573 --> 00:04:00,239 Did I do anything else? 88 00:04:00,241 --> 00:04:02,041 Uh, you groped me a little. 89 00:04:02,077 --> 00:04:03,576 Oh, my God. I'm so sorry. 90 00:04:03,628 --> 00:04:05,294 No worries. 91 00:04:05,330 --> 00:04:06,796 Um, I'm gonna go make the kids pancakes. 92 00:04:06,831 --> 00:04:08,131 Yesterday we did chocolate chip. 93 00:04:08,166 --> 00:04:09,582 Today I'm gonna do blueberry and tomorrow 94 00:04:09,584 --> 00:04:11,000 we're trying for pumpkin. 95 00:04:12,670 --> 00:04:13,586 Lot of pancakes. 96 00:04:16,591 --> 00:04:18,257 Good morning! 97 00:04:18,259 --> 00:04:19,926 I'm here to concierge you through your hangover 98 00:04:19,928 --> 00:04:21,594 and straight into your doctor's appointment. 99 00:04:21,646 --> 00:04:23,730 I passed out in Debbie's bed last night. 100 00:04:23,765 --> 00:04:25,398 Yikes. How'd she take it? 101 00:04:25,433 --> 00:04:27,767 Fine, but I-I feel like an idiot. 102 00:04:27,819 --> 00:04:29,736 What's gotten into me? I'm not attracted to her. 103 00:04:29,771 --> 00:04:31,654 I feel maternal towards her. 104 00:04:31,689 --> 00:04:33,439 It's a nurturing instinct. 105 00:04:33,491 --> 00:04:35,158 She's very nurture-able. 106 00:04:35,193 --> 00:04:36,442 I'm losing my shit, Frank. 107 00:04:36,444 --> 00:04:37,777 It's hitting me. 108 00:04:37,829 --> 00:04:39,612 I just keep thinking about that coffin 109 00:04:39,614 --> 00:04:41,614 and my body inside it. 110 00:04:41,616 --> 00:04:43,282 I'm gonna puke. 111 00:04:48,339 --> 00:04:49,839 How was last night's tangle? 112 00:04:49,874 --> 00:04:51,290 Huh? 113 00:04:51,342 --> 00:04:52,842 You and Erica. 114 00:04:52,877 --> 00:04:54,844 Little scissor action? 115 00:04:54,879 --> 00:04:56,963 Ew, no. It was so not like that. 116 00:04:56,965 --> 00:04:58,765 She was just drunk and confused, 117 00:04:58,800 --> 00:05:00,466 and she's married to a guy. 118 00:05:00,518 --> 00:05:03,970 A woman's sexuality is as fluid as the Mississippi. 119 00:05:04,022 --> 00:05:06,272 Mark my words, kid. 120 00:05:06,307 --> 00:05:08,024 She's sweet on you. 121 00:05:16,484 --> 00:05:19,152 You are so sexy when you're in the thrall 122 00:05:19,204 --> 00:05:21,120 of a small lit rectangle. 123 00:05:22,323 --> 00:05:23,856 You're up early. 124 00:05:23,892 --> 00:05:26,225 Procedure tomorrow freaking you out? 125 00:05:27,829 --> 00:05:30,296 Abortion, you mean? 126 00:05:30,331 --> 00:05:32,799 You can say the word. 127 00:05:32,834 --> 00:05:34,333 And no. 128 00:05:37,172 --> 00:05:38,638 What the hell is that? 129 00:05:38,673 --> 00:05:39,672 - Three grand a month? - Mm-hmm. 130 00:05:39,674 --> 00:05:41,224 That place is a dump. 131 00:05:41,259 --> 00:05:43,176 Yeah, it's a block away from our old place. 132 00:05:43,178 --> 00:05:44,977 The fella who lived here hung himself. 133 00:05:45,013 --> 00:05:46,512 I didn't see that in the listing. 134 00:05:46,548 --> 00:05:47,747 You want coffee? 135 00:05:47,782 --> 00:05:50,149 Liam was born in that house. 136 00:05:50,185 --> 00:05:52,852 And Carl and Debbie. 137 00:05:52,887 --> 00:05:54,904 Yeah, and you were abused and neglected 138 00:05:54,939 --> 00:05:58,691 and saddled with the burden of raising five kids in that house. 139 00:05:58,693 --> 00:06:01,994 What am I gonna do without Kev and V next door? 140 00:06:02,030 --> 00:06:04,914 You'll stay friends 141 00:06:04,949 --> 00:06:08,668 or you'll grow apart the way adults do. 142 00:06:08,703 --> 00:06:10,436 I want some coffee. 143 00:06:10,471 --> 00:06:12,371 Fuck! Fuck! 144 00:06:12,373 --> 00:06:13,840 I forgot something at the house. 145 00:06:13,875 --> 00:06:15,424 I got to get it before the new owners move in. 146 00:06:15,460 --> 00:06:17,376 You have time to go. Go ahead, I'll watch Liam. 147 00:06:17,378 --> 00:06:18,544 - Go. - Thanks. 148 00:06:18,596 --> 00:06:20,713 - I won't be long. - Okay. 149 00:06:21,599 --> 00:06:23,182 How are you so awesome? 150 00:06:23,218 --> 00:06:25,051 Trial and error. 151 00:06:26,721 --> 00:06:27,520 Uh-oh. 152 00:06:30,275 --> 00:06:33,059 Oh, goddamn pregnancy hormones. 153 00:06:35,813 --> 00:06:37,897 Can't wait to get it sucked out. 154 00:06:40,818 --> 00:06:42,068 Fuck. 155 00:06:42,120 --> 00:06:43,236 Hey. 156 00:06:43,238 --> 00:06:44,370 Get up. 157 00:06:44,405 --> 00:06:45,571 What time is it? 158 00:06:45,573 --> 00:06:46,906 Like 10:00, so get up. 159 00:06:52,580 --> 00:06:56,415 Uh, I need to ask you advice. 160 00:06:56,467 --> 00:06:58,384 I'm going on a date. 161 00:06:58,419 --> 00:07:00,753 Yeah, with the fireman? 162 00:07:00,755 --> 00:07:03,055 Yeah. 163 00:07:03,091 --> 00:07:05,591 You know, Mickey and I never went out on dates. 164 00:07:05,643 --> 00:07:07,260 Ned never took me out. 165 00:07:07,262 --> 00:07:09,428 Kash and I fucked in the back of a convenience store, 166 00:07:09,430 --> 00:07:11,147 and I don't think jerking off strangers 167 00:07:11,182 --> 00:07:12,765 in a nightclub counts, so... 168 00:07:12,767 --> 00:07:13,766 Well, how hard can it be? 169 00:07:13,818 --> 00:07:15,601 You know, you eat, you drink, 170 00:07:15,603 --> 00:07:18,271 and you bang till your balls fall off, right? 171 00:07:18,323 --> 00:07:19,906 What about clothes? 172 00:07:19,941 --> 00:07:22,408 I'd definitely wear some. 173 00:07:22,443 --> 00:07:24,777 Yeah, asshole, I mean, like, what kind? 174 00:07:24,779 --> 00:07:26,913 Like fancy? 175 00:07:26,948 --> 00:07:28,331 Shit, I don't know, man. 176 00:07:28,366 --> 00:07:29,949 I've never really been on a real date, either. 177 00:07:30,001 --> 00:07:32,418 You know, not like an official one. 178 00:07:35,340 --> 00:07:36,622 One sec. 179 00:07:39,344 --> 00:07:40,843 - Yo. - Holy shit, dude. 180 00:07:40,878 --> 00:07:42,962 - Been online yet? - No, I just woke up. 181 00:07:43,014 --> 00:07:44,297 That picture of your lady professor 182 00:07:44,299 --> 00:07:45,531 showed up on Gawker this morning. 183 00:07:45,566 --> 00:07:46,766 What? 184 00:07:46,801 --> 00:07:48,184 It's labeled "not safe for work." 185 00:07:53,858 --> 00:07:55,524 I've got 106 new emails. 186 00:07:56,728 --> 00:07:57,944 The provost wrote me? 187 00:07:57,979 --> 00:07:59,812 What's a provost? 188 00:07:59,814 --> 00:08:04,150 Being asked to appear before a Faculty Disciplinary Committee. 189 00:08:04,202 --> 00:08:05,318 Damn. 190 00:08:10,325 --> 00:08:12,325 Oh, my God. 191 00:08:12,377 --> 00:08:14,210 Is that him or her? 192 00:08:14,245 --> 00:08:15,661 Look at that face. 193 00:08:15,713 --> 00:08:16,996 Already up to no good. 194 00:08:17,048 --> 00:08:18,497 It's a Gallagher all right. 195 00:08:20,168 --> 00:08:24,003 I remember the first time I saw Fiona in Monica's gut. 196 00:08:24,055 --> 00:08:26,005 She looked like a rotting apricot. 197 00:08:26,057 --> 00:08:29,742 I screamed, "What the fuck is that?" 198 00:08:29,777 --> 00:08:32,478 And we were on a lot of drugs, 199 00:08:32,479 --> 00:08:33,912 but that fetus just looked unholly. 200 00:08:38,019 --> 00:08:40,353 Came out perfect, though. 201 00:08:40,405 --> 00:08:43,572 You sure you don't want to know the gender? 202 00:08:43,608 --> 00:08:46,192 Before we knew your gender we called you The Tumor. 203 00:08:49,080 --> 00:08:51,864 Then they said you were a girl. 204 00:08:51,916 --> 00:08:55,534 All of a sudden you were Debbie. 205 00:08:55,586 --> 00:08:56,535 I was Debbie? 206 00:08:56,587 --> 00:08:58,371 Once you know the gender, 207 00:08:58,406 --> 00:09:02,708 your fetus goes from a clump of cells to a genuine person. 208 00:09:04,629 --> 00:09:07,546 It's something. 209 00:09:07,598 --> 00:09:09,348 Got to run. 210 00:09:09,384 --> 00:09:10,716 Tell you what. 211 00:09:10,768 --> 00:09:13,019 I'll write it down, stick it in an envelope. 212 00:09:13,054 --> 00:09:14,553 You can hang onto it and decide later. 213 00:09:14,555 --> 00:09:16,022 Cool. 214 00:09:16,057 --> 00:09:17,940 Promised Erica I'd pick her up after her scan. 215 00:09:17,975 --> 00:09:20,559 Rampant metastasis, here we come. 216 00:09:25,400 --> 00:09:26,866 I was hoping for that. 217 00:09:35,993 --> 00:09:37,743 ♪ I'm feeling lucky ♪ 218 00:09:37,795 --> 00:09:41,080 ♪ I'm feeling lucky tonight ♪ 219 00:09:43,184 --> 00:09:44,383 Whoo! 220 00:10:13,448 --> 00:10:14,997 Fuck. 221 00:10:19,370 --> 00:10:20,419 Sorry. 222 00:10:20,455 --> 00:10:21,921 I didn't mean to bust in. 223 00:10:21,956 --> 00:10:23,355 I left something behind. 224 00:10:23,391 --> 00:10:25,174 That explains the sound of smashing glass. 225 00:10:26,677 --> 00:10:27,760 We're just finishing the inspection. 226 00:10:27,795 --> 00:10:29,628 It's, ah, disappointing. 227 00:10:29,664 --> 00:10:31,197 What do you mean? 228 00:10:31,232 --> 00:10:35,468 Termites, asbestos, mold, lead paint, foundation cracks, 229 00:10:35,520 --> 00:10:37,436 warped floor boards, water damage, 230 00:10:37,472 --> 00:10:39,472 missing copper pipes and plumbing fixtures, 231 00:10:39,474 --> 00:10:42,141 rodent infestation, shoddy electrical work, 232 00:10:42,193 --> 00:10:46,812 ancient furnace, major roof issues, 233 00:10:46,864 --> 00:10:50,616 freshly destroyed kitchen window and a broken closet door. 234 00:10:50,651 --> 00:10:52,535 Also, it appears a large Hispanic family 235 00:10:52,570 --> 00:10:54,053 has been living under the house. 236 00:10:54,088 --> 00:10:56,622 And the toilets back up, like, once a month, 237 00:10:56,657 --> 00:10:58,657 and the pipes freeze in the winter. 238 00:10:58,659 --> 00:11:00,292 How much to fix it all, you think? 239 00:11:00,328 --> 00:11:01,660 Buck 50, give or take. 240 00:11:01,712 --> 00:11:03,162 150 grand? 241 00:11:03,164 --> 00:11:04,463 Jesus. 242 00:11:04,499 --> 00:11:05,664 My two cents? 243 00:11:05,716 --> 00:11:07,166 Throw this turd back in the sewer. 244 00:11:10,254 --> 00:11:11,754 Door was open. 245 00:11:26,020 --> 00:11:28,854 Hey, Helene, listen, I am so fucking sorry, okay? 246 00:11:28,906 --> 00:11:30,990 I'm gonna fix this. 247 00:11:31,025 --> 00:11:31,857 Helene? 248 00:11:33,528 --> 00:11:35,661 Look, you have every right to be pissed, I just-- 249 00:11:35,696 --> 00:11:36,946 Helene. 250 00:11:38,583 --> 00:11:39,398 Hey. 251 00:11:41,135 --> 00:11:41,967 Hey! 252 00:11:49,210 --> 00:11:50,676 Hey, Doc. 253 00:11:50,711 --> 00:11:52,845 Where's our trooper? 254 00:11:52,880 --> 00:11:55,047 You the, ah, cancer concierge? 255 00:11:55,049 --> 00:11:56,849 I like to think of myself 256 00:11:56,884 --> 00:12:00,219 as an ambassador for the pre-deceased. 257 00:12:00,271 --> 00:12:02,938 Okay, well, she's groggy from the anti-anxiety meds. 258 00:12:02,974 --> 00:12:04,390 I told her the news. 259 00:12:04,392 --> 00:12:06,392 Not sure she absorbed it. 260 00:12:06,444 --> 00:12:07,610 Let her rest. 261 00:12:07,645 --> 00:12:09,562 Tell her again when the meds wear off. 262 00:12:09,564 --> 00:12:11,397 How long does she have left? Couple weeks? 263 00:12:11,449 --> 00:12:12,231 A month? 264 00:12:12,283 --> 00:12:13,232 Could be several years. 265 00:12:13,284 --> 00:12:14,066 More even. 266 00:12:14,118 --> 00:12:15,568 Years you-- what? 267 00:12:15,570 --> 00:12:17,036 Her tumor has diminished considerably 268 00:12:17,071 --> 00:12:18,704 since her last scan. 269 00:12:18,739 --> 00:12:20,573 Pretty much the ideal outcome for this course of treatment. 270 00:12:20,625 --> 00:12:22,291 I'm thrilled. 271 00:12:22,326 --> 00:12:24,076 I've got back-to-back surgeries, but I'll call tomorrow 272 00:12:24,078 --> 00:12:25,544 to follow up. 273 00:12:25,580 --> 00:12:27,079 I'm fairly certain we can start using the term 274 00:12:27,131 --> 00:12:28,214 "remission." 275 00:12:38,342 --> 00:12:40,259 Retired police vehicle. 276 00:12:40,311 --> 00:12:42,595 Can still smell the junkie flop sweat. 277 00:12:42,647 --> 00:12:44,930 Perfect for a couple punks like yourselves. 278 00:12:44,982 --> 00:12:46,432 You feeling this? 279 00:12:46,484 --> 00:12:47,266 Don't want a car. 280 00:12:47,318 --> 00:12:48,651 You need a upgrade. 281 00:12:48,686 --> 00:12:49,935 Let that bike go. 282 00:12:49,937 --> 00:12:51,987 It's not about the bike. 283 00:12:52,023 --> 00:12:53,572 It's about respect. 284 00:12:53,608 --> 00:12:55,274 Who's ready for some juice? 285 00:12:57,445 --> 00:12:58,844 Hurricane bass. 286 00:12:58,879 --> 00:13:02,448 Four 12-inch subwoofers and a 1200-watt amp. 287 00:13:02,450 --> 00:13:03,349 Got no license. 288 00:13:14,128 --> 00:13:15,694 Damn, take it easy. 289 00:13:15,730 --> 00:13:17,429 Ain't been behind the wheel since I was eight. 290 00:13:19,517 --> 00:13:21,267 ♪ tell a bitch I'm still paid ♪ 291 00:13:21,302 --> 00:13:22,935 ♪ swag me and my cool craze ♪ 292 00:13:22,970 --> 00:13:24,270 ♪ now she on my tip ♪ 293 00:13:24,305 --> 00:13:26,689 ♪ now my dick got a toothache ♪ 294 00:13:27,975 --> 00:13:30,025 Well, it seems you heard correctly. 295 00:13:30,061 --> 00:13:33,646 That family's just rescinded their offer on your house. 296 00:13:33,698 --> 00:13:35,147 So can we buy it? 297 00:13:35,199 --> 00:13:36,315 If you still have your down payment 298 00:13:36,367 --> 00:13:37,783 and your mortgage approval. 299 00:13:37,818 --> 00:13:38,701 Yes! Thank you! 300 00:13:38,736 --> 00:13:39,702 Oh, my God! 301 00:13:39,737 --> 00:13:40,986 Okay, what now? 302 00:13:41,038 --> 00:13:44,123 Okay, uh, fill out this and this, 303 00:13:44,158 --> 00:13:45,658 sections 8 through 15, 304 00:13:45,660 --> 00:13:47,960 and these and these, 305 00:13:47,995 --> 00:13:49,995 and here is something for your spouse, 306 00:13:50,047 --> 00:13:52,047 and a little something from your insurance company-- 307 00:13:52,083 --> 00:13:53,799 Wait, spouse? 308 00:13:53,834 --> 00:13:56,001 I'm sorry, I thought-- I thought you were married. 309 00:13:56,003 --> 00:13:58,337 I am, sort of. What document? 310 00:13:58,389 --> 00:14:00,389 He's just co-signing the mortgage there. 311 00:14:00,424 --> 00:14:03,175 Uh, unless the house won't be jointly owned? 312 00:14:03,227 --> 00:14:05,511 Oh, it won't. We're separated. 313 00:14:05,563 --> 00:14:08,147 Oh, well, then here is a document 314 00:14:08,182 --> 00:14:10,516 declaring he has no claim to the house, 315 00:14:10,568 --> 00:14:12,685 and it needs to be notarized there. 316 00:14:20,361 --> 00:14:22,328 How long was I out? 317 00:14:22,363 --> 00:14:23,495 Couple hours. 318 00:14:24,699 --> 00:14:26,248 Not myself these days. 319 00:14:26,283 --> 00:14:27,666 Hey! Oh, that's wonderful. 320 00:14:27,702 --> 00:14:29,418 Did Debbie help you with that? 321 00:14:29,453 --> 00:14:31,036 I used to make these things all the time 322 00:14:31,088 --> 00:14:32,705 with my little brother Liam. 323 00:14:32,707 --> 00:14:34,873 I'm good with crafts. I-- I love it, actually. 324 00:14:34,875 --> 00:14:36,542 Really? 325 00:14:36,544 --> 00:14:37,710 You love it? 326 00:14:37,762 --> 00:14:40,045 I do. 327 00:14:40,047 --> 00:14:42,681 How was your prenatal check-up? 328 00:14:42,717 --> 00:14:44,216 Uh, the gender's inside. 329 00:14:44,268 --> 00:14:45,718 I haven't opened it yet. 330 00:14:45,770 --> 00:14:46,685 Really? 331 00:14:46,721 --> 00:14:47,886 You know what you should do? 332 00:14:47,888 --> 00:14:49,388 You should have a gender reveal party. 333 00:14:49,440 --> 00:14:50,556 What's that? 334 00:14:50,558 --> 00:14:52,775 Uh, you would give this to a baker 335 00:14:52,810 --> 00:14:54,943 and ask him to make you a cake with either pink 336 00:14:54,979 --> 00:14:56,895 or blue frosting on the inside, 337 00:14:56,947 --> 00:14:59,565 and then you invite people over, gather around, 338 00:14:59,617 --> 00:15:00,949 cut into the cake, 339 00:15:00,985 --> 00:15:01,900 and surprise! 340 00:15:01,952 --> 00:15:03,118 Oh, that's so cool. 341 00:15:03,988 --> 00:15:04,903 We could do it here. 342 00:15:04,955 --> 00:15:06,205 You can invite your family. 343 00:15:06,240 --> 00:15:07,790 I'd love to meet them. 344 00:15:14,298 --> 00:15:16,382 What is this, arts and crafts hour? 345 00:15:16,417 --> 00:15:18,917 Where's the Elmer's and macaroni? 346 00:15:18,919 --> 00:15:21,920 Getting my old customers back by keeping the hipsters away. 347 00:15:21,922 --> 00:15:24,223 Aren't they kind of staying away on their own? 348 00:15:24,258 --> 00:15:25,758 Yeah, well, I'm trying to show my regulars 349 00:15:25,810 --> 00:15:27,643 that we're loyal to them, 350 00:15:27,678 --> 00:15:29,928 and we won't change for all the mustache wax in the city. 351 00:15:29,980 --> 00:15:31,930 'Cause you already did, 352 00:15:31,982 --> 00:15:34,099 and you'd've kept doing it if they were still paying ten bucks 353 00:15:34,151 --> 00:15:35,167 for diet beer. 354 00:15:35,202 --> 00:15:37,269 That was nice. 355 00:15:37,271 --> 00:15:39,071 In my country, we have saying-- 356 00:15:39,106 --> 00:15:41,774 "Stay away from men with excessive facial hair." 357 00:15:41,776 --> 00:15:43,158 Is that true? 358 00:15:43,194 --> 00:15:45,110 No, you dumb fuck. 359 00:15:45,112 --> 00:15:46,612 Everything I say is bullshit, 360 00:15:46,614 --> 00:15:48,447 but you believe me because I have accent 361 00:15:48,449 --> 00:15:50,282 and I never smile. 362 00:15:50,284 --> 00:15:52,951 Okay, from now on, free well drinks for anyone 363 00:15:53,003 --> 00:15:56,922 who comes in with a utility shutoff, an EBT card, 364 00:15:56,957 --> 00:15:59,675 an eviction notice, or an unemployment stub. 365 00:15:59,710 --> 00:16:00,959 Pass that shit on. 366 00:16:02,296 --> 00:16:04,012 Gentlemen, 367 00:16:04,048 --> 00:16:06,348 and gentleman-adjacent, riddle me this-- 368 00:16:06,383 --> 00:16:10,469 how is it that a woman can be on death's door one day 369 00:16:10,471 --> 00:16:13,105 and healthy as a summer daisy the next? 370 00:16:13,140 --> 00:16:14,640 I'll tell you. 371 00:16:14,692 --> 00:16:19,445 Because taxpayers like me subsidize massively overpriced 372 00:16:19,480 --> 00:16:23,532 cancer drugs so that doctors can buy their wives new faces. 373 00:16:23,567 --> 00:16:26,485 Or treat patients and stave off premature death. 374 00:16:26,537 --> 00:16:27,703 Who asked you? 375 00:16:27,738 --> 00:16:30,372 Beerkeep, my daily. 376 00:16:30,407 --> 00:16:33,325 Hey, everyone! An announcement! 377 00:16:33,327 --> 00:16:37,296 My winsome young progeny here is with sperm! 378 00:16:37,331 --> 00:16:39,665 Gonna be a grandfather for the first time. 379 00:16:39,717 --> 00:16:40,999 You, wipe tables. 380 00:16:41,051 --> 00:16:42,384 - You, feed baby. - Okay. 381 00:16:42,419 --> 00:16:44,503 I thought Chuckie was your first grandkid. 382 00:16:44,505 --> 00:16:47,473 There's no way that retarded donut is a Gallagher. 383 00:16:47,508 --> 00:16:49,341 Probably found him in the discard bin 384 00:16:49,343 --> 00:16:50,843 at the Goodwill. 385 00:16:50,845 --> 00:16:52,478 Frank, I-I think you were right about Erica. 386 00:16:52,513 --> 00:16:54,179 Things are getting weird. 387 00:16:54,181 --> 00:16:56,148 She was holding my hand for, like, a really long time, 388 00:16:56,183 --> 00:16:58,517 and staring at me like this. 389 00:16:58,519 --> 00:17:01,854 Debs, it's time to face the fact that you are a sweet, 390 00:17:01,856 --> 00:17:04,189 earthy hunk of Irish sod, meant to be shared 391 00:17:04,191 --> 00:17:06,358 by flesh farmers of all persuasions. 392 00:17:06,410 --> 00:17:08,694 What are you talking about? 393 00:17:08,746 --> 00:17:10,529 Erica is in remission. 394 00:17:10,531 --> 00:17:12,581 What? She was dying. 395 00:17:12,616 --> 00:17:14,333 Well, now she's not. 396 00:17:14,368 --> 00:17:16,869 I'm withholding the news so that you can step up your game, 397 00:17:16,921 --> 00:17:18,203 but you better do it quick 398 00:17:18,205 --> 00:17:19,037 'cause she's gonna find out soon. 399 00:17:19,039 --> 00:17:20,923 Step up what game? 400 00:17:20,958 --> 00:17:22,591 There's no way they're gonna keep a nanny if Erica's healthy. 401 00:17:22,626 --> 00:17:24,426 You got to find another way in. 402 00:17:24,461 --> 00:17:27,379 She already thinks you're a babe. 403 00:17:27,381 --> 00:17:30,549 Easy peasy lemon squeezy. 404 00:17:30,551 --> 00:17:32,050 But I like boys. 405 00:17:32,102 --> 00:17:34,603 Don't you want to raise your baby in a cozy home? 406 00:17:34,638 --> 00:17:35,554 Of course, but-- 407 00:17:35,606 --> 00:17:38,223 Then throw her a bone. 408 00:17:38,225 --> 00:17:42,060 Uh, little finger bang here, nipple tweak there. 409 00:17:42,112 --> 00:17:43,462 I don't know how! 410 00:17:43,497 --> 00:17:45,113 You don't have to go downtown right away. 411 00:17:45,149 --> 00:17:47,065 You can work up to it. 412 00:17:47,117 --> 00:17:49,701 Otherwise, come winter, you're gonna find yourself 413 00:17:49,737 --> 00:17:52,454 begging for pocket change from a roadside snowbank 414 00:17:52,489 --> 00:17:54,239 with an infant in your lap. 415 00:17:54,291 --> 00:17:55,908 A lesson in parenting, gentlemen. 416 00:17:55,960 --> 00:17:58,410 Who knows, you might like it. 417 00:17:58,412 --> 00:18:00,245 There's nothing like the love of a good woman 418 00:18:00,297 --> 00:18:01,630 to make someone feel special. 419 00:18:01,665 --> 00:18:03,148 My God, I miss that. 420 00:18:03,183 --> 00:18:05,417 Last week you wanted me to bang Tyler, now his wife. 421 00:18:05,469 --> 00:18:06,919 I'm not that person, Frank. 422 00:18:06,921 --> 00:18:09,087 I'll find my own way in without sex. 423 00:18:09,139 --> 00:18:12,491 I'll, um, I'll become like a family member. 424 00:18:12,526 --> 00:18:15,310 Quickest way to a woman's heart is through her la-la, 425 00:18:15,346 --> 00:18:17,763 but if your way works, more power to you. 426 00:18:17,815 --> 00:18:19,197 All right, what do you guys think? 427 00:18:21,151 --> 00:18:23,335 You spelled "tattoo" with four Ts. 428 00:18:26,774 --> 00:18:28,840 - Ta-t-tattoo! - Terrific job, Kev! 429 00:18:32,863 --> 00:18:34,663 Open up, Amanda. 430 00:18:36,283 --> 00:18:38,083 Look, I can hear you. 431 00:18:38,118 --> 00:18:40,252 Look, just tell the board you made a mistake. 432 00:18:40,287 --> 00:18:41,670 Say you're a jealous cunt and you didn't mean 433 00:18:41,705 --> 00:18:42,988 to get her in trouble. 434 00:18:43,023 --> 00:18:44,089 What board? 435 00:18:44,124 --> 00:18:45,924 The committee. The provost. 436 00:18:45,960 --> 00:18:47,693 No idea what you're talking about. 437 00:18:47,728 --> 00:18:49,094 What do you mean? They didn't ask you to come in? 438 00:18:49,129 --> 00:18:50,028 Nope. Excuse me. 439 00:18:50,064 --> 00:18:51,196 Okay, wait, wait, wait, wait. 440 00:18:51,231 --> 00:18:52,598 Then-- then-- then make a-- a statement 441 00:18:52,633 --> 00:18:54,132 or post a retraction somewhere. 442 00:18:54,184 --> 00:18:56,685 - Where? - Online! 443 00:18:56,720 --> 00:18:57,803 Do you actually not understand how the internet works? 444 00:18:57,838 --> 00:18:58,854 I don't care how it works, okay? 445 00:18:58,889 --> 00:19:00,439 Helene could lose her job! 446 00:19:00,474 --> 00:19:01,974 Well, maybe she should have thought about that 447 00:19:02,026 --> 00:19:03,809 before she started banging her students, 448 00:19:03,811 --> 00:19:05,811 and maybe you should learn how to treat the girls 449 00:19:05,813 --> 00:19:07,312 that you sleep with better. 450 00:19:07,314 --> 00:19:08,363 Ever heard of the campsite rule? 451 00:19:08,399 --> 00:19:10,148 The what? 452 00:19:10,200 --> 00:19:12,150 Leave the area in better shape than you found it, asshole. 453 00:19:12,152 --> 00:19:13,535 - Move. - Wait, wait, wait, wait. 454 00:19:13,570 --> 00:19:14,820 Give me a break. 455 00:19:14,872 --> 00:19:16,154 Where are you going? 456 00:19:16,206 --> 00:19:18,290 The feminazis are after me. 457 00:19:18,325 --> 00:19:20,792 Accused me of trying to destroy a high status female 458 00:19:20,828 --> 00:19:23,662 because I've internalized my own gender oppression. 459 00:19:23,714 --> 00:19:26,665 2,000 comments on my Facebook page, including death threats. 460 00:19:26,717 --> 00:19:29,468 My parents want me to leave campus until it blows over. 461 00:19:29,503 --> 00:19:31,737 You're on your own, Lip. 462 00:19:31,772 --> 00:19:33,839 But then again, I guess you always were. 463 00:19:43,100 --> 00:19:45,901 Gus, hi. 464 00:19:45,936 --> 00:19:47,185 Thanks for calling me back. 465 00:19:48,689 --> 00:19:51,023 I, uh, I just need you to sign some papers 466 00:19:51,075 --> 00:19:52,691 so that I can buy my house back. 467 00:19:55,362 --> 00:19:57,162 Hello? 468 00:19:57,197 --> 00:19:58,530 Hello? 469 00:19:58,532 --> 00:19:59,531 Shit. Gus? 470 00:19:59,533 --> 00:20:00,916 Hello? 471 00:20:00,951 --> 00:20:02,367 Fuck. 472 00:20:07,124 --> 00:20:09,257 What brings you over here? 473 00:20:09,293 --> 00:20:11,209 In the neighborhood. 474 00:20:11,211 --> 00:20:13,045 This your new family? 475 00:20:13,097 --> 00:20:15,013 I mean the family at your new job? 476 00:20:15,049 --> 00:20:16,848 Uh, yeah. 477 00:20:16,884 --> 00:20:19,217 You kill my unborn niece or nephew yet? 478 00:20:19,269 --> 00:20:21,720 Tomorrow morning, bright and early. 479 00:20:21,722 --> 00:20:23,555 Whatever. 480 00:20:23,557 --> 00:20:26,558 Uh, so I'm having a gender reveal party at my boss's house, 481 00:20:26,610 --> 00:20:28,110 - so... - A what? 482 00:20:28,145 --> 00:20:29,461 It's when you cut a cake and see if 483 00:20:29,496 --> 00:20:31,063 there's pink or blue frosting inside. 484 00:20:31,115 --> 00:20:33,899 Surprise. 485 00:20:33,951 --> 00:20:35,951 You inviting me to your party? 486 00:20:35,986 --> 00:20:38,704 I don't know. Yeah. 487 00:20:38,739 --> 00:20:40,405 'Cause, like, there's stuff I want to talk to you about, 488 00:20:40,407 --> 00:20:42,407 but we've been hating each other so bad, so I can't, 489 00:20:42,459 --> 00:20:44,076 and it sucks because I don't know who else to go to, 490 00:20:44,128 --> 00:20:46,812 but I can't trust you because you don't support me. 491 00:20:46,847 --> 00:20:48,413 I do support you, Debs. 492 00:20:48,465 --> 00:20:51,316 I just don't support all your choices. 493 00:20:51,351 --> 00:20:53,251 I am my choices, Fiona. 494 00:20:53,303 --> 00:20:55,003 Why don't you see that? 495 00:20:59,009 --> 00:21:00,642 Whatever. 496 00:21:00,677 --> 00:21:02,144 All right, well... 497 00:21:02,179 --> 00:21:03,595 have fun. 498 00:21:03,647 --> 00:21:05,847 - Bye, Liam! - Bye. 499 00:21:08,685 --> 00:21:09,768 You okay? 500 00:21:09,770 --> 00:21:11,653 Ask me tomorrow. 501 00:21:13,857 --> 00:21:15,607 "Battery died. 502 00:21:15,659 --> 00:21:17,909 Will meet you at The Alibi between 10:00 PM 503 00:21:17,945 --> 00:21:19,244 and 1:00 AM" 504 00:21:19,279 --> 00:21:20,996 Huh, three hours? 505 00:21:21,031 --> 00:21:23,115 He's just fucking with me. 506 00:21:25,619 --> 00:21:28,353 Usually I get a bunch of apps to share. 507 00:21:28,388 --> 00:21:29,988 You good with that? 508 00:21:30,023 --> 00:21:31,189 Mm. 509 00:21:32,726 --> 00:21:34,676 Appetizers. 510 00:21:34,711 --> 00:21:35,794 Sure, yeah. Yeah. 511 00:21:35,846 --> 00:21:37,462 Big-- big fan of apps. 512 00:21:37,464 --> 00:21:38,964 Hi. 513 00:21:39,016 --> 00:21:41,466 We'll take a bottle of the 2005 Boulay Sancerre, 514 00:21:41,518 --> 00:21:43,802 some crab cakes, the roasted Brussels, 515 00:21:43,804 --> 00:21:47,689 the spiced almonds, and a prosciutto plate. 516 00:21:48,892 --> 00:21:49,975 Yeah. 517 00:21:53,397 --> 00:21:56,114 You seem like a very pensive kind of guy. 518 00:21:56,150 --> 00:22:00,869 - You an only child? - Uh, no. 519 00:22:00,904 --> 00:22:04,623 - Brothers and sisters? - A bunch, yeah. 520 00:22:04,658 --> 00:22:08,827 - Older or younger? - Both. 521 00:22:08,829 --> 00:22:11,496 What about your parents? Both still alive? 522 00:22:11,498 --> 00:22:14,065 Yeah. 523 00:22:21,942 --> 00:22:24,342 Fantastic. 524 00:22:24,344 --> 00:22:25,977 I'm learning so much. 525 00:22:27,397 --> 00:22:28,847 Look-- 526 00:22:28,899 --> 00:22:31,566 look, I-- I have no idea what I'm doing. 527 00:22:31,602 --> 00:22:33,819 My last boyfriend wasn't much of a talker. 528 00:22:33,854 --> 00:22:36,655 His idea of a conversation was to insult me a bunch 529 00:22:36,690 --> 00:22:39,157 and then punch me right before we banged. 530 00:22:39,193 --> 00:22:42,194 You're a victim of domestic abuse? 531 00:22:42,246 --> 00:22:45,230 Where I'm from, people communicate with their fists. 532 00:22:45,265 --> 00:22:48,033 - And where is that? - South Side. 533 00:22:48,068 --> 00:22:49,701 Mm. 534 00:22:49,736 --> 00:22:51,002 "Hands of steel." 535 00:22:51,038 --> 00:22:53,338 Okay, so you're a street rat. 536 00:22:53,373 --> 00:22:55,173 A brawler. 537 00:22:55,209 --> 00:22:57,542 Is that a problem? 538 00:22:57,578 --> 00:22:59,344 Only if you make it one. 539 00:23:03,717 --> 00:23:05,550 I got to get to the firehouse. 540 00:23:05,552 --> 00:23:07,052 Thought you were off-duty. 541 00:23:07,054 --> 00:23:08,386 I know this sounds like an excuse 542 00:23:08,388 --> 00:23:09,771 considering how well this is going, 543 00:23:09,806 --> 00:23:11,857 but Hank's kid is sick. 544 00:23:11,892 --> 00:23:13,859 He needs me to cover. 545 00:23:13,894 --> 00:23:15,277 Let me come with you. 546 00:23:15,312 --> 00:23:16,361 To the firehouse? 547 00:23:16,396 --> 00:23:19,447 Yeah, I want to go for a run. 548 00:23:19,483 --> 00:23:21,533 All right. 549 00:23:21,568 --> 00:23:23,134 Lay low. 550 00:23:26,456 --> 00:23:27,405 We're closed. 551 00:23:27,407 --> 00:23:29,207 Oh, my God. Please. 552 00:23:29,243 --> 00:23:30,792 This cake is for a party that could prevent me from either 553 00:23:30,827 --> 00:23:32,577 becoming a pregnant, homeless teenage mom 554 00:23:32,579 --> 00:23:34,079 or having to have gay sex 555 00:23:34,131 --> 00:23:36,298 with Melissa Etherick's former girlfriend. 556 00:23:36,333 --> 00:23:37,549 What you need? 557 00:23:37,584 --> 00:23:38,550 Gender party. 558 00:23:38,585 --> 00:23:40,418 The sex of my baby is inside. 559 00:23:40,470 --> 00:23:41,753 For when? 560 00:23:41,805 --> 00:23:43,255 - Tomorrow. - Nuh-uh. 561 00:23:43,257 --> 00:23:45,490 Got to order that bougie shit in advance. 562 00:23:45,525 --> 00:23:48,927 Uh, well, what can you do by tomorrow? 563 00:23:48,979 --> 00:23:50,595 Those stale-ass cupcakes. 564 00:23:50,647 --> 00:23:52,814 Can re-cream them with blue or pink in the morning. 565 00:23:52,849 --> 00:23:54,933 How do you re-cream a cupcake? 566 00:23:54,935 --> 00:23:56,318 Poke a hole in the bottom, 567 00:23:56,353 --> 00:23:58,103 scoop out the filling with a tiny spoon, 568 00:23:58,155 --> 00:23:59,604 pack a syringe with fresh cream, 569 00:23:59,606 --> 00:24:01,156 stick it in the hole, 570 00:24:01,191 --> 00:24:02,574 squeeze. 571 00:24:02,609 --> 00:24:05,410 Thank you so much! Thank you! 572 00:24:05,445 --> 00:24:08,663 "Goldilocks was tired, so she went upstairs. 573 00:24:08,699 --> 00:24:11,333 'This bed is too hard. 574 00:24:11,368 --> 00:24:14,586 This bed is too soft. 575 00:24:14,621 --> 00:24:18,873 This bed is just right!' 576 00:24:19,960 --> 00:24:22,127 And then the bears came home." 577 00:24:22,179 --> 00:24:24,179 Know what happens next? 578 00:24:26,066 --> 00:24:28,350 Okay, no. We do not kill Goldilocks. 579 00:24:28,385 --> 00:24:31,636 Goldilocks is good. We do not kill good people. 580 00:24:31,688 --> 00:24:34,222 - Then who? - No one. 581 00:24:37,227 --> 00:24:39,144 Kill bears then. 582 00:24:41,081 --> 00:24:43,982 No, she-- she just drove off. 583 00:24:44,034 --> 00:24:46,451 I mean, she didn't even look at me. 584 00:24:46,486 --> 00:24:49,955 I'll be there tomorrow offering silent moral support 585 00:24:49,990 --> 00:24:52,324 from behind a yellow legal pad. 586 00:24:52,376 --> 00:24:54,793 What am I supposed to say to them? 587 00:24:54,828 --> 00:24:58,630 What do you want from all this? 588 00:24:58,665 --> 00:25:01,032 I don't want her to lose her job, 589 00:25:01,068 --> 00:25:04,386 and I want her to not break up with me. 590 00:25:04,421 --> 00:25:06,888 She loses her job, you're free to get freaky 591 00:25:06,923 --> 00:25:08,673 wherever and whenever. 592 00:25:08,675 --> 00:25:10,175 She keeps it, 593 00:25:10,227 --> 00:25:12,010 no way she's gonna take that kind of risk again. 594 00:25:12,012 --> 00:25:14,179 Yeah, but if she loses her job because of me, 595 00:25:14,231 --> 00:25:16,514 she-- she's still never gonna want to see me again. 596 00:25:16,516 --> 00:25:19,734 Precisely. Catch-22. 597 00:25:21,271 --> 00:25:23,855 Remember this-- 598 00:25:23,907 --> 00:25:26,324 we have only two jobs on this earth. 599 00:25:26,360 --> 00:25:28,994 The first, to learn. 600 00:25:29,029 --> 00:25:31,863 The second, to cope. 601 00:25:35,786 --> 00:25:38,370 And by cope you mean, uh, 602 00:25:38,372 --> 00:25:40,105 walking through life shitfaced? 603 00:25:45,712 --> 00:25:48,763 We all find ways to soften the edges. 604 00:25:48,799 --> 00:25:51,216 Some edges need more softening than others. 605 00:25:51,268 --> 00:25:54,102 What are your edges? 606 00:25:54,137 --> 00:25:57,355 My edges are named Molly and Tabitha. 607 00:25:57,391 --> 00:26:01,693 Both seized by somebody taller, richer, 608 00:26:01,728 --> 00:26:04,112 and less of a fuckup. 609 00:26:04,147 --> 00:26:05,663 One of them was nine. 610 00:26:07,734 --> 00:26:09,901 You have a daughter? 611 00:26:09,903 --> 00:26:13,204 To finding something worth learning. 612 00:26:13,240 --> 00:26:14,839 And to coping with it. 613 00:26:23,967 --> 00:26:25,750 Once we hit a cool mil, 614 00:26:25,752 --> 00:26:28,136 think I'm gonna buy me a sick crib. 615 00:26:28,171 --> 00:26:30,555 Bear skin rug, game room, 616 00:26:30,590 --> 00:26:32,891 recording studio, hot tub. 617 00:26:32,926 --> 00:26:34,259 Thug for life, homes. 618 00:26:36,480 --> 00:26:37,829 Not me. 619 00:26:37,864 --> 00:26:38,930 Not you what? 620 00:26:38,965 --> 00:26:40,432 Couple more gigs, I'm out. 621 00:26:42,486 --> 00:26:43,935 Damn. 622 00:26:43,987 --> 00:26:45,737 You got a plan? 623 00:26:45,772 --> 00:26:46,571 Farmer. 624 00:26:49,476 --> 00:26:52,010 Like, on a farm with corn and shit? 625 00:26:52,045 --> 00:26:53,244 Nah. 626 00:26:53,280 --> 00:26:56,848 Goats and cows and chickens and pigs. 627 00:26:56,883 --> 00:26:58,616 No people. 628 00:26:58,618 --> 00:27:00,118 Ain't good with people. 629 00:27:00,170 --> 00:27:01,586 Seem good with me. 630 00:27:01,621 --> 00:27:02,504 You different. 631 00:27:02,539 --> 00:27:04,089 You straight. 632 00:27:04,124 --> 00:27:05,423 Most people be twisty. 633 00:27:08,295 --> 00:27:10,528 Hey, how about we nab a dope pad around here, 634 00:27:10,564 --> 00:27:12,864 score a few acres up in Will County for the weekends. 635 00:27:12,899 --> 00:27:14,299 Sit around drinking King Cobras 636 00:27:14,301 --> 00:27:16,000 and watch our cows hump one another. 637 00:27:17,687 --> 00:27:20,972 Hey, let's go terrorize that shady Iranian optometrist. 638 00:27:20,974 --> 00:27:22,774 Fucker owes me five stacks. 639 00:27:22,809 --> 00:27:25,477 640 00:27:26,696 --> 00:27:29,647 Eviction notice. Where's my booze? 641 00:27:29,649 --> 00:27:31,699 Tommy, how many people did you tell? 642 00:27:31,735 --> 00:27:32,817 One. 643 00:27:32,869 --> 00:27:34,369 You said "free" and "drink." 644 00:27:34,404 --> 00:27:35,870 Doesn't take more than that. 645 00:27:35,906 --> 00:27:36,721 Incoming! 646 00:27:36,756 --> 00:27:37,822 Man with lady bun! 647 00:27:37,874 --> 00:27:39,290 What's with the sign, bro? 648 00:27:39,326 --> 00:27:41,793 The Alibi is serving working-class regulars only, 649 00:27:41,828 --> 00:27:44,329 so you and your bun buddies can take your privileged asses 650 00:27:44,381 --> 00:27:46,164 to the overpriced toilet down the street. 651 00:27:46,216 --> 00:27:48,233 - Capiche? - Whatever, man. 652 00:27:48,268 --> 00:27:49,234 Whatever this. 653 00:27:50,170 --> 00:27:50,969 Okay. 654 00:27:51,004 --> 00:27:52,170 Ah! 655 00:27:55,175 --> 00:27:56,891 Nice! 656 00:27:56,927 --> 00:27:59,511 Who's tired of the smell of latte foam and ball cheese? 657 00:27:59,563 --> 00:28:00,979 Me. 658 00:28:01,014 --> 00:28:03,898 Fuck those super rich little douchebags. 659 00:28:03,934 --> 00:28:05,683 You guys are the real deal. 660 00:28:05,735 --> 00:28:07,018 All right. Here here. 661 00:28:08,271 --> 00:28:10,522 So it's back to metabolized rotgut 662 00:28:10,524 --> 00:28:12,490 and decaying homeless person. 663 00:28:12,526 --> 00:28:14,993 I've been called worse. 664 00:28:15,028 --> 00:28:17,028 It's like the unemployment office in here. 665 00:28:17,080 --> 00:28:18,196 It gives me the willies. 666 00:28:18,248 --> 00:28:19,414 Why are you still doing here, Frank? 667 00:28:19,449 --> 00:28:21,432 A question for the ages. 668 00:28:21,468 --> 00:28:23,701 You said you needed a notary for two signatures. 669 00:28:23,753 --> 00:28:24,836 I've been here three hours. 670 00:28:24,871 --> 00:28:26,037 I don't know where he is. 671 00:28:26,039 --> 00:28:27,505 Somebody got stood up. 672 00:28:27,541 --> 00:28:28,540 Mind your business. 673 00:28:28,592 --> 00:28:30,074 The heck you need a notary for? 674 00:28:30,110 --> 00:28:31,376 I'm trying to buy back the house 675 00:28:31,428 --> 00:28:32,877 that you stripped clean last week, 676 00:28:32,879 --> 00:28:35,046 but I need Gus to sign something first. 677 00:28:35,098 --> 00:28:36,598 Attagirl. 678 00:28:36,633 --> 00:28:38,883 Me and Debbie might need a back up place. 679 00:28:39,886 --> 00:28:41,553 If I buy this house, 680 00:28:41,605 --> 00:28:43,521 there's no way you're slipping back in under my roof. 681 00:28:43,557 --> 00:28:46,107 I said, "might." 682 00:28:46,142 --> 00:28:48,026 Besides, doesn't sound like you're pulling it off, 683 00:28:48,061 --> 00:28:49,360 what with hubby MIA. 684 00:28:49,396 --> 00:28:50,395 Piss off, Frank. 685 00:28:50,447 --> 00:28:52,697 I don't need your charity. 686 00:28:52,732 --> 00:28:56,067 The three of us will do just fine on our own. 687 00:28:56,069 --> 00:28:58,570 Me, my devoted daughter, 688 00:28:58,572 --> 00:29:00,321 and my granddaughter-to-be. 689 00:29:01,658 --> 00:29:02,707 Debbie's having a girl? 690 00:29:02,742 --> 00:29:03,908 My wife is pregnant. 691 00:29:03,960 --> 00:29:05,243 My kid has an ear infection. 692 00:29:05,245 --> 00:29:06,244 I need to get home. 693 00:29:08,298 --> 00:29:09,747 What the fuck does that mean? 694 00:29:09,749 --> 00:29:11,749 "Hung up. Might not make it." 695 00:29:11,801 --> 00:29:13,918 Fuck you, you fucking piece of shit. 696 00:29:13,954 --> 00:29:17,155 $30 for travel plus a $65 waiting fee. 697 00:29:17,190 --> 00:29:19,757 I'll take cash. 698 00:29:30,937 --> 00:29:31,936 Sir, can you hear me? 699 00:29:31,938 --> 00:29:32,904 Hey, what happened? 700 00:29:33,773 --> 00:29:35,607 I stabbed him. 701 00:29:35,659 --> 00:29:38,076 He fucked with me for the last time. 702 00:29:38,111 --> 00:29:39,444 Caleb! 703 00:29:39,446 --> 00:29:41,329 Listen, I'll be right back, okay? 704 00:29:55,845 --> 00:29:57,845 You okay? 705 00:29:57,881 --> 00:29:59,514 I think he broke it. 706 00:30:12,028 --> 00:30:12,977 All right, hold still. 707 00:30:12,979 --> 00:30:13,978 You're gonna be okay. 708 00:30:13,980 --> 00:30:14,979 One, two-- 709 00:30:15,982 --> 00:30:17,482 Three. 710 00:30:20,420 --> 00:30:21,452 Hey. 711 00:30:22,572 --> 00:30:23,788 Hey. 712 00:30:23,823 --> 00:30:24,622 What are you doing? 713 00:30:24,658 --> 00:30:25,523 Her arm is broken. 714 00:30:25,558 --> 00:30:26,457 You're not trained. 715 00:30:26,493 --> 00:30:27,558 I learned this in basic. 716 00:30:30,430 --> 00:30:31,663 Thanks. 717 00:30:31,715 --> 00:30:32,714 I'll take over. 718 00:30:50,517 --> 00:30:51,816 Rough meeting? 719 00:30:51,851 --> 00:30:54,352 No meeting. 720 00:30:54,354 --> 00:30:57,355 Gus texted at 1:07 721 00:30:57,407 --> 00:31:00,525 to say that he'd meet me at Patsy's tomorrow. 722 00:31:00,527 --> 00:31:03,995 Told me to bring his grandmother's ring. 723 00:31:04,030 --> 00:31:06,998 He's just punishing me, which I get, 724 00:31:07,033 --> 00:31:10,535 but it sucks. 725 00:31:10,537 --> 00:31:13,087 How was your day? 726 00:31:13,123 --> 00:31:15,540 Oh, yeah, we went to the fall festival. 727 00:31:15,542 --> 00:31:17,842 Will and Liam raced corn-cob cars 728 00:31:17,877 --> 00:31:19,344 and shared root beer floats. 729 00:31:19,379 --> 00:31:20,545 How sweet. 730 00:31:20,547 --> 00:31:22,263 Yeah, they passed out on the pull-out 731 00:31:22,298 --> 00:31:23,514 surrounded by comic books. 732 00:31:24,551 --> 00:31:27,018 Lip and Ian used to do that. 733 00:31:27,053 --> 00:31:31,055 They'd spread all the blankets out in the living room and... 734 00:31:32,475 --> 00:31:35,193 put out all their comics and... 735 00:31:35,228 --> 00:31:37,895 see who could stay up latest... 736 00:31:39,065 --> 00:31:41,282 in their little footie pajamas. 737 00:31:41,317 --> 00:31:42,467 Oh. Oh, hey. 738 00:31:42,502 --> 00:31:44,702 Come back, Hormone Girl. 739 00:31:44,738 --> 00:31:47,121 Come on. 740 00:31:47,157 --> 00:31:49,874 We both need a lot of rest before your thing tomorrow. 741 00:31:51,828 --> 00:31:54,545 Abortion, okay? 742 00:31:56,082 --> 00:31:57,749 Why do you need rest? You're not coming. 743 00:31:57,751 --> 00:31:59,667 Uh, yeah, I am. 744 00:32:01,421 --> 00:32:02,387 I'm fine, Sean. 745 00:32:02,422 --> 00:32:03,805 Yeah, I know you're fine. 746 00:32:03,840 --> 00:32:06,991 Of course you are, but I'm also still coming. 747 00:32:07,026 --> 00:32:08,593 Trying to be a hero? 748 00:32:09,679 --> 00:32:12,764 Nope. 749 00:32:12,816 --> 00:32:14,599 Just trying to be a partner. 750 00:32:28,164 --> 00:32:31,949 I'm about to ask you some very intrusive questions. 751 00:32:32,001 --> 00:32:34,619 Please answer to the best of your knowledge. 752 00:32:34,621 --> 00:32:38,923 How long did you know Dr. Runyon before you became intimate? 753 00:32:38,958 --> 00:32:40,291 Um... 754 00:32:40,343 --> 00:32:43,127 about an hour and a half. 755 00:32:43,179 --> 00:32:44,095 Maybe less. 756 00:32:44,130 --> 00:32:46,964 Um, I-- I came to class late. 757 00:32:47,000 --> 00:32:49,367 And what was the pretense of that encounter? 758 00:32:49,402 --> 00:32:52,370 Well, I-- I'd gone to her office to make up on some of the work 759 00:32:52,405 --> 00:32:53,938 that I'd missed. 760 00:32:53,973 --> 00:32:55,873 And there you had intercourse. 761 00:32:57,811 --> 00:32:59,610 No. No, not exactly. 762 00:32:59,646 --> 00:33:03,030 But the encounter was of a sexual nature? 763 00:33:03,066 --> 00:33:04,115 Yes. 764 00:33:04,150 --> 00:33:05,366 Mm-hmm. 765 00:33:05,401 --> 00:33:07,285 Non-penetrative? 766 00:33:07,320 --> 00:33:10,188 No. I mean, yes. 767 00:33:10,223 --> 00:33:13,458 Uh... non, yeah. 768 00:33:13,493 --> 00:33:15,993 Oral? 769 00:33:16,045 --> 00:33:17,728 Uh, yes. 770 00:33:17,764 --> 00:33:20,414 You performed this on her, or she on you? 771 00:33:22,168 --> 00:33:24,302 It was, um-- it was me to her. 772 00:33:24,337 --> 00:33:26,804 Did she coerce you to perform this sex act? 773 00:33:26,840 --> 00:33:29,340 I'm not sure exactly how you coerce someone 774 00:33:29,342 --> 00:33:32,510 into doing that kind of thing. 775 00:33:32,562 --> 00:33:34,245 Answer the question, please. 776 00:33:34,280 --> 00:33:37,265 She did not coerce me. No. 777 00:33:41,421 --> 00:33:45,990 Have you ever received improved grades or academic privileges 778 00:33:46,025 --> 00:33:47,191 in exchange for sex? 779 00:33:47,193 --> 00:33:49,026 I-- I don't need any favors. 780 00:33:49,028 --> 00:33:51,245 Whether or not you need them is beside the point. 781 00:33:51,281 --> 00:33:53,331 We're trying to determine intent. 782 00:33:53,366 --> 00:33:55,867 Did Dr. Runyon offer you any special compensation 783 00:33:55,919 --> 00:33:57,335 during your relationship? 784 00:33:57,370 --> 00:33:59,203 She wasn't taking advantage of me. 785 00:33:59,255 --> 00:34:01,839 If that's what you're getting at, I'm not a victim. 786 00:34:01,875 --> 00:34:03,708 Okay? It was consensual. 787 00:34:05,094 --> 00:34:08,379 We're not the enemy, Mr. Gallagher. 788 00:34:08,381 --> 00:34:10,882 Just answer the questions simply and truthfully. 789 00:34:21,644 --> 00:34:24,395 You feel okay? 790 00:34:24,397 --> 00:34:25,780 Yeah. 791 00:34:25,815 --> 00:34:28,866 Valium and ibuprofen seem to be working. 792 00:34:28,902 --> 00:34:29,951 Okay. 793 00:34:29,986 --> 00:34:31,202 You might feel a cramp now. 794 00:34:32,789 --> 00:34:35,289 It's similar to a period cramp but sharper. 795 00:34:35,325 --> 00:34:36,624 Hang tight. 796 00:34:36,659 --> 00:34:38,409 You can hold my hand if you need to. 797 00:34:38,411 --> 00:34:40,745 No, I'm okay. 798 00:34:40,747 --> 00:34:44,415 Focus on your breathing instead of the sensation. 799 00:34:44,417 --> 00:34:47,885 In through the nose, out through the mouth. 800 00:35:03,186 --> 00:35:05,937 That was quick. 801 00:35:05,939 --> 00:35:07,271 How do you feel? 802 00:35:07,323 --> 00:35:09,106 Un-pregnant... 803 00:35:09,108 --> 00:35:10,825 and starving. 804 00:35:10,860 --> 00:35:12,660 They gave me a pad for the bleeding. 805 00:35:12,695 --> 00:35:13,995 I never wear pads. 806 00:35:14,030 --> 00:35:17,081 I feel like I have a burrito between my legs. 807 00:35:17,116 --> 00:35:18,783 Bleeding? 808 00:35:18,835 --> 00:35:19,951 Yeah, totally normal. 809 00:35:20,003 --> 00:35:21,752 It should slow down in a few hours. 810 00:35:21,788 --> 00:35:25,089 They said if I feel okay later I could even go back to work. 811 00:35:25,124 --> 00:35:26,540 But you're okay? 812 00:35:28,378 --> 00:35:29,844 I'll be honest, I'm devastated 813 00:35:29,879 --> 00:35:31,629 I'm not drinking a milkshake right now. 814 00:35:41,307 --> 00:35:43,691 ♪ C-R-I-M-I-N-A-L ♪ 815 00:35:43,726 --> 00:35:44,976 ♪ smooth love ♪ 816 00:35:44,978 --> 00:35:46,477 Thanks for driving me. 817 00:35:46,479 --> 00:35:48,145 My party's gonna be super fun. 818 00:35:49,315 --> 00:35:50,781 Whose car is this? 819 00:35:50,817 --> 00:35:52,316 Company car. 820 00:35:52,318 --> 00:35:54,118 Cool. 821 00:35:54,153 --> 00:35:55,486 I'm really glad you could make it, 822 00:35:55,488 --> 00:35:56,988 and I hope you guys like cupcakes. 823 00:35:59,492 --> 00:36:00,358 Fuck, man. 824 00:36:02,929 --> 00:36:04,045 That's my fucking bike. 825 00:36:04,080 --> 00:36:05,963 Slow down! I'm pregnant! 826 00:36:22,682 --> 00:36:24,398 It's not worth it. 827 00:36:24,434 --> 00:36:25,683 Think of the farm. 828 00:36:25,735 --> 00:36:27,735 The fucking cows, man. 829 00:36:40,416 --> 00:36:43,534 Another romantic meal with just the three of us. 830 00:36:43,586 --> 00:36:46,537 "Need to push an hour. 7:00 PM okay?" 831 00:36:46,589 --> 00:36:48,673 Dickwad. 832 00:36:50,460 --> 00:36:53,177 If he stands me up again, I'm just showing up at his apartment 833 00:36:53,212 --> 00:36:57,715 with a notary in one hand and a baseball bat in the other. 834 00:36:57,717 --> 00:37:00,985 Tell me again why getting the house is so important. 835 00:37:06,726 --> 00:37:08,275 I don't even know anymore. 836 00:37:08,311 --> 00:37:10,394 I mean, 837 00:37:10,446 --> 00:37:14,065 Debbie's family is throwing her a party, for fuck's sake. 838 00:37:14,117 --> 00:37:15,399 A gender party. 839 00:37:15,451 --> 00:37:17,234 You gonna go? 840 00:37:17,236 --> 00:37:19,503 It's baby related, so, no. 841 00:37:22,291 --> 00:37:26,744 You'll always be the person who raised them, you know. 842 00:37:26,796 --> 00:37:29,997 Regardless of what they do or where they live. 843 00:37:32,485 --> 00:37:34,585 What if I don't want to be that anymore? 844 00:37:36,472 --> 00:37:38,639 What if I... 845 00:37:38,674 --> 00:37:40,758 just want to be their sister? 846 00:37:45,531 --> 00:37:47,064 Oh, so now you hipsters want to come in 847 00:37:47,100 --> 00:37:48,099 now that we don't want you. 848 00:37:48,151 --> 00:37:49,600 Ironic, isn't it? 849 00:37:49,602 --> 00:37:51,268 Don't rile them up. 850 00:37:51,320 --> 00:37:53,437 Kev. 851 00:37:53,489 --> 00:37:55,740 Snuck in through the back. 852 00:37:55,775 --> 00:37:56,991 Got a whisky sour. 853 00:37:57,026 --> 00:37:58,609 Hey, defend the fortress. 854 00:37:58,661 --> 00:38:00,945 Head up to the roof and dump acid on their heads. 855 00:38:00,997 --> 00:38:03,848 All right, hang on, Tommy. 856 00:38:03,883 --> 00:38:05,282 Where's your ghetto cred, buddy? 857 00:38:08,004 --> 00:38:08,919 What is this? 858 00:38:08,955 --> 00:38:11,122 Food stamps. 859 00:38:11,124 --> 00:38:12,289 These are stamp stamps. 860 00:38:12,341 --> 00:38:13,758 From a post office. 861 00:38:13,793 --> 00:38:17,294 You even know what food stamps look like? 862 00:38:17,296 --> 00:38:19,630 All right, tell you what I'm gonna do. 863 00:38:19,682 --> 00:38:21,966 I'm gonna let you stay 'cause I like your initiative, 864 00:38:22,018 --> 00:38:23,434 but you're gonna have to pay a cover. 865 00:38:23,469 --> 00:38:24,268 How much? 866 00:38:24,303 --> 00:38:26,137 $10. 867 00:38:26,189 --> 00:38:27,471 $15? 868 00:38:27,473 --> 00:38:28,806 $20? 869 00:38:28,858 --> 00:38:30,141 $20. 870 00:38:30,193 --> 00:38:31,308 Yeah, $20. 871 00:38:31,360 --> 00:38:33,144 Now go tell your friends. 872 00:38:33,196 --> 00:38:36,147 I'll let in four hipsters every hour, but it's $20 a head. 873 00:38:36,199 --> 00:38:39,116 You got it? Go tell them. 874 00:38:39,152 --> 00:38:40,651 We're in! We did it. 875 00:38:40,653 --> 00:38:41,485 All right, but easy. 876 00:38:41,487 --> 00:38:42,486 Easy, easy, easy! 877 00:38:42,538 --> 00:38:44,789 You'll all get your turn. 878 00:38:46,209 --> 00:38:47,491 We're gonna need to get a bouncer, 879 00:38:47,493 --> 00:38:48,659 and we need to get a scary one. 880 00:38:48,711 --> 00:38:50,661 Like, pants-shitting-ly scary. 881 00:38:59,255 --> 00:39:01,055 Want some coffee? 882 00:39:01,090 --> 00:39:02,339 Sure. 883 00:39:04,894 --> 00:39:06,977 This is all for your sculpture stuff? 884 00:39:07,013 --> 00:39:08,512 Yeah. 885 00:39:08,514 --> 00:39:10,848 Used to get scraps from burned-down homes on our runs, 886 00:39:10,900 --> 00:39:14,401 but homeowners don't love it when firemen take their stuff. 887 00:39:17,023 --> 00:39:19,356 - Cream or sugar? - Black. 888 00:39:21,194 --> 00:39:23,360 You sell these? 889 00:39:23,412 --> 00:39:26,197 To friends sometimes, if they're drunk enough. 890 00:39:30,286 --> 00:39:33,370 What's this one? 891 00:39:33,422 --> 00:39:35,923 That's my latest. 892 00:39:35,958 --> 00:39:39,126 I love to find the treasure inside the trash. 893 00:39:41,047 --> 00:39:44,381 I try to find the secret life in things. 894 00:39:44,383 --> 00:39:47,051 What it wants to be instead of what it is. 895 00:39:48,804 --> 00:39:52,106 Is that what you're doing with me? 896 00:39:52,141 --> 00:39:55,943 That's a good question. 897 00:39:55,978 --> 00:39:58,779 Can I kiss you? 898 00:40:01,067 --> 00:40:04,735 I thought kissing comes after you've had sex a bunch of times. 899 00:40:06,072 --> 00:40:10,407 Ian, kissing comes whenever you want it to. 900 00:40:10,459 --> 00:40:12,076 Even now. 901 00:40:28,094 --> 00:40:29,760 Fiona's not coming? 902 00:40:29,812 --> 00:40:32,062 We can just start without her. 903 00:40:32,098 --> 00:40:35,149 So, thank you guys all so much for coming. 904 00:40:35,184 --> 00:40:36,267 Bathroom? 905 00:40:36,269 --> 00:40:38,936 Oh, it-- right down the hallway. 906 00:40:38,938 --> 00:40:42,606 Um, so as you guys know, I kind of wanted to keep the gender 907 00:40:42,658 --> 00:40:44,275 of my baby a surprise, 908 00:40:44,327 --> 00:40:46,493 but Erica here, who's been like a mother to me, 909 00:40:46,529 --> 00:40:48,445 suggested I throw this party and include everyone, 910 00:40:48,447 --> 00:40:49,446 so, that's what I did. 911 00:40:51,117 --> 00:40:52,783 Um, it's my doctor. 912 00:40:52,785 --> 00:40:54,285 Um, I have take this. So Sorry. 913 00:40:54,287 --> 00:40:56,170 I'll just-- I'll be one sec. 914 00:41:01,627 --> 00:41:03,294 Wait, Carl! 915 00:41:05,464 --> 00:41:07,131 Fuck! 916 00:41:18,311 --> 00:41:22,146 Um, Frank, I was thinking a lot about this, and guess what? 917 00:41:22,148 --> 00:41:24,048 I think I'm gonna name the baby after Erica. 918 00:41:24,083 --> 00:41:25,482 Eric if it's a boy. 919 00:41:25,484 --> 00:41:27,034 - What do you think of that? - Thumbs up. 920 00:41:27,069 --> 00:41:28,035 Awesome. 921 00:41:28,070 --> 00:41:29,887 Um... 922 00:41:29,922 --> 00:41:31,538 I'm in remission. 923 00:41:31,574 --> 00:41:34,992 - Hey, fantastic! - Wow! That's so awesome. 924 00:41:35,044 --> 00:41:37,878 We got involved, and unfortunately my marriage 925 00:41:37,913 --> 00:41:40,898 was in a transitional place at the time. 926 00:41:40,933 --> 00:41:43,167 I understand that, while not banned outright 927 00:41:43,169 --> 00:41:44,969 in our code of conduct, 928 00:41:45,004 --> 00:41:48,889 sleeping with students reflects poor judgment on my part. 929 00:41:48,924 --> 00:41:51,725 It not only jeopardizes my standing with the university, 930 00:41:51,761 --> 00:41:53,894 but compromises the emotional well-being 931 00:41:53,929 --> 00:41:57,014 of the student in question. 932 00:41:57,066 --> 00:41:59,817 I'm willing to take a probationary leave of absence, 933 00:41:59,852 --> 00:42:02,019 during which time I will prepare a statement regarding 934 00:42:02,021 --> 00:42:04,154 my behavior that the University may choose 935 00:42:04,190 --> 00:42:06,190 to make public at any point. 936 00:42:06,242 --> 00:42:08,525 In the meantime, I have terminated all contact 937 00:42:08,577 --> 00:42:11,328 with said student, and intend to continue 938 00:42:11,364 --> 00:42:12,930 this course of action. 939 00:42:12,965 --> 00:42:15,666 We also recommend that you seek counseling. 940 00:42:15,701 --> 00:42:18,035 We understand this is not your first encounter 941 00:42:18,037 --> 00:42:19,436 with a student in this capacity. 942 00:42:19,472 --> 00:42:21,839 It is simply your most public. 943 00:42:21,874 --> 00:42:23,841 I've already begun to see a therapist 944 00:42:23,876 --> 00:42:25,442 who specializes in sex addiction. 945 00:42:25,478 --> 00:42:26,677 Thank you, Dr. Runyon. 946 00:42:26,712 --> 00:42:28,212 We'll render a decision shortly. 947 00:42:28,264 --> 00:42:29,847 It's not a crime to want to fuck. 948 00:42:29,882 --> 00:42:31,265 I mean, what is it with you people? 949 00:42:31,300 --> 00:42:32,766 Ah, he hasn't been getting much sleep. 950 00:42:32,802 --> 00:42:35,219 I've been working him pretty hard. 951 00:42:35,271 --> 00:42:38,222 We would like to provide you with mental health services 952 00:42:38,274 --> 00:42:40,557 to help you cope with this ordeal, Mr. Gallagher. 953 00:42:40,559 --> 00:42:44,228 What happened between Helene and me wasn't wrong, okay? 954 00:42:44,280 --> 00:42:47,197 And I don't need to cope with it. 955 00:42:47,233 --> 00:42:51,285 We're-- we're in love. 956 00:42:51,320 --> 00:42:52,770 Okay? 957 00:42:59,145 --> 00:43:01,879 As I've said, this relationship has been terminated. 958 00:43:08,971 --> 00:43:11,472 Sex addiction? 959 00:43:11,507 --> 00:43:13,807 The hell is that shit? 960 00:43:13,843 --> 00:43:15,759 Look, I know you had to say that stuff in there 961 00:43:15,761 --> 00:43:18,762 to cover your own ass, but it's not an ordeal, okay? 962 00:43:18,814 --> 00:43:22,733 Not for me. 963 00:43:22,768 --> 00:43:25,319 Could you stop for a second and fucking look at me? 964 00:43:27,606 --> 00:43:29,606 So what? That's it then, huh? 965 00:43:29,608 --> 00:43:32,009 What, that's how you want to end this? 966 00:43:32,044 --> 00:43:34,445 Don't follow me. 967 00:43:34,447 --> 00:43:36,080 Don't text me. 968 00:43:36,115 --> 00:43:37,748 Stay away from my home, 969 00:43:37,783 --> 00:43:39,783 my husband, my son. 970 00:43:39,835 --> 00:43:42,503 Don't make this any uglier than you already have. 971 00:44:17,907 --> 00:44:19,957 Yo. Yo, what'd you do? 972 00:44:41,180 --> 00:44:42,563 I called the cops. 973 00:44:42,598 --> 00:44:43,814 You better split. 974 00:44:44,683 --> 00:44:46,817 Wh-wh-why? 975 00:45:33,399 --> 00:45:37,067 Hey, do you have a sanitary pad I could borrow? 976 00:45:37,119 --> 00:45:40,404 The machine in the bathroom might have one from the '80s. 977 00:45:50,583 --> 00:45:51,582 Hi. 978 00:45:53,586 --> 00:45:55,636 Thanks for coming. This is gonna be really quick. 979 00:45:55,671 --> 00:45:57,087 This is Abe, the notary. 980 00:45:57,139 --> 00:45:58,488 Where's my ring? 981 00:45:58,524 --> 00:46:00,757 It's in a safety deposit box at the bank, 982 00:46:00,759 --> 00:46:02,309 which is closed right now, but I can grab it for you 983 00:46:02,344 --> 00:46:04,228 first thing tomorrow morning. 984 00:46:04,263 --> 00:46:07,431 Okay, these documents release your rights to the house 985 00:46:07,483 --> 00:46:10,651 so that I can buy it back under my name. 986 00:46:10,686 --> 00:46:13,820 So my signature gets you something you want? 987 00:46:13,856 --> 00:46:15,439 Correct. 988 00:46:15,441 --> 00:46:17,774 Where's the paper that gets me what I want? 989 00:46:20,446 --> 00:46:22,279 What do you want? 990 00:46:22,331 --> 00:46:23,747 Well, I wanted a wife who wasn't 991 00:46:23,782 --> 00:46:26,450 a lying, cheating sack of shit, 992 00:46:26,502 --> 00:46:29,286 but I guess that's impossible, so... 993 00:46:29,338 --> 00:46:31,622 I'll settle for an explanation. 994 00:46:31,624 --> 00:46:34,124 I want to know why you think I owe you anything. 995 00:46:40,683 --> 00:46:41,932 You don't. 996 00:46:41,967 --> 00:46:44,134 So this is a-- a favor? 997 00:46:45,971 --> 00:46:47,854 I guess. 998 00:46:47,890 --> 00:46:50,974 I do favors for friends. 999 00:46:50,976 --> 00:46:52,943 We're not friends. 1000 00:46:52,978 --> 00:46:56,313 So basically, this is you asking me for something 1001 00:46:56,315 --> 00:46:58,482 and offering me nothing in return. 1002 00:47:31,684 --> 00:47:33,350 Hey, what's up? 1003 00:47:33,352 --> 00:47:36,653 Hey, is Fiona here? 1004 00:47:36,689 --> 00:47:38,088 Not yet. 1005 00:47:42,361 --> 00:47:44,528 You okay? You need anything? 1006 00:47:44,530 --> 00:47:47,080 What, are you hungry? 1007 00:47:47,116 --> 00:47:48,498 Can I-- 1008 00:47:48,534 --> 00:47:50,701 can I stay here tonight? 1009 00:47:54,289 --> 00:47:57,541 Uh... 1010 00:47:57,593 --> 00:47:58,925 Uh, sure. 1011 00:47:58,961 --> 00:48:00,794 You can sleep in Will's bed. 1012 00:48:02,047 --> 00:48:03,280 Come on. 1013 00:48:11,306 --> 00:48:16,326 1014 00:48:23,152 --> 00:48:25,902 Oh, my only grandson, 1015 00:48:25,904 --> 00:48:27,204 what you doing under there? 1016 00:48:27,239 --> 00:48:29,139 Everyone's gone. 1017 00:48:29,174 --> 00:48:32,242 - They all forgot you? - Yeah. 1018 00:48:32,294 --> 00:48:35,212 - How long you been under there? - Two days. 1019 00:48:35,247 --> 00:48:36,747 It gets cold at night. 1020 00:48:36,799 --> 00:48:38,882 I pee my pants to stay warm. 1021 00:48:38,917 --> 00:48:40,150 Wise choice. 1022 00:48:40,185 --> 00:48:42,085 Hey, how about-- 1023 00:48:42,087 --> 00:48:45,722 how about sharing some of those beans with a hungry old man? 1024 00:48:45,758 --> 00:48:47,424 1025 00:48:47,476 --> 00:48:49,259 I called my mom in prison. 1026 00:48:49,261 --> 00:48:51,561 She said someone would get me. 1027 00:48:51,597 --> 00:48:54,064 And here I am. Your messiah. 1028 00:48:55,934 --> 00:48:57,768 Hand me the hot sauce, would you? 1029 00:49:09,031 --> 00:49:11,331 It's over. 1030 00:49:11,366 --> 00:49:12,332 Gus wouldn't sign. 1031 00:49:13,786 --> 00:49:17,838 I can't get the loan and I lost the house. 1032 00:49:17,873 --> 00:49:19,289 Oh, honey. 1033 00:49:19,324 --> 00:49:20,624 Hey. 1034 00:49:22,127 --> 00:49:23,593 Easy. 1035 00:49:26,799 --> 00:49:28,799 I'm so exhausted... 1036 00:49:28,851 --> 00:49:30,767 It's okay. Just breathe. 1037 00:49:30,803 --> 00:49:34,855 And my family's shattered, and Debbie's having a girl 1038 00:49:34,890 --> 00:49:36,606 and she can't talk to me... 1039 00:49:36,642 --> 00:49:39,309 And I don't know what I'm doing. 1040 00:49:42,698 --> 00:49:44,147 I don't know what I'm doing. 1041 00:49:52,374 --> 00:49:54,157 You mind if I come in? 1042 00:49:54,209 --> 00:49:57,544 Tyler's not back yet and I'm too excited to sleep. 1043 00:49:57,579 --> 00:49:58,962 Sure. 1044 00:50:00,599 --> 00:50:02,466 Don't worry, I promise not to touch you 1045 00:50:02,501 --> 00:50:04,668 even though you're way too adorable. 1046 00:50:05,838 --> 00:50:07,637 Here. 1047 00:50:07,673 --> 00:50:11,174 I'll stay down on the floor like a good little bitch. 1048 00:50:12,845 --> 00:50:14,895 Oh. Ah. 1049 00:50:14,930 --> 00:50:18,648 I can't believe I got a second shot. 1050 00:50:18,684 --> 00:50:20,083 Oh. 1051 00:50:20,118 --> 00:50:23,153 I'm gonna try to have a life this time. 1052 00:50:23,188 --> 00:50:26,690 I'm gonna make pipe cleaners, and... 1053 00:50:26,742 --> 00:50:29,526 go to shows and hit the gym. 1054 00:50:29,528 --> 00:50:30,894 I'm gonna fuck women! 1055 00:50:30,929 --> 00:50:32,996 If Tyler will let me. 1056 00:50:33,031 --> 00:50:34,915 Even if he doesn't let me. 1057 00:50:36,368 --> 00:50:39,369 I love having you here. 1058 00:50:39,421 --> 00:50:42,005 Well, I love being here. 1059 00:50:42,040 --> 00:50:44,424 I wish you didn't have to go. 1060 00:51:24,036 --> 00:51:28,241 _ 1061 00:51:49,308 --> 00:51:52,242 Chuckie? 1062 00:51:52,277 --> 00:51:54,177 Chuckle Berry! 1063 00:51:56,164 --> 00:51:57,914 Hey, Dump Truck, is that you? 1064 00:51:57,950 --> 00:51:59,499 Grandma! 1065 00:51:59,534 --> 00:52:00,951 Hi. 1066 00:52:01,003 --> 00:52:02,252 Come here. 1067 00:52:02,287 --> 00:52:03,753 Mmm. Hi. 1068 00:52:03,789 --> 00:52:05,505 Oh. 1069 00:52:05,540 --> 00:52:08,425 Queenie? 1070 00:52:08,460 --> 00:52:09,759 Oh. 1071 00:52:09,795 --> 00:52:12,295 Well, look who it is. 1072 00:52:12,297 --> 00:52:15,015 Squirming around in the filth just like I left you. 1073 00:52:15,050 --> 00:52:16,466 How did you find me? 1074 00:52:16,518 --> 00:52:18,134 Well, I wasn't looking for you, baby. 1075 00:52:18,136 --> 00:52:21,605 I was looking for this chubby little menace. 1076 00:52:21,640 --> 00:52:24,774 Sammi asked me to watch him while she's locked up. 1077 00:52:24,810 --> 00:52:26,142 It's good to see you. 1078 00:52:28,196 --> 00:52:30,697 Slimy fucker. 1079 00:52:33,735 --> 00:52:35,201 Oh, God. 1080 00:52:36,154 --> 00:52:37,487 Come on, let's do it. 1081 00:52:37,489 --> 00:52:38,705 Come on, let's do it. Come here. 1082 00:52:40,158 --> 00:52:41,041 Oh, my God. 1083 00:52:41,076 --> 00:52:42,158 Take your pants down. 1084 00:52:42,210 --> 00:52:43,727 Take your pants down. 1085 00:52:55,240 --> 00:52:56,389 I dug it up. 1086 00:52:56,425 --> 00:52:57,674 What the hell is this? 1087 00:53:09,021 --> 00:53:10,920 Buy back the house. 1088 00:53:31,476 --> 00:53:36,463 _ 1089 00:53:41,419 --> 00:53:45,679 Sync and corrections by n17t01 www.addic7ed.com 1089 00:53:46,305 --> 00:53:52,793 Please rate this subtitle at www.osdb.link/3p43a Help other users to choose the best subtitles 75333

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.