Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:39,742 --> 00:00:43,742
www.titlovi.com
2
00:00:46,742 --> 00:00:48,684
Pritisni, pritisni!
3
00:00:48,769 --> 00:00:51,521
Tako, ja. Super gre.
4
00:00:51,646 --> 00:00:53,897
�e, �e! Ne!
5
00:00:56,316 --> 00:00:58,777
Dihaj. Lepo dihaj.
Nadihaj se.
6
00:00:58,903 --> 00:01:01,863
Tako. �e malo.
7
00:01:01,989 --> 00:01:04,116
No, zdaj pa spet.
8
00:01:04,200 --> 00:01:08,871
Pritisni, �e. Dajmo, dajmo!
9
00:01:09,370 --> 00:01:11,080
Ta je bil pa kratek.
Dajmo.
10
00:01:11,205 --> 00:01:14,584
�e enkrat.
11
00:01:14,751 --> 00:01:17,671
Tako. �e potiskaj, �e.
12
00:01:17,754 --> 00:01:21,134
Dobro je, dobro.
Dajmo �e.
13
00:01:22,094 --> 00:01:24,180
Gremo.
14
00:01:25,514 --> 00:01:28,477
Dobro. Dajva �e.
15
00:01:29,436 --> 00:01:32,396
Tako, krasno.
16
00:01:32,521 --> 00:01:35,108
Magali, otro�ek je tu.
Pri�el je.
17
00:01:35,274 --> 00:01:36,943
Krasno, krasno.
18
00:01:37,068 --> 00:01:39,111
Pri�el je.
19
00:01:41,029 --> 00:01:43,239
Kar primite ga.
20
00:01:43,324 --> 00:01:46,743
Z roko. �Otro�ek.
21
00:01:48,786 --> 00:01:52,583
Krasno. �estitam!
22
00:01:53,166 --> 00:01:55,710
Lepo vam je �lo.
23
00:01:56,169 --> 00:01:59,546
Zdaj je mimo.
�Ni dolgo trajalo.
24
00:02:00,089 --> 00:02:01,800
Krasno.
25
00:02:07,971 --> 00:02:12,059
Zaspal bo.
Lepe rokice ima.
26
00:02:12,308 --> 00:02:15,062
Zaspal bo.
27
00:02:20,983 --> 00:02:23,903
BABICA
28
00:02:31,623 --> 00:02:35,752
Kaj bo� naredila?
�Niti pomisliti no�em.
29
00:02:35,835 --> 00:02:40,965
S temi izku�njami zmore� sama.
�Bi, �e bi bilo samo to delo.
30
00:02:41,048 --> 00:02:43,008
Zoprno je. Povozili so nas.
31
00:02:43,092 --> 00:02:46,261
Ne smejo nam tega narediti.
�So �e.
32
00:02:46,428 --> 00:02:49,181
Monitor v dvojki. Hitro!
33
00:02:49,807 --> 00:02:51,933
Popkovnica se je zapletla.
34
00:02:52,017 --> 00:02:53,936
Pokli�i Oudinota. �Prav.
35
00:02:58,732 --> 00:03:02,068
Moj otrok! �Le mirno.
Vse bo v redu.
36
00:03:02,611 --> 00:03:04,320
Po�asi.
37
00:03:04,404 --> 00:03:06,489
Mirno. �Koliko je odprta?
�9 cm.
38
00:03:06,573 --> 00:03:08,366
Devet?
39
00:03:08,782 --> 00:03:11,618
Naredila bom nekaj zoprnega.
40
00:03:11,703 --> 00:03:15,163
Ampak hitro bo mimo
in potem bo la�je.
41
00:03:15,373 --> 00:03:17,248
Pa dajva.
42
00:03:17,415 --> 00:03:21,170
�akajte. Hop!
Ne potiskajte!
43
00:03:26,507 --> 00:03:30,137
Takole.
Zdaj ste povsem odprti.
44
00:03:30,344 --> 00:03:32,471
Samo �e pritisneva.
45
00:03:32,639 --> 00:03:34,559
Takole.
46
00:03:35,311 --> 00:03:37,021
Otro�ek je tukaj.
47
00:03:47,197 --> 00:03:51,201
Zamujam.
Vso no� nisem spala.
48
00:03:52,828 --> 00:03:56,915
Otroci in Fredo,
ki ga je metalo.
49
00:03:57,541 --> 00:03:59,876
Sprejela bom.
50
00:04:00,001 --> 00:04:02,670
Pa ti? ��isto sem fu�.
51
00:04:43,421 --> 00:04:45,213
�ivjo, Claire!
52
00:05:57,704 --> 00:06:00,873
Jaz sem, mama.
Nocoj ne bom utegnil.
53
00:06:01,331 --> 00:06:03,876
Jutri se sli�iva. Adijo.
54
00:06:04,878 --> 00:06:08,506
Dober dan.
I��em Antoina Bretona.
55
00:06:08,630 --> 00:06:10,382
Na�la sem vas v imeniku.
56
00:06:10,466 --> 00:06:13,928
Mogo�e ste njegova h�i.
57
00:06:14,053 --> 00:06:17,680
Ja sam B�atrice.
B�atrice Sobolewski.
58
00:06:18,264 --> 00:06:23,102
0678564498.
59
00:06:23,645 --> 00:06:26,523
Upam, da me boste poklicali.
60
00:07:13,446 --> 00:07:16,656
Halo, Claire tukaj.
61
00:07:16,824 --> 00:07:20,118
Ustopite se pred njo
in jo vlecite za roke.
62
00:07:20,202 --> 00:07:24,163
Tako se bo otrok
la�je spustil.
63
00:07:24,289 --> 00:07:26,124
Bo �lo? �Boli me.
64
00:07:26,208 --> 00:07:28,085
Vse bo v redu. �Ne grem.
65
00:07:28,209 --> 00:07:29,252
Greste, no.
66
00:07:29,336 --> 00:07:33,464
Ne veste, kak�no sre�o imate.
Koliko ur je mama z vami?
67
00:07:33,547 --> 00:07:35,592
Pridite.
68
00:07:36,509 --> 00:07:39,011
Evelyne vam bo pomagala.
69
00:07:39,928 --> 00:07:42,973
Dober dan.
Ni ni� bolje?
70
00:07:43,765 --> 00:07:45,685
�isto sama je pri�la.
71
00:07:45,768 --> 00:07:47,853
Brez svojcev.
Ne pusti se pregledati.
72
00:07:47,936 --> 00:07:49,355
Krvavi.
73
00:07:49,480 --> 00:07:52,315
Kje je pa Elodie?
�Prost dan ima.
74
00:07:52,399 --> 00:07:54,650
Nimamo UZ? �Ne.
75
00:07:59,948 --> 00:08:04,914
�ivjo. Jaz sem Claire.
Pa ti?
76
00:08:19,137 --> 00:08:22,390
Nisi hodila k zdravniku?
Ga nima�?
77
00:08:25,016 --> 00:08:29,187
Zaupati mi mora�.
Pri�la sem ti pomagat.
78
00:08:29,979 --> 00:08:33,650
Ampak tega ne morem,
�e te ne pregledam.
79
00:08:36,278 --> 00:08:38,320
Bo �lo?
80
00:08:39,947 --> 00:08:44,118
Pridi. Saj bo.
81
00:09:51,185 --> 00:09:54,272
Si ti? �Ja, zamujam.
82
00:10:41,903 --> 00:10:45,531
Tukaj sem.
Na koncu hodnika.
83
00:11:22,402 --> 00:11:24,655
Pridi!
84
00:11:25,365 --> 00:11:27,742
Nisem se uredila.
85
00:11:27,825 --> 00:11:30,368
Zaspala sem.
86
00:11:33,998 --> 00:11:36,209
Ja? A, ti si.
87
00:11:37,752 --> 00:11:39,920
Ne, res ne utegnem.
88
00:11:40,045 --> 00:11:43,965
Saj ve�, da tega
ne po�nem nala��.
89
00:11:45,176 --> 00:11:48,804
Seveda jih dobi�.
Saj sem rekla.
90
00:11:50,014 --> 00:11:54,810
Rolande, zdaj res ne morem
govoriti. Nisem sama. Ja.
91
00:12:02,109 --> 00:12:05,069
Ne vem, kaj naj re�em.
92
00:12:06,154 --> 00:12:08,781
Ne skrbi, bova �e kaj na�li.
93
00:12:08,989 --> 00:12:12,577
Viski?
V kuhinji je steklenica.
94
00:12:12,660 --> 00:12:15,162
In kozarca prinesi.
Pa ara�ide.
95
00:12:21,669 --> 00:12:24,797
Se spra�uje�,
kaj po�nem tu?
96
00:12:25,714 --> 00:12:30,013
Moj prijatelj Raymond �
Ne pozna� ga.
97
00:12:30,846 --> 00:12:34,391
Po koncu vojne
se je vrnil v Bejrut.
98
00:12:34,475 --> 00:12:36,561
Stanovanje je pa obdr�al.
99
00:12:36,686 --> 00:12:39,939
Dal mi je klju�e,
da sem imela kam iti.
100
00:12:40,772 --> 00:12:43,443
Ne �ivite ve� v Buenos Airesu?
101
00:12:43,568 --> 00:12:47,363
Buenos Aires? �akaj.
Sem �ivela tam?
102
00:12:47,489 --> 00:12:50,366
To je bilo pa res
�e zdavnaj.
103
00:12:50,491 --> 00:12:53,160
Koliko si stara? �49.
104
00:12:53,244 --> 00:12:57,205
O! Koliko si pa bila?
�13, 14 �
105
00:12:57,415 --> 00:13:00,626
Vedno si bila videti starej�a.
106
00:13:02,753 --> 00:13:04,546
Ne.
107
00:13:05,129 --> 00:13:07,381
Dajva!
108
00:13:09,592 --> 00:13:13,721
Lepo sva se imeli.
Se kaj spomni�?
109
00:13:15,473 --> 00:13:18,183
Pozabila si na ara�ide.
110
00:13:18,975 --> 00:13:22,479
Sedi, sleci povr�nik.
Ne stoj.
111
00:13:22,563 --> 00:13:25,982
Opravek imam na
Place de la Nation. Greva skupaj.
112
00:13:26,066 --> 00:13:28,860
Ne morem.
Nazaj moram.
113
00:13:30,820 --> 00:13:32,613
Na naju!
114
00:13:33,615 --> 00:13:35,744
Na �ivljenje!
115
00:13:37,664 --> 00:13:39,915
Ne, hvala.
116
00:13:41,917 --> 00:13:46,255
Kaj je bilo z njim?
Povsod sem ga iskala.
117
00:13:46,838 --> 00:13:49,090
Zdaj bo� povedala
kaj groznega.
118
00:13:49,174 --> 00:13:52,845
Da se je spet poro�il
in ima kup otrok.
119
00:13:52,929 --> 00:13:55,932
Da ima 18 vnukov.
120
00:13:56,348 --> 00:13:58,809
Zakaj me to spra�ujete?
121
00:13:58,935 --> 00:14:00,978
Kaj?
122
00:14:01,354 --> 00:14:05,274
Zakaj bi radi izvedeli,
kaj je z njim?
123
00:14:07,150 --> 00:14:09,486
Raka imam.
124
00:14:14,658 --> 00:14:17,868
Dve leti sem �ivela
z nekom v Biarritzu.
125
00:14:17,953 --> 00:14:20,621
Ni bila velika ljubezen.
126
00:14:20,704 --> 00:14:23,457
Sr�na kap ga je.
In sem bila na cesti.
127
00:14:23,541 --> 00:14:26,585
Pri�la sem nazaj,
poiskala stare prijatelje,
128
00:14:26,669 --> 00:14:29,462
da se vrnem v igro.
Eden je zdravnik.
129
00:14:29,630 --> 00:14:31,297
Hotel me je pregledati.
130
00:14:31,382 --> 00:14:35,010
Dobila sem obsodbo.
Mo�ganski tumor.
131
00:14:35,343 --> 00:14:37,387
Malo prepozno.
132
00:14:37,471 --> 00:14:40,349
Nikoli ni prepozno.
Izvlekli se boste.
133
00:14:40,431 --> 00:14:42,519
Vedno se najde re�itev.
134
00:14:42,603 --> 00:14:45,355
Meni ni tako rekel.
135
00:14:46,733 --> 00:14:49,568
Saj se kar dr�im.
Kak�na sem?
136
00:14:49,651 --> 00:14:52,071
Dobra. �Lepo.
137
00:14:52,821 --> 00:14:56,408
�e nekaj pregledov me �aka.
138
00:14:56,492 --> 00:15:00,204
Bojim se izgube spomina
in paralize.
139
00:15:00,288 --> 00:15:04,208
Smrti pa ne.
�ivela sem po svoje.
140
00:15:05,292 --> 00:15:08,044
Francis, omleto s krompir�kom
in kozarec rde�ega.
141
00:15:08,129 --> 00:15:11,340
Kaj bo� pila? �Ni�.
142
00:15:12,215 --> 00:15:15,635
Kako se je pisal tisti
doma�i u�itelj? Se spomni�?
143
00:15:15,760 --> 00:15:18,221
Kaj je u�il? Violino.
144
00:15:18,514 --> 00:15:22,892
Vidi�, nisem pozabila.
Na koncu jezika ga imam.
145
00:15:23,477 --> 00:15:28,480
G. Leb�mol.
�Leb�mol, res.
146
00:15:29,232 --> 00:15:32,943
Hecno ime
za u�itelja glasbe.
147
00:15:34,153 --> 00:15:36,656
In, kaj po�ne�?
148
00:15:36,738 --> 00:15:38,782
Ne povej mi. Uganila bom.
149
00:15:38,866 --> 00:15:42,452
Si socialna delavka?
Knji�ni�arka kot mama?
150
00:15:42,536 --> 00:15:43,829
Tako resna si.
151
00:15:43,911 --> 00:15:45,872
Babica sem. �Babica?
152
00:15:45,955 --> 00:15:50,796
Na, pokusi.
153
00:15:53,216 --> 00:15:55,134
Ne, hvala.
154
00:15:56,927 --> 00:15:58,679
"C�te de Beaune"?
155
00:15:58,762 --> 00:16:02,349
Blizu. "Gevrey�Chambertin
2013". Kakovostno.
156
00:16:08,565 --> 00:16:11,567
Taka si kot o�e.
Niti kapljice ni spil.
157
00:16:11,650 --> 00:16:13,694
Vse za �port.
158
00:16:13,778 --> 00:16:16,613
Kje je na�el mene?
Vrabec stari �
159
00:16:16,863 --> 00:16:18,074
Aja, babica si.
160
00:16:18,156 --> 00:16:21,493
Lepo mora biti,
ko pridejo otroci na svet.
161
00:16:21,659 --> 00:16:23,162
Ja, zelo.
162
00:16:23,287 --> 00:16:27,540
Ima� otroke? �Sina Simona.
163
00:16:29,084 --> 00:16:33,380
Kaj po�ne? �Medicinec je.
Rad bi bil kirurg.
164
00:16:33,505 --> 00:16:36,633
Pa vi? �V�asih si me tikala.
165
00:16:38,217 --> 00:16:41,136
Imate otroke? �Jaz? Nikoli.
166
00:16:41,219 --> 00:16:44,307
Ne znam skrbeti zanje.
167
00:16:44,389 --> 00:16:49,185
Ampak v teh letih
ti otroci pridejo prav.
168
00:16:49,477 --> 00:16:52,313
Zapolnijo praznino.
169
00:16:52,481 --> 00:16:54,690
Niti ne.
170
00:16:57,112 --> 00:17:00,949
Ne bi kaj prigriznila?
�Ne. Umrl je.
171
00:17:02,577 --> 00:17:04,746
V �asopisih je bilo.
172
00:17:04,912 --> 00:17:08,248
In na Wikipedii je. Ubil se je.
173
00:17:08,331 --> 00:17:11,544
Ampak � �Ko ste ga zapustili.
174
00:17:19,510 --> 00:17:24,348
�asopisov ne berem.
Na internet se ne spoznam.
175
00:17:26,182 --> 00:17:30,520
Kako se je zgodilo?
�Vas res zanima?
176
00:17:32,355 --> 00:17:35,358
Ustrelil se je v srce.
177
00:17:35,525 --> 00:17:37,526
Na�la sem ga
pri vaju doma.
178
00:17:37,611 --> 00:17:41,572
Tam, kjer smo �iveli.
Bulvar Saint�Germain.
179
00:17:52,248 --> 00:17:56,211
Grozno krivo se po�utim, Claire.
180
00:17:59,673 --> 00:18:02,637
Nisem zdr�ala. Ni �lo.
181
00:18:05,515 --> 00:18:07,933
Mislila sem,
da se bova znova na�la
182
00:18:08,059 --> 00:18:11,561
in pozabila na vse.
Se pobotala.
183
00:18:11,895 --> 00:18:14,189
Kako sem neumna!
184
00:18:16,942 --> 00:18:19,028
Gotovo me sovra�i�.
185
00:18:22,071 --> 00:18:24,450
Kje le�i?
186
00:18:24,534 --> 00:18:27,702
Ni pomembno.
�Rada bi �la tja.
187
00:18:27,786 --> 00:18:30,872
Upepelili smo ga.
Jaz sem poskrbela za vse.
188
00:18:30,957 --> 00:18:35,211
Z mamo sva stresli pepel
v Seno.
189
00:18:39,131 --> 00:18:41,675
Iti moram. �Jaz tudi.
190
00:18:41,883 --> 00:18:45,137
Francis, daj na moj ra�un!
Poklicala bom taksi.
191
00:18:45,219 --> 00:18:47,012
Odpeljala te bom.
192
00:18:47,096 --> 00:18:49,181
Ni treba.
193
00:18:49,265 --> 00:18:50,558
Na svidenje.
194
00:18:50,641 --> 00:18:52,768
Claire! Claire!
195
00:18:53,101 --> 00:18:55,395
Daj mi roko.
196
00:18:56,022 --> 00:18:58,858
Daj mi jo.
197
00:19:02,528 --> 00:19:05,447
To je moj zadnji prstan.
Druge sem zastavila.
198
00:19:05,530 --> 00:19:07,949
A jih bom odkupila.
199
00:19:08,033 --> 00:19:09,663
Res ni treba.
200
00:19:09,787 --> 00:19:11,998
Je. Smaragd je.
201
00:19:12,081 --> 00:19:14,834
O�e mi ga je kupil,
v velikem slogu.
202
00:19:14,917 --> 00:19:18,295
Nekaj je vreden.
Rada bi, da ga ima�.
203
00:19:22,757 --> 00:19:26,177
Zdaj pa pojdi,
zbrati se moram.
204
00:19:26,678 --> 00:19:28,931
Benti!
205
00:20:50,221 --> 00:20:53,473
Bi vzeli kaj krompirja?
206
00:20:53,557 --> 00:20:57,477
Ustra�ili ste me.
�Zaboj�ek mi je ostal.
207
00:20:58,686 --> 00:21:02,148
G. Barona ni? �Ne.
208
00:21:03,483 --> 00:21:06,361
Kdo ste pa vi?
�Njegov sin.
209
00:21:07,195 --> 00:21:09,572
Krasen krompir je.
210
00:21:09,654 --> 00:21:12,700
Trden in okusen.
Posebej slasten je ocvrt.
211
00:21:12,782 --> 00:21:15,745
Je o�e dobro? �Niti ne.
212
00:21:15,869 --> 00:21:18,330
Pri�el sem mu pomagat.
213
00:21:18,414 --> 00:21:20,749
Boste vzeli krompir?
214
00:21:20,873 --> 00:21:23,880
Ne, hvala.
Sem ga �e kupila.
215
00:21:26,966 --> 00:21:29,844
Saj bo, ga. Carrelet.
Pogum.
216
00:21:31,553 --> 00:21:36,350
�e malo. Ne ganite se.
Dihajte.
217
00:21:39,352 --> 00:21:41,021
Dober dan. �Kako kaj?
218
00:21:41,105 --> 00:21:42,856
Dobro.
219
00:21:43,857 --> 00:21:47,236
Vdih in izdih.
220
00:21:47,945 --> 00:21:50,114
Dihamo? �Gre?
221
00:21:50,239 --> 00:21:54,327
Kar mirno dihajte.
Po�asi in globoko.
222
00:21:55,201 --> 00:21:56,704
Gre?
223
00:21:56,912 --> 00:21:59,122
Snemaj otroka!
224
00:21:59,414 --> 00:22:03,084
Dajmo zdaj. Gremo.
225
00:22:03,418 --> 00:22:05,337
Krasno. �Ne popu��ajte.
226
00:22:05,504 --> 00:22:07,589
Samo �e �isto malo.
227
00:22:07,672 --> 00:22:10,174
Vidim ga. �Izvrstno.
228
00:22:10,633 --> 00:22:13,136
Gospod, odlo�ite mobilnik.
229
00:22:13,218 --> 00:22:14,971
Pomagali mi boste.
230
00:22:15,095 --> 00:22:18,223
Podlo�ite ji zadnjico
in jo dvignite.
231
00:22:18,307 --> 00:22:19,892
Odlo�ite to.
232
00:22:19,975 --> 00:22:21,686
Tako, dihajte.
233
00:22:22,812 --> 00:22:25,314
Malo jo privzdignite.
234
00:22:25,438 --> 00:22:27,441
Krasno. Super.
235
00:22:27,523 --> 00:22:30,363
Dobro. Poglejte me!
236
00:22:30,864 --> 00:22:33,282
Dajmo, ga. Bernard.
237
00:22:33,866 --> 00:22:36,870
Vdih in izdih.
238
00:22:37,078 --> 00:22:41,915
Dajmo, dajmo.
239
00:22:42,165 --> 00:22:45,961
Poglejte svojega otro�ka.
Poglejte ga.
240
00:23:05,314 --> 00:23:08,024
Krasno, Claire.
Se lahko pomeniva?
241
00:23:08,650 --> 00:23:11,570
Ne zavrnite ponudbe.
Obetavna je.
242
00:23:11,652 --> 00:23:15,239
V novi tovarni otrok?
To ni zame.
243
00:23:15,740 --> 00:23:18,909
Tole si dobila. �Jaz?
244
00:23:19,493 --> 00:23:21,454
To pa je ljubezen.
245
00:23:21,537 --> 00:23:25,625
Elodie in Sophie sta za to.
�e druge bodo. Take potrebujejo.
246
00:23:25,707 --> 00:23:28,835
Pogoji dela bodo bolj�i.
247
00:23:28,961 --> 00:23:32,964
Lepo, da skrbite zame.
Vedno sem se sama odlo�ala.
248
00:23:33,047 --> 00:23:35,845
In se bom �e naprej.
249
00:23:35,928 --> 00:23:39,349
Pa brez zamere. Nasvidenje.
�Adijo.
250
00:24:59,220 --> 00:25:02,889
De�evalo je. Solata je podivjala.
Pa pri vas?
251
00:25:05,016 --> 00:25:07,728
Pri meni tudi.
252
00:25:12,734 --> 00:25:16,277
Boste zastrupili pol�e?
�Ne, ne dajem kemije.
253
00:25:16,362 --> 00:25:19,240
Jaz dam pesek
za ma�je strani��e.
254
00:25:20,365 --> 00:25:25,077
Krogec okoli rastline,
in pol� ne pride.
255
00:25:27,955 --> 00:25:29,790
Kaj pa �
256
00:25:32,586 --> 00:25:35,088
Danes?
257
00:25:35,754 --> 00:25:37,549
Nisva rekla drug teden?
258
00:25:37,631 --> 00:25:39,801
Ne. �Prav.
259
00:25:41,468 --> 00:25:43,845
Lucie sem. �Dober dan.
260
00:25:43,928 --> 00:25:48,308
Me zelo veseli.
Simon vas zelo hvali.
261
00:25:49,187 --> 00:25:51,230
Vsaj posladek imamo.
262
00:25:51,480 --> 00:25:55,609
Lahko kaj pomagam?
V baraki imam vse.
263
00:26:01,615 --> 00:26:03,785
�akaj.
264
00:26:04,784 --> 00:26:06,454
Kdo pa je to?
265
00:26:06,536 --> 00:26:10,665
Sin g. Barona, soseda.
�Sina ima?
266
00:26:11,207 --> 00:26:12,960
O�itno.
267
00:26:13,042 --> 00:26:15,504
Poleti bom delal, ve�?
268
00:26:15,587 --> 00:26:17,923
Pri prijateljevem o�etu.
269
00:26:18,005 --> 00:26:19,883
Je zdravnik?
�Plasti�ni kirurg.
270
00:26:19,967 --> 00:26:24,347
Nau�il me bo vna�ati botoks
in kolagen. To je donosno.
271
00:26:24,472 --> 00:26:27,181
Ni ni� bolj�ega?
To ni medicina.
272
00:26:27,682 --> 00:26:31,186
Ke� rabim.
I��em ga tam, kjer je.
273
00:26:31,269 --> 00:26:33,604
Obiraj grozdje.
Fizi�no delo je,
274
00:26:33,730 --> 00:26:36,732
zanimive ljudi spozna�.
275
00:26:37,192 --> 00:26:39,027
Simon!
276
00:26:50,454 --> 00:26:53,332
Pijete na�e, italijansko
ali �pansko vino?
277
00:26:53,456 --> 00:26:56,505
Njiju vpra�ajte,
jaz ne pijem.
278
00:26:59,633 --> 00:27:01,968
Ni naporno ves �as na poti?
279
00:27:02,092 --> 00:27:03,385
Meni ustreza.
280
00:27:03,511 --> 00:27:06,347
O�e je vozil te�ke tovornjake.
281
00:27:06,471 --> 00:27:08,266
Vi tudi?
282
00:27:08,348 --> 00:27:10,475
Ja, mednarodni prevoz.
283
00:27:11,226 --> 00:27:15,605
Lambrusco in saperavi,
gruzijsko vino.
284
00:27:15,688 --> 00:27:19,025
Zelo dobro. Odprem?
�Nimam odpira�a.
285
00:27:19,193 --> 00:27:22,987
Saj res, ne pijete.
Dobro gre s tem.
286
00:28:03,697 --> 00:28:07,741
Ste vedno hoteli biti babica?
�Babica ste?
287
00:28:07,825 --> 00:28:10,495
Krasno mora biti,
ko se rodi otrok.
288
00:28:10,577 --> 00:28:13,331
Ja. Kar pojavi se
od nikoder.
289
00:28:13,414 --> 00:28:15,959
Iz ni�.
290
00:28:16,250 --> 00:28:19,378
Bi kdo sladkor?
�Prosim, hvala.
291
00:28:19,461 --> 00:28:22,173
Vas ni ni� strah?
�Ne sme me biti.
292
00:28:22,256 --> 00:28:24,132
Bo� videla,
ko bo� zdravnica.
293
00:28:24,215 --> 00:28:27,260
O tem ni ve� govora.
294
00:28:27,469 --> 00:28:29,929
Te kaj moti, da te tikam?
�Ne.
295
00:28:32,391 --> 00:28:35,977
Prej�nji teden smo secirali
prvo truplo.
296
00:28:36,103 --> 00:28:37,146
Grozno.
297
00:28:37,228 --> 00:28:39,022
Petdesetletnik.
298
00:28:39,105 --> 00:28:42,276
Odprli smo mu prsni ko� �
299
00:28:42,400 --> 00:28:44,277
Pri�li smo do srca �
300
00:28:44,403 --> 00:28:46,196
Povej, skoraj si omedlela.
301
00:28:46,280 --> 00:28:49,408
Bimbo. Kaj, �e bi bil kdo,
ki bi ga poznala?
302
00:28:49,490 --> 00:28:53,118
Samo to sem premi�ljevala.
O�e, mama, ti.
303
00:28:53,203 --> 00:28:58,832
Razumem te.
Truplo je kot stvar.
304
00:28:59,500 --> 00:29:03,503
�ivo telo pa mora
ne�emu slu�iti.
305
00:29:07,674 --> 00:29:09,595
Resno mislim.
306
00:29:09,721 --> 00:29:11,597
Telo dobro ve,
kaj ho�e.
307
00:29:11,765 --> 00:29:13,724
Te�ava je v glavi.
308
00:29:13,850 --> 00:29:17,686
Ves �as nadzoruje telo.
309
00:29:19,146 --> 00:29:21,191
Nose�a sem.
310
00:29:23,650 --> 00:29:27,279
Prav si sli�ala.
�Otroka bova imela.
311
00:29:30,657 --> 00:29:33,202
Kaj pa �tudij?
�Saj ni konec sveta.
312
00:29:33,284 --> 00:29:35,746
Zna�la se bova.
313
00:29:36,997 --> 00:29:39,749
V katerem mesecu si?
�V tretjem.
314
00:29:42,294 --> 00:29:45,673
Oprostita za tak odziv.
315
00:29:45,881 --> 00:29:48,551
Dobro sva premislila.
316
00:29:48,633 --> 00:29:51,761
Rada bi bila mlada star�a.
317
00:29:51,887 --> 00:29:56,850
Tudi moja sta bila teh let,
ko sta me imela. �Razlog ve�.
318
00:30:00,060 --> 00:30:04,941
Oprostita.
Zelo sem vesela �
319
00:30:11,155 --> 00:30:13,032
Poglejte!
320
00:30:31,885 --> 00:30:34,639
Tumor je na �e kar
dobrem mestu.
321
00:30:34,722 --> 00:30:37,308
Na ni� pomembnej�ega
ne pritiska.
322
00:30:37,390 --> 00:30:40,394
Mi boste dali kemoterapijo?
323
00:30:40,518 --> 00:30:42,271
Strah me je.
324
00:30:42,395 --> 00:30:46,108
Dokon�no bomo vedeli
po operaciji.
325
00:30:46,191 --> 00:30:48,777
Zdaj ne morem vedeti.
326
00:30:50,612 --> 00:30:54,700
In potem?
�Potem bo ve� mo�nosti.
327
00:30:55,576 --> 00:30:57,952
Seveda kemoterapija.
328
00:30:58,494 --> 00:31:03,165
Kolega v Louvainu preizku�a
nov protokol. Tja bi vas poslal.
329
00:31:03,249 --> 00:31:06,043
�e ste za to.
330
00:31:06,335 --> 00:31:10,382
Iz 20 % levkocitov
naredi cepivo.
331
00:31:10,464 --> 00:31:14,426
Cepivo? Proti raku?
��e pridejo levkociti v stik
332
00:31:14,510 --> 00:31:18,473
s tumorskimi celicami,
jih lahko reprogramirajo.
333
00:31:18,555 --> 00:31:20,308
Ko jih vrnejo v telo,
334
00:31:20,390 --> 00:31:24,982
levkociti uni�ijo bolne celice
kot nekak�no cepivo.
335
00:31:25,064 --> 00:31:27,400
Projekt je v raziskovalni fazi.
336
00:31:27,483 --> 00:31:29,568
�e vas zanima,
337
00:31:29,653 --> 00:31:33,823
lahko vpra�am,
ali bi vas vklju�ili.
338
00:31:33,906 --> 00:31:36,283
Kaj pravite?
339
00:31:36,451 --> 00:31:39,411
Kje je Louvain? �V Belgiji.
340
00:31:40,580 --> 00:31:43,373
Prav, obo�ujem pivo.
341
00:31:44,332 --> 00:31:48,878
Kdaj bi za�eli?
No�em si obriti glave.
342
00:31:49,171 --> 00:31:54,217
Zvrtali mi bodo luknjo,
povsod bo kri in vse mogo�e.
343
00:31:54,300 --> 00:31:58,054
Mogo�e se ne bom ve�
ovedla.
344
00:31:58,138 --> 00:32:01,267
Ali pa bom ohromela.
345
00:32:08,732 --> 00:32:12,736
Kako naj jim zaupam?
Komu v tem posranem mestu?
346
00:32:13,445 --> 00:32:15,404
Deset dni naj �akam.
347
00:32:15,488 --> 00:32:18,740
Pa sem �e pripravljena.
348
00:32:19,909 --> 00:32:22,328
Ne bi mogla prespati
pri meni?
349
00:32:22,452 --> 00:32:24,496
Tako me je strah.
350
00:32:26,749 --> 00:32:28,666
Rotim te.
351
00:32:33,174 --> 00:32:35,718
Ja, na zajtrk.
Kakor ho�e�.
352
00:32:35,801 --> 00:32:38,722
Kje rezerviram?
353
00:32:41,307 --> 00:32:43,226
Ja, pomenili se bova.
354
00:32:43,308 --> 00:32:46,521
Veliko ti moram povedati.
355
00:32:46,604 --> 00:32:50,607
Torej v petek, Claire.
Hvala, hvala.
356
00:33:09,584 --> 00:33:13,380
Porte de Montreuil, prosim.
Rue des Vignoles.
357
00:34:15,984 --> 00:34:18,444
B�atrice. Zmagala si.
Bravo!
358
00:34:23,492 --> 00:34:26,994
Tele�ji mo�gani.
Obo�ujem jih.
359
00:34:28,288 --> 00:34:31,416
Ne, biftek.
Si razdeliva biftek?
360
00:34:31,498 --> 00:34:33,584
Ne jem mesa.
361
00:34:33,668 --> 00:34:37,338
In v va�em stanju
rde�e meso ni priporo�ljivo.
362
00:34:37,922 --> 00:34:41,717
Vam zdravnik ni povedal?
�Je, pa verjamem v u�itke.
363
00:34:41,842 --> 00:34:46,349
Jaz �e ne bom jedla
zelenjavnih juhic in brokolija.
364
00:34:46,433 --> 00:34:49,811
In nehaj me vikati.
To po�ne� nala��.
365
00:34:50,019 --> 00:34:53,273
Resnej�e t�me imava.
366
00:34:53,397 --> 00:34:55,774
Moj pogreb, na primer.
367
00:34:55,941 --> 00:34:58,444
Nehajte, saj ne boste umrli.
368
00:34:59,152 --> 00:35:01,864
Prvi�, no�em �arnega pokopa.
369
00:35:02,197 --> 00:35:06,035
Drugi�, na internetu
sem gledala krste.
370
00:35:06,117 --> 00:35:09,413
Zdaj delajo lahke,
elegantne,
371
00:35:09,579 --> 00:35:13,249
iz koruznih listov
in biorazgradljive.
372
00:35:13,375 --> 00:35:15,127
Niso drage.
373
00:35:15,251 --> 00:35:18,629
Nisem �krta,
ampak no�em zapravljati.
374
00:35:18,712 --> 00:35:20,172
Kaj bo� jedla?
375
00:35:20,256 --> 00:35:21,967
Dober dan.
376
00:35:22,133 --> 00:35:24,010
Dober dan. Trsko bi.
377
00:35:24,302 --> 00:35:26,889
Ampak s stro�jim fi�olom,
ne s krompirjem.
378
00:35:26,971 --> 00:35:28,598
Prav.
379
00:35:28,682 --> 00:35:32,727
Pa ne bom biftka,
ampak debel zrezek.
380
00:35:32,811 --> 00:35:36,230
350 g. �Tako je. Krasno.
381
00:35:36,313 --> 00:35:40,317
S pomfritom in omako b�arnaise.
Ne, z majonezo.
382
00:35:41,360 --> 00:35:45,281
Katero vino priporo�ate?
Bordojsko?
383
00:35:45,365 --> 00:35:48,534
Priporo�am saint-juliena
ali gravesa.
384
00:35:48,700 --> 00:35:53,125
Saint-juliena. Bo� kozar�ek?
�Ne pijem.
385
00:35:54,084 --> 00:35:56,085
In bokal vode, prosim.
386
00:35:56,169 --> 00:35:59,547
Evian? Badoit? �Ne, iz pipe.
387
00:35:59,923 --> 00:36:03,051
Kako je ime tvojemu sinu?
�Simon.
388
00:36:04,093 --> 00:36:06,553
Kaj po�ne? Se razumeta?
389
00:36:06,638 --> 00:36:09,891
Se. Zdaj se bo preselil
na svoje.
390
00:36:10,975 --> 00:36:13,936
Mi ga bo� predstavila?
Rada bi ga videla.
391
00:36:14,395 --> 00:36:17,022
Izpiti ga �akajo.
392
00:36:22,861 --> 00:36:26,031
Claire, razmislila sem.
393
00:36:26,780 --> 00:36:29,034
Nisem bila prijazna do tebe.
394
00:36:29,117 --> 00:36:33,037
Rada bi se ti odkupila.
�Odkupila?
395
00:36:35,039 --> 00:36:40,336
Ja. Nekaj bi ti zapustila.
Lepo vsotico.
396
00:36:41,004 --> 00:36:43,131
Ne. �Zakaj ne?
397
00:36:43,215 --> 00:36:44,965
Ker � Ni razloga.
398
00:36:45,049 --> 00:36:50,721
Je. Rada bi videla,
da bi po moji smrti la�je �ivela.
399
00:36:50,804 --> 00:36:53,807
Saj ne �ivim te�ko.
Mir imam.
400
00:36:53,890 --> 00:36:55,559
V�e� mi je tako.
401
00:36:55,643 --> 00:36:58,315
�e, ali ne bi rada �
402
00:36:58,399 --> 00:37:01,401
Odpotovala,
si vzela �as zase?
403
00:37:01,485 --> 00:37:03,235
Ne.
404
00:37:08,867 --> 00:37:11,369
Si samska? �Prosim?
405
00:37:11,911 --> 00:37:14,539
Ima� koga? �Ne.
406
00:37:14,956 --> 00:37:17,083
�e dolgo ne?
407
00:37:19,000 --> 00:37:22,880
Mi lahko poveste,
zakaj ste jo tako podurhali?
408
00:37:23,004 --> 00:37:25,841
Te res zanima? �Ja.
409
00:37:27,051 --> 00:37:30,721
Saj sem vedela,
da bo� to vpra�ala.
410
00:37:30,845 --> 00:37:32,848
Nisi tratila �asa.
411
00:37:32,930 --> 00:37:36,851
Ste �li zaradi denarja?
�Ja, pa ne samo zato.
412
00:37:42,940 --> 00:37:46,027
Kaj se gre�?
Ne bodi sme�na.
413
00:37:46,110 --> 00:37:49,531
Sedi. �Ne bova se razumeli.
414
00:37:49,655 --> 00:37:53,159
Pa se mi je zdelo,
da se bova spet ujeli.
415
00:37:53,283 --> 00:37:55,787
Spet ujeli?
416
00:37:56,579 --> 00:37:58,455
Pred 30 leti ste izginili,
417
00:37:58,580 --> 00:38:01,208
pa pri�akujete,
da vam bom na voljo.
418
00:38:01,292 --> 00:38:02,877
No�em va�ega denarja.
419
00:38:02,960 --> 00:38:06,841
No�em vam biti dol�na,
B�atrice Sobolewski.
420
00:38:06,924 --> 00:38:12,305
Lahko pre�ivim brez vas.
�Si kon�ala? ��e nekaj.
421
00:38:12,389 --> 00:38:14,598
Res mi je �al za vse.
422
00:38:14,682 --> 00:38:16,601
Ampak preden si kupite
krsto,
423
00:38:16,683 --> 00:38:20,479
opustite cigarete, alkohol,
rde�e meso in pomfrit.
424
00:38:20,605 --> 00:38:23,232
Nehajte krmiti raka.
425
00:38:23,316 --> 00:38:26,027
Spla�a se poskusiti.
426
00:38:26,861 --> 00:38:29,737
Te�ka je kot njen o�e.
427
00:38:35,160 --> 00:38:38,872
Claire! Claire! Po�akaj!
428
00:38:39,915 --> 00:38:42,542
Po�akaj. Kaj se gre�?
429
00:38:42,626 --> 00:38:45,461
Naj na cesti dobim
epilepti�ni napad?
430
00:38:45,544 --> 00:38:47,839
Bi to rada?
�Izu�ilo bi vas.
431
00:38:47,922 --> 00:38:50,342
Vsi delamo bedarije.
432
00:38:50,426 --> 00:38:52,343
Tudi ti si jih.
433
00:38:52,427 --> 00:38:56,056
Krivi�na sem bila do o�eta,
ampak ni bilo lahko z njim.
434
00:38:56,139 --> 00:38:58,974
Nisem vedela,
da se bo ubil zaradi mene.
435
00:38:59,099 --> 00:39:02,728
Vam laska? Priznajte.
�Ravno nasprotno.
436
00:39:02,854 --> 00:39:05,814
Ustavi se.
Skupaj bom zlezla.
437
00:39:08,151 --> 00:39:10,322
Zakaj ste se vrnili?
438
00:39:10,405 --> 00:39:12,700
�ivela sem v miru.
Zakaj?
439
00:39:12,783 --> 00:39:16,285
Ob bolezni in spoznanju,
da lahko umrem,
440
00:39:16,370 --> 00:39:18,664
sem za�ela premi�ljevati.
441
00:39:18,788 --> 00:39:21,957
Spomnila sem se tvojega o�eta.
442
00:39:22,751 --> 00:39:26,921
Le on mi je nekaj pomenil,
prise�em.
443
00:39:28,088 --> 00:39:30,633
Pa vsi drugi?
444
00:39:31,717 --> 00:39:35,638
Leta si lahko z neznancem.
445
00:39:35,721 --> 00:39:39,433
Potem pa si eno no� z nekom,
ki ga ne pozabi�.
446
00:39:39,516 --> 00:39:41,060
Zakaj ste ga potem pustili?
447
00:39:41,142 --> 00:39:42,519
Ne vem.
448
00:39:42,603 --> 00:39:45,896
Da se sanje ne bi kon�ale �
449
00:39:46,732 --> 00:39:48,400
Saj je bilo konec.
450
00:39:48,482 --> 00:39:53,530
Hotel je slu�bo v nekem klubu
in hi�o na vasi.
451
00:39:53,654 --> 00:39:55,990
Si me predstavlja� na vasi?
452
00:39:56,074 --> 00:39:58,077
Pa� nisem za to.
Saj to ni zlo�in.
453
00:39:58,160 --> 00:40:00,329
Dober je bil,
pa ste ga prezrli.
454
00:40:00,411 --> 00:40:03,332
Tudi on me je.
455
00:40:03,457 --> 00:40:07,502
Ni bil podjeten.
In res je bil te�ek.
456
00:40:07,586 --> 00:40:09,461
Kot ti. �Dovolj!
457
00:40:09,587 --> 00:40:12,840
Claire, Claire. Claire!
Oprosti, jaz �
458
00:40:13,548 --> 00:40:16,469
Tole ne bo �lo ve�. �Zakaj ne?
459
00:40:22,644 --> 00:40:25,397
Sin Simon. �Oglasi se.
460
00:40:26,021 --> 00:40:28,525
Simon? Kako si?
461
00:40:28,607 --> 00:40:32,070
Oprosti, zadnji� sem bila �
462
00:40:32,277 --> 00:40:36,240
Prav. Pridem z metrojem.
463
00:40:38,242 --> 00:40:42,079
Pravi, naj pridem. �Pojdi.
Kje stanuje? �V devetnajstem.
464
00:40:42,162 --> 00:40:44,039
Kaj? To je grozno dale�.
465
00:40:44,123 --> 00:40:46,958
�akaj, ti dam za taksi.
466
00:40:51,755 --> 00:40:53,672
Claire!
467
00:41:12,317 --> 00:41:16,653
Lahko bi pri�la gor.
Rada bi videla, kje �ivi�.
468
00:41:16,737 --> 00:41:19,532
Luciejino stanovanje je, �tudira.
469
00:41:19,656 --> 00:41:21,701
Pridi, plavat grem.
470
00:41:22,367 --> 00:41:24,998
Sta v redu?
471
00:41:25,081 --> 00:41:27,166
Nista huda name?
472
00:41:27,292 --> 00:41:29,252
Nekaj pomembnega
ti moram povedati.
473
00:41:29,752 --> 00:41:31,796
Ne bom naredil
tretjega letnika.
474
00:41:31,879 --> 00:41:34,840
Res? Kako ve�?
475
00:41:34,965 --> 00:41:36,508
Izpiti so se komaj za�eli.
476
00:41:36,593 --> 00:41:41,514
Takoj sem zamo�il.
�Bo� �el pa �e enkrat.
477
00:41:41,597 --> 00:41:45,059
Kako si zamo�il?
�Nisem bil dober.
478
00:41:45,350 --> 00:41:48,478
Kako lahko to re�e�?
Vedno si bil najbolj�i.
479
00:41:48,561 --> 00:41:52,399
Dolgo je tega.
Sklenil sem pustiti.
480
00:41:52,775 --> 00:41:55,318
�tudij? �Medicino.
481
00:41:55,402 --> 00:41:58,530
Si zme�an?
Vedno si hotel biti kirurg.
482
00:41:58,614 --> 00:42:01,574
To so tvoje sanje.
�Prej tvoje.
483
00:42:01,700 --> 00:42:04,327
Ne, babi�ar bom.
484
00:42:04,411 --> 00:42:06,120
Kaj?
485
00:42:06,329 --> 00:42:10,708
Dva letnika imam.
Po treh letih lahko delam.
486
00:42:13,712 --> 00:42:16,130
Zaradi otroka?
487
00:42:16,589 --> 00:42:19,051
Zakaj vsi rinete v ta poklic?
488
00:42:19,091 --> 00:42:21,136
To ni za mo�ke.
489
00:42:21,260 --> 00:42:24,681
Svet se spreminja.
Ljudje pa tudi.
490
00:42:27,099 --> 00:42:29,769
Kaj naj re�em?
491
00:42:30,063 --> 00:42:32,357
Nekje sem ga polomila.
492
00:43:36,669 --> 00:43:38,799
Me sli�ite? �Moj otrok �
493
00:43:38,882 --> 00:43:41,134
Glejte me!
494
00:43:41,260 --> 00:43:44,136
Moj otrok � �Na UZ gremo.
495
00:43:44,220 --> 00:43:46,556
K sre�i je imela nezgodo blizu.
496
00:43:46,681 --> 00:43:49,433
Porodni�nico zapiramo.
Nimamo osebja.
497
00:43:49,517 --> 00:43:51,811
Pokli�i Oudinota.
498
00:44:01,403 --> 00:44:04,782
Dobro. Posesaj ma��obo.
Posesaj.
499
00:44:08,785 --> 00:44:10,745
Evelyne?
500
00:44:12,872 --> 00:44:13,956
Pritisnem? �Ja.
501
00:44:14,041 --> 00:44:17,001
Dajmo, pritisnimo.
502
00:44:18,127 --> 00:44:20,922
Tahikardija. Ustavilo se bo.
503
00:44:21,506 --> 00:44:22,714
Posteljica mora ven!
504
00:44:22,840 --> 00:44:25,300
Adrenalin. �Izgubljamo jo.
505
00:44:49,578 --> 00:44:51,705
Ena, dve, tri.
506
00:44:52,496 --> 00:44:54,498
Ena, dve, tri.
507
00:44:56,001 --> 00:45:00,754
Ena, dve, tri. �Zbudi se!
508
00:45:01,589 --> 00:45:04,842
Le daj, prosim.
509
00:45:06,468 --> 00:45:09,679
Claire. �Prosim te.
510
00:45:14,685 --> 00:45:17,855
Claire � �Zbudi se.
Vrni se, mali!
511
00:45:18,856 --> 00:45:20,816
Daj mi mir!
512
00:45:26,530 --> 00:45:29,157
Vrni se!
513
00:46:04,944 --> 00:46:06,945
Zami�ite. �Zakaj?
514
00:46:07,029 --> 00:46:08,990
Zami�ite. Presene�enje je.
515
00:46:09,114 --> 00:46:12,701
Zaupajte mi in zami�ite.
516
00:46:14,744 --> 00:46:18,749
Po�asi naprej,
vodil vas bom.
517
00:46:18,833 --> 00:46:21,502
Prav. Zaupam vam.
518
00:46:32,136 --> 00:46:35,723
Pogledala bom.
�Ne! �e malo mi�ite.
519
00:46:43,856 --> 00:46:46,567
Zdaj pa poglejte.
520
00:46:48,612 --> 00:46:52,364
Ne glejte dol.
Samo dihajte.
521
00:47:01,961 --> 00:47:05,255
Kot pob sem zahajal sem.
522
00:47:05,672 --> 00:47:09,843
Ure in ure sem �akal.
�e sam ne vem, kaj.
523
00:47:17,432 --> 00:47:19,727
Si la�na? �Ja.
524
00:47:21,520 --> 00:47:23,772
Kaviar!
525
00:47:24,189 --> 00:47:28,110
�eprav vozimo tovornjake,
cenimo dobre stvari.
526
00:47:28,194 --> 00:47:31,487
Tudi to ima svoje prednosti.
527
00:47:31,988 --> 00:47:34,908
Upam, da ti je v�e�. �Ja.
528
00:47:35,157 --> 00:47:37,494
Kot majhna sem ga pogosto
jedla z o�etom.
529
00:47:37,577 --> 00:47:40,412
Je bil bogat? �Ne �
530
00:47:40,747 --> 00:47:44,041
Izvoli, za bolj�i tek.
531
00:47:48,211 --> 00:47:50,965
O�e je bil plavalni prvak.
532
00:47:51,048 --> 00:47:52,966
Veliko je potoval.
533
00:47:53,050 --> 00:47:55,594
Je �e umrl? �Ja.
534
00:47:56,805 --> 00:47:59,765
Ime mu je bilo Antoine Breton.
535
00:47:59,891 --> 00:48:04,272
Vam to kaj pove? �Niti ne.
536
00:48:04,356 --> 00:48:06,692
V 70. letih je dobil
ve� odli�ij.
537
00:48:06,776 --> 00:48:10,611
Dvakratni francoski prvak
in olimpijec.
538
00:48:10,779 --> 00:48:14,282
Velikokrat sem �la z njim.
539
00:48:16,283 --> 00:48:20,747
Je tvoja mama �e �iva?
�Je, a nimava stikov.
540
00:48:20,872 --> 00:48:24,375
Prav neverjetno je,
541
00:48:25,877 --> 00:48:29,963
kako nimava ni� skupnega.
Kot da nisem njena h�i.
542
00:48:32,090 --> 00:48:34,634
Pa vi? �Jaz?
543
00:48:35,761 --> 00:48:37,804
Tvoji star�i?
544
00:48:38,472 --> 00:48:41,891
Na koncu so. Skoraj.
545
00:48:42,516 --> 00:48:46,772
Skupaj. Nekega dne
bo treba umreti. Normalno je.
546
00:48:47,188 --> 00:48:50,149
Te lahko nekaj vpra�am?
547
00:48:50,232 --> 00:48:55,238
Kaj bi storil, �e bi se pojavil
nekdo iz tvoje preteklosti?
548
00:48:55,487 --> 00:48:58,866
Ki te je prizadel.
��el bi na drugo stran ceste.
549
00:48:58,908 --> 00:49:02,286
Ti ne bi? �Ne vem.
550
00:49:03,204 --> 00:49:05,247
Kdo je to?
551
00:49:05,372 --> 00:49:10,043
Nekdo, ki me je izdal.
Dolgo tega. �enska.
552
00:49:11,589 --> 00:49:15,885
Kaj bi rada? �Zelo je bolna.
553
00:49:17,554 --> 00:49:20,431
Negovalko rabi.
554
00:49:20,724 --> 00:49:23,852
Ne morem je kar pustiti.
Ne morem.
555
00:49:25,520 --> 00:49:26,980
Iti moram.
556
00:49:27,105 --> 00:49:30,482
Nekam �udna sem.
To bo vodka.
557
00:49:30,692 --> 00:49:35,112
Alkohol me �
�e preve� spijem, me podre.
558
00:49:36,738 --> 00:49:40,576
Tudi podrta si mi v�e�.
Lepa si.
559
00:50:01,804 --> 00:50:04,974
Tukaj si. �Ja.
560
00:50:06,601 --> 00:50:09,519
24 ur ste spali.
561
00:50:10,313 --> 00:50:13,316
Nisem umrla? �Ne.
562
00:50:13,691 --> 00:50:16,444
Vse je �lo dobro.
563
00:50:21,160 --> 00:50:24,371
Kako me vidite?
Megleno? Jasno?
564
00:50:24,955 --> 00:50:28,375
Glavo mi bo razneslo.
565
00:50:29,418 --> 00:50:31,753
Koliko prstov vidite?
566
00:50:32,503 --> 00:50:36,048
Nikar, saj te vidim.
567
00:50:40,011 --> 00:50:43,556
Za hip sem pomislila,
da sem na onem svetu.
568
00:50:45,473 --> 00:50:49,144
Da vas ne bom ve� videla.
569
00:50:50,271 --> 00:50:52,855
Nisem se mogla ganiti.
570
00:50:53,941 --> 00:50:57,819
Potem sem se ovedla.
In ti si bila tu.
571
00:51:09,830 --> 00:51:13,542
Ve�, kaj bi rada?
Vem, da bo� huda.
572
00:51:13,625 --> 00:51:17,004
Jaj�ka z majonezo.
573
00:51:17,380 --> 00:51:20,217
Prav zdravo najbr� ni.
574
00:51:20,299 --> 00:51:22,926
Prinesla vam jih bom.
575
00:51:28,143 --> 00:51:32,271
Kako, ga. Sobolewski?
Menda ste budni.
576
00:51:33,439 --> 00:51:37,319
Vrnila se bom. �Ostani.
577
00:51:37,402 --> 00:51:42,865
To je � Moja h�i.
Moja h�i Claire.
578
00:51:45,325 --> 00:51:46,661
Iskren bom.
579
00:51:46,744 --> 00:51:50,080
Tvorba je bila ve�ja,
kot so kazale slike.
580
00:51:50,163 --> 00:51:51,748
Mama je bila ve� ur
v komi.
581
00:51:51,833 --> 00:51:56,377
To ni dober znak.
Ne skrivam zaskrbljenosti.
582
00:51:57,420 --> 00:51:59,380
Pogum.
583
00:51:59,464 --> 00:52:01,175
Rekla je,
da ste kolegica.
584
00:52:01,258 --> 00:52:03,510
Ja, babica.
585
00:52:16,814 --> 00:52:20,026
Ko umrem, me lahko da�
v vre�o za smeti
586
00:52:20,109 --> 00:52:23,195
in vr�e� v Seno,
�e ho�e�.
587
00:52:24,196 --> 00:52:26,283
Zakon tega ne dopu��a.
588
00:52:26,366 --> 00:52:28,784
Sena je znova �ista.
589
00:52:28,868 --> 00:52:31,124
Moj sin se kopa v njej.
590
00:52:31,206 --> 00:52:35,127
�koda. Tako bi se
lahko sre�ala.
591
00:52:39,256 --> 00:52:43,301
Zakaj se vedno mr��i�?
�Saj se ne. Zbrana sem.
592
00:52:43,384 --> 00:52:44,427
Morala bi se videti.
593
00:52:44,511 --> 00:52:46,470
Nerada vozim.
594
00:52:46,555 --> 00:52:49,391
Sploh tuje avte.
595
00:52:49,473 --> 00:52:53,394
Koliko je omejitev?
�50 km/h.
596
00:52:54,311 --> 00:52:57,230
Ti pa vozi� 30? Saj ni res.
597
00:52:57,397 --> 00:52:59,524
Zavij levo. Levo!
598
00:52:59,609 --> 00:53:02,361
Ne gre.
�Nekaj ti bom pokazala.
599
00:53:04,864 --> 00:53:07,449
Tamle zavij levo.
600
00:53:09,867 --> 00:53:12,788
Tukaj je, mislim.
601
00:53:12,954 --> 00:53:15,122
Kje? �Tukaj.
602
00:53:15,916 --> 00:53:18,543
Tukaj sem odra��ala.
603
00:53:19,461 --> 00:53:22,213
Ne zgoraj. Spodaj.
604
00:53:22,337 --> 00:53:25,465
Levo od vrat je bila vratarnica.
605
00:53:25,549 --> 00:53:26,676
Vratarnica?
606
00:53:26,759 --> 00:53:29,804
�e nikomur nisem povedala.
607
00:53:29,971 --> 00:53:33,723
Mama je bila hi�nica,
o�e pa no�ni �uvaj.
608
00:53:34,518 --> 00:53:38,191
Vsi trije smo stanovali tu.
609
00:53:38,274 --> 00:53:41,944
Imeli smo majhno kuhinjo,
kopalnice pa ne.
610
00:53:42,570 --> 00:53:45,447
Zve�er sem dala �imnico
na hodnik.
611
00:53:45,531 --> 00:53:50,034
Niste mad�arska princesa
ruske krvi?
612
00:53:50,409 --> 00:53:53,330
Vedno sem rada nakladala.
613
00:53:53,413 --> 00:53:55,164
Super je, �e kdo nasede.
614
00:53:55,247 --> 00:53:58,459
Tvoj o�e je padel na princeso.
615
00:53:58,585 --> 00:54:03,172
Noro se je zatrapal.
�isto zme�an je bil.
616
00:54:04,589 --> 00:54:06,716
Si osupnila?
617
00:54:07,468 --> 00:54:10,012
Ne maram la�i.
618
00:54:10,137 --> 00:54:12,681
Pisala sem se Sobot.
B�atrice Sobot.
619
00:54:12,765 --> 00:54:17,101
Pa sem dodala �e -lewski.
Nobel se mi je zdelo.
620
00:54:17,185 --> 00:54:19,812
Ni� mi ni �al. �akaj!
621
00:54:20,564 --> 00:54:22,649
Kaj � �Ne bom te ugriznila.
622
00:54:22,731 --> 00:54:25,985
Trepalnico ima�.
Stran jo bom dala.
623
00:54:28,363 --> 00:54:32,699
Tako. Pihni in si nekaj za�eli.
�Ne �
624
00:54:32,909 --> 00:54:34,619
Za�eli si kaj. �Ne.
625
00:54:34,702 --> 00:54:36,787
Si bom pa jaz zate.
626
00:54:41,708 --> 00:54:45,633
V Barb�su imam opravek.
Lahko narediva ovinek?
627
00:54:45,799 --> 00:54:48,761
V Barb�s? Dr. Fessenberg
vas je pustil
628
00:54:48,885 --> 00:54:50,553
sam� domov.
629
00:54:50,638 --> 00:54:53,556
Predpisal je popolno mirovanje
do nadaljnjega.
630
00:54:53,640 --> 00:54:55,851
Saj bom po�ivala
�e vso ve�nost.
631
00:54:57,561 --> 00:54:59,605
Tam do konca.
632
00:55:01,106 --> 00:55:03,023
Tu sva �e bili.
633
00:55:03,107 --> 00:55:05,735
Ne. �Trikrat sva se peljali
okrog.
634
00:55:05,819 --> 00:55:08,779
Tukaj pa desno. �Desno? �Ja.
635
00:55:09,780 --> 00:55:14,660
Tu ustavi. �Samo za dostavo je.
No�em kazni.
636
00:55:14,785 --> 00:55:16,746
Kazni? Bedarija.
637
00:55:16,829 --> 00:55:19,415
Komu mar? Tu parkiraj.
638
00:55:19,498 --> 00:55:21,165
Prav.
639
00:55:26,045 --> 00:55:28,298
Pet minut mi daj.
640
00:55:41,727 --> 00:55:44,646
Je kaj narobe? �Ja.
641
00:55:44,729 --> 00:55:47,232
Vrti se mi.
�Kaj sem rekla?
642
00:55:47,315 --> 00:55:50,737
Ne bi smeli taki sem.
643
00:55:50,861 --> 00:55:52,700
Pridite, domov greva. �Ne.
644
00:55:52,742 --> 00:55:55,201
Sedi v avto. Minilo bo.
645
00:55:58,288 --> 00:55:59,582
Naj grem namesto vas?
646
00:55:59,665 --> 00:56:01,457
Bi res �la?
647
00:56:01,625 --> 00:56:03,794
�e mi poveste,
kaj naj naredim.
648
00:56:03,918 --> 00:56:07,129
Po stopnicah gre�
�isto do vrha.
649
00:56:07,255 --> 00:56:10,758
Rolande stanuje na vrhu.
650
00:56:10,841 --> 00:56:12,801
Povej, da te po�iljam.
651
00:56:12,885 --> 00:56:16,264
Izgovori se �
652
00:56:16,681 --> 00:56:19,976
Ampak � Saj sem jih dala �
653
00:56:21,101 --> 00:56:22,811
Ja.
654
00:56:24,647 --> 00:56:26,732
Ne, ne morem verjeti!
655
00:56:26,856 --> 00:56:29,735
Pozabila sem jih dati
v torbico pred operacijo.
656
00:56:31,569 --> 00:56:34,573
Ima� �ekovno knji�ico?
657
00:56:34,907 --> 00:56:36,782
Imam.
658
00:56:37,283 --> 00:56:40,452
Napi�i mi pet �ekov
po 1000 evrov.
659
00:56:40,620 --> 00:56:43,163
5000 evrov?
Nimam toliko na ra�unu.
660
00:56:43,248 --> 00:56:47,001
Saj ti ne bodo takoj trgali.
Prej ti bom vrnila.
661
00:56:47,085 --> 00:56:51,004
Ne bom napisala 5000 evrov
popolni neznanki.
662
00:56:51,088 --> 00:56:53,215
�e tako imam dovolj sranja.
663
00:56:53,299 --> 00:56:54,966
Kaj se greste?
664
00:56:55,049 --> 00:56:57,218
No�em, da mi blokirajo ra�un.
665
00:56:57,344 --> 00:56:59,017
Za pet jurjev gre.
666
00:56:59,100 --> 00:57:01,644
Nad prepadom sem,
jutri lahko umrem,
667
00:57:01,727 --> 00:57:06,648
ti pa pridiga� za drobi�.
�Pet jurjev je pla�a dveh mesecev.
668
00:57:06,732 --> 00:57:09,233
Prihodnji teden ti vrnem.
669
00:57:09,318 --> 00:57:11,277
Ja, poznam to.
670
00:57:11,360 --> 00:57:13,030
Tudi o�etu ste rekli.
671
00:57:13,113 --> 00:57:14,656
Kaj sem mu rekla?
672
00:57:14,780 --> 00:57:19,452
Vem, da je obubo�al
zaradi vas.
673
00:57:19,744 --> 00:57:22,414
Zaradi mene?
Je to rekla tvoja mama?
674
00:57:22,497 --> 00:57:26,125
Ko je o�e nehal tekmovati,
je bil brez ficka.
675
00:57:26,209 --> 00:57:27,918
Jaz sem ga vzdr�evala.
676
00:57:28,001 --> 00:57:32,381
Nisem brez napak,
skopa pa nisem.
677
00:57:32,465 --> 00:57:36,635
Prav. Drek. Pa bom.
678
00:57:37,678 --> 00:57:40,597
Re�ila si me. �Upam.
679
00:58:05,248 --> 00:58:07,459
Kdo je?
680
00:58:07,835 --> 00:58:11,881
Dober dan.
B�atrice me po�ilja.
681
00:58:12,172 --> 00:58:14,592
Menda �e vse veste.
682
00:58:14,757 --> 00:58:16,467
Zakaj ni pri�la sama?
683
00:58:16,593 --> 00:58:19,680
Bolna je.
Saj boste razumeli.
684
00:58:19,763 --> 00:58:21,848
Jaz sem njena h�i.
685
00:58:22,849 --> 00:58:26,769
H�erko ima?
Od kdaj pa?
686
00:58:27,311 --> 00:58:30,022
Mama le�i z gripo.
687
00:58:30,106 --> 00:58:32,608
Opravi�uje se.
688
00:58:34,609 --> 00:58:37,446
Pridi, ljubica.
689
00:58:41,200 --> 00:58:42,909
Pridi.
690
00:58:53,002 --> 00:58:55,255
Bi portovec?
691
00:59:02,386 --> 00:59:04,138
Hvala.
692
00:59:04,514 --> 00:59:07,183
Sedi. �Prav.
693
00:59:12,941 --> 00:59:15,318
�in. ��in.
694
00:59:24,912 --> 00:59:27,288
Ima� �eke?
695
00:59:27,623 --> 00:59:32,459
Ja, imam. Tukaj so.
696
00:59:33,544 --> 00:59:36,923
Izvolite. Ne unov�ite
vseh naenkrat.
697
00:59:37,048 --> 00:59:40,593
Kon�no se mi je
nasmehnila sre�a.
698
00:59:40,718 --> 00:59:44,722
Pri njej sem �e vajena.
Tako dolgo se poznava.
699
00:59:51,352 --> 00:59:53,230
Hvala.
700
00:59:57,066 --> 01:00:00,403
Pazite na kozarec na tleh.
701
01:00:00,611 --> 01:00:02,572
Izvoli.
702
01:00:04,406 --> 01:00:07,160
Mislim, da je toliko.
Preveri.
703
01:00:08,035 --> 01:00:10,996
Imate kak�no ovojnico?
704
01:00:11,079 --> 01:00:13,541
Jo potrebuje?
705
01:00:13,623 --> 01:00:16,502
Povej ji, da pretirava.
706
01:00:16,585 --> 01:00:21,176
In naj ne �aka pol leta,
da vrne, kot prej�nji�.
707
01:00:37,442 --> 01:00:38,568
Tule.
708
01:00:38,651 --> 01:00:41,904
"In naj ne �aka pol leta,
da vrne, kot prej�nji�."
709
01:00:41,987 --> 01:00:44,324
Hecna je.
710
01:00:44,573 --> 01:00:46,617
Lepa si, ko se posmehuje�.
711
01:00:46,701 --> 01:00:49,786
Ampak ta pla�� ni zate.
Drugega ti moram kupiti.
712
01:00:53,456 --> 01:00:55,626
Greva na ostrige
na Terminus Nord?
713
01:00:55,709 --> 01:00:57,753
Blizu je.
714
01:02:24,046 --> 01:02:25,589
Claire?
715
01:02:25,672 --> 01:02:27,299
Ja? �Tukaj si.
716
01:02:27,466 --> 01:02:29,843
Ustra�ila sem se,
da si �la.
717
01:02:29,969 --> 01:02:32,558
Kupila sem �unko in �e kaj.
718
01:02:32,641 --> 01:02:35,268
Zdaj pa grem.
�Ne bo� ostala?
719
01:02:36,018 --> 01:02:37,645
Vrniti moram avto.
720
01:02:37,728 --> 01:02:41,067
Pono�i pa delam,
saj sem povedala.
721
01:02:41,232 --> 01:02:44,236
Ste vzeli kapljice? �Ja.
722
01:02:46,697 --> 01:02:49,241
Ni nikogar,
ki bi lahko pri�el zjutraj?
723
01:02:49,324 --> 01:02:53,036
Prijateljica? �Teh nimam.
724
01:02:53,160 --> 01:02:54,955
Nimam.
725
01:02:55,038 --> 01:02:58,291
Ni� hudega.
726
01:03:50,176 --> 01:03:52,012
Paul?
727
01:03:53,889 --> 01:03:55,599
Paul?
728
01:04:06,067 --> 01:04:09,237
Pri sosedih sem bil
na pikniku.
729
01:04:09,403 --> 01:04:13,448
Vra�am klju�e.
Hvala za avto.
730
01:04:14,200 --> 01:04:18,621
Pride� na piknik?
�Ne gre, nazaj moram.
731
01:04:18,703 --> 01:04:21,582
Slu�bo imam.
�e zamujam.
732
01:04:36,262 --> 01:04:38,723
Lep vonj. Po �em?
733
01:04:41,851 --> 01:04:44,603
Lepo. Zame?
734
01:04:55,409 --> 01:04:57,452
Pridi.
735
01:05:04,542 --> 01:05:07,546
Ne morem odpreti.
Ni� ne vidim.
736
01:05:12,759 --> 01:05:15,803
Po�asi. Po�asi �
737
01:05:27,856 --> 01:05:30,608
Kdo je lastnik?
�Neki Libanonec.
738
01:05:30,733 --> 01:05:32,777
Zapu��ina.
739
01:05:32,860 --> 01:05:35,155
Pred tremi leti je umrl.
740
01:05:35,279 --> 01:05:37,240
Otroci �ivijo v tujini.
741
01:05:37,364 --> 01:05:39,992
Dale� so in vseeno jim je.
742
01:05:40,117 --> 01:05:41,327
Fabrice!
743
01:05:42,454 --> 01:05:45,330
�e imate radi �tukature,
bo prav za vas.
744
01:05:45,414 --> 01:05:47,916
196 m2.
745
01:05:47,999 --> 01:05:52,507
Idealno za mlad par.
Brez pregrade salon meri 110 m2.
746
01:05:52,590 --> 01:05:54,426
Stanovanje ima 7 kaminov.
747
01:05:54,510 --> 01:05:57,512
Med vojno so v tej �etrti
�iveli Libanonci.
748
01:05:57,596 --> 01:06:02,975
Vrnili so se,
stanovanja pa obdr�ali.
749
01:06:03,058 --> 01:06:05,645
Je bilo veliko ogledov?
�Vidva sta prva.
750
01:06:05,728 --> 01:06:08,856
Ta soba je najve�ja.
751
01:06:08,941 --> 01:06:13,070
Pribli�no 20 m2.
Lep razgled
752
01:06:13,195 --> 01:06:16,865
in velika kopalnica.
753
01:06:21,243 --> 01:06:23,746
Malo potisnite glavico.
Ne bojte se.
754
01:06:23,829 --> 01:06:24,996
Ne gre mi.
755
01:06:25,081 --> 01:06:29,125
Na za�etku malo boli,
ampak to je normalno.
756
01:06:29,209 --> 01:06:32,754
Po�asi se boste navadili.
�Zdaj je pa zagrabil.
757
01:06:32,837 --> 01:06:35,215
Tako.
758
01:06:36,550 --> 01:06:38,593
Takoj pridem.
759
01:06:40,429 --> 01:06:42,514
Ja?
760
01:06:45,934 --> 01:06:47,519
Kaj?
761
01:06:47,602 --> 01:06:50,230
Francis me je povabil k sebi.
762
01:06:50,395 --> 01:06:53,399
Saj razume�, nerodno je.
763
01:06:53,523 --> 01:06:55,401
Lahko pridem k tebi?
764
01:06:55,485 --> 01:07:00,200
Za dva, tri dni? Hvala.
765
01:07:01,201 --> 01:07:03,328
Kako mi je odleglo.
766
01:07:05,330 --> 01:07:08,165
Lahko pridem popoldne?
Zdaj moram po nakupih.
767
01:07:08,500 --> 01:07:11,127
Po�lji mi naslov. Adijo.
768
01:07:13,922 --> 01:07:17,091
Francis, ti lahko pustim
prtljago?
769
01:07:17,175 --> 01:07:20,261
Kmalu pridem ponjo. �Seveda.
770
01:07:30,562 --> 01:07:32,398
200.
771
01:07:37,819 --> 01:07:39,988
�e sto.
772
01:07:41,030 --> 01:07:43,658
Lahko? �Izvolite.
773
01:08:17,526 --> 01:08:19,362
Privzdignila sem.
774
01:09:02,361 --> 01:09:04,614
Je Mantes�La�Jolie lep?
775
01:09:04,697 --> 01:09:07,825
Ne vem, gospa.
Iz Plaisira sem.
776
01:09:10,995 --> 01:09:12,416
Teci, teci!
777
01:09:12,541 --> 01:09:14,209
Brcni. Teci!
778
01:09:16,170 --> 01:09:18,629
Si �isto gladek?
779
01:09:35,939 --> 01:09:38,608
Je tu kak�na trgovina?
780
01:09:38,692 --> 01:09:40,025
Kak�na?
781
01:09:40,110 --> 01:09:42,862
Kjer se dobi dobre re�i.
782
01:09:42,986 --> 01:09:47,075
Torte, sir, dobro vino
in cigarete.
783
01:09:48,200 --> 01:09:50,285
Ja? �Jaz sem.
784
01:09:50,578 --> 01:09:52,747
�etrto nadstropje.
�Dvigalo ne dela.
785
01:09:56,375 --> 01:09:58,335
�e eno.
786
01:10:08,552 --> 01:10:11,389
Bo �lo?
787
01:10:25,738 --> 01:10:27,823
Skoraj bi padla.
788
01:10:48,260 --> 01:10:51,181
Tvoj sin? �Malo je zrasel.
789
01:10:51,263 --> 01:10:53,432
�eden je.
790
01:11:03,025 --> 01:11:05,401
Mislila sem si, da bo tako.
791
01:11:05,443 --> 01:11:07,863
Vam razka�em? �Ja.
792
01:11:09,323 --> 01:11:12,492
Tu je kuhinja.
793
01:11:14,202 --> 01:11:16,246
Shramba.
794
01:11:16,329 --> 01:11:20,040
Strani��e in kopalnica.
795
01:11:20,792 --> 01:11:25,004
Spraznila sem vam predale.
796
01:11:26,091 --> 01:11:28,052
To je sinova soba.
797
01:11:28,177 --> 01:11:31,637
Za vas sem pripravila svojo.
Tu je.
798
01:11:36,226 --> 01:11:39,479
Pa Antoine?
Nima� o�etove slike?
799
01:11:41,146 --> 01:11:45,068
Ne. Samo to sem vzela.
800
01:11:50,573 --> 01:11:52,826
Postelja je dobra.
801
01:11:52,909 --> 01:11:55,828
Omara je prosta.
802
01:11:55,954 --> 01:11:59,457
Preprosto je, ampak dobro.
803
01:12:02,042 --> 01:12:07,964
Ste v redu? �Ne.
804
01:12:08,131 --> 01:12:10,216
Pridite.
805
01:12:14,470 --> 01:12:17,264
Zebe me. Zagrni okno.
806
01:12:17,390 --> 01:12:19,184
Prav.
807
01:12:29,736 --> 01:12:31,945
Ste vzeli zdravilo?
808
01:12:31,987 --> 01:12:34,952
Nazadnje zjutraj. �Zakaj?
809
01:12:35,034 --> 01:12:39,706
Ni mi v�e� okus.
�"Ni mi v�e� okus"?
810
01:13:25,667 --> 01:13:29,045
Pridi. �Je kaj bolje?
811
01:13:29,420 --> 01:13:32,714
Ja, ampak �e vedno spi.
812
01:13:32,882 --> 01:13:35,842
Ne vem.
Hvala, da si pri�el.
813
01:13:37,220 --> 01:13:40,184
�akaj.
814
01:13:41,976 --> 01:13:43,395
Kar naprej.
815
01:13:43,562 --> 01:13:45,146
Vino sem prinesel. �Res?
816
01:13:45,271 --> 01:13:48,942
Dobro. Za Simona in Lucie.
817
01:13:49,066 --> 01:13:50,902
Hvala. Spraviva ga,
818
01:13:50,986 --> 01:13:54,072
da ga ne bo na�la.
819
01:13:54,279 --> 01:13:55,614
Zakaj?
820
01:13:55,782 --> 01:13:58,700
Rada ga cuka.
821
01:14:01,497 --> 01:14:03,873
Tvoje stanovanje? �Ja.
822
01:14:03,956 --> 01:14:06,125
Lepo je.
823
01:14:15,175 --> 01:14:16,593
Nisi v redu?
824
01:14:16,719 --> 01:14:18,805
Te�ko mi je,
da je tukaj.
825
01:14:18,930 --> 01:14:20,680
Zakaj si jo pa povabila?
826
01:14:20,764 --> 01:14:24,601
Ker nimam izbire.
Nikogar nima.
827
01:14:29,814 --> 01:14:31,650
Tu je kuhinja.
828
01:14:31,733 --> 01:14:35,069
�e si la�en,
imam rjavi ri� in zelenjavo.
829
01:14:35,737 --> 01:14:38,615
�e tega ne mara�,
vzemi kaj iz hladilnika.
830
01:14:38,698 --> 01:14:42,160
Po�uti se kot doma.
Pridi pogledat.
831
01:14:46,083 --> 01:14:49,086
Sinova soba.
Lahko spi� zgoraj.
832
01:14:49,169 --> 01:14:50,421
Zjutraj se vrnem.
833
01:14:50,545 --> 01:14:52,422
To je pa kot v mladih letih.
834
01:14:52,548 --> 01:14:56,301
Kopalnica. Tu ima� brisa�o.
835
01:14:56,426 --> 01:14:59,136
Strani��e.
836
01:15:00,430 --> 01:15:04,099
Pri nas ne kadimo.
Glede tega ne popu��am.
837
01:15:04,684 --> 01:15:06,728
Grem, pozna bom.
838
01:15:06,811 --> 01:15:09,522
Kaj ji re�em,
�e se zbudi?
839
01:15:09,605 --> 01:15:12,275
In �e ji bo slabo?
840
01:15:12,359 --> 01:15:14,402
Saj ima zdravilo. Rebanil.
841
01:15:14,486 --> 01:15:17,405
V kuhinji pri kafetjeri.
842
01:15:17,489 --> 01:15:21,116
�e bo kaj, pa pokli�i.
843
01:15:24,537 --> 01:15:27,372
Mobilnik bom imela pri�gan.
844
01:15:28,624 --> 01:15:32,211
Iti moram.
�Ves dan mislim nate.
845
01:15:35,671 --> 01:15:37,840
Moram iti.
846
01:15:45,139 --> 01:15:47,182
Claire!
847
01:15:48,434 --> 01:15:53,358
Kaj je?
�Ni�. Samo gledam te.
848
01:16:50,163 --> 01:16:51,956
Imate cigarete?
849
01:16:52,040 --> 01:16:54,750
Tukaj se ne sme kaditi.
850
01:16:56,001 --> 01:17:00,967
�e deset dni nisem.
�Ostanite pri tem.
851
01:17:02,218 --> 01:17:05,096
Kdo pa ste? �Prijatelj.
852
01:17:05,221 --> 01:17:07,390
Nimate imena?
853
01:17:07,473 --> 01:17:11,727
Ime ni oseba. Paul sem.
854
01:17:12,353 --> 01:17:14,940
Pa vi? �B�atrice.
855
01:17:15,231 --> 01:17:18,568
Je to va�e pravo ime,
B�atrice? �Ja.
856
01:17:19,026 --> 01:17:23,322
Ko sem bila majhna, ga nisem
marala. Preve� obi�ajno je.
857
01:17:24,658 --> 01:17:27,953
Tudi sebe nisem marala.
858
01:17:29,746 --> 01:17:31,497
V �oli sem bila najvi�ja.
859
01:17:31,623 --> 01:17:34,374
Hotela sem si dati
skraj�ati noge.
860
01:17:34,500 --> 01:17:37,502
Mislila sem,
da je to rutinski poseg.
861
01:17:37,586 --> 01:17:41,840
Pa� odre�e�
precej�en kos kosti.
862
01:17:43,301 --> 01:17:45,927
Mi boste jutri kupili cigarete?
863
01:17:46,052 --> 01:17:48,681
�efinjo bova vpra�ala.
864
01:17:49,431 --> 01:17:51,934
Ste njen fant?
865
01:17:56,312 --> 01:18:00,691
Krasna pesem.
Sergea Reggianija sem obo�evala.
866
01:18:00,817 --> 01:18:03,361
Grem nazaj v posteljo.
Lahko no�.
867
01:18:03,443 --> 01:18:05,196
Lahko no�.
868
01:18:26,593 --> 01:18:28,720
Kje je kdo?
869
01:18:31,681 --> 01:18:33,310
Kje je kdo?
870
01:18:42,025 --> 01:18:43,820
Prosim!
871
01:18:46,739 --> 01:18:49,033
Smeje� se,
ampak v veliki centrih
872
01:18:49,158 --> 01:18:51,118
ima� dodatne ure.
873
01:18:51,285 --> 01:18:53,536
Dodatne ure!
874
01:18:54,371 --> 01:18:55,955
Ne more� nas kar pustiti.
875
01:18:56,039 --> 01:18:58,667
Saj vas ne bom. �Oprostite.
876
01:19:01,877 --> 01:19:05,047
�e, �e! �Zdaj pa zdr�i.
877
01:19:05,130 --> 01:19:07,257
Tako, tako. Krasno.
878
01:19:09,636 --> 01:19:11,595
Bo �lo?
879
01:19:12,055 --> 01:19:14,434
Gremo. �Mi daste roko?
880
01:19:15,102 --> 01:19:17,520
Globok vdih.
881
01:19:18,272 --> 01:19:20,857
Prihaja? �Ja.
882
01:19:20,940 --> 01:19:22,984
Tako, gremo. Potiskajte!
883
01:19:23,067 --> 01:19:27,489
Tako, krasno. Mo�no in dolgo.
�e enkrat.
884
01:19:28,448 --> 01:19:30,199
Dihajte.
885
01:19:30,282 --> 01:19:31,743
Laske vidim.
Bi potipali?
886
01:19:31,826 --> 01:19:35,121
Poglejte, dotaknite se jih.
887
01:19:35,454 --> 01:19:37,622
Vidite?
888
01:19:39,876 --> 01:19:41,877
Zdaj pa bo. �Prihaja?
889
01:19:41,962 --> 01:19:43,505
Dajmo!
890
01:19:43,629 --> 01:19:45,965
Dajmo!
891
01:19:46,048 --> 01:19:49,134
Tako, ja. Kar �e. �Dobro.
892
01:19:49,511 --> 01:19:53,263
Bravo, bravo. Lep je.
Tukaj je.
893
01:20:06,901 --> 01:20:08,986
Izvolite.
894
01:20:28,217 --> 01:20:30,260
Nisem si mislila, da bo tako.
895
01:20:30,385 --> 01:20:33,138
Sre�o ste imeli.
Zaklju�ile smo.
896
01:20:33,221 --> 01:20:35,265
Porodni�nico jutri zaprejo.
897
01:20:35,348 --> 01:20:38,058
Zakaj?
898
01:20:38,309 --> 01:20:41,854
Ni donosna.
Vedno ista zgodba.
899
01:20:41,937 --> 01:20:44,565
Tukaj sem se rodila.
900
01:20:44,649 --> 01:20:48,193
Tukaj? Kako se pi�ete?
901
01:20:48,360 --> 01:20:51,488
Amado. Moji star�i
so iz Limaya.
902
01:20:52,740 --> 01:20:54,993
C�cile?
903
01:20:57,412 --> 01:21:00,831
Spomnim se vas.
In va�e mame.
904
01:21:00,914 --> 01:21:04,627
�isto majhni ste bili.
905
01:21:04,710 --> 01:21:07,588
To je pa res ganljivo.
906
01:21:09,464 --> 01:21:11,382
Kar sedla bom.
907
01:21:11,466 --> 01:21:13,886
Ste vi gospa Breton?
�Ja.
908
01:21:13,969 --> 01:21:17,430
Koliko let je tega?
�28.
909
01:21:17,847 --> 01:21:21,309
Skoraj vse �ivljenje.
�Pogosto vas omenjamo.
910
01:21:21,393 --> 01:21:23,353
Brez vas me ne bi bilo.
911
01:21:23,436 --> 01:21:25,854
Spomnim se.
Zaplet je bil.
912
01:21:25,982 --> 01:21:30,195
Morali bi ti zamenjati kri.
�Pa je ni bilo.
913
01:21:30,278 --> 01:21:32,238
Kako smo jo iskali!
914
01:21:32,363 --> 01:21:36,159
Mislim, da smo nekoga
poslali v Rouen.
915
01:21:37,285 --> 01:21:39,620
Vi ste mi dali svojo.
916
01:21:39,704 --> 01:21:43,333
K sre�i imava isti
Rh-faktor.
917
01:21:44,250 --> 01:21:48,463
Morala bi se vam
prej zahvaliti.
918
01:21:48,546 --> 01:21:51,173
Za kaj?
919
01:21:51,214 --> 01:21:54,468
Brez vas me ne bi bilo.
In njega tudi ne.
920
01:21:54,552 --> 01:21:57,973
Ne zahvaljuj se,
to je moja slu�ba.
921
01:21:59,515 --> 01:22:02,226
Kako mu bo� dala ime?
922
01:22:03,019 --> 01:22:05,188
Antoine.
923
01:22:34,510 --> 01:22:38,846
"Svoboda, varovala sem te
924
01:22:39,306 --> 01:22:42,975
kot dragoceni biser.
925
01:22:43,519 --> 01:22:47,647
Svoboda, pomagala si mi,
926
01:22:48,105 --> 01:22:51,692
da sem se izvil iz spon.
927
01:22:52,401 --> 01:22:55,113
Zdaj lahko grem kamor koli.
928
01:22:55,238 --> 01:23:00,076
Do konca svoje poti.
929
01:23:01,076 --> 01:23:03,579
Sanjaril bom � "
930
01:23:03,995 --> 01:23:05,164
Glej, pridna sem.
931
01:23:05,247 --> 01:23:08,000
�rn kruh jem in pijem �aj.
932
01:23:08,460 --> 01:23:11,796
Paulu na ljubo.
933
01:23:11,921 --> 01:23:13,715
Gre, �efinja?
Je bila huda no�?
934
01:23:13,798 --> 01:23:15,091
Ne.
935
01:23:15,174 --> 01:23:19,469
Tik pred zaprtjem smo imele
�e en porod. In malo sem spala.
936
01:23:19,929 --> 01:23:21,554
Midva sva poslu�ala
Brela in Brassensa.
937
01:23:21,638 --> 01:23:24,099
"Barbara" ni za naju.
938
01:23:24,183 --> 01:23:27,059
Reggianija pa obo�ujem.
939
01:23:27,352 --> 01:23:29,646
Ferr� ni slab,
ampak potre te.
940
01:23:29,771 --> 01:23:31,648
Ne, najve�ji je!
941
01:23:31,773 --> 01:23:34,149
Je vzela zdravila?
942
01:23:34,693 --> 01:23:36,569
Je, ja.
943
01:23:36,695 --> 01:23:40,201
In popla�ala skoraj
vse dolgove. Vzemi.
944
01:23:40,910 --> 01:23:42,744
Kaj je to?
945
01:23:42,828 --> 01:23:46,165
Rolandino. Kar je ostalo.
946
01:23:46,248 --> 01:23:48,916
Nekaj sem ga zakartala,
bom �e vrnila.
947
01:23:49,000 --> 01:23:52,795
Ste kartali?
�Morala sem ti vrniti.
948
01:23:52,878 --> 01:23:55,131
Nocoj? Si jo peljal tja?
949
01:23:55,214 --> 01:23:59,844
Ne nocoj. V�eraj.
Saj sem rekla, da imam opravke.
950
01:24:00,052 --> 01:24:02,179
Tega pa res ne bi smeli.
951
01:24:02,304 --> 01:24:05,892
Ne delajmo drame.
Izguba dovolj boli.
952
01:24:10,146 --> 01:24:14,609
Na hitro sem sko�il na vrt.
Prvi radi� sem prinesel.
953
01:24:14,858 --> 01:24:17,820
Paradi�niki rastejo,
zaliti jih bo treba.
954
01:24:17,903 --> 01:24:19,531
Prav.
955
01:24:19,656 --> 01:24:22,867
Oprosti, zbita sem.
Kavo bi spila.
956
01:24:22,991 --> 01:24:26,286
Jaz tudi. Z mlekom.
957
01:24:27,370 --> 01:24:30,582
Kava z mlekom �kodi jetrom.
958
01:24:30,665 --> 01:24:33,252
Kaj manjka mojim jetrom?
959
01:24:33,377 --> 01:24:37,214
Splo�na narkoza jim je �kodila.
Oddih potrebujejo.
960
01:24:37,339 --> 01:24:39,174
Potem pa �rno.
961
01:24:39,257 --> 01:24:40,841
Daj ji mleko, �e ho�e.
962
01:24:40,966 --> 01:24:43,470
Ne vtikaj se!
963
01:24:52,064 --> 01:24:54,649
Najbolje, da gre�.
964
01:25:10,247 --> 01:25:12,332
Grem. Se vidiva!
965
01:25:12,374 --> 01:25:16,503
Povabila bi vas na ve�erjo.
Je tu kak dober bistro?
966
01:25:16,586 --> 01:25:19,965
Nocoj sem v �vici,
jutri na Poljskem.
967
01:25:20,091 --> 01:25:21,634
Nazaj grem �ez Nem�ijo.
968
01:25:21,759 --> 01:25:24,887
Prinesel vam bom preste!
969
01:25:36,774 --> 01:25:39,525
Ti pa res zna� z mo�kimi.
970
01:25:46,824 --> 01:25:49,743
Zakaj naju nisi predstavila?
971
01:25:51,579 --> 01:25:52,913
Je to Simonov o�e?
972
01:25:53,083 --> 01:25:56,671
Simon nima o�eta.
Sama sem ga vzgojila.
973
01:25:57,713 --> 01:25:59,423
Lahko dobim televizor v sobo?
974
01:25:59,548 --> 01:26:01,341
Zve�er ga gledam,
975
01:26:01,466 --> 01:26:03,594
da la�je zaspim.
976
01:26:03,677 --> 01:26:06,972
Vzemite tistega iz dnevne sobe.
Ne gledam ga.
977
01:26:07,055 --> 01:26:09,099
Ponj bom �la.
978
01:26:21,527 --> 01:26:23,446
Niste v redu? �Ne.
979
01:26:23,529 --> 01:26:25,363
�akaj.
980
01:26:25,823 --> 01:26:29,159
�e dva dni se mi vrti.
981
01:26:32,205 --> 01:26:36,209
Se mi sanja ali me tika�?
�Sanja se ti.
982
01:26:44,425 --> 01:26:48,429
Nimate vro�ine.
�Tvoja roka mi dobro dene.
983
01:26:53,892 --> 01:26:56,727
Kr�. Kar naprej ti kr�i �
984
01:26:56,937 --> 01:26:59,901
V rami in roki.
985
01:26:59,984 --> 01:27:02,153
Pri miru bodi.
986
01:27:06,574 --> 01:27:10,243
Nisem si predstavljala,
da ima� takega tipa.
987
01:27:10,369 --> 01:27:13,580
Silak je, ampak pameten
in so�uten.
988
01:27:13,664 --> 01:27:17,166
Dober je.
Dobro si ga izbrala.
989
01:27:18,501 --> 01:27:20,586
Kaj pa dela?
990
01:27:20,628 --> 01:27:25,216
Paul? Te�ke tovornjake
vozi v druge dr�ave.
991
01:27:25,757 --> 01:27:28,428
Te�ke tovornjake vozi.
992
01:27:28,511 --> 01:27:31,430
Mo�ki iz mojih sanjarij.
993
01:27:32,348 --> 01:27:34,933
Je potetoviran?
994
01:27:36,267 --> 01:27:38,437
Ni. Tako si slu�i kruh pa�.
995
01:27:38,521 --> 01:27:42,900
�eli biti svoboden.
Svobodnega duha je.
996
01:27:43,525 --> 01:27:47,280
Za volanom se po�uti �iv.
997
01:27:51,533 --> 01:27:55,703
To je po�el tvoj o�e,
ko je nehal tekmovati.
998
01:27:56,079 --> 01:28:01,167
Ure in ure se je vozil z avtom.
999
01:28:02,209 --> 01:28:05,630
Nisem vedela, kje je.
1000
01:28:06,380 --> 01:28:09,427
Norela sem od skrbi.
1001
01:28:11,138 --> 01:28:13,224
Ampak �
1002
01:28:40,832 --> 01:28:42,959
Sedite.
1003
01:28:44,711 --> 01:28:47,632
�e dolgo vas ni bilo.
1004
01:28:49,007 --> 01:28:51,928
Povejte, gospa Breton.
1005
01:28:52,010 --> 01:28:55,388
Vzela bi posojilo.
�Kupujete avto?
1006
01:28:55,513 --> 01:28:58,683
Nikakor ne.
Iz osebnih razlogov.
1007
01:28:59,101 --> 01:29:02,354
Menda bodo zaprli porodni�nico.
1008
01:29:02,478 --> 01:29:05,648
Ja, samo �e popisujemo.
1009
01:29:05,940 --> 01:29:10,778
Imate novo slu�bo?
�Ne i��em je �e.
1010
01:29:12,322 --> 01:29:15,368
Pa bi radi kredit? �Ja.
1011
01:29:16,077 --> 01:29:21,249
Dobila sem odpravnino,
ampak ne bo dovolj, ker �
1012
01:29:21,332 --> 01:29:23,919
Potrebujem �as zase.
1013
01:29:34,845 --> 01:29:38,307
Pozabil sem preste,
pa nisem upal poklicati.
1014
01:29:39,642 --> 01:29:43,896
Kako je z njo?
�Kaj naj ti re�em?
1015
01:29:45,397 --> 01:29:47,775
Na vrt grem. Gre� zraven?
1016
01:29:47,942 --> 01:29:51,028
Nimam prostora za �
1017
01:29:51,444 --> 01:29:53,906
Nimam �esa ponuditi
mo�kemu.
1018
01:29:54,199 --> 01:29:56,992
Sem prosil za kaj?
1019
01:29:57,075 --> 01:30:01,372
Samo predlagam ti.
Na vrt grem. Gre�?
1020
01:31:12,984 --> 01:31:16,029
�e dotaknila se nisem.
�Prav.
1021
01:31:23,577 --> 01:31:26,960
No? �Skoraj je �e zara��eno.
1022
01:31:27,919 --> 01:31:30,962
Bo� pogledala? �Ne, no�em.
1023
01:31:31,671 --> 01:31:35,342
V�e� mi je, da me tika�.
Kot pred 35 leti.
1024
01:31:36,677 --> 01:31:42,223
Umijva lase.
�Ne, prezgodaj je.
1025
01:31:42,390 --> 01:31:46,061
Ne zdr�im ve� taka.
1026
01:31:46,185 --> 01:31:48,063
Vse lep�a si.
1027
01:31:48,146 --> 01:31:50,940
Brezposelnost ti prija.
Daj mi brisa�o.
1028
01:31:51,024 --> 01:31:54,610
Tako �edna �e nisi bila.
Pripravljena sem.
1029
01:31:54,943 --> 01:31:57,530
Paula �e ni nazaj?
1030
01:31:57,779 --> 01:32:00,491
Prevro�e je!
Bi me rada ubila?
1031
01:32:00,616 --> 01:32:01,950
Po�akaj.
1032
01:32:02,033 --> 01:32:05,203
Dobro. �Dobro?
1033
01:32:05,328 --> 01:32:07,330
Ja, �e hladnej�o.
1034
01:32:07,831 --> 01:32:11,209
Kako smo se smejali
na bulvarju Saint�Germain!
1035
01:32:11,376 --> 01:32:14,088
Vsi trije do solz, ves �as.
1036
01:32:16,423 --> 01:32:19,343
Zakaj se je tvoj o�e poro�il
s tvojo mamo?
1037
01:32:19,509 --> 01:32:21,345
Jetra.
1038
01:32:21,512 --> 01:32:24,223
Ni bila prava zanj.
1039
01:32:24,764 --> 01:32:29,310
Nose�a je bila z njim.
�Tega pa ni povedal.
1040
01:32:31,980 --> 01:32:34,777
Na vlaku sta se spoznala.
1041
01:32:35,069 --> 01:32:37,780
Opravila sta na hitro,
med postajama.
1042
01:32:37,905 --> 01:32:40,740
Ni hotela splaviti
in moral se je o�eniti.
1043
01:32:40,824 --> 01:32:43,535
Mi �e vedno zameri?
1044
01:32:43,618 --> 01:32:46,455
Ona vsem zameri vse.
1045
01:32:47,456 --> 01:32:50,875
Za vse je bila sama.
1046
01:32:51,000 --> 01:32:53,754
Ni bila sre�na.
1047
01:32:54,336 --> 01:32:57,089
Lahko bi bila,
ker te je imela.
1048
01:32:57,172 --> 01:33:00,677
Jaz bi bila vesela
take h�erke.
1049
01:33:08,184 --> 01:33:09,976
Tvoje roke so �arobne.
1050
01:33:10,061 --> 01:33:12,188
Kot o�etove.
1051
01:33:40,968 --> 01:33:44,012
Res nima� nobene
njegove slike?
1052
01:33:45,055 --> 01:33:48,851
Tudi jaz vse me�em stran.
Ni� ti ne o�itam.
1053
01:33:50,978 --> 01:33:55,481
Po na�em stanovanju
sem bila vedno lete�a.
1054
01:33:56,941 --> 01:33:59,735
Diapozitive imam.
1055
01:34:01,363 --> 01:34:03,781
Diapozitive?
1056
01:34:04,823 --> 01:34:09,077
Celo �katlo.
Nisem se jih upala gledati sama.
1057
01:34:28,389 --> 01:34:31,182
Madonca, kak�en trup!
1058
01:34:35,688 --> 01:34:37,856
Nisi ni� �ejna?
1059
01:34:53,081 --> 01:34:56,419
Paul bo rekel,
da te zavajam.
1060
01:35:05,384 --> 01:35:08,305
Na naju! Na �ivljenje!
1061
01:35:23,653 --> 01:35:26,113
Minimalke.
1062
01:35:30,951 --> 01:35:32,953
Kdo je?
1063
01:35:34,330 --> 01:35:36,332
Oprostita.
1064
01:35:37,791 --> 01:35:40,294
Kdo je pa to?
1065
01:35:40,960 --> 01:35:43,672
Simon! Simon!
1066
01:35:44,506 --> 01:35:47,133
Tvoj sin? �Pridi, Simon.
1067
01:35:47,216 --> 01:35:49,260
Mislila sem,
da je Antoine.
1068
01:35:49,343 --> 01:35:52,263
Brke si si pustil?
1069
01:35:52,723 --> 01:35:57,562
Pridi, to je B�atrice.
Prijateljica iz otro�tva.
1070
01:35:57,729 --> 01:36:00,024
Simon. �Dober dan, gospa.
1071
01:36:00,107 --> 01:36:03,902
Gospa mi je rekel.
�Kaj pa je?
1072
01:36:04,027 --> 01:36:07,448
O�arana je,
kako si podoben dedku.
1073
01:36:07,531 --> 01:36:09,198
Nisem ga poznal.
1074
01:36:09,282 --> 01:36:13,745
Stra�ljivo si mu podoben.
Res.
1075
01:36:13,870 --> 01:36:16,957
Nato�i mi, da se pomirim.
1076
01:36:22,295 --> 01:36:26,341
Lahko pogledam?
�Kar izvoli. Sedi.
1077
01:36:38,476 --> 01:36:41,146
Kje si imela to? �V gara�i.
1078
01:36:41,270 --> 01:36:44,108
Zakaj mi nisi pokazala?
1079
01:36:44,192 --> 01:36:48,570
Ne vem. Ker �
Nisem mogla.
1080
01:36:49,280 --> 01:36:51,656
Res �udno.
1081
01:36:55,952 --> 01:36:59,372
Glej. �Otro�ek?
Otroka �akata.
1082
01:36:59,498 --> 01:37:01,502
�e? �Ja.
1083
01:37:02,921 --> 01:37:06,715
Tukaj je.
1084
01:37:06,841 --> 01:37:09,927
Dobro je. Poglejva.
Tole je v redu �
1085
01:37:10,052 --> 01:37:14,681
To tudi. Povsem zdrav.
1086
01:37:14,806 --> 01:37:18,685
Spola �e ni videti. �Fantek je.
1087
01:37:19,311 --> 01:37:22,814
Res? �Poka�i,
jaz bom takoj videla.
1088
01:37:22,938 --> 01:37:25,357
�e eno strokovno oko.
1089
01:37:25,482 --> 01:37:28,778
Tole poglej. �Ja, vidim.
1090
01:37:28,862 --> 01:37:31,446
Prezgodaj je �e.
1091
01:37:31,571 --> 01:37:33,908
Povedali so nama.
1092
01:37:33,991 --> 01:37:37,370
�ibam, s prijateljem se dobim.
1093
01:37:37,453 --> 01:37:41,373
Plavat greva. Adijo.
�Pa plava tudi!
1094
01:37:41,624 --> 01:37:44,000
Na svidenje, gospa.
1095
01:37:48,337 --> 01:37:50,758
Pospremim te.
1096
01:38:17,535 --> 01:38:20,122
Nimam stalnega bivali��a.
1097
01:38:20,206 --> 01:38:24,376
Ne, ampak mislila sem,
da dobim kak�no podporo,
1098
01:38:24,500 --> 01:38:28,045
�eprav nisem pla�evala prispevkov.
Kar koli.
1099
01:38:28,588 --> 01:38:31,090
Ja, ja �
1100
01:38:31,841 --> 01:38:35,553
A tako? Prav, hvala.
1101
01:39:07,876 --> 01:39:09,002
Na, kar imej jih.
1102
01:39:11,129 --> 01:39:13,756
Za koliko �asa?
�Za dva tedna.
1103
01:39:14,094 --> 01:39:15,844
�estitam. �Hvala.
1104
01:39:16,096 --> 01:39:18,930
Lep dan. �Hvala, na svidenje.
1105
01:39:20,475 --> 01:39:23,477
Izvolite, gospa.
1106
01:39:26,939 --> 01:39:28,941
Tole.
1107
01:39:31,484 --> 01:39:34,154
Po �efa grem.
1108
01:39:42,329 --> 01:39:44,622
Dober dan. �Dober dan.
1109
01:39:48,041 --> 01:39:51,546
Ne, res je pravi. �Vidim.
1110
01:39:51,963 --> 01:39:55,758
Ampak na�e stranke
tega �al ne kupujejo.
1111
01:39:55,841 --> 01:39:59,427
Povejte �tevilko.
�Ne zanima me.
1112
01:40:00,054 --> 01:40:02,973
3000? �Ne vztrajajte.
1113
01:40:03,556 --> 01:40:05,100
2000?
1114
01:40:05,183 --> 01:40:07,270
�al mi je.
Zapustite trgovino.
1115
01:40:07,353 --> 01:40:08,812
8000 je vredna.
1116
01:40:08,895 --> 01:40:11,231
�e je ne prodate,
jo podarite �eni.
1117
01:40:11,315 --> 01:40:14,359
Prosim, pojdite ven.
1118
01:40:15,819 --> 01:40:17,654
Povem vam resnico.
1119
01:40:17,738 --> 01:40:21,702
Poglejte te fante.
Moji vnuki so.
1120
01:40:23,079 --> 01:40:25,664
H�erkini otroci.
1121
01:40:25,747 --> 01:40:28,292
Mo� jo je pustil,
brezposeln je.
1122
01:40:28,376 --> 01:40:30,627
Brez denarja je �
1123
01:40:44,975 --> 01:40:47,351
In �e kadi�!
1124
01:40:47,518 --> 01:40:49,979
Nehaj pridigati.
1125
01:41:00,448 --> 01:41:03,617
To je Mantes�La�Jolie.
Mantes�La�Jolie!
1126
01:41:03,701 --> 01:41:07,704
Kako si lahko tukaj zastavila
zlato uro?
1127
01:41:07,871 --> 01:41:10,539
Kaj takega!
1128
01:41:12,250 --> 01:41:14,669
Prive�i se!
1129
01:41:14,794 --> 01:41:16,838
Taka si kot moja mama.
1130
01:41:17,006 --> 01:41:19,592
Kaj se gre�? B�atrice!
1131
01:41:20,217 --> 01:41:22,344
B�atrice, kaj �
1132
01:41:23,429 --> 01:41:25,681
B�atrice!
1133
01:41:33,149 --> 01:41:37,069
Pa to ni res!
1134
01:41:40,364 --> 01:41:42,408
Kam je �la?
1135
01:41:48,705 --> 01:41:50,998
B�atrice, prosim!
1136
01:41:52,041 --> 01:41:53,668
Pojdi noter!
1137
01:41:54,043 --> 01:41:58,422
Prosim, pojdi v avto!
�Daj mi mir.
1138
01:42:00,008 --> 01:42:02,384
Neverjetna je.
1139
01:42:08,224 --> 01:42:10,226
B�atrice!
1140
01:42:12,269 --> 01:42:15,980
Res pretirava�. B�atrice!
1141
01:42:16,147 --> 01:42:19,483
Pusti me pri miru.
�Kam pa gre�?
1142
01:42:20,234 --> 01:42:23,072
Be�anje res obvlada�.
Vedno zbe�i�.
1143
01:42:23,155 --> 01:42:26,407
Kaj bi rada od mene?
Misli�, da nisem dojela?
1144
01:42:26,491 --> 01:42:29,661
Umrla bom, vem.
�utim z vsem telesom.
1145
01:42:29,744 --> 01:42:32,622
Pa �elim �iveti!
1146
01:42:32,705 --> 01:42:37,338
Nikoli me ni ni� bolelo.
Nobene po�kodbe, ni� tarnanja.
1147
01:42:37,464 --> 01:42:40,382
Vedno sem �la samo naprej.
1148
01:42:40,466 --> 01:42:43,928
Zdaj sem vsa uboga
in odvisna od tebe.
1149
01:42:44,011 --> 01:42:45,428
Pa �e brez ficka.
1150
01:42:45,512 --> 01:42:47,389
S �im naj pla�am zdravljenje?
1151
01:42:47,472 --> 01:42:50,475
�e ne prodam ure,
je konec z mano.
1152
01:43:15,041 --> 01:43:17,834
Ve�, kaj mi je ponavljal?
1153
01:43:17,917 --> 01:43:20,712
Da je rad poljubljal
samo tebe.
1154
01:43:20,795 --> 01:43:23,465
Vse si mu dala
�e s poljubom.
1155
01:43:23,549 --> 01:43:27,885
Na jok mi gre od teh traparij.
1156
01:43:32,975 --> 01:43:36,020
Greva.
1157
01:43:36,602 --> 01:43:39,106
Kam? �Na vrt!
1158
01:43:39,189 --> 01:43:42,362
Nisi ga �e videla.
Poln ro� je.
1159
01:43:43,946 --> 01:43:46,782
Pridi, dobro ti bo delo.
1160
01:43:50,453 --> 01:43:52,496
Ta pla�� ti ne pa�e.
1161
01:43:52,580 --> 01:43:54,623
Si �e povedala.
1162
01:43:54,707 --> 01:43:58,293
Ko si opomorem,
ti kupim drugega.
1163
01:43:58,376 --> 01:44:00,378
Ne vidi� se od zadaj.
1164
01:44:01,004 --> 01:44:04,507
Bajsi je poln cvetnega prahu.
1165
01:44:04,632 --> 01:44:07,635
Kot bi bil pijan.
Na nekoga me spominja.
1166
01:44:07,760 --> 01:44:11,930
Vidi�? Tako je sit,
da bo zaspal.
1167
01:44:14,892 --> 01:44:19,020
Poglej. �Mladi grah.
Obo�ujem ga.
1168
01:44:19,104 --> 01:44:22,983
Vedno sem ga kradla babici.
1169
01:44:23,651 --> 01:44:27,570
Si vse posadila sama?
�Kdo pa?
1170
01:44:27,779 --> 01:44:31,450
V raju �ivi�, Claire.
1171
01:44:32,367 --> 01:44:34,578
Bi za ve�erjo bu�ke?
1172
01:44:34,660 --> 01:44:36,745
Prve so. In prav slastne.
1173
01:44:36,829 --> 01:44:39,583
Ja, ampak ne z groznim
rjavim ri�em!
1174
01:44:39,667 --> 01:44:42,210
Nazaj grede bova kupili
tele�ja rebra
1175
01:44:42,293 --> 01:44:45,631
ali tisti zrezek, o katerem sanjam
od najinega kosila.
1176
01:44:45,714 --> 01:44:48,177
Ko si bila nesramna.
1177
01:45:19,873 --> 01:45:21,792
Se gresta peljat?
1178
01:45:28,048 --> 01:45:32,177
"Volkovi so �li iz Pariza
1179
01:45:32,511 --> 01:45:36,098
prek Issyja in Ivryja.
1180
01:45:36,682 --> 01:45:40,434
Volkovi so �li iz Pariza.
1181
01:45:40,643 --> 01:45:44,647
Nasmehni se,
o�arljiva Elvira.
1182
01:45:44,939 --> 01:45:48,735
Volkovi so �li iz Pariza.
1183
01:45:49,736 --> 01:45:52,614
Volkovi, volkovi, volkovi.
1184
01:45:52,989 --> 01:45:56,120
Volkovi, volkovi, volkovi!
1185
01:45:57,706 --> 01:46:02,710
Kaj je pa to? Klima?
1186
01:46:02,877 --> 01:46:05,880
Prezra�imo ta dim.
1187
01:46:10,259 --> 01:46:11,759
Je to lahko voziti?
1188
01:46:11,843 --> 01:46:14,846
Bi poskusila? �Bi.
1189
01:46:26,398 --> 01:46:30,069
Jaz bi �la s takim tovornjakom
na konec sveta.
1190
01:46:30,194 --> 01:46:34,282
Kaj �aka�, Claire?
Hi�a na kolesih je.
1191
01:46:35,074 --> 01:46:39,453
To bi bilo zame,
ki nikjer nimam miru.
1192
01:46:41,789 --> 01:46:45,918
Kako vozim? �Kot �oferka!
1193
01:48:19,930 --> 01:48:22,642
"Draga moja, odhajam.
1194
01:48:22,767 --> 01:48:25,310
Pustila sem ti najte�ja kov�ka.
1195
01:48:25,393 --> 01:48:28,313
Ne bom ju ve� potrebovala.
1196
01:48:28,521 --> 01:48:33,484
Moje stvari razdaj, le svilene
bluze obdr�i, pristajajo ti.
1197
01:48:33,651 --> 01:48:35,778
Pozdravi Paula.
1198
01:48:35,861 --> 01:48:39,407
Zahvali se mu
za nepozabno vo�njo.
1199
01:48:39,532 --> 01:48:42,826
Pozdravi Simona in Lucie,
ki je nisem utegnila spoznati.
1200
01:48:42,951 --> 01:48:45,371
Pa malega mo�a, ki prihaja.
1201
01:48:45,580 --> 01:48:49,709
Zagotovo bo velik �lovek.
Za�elen je.
1202
01:48:49,917 --> 01:48:54,504
Medve nisva bili,
pa sva vseeno kar dobri.
1203
01:48:55,338 --> 01:48:57,423
Rada te imam."
1204
01:49:16,529 --> 01:49:19,032
Najbolj�i na Ile-de�Franceu smo.
1205
01:49:19,074 --> 01:49:22,035
Na� MR ima mo� 1,5 tesle.
1206
01:49:22,160 --> 01:49:25,579
Imamo mamograf
s stereotakti�no punkcijo.
1207
01:49:26,913 --> 01:49:29,874
Kolegice bodo vesele.
Hvalile so vas.
1208
01:49:29,958 --> 01:49:31,960
Najprej pa h glavnemu.
1209
01:49:32,043 --> 01:49:36,005
Jeanu�Christophu Lef�burju.
Ne bo ve� dolgo babi�ar.
1210
01:49:36,130 --> 01:49:40,802
Izraz babica se za vselej
spreminja v porojevalka.
1211
01:49:40,886 --> 01:49:42,012
Sli�ala sem.
1212
01:49:42,095 --> 01:49:44,973
In tudi ro�natim haljam
je odklenkalo.
1213
01:49:46,182 --> 01:49:48,892
Kak�nih sto babic �e imamo,
1214
01:49:48,977 --> 01:49:52,272
pa radiologe, sestre in negovalke.
1215
01:49:52,397 --> 01:49:55,316
To ne bo vplivalo na va�o
kandidaturo.
1216
01:49:55,399 --> 01:49:59,277
Nasprotno. Letos na�rtujemo
ve� kot 4000 rojstev.
1217
01:49:59,361 --> 01:50:01,279
4000? �Zagotovo.
1218
01:50:01,362 --> 01:50:03,616
Za konec tedna boste prosti.
1219
01:50:03,699 --> 01:50:06,952
Lahko se boste do�olali.
1220
01:50:07,077 --> 01:50:11,497
Predvsem bi rada delala
z mladimi porodnicami.
1221
01:50:11,789 --> 01:50:16,043
Veste, izku�nje se ne morejo ve�
kosati s tehnologijo.
1222
01:50:16,127 --> 01:50:17,753
Svet se spreminja, ga. Breton.
1223
01:50:17,836 --> 01:50:23,555
Medicina prihodnosti bo
�isto druga�na, kot ste jo poznali.
1224
01:50:23,680 --> 01:50:26,432
Tukaj sva.
1225
01:50:35,983 --> 01:50:39,403
No? �Tega ne morem.
1226
01:50:39,736 --> 01:50:44,533
Pa naj stane, kar ho�e.
�e stanovanje raje prodam.
1227
01:50:45,032 --> 01:50:48,870
Tega se res ne grem!
Ali pa bom odprla �olo.
1228
01:50:49,203 --> 01:50:53,792
Podpiram te.
Po�to sem ti prinesel.
1229
01:50:54,416 --> 01:50:58,712
Moramo se upreti
tem pohlepne�em.
1230
01:51:01,341 --> 01:51:04,510
In prenesti znanje naprej.
To bi rada.
1231
01:51:04,634 --> 01:51:08,888
In mislim, da zmorem.
Treba je misliti na prihodnost.
1232
01:51:10,181 --> 01:51:13,184
Ne skrbi.
Bova pa �ivela od krompirja.
1233
01:51:13,267 --> 01:51:15,687
Maline morava obrati.
1234
01:51:15,771 --> 01:51:19,356
Za marmelado. Jih ima� rad?
1235
01:51:21,985 --> 01:51:24,237
Odto�it moram.
1236
01:51:27,991 --> 01:51:33,082
Poglej! Ni �ivljenje prekrasno?
1237
01:51:33,541 --> 01:51:37,252
Naberi jagode in stro�ji fi�ol
za ve�erjo.
1238
01:51:37,921 --> 01:51:40,798
Z avtom bosta pri�la,
1239
01:51:40,882 --> 01:51:45,094
ona pa v osmem mesecu.
Kaj, �e tukaj rodi?
1240
01:51:45,219 --> 01:51:48,305
�e tega se mi manjka.
1241
01:52:01,401 --> 01:52:03,653
�oln �
1242
01:53:55,046 --> 01:53:57,545
MEDIATRANSLATIONS
1243
01:53:57,946 --> 01:54:00,446
Za HD priredil in tehni�na obdelava
Blazer (BLiNK)
1244
01:54:03,446 --> 01:54:07,446
Preuzeto sa www.titlovi.com
84228
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.