All language subtitles for Shades.Of.Blue.S01E02.HDTV.x264-FLEET

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic Download
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,164 --> 00:00:02,897 Previously on Shades Of Blue... 2 00:00:04,367 --> 00:00:05,967 Loman! 3 00:00:05,969 --> 00:00:08,403 A video game? 4 00:00:08,405 --> 00:00:09,570 I heard shots. They sounded real. 5 00:00:09,572 --> 00:00:10,571 You heard them too, right? 6 00:00:10,573 --> 00:00:11,639 I'll protect you. 7 00:00:11,641 --> 00:00:12,807 It wasn't a clean shoot. 8 00:00:12,809 --> 00:00:14,242 You don't say. 9 00:00:14,244 --> 00:00:15,643 There's a new bookie. 10 00:00:15,645 --> 00:00:18,112 You collect, and then you give him the rundown. 11 00:00:18,114 --> 00:00:19,681 - Get on the ground. - Lower the weapon, 12 00:00:19,683 --> 00:00:21,082 - Detective Santos. - Police. 13 00:00:21,084 --> 00:00:22,850 It's you who's under arrest. 14 00:00:22,852 --> 00:00:25,386 Provided your cooperation leads to convictions, 15 00:00:25,388 --> 00:00:26,921 we'll grant you full immunity. 16 00:00:26,923 --> 00:00:28,356 Look, if you planned this whole thing 17 00:00:28,358 --> 00:00:30,024 thinking I was gonna rat out my crew... 18 00:00:30,026 --> 00:00:31,426 You have a daughter, don't you? 19 00:00:33,997 --> 00:00:35,997 Look, the crew's gonna be hitting the street. 20 00:00:35,999 --> 00:00:38,232 I can't. Cristina's car got hit. 21 00:00:38,234 --> 00:00:42,203 Her friend borrowed it and smashed in the front end. 22 00:00:42,205 --> 00:00:44,005 You never said anything about wearing a wire. 23 00:00:44,007 --> 00:00:46,007 There's a camera in the stone. 24 00:00:50,880 --> 00:00:52,347 What's the matter? 25 00:00:52,349 --> 00:00:54,549 Every betrayal begins with trust. 26 00:00:55,340 --> 00:00:59,134 Sync and corrections by n17t01 www.addic7ed.com 27 00:00:59,522 --> 00:01:02,190 There's a rat. 28 00:01:02,192 --> 00:01:04,258 There's a rat! 29 00:01:04,260 --> 00:01:07,595 An FBI informant on my team. 30 00:01:09,366 --> 00:01:10,631 I need to kill it. 31 00:01:13,403 --> 00:01:15,436 And I need to kill it. 32 00:01:24,669 --> 00:01:27,670 And you're gonna help me, 33 00:01:27,672 --> 00:01:30,172 because you're the only one I trust. 34 00:01:43,962 --> 00:01:46,062 How do you know this? 35 00:01:49,534 --> 00:01:52,402 Just tell me everything that you've heard. 36 00:01:54,206 --> 00:01:57,974 How many years... 37 00:01:57,976 --> 00:02:01,645 have we been working together? 38 00:02:01,647 --> 00:02:03,079 Since Cristina was six. 39 00:02:03,081 --> 00:02:05,649 That's ten years. 40 00:02:05,651 --> 00:02:08,551 Is that how long it takes before you really know someone... 41 00:02:08,553 --> 00:02:10,720 Is ten years? 42 00:02:10,722 --> 00:02:12,889 Eight? 43 00:02:12,891 --> 00:02:16,026 Espada's been with me for eight years. 44 00:02:16,028 --> 00:02:18,194 What about Tess? 45 00:02:18,196 --> 00:02:20,430 15 years. 46 00:02:20,432 --> 00:02:22,866 That's a long time. 47 00:02:22,868 --> 00:02:26,503 Stood up at weddings, at funerals. 48 00:02:26,505 --> 00:02:28,505 What about six? 49 00:02:28,507 --> 00:02:31,675 Tufo and Saperstein... Almost six years. 50 00:02:31,677 --> 00:02:33,943 Six years apiece. 51 00:02:33,945 --> 00:02:36,246 That's six years of roll call, 52 00:02:36,248 --> 00:02:39,983 of tough arrests, stakeouts... 53 00:02:42,854 --> 00:02:46,289 Six years of seeing crime scenes that you're never, 54 00:02:46,291 --> 00:02:49,225 ever gonna unsee. 55 00:02:49,227 --> 00:02:53,029 If it's too hard to believe, it's... 56 00:02:53,031 --> 00:02:54,931 probably not true. 57 00:02:54,933 --> 00:02:57,300 45 years. 58 00:02:59,037 --> 00:03:01,604 That's 45 years 59 00:03:01,606 --> 00:03:03,907 of friendship, 60 00:03:03,909 --> 00:03:05,308 of loyalty. 61 00:03:05,310 --> 00:03:06,810 Boss... 62 00:03:08,447 --> 00:03:10,213 What is it really? 63 00:03:10,215 --> 00:03:11,915 What is it that has you suddenly 64 00:03:11,917 --> 00:03:15,552 so convinced that someone would do this to us? 65 00:03:19,791 --> 00:03:22,225 Yo, Red Simons keeps calling. 66 00:03:22,227 --> 00:03:23,827 A black Sedan with white fenders 67 00:03:23,829 --> 00:03:25,395 has slow-rolled past his liquor store 68 00:03:25,397 --> 00:03:26,796 three times in the last hour. 69 00:03:26,798 --> 00:03:28,431 All right. So have Dispatch send a car. 70 00:03:28,433 --> 00:03:30,800 They did, but Red says since he pays protection, 71 00:03:30,802 --> 00:03:32,502 he wants one of us to go and hold his hand. 72 00:03:32,504 --> 00:03:34,504 - Now? - 15 minutes, max. 73 00:03:34,506 --> 00:03:36,139 I mean, I'd go, but I already had a few. 74 00:03:36,141 --> 00:03:38,842 You know. What you want me to do? 75 00:03:40,979 --> 00:03:43,813 - I'll take you. - Harlee, no. 76 00:03:48,687 --> 00:03:50,520 You and I will go. 77 00:04:00,665 --> 00:04:04,801 You notice any of the team acting different, agitated? 78 00:04:04,803 --> 00:04:06,770 We're cops. Agitation comes with the job. 79 00:04:06,772 --> 00:04:08,471 Ducking shifts, private calls... 80 00:04:08,473 --> 00:04:10,039 You know what I'm asking. 81 00:04:10,041 --> 00:04:12,675 I can't believe this is a real question. 82 00:04:12,677 --> 00:04:15,545 I have it on good authority, Harlee. 83 00:04:15,547 --> 00:04:20,183 And this authority definitely puts an informant in our crew? 84 00:04:20,185 --> 00:04:21,584 Yes. 85 00:04:24,556 --> 00:04:26,055 The feds deal in fear. 86 00:04:26,057 --> 00:04:28,658 When people are scared, they make mistakes. 87 00:04:28,660 --> 00:04:30,527 I hand-picked this crew. 88 00:04:30,529 --> 00:04:33,963 I know them. I can read them. 89 00:04:33,965 --> 00:04:35,198 We pay attention, 90 00:04:35,200 --> 00:04:37,000 and the decent part of this person, 91 00:04:37,002 --> 00:04:38,468 the part that, deep down, 92 00:04:38,470 --> 00:04:40,003 wants to be discovered... 93 00:04:40,005 --> 00:04:41,571 It's gonna reveal itself. 94 00:04:46,578 --> 00:04:49,078 Are you hearing this? 95 00:04:52,217 --> 00:04:56,586 Come on. A liquor salesman needs some coddling. 96 00:04:56,588 --> 00:04:58,822 Can't two patrolmen coddle him? 97 00:04:58,824 --> 00:05:01,724 You know, 20 years ago, a car goes rolling by twice... 98 00:05:01,726 --> 00:05:07,530 Didn't Tufo say black import, white fenders? 99 00:05:07,532 --> 00:05:08,531 Get down! Get down! 100 00:05:15,740 --> 00:05:18,107 You all right? 101 00:05:18,109 --> 00:05:19,742 - You're hit. - No. I'm fine. 102 00:05:19,744 --> 00:05:21,044 I'm fine. Call it in. 103 00:05:21,046 --> 00:05:23,646 It's heading west on 68th Street. 104 00:05:24,916 --> 00:05:26,583 - Just one shooter? - Yeah, the driver. 105 00:05:26,585 --> 00:05:28,117 Single-grip shotgun. 106 00:05:28,119 --> 00:05:29,586 Was he shooting at you or the store? 107 00:05:29,588 --> 00:05:31,054 Does it matter? 108 00:05:31,056 --> 00:05:33,022 Two officer-involved shootings in three days? 109 00:05:33,024 --> 00:05:35,124 You might want to start wearing Kevlar in the shower. 110 00:05:36,795 --> 00:05:38,595 - Too soon? - Copy that. 111 00:05:38,597 --> 00:05:40,396 Guys, guess what? 112 00:05:40,398 --> 00:05:42,699 Two more liquor stores shot up ten minutes before this one. 113 00:05:42,701 --> 00:05:43,900 One's a drive-by. 114 00:05:43,902 --> 00:05:45,902 Black import with replacement fenders. 115 00:05:45,904 --> 00:05:47,871 This sounds like our menace. 116 00:05:47,873 --> 00:05:49,372 Intentional or not, 117 00:05:49,374 --> 00:05:51,074 nobody's gonna take a shot at me, my crew, 118 00:05:51,076 --> 00:05:52,909 or anybody else, all right? 119 00:05:52,911 --> 00:05:55,578 Nobody goes home until we put this son of a bitch in cuffs. 120 00:05:55,580 --> 00:05:58,348 All right? I'll take the heat, but we got to get this shooter. 121 00:06:00,452 --> 00:06:02,652 Oh, speaking of shooters... 122 00:06:02,654 --> 00:06:04,888 Harlee, you're gonna be with me, okay? 123 00:06:04,890 --> 00:06:06,256 We'll work command at the precinct. 124 00:06:06,258 --> 00:06:07,724 I heard our team numbers on the scanner. 125 00:06:07,726 --> 00:06:09,759 - Where do you want me? - When we all leave, 126 00:06:09,761 --> 00:06:11,427 I want you to go over to the doughnut shop. 127 00:06:11,429 --> 00:06:12,896 All right? Just stay there. 128 00:06:12,898 --> 00:06:14,163 What am I looking for? 129 00:06:14,165 --> 00:06:16,266 You'll know it when you see it, okay? 130 00:06:16,268 --> 00:06:17,967 Yes, sir. 131 00:06:17,969 --> 00:06:20,570 - I'll be back in a minute. - You like doughnuts? 132 00:06:20,572 --> 00:06:22,472 - No, sir. - You don't like doughnuts? 133 00:06:22,474 --> 00:06:24,474 What kind of cop is he gonna be? 134 00:06:32,132 --> 00:06:33,531 - Restroom? - Employees only. 135 00:06:33,533 --> 00:06:34,999 Keep it that way. 136 00:06:37,170 --> 00:06:39,403 You messed up. 137 00:06:39,405 --> 00:06:41,005 Can you hear me? 138 00:06:41,007 --> 00:06:43,341 You have no idea what you're doing. 139 00:06:43,343 --> 00:06:46,477 He knows there's a mole. 140 00:06:46,479 --> 00:06:48,412 There's a leak on your end. 141 00:06:48,414 --> 00:06:50,114 You're gonna get me killed. 142 00:07:01,584 --> 00:07:03,017 Yo, I don't care, man. Just keep walking. 143 00:07:03,114 --> 00:07:05,564 - Come on, man. - So you're saying 144 00:07:05,566 --> 00:07:06,765 you were at your girlfriend... Hey, hey, hey hey, hey. 145 00:07:06,767 --> 00:07:08,867 What are you doing? That's just gonna hurt you. 146 00:07:08,869 --> 00:07:10,702 Listen, can Linda drive you to practice? 147 00:07:10,704 --> 00:07:12,504 Because you know I hate you dragging that cello 148 00:07:12,506 --> 00:07:13,705 on the subway. 149 00:07:14,387 --> 00:07:15,720 Did you get any sleep? 150 00:07:15,722 --> 00:07:17,155 Not really. A little. 151 00:07:17,157 --> 00:07:18,523 How about you? 152 00:07:18,525 --> 00:07:20,091 I'm making breakfast. 153 00:07:20,093 --> 00:07:21,559 I'm sorry, what'd you say? 154 00:07:21,561 --> 00:07:22,927 Coward-ass police! 155 00:07:22,929 --> 00:07:25,062 - Who is that yelling? - Nobody, baby. 156 00:07:25,064 --> 00:07:26,764 A concerned citizen. 157 00:07:26,766 --> 00:07:28,666 - We're making juices. - I'm sorry, baby. 158 00:07:28,668 --> 00:07:30,201 I can't hear you. 159 00:07:30,203 --> 00:07:31,903 Never mind. 160 00:07:31,905 --> 00:07:33,938 I'll talk to you later. Be safe. 161 00:07:33,940 --> 00:07:35,740 Okay. 162 00:07:35,742 --> 00:07:37,074 You gonna answer that? 163 00:07:37,076 --> 00:07:38,242 Somebody needs help. 164 00:07:38,244 --> 00:07:40,545 Probably shot by a cop. 165 00:07:40,547 --> 00:07:41,946 Santos. 166 00:07:41,948 --> 00:07:43,881 One block north on Garfield. Black SUV. 167 00:07:43,883 --> 00:07:45,683 But we need to debrief now. 168 00:07:45,685 --> 00:07:47,518 Just tell them that you're gonna get a cup of... 169 00:07:47,520 --> 00:07:49,554 ...coffee. 170 00:08:00,767 --> 00:08:02,800 Special Agent Stahl? 171 00:08:02,802 --> 00:08:04,035 SA Molly Chen. 172 00:08:04,037 --> 00:08:05,970 I've been assigned to your detail. 173 00:08:05,972 --> 00:08:07,738 They're all working, 174 00:08:07,740 --> 00:08:10,141 snatching collars, looking for the liquor store shooter. 175 00:08:10,143 --> 00:08:11,542 Well, there's nothing like sleep deprivation 176 00:08:11,544 --> 00:08:13,478 to make an informant crack. 177 00:08:13,480 --> 00:08:15,146 You rule anyone out yet? 178 00:08:15,148 --> 00:08:16,447 It can't be the rookie. 179 00:08:16,449 --> 00:08:18,483 He killed a guy on his second shift. 180 00:08:18,485 --> 00:08:20,418 The FBI would've pulled him. 181 00:08:20,420 --> 00:08:22,720 - That's five left. - No, four. 182 00:08:22,722 --> 00:08:25,923 Tess, Espada, Tufo, Saperstein. 183 00:08:25,925 --> 00:08:27,492 And Harlee. 184 00:08:29,128 --> 00:08:31,162 Well, you're looking at everyone, right? 185 00:08:31,164 --> 00:08:33,331 No, Donny. I forgot how to work a case. 186 00:08:33,333 --> 00:08:35,132 I'm just saying you have a blind spot for her. 187 00:08:35,134 --> 00:08:37,301 A detective starts with the most probable. 188 00:08:37,303 --> 00:08:39,470 The FBI profiles potential informants 189 00:08:39,472 --> 00:08:41,072 long before they pick them up. 190 00:08:41,074 --> 00:08:42,773 They're looking for the most resourceful 191 00:08:42,775 --> 00:08:45,676 with the most to lose and the biggest secrets. 192 00:08:45,678 --> 00:08:48,346 Who is that in your unit? 193 00:09:12,839 --> 00:09:14,639 Lieutenant Wozniak, James Nava, 194 00:09:14,641 --> 00:09:16,440 - your new assistant district... - Hang on a minute. 195 00:09:16,442 --> 00:09:18,776 - Tufo! - I'm on it, I'm on it. 196 00:09:18,778 --> 00:09:20,611 Loman's at the doughnut shop. He thinks the theater 197 00:09:20,613 --> 00:09:22,647 across the street might have some security footage. 198 00:09:22,649 --> 00:09:24,115 Go help him extricate it. 199 00:09:24,117 --> 00:09:25,850 - Yeah, you got it. - And don't sleep. 200 00:09:25,852 --> 00:09:26,884 Yes, sir. 201 00:09:26,886 --> 00:09:28,352 Got a few calls in to you. 202 00:09:28,354 --> 00:09:29,820 Look, I'm swamped, man. 203 00:09:29,822 --> 00:09:31,656 Me too. Public defender just 204 00:09:31,658 --> 00:09:33,624 published a tell-all about his drug addiction. 205 00:09:33,626 --> 00:09:35,326 92 of his guilty clients 206 00:09:35,328 --> 00:09:38,629 immediately filed habeas corpus petitions for new trials. 207 00:09:38,631 --> 00:09:39,997 All right, so what are you hounding me about it for? 208 00:09:39,999 --> 00:09:41,832 You supervised four of the cases, 209 00:09:41,834 --> 00:09:44,035 going back as far as 12 years. 210 00:09:44,037 --> 00:09:46,671 Hey, so my frequent flier over here just mentioned a kid 211 00:09:46,673 --> 00:09:49,006 named Stroke flossing a dark Sedan, custom rims. 212 00:09:49,008 --> 00:09:51,042 Is Stroke the name on his birth certificate? 213 00:09:51,044 --> 00:09:53,277 You should meet his brother, Heart Attack. 214 00:09:55,848 --> 00:09:58,015 His real name is Clarence Morris. 215 00:09:58,017 --> 00:10:00,318 He has a registered sedan that matches our partial plate. 216 00:10:00,320 --> 00:10:02,753 There's no one at the address. 217 00:10:03,856 --> 00:10:06,891 - Put Tess and Espada on it. - Okay. 218 00:10:08,494 --> 00:10:10,861 Heart attack... Why would I say that? 219 00:10:10,863 --> 00:10:12,430 Well, she has that effect on everyone. 220 00:10:12,432 --> 00:10:13,731 Don't worry about it. 221 00:10:13,733 --> 00:10:15,499 I need archive files and your notes. 222 00:10:15,501 --> 00:10:18,703 Dibble, Foster, Girard, and Zepeda. 223 00:10:18,705 --> 00:10:20,438 Miguel Zepeda? 224 00:10:20,440 --> 00:10:23,007 Yeah, he has a decent chance of getting out of prison. 225 00:10:23,009 --> 00:10:25,076 You remember him? 226 00:10:25,078 --> 00:10:27,244 He's one of the douche bags I have a special place 227 00:10:27,246 --> 00:10:29,413 for in my heart. 228 00:10:29,415 --> 00:10:32,083 I'll swing by tomorrow. 229 00:10:32,085 --> 00:10:34,185 Evidence techs recovered 12-gauge slugs 230 00:10:34,187 --> 00:10:35,753 from all three liquor stores. 231 00:10:35,755 --> 00:10:38,456 A miracle there weren't bodies to scrape up. 232 00:10:40,727 --> 00:10:43,361 Hey, what is it? 233 00:10:43,363 --> 00:10:46,364 Uh, it's just some old business. 234 00:11:10,923 --> 00:11:13,124 Are you afraid? 235 00:11:14,961 --> 00:11:17,728 Should I be? 236 00:11:17,730 --> 00:11:20,831 How well do you know Miguel Zepeda? 237 00:11:20,833 --> 00:11:22,800 More than I'd like to. 238 00:11:22,802 --> 00:11:24,902 Why do you ask? 239 00:11:24,904 --> 00:11:28,239 He claims that you framed him for murder. 240 00:11:37,356 --> 00:11:40,792 Look, I haven't seen Miguel since he went to prison. 241 00:11:40,794 --> 00:11:42,928 And when was that? 242 00:11:42,930 --> 00:11:45,630 Six years ago. Grand theft auto. 243 00:11:45,632 --> 00:11:46,798 You have a daughter, right? 244 00:11:46,800 --> 00:11:50,535 She's six years old, right? 245 00:11:50,537 --> 00:11:52,704 It's interesting math. 246 00:11:57,272 --> 00:11:59,809 _ 247 00:12:00,547 --> 00:12:03,248 Were you the responding officer last week 248 00:12:03,250 --> 00:12:05,217 on a homicide at Prospect Park? 249 00:12:06,820 --> 00:12:09,054 Yeah. A homeless girl got stabbed. 250 00:12:09,056 --> 00:12:10,755 Four times. 251 00:12:10,757 --> 00:12:15,293 But there was no murder weapon found on the scene. 252 00:12:17,231 --> 00:12:19,364 Yeah. Looks like. 253 00:12:27,674 --> 00:12:29,274 Define epic sex. 254 00:12:29,276 --> 00:12:30,976 I don't know. Over an hour? 255 00:12:30,978 --> 00:12:32,244 Damn, Joe. 256 00:12:32,246 --> 00:12:33,478 - Good for you. - Oh, no, no, no. 257 00:12:33,480 --> 00:12:34,813 Joe slept through it. 258 00:12:34,815 --> 00:12:36,982 Son of a bitch's phone lit up at 2 AM. 259 00:12:36,984 --> 00:12:39,918 "Amber Blue Dock Bar" wanted to know if my husband 260 00:12:39,920 --> 00:12:43,421 wanted to have some late-night fun, so I obliged on his behalf. 261 00:12:43,423 --> 00:12:45,190 No, you didn't. 262 00:12:45,192 --> 00:12:46,658 Eight ways from Sunday. 263 00:12:46,660 --> 00:12:48,193 Oh, that's messed up. 264 00:12:48,195 --> 00:12:49,828 I mean, it's hot, but it's messed up. 265 00:12:49,830 --> 00:12:51,463 - You've got to talk to him. - Oh, and say what? 266 00:12:51,465 --> 00:12:52,764 Yo, Joe, I boned your girlfriend. 267 00:12:52,766 --> 00:12:53,932 Best sex I had in months. 268 00:12:53,934 --> 00:12:55,500 - High five. - I'm serious. 269 00:12:55,502 --> 00:12:57,369 Serious enough to break his legs for me? 270 00:12:57,371 --> 00:12:58,770 Yeah, if he actually did something. 271 00:12:58,772 --> 00:13:00,539 - But you need confirmation. - Confirmation? 272 00:13:00,541 --> 00:13:02,140 You want to read the sick stuff this bitch said? 273 00:13:02,142 --> 00:13:03,875 Absolutely. But that's not the point. 274 00:13:03,877 --> 00:13:05,944 Sexting is one thing, but actual, physical, 275 00:13:05,946 --> 00:13:07,379 fleshy contact... That's another thing. 276 00:13:07,381 --> 00:13:09,147 Oh, no, no, no. Still cheating. 277 00:13:09,149 --> 00:13:10,982 Well, technically, you're the one that did the typing. 278 00:13:13,320 --> 00:13:14,986 - Police! - NYPD! 279 00:13:14,988 --> 00:13:16,688 Police! 280 00:13:16,690 --> 00:13:18,790 Stroke! Stroke, you in here? 281 00:13:18,792 --> 00:13:19,991 Hands above your head, now! 282 00:13:19,993 --> 00:13:21,393 Police! Get off the girl! 283 00:13:21,395 --> 00:13:24,229 Off the girl! Hands up! 284 00:13:24,231 --> 00:13:28,233 Wozniak received $50,000 laundered through a casino. 285 00:13:28,235 --> 00:13:30,402 Have you linked that to a specific illegal activity? 286 00:13:30,404 --> 00:13:32,170 Not yet. 287 00:13:32,172 --> 00:13:34,172 But his whole crew is dirty. 288 00:13:34,174 --> 00:13:35,974 At some point, Wozniak's gonna have to share 289 00:13:35,976 --> 00:13:39,344 whatever his greater ambition is with somebody he trusts. 290 00:13:40,380 --> 00:13:42,581 And I'm betting it's her. 291 00:13:43,984 --> 00:13:45,417 She looks angry. 292 00:13:45,419 --> 00:13:48,720 Yeah. Well, so am I. 293 00:13:48,722 --> 00:13:51,590 Are you completely incompetent or just straight-up crazy? 294 00:13:51,592 --> 00:13:53,058 You are my asset. 295 00:13:53,060 --> 00:13:55,327 That means when I call you, you pick up the phone. 296 00:13:55,329 --> 00:13:56,328 You blew it on your end. 297 00:13:56,330 --> 00:13:57,696 You have a leak. Now what? 298 00:13:57,698 --> 00:13:58,830 You want me to slap a sign on my back? 299 00:13:58,832 --> 00:14:01,600 There is no leak on my end. 300 00:14:01,602 --> 00:14:03,201 There's only a few people in the Bureau that even 301 00:14:03,203 --> 00:14:04,536 know there's an investigation going on. 302 00:14:04,538 --> 00:14:05,770 Then stop calling me. 303 00:14:05,772 --> 00:14:07,772 You're not giving me a choice. 304 00:14:07,774 --> 00:14:09,441 You destroyed the surveillance necklace. 305 00:14:09,443 --> 00:14:11,943 - You haven't checked in. - I wore it as long as I could. 306 00:14:11,945 --> 00:14:13,945 Yeah? And what have you told him since? 307 00:14:13,947 --> 00:14:16,381 - Who? - You know who. 308 00:14:16,383 --> 00:14:18,049 Harlee, if you think there's some play here 309 00:14:18,051 --> 00:14:20,352 where you tell Wozniak that we've approached you 310 00:14:20,354 --> 00:14:22,087 and you beg for his forgiveness, that's not going to happen. 311 00:14:22,089 --> 00:14:23,688 Trust me, if I knew you were gonna blow it like this, 312 00:14:23,690 --> 00:14:26,257 - I would have. - No one has outed you. 313 00:14:26,259 --> 00:14:27,859 If you're worried about the strike team that arrested you, 314 00:14:27,861 --> 00:14:30,428 I cleared them. They're solid. 315 00:14:30,430 --> 00:14:32,263 Someone's talking. 316 00:14:34,368 --> 00:14:38,703 Wozniak's intel is limited at best. 317 00:14:38,705 --> 00:14:40,772 Otherwise, he would have acted already. 318 00:14:40,774 --> 00:14:42,474 Let me find out what he knows, 319 00:14:42,476 --> 00:14:45,610 but we need to develop some kind of protocol here 320 00:14:45,612 --> 00:14:47,479 while I requisition another wire. 321 00:14:47,481 --> 00:14:50,215 Requisition? 322 00:14:50,217 --> 00:14:53,218 What kind of operation are you running here? 323 00:14:53,220 --> 00:14:55,887 My life is at risk because of you. 324 00:14:55,889 --> 00:14:58,490 My daughter's future is at risk because of you. 325 00:14:58,492 --> 00:15:00,425 Now leave me alone. 326 00:15:00,427 --> 00:15:02,494 Give me a chance to survive your incompetence. 327 00:15:02,496 --> 00:15:05,897 Agent Chen, draw your service weapon. 328 00:15:05,899 --> 00:15:07,232 Excuse me? 329 00:15:07,234 --> 00:15:08,967 Detective Santos feels her life is at risk. 330 00:15:08,969 --> 00:15:12,570 We're shutting down. We're making the arrest. 331 00:15:12,572 --> 00:15:13,638 Draw your weapon now, 332 00:15:13,640 --> 00:15:15,006 Agent Chen. 333 00:15:18,512 --> 00:15:20,245 You've got about 85 yards to decide 334 00:15:20,247 --> 00:15:22,914 how you're gonna spend the next ten years. 335 00:15:22,916 --> 00:15:26,084 A bluff this size is above your pay grade. 336 00:15:26,086 --> 00:15:28,153 75 yards. 337 00:15:28,155 --> 00:15:30,155 What do you want me to say? 338 00:15:30,157 --> 00:15:32,590 You're really gonna blow your whole operation? 339 00:15:32,592 --> 00:15:34,726 Oh, look. Friends across the street. 340 00:15:38,298 --> 00:15:40,665 Okay. Fine, fine. 341 00:15:40,667 --> 00:15:42,000 You win. 342 00:15:44,705 --> 00:15:46,471 I win what? 343 00:15:47,841 --> 00:15:49,541 I'll follow your protocol. 344 00:15:49,543 --> 00:15:52,410 And do what you're told when you're told. 345 00:15:54,781 --> 00:15:56,481 Whatever I'm told. 346 00:16:03,143 --> 00:16:04,811 Two days operational, 347 00:16:04,813 --> 00:16:06,446 and your informant is compromised? 348 00:16:06,448 --> 00:16:07,780 Nervous, not compromised. 349 00:16:07,782 --> 00:16:09,549 Wozniak doesn't know anything definitive. 350 00:16:09,551 --> 00:16:12,385 Only that we accessed his inner circle. 351 00:16:12,387 --> 00:16:14,086 If I didn't think you had a strong lead 352 00:16:14,088 --> 00:16:15,755 in what could be a significant public corruption case, 353 00:16:15,757 --> 00:16:18,925 I wouldn't have authorized the operation. 354 00:16:18,927 --> 00:16:20,460 But if your informant is in danger... 355 00:16:20,462 --> 00:16:22,628 Detective Santos was having second thoughts, 356 00:16:22,630 --> 00:16:24,397 and that's to be expected. 357 00:16:24,399 --> 00:16:25,898 We work through them. 358 00:16:25,900 --> 00:16:28,067 By ordering an agent to pull a gun on her? 359 00:16:28,069 --> 00:16:29,969 I did what I had to do to keep the operation alive. 360 00:16:29,971 --> 00:16:32,104 Just give me 24 hours to find the leak 361 00:16:32,106 --> 00:16:35,107 and get her in line. 362 00:16:35,109 --> 00:16:37,910 In another life, I was NYPD. 363 00:16:37,912 --> 00:16:40,112 I knew Harlee Santos as a rookie. 364 00:16:40,114 --> 00:16:41,614 If Wozniak didn't get his hooks in her, 365 00:16:41,616 --> 00:16:43,416 you could be working for her. 366 00:16:43,418 --> 00:16:46,752 Well, I'll try to remember that. 367 00:16:46,754 --> 00:16:48,788 24 hours. 368 00:16:51,159 --> 00:16:53,426 If only I had an informant with your enthusiasm 369 00:16:53,428 --> 00:16:54,794 for backstabbing. 370 00:16:54,796 --> 00:16:56,362 She was at risk. I followed the protocol. 371 00:16:56,364 --> 00:16:58,164 Four months putting this operation together. 372 00:16:58,166 --> 00:16:59,665 You almost blow it up in four hours. 373 00:16:59,667 --> 00:17:01,334 Seems like it was already blown up. 374 00:17:01,336 --> 00:17:03,436 Look, at Quantico, protocols may be hard lines. 375 00:17:03,438 --> 00:17:05,838 Out in the field, protocols are margins. 376 00:17:05,840 --> 00:17:09,008 We push them, because the other side will. 377 00:17:09,010 --> 00:17:10,877 I understand. I've already asked to be reassigned. 378 00:17:10,879 --> 00:17:12,612 Well, that's a really bad idea. 379 00:17:12,614 --> 00:17:13,880 Why? 380 00:17:13,882 --> 00:17:16,849 'Cause this case is gonna make you. 381 00:17:16,851 --> 00:17:18,951 I'm not talking till somebody give me some pants. 382 00:17:18,953 --> 00:17:20,386 Listen, you want pants? 383 00:17:20,388 --> 00:17:22,054 Pants are what we call an accommodation, all right? 384 00:17:22,056 --> 00:17:23,789 Gangsters that shoot at cops... You guys don't get those. 385 00:17:23,791 --> 00:17:25,525 Do you want to help yourself? 386 00:17:25,527 --> 00:17:27,860 I want to get out of here and into some pants. 387 00:17:27,862 --> 00:17:29,896 - That our guy? - I didn't shoot at no one. 388 00:17:29,898 --> 00:17:31,464 Listen, the only reason you're still breathing, 389 00:17:31,466 --> 00:17:32,865 Romeo, is because you didn't hit anyone. 390 00:17:32,867 --> 00:17:34,467 I was with my girl all night. 391 00:17:34,469 --> 00:17:35,501 I swear. 392 00:17:35,503 --> 00:17:37,303 Strap me to a lie detector. 393 00:17:37,305 --> 00:17:39,138 Hey, Tess, there goes an idea. 394 00:17:39,140 --> 00:17:41,641 Why don't we strap your husband to a poly, and if he passes, 395 00:17:41,643 --> 00:17:42,975 then you let him keep his phone? 396 00:17:42,977 --> 00:17:44,043 I wouldn't put it past the bastard 397 00:17:44,045 --> 00:17:45,645 to stick a tack in his shoe. 398 00:17:45,647 --> 00:17:47,480 You know, I once had this wheelman 399 00:17:47,482 --> 00:17:50,016 that tried to beat the lie detector by slathering Bengay 400 00:17:50,018 --> 00:17:52,151 all over his junk. 401 00:17:52,153 --> 00:17:56,055 That's an interesting strategy. 402 00:17:56,057 --> 00:17:59,258 Well, pain spikes the heart rate on the control questions. 403 00:17:59,260 --> 00:18:02,228 It confuses the machine and throws off the results. 404 00:18:02,230 --> 00:18:03,763 Did it work? 405 00:18:03,765 --> 00:18:05,698 I never hooked him up. 406 00:18:05,700 --> 00:18:09,702 He said that he would confess if I let him wash it off. 407 00:18:09,704 --> 00:18:11,871 Creative police work. 408 00:18:11,873 --> 00:18:13,906 Yeah, I've been known to improvise. 409 00:18:15,610 --> 00:18:18,110 James Nava, your new ADA. 410 00:18:18,112 --> 00:18:20,279 Yeah. I caught that. 411 00:18:23,251 --> 00:18:26,352 Do you believe in coincidence? 412 00:18:26,354 --> 00:18:28,554 Depends on the coincidence, I guess. 413 00:18:28,556 --> 00:18:30,923 Well, for example, say... 414 00:18:30,925 --> 00:18:32,558 two days ago, 415 00:18:32,560 --> 00:18:36,028 a police officer responds to a homicide. 416 00:18:36,030 --> 00:18:38,931 An anonymous call comes in and places the murder weapon 417 00:18:38,933 --> 00:18:42,702 in the car of her ex-boyfriend. 418 00:18:42,704 --> 00:18:45,237 Did you lift a knife from the crime scene? 419 00:18:45,239 --> 00:18:47,039 Absolutely not. 420 00:18:47,041 --> 00:18:49,108 Did you plant the knife in Miguel Zepeda's car 421 00:18:49,110 --> 00:18:51,110 to keep him away from your daughter? 422 00:18:51,112 --> 00:18:52,411 No. 423 00:18:56,384 --> 00:18:59,118 Do you remember this domestic disturbance call? 424 00:18:59,120 --> 00:19:00,987 - What's up? - Our rookie came through. 425 00:19:00,989 --> 00:19:04,423 The boys upstairs pulled a still frame from the theater camera. 426 00:19:04,425 --> 00:19:06,092 Loman's still there? 427 00:19:06,094 --> 00:19:08,260 Oh, yeah. Eyes still peeled at the doughnut shop. 428 00:19:08,262 --> 00:19:09,629 Didn't even ask if he could go home. 429 00:19:10,932 --> 00:19:12,765 He knows we're messing with him. 430 00:19:12,767 --> 00:19:14,667 - It's a battle of will now. - Yeah. 431 00:19:14,669 --> 00:19:18,270 Well, Loman's will just got us a partial view of the shooter. 432 00:19:18,272 --> 00:19:20,473 There's a woman out there looking to post bond for you, 433 00:19:20,475 --> 00:19:21,807 only she ain't your girl, Yessi, 434 00:19:21,809 --> 00:19:23,442 and she's too young to be your mama. 435 00:19:23,444 --> 00:19:24,977 So let her post it. 436 00:19:24,979 --> 00:19:27,613 I'm not stupid enough to shoot at the police. 437 00:19:27,615 --> 00:19:29,615 Oh, but you're stupid enough to cheat. 438 00:19:29,617 --> 00:19:31,317 It's not like that. 439 00:19:31,319 --> 00:19:33,786 I'm loyal. Been with the missus ten years. 440 00:19:33,788 --> 00:19:35,588 Oh, ain't she lucky? 441 00:19:35,590 --> 00:19:39,458 - I didn't shoot at no cop. - Let me see your arm. 442 00:19:39,460 --> 00:19:42,161 Our shooter has a tattoo on his wrist. 443 00:19:42,163 --> 00:19:45,631 Well, I'll take my apology in cash... small bills. 444 00:19:45,633 --> 00:19:47,700 I'll make this brief. 445 00:19:47,702 --> 00:19:50,469 This still frame tells me that you're not our shooter, 446 00:19:50,471 --> 00:19:54,607 but what it doesn't tell me is why the shooter was in your car. 447 00:19:54,609 --> 00:19:57,143 You clear that up, maybe you go home. 448 00:19:57,145 --> 00:19:59,845 I, um... I sold the car, all right? 449 00:19:59,847 --> 00:20:01,614 Off the books. 450 00:20:01,616 --> 00:20:04,283 Well, why don't you give me an off-the-books name? 451 00:20:04,285 --> 00:20:05,685 Reggie. 452 00:20:05,687 --> 00:20:08,654 Hothead gunslinger, holes up on 61st and 5th. 453 00:20:10,558 --> 00:20:12,324 - Cristina. - Mom. 454 00:20:12,326 --> 00:20:13,959 Someone shot at a police officer? 455 00:20:13,961 --> 00:20:16,829 No one was hurt. 456 00:20:16,831 --> 00:20:18,497 What are you doing here? 457 00:20:18,499 --> 00:20:21,233 I thought you could use a change of clothes. 458 00:20:21,235 --> 00:20:22,568 - Really? - Yeah. 459 00:20:22,570 --> 00:20:24,136 I figured you had caffeine covered. 460 00:20:24,138 --> 00:20:25,638 Hey! 461 00:20:25,640 --> 00:20:27,473 Backup has arrived. 462 00:20:27,475 --> 00:20:28,741 Hey. 463 00:20:28,743 --> 00:20:30,576 Did motor pool fix your car already? 464 00:20:30,578 --> 00:20:33,412 No, they said it's gonna be a few days still. 465 00:20:33,414 --> 00:20:35,181 You want me to lean on them? 466 00:20:35,183 --> 00:20:37,183 I can manage the subway for a week. 467 00:20:37,185 --> 00:20:38,684 You know what? Why don't you meet me at my desk, 468 00:20:38,686 --> 00:20:40,186 and I'll grab my things, and we'll go. 469 00:20:40,188 --> 00:20:41,587 Yeah. Good lesson. 470 00:20:41,589 --> 00:20:44,090 Never loan your wheels to your friends. 471 00:20:44,092 --> 00:20:45,858 Oh, I don't loan it out. 472 00:20:45,860 --> 00:20:47,493 - I'm not allowed. - Well, I would hope so. 473 00:20:47,495 --> 00:20:49,729 Not after they smashed it. 474 00:20:49,731 --> 00:20:50,730 Who? 475 00:20:50,732 --> 00:20:52,331 Your friends. 476 00:20:52,333 --> 00:20:53,599 No. Someone backed into it 477 00:20:53,601 --> 00:20:54,900 when it was parked on the street. 478 00:20:54,902 --> 00:20:56,202 You know what? The activity log is done, 479 00:20:56,204 --> 00:20:57,837 so I'm gonna take her home, okay? 480 00:20:57,839 --> 00:20:59,605 Oh, I can't. 481 00:20:59,607 --> 00:21:01,373 I was heading to Amy's to work on a science project. 482 00:21:01,375 --> 00:21:03,209 Speaking of which, I need supplies. 483 00:21:03,211 --> 00:21:04,844 Okay. Supplies it is. 484 00:21:04,846 --> 00:21:06,712 I'll grab my bag and we'll go to the hobby store. 485 00:21:06,714 --> 00:21:10,249 Mrs. Lowrey was gonna take us, but some cash would be great. 486 00:21:10,251 --> 00:21:11,617 Here. 487 00:21:11,619 --> 00:21:13,586 Science is on me. 488 00:21:13,588 --> 00:21:15,254 That's a 50. 489 00:21:15,256 --> 00:21:16,756 It's all right. It's only money. 490 00:21:16,758 --> 00:21:18,290 Thanks, Uncle Woz. 491 00:21:18,292 --> 00:21:20,092 So I should be home by 11:00, 492 00:21:20,094 --> 00:21:21,694 but I'll text you if we go late. 493 00:21:21,696 --> 00:21:24,296 Okay. 10:30. 494 00:21:24,298 --> 00:21:25,664 - Bye. - Bye, gorgeous. 495 00:21:28,770 --> 00:21:32,304 We need to take a drive. 496 00:21:32,306 --> 00:21:34,406 I thought we found our shooter. 497 00:21:34,408 --> 00:21:36,776 No, there's a new development. 498 00:21:47,655 --> 00:21:49,455 Looks like Reggie should've used some of that car money 499 00:21:49,457 --> 00:21:51,390 on a decorator. 500 00:21:51,392 --> 00:21:53,325 Well, we all have our priorities. 501 00:21:58,666 --> 00:22:01,100 It's clear. Har? 502 00:22:01,102 --> 00:22:03,836 Do you think this guy did the shooting to make a statement? 503 00:22:04,972 --> 00:22:06,405 Maybe he needs a hug. 504 00:22:06,407 --> 00:22:08,340 Maybe he couldn't help himself. 505 00:22:09,410 --> 00:22:11,610 Mood stabilizers... lithium. 506 00:22:11,612 --> 00:22:13,112 And the shotgun. 507 00:22:13,114 --> 00:22:14,780 The American way. 508 00:22:21,656 --> 00:22:23,889 Is she starting to lie to you? 509 00:22:26,627 --> 00:22:28,594 Cristina. 510 00:22:28,596 --> 00:22:32,431 I hope she doesn't ever feel the need to. 511 00:22:32,433 --> 00:22:35,000 Wait a second. Am I going nuts? 512 00:22:35,002 --> 00:22:37,837 You told me that her friend smashed the car. 513 00:22:40,942 --> 00:22:43,509 Look, I just let her story slide. 514 00:22:43,511 --> 00:22:45,311 I figured it was better than interrogating her. 515 00:22:45,313 --> 00:22:48,180 You might learn things you don't want to know. 516 00:22:48,182 --> 00:22:51,350 Kids never listen anyway. 517 00:22:51,352 --> 00:22:53,919 You got to model the important things. 518 00:22:57,225 --> 00:22:58,657 Yeah. 519 00:22:58,659 --> 00:23:01,193 Like how to get a sucker to spot you a 50. 520 00:23:01,195 --> 00:23:03,729 Like not to rat on your friends. 521 00:23:06,834 --> 00:23:10,302 We should polygraph the crew. Yeah. 522 00:23:10,304 --> 00:23:12,037 We can act like it's about a missing payment, 523 00:23:12,039 --> 00:23:13,672 then when they're hooked up, straight-out ask them 524 00:23:13,674 --> 00:23:15,074 about the feds. 525 00:23:17,511 --> 00:23:19,979 Quickest way to know what's real. 526 00:23:19,981 --> 00:23:20,980 Get down! 527 00:23:23,517 --> 00:23:25,150 Police! Down! 528 00:23:36,140 --> 00:23:37,973 Nice shooting, Tex. 529 00:23:37,975 --> 00:23:40,476 Didn't the Marines teach you to aim for the big circle? 530 00:23:40,477 --> 00:23:43,445 If he wasn't mentally ill, he'd be meeting the coroner. 531 00:23:43,447 --> 00:23:45,914 As it is, he'll be seeing the physical therapist. 532 00:23:50,353 --> 00:23:51,686 You okay? 533 00:23:51,688 --> 00:23:53,788 Go home and rest up. 534 00:23:53,790 --> 00:23:57,058 I'll round up the crew and tell them to come over for dinner. 535 00:23:57,060 --> 00:23:58,860 I'm kind of exhausted, Woz. 536 00:23:58,862 --> 00:24:01,563 It's your polygraph idea. 537 00:24:02,799 --> 00:24:05,734 - My house at 8:30. - Tonight? 538 00:24:05,736 --> 00:24:08,036 You'll be able to sleep otherwise? 539 00:24:20,083 --> 00:24:22,183 Oh, Joe's gonna be working late tonight. 540 00:24:22,185 --> 00:24:24,486 Doesn't need me to wait up. What a guy. 541 00:24:24,488 --> 00:24:26,688 At least that shouldn't be too hard to verify. 542 00:24:28,091 --> 00:24:29,491 Well, I shouldn't have to. 543 00:24:29,493 --> 00:24:32,360 Why don't you just talk to Joe? 544 00:24:32,362 --> 00:24:34,696 If I have that conversation, 545 00:24:34,698 --> 00:24:36,164 I don't know where it ends. 546 00:24:36,166 --> 00:24:37,832 So you just grin and bear it. 547 00:24:37,834 --> 00:24:39,901 No. We make a detour. 548 00:24:39,903 --> 00:24:41,269 - For what? - Housekeeping. 549 00:24:50,380 --> 00:24:52,947 - What are we doing here? - Go take a leak, all right? 550 00:24:56,853 --> 00:24:58,286 Amber? 551 00:24:58,288 --> 00:25:01,856 Yeah. What are you drinking? 552 00:25:01,858 --> 00:25:04,692 PBR and a tequila shot. 553 00:25:04,694 --> 00:25:07,695 PBR, tequila shot. 554 00:25:07,697 --> 00:25:11,533 Little rude not to text on the day after, don't you think? 555 00:25:11,535 --> 00:25:13,368 I'm sorry. Day after what? 556 00:25:13,370 --> 00:25:16,271 Oh, come on. Don't play coy. 557 00:25:16,273 --> 00:25:17,806 Do I know you? 558 00:25:17,808 --> 00:25:19,240 Seriously? 559 00:25:19,242 --> 00:25:21,209 We had sex last night. 560 00:25:21,211 --> 00:25:23,444 I mean, you thought it was my husband, Joe, 561 00:25:23,446 --> 00:25:26,247 but trust me, honey, he would never dine at the Y that long. 562 00:25:28,952 --> 00:25:31,486 Did I pull your hair too hard when I was behind you? 563 00:25:31,488 --> 00:25:33,655 Hmm? 564 00:25:33,657 --> 00:25:35,323 Look, bitch, 565 00:25:35,325 --> 00:25:36,925 I don't know what you're talking about. 566 00:25:36,927 --> 00:25:40,161 No? Let me jog your memory, huh? 567 00:25:40,163 --> 00:25:44,599 - You remember now!? You remember now?! - Get off of me! Get off of me! 568 00:25:44,600 --> 00:25:45,600 Remember my face! Remember my face! 569 00:25:48,772 --> 00:25:50,872 Tess! Tess! 570 00:25:51,908 --> 00:25:53,508 - Stop! - Two kids! 571 00:25:53,510 --> 00:25:56,010 - Two beautiful kids. - Hey, hey! 572 00:25:56,012 --> 00:25:58,079 Police business, all right? This never happened. 573 00:25:58,081 --> 00:25:59,113 It's better for both of us. 574 00:25:59,115 --> 00:26:00,181 Trust me. 575 00:26:00,183 --> 00:26:01,416 Let's go. 576 00:26:01,418 --> 00:26:02,684 What, you and your girlfriend broke up? 577 00:26:02,686 --> 00:26:03,918 Way to show some restraint. 578 00:26:03,920 --> 00:26:05,787 That was restraint. 579 00:26:22,505 --> 00:26:23,938 Hello, Harlee. 580 00:26:23,940 --> 00:26:26,174 I told you to stay out of my apartment. 581 00:26:26,176 --> 00:26:29,010 It's a very nice apartment, especially for your pay grade. 582 00:26:29,012 --> 00:26:30,545 Did anyone see you come in here? 583 00:26:30,547 --> 00:26:32,847 My associate followed Wozniak to his house. 584 00:26:32,849 --> 00:26:35,149 He's probably in his Barcalounger, 585 00:26:35,151 --> 00:26:36,985 scratching his crotch. 586 00:26:36,987 --> 00:26:40,121 Well, she missed the polygraph equipment that he snuck in. 587 00:26:40,123 --> 00:26:42,490 We're testing the whole crew. 588 00:26:43,727 --> 00:26:45,059 Tonight. 589 00:26:45,061 --> 00:26:46,494 You couldn't talk him out of that? 590 00:26:48,231 --> 00:26:50,965 I suggested it. 591 00:26:50,967 --> 00:26:52,033 Big move. 592 00:26:52,035 --> 00:26:53,468 I thought he was looking at me. 593 00:26:53,470 --> 00:26:55,303 I wanted to appear like I was just as concerned 594 00:26:55,305 --> 00:26:57,138 as he was... On his side. 595 00:26:57,140 --> 00:26:59,173 Paranoia leads to over-thinking. 596 00:26:59,175 --> 00:27:01,376 Over-thinking can get you in this kind of trouble. 597 00:27:01,378 --> 00:27:04,646 Wozniak confided in you as soon as he knew, 598 00:27:04,648 --> 00:27:06,014 and you have to own that, Harlee. 599 00:27:06,016 --> 00:27:07,515 You have to own that trust. 600 00:27:07,517 --> 00:27:09,350 I didn't think he'd agree to it. 601 00:27:09,352 --> 00:27:10,885 I thought he'd want to be more careful. 602 00:27:10,887 --> 00:27:13,855 - Is he testing you? - No. 603 00:27:13,857 --> 00:27:15,523 Just everyone else. 604 00:27:15,525 --> 00:27:17,025 And they'll pass. 605 00:27:17,027 --> 00:27:19,360 This actually could work in our favor... 606 00:27:19,362 --> 00:27:21,195 Give him reason to doubt his intel, 607 00:27:21,197 --> 00:27:25,166 and you can nudge him into another reality. 608 00:27:25,168 --> 00:27:28,169 Suddenly, there is no informant. 609 00:27:28,171 --> 00:27:31,072 Or someone has a bad day, 610 00:27:31,074 --> 00:27:33,675 gets nervous, indigestion... 611 00:27:33,677 --> 00:27:35,009 God knows. 612 00:27:39,349 --> 00:27:41,883 If he gets a false read... 613 00:27:41,885 --> 00:27:44,052 Just hope no one else in your crooked little family 614 00:27:44,054 --> 00:27:46,654 is hiding any secrets. 615 00:27:56,032 --> 00:27:57,932 Hey, killer. 616 00:27:57,934 --> 00:28:00,635 I almost forgot about you. 617 00:28:00,637 --> 00:28:02,203 You here to relieve me? 618 00:28:02,205 --> 00:28:04,372 No, I think the one place we know is secure 619 00:28:04,374 --> 00:28:06,407 is the doughnut shop, Loman. 620 00:28:06,409 --> 00:28:08,209 So what is this, huh? Penance? 621 00:28:08,211 --> 00:28:09,777 Initiation. Stand down. 622 00:28:09,779 --> 00:28:11,546 We booked the shooter. 623 00:28:11,548 --> 00:28:12,714 Hey, doughnut boy? 624 00:28:12,716 --> 00:28:14,082 An apple fritter for my friend here. 625 00:28:14,084 --> 00:28:15,116 No. I'm good. I'm good. Thanks. 626 00:28:15,118 --> 00:28:16,551 Hey, and an orange juice. 627 00:28:16,553 --> 00:28:18,486 He logged some genuine detective work today, 628 00:28:18,488 --> 00:28:21,422 and all without shooting anybody. 629 00:28:21,424 --> 00:28:23,124 There's hope for you yet, bro. 630 00:28:23,126 --> 00:28:24,959 So what's the story? 631 00:28:24,961 --> 00:28:26,794 Liquor store shooter. 632 00:28:26,796 --> 00:28:29,297 I don't track the whys and the what-fors, Loman. 633 00:28:29,299 --> 00:28:30,431 Oh, my bad. 634 00:28:30,433 --> 00:28:31,899 I thought you were a detective. 635 00:28:31,901 --> 00:28:33,101 - Oh, it's like that, huh? - Yeah. 636 00:28:33,103 --> 00:28:34,736 - Yeah? - Yeah. 637 00:28:34,738 --> 00:28:36,571 Well, listen up. Intentions aren't the point. 638 00:28:36,573 --> 00:28:38,773 The street is an us versus them situation. 639 00:28:38,775 --> 00:28:40,942 It's best you understand that. 640 00:28:40,944 --> 00:28:43,311 - Yeah? - Yeah. 641 00:28:43,313 --> 00:28:44,312 Where'd you grow up? 642 00:28:44,314 --> 00:28:46,614 Don't even, man. 643 00:28:46,616 --> 00:28:50,485 No, we... we are not social workers, Loman. 644 00:28:50,487 --> 00:28:52,687 I mean, if I'm chasing some thug through my old hood, 645 00:28:52,689 --> 00:28:54,288 the only color he sees is blue. 646 00:28:54,290 --> 00:28:55,523 Shouldn't we want to change that? 647 00:28:55,525 --> 00:28:57,158 - You want change, huh? - Yeah. 648 00:28:57,160 --> 00:28:58,926 Yeah? Yeah? Become a kindergarten teacher, Loman. 649 00:28:58,928 --> 00:28:59,927 Funny. 650 00:28:59,929 --> 00:29:01,929 They give us a gun and a badge 651 00:29:01,931 --> 00:29:03,998 and dropkick us into calamity. 652 00:29:04,000 --> 00:29:06,334 By the time I pull my cuffs out, the die is cast, 653 00:29:06,336 --> 00:29:07,935 and that's funny to you, huh? 654 00:29:07,937 --> 00:29:09,137 Look, I'm just saying, 655 00:29:09,139 --> 00:29:10,138 we're meeting these people at their worst. 656 00:29:10,140 --> 00:29:13,775 No, do not put your guilt on me. 657 00:29:13,777 --> 00:29:15,843 Or yourself, for that matter. 658 00:29:15,845 --> 00:29:19,714 You killed a man, and he was black. 659 00:29:19,716 --> 00:29:21,883 There it is. 660 00:29:21,885 --> 00:29:24,952 Yeah, he also was slinging dope and had a gun pointed at you. 661 00:29:24,954 --> 00:29:28,022 We had to put the brother down. That was his call, not yours. 662 00:29:28,024 --> 00:29:29,957 - You don't know what I did. - I know you're still breathing, 663 00:29:29,959 --> 00:29:31,359 Loman. 664 00:29:31,361 --> 00:29:32,994 I know the politicians and the crybabies 665 00:29:32,996 --> 00:29:34,796 that want to stand around the sidelines 666 00:29:34,798 --> 00:29:39,133 and criticize how we do our job never had to do our damn job. 667 00:29:39,135 --> 00:29:41,469 Or had the sack to try. 668 00:29:41,471 --> 00:29:44,005 Listen, man. You ain't... you ain't hearing me. 669 00:29:44,007 --> 00:29:45,306 The public don't give a damn 670 00:29:45,308 --> 00:29:47,041 about your vulnerability in the street. 671 00:29:47,043 --> 00:29:49,510 That's not interesting. 672 00:29:49,512 --> 00:29:51,546 What it feels like to... To bust through that door. 673 00:29:51,548 --> 00:29:54,215 You think they care? 674 00:29:54,217 --> 00:29:57,885 All that matters is that you get home the same way you showed up. 675 00:29:59,756 --> 00:30:01,022 - Same way I showed up? - Yes. 676 00:30:01,024 --> 00:30:02,190 The same way you showed up. 677 00:30:02,192 --> 00:30:04,725 The same way I showed up. 678 00:30:04,727 --> 00:30:07,728 Same way I showed up. 679 00:30:07,730 --> 00:30:09,964 I don't think that's possible. 680 00:30:28,218 --> 00:30:31,018 Hello? 681 00:30:39,395 --> 00:30:40,928 Woz? 682 00:30:42,365 --> 00:30:44,665 Have a seat. I'll be right there. 683 00:30:48,104 --> 00:30:51,439 What, do you have everybody tied up in the basement? 684 00:30:51,441 --> 00:30:54,609 I changed my mind. 685 00:30:54,611 --> 00:30:58,346 Even with a decent cover story, we'd still be tipping them. 686 00:31:00,116 --> 00:31:02,783 I'll just clear you tonight, Harlee. 687 00:31:04,287 --> 00:31:05,653 Linda has me on green tea. 688 00:31:05,655 --> 00:31:07,455 I made enough for two. 689 00:31:07,457 --> 00:31:09,390 I'll get it. No rush. 690 00:31:09,392 --> 00:31:11,592 I have to hit the bathroom. 691 00:31:11,594 --> 00:31:13,995 The sooner we start, the sooner we're done. 692 00:31:15,965 --> 00:31:17,632 You can poly me if you want, Woz, 693 00:31:17,634 --> 00:31:20,001 but I'm not gonna do it on a full bladder. 694 00:31:25,441 --> 00:31:27,141 Where is Linda, anyway? 695 00:31:27,143 --> 00:31:29,944 She's talking her sister through this week's crisis. 696 00:31:29,946 --> 00:31:31,846 Can't let her know I have a polygraph. 697 00:31:31,848 --> 00:31:33,514 She'll want to use it on me. 698 00:31:33,516 --> 00:31:35,116 Nothing to hide, nothing to fear. 699 00:32:12,889 --> 00:32:14,355 Oh. 700 00:32:33,047 --> 00:32:35,782 No one else has gone in? 701 00:32:35,784 --> 00:32:37,817 Not since he's gotten home. 702 00:32:42,023 --> 00:32:44,023 Hello? 703 00:32:44,025 --> 00:32:45,525 Who's this? 704 00:32:45,527 --> 00:32:48,227 I said don't answer it. 705 00:32:48,229 --> 00:32:50,863 Put Cristina on the phone now. 706 00:32:50,865 --> 00:32:52,198 It's not funny. 707 00:32:58,073 --> 00:32:59,305 Pick up. Pick up. 708 00:32:59,307 --> 00:33:00,573 Pick up, Cristina. 709 00:33:07,580 --> 00:33:08,579 Mom, I'm fine. 710 00:33:08,581 --> 00:33:10,348 Where are you? 711 00:33:10,350 --> 00:33:12,784 We finished our work early and went out to meet some friends. 712 00:33:12,786 --> 00:33:14,919 That's all. 713 00:33:14,921 --> 00:33:17,955 I'm not mad. Just tell me where you are. 714 00:33:17,957 --> 00:33:21,359 Uh... Bushwick, I think. 715 00:33:21,361 --> 00:33:23,461 Baby, you're not old enough to be in some... 716 00:33:23,463 --> 00:33:25,396 Hello? 717 00:33:25,398 --> 00:33:27,865 Mom? 718 00:33:27,867 --> 00:33:29,801 Hold on. I can't hear you. 719 00:33:32,772 --> 00:33:34,505 When did you get to be 16? 720 00:33:34,507 --> 00:33:36,474 I'm gonna go find somewhere quieter. 721 00:33:36,476 --> 00:33:38,276 Baby, listen to me. 722 00:33:38,278 --> 00:33:40,711 Don't get in a car where someone's been drinking. 723 00:33:40,713 --> 00:33:42,480 - Mom... - You hear me? 724 00:33:42,482 --> 00:33:44,015 Can you hear me? 725 00:33:44,017 --> 00:33:46,451 Make your own decisions. 726 00:33:46,453 --> 00:33:47,618 Think big. 727 00:33:47,620 --> 00:33:50,188 Don't... don't sell yourself short. 728 00:33:50,190 --> 00:33:51,522 You're the most talented girl in any room. 729 00:33:51,524 --> 00:33:53,558 Mom are you there? 730 00:33:53,560 --> 00:33:55,660 Never settle. 731 00:33:55,662 --> 00:33:58,162 And never hold back. 732 00:33:58,164 --> 00:33:59,864 I can't hear you. I'm gonna hang up. 733 00:33:59,866 --> 00:34:01,265 Okay? 734 00:34:17,884 --> 00:34:20,051 And some day, have a daughter. 735 00:34:22,889 --> 00:34:25,723 She'll be the best part of your life. 736 00:34:25,725 --> 00:34:27,358 Mom, I'm headed home. 737 00:34:33,199 --> 00:34:35,900 Don't ever forget. 738 00:34:37,003 --> 00:34:39,370 Hey, Harlee, you okay? 739 00:34:39,372 --> 00:34:41,873 Yeah. I'll be... I'll be right out. 740 00:35:02,428 --> 00:35:05,029 Don't take it personally, Harlee. 741 00:35:05,031 --> 00:35:06,964 I need a good night's sleep. 742 00:35:06,966 --> 00:35:09,467 No, I get it. Basic police work. 743 00:35:09,469 --> 00:35:13,905 Start from the inside and work your way out. 744 00:35:13,907 --> 00:35:15,740 Doesn't mean I won't give you crap for it later. 745 00:35:17,243 --> 00:35:19,544 Well, I hope so. 746 00:35:19,546 --> 00:35:20,978 We should call this in. 747 00:35:20,980 --> 00:35:23,414 He could know it's her. 748 00:35:23,416 --> 00:35:25,750 Or maybe they're having dinner. 749 00:35:27,620 --> 00:35:30,454 You willing to bet her life on that? 750 00:35:30,456 --> 00:35:32,490 She's a good liar. 751 00:35:34,060 --> 00:35:36,494 What's your full name? 752 00:35:39,933 --> 00:35:41,766 Harlee Grace Santos. 753 00:35:44,170 --> 00:35:47,238 What's your badge number? 754 00:35:47,240 --> 00:35:48,773 You think I framed my ex-boyfriend 755 00:35:48,775 --> 00:35:50,608 for a fight we had seven years ago? 756 00:35:50,610 --> 00:35:52,977 Just one? No. 757 00:35:52,979 --> 00:35:55,513 Miguel could run hot. 758 00:35:55,515 --> 00:35:57,248 Things could get loud. 759 00:35:57,250 --> 00:36:00,952 We had thin walls and nosy neighbors. 760 00:36:00,954 --> 00:36:03,521 He ever get physical with you? 761 00:36:03,523 --> 00:36:05,790 You see any charges? 762 00:36:12,265 --> 00:36:13,764 Here. 763 00:36:13,766 --> 00:36:15,399 Here. 764 00:36:15,401 --> 00:36:16,934 Here. 765 00:36:31,618 --> 00:36:34,285 Have you ever received an unsanctioned gratuity 766 00:36:34,287 --> 00:36:37,822 while working as a police officer? 767 00:36:39,325 --> 00:36:42,226 Yes. 768 00:36:42,228 --> 00:36:44,929 Who pinned your detective badge on you? 769 00:36:47,900 --> 00:36:50,368 You did. 770 00:36:50,370 --> 00:36:53,571 I used to like when he got jealous. 771 00:36:53,573 --> 00:36:55,539 Can you believe that? 772 00:36:58,811 --> 00:37:01,912 But I knew I had to get away from him, and... 773 00:37:03,082 --> 00:37:06,150 I was searching for a way out, 774 00:37:06,152 --> 00:37:08,286 when I found out I was pregnant. 775 00:37:14,260 --> 00:37:16,260 I almost lost the baby. 776 00:37:18,398 --> 00:37:20,464 I tried to get away. 777 00:37:23,169 --> 00:37:25,436 But he threatened to kill me. 778 00:37:27,340 --> 00:37:29,473 And I knew he would. 779 00:37:43,122 --> 00:37:45,456 And then a miracle. 780 00:37:45,458 --> 00:37:48,959 Miguel got sent down for grand theft auto, 781 00:37:48,961 --> 00:37:50,961 and my whole life changed. 782 00:37:50,963 --> 00:37:54,532 You know, I wasn't scared anymore. 783 00:37:54,534 --> 00:37:57,935 But six years later, he got out. 784 00:37:57,937 --> 00:37:59,870 I was already a cop, 785 00:37:59,872 --> 00:38:02,573 so I knew I could handle him. 786 00:38:02,575 --> 00:38:04,809 But he didn't come after me. 787 00:38:06,879 --> 00:38:11,415 He started hanging around Cristina's school. 788 00:38:11,417 --> 00:38:13,451 Watching. 789 00:38:13,453 --> 00:38:15,086 Taunting. 790 00:38:17,390 --> 00:38:19,623 Just... 791 00:38:19,625 --> 00:38:23,294 like, letting me know that he could control me at any time. 792 00:38:28,735 --> 00:38:31,969 You know what I see? 793 00:38:31,971 --> 00:38:35,473 I see a woman... 794 00:38:35,475 --> 00:38:38,309 pushed past her limit. 795 00:38:38,311 --> 00:38:42,513 You did what you had to do 796 00:38:42,515 --> 00:38:44,515 to protect your daughter, 797 00:38:44,517 --> 00:38:47,952 to keep Miguel away from her. 798 00:38:47,954 --> 00:38:50,855 I would do anything to protect Cristina. 799 00:38:53,493 --> 00:39:01,031 Are you now or have you ever been an informant for the FBI? 800 00:39:01,033 --> 00:39:02,900 No. 801 00:39:13,146 --> 00:39:16,447 I don't need you to confess. 802 00:39:16,449 --> 00:39:18,416 I already got you. 803 00:39:20,386 --> 00:39:22,520 You're the responding officer 804 00:39:22,522 --> 00:39:26,390 to the murder that you're framing Miguel Zepeda for. 805 00:39:26,392 --> 00:39:29,527 Miguel Zepeda. 806 00:39:29,529 --> 00:39:32,530 The paper trail leads right back to you. 807 00:39:33,833 --> 00:39:36,801 This is a big mistake. 808 00:39:36,803 --> 00:39:39,970 You can explain the theory to my lawyer. 809 00:39:39,972 --> 00:39:43,307 Lawyer can't help you, Harlee. 810 00:39:43,309 --> 00:39:45,443 But you could help yourself. 811 00:39:48,080 --> 00:39:50,347 Erase the trail. 812 00:39:52,685 --> 00:39:56,253 How would I do that? 813 00:39:56,255 --> 00:39:58,956 Trust the right person. 814 00:40:00,760 --> 00:40:02,793 Something I should know? 815 00:40:06,098 --> 00:40:07,665 I never doubted you. 816 00:40:10,436 --> 00:40:13,270 Yeah, you did. 817 00:40:13,272 --> 00:40:16,874 You got to trust the right people, hmm? 818 00:40:16,876 --> 00:40:20,544 Right now, that's just you. 819 00:40:20,546 --> 00:40:22,213 You hungry? 820 00:40:22,215 --> 00:40:23,414 Famished. 821 00:40:23,416 --> 00:40:25,249 But I got to go. 822 00:40:25,251 --> 00:40:29,286 Cristina ran off to some club without telling me. 823 00:40:29,288 --> 00:40:31,789 Why didn't you tell me? 824 00:40:31,791 --> 00:40:34,792 Would've seemed like an excuse. 825 00:40:34,794 --> 00:40:36,427 Now it's done. 826 00:40:40,199 --> 00:40:41,665 See you tomorrow. 827 00:41:27,947 --> 00:41:33,951 Are you now or have you ever been an informant for the FBI? 828 00:41:33,953 --> 00:41:35,819 No. 829 00:41:42,128 --> 00:41:44,628 Did you plant the knife in Miguel Zepeda's car 830 00:41:44,630 --> 00:41:47,197 to keep him away from your daughter? 831 00:41:47,199 --> 00:41:48,566 No. 832 00:41:50,870 --> 00:41:52,570 No. 833 00:41:54,307 --> 00:41:55,539 No. 834 00:41:59,794 --> 00:42:04,896 Sync and corrections by n17t01 www.addic7ed.com 59034

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.