Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:00,000 --> 00:01:07,000
Sincronizare si encode:
kabul891234 @ www.filelist.ro
2
00:01:18,387 --> 00:01:22,182
Nazaret,
9 luni �nainte de Iisus
3
00:01:59,240 --> 00:02:00,924
S� nu crezi c� nu te v�d, micu�ule.
4
00:02:02,680 --> 00:02:04,564
Totu�i, cred c� este suficient
pentru am�ndoi.
5
00:02:08,160 --> 00:02:09,207
Maria.
6
00:02:19,000 --> 00:02:20,206
Nu te teme,
7
00:02:20,680 --> 00:02:24,128
c�ci ai fost preferat� de Dumnezeu
s� concepi �i s� por�i un fiu.
8
00:02:25,520 --> 00:02:26,647
Un fiu?
9
00:02:26,920 --> 00:02:28,251
Dar cum?
10
00:02:28,560 --> 00:02:30,536
Sf�ntul Duh te va umbri,
11
00:02:30,560 --> 00:02:32,483
iar copilul se va numi Fiul lui Dumnezeu.
12
00:02:33,120 --> 00:02:35,282
C�ci nimic nu este imposibil cu Dumnezeu.
13
00:02:36,480 --> 00:02:37,656
Mul�umesc.
14
00:02:37,680 --> 00:02:40,445
Am spus mul�umesc? Adic�, da.
15
00:02:41,160 --> 00:02:43,003
S� se fac� a�a cum ai spus.
16
00:03:04,960 --> 00:03:06,564
Prieteni! Prieteni!
17
00:03:07,440 --> 00:03:09,204
Nu o s� crede�i asta!
18
00:03:18,186 --> 00:03:22,792
The Star
19
00:03:42,199 --> 00:03:48,199
Subtitrarea: Avocatul31-Subtitrari-noi Team
20
00:03:48,600 --> 00:03:50,296
Bine. Nu o s� crezi asta,
21
00:03:50,320 --> 00:03:52,656
dar cred c� o stea nou�
tocmai a ap�rut pe cer...
22
00:03:52,680 --> 00:03:53,816
Nu, nu, nu.
23
00:03:53,840 --> 00:03:56,496
Ce �i-am spus �n leg�tur�
cu s� te ui�i prin gaura aia?
24
00:03:56,520 --> 00:03:57,936
Haide. A�teapt�.
25
00:03:57,960 --> 00:03:59,291
Asta nu se �nt�mpl� �n fiecare zi.
26
00:04:04,960 --> 00:04:06,883
Nu este nimic acolo pentru tine, pu�tiule.
27
00:04:07,400 --> 00:04:08,776
Lucrurile se schimb�.
28
00:04:08,800 --> 00:04:10,450
Steaua aia �nseamn� ceva.
29
00:04:10,560 --> 00:04:11,925
�i nu o s� fiu aici pentru totdeauna.
30
00:04:28,320 --> 00:04:31,456
Ador mirosul de gr�ne
m�cinate proasp�t diminea�a.
31
00:04:31,480 --> 00:04:34,176
Pu�tiule, a venit prietenul t�u
pas�re f�r� slujb�.
32
00:04:34,200 --> 00:04:35,247
Dave!
33
00:04:36,920 --> 00:04:38,729
- Hei, amice.
- Ce este nou acolo ast�zi?
34
00:04:39,600 --> 00:04:41,523
�tii, nu prea multe.
35
00:04:41,880 --> 00:04:42,936
Adic�, este Nazaret.
36
00:04:42,960 --> 00:04:44,856
Coco�ul �la de pe strada 5
a dormit din nou mai mult.
37
00:04:44,880 --> 00:04:46,176
�i calul �la...
38
00:04:46,200 --> 00:04:48,336
Care e numele lui? Jeremiah? Hezekiah?
39
00:04:48,360 --> 00:04:49,656
Este un "iah" �n numele lui. �tiu asta.
40
00:04:49,680 --> 00:04:50,727
�i-a pierdut o potcoav�.
41
00:04:50,840 --> 00:04:52,444
�i apoi, ei bine...
42
00:04:52,600 --> 00:04:54,016
Adic�, abia dac� merit� s� men�ionez,
43
00:04:54,040 --> 00:04:57,656
dar caravana regal�
trece ast�zi prin ora�.
44
00:04:57,680 --> 00:04:59,256
Ce? Caravana regal�?
45
00:04:59,280 --> 00:05:01,456
- Glume�ti?
- Nu, amice! Serios!
46
00:05:01,480 --> 00:05:02,896
I-am v�zut la marginea ora�ului
47
00:05:02,920 --> 00:05:04,776
�i trebuia s� vin direct aici s�-�i spun.
48
00:05:04,800 --> 00:05:06,416
Ast�zi este ziua pe care am a�teptat-o.
49
00:05:06,440 --> 00:05:10,296
Nazaret poate s�-mi pupe penele albe
str�lucitoare din coad� de la revedere.
50
00:05:10,320 --> 00:05:12,846
Vezi? �i-am spus c� steaua aia era un semn.
51
00:05:13,240 --> 00:05:14,960
Suntem meni�i pentru
ceva mai grozav dec�t asta.
52
00:05:15,080 --> 00:05:17,656
Asta este slujba noastr�,
�i odat� ce accep�i asta,
53
00:05:17,680 --> 00:05:19,887
o s� fii o imagine
str�lucitoare a fericirii.
54
00:05:20,400 --> 00:05:21,401
Ca mine.
55
00:05:21,520 --> 00:05:24,296
Vorbim despre caravana regal� aici.
56
00:05:24,320 --> 00:05:25,651
Este slujba suprem�.
57
00:05:28,720 --> 00:05:32,776
Po�i s� mergi din ora� �n ora�, s� vezi
lumea, s� vizitezi oameni importan�i,
58
00:05:32,800 --> 00:05:35,136
�i po�i s� m�r��luie�ti al�turi
de cei mai mari, mai puternici,
59
00:05:35,160 --> 00:05:37,096
�i mai grozavi cai din lume.
60
00:05:37,120 --> 00:05:38,176
Dave! Dave! Dave! Dave!
61
00:05:38,200 --> 00:05:40,656
Toate animalele din fiecare ora�
or s� ne priveasc� c�nd trecem.
62
00:05:40,680 --> 00:05:41,736
Dave! Dave! Dave!
63
00:05:41,760 --> 00:05:43,888
�i �n cele din urm�
o s� facem ceva important.
64
00:05:45,800 --> 00:05:48,087
Un m�gar pitic �n caravana regal�?
65
00:05:48,400 --> 00:05:50,736
- Ziua aia o s� fie cu adev�rat deosebit�.
- Nu-l asculta.
66
00:05:50,760 --> 00:05:54,176
�i ce o s� fac� un porumbel,
o s� care c�te un bob de strugure pe r�nd?
67
00:05:54,200 --> 00:05:56,736
Hei! Cel pu�in el nu este �nchis
�ntr-o moar� ca noi.
68
00:05:56,760 --> 00:05:59,081
��i spun, lumea din ora�ul �sta
nu �n�elege.
69
00:05:59,480 --> 00:06:01,136
�i a� putea s� car c�te dou� boabe,
70
00:06:01,160 --> 00:06:03,003
c�te unul �n fiecare ghear�,
mul�umesc foarte mult.
71
00:06:03,680 --> 00:06:04,681
Clopo�ei.
72
00:06:04,800 --> 00:06:06,006
A�teapt�. Clopo�ei.
73
00:06:07,720 --> 00:06:08,721
Ei sunt.
74
00:06:13,280 --> 00:06:15,681
Este timpul s� ini�iem
Opera�iunea Evadarea din �nchisoare.
75
00:06:18,600 --> 00:06:19,656
Bine.
76
00:06:19,680 --> 00:06:22,016
Tot ce trebuie s� fac este s� lovesc
b��ul �sta ascu�it metalic
77
00:06:22,040 --> 00:06:23,576
spre capul meu �i s� m� las �n jos.
78
00:06:23,600 --> 00:06:24,776
O s�-�i taie h��urile...
79
00:06:24,800 --> 00:06:25,976
�i �n cele din urm� o s� fiu liber.
80
00:06:26,000 --> 00:06:28,056
�mi place
Opera�iunea Evadarea din �nchisoare.
81
00:06:28,080 --> 00:06:29,889
- Este o idee foarte bun�.
- �ncepem.
82
00:06:37,200 --> 00:06:38,201
�n regul�, asta nu e bine deloc.
83
00:06:39,360 --> 00:06:40,521
Dumnezeule...
84
00:06:50,880 --> 00:06:52,564
Vezi? �tiam eu c� o s� func�ioneze.
85
00:06:52,680 --> 00:06:53,681
Exact cum am pl�nuit.
86
00:06:54,520 --> 00:06:56,329
Cu o micu�� problem� temporar�
care era s� ne omoare.
87
00:06:56,960 --> 00:06:58,610
Ei bine, b�tr�ne, mi-a f�cut pl�cere.
88
00:06:58,840 --> 00:07:00,331
- Mult noroc.
- A�teapt�, Dave.
89
00:07:00,640 --> 00:07:01,776
Nu putem s�-l l�s�m aici.
90
00:07:01,800 --> 00:07:03,320
Amice, �n�eleg de ce spui asta,
91
00:07:03,400 --> 00:07:06,176
dar este caravana regal�,
nu caravana de pensionare.
92
00:07:06,200 --> 00:07:07,680
Uit�-te la el. Are vreo 300 de ani.
93
00:07:08,040 --> 00:07:09,770
�n regul�. Ce se petrece aici?
94
00:07:21,720 --> 00:07:23,723
Asta ar trebui s� te �in�
acolo unde ��i este locul.
95
00:07:28,440 --> 00:07:30,488
E�ti doar un uria� nenorocit...
96
00:07:34,280 --> 00:07:35,361
Dumnezeule...
97
00:07:38,240 --> 00:07:39,696
Doar un b�t�u� bun de nimic!
98
00:07:39,720 --> 00:07:41,529
Da, mai bine ai pleca.
99
00:07:42,680 --> 00:07:44,171
Cine are nevoie de caravana regal�?
100
00:07:44,600 --> 00:07:47,046
Avem suficient� ac�iune aici �n Nazaret.
101
00:07:48,720 --> 00:07:50,802
O s� fiu sincer.
Sunt foarte sup�rat acum.
102
00:07:51,240 --> 00:07:53,129
O s� m� duc s� g�sesc pe cineva
pe care s� m� r�h��esc.
103
00:07:54,280 --> 00:07:57,170
Dac� acel morar crede c� acest jug
o s� m� opreasc�...
104
00:07:57,520 --> 00:08:00,776
Dumnezeule, am o surpriz� pentru el.
105
00:08:00,800 --> 00:08:04,077
O s� merg al�turi de regi �n cur�nd.
O s� vede�i.
106
00:08:04,239 --> 00:08:07,113
�ase luni mai t�rziu
107
00:08:15,960 --> 00:08:17,016
�n continuare nu a venit Maria.
108
00:08:17,040 --> 00:08:18,616
Bine. �nt�rzie pu�in doar.
109
00:08:18,640 --> 00:08:21,056
Este normal s� �nt�rzii la petrecerea
nun�ii tale. Absolut normal.
110
00:08:21,080 --> 00:08:22,936
A�a cum este normal
s� vorbe�ti cu tine �nsu�i.
111
00:08:22,960 --> 00:08:24,096
Uite-l!
112
00:08:24,120 --> 00:08:25,256
- Hei.
- Bun�, Iosif.
113
00:08:25,280 --> 00:08:26,281
Ar��i bine!
114
00:08:30,960 --> 00:08:32,769
Maria. Ai ajuns.
115
00:08:35,400 --> 00:08:36,925
Ar��i minunat.
116
00:08:37,200 --> 00:08:38,247
�i tu la fel.
117
00:08:39,200 --> 00:08:40,281
Ei bine, e�ti chipe�.
118
00:08:40,720 --> 00:08:41,767
Mi-a fost dor de tine.
119
00:08:41,920 --> 00:08:44,376
Ai �nt�rziat pu�in, �tii?
�ncepusem s�-mi fac griji.
120
00:08:44,400 --> 00:08:45,527
�mi pare r�u.
121
00:08:45,640 --> 00:08:47,736
Este vina noastr�. �ntotdeauna �nt�rziem.
122
00:08:47,760 --> 00:08:50,411
Care "Noi"? Tu ai condus.
123
00:08:51,000 --> 00:08:54,607
Ne-a ajutat foarte mult
�n aceste ultime luni.
124
00:08:54,720 --> 00:08:57,376
- Nu-i a�a, John?
- �mi pare r�u, uria�ule.
125
00:08:57,400 --> 00:08:59,336
�tiu c�t de grozav� este, dar o iau �napoi.
126
00:08:59,360 --> 00:09:00,407
Iosif?
127
00:09:00,840 --> 00:09:02,976
Vreau s� vorbesc cu tine ceva.
128
00:09:03,000 --> 00:09:04,176
Desigur.
129
00:09:04,200 --> 00:09:07,124
�i, te previn, ar putea fi
ceva dificil de �n�eles.
130
00:09:07,960 --> 00:09:10,456
Maria, este petrecerea nun�ii noastre.
131
00:09:10,480 --> 00:09:12,084
Desigur. Po�i s�-mi spui orice.
132
00:09:13,440 --> 00:09:14,487
A venit!
133
00:09:18,240 --> 00:09:20,216
�mi pare r�u, despre ce voiai s� vorbim?
134
00:09:20,240 --> 00:09:21,685
Poate s� a�tepte.
135
00:09:21,880 --> 00:09:23,211
S� ne bucur�m de petrecere.
136
00:09:28,640 --> 00:09:31,016
A�adar, planuri noi de evadare, pu�tiule?
137
00:09:31,040 --> 00:09:32,087
Care este rostul?
138
00:09:32,920 --> 00:09:35,936
�ntotdeauna o s� fiu legat de aceea�i roat�
veche, cu aceea�i priveli�te veche.
139
00:09:35,960 --> 00:09:37,405
Ce este �n neregul� cu priveli�tea?
140
00:09:42,880 --> 00:09:45,884
�tiu c� se simte ca �i cum
am merge �n cerc.
141
00:09:46,800 --> 00:09:48,689
- Asta facem.
- Uite, pu�tiule...
142
00:09:48,920 --> 00:09:50,206
Suntem m�gari de moar�.
143
00:09:50,440 --> 00:09:53,016
M�cin�m gr�ne. Noi nu c�r�m lucruri.
144
00:09:53,040 --> 00:09:54,041
Da.
145
00:09:54,720 --> 00:09:57,121
Ar fi trebuit s� te ascult
�i s� renun� acum mult timp.
146
00:10:14,320 --> 00:10:15,536
Ce se petrece?
147
00:10:15,560 --> 00:10:17,802
Pu�tiule, piciorul meu.
Du-te �i adu ajutoare.
148
00:10:20,760 --> 00:10:22,330
Animalele astea bune de nimic!
149
00:10:22,680 --> 00:10:23,841
Ce mai e acum?
150
00:10:27,120 --> 00:10:28,724
Exact de ce aveam nevoie.
151
00:10:29,880 --> 00:10:31,803
- Este deschis� poarta?
- Ce?
152
00:10:34,920 --> 00:10:36,096
- Da.
- Tu!
153
00:10:36,120 --> 00:10:37,531
Ce faci...
154
00:10:39,520 --> 00:10:41,016
Pu�tiule, pleac� de aici.
155
00:10:41,040 --> 00:10:42,280
A�teapt�, dar mi s-a p�rut c� ai spus...
156
00:10:42,720 --> 00:10:44,768
- Cum r�m�ne cu tine?
- O s� fiu �n regul�.
157
00:10:45,120 --> 00:10:47,407
Sper doar s� g�se�ti ceea ce cau�i.
158
00:10:48,720 --> 00:10:50,006
Nu �tiu ce s� spun.
159
00:10:50,280 --> 00:10:51,486
Cu pl�cere, pu�tiule.
160
00:10:51,720 --> 00:10:52,960
Acum, pleac�.
161
00:10:56,800 --> 00:10:58,165
Nu, nu o s� faci asta!
162
00:10:58,440 --> 00:11:00,443
E�ti liber, pu�tiule. F� s� conteze.
163
00:11:10,680 --> 00:11:11,681
Ce?
164
00:11:12,680 --> 00:11:13,960
Unde crezi c� te duci?
165
00:11:14,400 --> 00:11:15,731
�ntoarce-te aici!
166
00:11:16,000 --> 00:11:17,376
Uite, nu o s� mai fiu aici mult timp.
167
00:11:17,400 --> 00:11:19,336
M�gar sc�pat! S�-l prind� cineva!
168
00:11:19,360 --> 00:11:21,096
�mi pare r�u, iubito. Se pare
c� plec mai devreme dec�t credeam.
169
00:11:21,120 --> 00:11:22,326
S� nu m� ui�i niciodat�!
170
00:11:23,080 --> 00:11:25,925
Ai evadat!
Da, putem din nou s� urm�m visul.
171
00:11:26,520 --> 00:11:27,736
Vezi, nu sunt �nc� liber.
172
00:11:27,760 --> 00:11:29,176
Morarul! M� urm�re�te morarul!
173
00:11:29,200 --> 00:11:31,256
Da, �i nu pare deloc fericit.
174
00:11:31,280 --> 00:11:32,696
Nu sunt fericit!
175
00:11:32,720 --> 00:11:33,776
Urmeaz�-m�.
176
00:11:33,800 --> 00:11:35,896
- Pe aici. Aici sus.
- Nu, nu, nu sus.
177
00:11:35,920 --> 00:11:37,411
Nu, m�garilor nu le plac �n�l�imile!
178
00:11:45,080 --> 00:11:46,445
�mi pare r�u. �mi pare r�u.
179
00:11:46,800 --> 00:11:48,370
Sunt un tip de treab�.
180
00:11:50,040 --> 00:11:52,885
La o parte din drum.
La o parte din drum. La o parte din drum!
181
00:11:59,080 --> 00:12:00,286
- Ce fac acum?
- Sari.
182
00:12:00,440 --> 00:12:02,090
S� sar? Ce, e�ti nebun?
183
00:12:03,600 --> 00:12:04,601
Sari odat�!
184
00:12:09,600 --> 00:12:10,931
Un m�gar zbur�tor!
185
00:12:11,240 --> 00:12:13,686
Ei bine, salut�ri, doamnelor.
186
00:12:22,320 --> 00:12:23,976
Stai pu�in. M�n�nc� g�ini?
187
00:12:24,000 --> 00:12:25,684
Doamnelor, fugi�i!
188
00:12:29,040 --> 00:12:30,724
�n cealalt� direc�ie. Cealalt� direc�ie!
189
00:12:35,120 --> 00:12:36,884
Nu, nu. Unde te-ai dus?
190
00:12:39,760 --> 00:12:42,411
Dave? Dave? Unde e�ti?
191
00:12:43,920 --> 00:12:45,251
Acum te-am prins.
192
00:12:49,480 --> 00:12:50,527
Nu.
193
00:12:50,680 --> 00:12:53,411
- Nu, nu, nu.
- Nu ai cum s� scapi acum.
194
00:12:54,720 --> 00:12:56,245
Sar!
195
00:13:13,280 --> 00:13:15,089
Bine. Urmeaz� s�-i spun.
196
00:13:15,200 --> 00:13:18,090
Este un om bun. O s� �n�eleag�.
197
00:13:18,280 --> 00:13:19,281
Mul�umesc.
198
00:13:20,880 --> 00:13:22,962
Zechariah! Petrecerea s-a terminat.
199
00:13:25,040 --> 00:13:26,576
S� mergem.
200
00:13:26,600 --> 00:13:27,816
O petrecere grozav�, prieteni.
201
00:13:27,840 --> 00:13:28,921
- La revedere.
- Iosif...
202
00:13:29,160 --> 00:13:31,766
Probabil e�ti cel mai fericit om din lume.
203
00:13:32,280 --> 00:13:33,691
Al doilea cel mai fericit om din lume.
204
00:13:34,200 --> 00:13:35,776
Evident, eu sunt
cel mai fericit om din lume.
205
00:13:35,800 --> 00:13:38,406
�tii, cred c� te pl�ceam mai mult
c�nd nu puteai s� vorbe�ti.
206
00:13:42,280 --> 00:13:44,016
Casa noastr� este un dezastru.
207
00:13:44,040 --> 00:13:45,167
"Casa noastr�".
208
00:13:45,440 --> 00:13:46,567
�mi place cum sun�.
209
00:13:47,880 --> 00:13:48,961
�i mie.
210
00:13:50,160 --> 00:13:52,056
Ei bine, locul �sta
nu o s� se cure�e singur.
211
00:13:52,080 --> 00:13:53,240
Eu �ncep cu vasele murdare.
212
00:13:54,320 --> 00:13:56,368
Bine. Iar eu o s� �ncep de aici.
213
00:13:57,760 --> 00:13:59,922
Unde o s� m� g�ndesc
cum s�-i spun despre tine.
214
00:14:01,040 --> 00:14:02,929
Sunt doar ve�ti bune. Promit.
215
00:14:03,920 --> 00:14:04,967
Doar ve�ti bune.
216
00:14:05,480 --> 00:14:06,481
Da.
217
00:14:26,320 --> 00:14:27,651
Sunt prins din nou.
218
00:14:27,760 --> 00:14:29,320
Trebuie s� existe o ascunz�toare mai bun�.
219
00:14:29,760 --> 00:14:31,091
Bine, poate nu aici.
220
00:14:33,200 --> 00:14:34,280
Nu, nici aici.
221
00:14:35,000 --> 00:14:36,286
De ce nu sunt mai mic?
222
00:14:36,440 --> 00:14:38,363
O singur� dat� �mi doresc
s� fi fost mai mic.
223
00:14:38,720 --> 00:14:40,324
Nu.
224
00:14:54,160 --> 00:14:55,491
S�rmanul de tine.
225
00:14:58,200 --> 00:14:59,281
E�ti r�nit.
226
00:15:06,640 --> 00:15:07,687
Ce face?
227
00:15:09,120 --> 00:15:10,281
Asta nu poate fi bine.
228
00:15:12,960 --> 00:15:15,406
Dac� o s� te ajut,
o s� trebuiasc� s� m� la�i, bine?
229
00:15:17,040 --> 00:15:18,041
Bine.
230
00:15:24,920 --> 00:15:25,921
Mai bine?
231
00:15:31,680 --> 00:15:33,762
Bine. M� bucur s� te cunosc.
232
00:15:34,360 --> 00:15:35,361
Eu sunt Maria.
233
00:15:38,640 --> 00:15:41,096
Hei. O s� �mi mai aduci vase murdare?
234
00:15:41,120 --> 00:15:43,088
Nu mi-ai spus c� ai un m�gar.
235
00:15:45,440 --> 00:15:46,521
Nu am.
236
00:15:52,440 --> 00:15:53,885
Nu, trebuie s� fie un animal r�t�cit.
237
00:15:54,000 --> 00:15:55,411
Haide, b�iete. Pleac�!
238
00:15:57,560 --> 00:15:59,961
E�ti b�t�ios. Un m�g�ru� b�t�ios.
239
00:16:00,160 --> 00:16:01,685
Haide.
240
00:16:04,040 --> 00:16:06,122
�n regul�, a�a o s� fie?
241
00:16:14,920 --> 00:16:17,526
- E�ti �n regul�?
- Da, da. Sunt bine. Este doar...
242
00:16:18,760 --> 00:16:21,696
Ei bine, m� bucur s� v�d
c� m�garul a supravie�uit.
243
00:16:21,720 --> 00:16:23,376
S�rmanul micu� este r�nit.
244
00:16:23,400 --> 00:16:25,176
- Las�-l �n pace.
- Alo!
245
00:16:25,200 --> 00:16:26,736
A pierdut cineva un m�gar?
246
00:16:26,760 --> 00:16:28,776
- Pentru c� dac� da, este aici!
- Cum s�-�i spunem?
247
00:16:28,800 --> 00:16:30,086
�i nu �l vreau!
248
00:16:30,520 --> 00:16:32,216
Ce zici de...
249
00:16:32,240 --> 00:16:33,776
- Stai, ce faci?
- Boaz.
250
00:16:33,800 --> 00:16:34,936
�i pui nume?
251
00:16:34,960 --> 00:16:36,849
Ce p�rere ai, Bo?
252
00:16:37,120 --> 00:16:38,611
Bo? Nici vorb�.
253
00:16:38,800 --> 00:16:40,816
Bo este un nume bun pentru tine.
Nu-i a�a?
254
00:16:40,840 --> 00:16:43,650
- Nu-i a�a?
- Da, Bo este grozav. �mi place.
255
00:16:43,880 --> 00:16:45,291
Maria, nu.
256
00:16:45,560 --> 00:16:48,416
Nu, dac� �i pui nume,
o s� �ncepi s� �ii la el.
257
00:16:48,440 --> 00:16:50,496
�i odat� ce o s� �ii la el,
o s� vrei s�-l p�strezi.
258
00:16:50,520 --> 00:16:53,808
�i dac� este ceva
ce cu siguran�� nu o s� facem...
259
00:16:55,280 --> 00:16:57,000
Crezi c� o s�-i fie suficient de cald aici?
260
00:16:59,560 --> 00:17:00,800
�la este atelierul meu.
261
00:17:02,480 --> 00:17:04,483
S�-l l�s�m s� stea aici p�n� c�nd
o s� se simt� mai bine.
262
00:17:04,840 --> 00:17:06,320
Nu crezi c� cel pu�in ar trebui...
263
00:17:16,160 --> 00:17:17,287
Maria?
264
00:17:19,240 --> 00:17:21,368
Vino. S� mergem sus s� vorbim.
265
00:17:27,120 --> 00:17:29,771
Bine...
266
00:17:31,120 --> 00:17:34,124
�n sf�r�it. Au plecat,
�i plec �i eu de aici.
267
00:17:45,160 --> 00:17:46,241
Aici erai.
268
00:17:46,360 --> 00:17:47,441
M� bucur foarte mult c� e�ti �n regul�.
269
00:17:47,560 --> 00:17:49,656
�tii c�t de mult am zburat c�ut�ndu-te?
270
00:17:49,680 --> 00:17:51,976
Am crezut c� poate te-a prins morarul
�i c� o s� te m�n�nce.
271
00:17:52,000 --> 00:17:54,936
S� m� m�n�nce?
Da, nu cred c� voia s� fac� asta.
272
00:17:54,960 --> 00:17:57,736
Nu �tii! Avea o privire de nebun.
273
00:17:57,760 --> 00:17:59,922
A�a c�, vorbe�te mai �ncet.
Este �n continuare pe acolo pe undeva.
274
00:18:00,440 --> 00:18:02,440
- Crezi c� a auzit?
- Nu. Cred c� suntem �n regul�.
275
00:18:02,720 --> 00:18:04,080
Asta este ultimul loc
pe care l-ar cerceta.
276
00:18:04,280 --> 00:18:06,965
Nu se �nt�mpl� nimic special
�ntr-o c�su�� veche ca asta.
277
00:18:08,360 --> 00:18:09,487
Mesia?
278
00:18:10,160 --> 00:18:13,448
Spui c� bebelu�ul este chiar Mesia?
279
00:18:14,080 --> 00:18:16,656
Cel din profe�ii?
De fapt, am nevoie s� stau jos.
280
00:18:16,680 --> 00:18:19,684
�tiu. �tiu cum sun�, dar da.
281
00:18:20,360 --> 00:18:23,808
�i Dumnezeu vrea ca noi doi s�-l cre�tem.
282
00:18:25,400 --> 00:18:27,528
Eu? E�ti sigur�...
283
00:18:28,400 --> 00:18:29,970
Adic�, �ngerul m-a men�ionat?
284
00:18:30,880 --> 00:18:32,136
Ei bine, nu, dar este...
285
00:18:32,160 --> 00:18:34,056
Uite, nu pot s�-l cresc
pe fiul lui Dumnezeu.
286
00:18:34,080 --> 00:18:36,336
El este rege. Eu sunt doar un t�mplar.
287
00:18:36,360 --> 00:18:38,520
Are nevoie de cineva
cu mai mult� experien�� fiind...
288
00:18:38,880 --> 00:18:40,530
Nu �tiu, un fel de rege?
289
00:18:40,720 --> 00:18:41,847
Adic�, cine sunt eu?
290
00:18:44,760 --> 00:18:46,205
E�ti so�ul meu.
291
00:18:50,600 --> 00:18:51,656
�mi pare foarte r�u.
292
00:18:51,680 --> 00:18:54,016
Sunt prea multe de �n�eles acum.
293
00:18:54,040 --> 00:18:55,963
Pot s� am pu�in timp?
294
00:18:58,720 --> 00:19:00,404
Bine. Reu�im de data asta.
295
00:19:06,040 --> 00:19:07,776
Totu�i, facem progrese, nu-i a�a?
296
00:19:07,800 --> 00:19:09,643
Nu-mi place s� spun asta, dar chiar
dac� reu�im s� te facem s� ie�i,
297
00:19:09,880 --> 00:19:12,240
nu o s� reu�e�ti s� ajungi
�n caravana regal� cu piciorul �la.
298
00:19:12,520 --> 00:19:14,727
Dave, uite, nu vreau s� te �in pe loc.
299
00:19:14,840 --> 00:19:15,967
Zboar� �nainte f�r� mine.
300
00:19:16,480 --> 00:19:17,760
O s� te prind din urm� odat�
ce mi se vindec� piciorul.
301
00:19:17,800 --> 00:19:20,216
Nu. Suntem �n asta �mpreun�
�i nu o s� te p�r�sesc aici.
302
00:19:20,240 --> 00:19:21,816
- Prietenii nu fac asta.
- E�ti sigur?
303
00:19:21,840 --> 00:19:24,491
Da, �i �n afar� de asta,
nu ai ajunge niciodat� f�r� mine.
304
00:19:24,600 --> 00:19:26,336
Eu sunt o pas�re a lumii.
305
00:19:26,360 --> 00:19:28,283
�tiu cum func�ioneaz� lucrurile acolo.
306
00:19:28,560 --> 00:19:30,324
Tu e�ti un m�gar de hambar.
307
00:19:30,760 --> 00:19:32,125
Un hambar foarte mic, r�u mirositor.
308
00:19:32,640 --> 00:19:34,051
- Ai nevoie de mine.
- Bine.
309
00:19:34,360 --> 00:19:35,407
A�adar, acum ce facem?
310
00:19:35,520 --> 00:19:37,523
Te ascunzi aici p�n� c�nd
�i se vindec� piciorul,
311
00:19:37,640 --> 00:19:39,416
apoi faci s� fii dat afar�.
312
00:19:39,440 --> 00:19:41,124
�i o s� revenim pe drum, amice.
313
00:19:41,440 --> 00:19:42,646
De fapt, Bo.
314
00:19:43,200 --> 00:19:45,256
Acum numele meu este Bo.
Maria mi-a dat numele �sta.
315
00:19:45,280 --> 00:19:46,281
"Bo".
316
00:19:46,720 --> 00:19:48,816
Sun� bine... A�teapt�.
317
00:19:48,840 --> 00:19:50,570
Femeia �i-a dat nume?
318
00:19:50,680 --> 00:19:53,416
Am spus s� te ascunzi aici,
nu s� te instalezi �i s� prime�ti un nume.
319
00:19:53,440 --> 00:19:57,001
- Nu te-am �nv��at nimic?
- Nu se instaleaz� nimeni, bine?
320
00:19:57,200 --> 00:20:01,296
Odat� ce mi se vindec� piciorul, e timpul
pentru Opera�iunea D�-m� Afar�.
321
00:20:01,320 --> 00:20:03,536
Bine. Acum, sunt expert �n genul
�sta de lucruri, a�a c� ascult�.
322
00:20:03,560 --> 00:20:05,688
Lucrurile care �tiu c� au tendin�a
s� enerveze lumea.
323
00:20:06,040 --> 00:20:07,485
S� s�ri s� �i sperii.
324
00:20:07,640 --> 00:20:09,449
S� c�n�i foarte zgomotos
diminea�a devreme.
325
00:20:09,760 --> 00:20:11,569
S� te ui�i fix la ei c�nd m�n�nc�.
326
00:20:12,160 --> 00:20:15,005
�i cu riscul de a spune evidentul,
o r�h��eal� bine plasat�.
327
00:20:15,440 --> 00:20:16,441
S� spargi lucruri.
328
00:20:16,760 --> 00:20:17,761
S� dai foc lucrurilor.
329
00:20:18,320 --> 00:20:20,040
S� lingi lucruri care nu vor s� fie linse.
330
00:20:57,280 --> 00:20:58,611
Iosif.
331
00:21:31,006 --> 00:21:33,675
Trei luni mai t�rziu
332
00:21:49,200 --> 00:21:50,416
A�tepta�i!
333
00:21:50,440 --> 00:21:53,016
Cyrus! Deborah!
334
00:21:53,040 --> 00:21:55,376
Haide�i, prieteni! A�tepta�i!
335
00:21:55,400 --> 00:21:57,656
M� a�teptam s� vir�m la st�nga
acum dou� de�erturi.
336
00:21:57,680 --> 00:21:58,736
Mor aici �n urm�!
337
00:21:58,760 --> 00:22:00,456
Nu pot s� cred c� am dep��it ultima oaz�.
338
00:22:00,480 --> 00:22:02,323
- Mi se face sete.
- Pierdu�i!
339
00:22:03,520 --> 00:22:05,124
�n�elep�ii ��tia s-au r�t�cit.
340
00:22:05,240 --> 00:22:07,216
Oamenii �n�elep�i nu se r�t�cesc, Felix.
341
00:22:07,240 --> 00:22:09,736
A�adar, spui c� ei �tiu
unde este petrecerea aniversar�?
342
00:22:09,760 --> 00:22:12,136
�i ce te face s� fii at�t de sigur
c� e o petrecere aniversar�?
343
00:22:12,160 --> 00:22:13,161
�ncepem.
344
00:22:13,320 --> 00:22:15,936
Ai v�zut cadourile pe care
le duc tipii ��tia?
345
00:22:15,960 --> 00:22:18,536
Aur, smirn�, t�m�ie.
346
00:22:18,560 --> 00:22:19,846
Ar putea fi o petrecere
de prezentare a bebelu�ului.
347
00:22:19,960 --> 00:22:22,576
- Aduci cadouri la asemenea petreceri.
- Petrecere de prezentare a bebelu�ului?
348
00:22:22,600 --> 00:22:25,376
Ce o s� fac� un bebelu� cu t�m�ie,
c�mil� proast�?
349
00:22:25,400 --> 00:22:26,891
Este o petrecere aniversar�.
350
00:22:27,320 --> 00:22:28,376
Petrecere de prezentare a bebelu�ului.
351
00:22:28,400 --> 00:22:29,696
- Petrecere aniversar�.
- Prezentarea bebelu�ului.
352
00:22:29,720 --> 00:22:30,896
Petrecere aniversar�.
353
00:22:30,920 --> 00:22:31,976
- Prezentarea bebelu�ului.
- Petrecere aniversar�!
354
00:22:32,000 --> 00:22:33,456
Dac� nu este o petrecere?
355
00:22:33,480 --> 00:22:36,928
Dac� suntem pe drum s� facem
ceva important, precum...
356
00:22:37,040 --> 00:22:39,520
nu �tiu, s�-l �nt�lnim
pe Fiul lui Dumnezeu?
357
00:22:41,680 --> 00:22:44,570
Deborah este mai nebun�
dec�t o cutie de pietre.
358
00:22:45,000 --> 00:22:48,896
Cred c� expresia este:
"Proast� ca o cutie cu pietre"
359
00:22:48,920 --> 00:22:50,376
Ai scuturat vreodat� o cutie de pietre?
360
00:22:50,400 --> 00:22:51,776
Sun� nebune�te.
361
00:23:07,760 --> 00:23:09,683
Un scris foarte �mpodobit.
362
00:23:10,480 --> 00:23:12,416
Face pe cineva s� se �ntrebe
cum de �mp�ratul
363
00:23:12,440 --> 00:23:15,091
are at�t de mult timp s�-�i numere supu�ii.
364
00:23:15,520 --> 00:23:20,765
Dar dac� Cezar decret� un recens�m�nt,
atunci va primi un recens�m�nt.
365
00:23:21,320 --> 00:23:23,576
Trimite garda regal� s� adune
fiecare b�rbat �i fiecare femeie.
366
00:23:23,600 --> 00:23:26,968
- Sire.
- S� �nceap� num�r�toarea oilor.
367
00:23:27,360 --> 00:23:31,331
Maiestatea voastr�, trei magi
care au adus cadouri pentru rege.
368
00:23:35,680 --> 00:23:37,648
Opri�i-v� acolo, c�milelor.
369
00:23:38,440 --> 00:23:40,176
Pariez c� pot s� joace jocul �la
pe care l-am inventat.
370
00:23:40,200 --> 00:23:42,776
A fost distractiv. Cum �i spunea?
371
00:23:42,800 --> 00:23:44,086
"C�t de sus".
372
00:23:44,800 --> 00:23:48,009
La trei. Unu, doi...
373
00:23:48,600 --> 00:23:49,681
Trei!
374
00:23:54,760 --> 00:23:56,444
- Cat de sus?
- �n�l�imea unei c�mile.
375
00:24:01,400 --> 00:24:04,882
Cadourile voastre sunt nea�teptate,
dar totu�i bine primite.
376
00:24:05,400 --> 00:24:08,536
Maiestatea voastr�,
aceste daruri nu sunt pentru tine.
377
00:24:08,560 --> 00:24:10,563
Da, sunt pentru noul rege.
378
00:24:11,240 --> 00:24:14,244
- Care nou rege?
- Cel prevestit de c�tre stea.
379
00:24:15,240 --> 00:24:16,296
�tiam eu.
380
00:24:16,320 --> 00:24:18,136
Este o petrecere aniversar�
pentru noul rege.
381
00:24:18,160 --> 00:24:20,176
Nu, nu. Sunt foarte sigur c� e
o petrecere de prezentare a bebelu�ului.
382
00:24:20,200 --> 00:24:22,680
Sau poate se refer� la venirea lui Mesia.
383
00:24:23,280 --> 00:24:24,327
Fiul lui Dumnezeu.
384
00:24:25,280 --> 00:24:27,647
Bine, acum �ncep s�-mi fac griji pentru ea.
385
00:24:27,960 --> 00:24:30,805
Deborah, e�ti �n regul�?
386
00:24:32,120 --> 00:24:34,248
C�te copite am ridicat?
387
00:24:35,840 --> 00:24:37,416
Aduce�i-i pe scribii mei.
388
00:24:37,440 --> 00:24:38,696
Exist� o profe�ie.
389
00:24:38,720 --> 00:24:39,926
Ce spun?
390
00:24:40,200 --> 00:24:44,296
Nu �n�eleg, dar este ceva legat
de regele... pantofilor?
391
00:24:44,320 --> 00:24:46,448
Regele pantofilor?
Despre asta este vorba?
392
00:24:47,040 --> 00:24:48,536
- Nu poate fi corect.
- Uite!
393
00:24:48,560 --> 00:24:51,336
Uite! Tipul are papuci aurii.
Regele pantofilor, f�r� �ndoial�.
394
00:24:51,360 --> 00:24:53,816
Asta, Felix, �nseamn� s� ai bani
dar s� nu ai gust.
395
00:24:53,840 --> 00:24:55,176
Putem s� trecem de pantofi?
396
00:24:55,200 --> 00:24:56,816
- Cred...
- Uita�i-v� la tipul �la.
397
00:24:56,840 --> 00:24:58,656
- �l vede�i?
- Este doar plimb�torul de c�ini regal.
398
00:24:58,680 --> 00:25:00,456
Crede-m�. Felix, cunosc lucrurile astea.
399
00:25:00,480 --> 00:25:02,136
Ce? Plimb�tor de c�ini?
400
00:25:02,160 --> 00:25:03,924
Arat� ca un co�mar care poart� o casc�.
401
00:25:04,880 --> 00:25:08,282
Trebuie s�-l g�sim de �ndat� pe acest rege.
402
00:25:08,760 --> 00:25:10,888
O s� �mi pun func�ionarii la treab�.
403
00:25:11,120 --> 00:25:15,887
�ntre timp, v� invit s� r�m�ne�i
�n palat ca oaspe�ii mei regali.
404
00:25:16,280 --> 00:25:18,886
Nu, nu, asta nu este necesar, sire.
405
00:25:20,000 --> 00:25:21,491
Dar... insist.
406
00:25:22,280 --> 00:25:23,696
Bine. Asta a fost sinistru.
407
00:25:23,720 --> 00:25:24,960
Da. Plec�m.
408
00:25:25,280 --> 00:25:28,602
Nu o s� facem nicio petrecere �n pijamale
cu niciun rege malefic al pantofilor.
409
00:25:28,720 --> 00:25:30,051
Nu, mul�umesc.
410
00:25:31,440 --> 00:25:32,441
Prea t�rziu.
411
00:25:41,720 --> 00:25:44,769
Acest nou rege este o problem�.
412
00:25:47,840 --> 00:25:50,446
Scap� de problem�.
413
00:26:02,120 --> 00:26:04,851
�nc�perea era plin� de lumin� magic�.
414
00:26:06,040 --> 00:26:10,728
Apoi �ngerul a spus c� bebelu�ul
va fi noul rege.
415
00:26:11,600 --> 00:26:12,681
Noul rege?
416
00:26:13,360 --> 00:26:15,567
�i m-am g�ndit:
"Nu sunt preg�tit� s� fiu mam�".
417
00:26:16,240 --> 00:26:18,527
Dar apoi am realizat c� �ngerul
vorbea cu doamna.
418
00:26:19,640 --> 00:26:21,882
A�tepta�i, a�tepta�i. Nu am terminat.
419
00:26:22,720 --> 00:26:24,320
Asta este de obicei
partea preferat� a tuturor.
420
00:26:31,040 --> 00:26:33,441
Frumoas� poveste, �obolanule.
Uite cum se termin�.
421
00:26:34,040 --> 00:26:35,096
Sf�r�it.
422
00:26:35,120 --> 00:26:36,929
Rufus, scuip�-l.
423
00:26:37,160 --> 00:26:38,730
Avem nevoie ca acel �obolan s� vorbeasc�.
424
00:26:39,040 --> 00:26:40,416
Nu sunt �obolan.
425
00:26:40,440 --> 00:26:42,656
- Sunt un jerboa pitic.
- Ce este un jerboa?
426
00:26:42,680 --> 00:26:46,496
Este din familia roz�toarelor,
dar o specie cu totul diferit�.
427
00:26:46,520 --> 00:26:48,887
Rufus, ajunge. Scuip�-l afar�.
428
00:26:49,800 --> 00:26:52,485
Tocmai �ncepusem s� �i simt pu�in gustul.
429
00:26:54,080 --> 00:26:57,289
Ai spus aceast� poveste
fiec�rui animal din Galileea.
430
00:26:57,920 --> 00:26:59,888
Acum este r�ndul nostru s� o auzim.
431
00:27:00,360 --> 00:27:01,487
De la �nceput.
432
00:27:02,960 --> 00:27:04,485
De la �nceput?
433
00:27:05,000 --> 00:27:07,207
�n regul�. Ei bine...
434
00:27:08,040 --> 00:27:10,536
M-am n�scut �ntr-un sac de orz
undeva �n Capernaum.
435
00:27:10,560 --> 00:27:12,802
S�ri la sf�r�it! Cine este femeia?
436
00:27:13,960 --> 00:27:16,016
Numele ei este Maria.
Locuie�te �n Nazaret.
437
00:27:16,040 --> 00:27:17,856
Dar, v� rog, s� nu �i face�i r�u.
438
00:27:17,880 --> 00:27:20,360
- Este foarte bl�nd�.
- Nu-�i face griji.
439
00:27:20,800 --> 00:27:22,530
Suntem inofensivi.
440
00:27:22,760 --> 00:27:24,205
Este al meu!
441
00:27:39,480 --> 00:27:40,536
Nu.
442
00:27:40,560 --> 00:27:42,005
Maria!
443
00:27:43,960 --> 00:27:45,485
Se pare c� te-ai vindecat.
444
00:27:48,160 --> 00:27:49,216
Te sim�i mai bine?
445
00:27:49,240 --> 00:27:51,736
Tot ce spun este c� nu e corect, �tii,
446
00:27:51,760 --> 00:27:54,809
s� �i faci pe to�i oamenii ��tia
s� lase totul pentru recens�m�nt.
447
00:27:54,920 --> 00:27:57,816
�i pentru noi s� c�l�torim la Bethlehem,
�n special �n starea ta.
448
00:27:57,840 --> 00:27:59,736
Iosif, nu sunt pe moarte.
449
00:27:59,760 --> 00:28:01,842
Este doar o c�l�torie scurt�.
O s� fim �n regul�.
450
00:28:05,480 --> 00:28:06,576
Se simte pl�cut.
451
00:28:06,600 --> 00:28:08,296
�tii, Maria, cei mai mul�i m�gari
trebuie s� munceasc�.
452
00:28:08,320 --> 00:28:09,456
�l r�sfe�i.
453
00:28:09,480 --> 00:28:11,005
Te r�sfa��.
454
00:28:13,960 --> 00:28:15,690
Hei, uit�-te la tine.
455
00:28:15,800 --> 00:28:18,007
- Piciorul ��i este mai bine.
- Hei, Dave.
456
00:28:18,200 --> 00:28:20,816
�n regul�, e timpul s� activezi
Opera�iunea D�-m� Afar�.
457
00:28:20,840 --> 00:28:21,936
Care este planul t�u de atac?
458
00:28:21,960 --> 00:28:26,016
Mai �nt�i m-am g�ndit s� o las s� termine
aceast� m�ng�iere pe burt�.
459
00:28:26,040 --> 00:28:27,256
Revino-�i!
460
00:28:27,280 --> 00:28:28,336
O pas�re micu�� pe nume Matusalem
461
00:28:28,360 --> 00:28:31,569
mi-a spus c� va trece caravana regal�
nu departe de locul �sta.
462
00:28:31,680 --> 00:28:33,080
Putem s�-i prindem dac� plec�m cur�nd.
463
00:28:34,080 --> 00:28:35,730
�n regul�, s� facem
s� fim da�i afar� de aici.
464
00:28:35,880 --> 00:28:37,536
Totul este �mpachetat.
M�garul este preg�tit?
465
00:28:37,560 --> 00:28:39,376
Da, piciorul lui arat� ca nou.
466
00:28:39,400 --> 00:28:40,960
�n sf�r�it. E timpul s�-�i merite cazarea.
467
00:28:41,120 --> 00:28:43,256
�n regul�, Bo, s� te leg la c�ru�a asta,
468
00:28:43,280 --> 00:28:44,771
sa c� ne po�i duce la Bethlehem.
469
00:28:45,480 --> 00:28:47,164
- Bethlehem?
- Bethlehem?
470
00:28:47,400 --> 00:28:48,816
Nu este bine, nu este bine.
471
00:28:48,840 --> 00:28:50,729
Caravana regal� nu este l�ng� Bethlehem.
472
00:28:51,680 --> 00:28:54,365
Nu-�i face griji.
Mai �nt�i trebuie s� m� prind�.
473
00:29:01,760 --> 00:29:05,447
- Iosif, poate dac�...
- Nu ��i face griji, Maria. M� descurc.
474
00:29:16,600 --> 00:29:18,443
Ei bine, se pare c� mi-ai f�cut-o.
475
00:29:20,600 --> 00:29:22,091
Vino aici!
476
00:29:27,440 --> 00:29:29,283
- A ar�tat ca �i cum ar durea.
- A durut.
477
00:29:30,440 --> 00:29:31,805
- Cum a fost asta?
- Bo, fere�te!
478
00:29:35,080 --> 00:29:36,764
Haide. Vezi?
479
00:29:37,160 --> 00:29:38,730
Situa�ia este sub control.
480
00:29:40,120 --> 00:29:41,406
Iosif!
481
00:29:41,800 --> 00:29:43,656
Nu, nu, sunt �n regul�.
482
00:29:43,680 --> 00:29:46,160
�tii ceva?
Putem s� mergem pe jos la Bethlehem.
483
00:29:46,360 --> 00:29:48,886
- Nicio problem�.
- M�gar inutil.
484
00:29:50,680 --> 00:29:52,936
- Te-ai descurcat bine.
- A�a cred �i eu.
485
00:29:52,960 --> 00:29:54,936
Ai v�zut cum l-am �ntins pe jos?
486
00:29:54,960 --> 00:29:57,327
Caii �ia din caravan�
nu se compar� cu tine.
487
00:29:57,440 --> 00:29:59,443
- Bine, acum ce urmeaz�?
- U�urel.
488
00:29:59,640 --> 00:30:01,896
Tot ce trebuie s� facem
este s� ne strecur�m pe poart�
489
00:30:01,920 --> 00:30:03,490
c�nd pleac�.
490
00:30:03,600 --> 00:30:05,807
Nu, nu, nu, nu �nchide poarta!
491
00:30:06,840 --> 00:30:08,570
Nu ��i face griji.
O s� ne �ntoarcem cur�nd.
492
00:30:19,040 --> 00:30:20,963
Cred c� asta a fost la revedere?
493
00:30:21,520 --> 00:30:23,921
Nu o s� pl�ngi, nu-i a�a?
494
00:30:24,320 --> 00:30:26,766
Haide, trebuie s� g�sim o cale
s� deschidem chestia asta.
495
00:30:38,640 --> 00:30:41,689
Asta p��esc c�nd am un prieten
care nu poate s� zboare.
496
00:30:41,800 --> 00:30:44,896
�tii ceva? Por�ile nu au fost niciodat�
o problem� �nainte s� te �nt�lnesc.
497
00:30:44,920 --> 00:30:47,016
Trebuie s� fie ceva aici
care s� putem folosi.
498
00:30:47,040 --> 00:30:49,256
E masa aia, lemnele alea, uneltele alea.
499
00:30:49,280 --> 00:30:51,010
Un cu�it gigantic.
500
00:30:52,040 --> 00:30:53,167
Ascunde-te!
501
00:31:04,600 --> 00:31:06,682
�n regul�, Bo. Ce nu mi-ai spus?
502
00:31:06,800 --> 00:31:08,484
- �i-ai f�cut prieteni noi?
- Nu.
503
00:31:09,080 --> 00:31:12,243
Pariez c� i-a trimis morarul
s� m� aduc� �napoi la moar�.
504
00:31:12,680 --> 00:31:15,001
- Au l�sat poarta deschis�.
- O s� �ncerc s� fug.
505
00:31:15,360 --> 00:31:17,776
Dave, tu s�ri �i creaz� o diversiune.
506
00:31:17,800 --> 00:31:20,016
Ce? Nu. Este un plan groaznic.
507
00:31:20,040 --> 00:31:22,282
De ce nu faci tu o diversiune s� fug eu?
508
00:31:22,400 --> 00:31:25,210
Pentru c� eu sunt cel prins aici,
iar tu po�i s� zbori...
509
00:31:25,360 --> 00:31:27,442
- A�a dup� cum �mi tot spui.
- Este adev�rat.
510
00:31:28,440 --> 00:31:29,896
Simt un miros.
511
00:31:29,920 --> 00:31:31,896
Miros... un c�ine!
512
00:31:31,920 --> 00:31:33,856
Thaddeus, este cu siguran�� un c�ine aici.
513
00:31:33,880 --> 00:31:35,211
Da!
514
00:31:35,400 --> 00:31:38,404
- Pe mine m� miros.
- Hei! C�ini �nsp�im�nt�tori!
515
00:31:38,680 --> 00:31:40,330
A�i venit aici pentru spectacol?
516
00:31:41,000 --> 00:31:42,730
- Care spectacol?
- Care...
517
00:31:44,520 --> 00:31:46,807
"Care spectacol", a �ntrebat
c�inele cel prostu�.
518
00:31:47,080 --> 00:31:48,336
E�ti adorabil.
519
00:31:48,360 --> 00:31:51,967
"Dansul Porumbelului Regal", desigur.
520
00:31:52,400 --> 00:31:54,243
S-a interpretat �n Roma timp de �ase ani.
521
00:31:54,400 --> 00:31:55,686
Ni�te cronici excelente.
522
00:31:55,800 --> 00:31:57,564
Cezar l-a v�zut de dou� ori.
L-a f�cut s� pl�ng�.
523
00:31:57,680 --> 00:31:59,136
Nu vrea s� recunoasc� asta pentru c�,
�ti�i voi, este Cezar �i restul.
524
00:31:59,160 --> 00:32:00,696
Dar cu siguran�� a pl�ns ca un bebelu�.
525
00:32:00,720 --> 00:32:02,816
- Dar deviez de la subiect.
- Nu avem timp pentru asta.
526
00:32:02,840 --> 00:32:05,161
Nu! A�tepta�i!
Spectacolul este pe cale s� �nceap�.
527
00:32:05,520 --> 00:32:07,363
Bine. Pute�i...
528
00:32:23,840 --> 00:32:26,002
Ce faci? Nu te uita la mine.
529
00:32:26,680 --> 00:32:29,763
Da. Pas�rea asta �tie s� danseze.
530
00:32:35,360 --> 00:32:37,456
Nu, b�ie�i. B�ie�i, b�ie�i, b�ie�i,
nu, asta este cea mai bun� parte.
531
00:32:37,480 --> 00:32:38,816
Bine, gata. Au plecat.
532
00:32:38,840 --> 00:32:41,127
- Unde este st�p�nul t�u?
- Da! Unde este st�p�nul t�u?
533
00:32:41,280 --> 00:32:43,656
Cine, morarul? Nu cunosc niciun morar.
534
00:32:43,680 --> 00:32:46,923
St�p�nul meu este o femeie �ns�rcinat�.
A�i �ndr�gi-o.
535
00:32:47,080 --> 00:32:49,128
- Ea este.
- Unde este?
536
00:32:49,240 --> 00:32:53,325
A�tepta�i, o c�uta�i pe Maria?
Am spus "femeie �ns�rcinat�"?
537
00:32:53,640 --> 00:32:55,085
Am vrut s� spun "morar".
538
00:32:55,200 --> 00:32:57,282
Eu sunt doar un m�gar de moar� �n vacan��.
539
00:32:57,480 --> 00:33:00,370
- Cine este Maria?
- Continu� s� vorbe�ti.
540
00:33:01,440 --> 00:33:03,416
Bine, asta a fost patetic.
Las�-m� pe mine s� rezolv asta, Bo.
541
00:33:03,440 --> 00:33:05,536
- B�ie�i, m�garii sunt �nc�p���na�i.
- Da.
542
00:33:05,560 --> 00:33:07,496
- El nu o s� v� spun� nimic.
- �mi pare r�u, prieteni.
543
00:33:07,520 --> 00:33:09,056
O s� trebuiasc� s�-l tortura�i
ca s� afla�i ceva de la el.
544
00:33:09,080 --> 00:33:10,445
A�teapt�, ce?
545
00:33:14,520 --> 00:33:17,205
- Nu s-a bandajat singur.
- Este mirosul ei.
546
00:33:17,320 --> 00:33:19,323
Acum trebuie doar s� ne d�m seama
�n ce direc�ie a plecat.
547
00:33:19,480 --> 00:33:21,528
O s� �i spunem c� ai salutat-o.
548
00:33:32,280 --> 00:33:33,327
Au l�sat poarta deschis�.
549
00:33:38,200 --> 00:33:40,616
Bine. Caravana regal� este chiar pe aici.
550
00:33:40,640 --> 00:33:41,936
O s� o ajungem �n scurt timp.
551
00:33:41,960 --> 00:33:44,456
A�teapt�. Unde te duci?
Visul este �n direc�ia asta.
552
00:33:44,480 --> 00:33:46,926
- A�a este, dar Maria este �n direc�ia asta.
- Nu, nu, nu, nu.
553
00:33:47,040 --> 00:33:49,088
Caravana regal� nu poate a�tepta
o misiune de salvare.
554
00:33:49,320 --> 00:33:53,136
�n special c�nd tipul �la este dup� ea.
El �nseamn� probleme mari.
555
00:33:53,160 --> 00:33:55,216
Nu o s� o las s� fie r�nit�, Dave.
556
00:33:55,240 --> 00:33:57,536
- A fost bun� cu mine.
- Haide, Bo.
557
00:33:57,560 --> 00:34:00,484
- Am a�teptat asta.
- O s� dureze doar o secund�.
558
00:34:00,640 --> 00:34:02,696
Odat� ce Maria o s� fie �n siguran��,
o s� ne �ntoarcem
559
00:34:02,720 --> 00:34:04,256
�i o s� ne al�tur�m caravanei regale.
560
00:34:04,280 --> 00:34:08,046
- S-a f�cut?
- Bine! S-a f�cut.
561
00:34:09,120 --> 00:34:10,884
O s� ne �ntoarcem imediat.
562
00:34:11,000 --> 00:34:13,890
Bine, las� asta �n seama mea.
�tiu o scurt�tur�.
563
00:34:25,440 --> 00:34:27,496
O s� ne duc� direct la ea.
564
00:34:27,520 --> 00:34:29,762
- �i apoi?
- Apoi g�sim bebelu�ul.
565
00:34:29,960 --> 00:34:31,936
Bebelu�ul s-a pus cu c�inii nepotrivi�i.
566
00:34:31,960 --> 00:34:35,521
Nimic nu ne sperie.
Nici m�car un bebelu�. Nu-i a�a, partenere?
567
00:34:35,760 --> 00:34:37,456
�nceteaz� odat�.
568
00:34:37,480 --> 00:34:40,245
Thaddeus, crezi c� sunt r�u �n a fi r�u?
569
00:34:52,840 --> 00:34:54,205
Pot s� fac asta.
570
00:34:58,400 --> 00:34:59,816
Bine, Dave, fii sincer.
571
00:34:59,840 --> 00:35:01,496
- Ne-am r�t�cit?
- Nu.
572
00:35:01,520 --> 00:35:03,616
Pentru c� asta nu pare s� fie
o c�rare b�tut�.
573
00:35:03,640 --> 00:35:05,882
Este o scurt�tur�. Ai �ncredere �n mine.
574
00:35:12,200 --> 00:35:15,256
Bo? Bo, chiar aici. Uit�-te la mine, amice.
575
00:35:15,280 --> 00:35:17,248
Respir�. Respir�.
576
00:35:17,440 --> 00:35:19,010
Respir�.
577
00:35:21,120 --> 00:35:22,856
Nu. Ajunge.
578
00:35:22,880 --> 00:35:25,884
Ajunge cu scurt�turile tale groaznice.
O s�...
579
00:35:27,120 --> 00:35:29,776
Uite. Este Maria. Ei sunt.
580
00:35:29,800 --> 00:35:31,803
Cred c� o s� trebuiasc� s� mergem
pe scurt�tura mea groaznic�.
581
00:35:32,040 --> 00:35:33,485
Cu pl�cere.
582
00:35:34,560 --> 00:35:36,456
A�teapt�. Nu, nu, nu, nu. Bine.
583
00:35:36,480 --> 00:35:38,056
Haide. Serios?
584
00:35:38,080 --> 00:35:40,322
- Pe unde ar trebui s� merg?
- Este o st�nc�.
585
00:35:40,440 --> 00:35:41,965
Mergi �n jos.
586
00:36:01,000 --> 00:36:03,816
- Bun�.
- Po�i s� m� aju�i s� cobor, te rog?
587
00:36:03,840 --> 00:36:05,126
D�-�i drumul.
588
00:36:06,200 --> 00:36:08,646
- Poftim, d�-mi voie mie.
- A�teapt�, nu, nu, nu.
589
00:36:12,880 --> 00:36:16,089
- Eu sunt Ruth.
- Bun�, Ruth. Eu sunt Bo.
590
00:36:21,720 --> 00:36:23,927
Ruth? E�ti pu�in cam aproape.
591
00:36:24,080 --> 00:36:26,896
- �tii, spa�iul personal?
- �mi pare r�u.
592
00:36:26,920 --> 00:36:29,176
Spiritul de turm�. Este o chestie a oilor.
593
00:36:29,200 --> 00:36:32,045
A�adar, ce faci singur
pe o st�nc� ca asta?
594
00:36:35,120 --> 00:36:37,376
Ei bine, de fapt sunt aici
cu prietenul meu Dave.
595
00:36:37,400 --> 00:36:39,616
M� �nt�lnesc cu el jos.
Mergem spre Bethlehem
596
00:36:39,640 --> 00:36:41,882
ca s� ne �nt�lnim cu prietena mea Maria
�i s� o salv�m.
597
00:36:42,080 --> 00:36:46,244
�i imediat dup� ce facem asta,
o s� ne al�tur�m caravanei regale.
598
00:36:46,800 --> 00:36:48,450
Sun� interesant.
599
00:36:48,720 --> 00:36:51,256
Ei bine, cred c� o s� m� �ntorc
la urm�rirea stelei.
600
00:36:51,280 --> 00:36:53,336
Steaua? Te referi la...
601
00:36:53,360 --> 00:36:55,736
- Te referi la steaua aia str�lucitoare?
- Da, la aia.
602
00:36:55,760 --> 00:36:57,576
Ai observat c� devine mai str�lucitoare?
603
00:36:57,600 --> 00:36:59,936
Absolut. �i felul ciudat �n care pulseaz�.
604
00:36:59,960 --> 00:37:01,200
Da! Este precum...
605
00:37:01,320 --> 00:37:03,456
- Parc� ar �nsemna ceva.
- Exact.
606
00:37:03,480 --> 00:37:06,848
Bine, vino. Aproape am ajuns jos.
�nc� o pr�pastie.
607
00:37:09,000 --> 00:37:10,736
Asta este foarte u�or pentru tine,
nu-i a�a?
608
00:37:10,760 --> 00:37:13,366
Po�i s� faci asta, Bo.
Doar nu privi �n jos.
609
00:37:18,200 --> 00:37:19,930
Bine, grozav. Acum, doar...
610
00:37:20,080 --> 00:37:21,816
�ncearc� s�-�i fixezi copitele �n...
611
00:37:21,840 --> 00:37:24,969
Bine, da, da, da. �ntinde picioarele.
�ncerc�m s� fim o pan� aici.
612
00:37:26,480 --> 00:37:28,960
A�a. Ai reu�it. E�ti o pan�.
613
00:37:29,120 --> 00:37:31,256
- Cum se simte?
- Fantastic.
614
00:37:31,280 --> 00:37:35,080
Grozav. Bine. �n continuare,
ridic� copita aia �i f� un pas �n jos.
615
00:37:36,160 --> 00:37:39,562
- Nu, nu, nu.
- Po�i s-o faci. C�te o copit� pe r�nd.
616
00:37:40,040 --> 00:37:41,121
A�a.
617
00:37:45,320 --> 00:37:46,924
Ce �i ia at�t de mult timp?
618
00:37:49,480 --> 00:37:52,136
Ei bine, nu a fost o aterizare perfect�,
dar a fost bine.
619
00:37:52,160 --> 00:37:54,128
�nve�i repede.
620
00:37:54,280 --> 00:37:59,082
- Dave? Dave?
- Sunt sub tine �ntr-o mare durere.
621
00:37:59,800 --> 00:38:01,962
- Dave?
- Da. Chiar aici. Pe fundul t�u.
622
00:38:02,400 --> 00:38:04,243
Haide. S� mergem.
623
00:38:10,240 --> 00:38:14,016
Tu trebuie s� fii Dave.
Am auzit lucruri foarte bune despre tine.
624
00:38:14,040 --> 00:38:15,804
- Eu sunt Ruth.
- Este o pl�cere.
625
00:38:16,040 --> 00:38:19,169
Ei bine, trebuie s� fim undeva, s� salv�m pe
cineva, caravane la care s� ne al�tur�m.
626
00:38:19,480 --> 00:38:21,608
- Ne mai vedem.
- Mul�umesc, Ruth.
627
00:38:25,760 --> 00:38:28,889
A�i mai fost p�n� acum la Bethlehem?
628
00:38:29,160 --> 00:38:32,496
- Nu am mai fost nic�ieri p�n� acum.
- Ei bine, v� a�teapt� ceva deosebit.
629
00:38:32,520 --> 00:38:35,896
Mun�ii Samariteni sunt foarte frumo�i
�n partea asta a anului.
630
00:38:35,920 --> 00:38:38,651
Mortal de abrup�i,
dar cu priveli�ti grozave.
631
00:38:40,040 --> 00:38:42,327
- Ai fost �n Bethlehem?
- Glume�ti?
632
00:38:42,480 --> 00:38:45,136
Am crescut pe acolo.
Cunosc toate intr�rile �i ie�irile,
633
00:38:45,160 --> 00:38:47,402
cum s� evit pr�d�torii
�i st�ncile �nalte periculoase.
634
00:38:48,600 --> 00:38:50,842
St�nci periculoase.
635
00:38:50,960 --> 00:38:52,680
Doar nu iei asta �n considerare, nu-i a�a?
636
00:38:52,800 --> 00:38:54,404
Haide, Ruth. Condu-ne.
637
00:38:55,120 --> 00:38:58,841
De obicei oile sunt mai bune s� urmeze,
dar o s� fac tot ce pot.
638
00:38:59,040 --> 00:39:01,611
- S� mergem, turm�.
- Ura!
639
00:39:16,840 --> 00:39:19,650
- Felix, vino.
- Nu ar trebui s� ne furi��m afar�?
640
00:39:19,800 --> 00:39:22,280
De ce ne furi��m s� intr�m?
641
00:39:27,560 --> 00:39:31,201
Regele Irod urm�re�te ceva.
�i noi o s� afl�m ce.
642
00:39:31,320 --> 00:39:33,766
Cu ajutorul unei diversiuni bine plasate.
643
00:39:37,920 --> 00:39:39,604
Haide�i, prieteni. Gr�bi�i-v�.
644
00:39:41,920 --> 00:39:43,776
�n continuare niciun raport
de la v�n�torul meu?
645
00:39:43,800 --> 00:39:46,451
- A g�sit copilul?
- Nu, sire.
646
00:39:46,680 --> 00:39:48,976
Dar scribii sunt gata
s� v� prezinte ce au aflat.
647
00:39:49,000 --> 00:39:51,526
Ei bine, �n sf�r�it,
cineva ��i face slujba.
648
00:39:51,640 --> 00:39:53,324
A�adar, spune-mi unde este.
649
00:39:53,520 --> 00:39:55,496
Potrivit profe�iei, Maiestatea Voastr�,
650
00:39:55,520 --> 00:39:57,523
noul rege se va na�te �n Bethlehem.
651
00:39:57,760 --> 00:40:01,016
�i? Asta este tot? �n ce familie?
652
00:40:01,040 --> 00:40:03,520
Cine sunt ei? Eu sunt regele.
653
00:40:08,880 --> 00:40:10,616
Eu sunt regele Iudeii.
654
00:40:10,640 --> 00:40:12,768
Dac� voi nu pute�i s� g�si�i acest copil,
655
00:40:12,960 --> 00:40:14,769
atunci o s� trebuiasc� s�-i omor pe to�i.
656
00:40:15,200 --> 00:40:16,611
Vede�i? V-am spus eu.
657
00:40:16,720 --> 00:40:19,087
S� trimitem solda�ii s�-l g�seasc�?
658
00:40:21,760 --> 00:40:22,761
Nu.
659
00:40:23,040 --> 00:40:25,407
Voi trei, veni�i.
660
00:40:25,680 --> 00:40:27,856
- Sunt �n�elep�ii.
- Ascunde�i-v�, repede.
661
00:40:27,880 --> 00:40:31,521
- A�adar, vreo veste despre noul rege?
- Da.
662
00:40:32,280 --> 00:40:35,045
C�uta�i-l �n Bethlehem.
Sunte�i liberi s� pleca�i.
663
00:40:35,200 --> 00:40:37,487
Umilele noastre mul�umiri,
Maiestatea Voastr�.
664
00:40:37,600 --> 00:40:41,082
C�nd �l g�si�i, anun�a�i-m�.
665
00:40:41,240 --> 00:40:43,846
Vreau foarte mult s� �tiu unde este
666
00:40:44,160 --> 00:40:46,845
ca �i eu, s�-l pot onora
667
00:40:49,120 --> 00:40:50,531
cu un cadou.
668
00:40:55,320 --> 00:40:58,416
�ti�i, cred c� ar putea
s� pun� la cale ceva.
669
00:40:58,440 --> 00:41:01,416
Se folose�te de �n�elep�i
s� �l g�seasc� pe noul rege.
670
00:41:01,440 --> 00:41:04,683
Da! �n plus, a�i v�zut
cum a mototolit floarea aia?
671
00:41:05,960 --> 00:41:08,725
- Trebuie s�-l prevenim pe noul rege.
- Face�i-v� bagajele, b�ie�i.
672
00:41:08,880 --> 00:41:11,360
Se pare c� mergem la Bethlehem.
673
00:41:11,880 --> 00:41:14,696
�i acum turul nostru va continua
peste aceste pietricele de pe c�rare.
674
00:41:14,720 --> 00:41:17,200
Ai grij� unde p��e�ti. Ai grij�
unde p��e�ti. �i ai grij� unde p��e�ti.
675
00:41:17,560 --> 00:41:19,324
Pe tine te �nvinuiesc pentru asta.
676
00:41:20,640 --> 00:41:21,641
Uite-i.
677
00:41:22,920 --> 00:41:24,445
Vino.
678
00:41:35,720 --> 00:41:36,801
Maria.
679
00:41:37,120 --> 00:41:38,576
E�ti sigur� c� nu vrei s� stai �n c�ru��?
680
00:41:38,600 --> 00:41:40,896
Nu, este �i a�a suficient
de grea pentru tine.
681
00:41:40,920 --> 00:41:42,684
S�-mi aranjez gheata.
682
00:41:43,600 --> 00:41:46,080
- Nu pot s� cred asta.
- Serios, sunt bine.
683
00:41:46,240 --> 00:41:48,129
Nu, nu asta. Asta.
684
00:41:48,960 --> 00:41:50,121
Bo?
685
00:41:52,120 --> 00:41:54,016
Maria. E�ti �n pericol.
686
00:41:54,040 --> 00:41:56,885
Trebuie s� ascul�i ce urmeaz� s� spun
cu foarte mare aten�ie.
687
00:42:00,440 --> 00:42:02,456
Sim�i vreodat� c� �ncearc�
s� vorbeasc� cu noi?
688
00:42:02,480 --> 00:42:04,403
De ce este aici? De unde a venit?
689
00:42:04,920 --> 00:42:06,126
Nu �n�elege.
690
00:42:06,280 --> 00:42:08,328
Bine, un plan nou.
691
00:42:08,480 --> 00:42:10,016
Pute�i s� v� comporta�i ca ni�te c�ini?
692
00:42:10,040 --> 00:42:13,616
- Tu ce crezi?
- Da. Pot s� fiu un c�ine grozav.
693
00:42:13,640 --> 00:42:15,311
C�inii suntanimalele
de pe locul patru cele mai reu�ite.
694
00:42:15,411 --> 00:42:16,513
Grozav. Face�i ca mine.
695
00:42:18,880 --> 00:42:22,726
"Uita�i-v� la mine. Sunt Maria.
Sunt foarte �ns�rcinat�."
696
00:42:24,040 --> 00:42:26,805
"Eu sunt Iosif. Sunt prost dispus".
697
00:42:27,640 --> 00:42:30,405
Stai, stai, stai. Asta ar trebui s� fiu eu?
698
00:42:31,200 --> 00:42:32,327
E�ti tu �n �ntregime.
699
00:42:32,520 --> 00:42:34,762
"Nu! Prive�te! Vin c�inii!"
700
00:42:34,920 --> 00:42:36,081
útia sunte�i voi, prieteni.
701
00:42:40,720 --> 00:42:43,176
Arunc�-mi un b�� �i o s�-l aduc �napoi.
702
00:42:43,200 --> 00:42:44,736
Ce este asta? Este o coad�?
703
00:42:44,760 --> 00:42:45,816
- O s� te prind.
- Serios?
704
00:42:45,840 --> 00:42:47,456
Facem asta �n loc de caravana regal�?
705
00:42:47,480 --> 00:42:50,882
Nu, Ruth, e�ti un c�ine �nsp�im�nt�tor.
Fii mai rea.
706
00:42:51,360 --> 00:42:54,887
Mai rea? Adic� a�a?!
707
00:42:56,960 --> 00:42:58,576
Nu! M-au prins!
708
00:42:58,600 --> 00:43:01,524
Ce bine ar fi fost dac�
un anumit m�gar m-ar fi prevenit.
709
00:43:05,600 --> 00:43:08,616
Este ceva grav �n neregul�
cu animalele astea.
710
00:43:08,640 --> 00:43:10,776
Cred c� Bo �ncearc� s� ne spun� ceva.
711
00:43:10,800 --> 00:43:12,370
Haide, haide.
712
00:43:15,160 --> 00:43:20,451
Cred c� vrea s� fie frecat pe burtic�.
713
00:43:20,560 --> 00:43:24,281
Ce? Nu.
Adic�, da, �ntotdeauna, dar nu acum.
714
00:43:24,680 --> 00:43:25,920
Asta nu func�ioneaz�.
715
00:43:26,040 --> 00:43:28,202
Prieteni, ur�sc s� �ntrerup asta,
dar avem probleme.
716
00:43:31,160 --> 00:43:33,096
- Mam�!
- Tipii �ia?
717
00:43:33,120 --> 00:43:35,416
Da, ne-au urm�rit de c�nd
am cobor�t de pe st�nc�.
718
00:43:35,440 --> 00:43:37,176
Nu puteai s� ne spui asta mai cur�nd?
719
00:43:37,200 --> 00:43:39,096
Nu. Ne-au urm�rit direct la ea.
720
00:43:39,120 --> 00:43:41,726
Ei bine, ce-ar fi s� ne ascundem
�n turma aia mare de acolo?
721
00:43:41,880 --> 00:43:43,484
Asta ar face o oaie.
722
00:43:43,760 --> 00:43:45,205
Da. O idee grozav�.
723
00:43:46,240 --> 00:43:47,446
Bo, ce faci...
724
00:43:47,560 --> 00:43:49,210
- Iosif?
- Sunt chiar �n spatele t�u.
725
00:43:51,240 --> 00:43:52,321
Bine.
726
00:43:52,600 --> 00:43:53,965
Trebuie s� ��i fie foarte sete.
727
00:43:54,080 --> 00:43:55,856
O s� aduc ni�te ap�.
Vrei?
728
00:43:55,880 --> 00:43:59,248
Sigur. Da, cred c� eu o s� m� uit
la toat� aia.
729
00:44:01,960 --> 00:44:04,645
- S� nu cari prea mult�, bine?
- Nu o s� fac asta.
730
00:44:05,800 --> 00:44:07,040
�mi pare r�u.
731
00:44:12,080 --> 00:44:13,981
- Smochine proaspete!
- Lua�i de aici smochine proaspete.
732
00:44:14,081 --> 00:44:15,363
- Smochine proaspete.
- Le-am v�zut.
733
00:44:17,520 --> 00:44:20,205
Salut, dle. Ar��i ca un tip care
apreciaz� obiectele din ceramic�.
734
00:44:20,320 --> 00:44:21,401
Eu...
735
00:44:23,800 --> 00:44:26,326
Gr�bi�i-v�.
Avem nevoie de trei g�le�i cu ap�.
736
00:44:28,840 --> 00:44:31,096
- Vezi ceva?
- Dup� ce ne uit�m?
737
00:44:31,120 --> 00:44:32,696
Ce...
738
00:44:32,720 --> 00:44:34,696
Aici suntem la c�teva minute
de a fi ciop�r�i�i
739
00:44:34,720 --> 00:44:37,456
�n buc��ele mici de un psihopat
cu un cu�it.
740
00:44:37,480 --> 00:44:40,689
- Am fi putut merge al�turi de regi.
- Uite! Sunt aici.
741
00:44:41,080 --> 00:44:42,776
Dave, s� �ncerc�m s�-i �ndep�rt�m.
742
00:44:42,800 --> 00:44:44,616
Ruth, tu r�m�i aici �i p�ze�te-o pe Maria.
743
00:44:44,640 --> 00:44:46,336
Dac� o g�sesc, atrage-ne aten�ia.
744
00:44:46,360 --> 00:44:49,728
- Da. Ar trebui s� avem un semnal secret.
- Sun� grozav.
745
00:44:56,520 --> 00:44:57,726
Ajutor.
746
00:45:01,280 --> 00:45:03,931
Dumnezeule. Semnalul. Bine.
747
00:45:24,440 --> 00:45:25,885
- Nu.
- O s� m� ocup eu de asta.
748
00:45:31,640 --> 00:45:33,005
Se pare c� de mine depinde.
749
00:45:35,240 --> 00:45:36,526
Nu, e prea mare. Prea mare.
750
00:45:36,920 --> 00:45:39,287
- Ruth, se pare c� de tine depinde.
- De mine?
751
00:45:39,440 --> 00:45:41,522
Am �tiut eu c� o s� vin� ziua asta.
752
00:45:41,640 --> 00:45:43,529
Pentru turm�!
753
00:45:59,000 --> 00:46:00,411
Fere�te!
754
00:46:03,280 --> 00:46:05,362
- Nu!
- �napoi! �napoi!
755
00:46:11,640 --> 00:46:12,846
Fere�te!
756
00:46:14,480 --> 00:46:15,720
�ine�i-l sus!
757
00:46:16,080 --> 00:46:17,207
Nu!
758
00:46:19,880 --> 00:46:20,927
Da!
759
00:46:22,200 --> 00:46:24,203
Bo, e�ti �n regul�?
760
00:46:25,320 --> 00:46:27,776
- Ce te-a apucat?
- M�garul �la a f�cut asta.
761
00:46:27,800 --> 00:46:29,256
El a distrus totul.
762
00:46:29,280 --> 00:46:30,407
Tu ai f�cut asta?
763
00:46:30,520 --> 00:46:34,296
- M�garul a f�cut asta.
- Al cui este?
764
00:46:34,320 --> 00:46:35,685
Dumnezeule.
765
00:46:36,360 --> 00:46:37,936
L-am oprit!
766
00:46:37,960 --> 00:46:39,536
Asta a decurs grozav, nu-i a�a?
767
00:46:39,560 --> 00:46:41,290
Hei, javre mari!
768
00:46:41,600 --> 00:46:43,936
- Vino aici.
- Sper c� �eful vostru �tie s� �noate.
769
00:46:43,960 --> 00:46:45,325
Vrei s-o �ncasezi?
770
00:46:46,840 --> 00:46:48,808
Care este problema, b�ie�i?
Sunte�i lega�i?
771
00:46:51,800 --> 00:46:53,211
Asta a fost, e�ti mort.
772
00:46:55,280 --> 00:46:56,805
Mul�umesc. Mul�umesc foarte mult.
773
00:46:57,480 --> 00:47:01,485
- Ur�sc pas�rea aia dansatoare.
- �tiu. Este foarte talentat.
774
00:47:11,680 --> 00:47:13,444
- Iosif.
- Nu, nu.
775
00:47:13,600 --> 00:47:15,967
Nu vreau ca m�garul �la s� stea
l�ng� tine sau l�ng� bebelu�.
776
00:47:18,280 --> 00:47:20,203
Pleac�! Pleac� de aici!
777
00:47:20,600 --> 00:47:22,736
- Iosif, este �n regul�.
- �n regul�?
778
00:47:22,760 --> 00:47:25,096
Maria, nu decurge bine, �n regul�?
779
00:47:25,120 --> 00:47:28,936
Tocmai am promis la patru oameni ca
o s� le repar c�ru�ele pe care le-a distrus.
780
00:47:28,960 --> 00:47:30,849
Da, �ncerc�nd s�-i salveze ei via�a.
781
00:47:31,040 --> 00:47:34,203
Poate dac� ai trage c�ru�a,
Iosif ar vrea s� r�m�i.
782
00:47:34,360 --> 00:47:37,216
- Nu, este o problem� prea mare.
- Este doar un m�gar.
783
00:47:37,240 --> 00:47:40,816
"Doar un m�gar?" Da, este.
Doar un m�gar bun de nimic
784
00:47:40,840 --> 00:47:43,161
care ne-a adus doar probleme.
785
00:47:46,440 --> 00:47:48,920
Haide, Dave. S� mergem.
786
00:47:49,720 --> 00:47:51,456
- Unde mergem?
- Unde crezi?
787
00:47:51,480 --> 00:47:53,176
S� ne al�tur�m caravanei regale.
788
00:47:53,200 --> 00:47:56,090
Acolo unde �n cele din urm�
vom face ceva important.
789
00:48:00,520 --> 00:48:04,216
Bo, a�teapt� pu�in.
Cum r�m�ne cu steaua?
790
00:48:04,240 --> 00:48:06,776
�nseamn� ceva. Chiar tu ai spus-o.
791
00:48:06,800 --> 00:48:08,803
Urmeaz� tu steaua. Eu am terminat cu asta.
792
00:48:09,240 --> 00:48:12,085
Dar cum r�m�ne cu turma noastr� mic�?
793
00:48:12,560 --> 00:48:14,369
Turma r�m�ne �mpreun�.
794
00:48:14,880 --> 00:48:16,245
Nu suntem o turm�.
795
00:48:16,680 --> 00:48:18,410
Nu ar fi trebuit niciodat� s� te urmez.
796
00:48:33,360 --> 00:48:34,851
Bo?
797
00:48:35,280 --> 00:48:36,805
Bo!
798
00:49:05,040 --> 00:49:06,770
O s� murim. O s� murim!
799
00:49:08,560 --> 00:49:10,528
O s� tr�im. O s� tr�im!
800
00:49:13,080 --> 00:49:15,083
Cineva o s� moar�.
801
00:50:33,480 --> 00:50:34,925
Aia este caravana regal�?
802
00:50:35,040 --> 00:50:36,371
Pot s�-i v�d!
803
00:51:03,760 --> 00:51:06,161
Caravana regal�!
804
00:51:06,320 --> 00:51:08,766
Caravana regal�!
805
00:51:09,720 --> 00:51:11,085
Dave?
806
00:51:11,600 --> 00:51:13,523
Nu cred c� pot s� merg cu tine.
807
00:51:14,400 --> 00:51:16,376
Desigur c� po�i. Ce vrei s� spui?
808
00:51:16,400 --> 00:51:18,004
Uite...
809
00:51:18,160 --> 00:51:22,296
�tiu c� �ntotdeauna am vorbit
s� ne al�tur�m caravanei regale,
810
00:51:22,320 --> 00:51:24,163
s� facem parte din ceva important,
811
00:51:24,320 --> 00:51:28,405
dar acum c� suntem aici, nu cred
c� asta este acel lucru important.
812
00:51:30,000 --> 00:51:31,936
�tii, poate c� Maria
nu este cineva, nu este regal�,
813
00:51:31,960 --> 00:51:33,883
dar este important�.
814
00:51:34,320 --> 00:51:35,731
Este important� pentru mine.
815
00:51:36,040 --> 00:51:37,565
�tiu c� asta a fost visul nostru,
816
00:51:37,720 --> 00:51:41,008
�i de�i eu nu pot s� merg,
cred c� tu ar trebui s� te duci.
817
00:51:42,320 --> 00:51:43,845
Salut�-i pe caii �ia din partea mea.
818
00:51:45,840 --> 00:51:47,896
- Haide.
- Nu, serios, vorbesc serios.
819
00:51:47,920 --> 00:51:49,604
Bo, da, ai dreptate.
820
00:51:49,880 --> 00:51:51,723
Caravana regal� a fost visul nostru.
821
00:51:52,320 --> 00:51:55,130
Dar cea mai bun� parte
era c� urma s� fim �mpreun�.
822
00:51:56,000 --> 00:51:58,656
Dac� tot ce voiam era s� zbor
deasupra unor c�ru�e elegante,
823
00:51:58,680 --> 00:52:00,560
a� fi putut face asta acum mult timp.
824
00:52:00,840 --> 00:52:03,810
Adic�, pot s� zbor, �tii?
Realizezi asta?
825
00:52:04,240 --> 00:52:06,129
Da. Cred c� da.
826
00:52:06,560 --> 00:52:09,136
Uite, tu mergi �n fa�� �i oriunde ai merge,
827
00:52:09,160 --> 00:52:12,005
cel mai bun prieten al t�u Dave
o s� fie chiar �n spatele t�u.
828
00:52:22,720 --> 00:52:24,245
E�ti preg�tit?
829
00:52:36,480 --> 00:52:39,131
- Nu, nu, nu, nu, nu.
- Las�-m� s� ajut.
830
00:52:39,240 --> 00:52:42,528
- Maria, nu e�ti �n starea fizic� s� aju�i.
- �nceteaz� s� mai spui asta.
831
00:52:42,760 --> 00:52:44,736
- Sunt bine.
- Nu, nu e�ti bine.
832
00:52:44,760 --> 00:52:48,136
- Nimic din asta nu este bine.
- Iosif, Dumnezeu ne-a ales.
833
00:52:48,160 --> 00:52:50,256
Dar de ce? De ce noi?
834
00:52:50,280 --> 00:52:53,204
Uit�-te la noi. O s� fim noroco�i
doar s� ajungem la Bethlehem.
835
00:52:53,320 --> 00:52:56,449
�i ar trebui s�-l cre�tem
pe Fiul lui Dumnezeu?
836
00:52:58,200 --> 00:53:00,376
Asta trebuie s� fac� parte
din planul lui Dumnezeu.
837
00:53:00,400 --> 00:53:02,687
Ei bine, p�n� acum,
planul �sta merge grozav.
838
00:53:02,800 --> 00:53:04,723
Abia a�tept s� v�d ce se �nt�mpl�
�n continuare.
839
00:53:16,640 --> 00:53:18,216
Tu la ce te ui�i?
840
00:53:27,680 --> 00:53:29,330
Dumnezeule, nu pot s� fac asta.
841
00:53:30,240 --> 00:53:32,136
�n regul�? Nu sunt un tat� de rege.
842
00:53:32,160 --> 00:53:34,766
Eu sunt doar un t�mplar.
Te rog, d�-mi un semn.
843
00:53:45,920 --> 00:53:47,763
Serios?
844
00:53:48,520 --> 00:53:49,760
M�garul?
845
00:53:51,680 --> 00:53:53,808
�nceteaz�.
846
00:54:01,160 --> 00:54:02,491
Maria?
847
00:54:07,560 --> 00:54:08,925
Bun�, Ruth.
848
00:54:09,520 --> 00:54:11,856
Uite, �mi pare r�u
pentru ce am spus mai devreme.
849
00:54:11,880 --> 00:54:13,723
Am fost r�u �i...
850
00:54:14,280 --> 00:54:15,930
M� bucur c� te-am urmat.
851
00:54:17,520 --> 00:54:20,205
�tii, �n seara �n care am v�zut steaua,
852
00:54:20,400 --> 00:54:23,056
am �ncercat s�-i fac pe cei
din vechea mea turm� s� m� urmeze,
853
00:54:23,080 --> 00:54:24,736
dar nu au vrut.
854
00:54:24,760 --> 00:54:27,331
A�a c� am plecat singur�,
855
00:54:27,440 --> 00:54:31,240
ceea ce a fost greu pentru c�,
ei bine, sunt oaie.
856
00:54:32,320 --> 00:54:34,129
��i mul�umesc c� te-ai �ntors.
857
00:54:36,120 --> 00:54:40,762
- Po�i s� m� aju�i cu astea?
- Desigur! Te-ai �ntors!
858
00:54:41,400 --> 00:54:44,802
- �mi pare r�u, spa�iul personal.
- Vino aici.
859
00:54:52,920 --> 00:54:54,001
Maria.
860
00:54:54,200 --> 00:54:56,282
E�ti �n regul�? �mi pare foarte r�u.
861
00:54:57,240 --> 00:55:00,449
Nu, Iosif. Ai avut dreptate.
862
00:55:00,840 --> 00:55:03,082
Da? �n leg�tur� cu ce?
863
00:55:03,600 --> 00:55:04,761
Asta este dificil.
864
00:55:05,560 --> 00:55:07,767
Crede-m�, �tiu c� este.
865
00:55:08,800 --> 00:55:12,646
Doar pentru c� Dumnezeu are un plan
nu �nseamn� c� o s� fie u�or.
866
00:55:13,680 --> 00:55:15,523
�i asta m� sperie.
867
00:55:16,640 --> 00:55:18,370
�i eu sunt speriat.
868
00:55:19,280 --> 00:55:21,965
Dar sunt aici. �i sunt al t�u.
869
00:55:22,120 --> 00:55:24,362
�i o s� dau tot ce am
870
00:55:24,880 --> 00:55:27,087
ca s� te �in pe tine
�i pe bebelu� �n siguran��.
871
00:55:34,920 --> 00:55:37,446
Adic�, poate c� nu am multe...
872
00:55:40,600 --> 00:55:43,365
Apropo, ce s-a �nt�mplat
cu toate lucrurile noastre?
873
00:55:48,360 --> 00:55:50,363
- Bo!
- �ntotdeauna mi-a pl�cut m�garul �la.
874
00:55:50,560 --> 00:55:53,291
�ntotdeauna mi-a pl�cut.
Nu am spus-o �ndeajuns. Este adev�rat.
875
00:55:54,160 --> 00:55:56,640
- Bun�.
- A mi�cat bebelu�ul?
876
00:55:56,760 --> 00:55:58,490
Nu, asta a fost ceva diferit.
877
00:55:58,880 --> 00:56:01,451
Diferit? Cum "diferit?"
Se na�te copilul acum?
878
00:56:02,120 --> 00:56:05,408
Avem ceva timp, dar, da, cred c� da.
879
00:56:05,760 --> 00:56:08,684
Bine! S� nu se panicheze nimeni!
Am hainele. Am geanta.
880
00:56:08,800 --> 00:56:11,007
Am oaia. De ce am oaia?
881
00:56:12,200 --> 00:56:14,646
Bo, po�i s� o cari?
882
00:58:03,840 --> 00:58:05,496
�n regul�. Intr�m?
883
00:58:11,440 --> 00:58:14,120
�n regul�, amice, a�teapt� aici,
o s� ne �ntoarcem �ntr-o clip�.
884
00:58:14,520 --> 00:58:16,602
�i... au intrat.
885
00:58:17,920 --> 00:58:19,684
Slav� Domnului.
Asta a fost foarte stresant.
886
00:58:20,400 --> 00:58:21,896
Nu �tiu cum am reu�it.
887
00:58:21,920 --> 00:58:23,296
Ei bine, am ajuns.
888
00:58:23,320 --> 00:58:25,800
�n siguran�� �n Bethlehem.
889
00:58:29,000 --> 00:58:30,730
Ceva nu este �n regul�.
890
00:58:32,400 --> 00:58:33,765
Scuz�-m�.
891
00:58:37,040 --> 00:58:38,087
Tu.
892
00:58:38,200 --> 00:58:40,496
- Nu, nu, nu.
- U�urel. U�urel, b�iete.
893
00:58:40,520 --> 00:58:41,816
Este �n regul�.
894
00:58:41,840 --> 00:58:43,336
Nu te mi�ca.
895
00:58:43,360 --> 00:58:45,136
D�-mi drumul!
896
00:58:45,160 --> 00:58:47,696
Nu, nu face asta, morar
cu ochi nebuni m�nc�tor de m�gar.
897
00:58:47,720 --> 00:58:49,085
Asta este cel mai bun prieten al meu!
898
00:58:50,040 --> 00:58:51,246
- Mi�c�!
- Dave!
899
00:58:51,600 --> 00:58:53,523
Dave, e�ti �n regul�?
900
00:58:54,600 --> 00:58:56,603
Unde s-au dus? Cine era �sta?
901
00:58:56,720 --> 00:58:57,881
Ve�ti proaste.
902
00:58:58,600 --> 00:59:00,496
- �mi pare r�u. Hanul este ocupat.
- Ce?
903
00:59:00,520 --> 00:59:02,736
Uite, nu vezi? Urmeaz� s� nasc�.
904
00:59:02,760 --> 00:59:04,683
Ce pot s� fac eu? D� vina pe recens�m�nt.
905
00:59:05,120 --> 00:59:07,296
�tii ceva? O s� pl�tim dublu.
906
00:59:07,320 --> 00:59:08,816
�ine minte asta.
907
00:59:08,840 --> 00:59:10,046
O s� m� �ntorc imediat.
908
00:59:10,400 --> 00:59:12,289
- Am l�sat banii cu Bo.
- Iosif?
909
00:59:13,000 --> 00:59:14,240
Bo?
910
00:59:14,920 --> 00:59:16,160
Unde este Bo?
911
00:59:18,640 --> 00:59:20,696
Iosif, r�m�nem f�r� timp!
912
00:59:20,720 --> 00:59:21,816
Maria.
913
00:59:21,840 --> 00:59:22,921
Bo...
914
00:59:23,120 --> 00:59:24,929
Bo, unde e�ti?
915
00:59:25,040 --> 00:59:27,216
Ruth, �tiu c� avem
ceva probleme personale,
916
00:59:27,240 --> 00:59:29,402
dar trebuie s� le l�s�m deoparte
�i s� �l g�sim pe Bo.
917
00:59:29,760 --> 00:59:31,808
Avem probleme personale?
918
00:59:31,920 --> 00:59:34,241
Dave, eu cred c� e�ti o �nc�ntare.
919
00:59:34,440 --> 00:59:37,096
Sunt o �nc�ntare. Mul�umesc c� ai observat.
920
00:59:37,120 --> 00:59:40,169
Bine, e timpul s� activ�m
Opera�iunea Salvarea lui Bo.
921
00:59:49,720 --> 00:59:51,006
Este aici.
922
00:59:54,200 --> 00:59:55,896
Mai jos pe strad�. �ncearc� acolo.
923
00:59:55,920 --> 00:59:58,651
Nu �n�elegi.
Tocmai am venit de acolo.
924
00:59:59,360 --> 01:00:00,646
�mi pare r�u.
925
01:00:01,600 --> 01:00:02,806
Unde mergem acum?
926
01:00:03,160 --> 01:00:05,561
O s� g�sim un loc.
Trebuie doar s� continu�m s� c�ut�m.
927
01:00:09,800 --> 01:00:11,456
A�adar, asta este Bethle-ham.
928
01:00:11,480 --> 01:00:13,496
Se pronun�� "Bethle-hem".
929
01:00:13,520 --> 01:00:15,329
- Asta am spus �i eu. "Bethle-ham".
- "Hem".
930
01:00:15,520 --> 01:00:17,256
"Hem." Ca �i c�nd �i-ai cur��a g�tul.
931
01:00:17,280 --> 01:00:18,456
- B�ie�i.
- Asta tot spun.
932
01:00:18,480 --> 01:00:20,616
- Trebuie s�-�i faci un consult la urechi.
- B�ie�i, concentra�i-v�.
933
01:00:20,640 --> 01:00:22,136
Noul rege este �n pericol.
934
01:00:22,160 --> 01:00:23,491
Sigur. S� mergem s�-l g�sim.
935
01:00:24,720 --> 01:00:26,056
Ne-au legat h��urile.
936
01:00:26,080 --> 01:00:27,456
Da, �i ne-au �i legat.
937
01:00:27,480 --> 01:00:29,176
Trebuie s�-l g�sim pe noul rege.
938
01:00:29,200 --> 01:00:30,776
�n�elep�i, �ntr-adev�r...
939
01:00:30,800 --> 01:00:33,136
Bine, bine, g�ndi�i-v�. Cum arat� regii?
940
01:00:33,160 --> 01:00:35,936
�n cele mai multe culturi,
regele este diferen�iat de plebei
941
01:00:35,960 --> 01:00:37,536
cu un ornament pe cap.
942
01:00:37,560 --> 01:00:38,736
Ce ornament?
943
01:00:38,760 --> 01:00:40,091
Poart� p�l�rii.
944
01:00:42,920 --> 01:00:45,296
Vin dup� tine, Maiestatea Voastr�!
945
01:00:45,320 --> 01:00:46,811
Fugi s�-�i salvezi via�a!
946
01:00:48,760 --> 01:00:50,656
- Fugi precum v�ntul!
- Vrei s� �ncetezi cu asta?
947
01:00:50,680 --> 01:00:52,176
Nu o s�-l g�sim niciodat� lega�i aici.
948
01:00:52,200 --> 01:00:54,096
- Trebuie s� mergem s� c�ut�m.
- Ajunge.
949
01:00:54,120 --> 01:00:55,696
O s� mu�c h��urile.
950
01:00:55,720 --> 01:00:56,721
S� nu �ndr�zne�ti.
951
01:00:56,840 --> 01:00:58,696
Asta este piele corintian� de calitate.
952
01:00:58,720 --> 01:01:00,688
Ai vreo idee c�t de mult cost�?
953
01:01:00,800 --> 01:01:02,484
- Glume�ti?
- Nu, are dreptate.
954
01:01:03,560 --> 01:01:05,296
Ei bine o s� trebuiasc� s� dezleg�m
singuri nodurile astea.
955
01:01:05,320 --> 01:01:06,496
Urma�i-mi instruc�iunile.
956
01:01:06,520 --> 01:01:08,256
Mai �nt�i, Felix, o s� avem nevoie
de tine �n mijloc.
957
01:01:08,280 --> 01:01:09,805
Deborah, �n st�nga.
958
01:01:10,800 --> 01:01:12,336
- Scuz�-m�. Pardon.
- Nu.
959
01:01:12,360 --> 01:01:13,616
- Las�-m�... Mi�c�.
- Nu. Mai �ncolo.
960
01:01:13,640 --> 01:01:14,583
- Vrei s� te mi�ti?
- �n cealalt� direc�ie.
961
01:01:14,600 --> 01:01:15,485
�mi pare r�u pentru asta. Scuze.
962
01:01:15,486 --> 01:01:16,335
- Gre�eala mea.
- M� descurc.
963
01:01:16,435 --> 01:01:17,536
- Mi�c�-te.
- Nu, ocole�te.
964
01:01:17,560 --> 01:01:18,687
Nu, �n cealalt�...
965
01:01:18,840 --> 01:01:20,016
- Cealalt� st�ng�.
- Opri�i-v�!
966
01:01:20,040 --> 01:01:21,371
Vre�i s� �nceta�i s� m� mai str�nge�i?
967
01:01:23,760 --> 01:01:25,364
Haide. Vino.
968
01:01:25,760 --> 01:01:29,208
Nu, nu, nu. Nu face asta. Te rog!
969
01:01:35,160 --> 01:01:36,685
Nu pot s�-i dezam�gesc.
970
01:01:40,720 --> 01:01:42,962
A� putea �ncerca s� m� rog.
971
01:01:43,200 --> 01:01:44,247
S� vedem...
972
01:01:44,400 --> 01:01:46,050
Bine, cum f�cea asta Maria?
973
01:01:46,880 --> 01:01:47,961
Nu conteaz�.
974
01:01:48,200 --> 01:01:49,327
Este �n regul�.
975
01:01:51,680 --> 01:01:53,523
Dumnezeule? Alo?
976
01:01:54,880 --> 01:01:56,656
Nu prea �tiu cum func�ioneaz� asta,
977
01:01:56,680 --> 01:01:59,536
sau dac� ascul�i rug�ciunile de la m�gari,
978
01:01:59,560 --> 01:02:02,176
dar am v�zut-o pe Maria
f�c�nd asta de multe ori,
979
01:02:02,200 --> 01:02:04,487
�i nu �tiu ce altceva s� fac.
980
01:02:04,760 --> 01:02:06,251
Prietenii mei au nevoie de ajutor.
981
01:02:06,520 --> 01:02:08,045
M-am g�ndit c� dac� urmez steaua,
982
01:02:08,160 --> 01:02:10,322
m� va duce acolo unde trebuie s� fiu,
983
01:02:10,560 --> 01:02:11,891
dar i-am dezam�git.
984
01:02:12,360 --> 01:02:14,010
Ce vrei s� fac?
985
01:02:17,120 --> 01:02:19,441
Dispari! Pleac�!
986
01:02:19,840 --> 01:02:22,446
- Dumnezeule?
- Acum r�spunde.
987
01:02:22,640 --> 01:02:23,976
Nu are de ce s�-�i fie fric�, Zach.
988
01:02:24,000 --> 01:02:25,576
Totul este doar un produs
al imagina�iei tale.
989
01:02:25,600 --> 01:02:28,416
Aceasta viziune realist� a unui m�gar
care vorbe�te cu Dumnezeu...
990
01:02:28,440 --> 01:02:30,522
- �i care te prive�te �n continuu.
- Zach.
991
01:02:31,400 --> 01:02:32,765
St�p�ne�te-te.
992
01:02:33,120 --> 01:02:34,406
Cum te nume�ti, scumpule?
993
01:02:35,160 --> 01:02:36,256
Bo.
994
01:02:36,280 --> 01:02:38,096
Bo este un cuv�nt amuzant.
995
01:02:38,120 --> 01:02:39,496
Bo, Bo, Bo.
996
01:02:39,520 --> 01:02:41,016
- Bo, Bo.
- Ce?
997
01:02:41,040 --> 01:02:42,096
- Bo, Bo!
- Are un nume?
998
01:02:42,120 --> 01:02:44,096
- �i ea �i c�nt� un c�ntec?
- Sunt os�ndit.
999
01:02:44,120 --> 01:02:45,616
- Bo!
- �mi place asta.
1000
01:02:45,640 --> 01:02:47,096
De obicei nu sunt a�a.
1001
01:02:47,120 --> 01:02:48,611
Ne-ai prins �ntr-un moment prost.
1002
01:02:49,440 --> 01:02:51,736
Nu am mai dormit de nou� luni.
1003
01:02:51,760 --> 01:02:53,603
- De nou� luni?
- Absolut deloc.
1004
01:02:54,280 --> 01:02:55,736
A�adar asta explic� ochii t�i.
1005
01:02:55,760 --> 01:02:57,649
Ce? Ce este �n neregul� cu ochii mei?
1006
01:02:58,160 --> 01:02:59,366
Nimic.
1007
01:02:59,600 --> 01:03:02,416
Da, nu am dormit absolut deloc
1008
01:03:02,440 --> 01:03:04,966
de c�nd s-a aprins
lumina aia gigantic� �n noapte.
1009
01:03:05,240 --> 01:03:06,576
- Lumin�?
- Tot ce po�i s� faci
1010
01:03:06,600 --> 01:03:09,126
este s� stai �ntins treaz
�i s� ascul�i greierii.
1011
01:03:17,000 --> 01:03:18,856
�mi pare r�u. Sunt foarte emo�ionat�.
1012
01:03:18,880 --> 01:03:21,136
Lui Zach �i lui Edith nu le place lumina,
1013
01:03:21,160 --> 01:03:23,208
dar eu cred c� este minunat�.
1014
01:03:24,480 --> 01:03:25,607
Aici este.
1015
01:03:25,760 --> 01:03:27,125
Nu pot s� cred asta.
1016
01:03:27,240 --> 01:03:29,296
- Nici eu.
- Nu �n�elegi.
1017
01:03:29,320 --> 01:03:31,084
Lumina aia, este steaua.
1018
01:03:31,200 --> 01:03:33,282
Aici m-a condus.
1019
01:03:33,800 --> 01:03:35,936
Dar Maria... Iosif...
1020
01:03:35,960 --> 01:03:37,610
Prieteni, trebuie s� ies de aici.
1021
01:03:39,920 --> 01:03:42,287
- Pute�i s� m� ajuta�i?
- Te ajut eu. O s� rod funia s� te eliberez.
1022
01:03:46,320 --> 01:03:48,243
- Woody.
- Nu. �ncearc� s� mu�ti...
1023
01:03:48,400 --> 01:03:50,164
�tiu! O s� c�nt ca s� te eliberez.
1024
01:03:56,280 --> 01:03:58,656
A fost foarte frumos, dar deloc de ajutor.
1025
01:03:58,680 --> 01:04:00,603
Cred c� am o a�chie �n limb�.
1026
01:04:03,360 --> 01:04:04,646
La o parte.
1027
01:04:08,600 --> 01:04:10,284
Da, da! Asta este perfect.
1028
01:04:11,040 --> 01:04:13,168
Acum trebuie doar s� trec de poarta aia.
1029
01:04:18,880 --> 01:04:21,216
Te-a ajutat asta vreodat�?
1030
01:04:21,240 --> 01:04:22,651
De fapt, nu.
1031
01:04:24,520 --> 01:04:26,170
Haide. Urc�.
1032
01:04:26,560 --> 01:04:27,800
Mul�umesc, prieteni.
1033
01:04:28,360 --> 01:04:30,647
Trebuie s� fug. Maria na�te un bebelu�!
1034
01:04:30,760 --> 01:04:32,736
- Un bebelu�?
- Ador bebelu�ii.
1035
01:04:32,760 --> 01:04:35,416
Adu-i aici. Este suficient loc �n grajd.
1036
01:04:35,440 --> 01:04:37,841
Grozav. Acum nu o s� mai dormim niciodat�.
1037
01:04:40,680 --> 01:04:41,936
Ce?
1038
01:04:41,960 --> 01:04:43,485
Nu, nu, nu, nu.
1039
01:04:44,960 --> 01:04:46,736
Bo, amice, unde e�ti?
1040
01:04:46,760 --> 01:04:48,808
Bo, e�ti acolo?
1041
01:04:49,400 --> 01:04:51,721
Bo? Bo!
1042
01:04:51,880 --> 01:04:53,803
Bo! Hei, Bo.
1043
01:04:54,200 --> 01:04:55,201
Bo!
1044
01:04:55,560 --> 01:04:57,136
- Ruth.
- E�ti aici.
1045
01:04:57,160 --> 01:04:58,896
- Dave.
- Trebuie s�-i ajut�m pe Maria �i pe Iosif.
1046
01:04:58,920 --> 01:05:00,056
�tiu. Unde sunt?
1047
01:05:00,080 --> 01:05:01,889
Da, nu am ajuns at�t de departe.
1048
01:05:02,120 --> 01:05:04,487
C�inii sunt aici.
Nu putem s�-i �nvingem singuri.
1049
01:05:04,600 --> 01:05:05,696
Trebuie s� g�sim ajutor.
1050
01:05:05,720 --> 01:05:07,962
- Po�i s� te bazezi pe noi!
- Nu o s� te dezam�gim!
1051
01:05:14,280 --> 01:05:16,010
Au plecat �n direc�ia aia.
1052
01:05:19,280 --> 01:05:21,616
Ce faci? Nu o s�-i putem opri pe c�inii
�ia gigantici �i �nsp�im�nt�tori
1053
01:05:21,640 --> 01:05:23,216
cu o oaie pufoas� �i un m�g�ru�.
1054
01:05:23,240 --> 01:05:25,208
Nici chiar cu un porumbel
foarte masculin �i curajos.
1055
01:05:25,600 --> 01:05:26,816
Avem nevoie de �nt�riri.
1056
01:05:26,840 --> 01:05:29,491
Unde g�se�ti un hipopotam
m�nc�tor de c�ini �n Bethlehem?
1057
01:05:36,880 --> 01:05:38,962
O c�mil� cu trei capete? Super.
1058
01:05:39,120 --> 01:05:40,804
Ajutor! Ajutor!
1059
01:05:41,120 --> 01:05:42,850
Ajutor! Cineva!
1060
01:05:43,160 --> 01:05:44,571
Uite o turm� de oi.
1061
01:05:45,240 --> 01:05:47,243
Seam�n� cu...
1062
01:05:48,440 --> 01:05:50,124
Este turma mea.
1063
01:05:50,800 --> 01:05:52,016
Ajutor.
1064
01:05:52,040 --> 01:05:53,963
Mai este cineva?
1065
01:05:56,680 --> 01:05:58,808
Nu? Bine.
1066
01:05:59,520 --> 01:06:01,096
Bo are nevoie de ajutorul meu.
1067
01:06:01,120 --> 01:06:02,963
Bine, po�i s� faci asta. S� �ncepem.
1068
01:06:04,360 --> 01:06:06,363
Hei, toat� lumea.
1069
01:06:06,480 --> 01:06:07,720
Ce mai face�i?
1070
01:06:08,360 --> 01:06:09,930
Sunt eu, Ruth.
1071
01:06:12,800 --> 01:06:14,165
Bine.
1072
01:06:14,280 --> 01:06:17,656
�tiu c� crede�i c� am fost nebun�
s� plec s� urmez steaua,
1073
01:06:17,680 --> 01:06:21,176
dar nu o s� v� vin� s� crede�i
ce aventuri am avut acolo �n lume.
1074
01:06:21,200 --> 01:06:23,656
�i cea mai mare aventur� din toate
are loc �n noaptea asta.
1075
01:06:23,680 --> 01:06:26,336
Mi-am f�cut prieteni noi,
�i ei au nevoie de ajutorul nostru.
1076
01:06:26,360 --> 01:06:29,125
A�a c�, de data asta, trebuie s� m� urma�i.
1077
01:06:29,600 --> 01:06:30,931
Prieteni?
1078
01:06:31,600 --> 01:06:33,284
Asta este important!
1079
01:06:45,960 --> 01:06:46,961
Nu v� teme�i.
1080
01:06:47,360 --> 01:06:49,736
Aduc ve�ti de o mare bucurie.
1081
01:06:49,760 --> 01:06:52,570
C�ci ast�zi se na�te m�ntuitorul,
1082
01:06:53,080 --> 01:06:54,445
Iisus, Dumnezeul.
1083
01:06:57,800 --> 01:06:59,882
V-am spus eu c� este important.
1084
01:07:00,160 --> 01:07:02,322
�mi pare r�u. Nu avem locuri.
1085
01:07:02,800 --> 01:07:03,961
�mi pare r�u.
1086
01:07:04,080 --> 01:07:05,207
�mi pare r�u.
1087
01:07:06,720 --> 01:07:09,166
Iosif, nu pot s� merg mai departe.
1088
01:07:09,760 --> 01:07:11,444
�n regul�, �n regul�, Maria, aici.
1089
01:07:12,280 --> 01:07:13,645
Doar...
1090
01:07:14,360 --> 01:07:15,691
Aici. �ntinde-te aici.
1091
01:07:17,480 --> 01:07:19,960
Maria? Maria, uit�-te la mine.
1092
01:07:20,800 --> 01:07:21,936
Te descurci grozav.
1093
01:07:21,960 --> 01:07:24,336
Aminte�te-�i, Dumnezeu
ne-a ales cu un motiv.
1094
01:07:24,360 --> 01:07:25,930
Asta trebuie s� fac� parte din planul Lui.
1095
01:07:32,160 --> 01:07:33,730
Ajut�-ne. Ajut�-ne.
1096
01:07:34,520 --> 01:07:35,851
Te rog, Dumnezeule, ajut�-ne.
1097
01:07:36,360 --> 01:07:38,283
Maria! Iosif!
1098
01:07:44,680 --> 01:07:46,045
Nu este bine.
1099
01:07:48,160 --> 01:07:50,208
Nu, nu, nu, nu, asta nu este bine deloc.
1100
01:07:56,840 --> 01:07:58,763
- Bo?
- Bo? Te-ai �ntors!
1101
01:08:07,080 --> 01:08:09,162
Amice, trebuie s� mergem undeva.
1102
01:08:14,240 --> 01:08:15,970
Maria, s� mergem.
1103
01:08:54,640 --> 01:08:56,210
Prieteni, prieteni.
1104
01:08:56,680 --> 01:08:58,696
- I-am g�sit.
- Suntem preg�ti�i.
1105
01:08:58,720 --> 01:09:01,041
Nu este mult, dar este foarte mult� lumin�.
1106
01:09:05,280 --> 01:09:07,496
Nu, nu, nu, asta nu o s� func�ioneze.
1107
01:09:07,520 --> 01:09:09,966
Nu putem s� avem copilul aici.
Maria, avem nevoie de a�ternuturi.
1108
01:09:10,080 --> 01:09:11,764
- �tii, avem nevoie de c�ldur�...
- Iosif.
1109
01:09:13,760 --> 01:09:15,251
Este timpul.
1110
01:09:31,000 --> 01:09:32,240
Mul�umesc.
1111
01:09:37,280 --> 01:09:39,203
M�i s� fie...
1112
01:09:39,320 --> 01:09:40,970
Uite cine este.
1113
01:09:41,320 --> 01:09:43,616
Ar fi trebuit s�-l m�nc�m
de prima dat� c�nd l-am �nt�lnit.
1114
01:09:43,640 --> 01:09:46,041
Dar, Rufus, dac� l-am fi m�ncat,
1115
01:09:46,440 --> 01:09:48,647
nu ne-ar fi condus aici.
1116
01:09:48,920 --> 01:09:51,048
Am vrut s�-�i mul�umim.
1117
01:09:51,160 --> 01:09:54,403
Acum, fii un m�g�ru� bun �i fugi.
1118
01:09:54,760 --> 01:09:56,728
�i-ai �ndeplinit scopul.
1119
01:09:57,000 --> 01:09:58,976
Sunte�i foarte �nsp�im�nt�tori.
1120
01:09:59,000 --> 01:10:01,176
Da. �i poate c� sunte�i
mai puternici dec�t mine.
1121
01:10:01,200 --> 01:10:02,816
Dar dac� vre�i s� ajunge�i
la prietenii mei,
1122
01:10:02,840 --> 01:10:05,127
o s� trebuiasc� mai �nt�i
s� trece�i de mine.
1123
01:10:05,440 --> 01:10:06,601
Nicio problem�, m�garule!
1124
01:10:06,720 --> 01:10:08,882
"S� trec de tine" este numele meu mijlociu.
1125
01:10:09,920 --> 01:10:11,616
Ce e aia?
1126
01:10:11,640 --> 01:10:14,136
Ce s� fie? Nu trebuia s� m� uit, nu-i a�a?
1127
01:10:14,160 --> 01:10:15,605
Lovitura m�garului!
1128
01:10:16,680 --> 01:10:18,728
Tocmai ai f�cut o mare gre�eal�.
1129
01:10:24,440 --> 01:10:25,931
E�ti al meu!
1130
01:10:50,000 --> 01:10:51,923
Nu o s� te las s� faci asta!
1131
01:10:58,840 --> 01:11:00,365
Nu, nu, nu, nu, nu.
1132
01:11:08,080 --> 01:11:10,526
Nu. Maria! Iosif!
1133
01:11:12,360 --> 01:11:13,576
Maria.
1134
01:11:13,600 --> 01:11:14,931
�mi pare r�u.
1135
01:11:17,240 --> 01:11:19,049
Pentru turm�!
1136
01:11:32,320 --> 01:11:34,084
Venim la tine, frate!
1137
01:11:50,280 --> 01:11:52,522
- Nu vreau s� mor!
- S� ne ajute cineva.
1138
01:11:56,720 --> 01:11:58,165
Este doar o alt� st�nc�.
1139
01:12:04,320 --> 01:12:05,481
�ine�i-v� de asta.
1140
01:12:06,960 --> 01:12:08,246
Haide�i.
1141
01:12:38,200 --> 01:12:39,691
Bo?
1142
01:12:41,200 --> 01:12:43,487
Bo, faci asta.
1143
01:12:48,480 --> 01:12:50,856
O c���rare excelent�, Bo.
1144
01:12:50,880 --> 01:12:52,450
Fii o pan�.
1145
01:13:13,760 --> 01:13:15,490
Suntem ni�te c�ini r�i.
1146
01:13:16,480 --> 01:13:17,891
Nu trebuie s� fi�i.
1147
01:13:18,600 --> 01:13:20,045
Acum sunte�i liberi.
1148
01:13:22,440 --> 01:13:24,056
Bo, unde te duci?
1149
01:13:24,080 --> 01:13:25,496
Avem un bebelu� cu care trebuie
s� facem cuno�tin��.
1150
01:13:25,520 --> 01:13:26,726
Veni�i.
1151
01:13:27,280 --> 01:13:29,936
Dup� toate astea, este o petrecere
de prezentare a bebelu�ului.
1152
01:13:29,960 --> 01:13:31,644
Ai avut dreptate tot timpul.
1153
01:13:31,760 --> 01:13:33,936
�i tu ai avut dreptate.
Este o petrecere aniversar�.
1154
01:13:33,960 --> 01:13:36,486
La propriu, este ziua na�terii lui.
1155
01:13:37,600 --> 01:13:39,489
O s� �l las pe el s� aib� dreptate.
1156
01:14:34,480 --> 01:14:35,971
Hei, micu�ule.
1157
01:14:40,760 --> 01:14:42,285
Este �n regul�, Bo.
1158
01:14:53,400 --> 01:14:55,016
Toat� lumea, toat� lumea, asculta�i.
1159
01:14:55,040 --> 01:14:57,016
Este un tip uria� cu doi c�ini
care vine dup� Maria,
1160
01:14:57,040 --> 01:14:59,480
�i dac� nu facem ceva acum,
atunci bebelu�ul nu o s� mai...
1161
01:15:01,600 --> 01:15:02,776
Se pare c�...
1162
01:15:02,800 --> 01:15:04,256
Se pare c� v-a�i descurcat.
1163
01:15:04,280 --> 01:15:05,361
Super.
1164
01:15:08,160 --> 01:15:09,446
Locul �sta este ocupat?
1165
01:15:09,640 --> 01:15:10,846
Toat� lumea,
1166
01:15:11,160 --> 01:15:12,605
ei sunt Maria �i Iosif.
1167
01:15:12,800 --> 01:15:14,211
�i acesta este noul lor bebelu�.
1168
01:15:14,760 --> 01:15:16,251
Turma se m�re�te.
1169
01:15:19,520 --> 01:15:22,046
Nu. Nu o s� se �nt�mple.
Nici m�car s� nu v� g�ndi�i la asta.
1170
01:15:32,280 --> 01:15:34,203
Este �n regul�. L�sa�i-i s� intre.
1171
01:15:44,640 --> 01:15:46,404
Uita�i-v� cu ochii.
1172
01:15:49,760 --> 01:15:50,976
Vede�i?
1173
01:15:51,000 --> 01:15:52,411
Este doar un bebelu�.
1174
01:15:53,440 --> 01:15:54,816
Uita�i-v� la el.
1175
01:15:54,840 --> 01:15:57,491
Thaddeus, acum suntem c�ini buni?
1176
01:15:57,960 --> 01:15:59,769
Trebuie s� �ncerc�m.
1177
01:16:14,480 --> 01:16:15,561
Este...
1178
01:16:16,520 --> 01:16:19,096
�mi pare r�u. Asta este grajdul vostru?
1179
01:16:19,120 --> 01:16:20,376
Nu, nu, nu.
1180
01:16:20,400 --> 01:16:22,687
Noi am venit s�-l onor�m pe noul rege.
1181
01:16:23,200 --> 01:16:24,256
�mi pare r�u.
1182
01:16:24,280 --> 01:16:26,089
Rege? Unde? Ce...
1183
01:16:26,600 --> 01:16:28,091
Despre ce vorbe�te? Un rege?
1184
01:16:30,000 --> 01:16:31,286
Cum se nume�te?
1185
01:16:31,800 --> 01:16:33,484
Numele lui este Iisus.
1186
01:16:34,120 --> 01:16:36,043
Pentru Iisus, aur.
1187
01:16:36,720 --> 01:16:37,926
Smirn�.
1188
01:16:38,080 --> 01:16:39,889
V� place t�m�ia?
1189
01:16:40,280 --> 01:16:41,771
Nu am �tiut ce s� aduc.
1190
01:16:42,040 --> 01:16:43,087
Mul�umesc.
1191
01:16:43,400 --> 01:16:44,976
Pentru regele nou n�scut.
1192
01:17:09,240 --> 01:17:11,976
Prieteni, am c�rat un rege �n spate.
1193
01:17:12,000 --> 01:17:14,056
O s� ne spui asta �n continuu, nu-i a�a?
1194
01:17:14,080 --> 01:17:16,287
Sper s� ne spui mereu.
1195
01:17:17,000 --> 01:17:19,606
�ti�i, cred c� lumea
o s�-�i aminteasc� noaptea asta.
1196
01:17:20,120 --> 01:17:22,136
Ce s-a �nt�mplat aici �n ieslea asta
1197
01:17:22,160 --> 01:17:24,776
se va s�rb�tori timp de mii de ani.
1198
01:17:24,800 --> 01:17:29,616
Rudele se vor �nt�lni, vor schimba
cadouri �i vor c�nta colinde.
1199
01:17:29,640 --> 01:17:32,047
Totul ca s� se aminteasc�
de farmecul acestui moment
1200
01:17:32,147 --> 01:17:34,791
la care suntem martori chiar acum.
1201
01:17:36,480 --> 01:17:39,882
- Bine, Deborah.
- A �nceput din nou s� vorbeasc� nebune�te.
1202
01:17:43,560 --> 01:17:45,767
Hei. Este �n regul�.
1203
01:17:46,040 --> 01:17:47,087
Mul�umesc.
1204
01:18:02,160 --> 01:18:03,616
Bo?
1205
01:18:05,440 --> 01:18:06,805
Vino.
1206
01:18:11,960 --> 01:18:14,336
Ce ai f�cut toat� noaptea, Bo?
1207
01:18:14,737 --> 01:18:20,737
Sincronizare si encode:
kabul891234 @ www.filelist.ro
93497
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.