Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,340
(The following content may not be suitable for viewers under 15.)
2
00:00:03,340 --> 00:00:05,340
(Viewer discretion is advised.)
3
00:00:58,128 --> 00:00:59,198
Lift your head up.
4
00:01:20,387 --> 00:01:21,418
Let's go.
5
00:01:46,478 --> 00:01:47,818
- It's Soo Ho. - Soo Ho!
6
00:01:48,418 --> 00:01:50,448
- Soo Ho! - Over here!
7
00:01:50,448 --> 00:01:52,288
- Soo Ho! - Soo Ho!
8
00:02:10,508 --> 00:02:13,307
- Soo Ho! - Soo Ho!
9
00:02:14,438 --> 00:02:16,237
(Episode 14)
10
00:02:16,237 --> 00:02:17,677
About this place...
11
00:02:19,177 --> 00:02:21,448
I used to come here whenever I wanted to cry.
12
00:02:22,448 --> 00:02:23,788
But starting from a certain point,
13
00:02:25,047 --> 00:02:26,857
you're here with me.
14
00:02:30,258 --> 00:02:31,557
When you first agreed...
15
00:02:32,258 --> 00:02:34,598
to be on the radio,
16
00:02:36,468 --> 00:02:38,427
when you told me...
17
00:02:38,927 --> 00:02:40,538
that you liked me,
18
00:02:42,038 --> 00:02:43,438
and even now.
19
00:02:44,938 --> 00:02:46,408
We're here together.
20
00:02:47,508 --> 00:02:48,677
It's hard on you, right?
21
00:02:50,248 --> 00:02:51,778
Are you scared because of me?
22
00:02:55,978 --> 00:02:58,547
It's not hard to like you,
23
00:03:00,487 --> 00:03:02,658
but I'm not sure what's the best...
24
00:03:03,457 --> 00:03:04,758
for you.
25
00:03:09,658 --> 00:03:10,668
Geu Rim.
26
00:03:11,998 --> 00:03:13,068
I...
27
00:03:14,438 --> 00:03:15,837
like you a lot.
28
00:03:17,668 --> 00:03:18,807
You know that, don't you?
29
00:03:23,677 --> 00:03:24,748
That's why...
30
00:03:25,848 --> 00:03:27,577
I thought of ways...
31
00:03:27,848 --> 00:03:29,918
to protect you until I had a headache.
32
00:03:32,848 --> 00:03:34,158
I just want to hold your hand...
33
00:03:35,158 --> 00:03:37,357
wherever we go just like today.
34
00:03:43,397 --> 00:03:45,098
This is the first time in my life,
35
00:03:46,538 --> 00:03:48,637
so I will protect you no matter what.
36
00:03:51,008 --> 00:03:53,707
Just trust me, hold my hand,
37
00:03:55,677 --> 00:03:57,278
and walk with me.
38
00:04:00,778 --> 00:04:04,288
I know I'm giving you a lot of pressure...
39
00:04:21,968 --> 00:04:23,038
I'd love to.
40
00:04:25,737 --> 00:04:29,478
I want to hold your hand...
41
00:04:31,107 --> 00:04:33,247
and go everywhere with you too.
42
00:04:39,987 --> 00:04:41,388
Because I like you a lot.
43
00:05:08,947 --> 00:05:10,088
After five more minutes,
44
00:05:10,088 --> 00:05:11,918
I was going to kick you both out.
45
00:05:12,718 --> 00:05:14,658
Let's go in. We have to do the show.
46
00:05:23,297 --> 00:05:25,197
How about playing a recorded show today?
47
00:05:25,728 --> 00:05:28,398
The reporters took your pictures today.
48
00:05:28,538 --> 00:05:31,007
Also, you were holding hands.
49
00:05:31,007 --> 00:05:33,237
They'll attack you and release articles.
50
00:05:33,877 --> 00:05:36,708
Then why don't we make it their love special...
51
00:05:36,708 --> 00:05:39,817
so we can get lots of listeners? No?
52
00:05:41,518 --> 00:05:43,518
What do you want to do?
53
00:05:44,088 --> 00:05:46,987
We don't have a script. Maybe a recording...
54
00:05:47,158 --> 00:05:50,127
I bet all calls and website postings...
55
00:05:50,328 --> 00:05:52,057
will be about the two of you.
56
00:05:52,627 --> 00:05:54,898
We can stick to playing mostly songs today.
57
00:05:56,028 --> 00:05:57,168
Let's start the show.
58
00:05:59,098 --> 00:06:00,398
That's why I'm here.
59
00:06:05,768 --> 00:06:06,807
Let's get ready.
60
00:06:07,377 --> 00:06:08,377
Okay.
61
00:06:18,288 --> 00:06:20,187
Will you be all right without a script?
62
00:06:20,418 --> 00:06:22,288
You don't know what people will ask.
63
00:06:24,757 --> 00:06:27,098
Will they ask me if I really like Geu Rim?
64
00:06:28,557 --> 00:06:29,557
It'll be fine.
65
00:06:39,208 --> 00:06:42,778
If you stay on hold, I will connect you.
66
00:06:43,007 --> 00:06:45,177
You cannot swear, mention any brands,
67
00:06:47,148 --> 00:06:50,047
or say anything abusive to the DJ.
68
00:06:51,487 --> 00:06:52,487
Mr. Lee.
69
00:06:52,718 --> 00:06:54,557
When did they start dating?
70
00:06:54,557 --> 00:06:56,257
I had no idea.
71
00:06:57,257 --> 00:06:58,288
Get to work.
72
00:07:03,867 --> 00:07:07,567
Soo Ho, please hear me out.
73
00:07:09,297 --> 00:07:11,668
Okay. Go ahead.
74
00:07:12,338 --> 00:07:14,607
I've been a loner...
75
00:07:14,877 --> 00:07:16,447
for 10 years.
76
00:07:17,177 --> 00:07:18,778
I was bullied throughout my school years.
77
00:07:20,078 --> 00:07:21,547
I can't sleep at night.
78
00:07:22,677 --> 00:07:25,247
I can only think about being bullied tomorrow.
79
00:07:26,117 --> 00:07:27,757
All I can do is cry.
80
00:07:31,057 --> 00:07:32,158
I know...
81
00:07:33,427 --> 00:07:35,357
how you feel.
82
00:07:36,057 --> 00:07:37,197
Do you?
83
00:07:38,627 --> 00:07:40,838
I started acting when I was a child.
84
00:07:41,768 --> 00:07:43,408
I hardly went to school.
85
00:07:43,668 --> 00:07:46,007
I practically lived on the set.
86
00:07:46,937 --> 00:07:48,078
That's why...
87
00:07:49,038 --> 00:07:52,348
I never got to go on a school retreat.
88
00:07:54,018 --> 00:07:56,148
I don't have many pictures in my school uniform.
89
00:07:57,187 --> 00:07:58,547
I don't have my diploma either.
90
00:07:58,918 --> 00:08:00,018
Really?
91
00:08:00,518 --> 00:08:02,257
I feel sorry for you too.
92
00:08:03,228 --> 00:08:06,658
That's why I know what it feels like...
93
00:08:06,997 --> 00:08:08,958
to have trouble sleeping...
94
00:08:10,468 --> 00:08:11,697
just like you.
95
00:08:13,338 --> 00:08:14,737
So you know...
96
00:08:15,997 --> 00:08:18,507
I can't sleep.
97
00:08:18,908 --> 00:08:21,807
We'll listen to a song. Coffee Boy's "Cheer Up".
98
00:08:26,377 --> 00:08:28,848
Caller 6816, I want you to cheer up.
99
00:08:29,177 --> 00:08:30,487
We'll play you a song.
100
00:08:31,047 --> 00:08:32,217
Cheer up.
101
00:08:33,158 --> 00:08:35,788
It's Coffee Boy's "Cheer Up".
102
00:08:40,528 --> 00:08:42,898
Soo Ho isn't as popular as I thought.
103
00:08:42,898 --> 00:08:44,768
No one posted about his scandal.
104
00:08:44,827 --> 00:08:47,738
Yes. Everyone is too busy with their own problems.
105
00:08:47,937 --> 00:08:49,197
We overacted.
106
00:08:56,108 --> 00:08:59,508
You're doing so well even without a script.
107
00:09:00,618 --> 00:09:02,317
Can you sit beside me now?
108
00:09:02,648 --> 00:09:04,988
Wasn't that the last caller?
109
00:09:05,918 --> 00:09:09,057
This segment is finished after one more caller.
110
00:09:11,488 --> 00:09:14,998
It gives me so much energy to do the show with you.
111
00:09:34,418 --> 00:09:37,947
This is the last caller on Radio Romance.
112
00:09:38,187 --> 00:09:40,258
Caller 8107, please introduce yourself.
113
00:09:40,618 --> 00:09:42,587
I'm Jun Yoo Jung, the president...
114
00:09:42,587 --> 00:09:43,788
of your fan club,
115
00:09:47,227 --> 00:09:48,297
What is this?
116
00:09:48,457 --> 00:09:50,327
When we first connected,
117
00:09:50,628 --> 00:09:53,038
she said she wanted to play a song for her mom...
118
00:09:53,097 --> 00:09:54,868
How can you do this, Soo Ho?
119
00:09:55,138 --> 00:09:58,868
I've never been so mad while being your fan.
120
00:09:59,337 --> 00:10:02,138
The fact that you're dating a radio writer...
121
00:10:02,378 --> 00:10:03,807
Can't I date?
122
00:10:08,217 --> 00:10:11,118
Soo Ho, do you really mean that?
123
00:10:12,288 --> 00:10:13,717
We already knew...
124
00:10:13,717 --> 00:10:16,288
you were dating Song Geu Rim or whatever.
125
00:10:16,687 --> 00:10:19,128
We saw you two at home and at the studio.
126
00:10:19,797 --> 00:10:22,528
The fans knew, but we wanted to protect you.
127
00:10:23,097 --> 00:10:24,197
I see.
128
00:10:25,168 --> 00:10:26,197
However,
129
00:10:27,337 --> 00:10:29,168
I started to like someone.
130
00:10:30,008 --> 00:10:31,008
I just want to like her...
131
00:10:31,638 --> 00:10:33,738
without thinking about it too much.
132
00:10:34,908 --> 00:10:36,378
Why must I be sorry...
133
00:10:36,608 --> 00:10:38,278
for liking someone?
134
00:10:39,918 --> 00:10:41,918
You might think I'm selfish,
135
00:10:43,447 --> 00:10:44,888
but it's the first time in my life.
136
00:10:46,087 --> 00:10:47,388
So I decided to just like her.
137
00:10:53,057 --> 00:10:54,758
Ji Soo Ho...
138
00:10:56,227 --> 00:10:57,227
Even if...
139
00:10:57,597 --> 00:10:59,268
we all leave you?
140
00:11:02,797 --> 00:11:05,108
That would make me really sad.
141
00:11:11,508 --> 00:11:12,547
But still,
142
00:11:18,988 --> 00:11:20,418
I will still try to keep on liking her.
143
00:11:43,807 --> 00:11:45,008
I'm going to Soo Ho's house.
144
00:11:45,008 --> 00:11:46,518
Bring him straight home.
145
00:11:58,827 --> 00:11:59,827
Hey.
146
00:12:02,358 --> 00:12:03,368
I'm sorry.
147
00:12:04,327 --> 00:12:05,398
However,
148
00:12:06,227 --> 00:12:09,268
that was my first real answer to a caller.
149
00:12:12,538 --> 00:12:14,408
The radio is great. I mean it.
150
00:12:18,077 --> 00:12:19,077
Let's go.
151
00:12:24,217 --> 00:12:25,347
Wait, Geu Rim.
152
00:12:30,057 --> 00:12:31,057
Geu Rim.
153
00:12:31,587 --> 00:12:33,427
Forget that I like you,
154
00:12:33,427 --> 00:12:34,758
and forget that I'm your boss.
155
00:12:34,758 --> 00:12:37,168
Let me ask you something since I'm worried.
156
00:12:38,498 --> 00:12:41,038
You'll go through a lot because of Soo Ho...
157
00:12:41,038 --> 00:12:42,998
starting from the point you leave the booth.
158
00:12:43,608 --> 00:12:45,108
Think about it before you answer me.
159
00:12:47,707 --> 00:12:48,807
Are you still going to do it?
160
00:12:51,547 --> 00:12:52,547
Yes.
161
00:12:55,317 --> 00:12:58,087
You two drive me crazy.
162
00:12:59,858 --> 00:13:00,858
Let's go.
163
00:13:09,427 --> 00:13:10,727
How can she date Soo Ho?
164
00:13:10,727 --> 00:13:12,028
It's ridiculous.
165
00:13:12,028 --> 00:13:13,837
I agree. She's so ugly.
166
00:13:13,837 --> 00:13:15,437
I'll murder her.
167
00:13:15,437 --> 00:13:16,707
When are they coming out?
168
00:13:16,707 --> 00:13:18,108
- I hope it'll be soon. - I'm so cold.
169
00:13:18,108 --> 00:13:19,108
Gosh.
170
00:13:19,207 --> 00:13:20,207
They're coming!
171
00:13:20,207 --> 00:13:21,577
- Soo Ho! - Soo Ho!
172
00:13:42,128 --> 00:13:43,128
Hey!
173
00:13:43,628 --> 00:13:44,668
You little...
174
00:13:45,128 --> 00:13:47,268
You four, come here.
175
00:13:48,697 --> 00:13:50,067
You're committing verbal violence,
176
00:13:50,067 --> 00:13:51,868
defamation, and demoralization.
177
00:13:51,868 --> 00:13:53,278
- What? - Who are you?
178
00:13:53,278 --> 00:13:55,108
I'm the production director.
179
00:13:55,677 --> 00:13:59,608
Is it a good idea to take their pictures?
180
00:13:59,608 --> 00:14:01,477
What's the problem with taking pictures of them?
181
00:14:01,477 --> 00:14:02,847
Then would you like it if I took photos of you...
182
00:14:02,847 --> 00:14:04,817
and posted them at school and on YouTube?
183
00:14:06,457 --> 00:14:07,457
Which school are you from?
184
00:14:07,457 --> 00:14:08,817
Soo Ho, over here.
185
00:14:08,817 --> 00:14:10,628
- Soo Ho, this way. - Give us a comment.
186
00:14:19,937 --> 00:14:21,467
I think you'll have to go home right away.
187
00:14:21,467 --> 00:14:22,697
Your mother called.
188
00:14:36,177 --> 00:14:38,648
- When is he coming? - Gosh.
189
00:14:38,648 --> 00:14:40,087
My hands are freezing.
190
00:14:40,618 --> 00:14:42,717
- We don't know when. - Is he coming yet?
191
00:14:42,717 --> 00:14:44,687
(Quit the radio show and return to dramas!)
192
00:15:06,278 --> 00:15:07,347
You should go.
193
00:15:08,547 --> 00:15:10,488
It won't be helpful to Geu Rim...
194
00:15:10,488 --> 00:15:12,347
if you wandered in front of my house.
195
00:15:15,687 --> 00:15:16,758
I'll call you.
196
00:15:17,557 --> 00:15:18,557
Call me.
197
00:15:28,238 --> 00:15:31,437
Soo Ho made his love life public.
198
00:15:32,567 --> 00:15:34,807
We never guessed that would happen. Right?
199
00:15:43,817 --> 00:15:45,317
Are you going to date publicly?
200
00:15:45,488 --> 00:15:47,788
You're so unpredictable.
201
00:15:47,957 --> 00:15:50,028
I find that stranger.
202
00:15:50,858 --> 00:15:52,258
You're the one who spread the pictures.
203
00:15:52,258 --> 00:15:53,528
Why are you acting oblivious now?
204
00:15:55,028 --> 00:15:57,368
Do you think I wouldn't know your tactics?
205
00:15:58,168 --> 00:16:00,138
I was startled at first,
206
00:16:00,597 --> 00:16:02,038
but I feel relieved now.
207
00:16:03,337 --> 00:16:04,837
I feel sorry for Geu Rim,
208
00:16:04,837 --> 00:16:06,508
but I'll protect her no matter what.
209
00:16:20,888 --> 00:16:22,817
(Ji Soo Ho, you killed Woo Ji Woo.)
210
00:16:27,258 --> 00:16:28,297
(Ji Soo Ho, you killed Woo Ji Woo.)
211
00:16:28,697 --> 00:16:30,797
(Woori Columbarium 23)
212
00:16:35,937 --> 00:16:38,368
Geu Rim made so many things possible.
213
00:16:39,538 --> 00:16:40,878
I came to see you cry,
214
00:16:40,878 --> 00:16:42,477
but I'm seeing much more instead.
215
00:16:43,248 --> 00:16:44,477
I have another schedule.
216
00:16:44,577 --> 00:16:45,577
What is it you want to say?
217
00:16:47,018 --> 00:16:50,047
That guy named Woo Ji Woo on the postcard...
218
00:16:51,488 --> 00:16:53,317
Why don't you talk about him with me?
219
00:16:55,658 --> 00:16:57,388
(Ji Soo Ho, you killed Woo Ji Woo.)
220
00:17:02,028 --> 00:17:04,967
Mr. Kim, are you just going to sit and watch?
221
00:17:05,798 --> 00:17:07,368
Come back to JH Entertainment...
222
00:17:07,368 --> 00:17:10,808
Then I would have to report his every move.
223
00:17:12,368 --> 00:17:13,378
I won't do it.
224
00:17:22,277 --> 00:17:25,187
I thought that was the way to protect him back then,
225
00:17:26,017 --> 00:17:28,388
but I was wrong.
226
00:17:29,517 --> 00:17:31,457
Take care, ma'am.
227
00:17:40,068 --> 00:17:42,798
(Ji Soo Ho, you killed Woo Ji Woo.)
228
00:17:55,618 --> 00:17:57,118
Why didn't you knock?
229
00:18:09,158 --> 00:18:10,798
(Ji Soo Ho, you killed Woo Ji Woo.)
230
00:18:12,398 --> 00:18:14,267
He's still receiving these.
231
00:18:27,918 --> 00:18:29,277
- Isn't Soo Ho amazing? - Right?
232
00:18:29,277 --> 00:18:30,717
It's unbelievable.
233
00:18:30,888 --> 00:18:32,918
Did you guys hear it too?
234
00:18:32,918 --> 00:18:33,987
Ji Soo Ho and Song Geu Rim are dating.
235
00:18:33,987 --> 00:18:36,858
That's another couple at our radio station.
236
00:18:40,898 --> 00:18:43,967
Hey, why didn't Geu Rim tell us?
237
00:18:44,798 --> 00:18:45,828
Ms. La,
238
00:18:46,497 --> 00:18:47,967
did you know?
239
00:18:48,737 --> 00:18:51,437
No wonder they were stuck to each other.
240
00:18:51,437 --> 00:18:53,737
You can't be like that unless you're dating.
241
00:18:54,578 --> 00:18:57,007
I thought she was dating Lee Gang.
242
00:18:58,177 --> 00:18:59,277
Aren't you his friend?
243
00:18:59,277 --> 00:19:00,677
Don't you know anything?
244
00:19:01,318 --> 00:19:04,048
What? No, not really...
245
00:19:08,818 --> 00:19:11,328
I'm so jealous of Geu Rim.
246
00:19:11,328 --> 00:19:12,957
Our DJ is an old man.
247
00:19:14,658 --> 00:19:15,798
You're jealous?
248
00:19:16,598 --> 00:19:18,898
His fans and the reporters are blocking the doors.
249
00:19:18,898 --> 00:19:20,298
Are you jealous of her?
250
00:19:21,568 --> 00:19:22,997
How ridiculous.
251
00:19:24,007 --> 00:19:25,007
I'll get going.
252
00:19:26,207 --> 00:19:29,138
He made it so clear they were dating...
253
00:19:29,138 --> 00:19:30,808
Be quiet.
254
00:19:31,808 --> 00:19:34,048
Geu Rim is a troublemaker.
255
00:19:41,658 --> 00:19:42,818
Sunny side up for me.
256
00:19:43,828 --> 00:19:46,497
Why do you want fried eggs at my house?
257
00:19:46,497 --> 00:19:48,398
Because I like fried eggs.
258
00:19:48,628 --> 00:19:49,967
Seriously...
259
00:19:49,967 --> 00:19:51,828
Hey, don't overcook it.
260
00:19:51,828 --> 00:19:53,638
It gets too dry.
261
00:19:53,997 --> 00:19:55,098
I already have...
262
00:19:55,098 --> 00:19:57,467
a headache from his fans and the reporters.
263
00:19:57,668 --> 00:20:00,138
That's why you shouldn't date a top star.
264
00:20:00,977 --> 00:20:03,677
I said, sunny side up. You're overcooking it.
265
00:20:03,677 --> 00:20:05,477
Go home, will you?
266
00:20:09,017 --> 00:20:10,487
Are you feeling more energetic now?
267
00:20:12,118 --> 00:20:14,017
If you're better, let's get back to work.
268
00:20:14,558 --> 00:20:16,358
We can't go to the station today,
269
00:20:16,487 --> 00:20:17,687
so we'll work here.
270
00:20:18,158 --> 00:20:19,628
You write the script in your room,
271
00:20:19,898 --> 00:20:21,398
and I'll work on our segments here.
272
00:20:30,967 --> 00:20:32,168
I hate her.
273
00:20:32,308 --> 00:20:34,338
(Stop flirting at Soo Ho! Replace the writer!)
274
00:20:34,338 --> 00:20:35,608
(How dare you steal my man?)
275
00:20:35,608 --> 00:20:36,848
(Don't ruin his career!)
276
00:20:53,098 --> 00:20:54,158
(Ji Soo Ho Even Dates Like a Top Star!)
277
00:20:54,798 --> 00:20:57,767
She said she's a writer, but she seduced Ji Soo Ho.
278
00:20:58,798 --> 00:21:00,638
I should've become a writer too.
279
00:21:00,838 --> 00:21:03,568
She fell in the water over and over to seduce him.
280
00:21:03,638 --> 00:21:04,908
That seductress.
281
00:21:06,037 --> 00:21:08,608
Soo Ho was on the show for only a month.
282
00:21:08,608 --> 00:21:09,638
How did she seduce him?
283
00:21:09,638 --> 00:21:12,878
Hey. It hasn't been a month.
284
00:21:12,878 --> 00:21:14,918
It's been much longer, okay?
285
00:21:15,517 --> 00:21:16,787
You don't know anything.
286
00:21:29,027 --> 00:21:30,197
(To My Muse, Geu Rim)
287
00:21:30,197 --> 00:21:33,467
(To My Muse, Geu Rim. Woo Ji Woo)
288
00:21:43,808 --> 00:21:46,618
Your son is a real man just like you.
289
00:21:46,848 --> 00:21:49,717
He's open and public about his dating.
290
00:21:49,947 --> 00:21:52,187
That punk. I know, right?
291
00:21:52,388 --> 00:21:55,217
I kept telling him to look out for reporters.
292
00:21:57,588 --> 00:21:58,987
What are you doing here?
293
00:21:59,257 --> 00:22:00,358
Let's talk.
294
00:22:01,628 --> 00:22:02,658
Sure.
295
00:22:06,868 --> 00:22:08,398
You're hiding again.
296
00:22:08,697 --> 00:22:10,707
It's been days. You do as you wish.
297
00:22:11,467 --> 00:22:13,108
Do you know what's going on?
298
00:22:13,777 --> 00:22:15,838
Come on. People are watching.
299
00:22:15,838 --> 00:22:17,308
Who cares?
300
00:22:20,318 --> 00:22:21,378
What will you do?
301
00:22:22,017 --> 00:22:23,848
What is there to do?
302
00:22:23,888 --> 00:22:26,987
Soo Ho sent me a contract termination.
303
00:22:28,187 --> 00:22:29,287
What?
304
00:22:30,027 --> 00:22:31,388
He wants to leave us.
305
00:22:32,187 --> 00:22:34,858
He wants to see only Geu Rim just like you did.
306
00:22:36,128 --> 00:22:37,168
No.
307
00:22:37,398 --> 00:22:38,527
He isn't like you,
308
00:22:38,527 --> 00:22:40,168
so he cares about only one woman.
309
00:22:40,798 --> 00:22:41,898
Hey.
310
00:22:41,937 --> 00:22:44,668
It's because you treated him like a product...
311
00:22:44,668 --> 00:22:46,608
I made him the best.
312
00:22:47,138 --> 00:22:49,408
I created Ji Soo Ho.
313
00:22:53,977 --> 00:22:55,247
If we don't have the contract,
314
00:22:55,918 --> 00:22:59,318
there is nothing connecting me to him.
315
00:23:00,088 --> 00:23:01,418
Do something.
316
00:23:02,918 --> 00:23:06,527
Without Soo Ho, I can't put up with you anymore.
317
00:23:18,338 --> 00:23:19,838
- Thank you. - Thank you.
318
00:23:19,838 --> 00:23:20,937
- Thank you. - Thank you.
319
00:23:20,937 --> 00:23:22,338
- Thank you. - Thank you.
320
00:23:22,338 --> 00:23:23,507
- Thank you. - Thank you.
321
00:23:25,747 --> 00:23:28,247
How long did you know that doctor friend?
322
00:23:28,548 --> 00:23:29,548
How do you know him?
323
00:23:29,918 --> 00:23:31,017
Why?
324
00:23:32,187 --> 00:23:35,017
He's weird. He keeps asking about Ji Woo too.
325
00:23:36,427 --> 00:23:37,727
Give me a ride home.
326
00:23:46,737 --> 00:23:49,668
How could you keep it from us too?
327
00:23:50,237 --> 00:23:52,537
How could you not say anything?
328
00:23:53,037 --> 00:23:54,638
We kind of guessed,
329
00:23:54,638 --> 00:23:56,447
but you must have suffered a lot, right?
330
00:23:56,947 --> 00:23:59,548
Sorry. I wanted to tell you, but...
331
00:23:59,777 --> 00:24:02,777
Hey. I know how you feel.
332
00:24:03,818 --> 00:24:05,118
At some point,
333
00:24:05,348 --> 00:24:09,118
you suddenly wore skirts and red lipstick.
334
00:24:09,358 --> 00:24:11,088
Is that when you started seeing Soo Ho?
335
00:24:11,558 --> 00:24:14,858
Actually, Soo Ho is my first love.
336
00:24:15,298 --> 00:24:16,767
The one from middle school.
337
00:24:17,967 --> 00:24:19,068
Oh, my gosh.
338
00:24:19,398 --> 00:24:20,737
That's huge.
339
00:24:21,298 --> 00:24:24,638
And it's not because I didn't trust you.
340
00:24:25,037 --> 00:24:26,537
It hasn't been long.
341
00:24:26,808 --> 00:24:30,507
So this mess happened immediately after?
342
00:24:31,048 --> 00:24:32,048
Yes.
343
00:24:33,517 --> 00:24:35,947
Your house and your pictures...
344
00:24:35,947 --> 00:24:38,648
Your identity is public information now.
345
00:24:40,418 --> 00:24:42,717
Why is my relationship like this from the start?
346
00:24:42,818 --> 00:24:45,088
- Whatever. Let's drink. - Cheers.
347
00:24:46,257 --> 00:24:48,697
(Soo Ho)
348
00:24:49,227 --> 00:24:51,697
- Oh, my gosh! - It's Ji Soo Ho!
349
00:24:52,568 --> 00:24:53,997
- Hey. - Hush.
350
00:24:54,037 --> 00:24:56,197
- Answer. Answer. - Keep it down.
351
00:24:58,138 --> 00:24:59,168
Hello?
352
00:24:59,338 --> 00:25:01,878
Don't read the articles, okay?
353
00:25:02,507 --> 00:25:04,908
I looked really ugly.
354
00:25:05,808 --> 00:25:07,418
No, you looked pretty...
355
00:25:07,947 --> 00:25:10,687
- He says you're pretty! - Stop it.
356
00:25:10,717 --> 00:25:13,717
- I'm pretty too. - Stop that.
357
00:25:14,257 --> 00:25:16,927
Mr. Ji. How could you do that?
358
00:25:16,957 --> 00:25:18,727
How could you secretly seduce Geu Rim?
359
00:25:18,727 --> 00:25:19,898
- You brat. - You seduced her.
360
00:25:20,527 --> 00:25:23,298
Sorry. My friends came over.
361
00:25:23,298 --> 00:25:25,598
I see. Your writer friends?
362
00:25:25,628 --> 00:25:26,638
Yes.
363
00:25:27,037 --> 00:25:28,437
Hey, Soo Ho!
364
00:25:28,937 --> 00:25:31,207
Why are you on the phone while drinking?
365
00:25:32,368 --> 00:25:33,507
Wait a second.
366
00:25:34,138 --> 00:25:36,648
Wasn't that Jin Tae Ri?
367
00:25:36,977 --> 00:25:39,578
Yes. After the shoot, we...
368
00:25:39,717 --> 00:25:40,818
You what?
369
00:25:41,378 --> 00:25:43,388
We came to a bar.
370
00:25:43,848 --> 00:25:44,888
A bar?
371
00:25:45,088 --> 00:25:47,158
We're having a drink...
372
00:25:47,517 --> 00:25:50,427
You're here too. Geu Rim, I brought soju and beer.
373
00:25:50,457 --> 00:25:53,227
Wait a second. Isn't that the lunatic?
374
00:25:53,257 --> 00:25:54,858
Well, we...
375
00:25:55,298 --> 00:25:56,497
You what?
376
00:25:57,227 --> 00:25:59,527
We're having drinks here.
377
00:26:00,068 --> 00:26:02,898
Okay. Enjoy your drinks.
378
00:26:03,437 --> 00:26:06,237
Fine. Enjoy your drinks with Jin Tae Ri.
379
00:26:08,677 --> 00:26:10,947
- Tell them to come. - Yes, invite them.
380
00:26:14,078 --> 00:26:15,977
Hey. I need to go.
381
00:26:16,987 --> 00:26:18,618
Where are you going?
382
00:26:19,918 --> 00:26:22,588
I have something to say to you...
383
00:26:24,088 --> 00:26:26,027
and stalled for an hour.
384
00:26:27,628 --> 00:26:29,898
What is it? Say it now.
385
00:26:31,668 --> 00:26:32,828
Soo Ho.
386
00:26:33,368 --> 00:26:36,638
I make you sick, don't I? Right?
387
00:26:39,138 --> 00:26:43,108
I only did that because I was desperate.
388
00:26:43,908 --> 00:26:46,548
You were the only one I could latch onto.
389
00:26:49,148 --> 00:26:50,918
Sorry about the recording.
390
00:26:52,217 --> 00:26:54,858
Sorry for being mean to you too.
391
00:26:56,727 --> 00:27:00,098
But I really wouldn't have done that...
392
00:27:00,328 --> 00:27:02,898
if I had any other choice.
393
00:27:05,098 --> 00:27:08,237
You still hate me, don't you?
394
00:27:09,298 --> 00:27:12,267
Yes. I hate you because you slapped Geu Rim.
395
00:27:12,868 --> 00:27:13,937
What?
396
00:27:14,608 --> 00:27:16,548
Geu Rim, you witch.
397
00:27:17,308 --> 00:27:18,408
What?
398
00:27:19,548 --> 00:27:22,777
She receives so much love from Soo Ho.
399
00:27:23,017 --> 00:27:25,687
She even snatched away the dating rumor...
400
00:27:25,687 --> 00:27:27,287
that I wanted so badly.
401
00:27:29,888 --> 00:27:31,828
I'm so envious.
402
00:27:35,898 --> 00:27:38,068
- I'm leaving. - I'll go with you.
403
00:27:38,128 --> 00:27:39,227
Take care of her.
404
00:27:49,747 --> 00:27:52,308
- My friend, Geu Rim. - That hurts!
405
00:27:53,247 --> 00:27:55,118
- Gosh, be careful. - Be careful.
406
00:27:55,177 --> 00:27:57,048
- Call me later. - I'll take her home.
407
00:27:57,048 --> 00:27:58,447
- Okay. - Thanks.
408
00:27:59,717 --> 00:28:01,558
Aren't you going home, Mr. Lee?
409
00:28:01,558 --> 00:28:03,658
We have to have a meeting. Go home.
410
00:28:03,658 --> 00:28:05,227
Bye.
411
00:28:05,527 --> 00:28:08,098
What meeting? Leave. You should go.
412
00:28:08,197 --> 00:28:10,568
I'll write the script by morning, okay?
413
00:28:10,668 --> 00:28:12,927
- Let me put my shoes on. - Okay, put them on.
414
00:28:12,927 --> 00:28:14,267
- Go home. - Lock up.
415
00:28:14,267 --> 00:28:15,598
Okay. Bye.
416
00:28:42,497 --> 00:28:43,967
How long do we have to wait?
417
00:28:53,108 --> 00:28:54,138
Get up.
418
00:28:56,507 --> 00:28:58,707
You became the female lead that you wanted to be.
419
00:28:59,108 --> 00:29:00,148
But why are you like this?
420
00:29:04,588 --> 00:29:07,318
You know you're going to be my manager.
421
00:29:08,187 --> 00:29:10,427
I said I'd hire you.
422
00:29:11,487 --> 00:29:13,358
Why do you keep talking to me?
423
00:29:16,298 --> 00:29:19,328
You're the only one who would shut it...
424
00:29:19,737 --> 00:29:21,368
and listen...
425
00:29:22,237 --> 00:29:23,308
when I talk.
426
00:29:27,308 --> 00:29:28,537
Mister.
427
00:29:32,048 --> 00:29:34,477
My dad fell madly in love...
428
00:29:35,217 --> 00:29:37,918
and left my mom and me.
429
00:29:41,058 --> 00:29:44,287
But my mom fell madly in love and left me too.
430
00:29:48,227 --> 00:29:49,628
You saw that day, right?
431
00:29:50,197 --> 00:29:51,997
My mom and her boyfriend.
432
00:29:56,967 --> 00:29:58,568
You know, right?
433
00:29:59,937 --> 00:30:02,108
That I talk nonstop because...
434
00:30:02,477 --> 00:30:05,247
if I stop talking, I'll start crying.
435
00:30:12,348 --> 00:30:13,588
But...
436
00:30:15,017 --> 00:30:17,787
why won't you tell me how you feel?
437
00:30:39,811 --> 00:30:44,811
[VIU Ver] KBS2 E14 Radio Romance "Why Do You Ask?"
-♥ Ruo Xi ♥-
438
00:31:06,378 --> 00:31:08,777
(Soo Ho's Manager)
439
00:31:13,447 --> 00:31:17,048
(Contact List, Mr. Lee)
440
00:31:25,957 --> 00:31:26,957
Mr. Lee.
441
00:31:28,358 --> 00:31:30,568
I called the cops!
442
00:31:30,568 --> 00:31:32,527
If you stand in front of someone's house...
443
00:31:32,527 --> 00:31:34,638
day and night, you'll have to pay!
444
00:31:35,237 --> 00:31:36,338
You brats!
445
00:31:59,957 --> 00:32:01,027
You must've been shocked.
446
00:32:08,838 --> 00:32:09,838
(Don't ruin his career!)
447
00:32:12,068 --> 00:32:14,608
Are you immortal? Are you deities?
448
00:32:14,608 --> 00:32:15,638
Are you going to stay here all night?
449
00:32:15,638 --> 00:32:17,308
How did you know?
450
00:32:17,308 --> 00:32:19,378
My ID is "Immortal".
451
00:32:21,447 --> 00:32:22,517
My head.
452
00:32:22,977 --> 00:32:24,048
Hey.
453
00:32:24,418 --> 00:32:25,618
You're Soo Ho's fans.
454
00:32:25,618 --> 00:32:27,918
Why are you camping out in front of our house?
455
00:32:28,158 --> 00:32:29,658
Is this your base camp?
456
00:32:29,658 --> 00:32:32,058
We have to keep that weird writer girl...
457
00:32:32,058 --> 00:32:34,927
from going to our dear Soo Ho.
458
00:32:34,927 --> 00:32:35,957
That's right.
459
00:32:35,957 --> 00:32:38,497
Do you really want to get in trouble?
460
00:32:40,138 --> 00:32:41,497
- Enjoy. - Thank you.
461
00:32:43,568 --> 00:32:44,668
Eat, brats.
462
00:32:44,838 --> 00:32:47,308
Drink this hot soup, go home, and sleep.
463
00:32:47,408 --> 00:32:48,777
That's how you grow taller.
464
00:32:51,447 --> 00:32:53,477
Gosh. You need to be warm and full...
465
00:32:53,648 --> 00:32:55,747
to have energy to be a fan.
466
00:32:56,017 --> 00:32:58,217
I was Kim Hyun Joo's fan when I was younger.
467
00:32:58,217 --> 00:32:59,918
When she started dating,
468
00:32:59,918 --> 00:33:01,187
I cried for three days.
469
00:33:01,187 --> 00:33:02,257
I know how you feel.
470
00:33:02,787 --> 00:33:03,787
So eat up.
471
00:33:04,287 --> 00:33:05,558
Thank you.
472
00:33:08,158 --> 00:33:11,027
Also, I say this because I own this building.
473
00:33:11,467 --> 00:33:13,767
If I see you here again tomorrow,
474
00:33:14,138 --> 00:33:16,068
for the peace and safety of the residents,
475
00:33:16,068 --> 00:33:18,507
I'll have no choice but to take action.
476
00:33:18,507 --> 00:33:20,078
So eat today...
477
00:33:20,078 --> 00:33:21,908
and this will be our goodbye, okay?
478
00:33:23,848 --> 00:33:25,378
Eat up. I'll pay.
479
00:33:34,757 --> 00:33:37,588
Soo Ho really didn't come, right?
480
00:33:38,558 --> 00:33:39,927
No. I didn't see him.
481
00:33:40,658 --> 00:33:41,658
Okay.
482
00:33:43,828 --> 00:33:44,898
Do you want soda?
483
00:33:47,997 --> 00:33:50,267
Yes. No one is here.
484
00:33:50,437 --> 00:33:51,838
Where are you...
485
00:33:51,838 --> 00:33:53,578
I see you. Three seconds.
486
00:33:54,537 --> 00:33:55,537
Three seconds...
487
00:34:19,198 --> 00:34:21,898
Now, it really feels like I'm seeing a top star.
488
00:34:22,267 --> 00:34:23,437
It felt like...
489
00:34:23,437 --> 00:34:25,738
I was dating the boy next door until now.
490
00:34:26,678 --> 00:34:27,678
"Dating"?
491
00:34:29,238 --> 00:34:32,148
Are you calling me your boyfriend?
492
00:34:38,747 --> 00:34:41,488
Anyway, where are we going?
493
00:34:41,488 --> 00:34:43,528
What kind of an open relationship is this?
494
00:34:43,928 --> 00:34:47,057
I want to walk anywhere while holding hands.
495
00:34:47,827 --> 00:34:50,568
I was just saying.
496
00:34:52,168 --> 00:34:53,168
I heard...
497
00:34:53,698 --> 00:34:55,668
my fans barged into your home today.
498
00:34:58,807 --> 00:35:00,707
I don't want to even apologize anymore.
499
00:35:04,307 --> 00:35:05,678
Then don't.
500
00:35:32,468 --> 00:35:34,437
So this is my question.
501
00:35:34,437 --> 00:35:36,948
Why is this kiss scene necessary here?
502
00:35:37,648 --> 00:35:41,378
Why do writers throw in so many kiss scenes?
503
00:35:44,088 --> 00:35:47,218
So? When are you filming this?
504
00:35:48,057 --> 00:35:49,057
Tomorrow.
505
00:35:52,428 --> 00:35:55,497
You must like shooting these kiss scenes.
506
00:35:55,758 --> 00:35:57,097
You've shot so many before,
507
00:35:57,097 --> 00:35:59,097
so this must be a piece of cake, right?
508
00:35:59,097 --> 00:36:01,267
Well, not exactly.
509
00:36:02,997 --> 00:36:05,608
So? How many have you done?
510
00:36:08,477 --> 00:36:10,847
About 1,000?
511
00:36:11,747 --> 00:36:13,617
How many? 1,000?
512
00:36:14,017 --> 00:36:15,448
If the movies and dramas...
513
00:36:15,847 --> 00:36:17,617
were to be combined, it would add up to that.
514
00:36:18,448 --> 00:36:20,088
What... 1,000.
515
00:36:20,517 --> 00:36:21,588
I'm speechless.
516
00:36:24,187 --> 00:36:25,187
Hold on.
517
00:36:25,827 --> 00:36:27,358
- What about you? - Me?
518
00:36:28,157 --> 00:36:29,227
Well...
519
00:36:29,867 --> 00:36:32,097
I'd have to count.
520
00:36:32,367 --> 00:36:33,838
You've kissed that much?
521
00:36:34,668 --> 00:36:35,968
Think of my age.
522
00:36:35,968 --> 00:36:38,807
You're old, so you did it that many times?
523
00:36:38,807 --> 00:36:40,637
So is that why you...
524
00:36:40,637 --> 00:36:43,407
kissed 1,000 girls?
525
00:36:43,407 --> 00:36:45,747
I had no choice. I was in front of the camera.
526
00:36:45,747 --> 00:36:47,378
You did it because you wanted to.
527
00:36:47,847 --> 00:36:49,318
Why are you getting mad?
528
00:36:49,318 --> 00:36:52,347
How... How could I not get mad?
529
00:36:52,347 --> 00:36:54,758
How could you do that with other guys?
530
00:36:54,758 --> 00:36:56,117
You're so mean.
531
00:37:31,428 --> 00:37:33,497
- What? - What?
532
00:37:33,928 --> 00:37:35,057
Seriously.
533
00:37:45,968 --> 00:37:48,037
I read the letters earlier.
534
00:37:48,378 --> 00:37:49,948
- Letters? - Yes.
535
00:37:50,648 --> 00:37:53,718
You know, the love letters you sent me...
536
00:37:53,718 --> 00:37:55,418
12 years ago.
537
00:37:56,488 --> 00:37:58,117
I saved them all.
538
00:37:59,088 --> 00:38:00,387
The cringy ones...
539
00:38:00,387 --> 00:38:02,258
where you called me your muse.
540
00:38:03,428 --> 00:38:05,358
I'll show them to you later.
541
00:38:05,758 --> 00:38:06,858
I'm going to tease you.
542
00:38:09,528 --> 00:38:12,097
I wanted to ask you from before.
543
00:38:12,898 --> 00:38:13,937
Why did you...
544
00:38:13,937 --> 00:38:15,968
change your name from Woo Ji Woo to Ji Soo Ho?
545
00:38:18,568 --> 00:38:19,568
Tell me.
546
00:38:24,008 --> 00:38:25,077
Go in.
547
00:38:25,577 --> 00:38:26,747
Let's talk later.
548
00:38:27,247 --> 00:38:28,247
Goodnight.
549
00:38:29,218 --> 00:38:30,287
Okay.
550
00:38:32,117 --> 00:38:33,117
- Goodnight. - Goodnight.
551
00:38:35,588 --> 00:38:40,727
(Art Gallery)
552
00:39:02,517 --> 00:39:05,448
She really gave everything she had.
553
00:39:05,948 --> 00:39:07,287
She deserved to be a main writer.
554
00:39:08,287 --> 00:39:09,358
Do you envy her?
555
00:39:09,657 --> 00:39:12,258
So many writers date celebrities.
556
00:39:12,258 --> 00:39:15,698
Still, Geu Rim is famous.
557
00:39:15,898 --> 00:39:18,767
Her skills in winning over guests and DJs...
558
00:39:21,298 --> 00:39:23,367
I know you want me to hear it,
559
00:39:24,807 --> 00:39:26,307
but it hurts. A lot.
560
00:39:50,798 --> 00:39:53,798
You must have a lot of storm clouds here.
561
00:39:54,568 --> 00:39:55,568
Right?
562
00:39:57,037 --> 00:40:00,577
You carry all the bad luck with you. Seriously.
563
00:40:00,807 --> 00:40:01,907
Ms. La.
564
00:40:02,637 --> 00:40:04,347
Those words hurt.
565
00:40:05,178 --> 00:40:07,517
Let me give you a word of advice.
566
00:40:07,818 --> 00:40:09,077
It's true.
567
00:40:09,077 --> 00:40:10,588
You have no right to be dating Ji Soo Ho.
568
00:40:10,747 --> 00:40:11,787
However,
569
00:40:12,448 --> 00:40:14,187
dating a celebrity?
570
00:40:15,088 --> 00:40:16,187
When it ends,
571
00:40:16,957 --> 00:40:19,187
you'll have nothing left.
572
00:40:22,957 --> 00:40:23,968
However,
573
00:40:24,597 --> 00:40:26,738
once you experience a relationship...
574
00:40:27,068 --> 00:40:28,597
that takes you to the bottom of the sea,
575
00:40:28,597 --> 00:40:29,867
which others never experience,
576
00:40:31,037 --> 00:40:34,037
who knows? Your writing may improve.
577
00:40:36,347 --> 00:40:39,148
After I was discarded and hurt back then,
578
00:40:40,878 --> 00:40:42,718
my writing improved a lot.
579
00:41:00,398 --> 00:41:01,497
Hello?
580
00:41:10,347 --> 00:41:11,347
What is this?
581
00:41:15,278 --> 00:41:16,617
What now?
582
00:41:18,448 --> 00:41:20,258
I should be cursing out Geu Rim,
583
00:41:20,258 --> 00:41:22,218
but hearing everyone else curse her out instead...
584
00:41:22,758 --> 00:41:25,327
It really annoys me.
585
00:41:26,657 --> 00:41:28,327
You freak show.
586
00:41:34,168 --> 00:41:36,198
- Hello. - Hello. I'm a fan.
587
00:41:36,198 --> 00:41:37,767
You're so handsome.
588
00:41:47,747 --> 00:41:49,617
Hi. Have a seat.
589
00:41:54,358 --> 00:41:56,687
Before now, I saw you passing by...
590
00:41:56,957 --> 00:41:59,628
and in pictures. But now, I see you in person.
591
00:41:59,758 --> 00:42:00,858
It's nice.
592
00:42:01,198 --> 00:42:02,358
It's nice to meet you.
593
00:42:03,468 --> 00:42:05,668
To be honest, Soo Ho may be my son,
594
00:42:06,097 --> 00:42:08,168
but we aren't close. You know that, right?
595
00:42:10,338 --> 00:42:13,008
I try to listen to his radio show though.
596
00:42:13,407 --> 00:42:14,907
Soo Ho is fun.
597
00:42:16,548 --> 00:42:18,407
Do you like him?
598
00:42:19,878 --> 00:42:20,878
Yes.
599
00:42:21,247 --> 00:42:24,088
But you'll end up breaking up soon.
600
00:42:25,918 --> 00:42:29,218
Love is powerless, you know.
601
00:42:30,088 --> 00:42:32,758
If you'll have fun and break up afterwards,
602
00:42:32,827 --> 00:42:34,298
I'm all for it.
603
00:42:35,028 --> 00:42:37,198
But if you're going to insist it's true love,
604
00:42:37,468 --> 00:42:38,468
you should break up soon.
605
00:42:38,827 --> 00:42:41,798
Because love is powerless.
606
00:42:43,668 --> 00:42:46,838
I don't know how to address you.
607
00:42:48,037 --> 00:42:49,278
But sir,
608
00:42:51,778 --> 00:42:53,847
the Soo Ho that I know...
609
00:42:54,577 --> 00:42:58,187
seems to know how powerful love is.
610
00:43:00,517 --> 00:43:03,657
Well, there's no way I could know everything,
611
00:43:04,588 --> 00:43:06,898
but the Soo Ho that I feel...
612
00:43:07,557 --> 00:43:08,898
is like that.
613
00:43:11,597 --> 00:43:13,937
You must know from what you saw that day,
614
00:43:16,407 --> 00:43:19,267
but our family is like that. You saw it.
615
00:43:21,338 --> 00:43:24,278
Somehow, I met his mother.
616
00:43:24,448 --> 00:43:27,148
And now, I've met you, his father.
617
00:43:28,048 --> 00:43:29,648
But this thought came to mind.
618
00:43:31,548 --> 00:43:34,488
Soo Ho doesn't want to break his real family.
619
00:43:36,258 --> 00:43:38,988
I think he wants to create a real family.
620
00:43:46,968 --> 00:43:47,997
You know...
621
00:43:49,398 --> 00:43:51,037
it's his birthday tomorrow, right?
622
00:43:52,367 --> 00:43:53,437
I do.
623
00:43:56,948 --> 00:43:58,108
You seem...
624
00:43:59,048 --> 00:44:00,318
like a good person.
625
00:44:14,898 --> 00:44:17,928
I call my mother...
626
00:44:18,298 --> 00:44:19,428
"Ms. Nam."
627
00:44:20,198 --> 00:44:21,637
She isn't my birth mother.
628
00:44:22,767 --> 00:44:24,207
But I heard about it...
629
00:44:25,338 --> 00:44:27,577
on my ninth birthday.
630
00:44:31,008 --> 00:44:32,707
My father wasn't home.
631
00:44:35,747 --> 00:44:37,887
He was on a trip with his lover or something.
632
00:44:39,918 --> 00:44:43,588
This is the truth about my family,
633
00:44:45,157 --> 00:44:46,957
which people envy.
634
00:45:03,278 --> 00:45:05,207
Look at her face.
635
00:45:05,247 --> 00:45:06,617
Her hair is so ugly.
636
00:45:06,617 --> 00:45:08,148
How did she seduce him with that face?
637
00:45:08,418 --> 00:45:11,787
- She's so ugly. - I know, right?
638
00:45:12,387 --> 00:45:13,387
Excuse me.
639
00:45:14,957 --> 00:45:16,117
Who are you?
640
00:45:16,528 --> 00:45:18,258
Are you here for us?
641
00:45:18,428 --> 00:45:20,957
This woman must be Song Geu Rim's mom.
642
00:45:21,398 --> 00:45:23,298
I saw this woman when I looked her up.
643
00:45:23,798 --> 00:45:25,568
- Who... - Your daughter...
644
00:45:25,568 --> 00:45:26,997
seduced our man...
645
00:45:27,168 --> 00:45:29,267
Song Geu Rim is a real weirdo.
646
00:45:29,267 --> 00:45:31,338
- I can't stand her. - What?
647
00:45:43,548 --> 00:45:44,648
Hello?
648
00:45:46,858 --> 00:45:49,488
What? The police?
649
00:45:50,327 --> 00:45:52,128
First, calm down.
650
00:45:52,128 --> 00:45:54,157
This woman pushed me.
651
00:45:54,698 --> 00:45:56,867
I didn't push her. I told her to leave.
652
00:45:57,128 --> 00:45:58,367
They were saying nasty things...
653
00:45:58,367 --> 00:46:00,437
in front of my house.
654
00:46:00,437 --> 00:46:03,207
That's not true. She cursed at us...
655
00:46:03,207 --> 00:46:04,367
and hit us and stuff.
656
00:46:04,468 --> 00:46:06,878
- Just like her daughter. - You!
657
00:46:07,207 --> 00:46:09,338
If I hear you cursing out my daughter...
658
00:46:09,338 --> 00:46:10,648
in front of our house again,
659
00:46:11,207 --> 00:46:14,517
I will not hold back, do you understand?
660
00:46:14,517 --> 00:46:16,588
Ma'am, please calm down.
661
00:46:16,887 --> 00:46:18,488
Apologize. Now.
662
00:46:18,488 --> 00:46:20,358
But we didn't do anything.
663
00:46:20,358 --> 00:46:22,088
It really isn't true.
664
00:46:23,128 --> 00:46:25,528
- I'm sorry. - It's okay.
665
00:46:33,597 --> 00:46:36,198
Sorry, Mom. It's my fault.
666
00:46:36,738 --> 00:46:38,108
I'm so upset.
667
00:46:38,508 --> 00:46:41,577
Why are you so upset and sorry?
668
00:46:41,977 --> 00:46:45,378
I got to fight again thanks to my daughter.
669
00:46:47,617 --> 00:46:49,318
My girl lost weight.
670
00:46:51,148 --> 00:46:52,687
Is dating taking its toll on you?
671
00:46:53,517 --> 00:46:54,588
Yes.
672
00:46:55,117 --> 00:46:56,628
Then I'll make you...
673
00:46:56,687 --> 00:46:58,488
an incredibly delicious meal.
674
00:46:59,088 --> 00:47:00,997
I've missed your cooking.
675
00:47:01,097 --> 00:47:02,727
Is that so?
676
00:47:13,037 --> 00:47:15,878
You know, the love letters you sent me...
677
00:47:16,137 --> 00:47:17,778
12 years ago.
678
00:47:18,878 --> 00:47:20,718
I saved them all.
679
00:47:22,847 --> 00:47:25,847
I wanted to ask you from before.
680
00:47:26,418 --> 00:47:27,457
Why did you...
681
00:47:27,457 --> 00:47:29,557
change your name from Woo Ji Woo to Ji Soo Ho?
682
00:48:18,068 --> 00:48:19,937
This time, let's include...
683
00:48:20,077 --> 00:48:22,207
some nice quotes.
684
00:48:22,437 --> 00:48:24,707
- Okay. Should we? - Yes.
685
00:48:30,847 --> 00:48:33,687
(Ji Soo Ho is a murderer.)
686
00:48:33,687 --> 00:48:36,457
(Ji Soo Ho killed Woo Ji Woo.)
687
00:48:39,387 --> 00:48:40,497
Mr. Lee.
688
00:48:42,858 --> 00:48:44,028
What are these?
689
00:48:46,767 --> 00:48:49,497
They've been coming to the booth for a few weeks.
690
00:48:51,807 --> 00:48:54,037
(Ji Soo Ho killed Woo Ji Woo.)
691
00:48:55,437 --> 00:48:56,577
Woo Ji Woo.
692
00:49:14,597 --> 00:49:16,157
("Report About Song Geu Rim")
693
00:49:26,008 --> 00:49:27,037
Come in.
694
00:49:35,148 --> 00:49:36,718
You look like you have something to say.
695
00:49:43,157 --> 00:49:45,457
Okay, where should we begin?
696
00:49:46,657 --> 00:49:48,258
Should we talk about Geu Rim...
697
00:49:49,398 --> 00:49:50,867
or Ji Woo?
698
00:49:52,898 --> 00:49:56,508
Those postcards that have been coming to me lately.
699
00:49:59,037 --> 00:50:01,678
It's about Woo Ji Woo, who's mentioned in them.
700
00:50:05,948 --> 00:50:07,077
You're right.
701
00:50:08,347 --> 00:50:09,477
I...
702
00:50:10,418 --> 00:50:12,948
was diagnosed with depression, not amnesia,
703
00:50:14,187 --> 00:50:15,387
12 years ago.
704
00:50:19,758 --> 00:50:20,827
Here we go.
705
00:50:22,657 --> 00:50:23,727
Once more.
706
00:50:29,137 --> 00:50:30,137
Okay.
707
00:50:37,907 --> 00:50:38,948
Is it awkward?
708
00:50:50,687 --> 00:50:52,457
Where are you going at this hour?
709
00:50:52,727 --> 00:50:53,798
It's none of your business.
710
00:50:53,928 --> 00:50:54,997
None of my business?
711
00:50:55,398 --> 00:50:58,227
Fine. I don't really care what you do,
712
00:50:58,528 --> 00:51:00,537
but what about Soo Ho?
713
00:51:01,037 --> 00:51:03,207
Your threats are getting diverse.
714
00:51:03,968 --> 00:51:05,338
You said you'd raise him.
715
00:51:05,608 --> 00:51:06,738
You agreed to do that.
716
00:51:06,738 --> 00:51:08,838
Why do you keep using him to threaten me?
717
00:51:11,407 --> 00:51:13,418
If you keep doing whatever you want,
718
00:51:13,418 --> 00:51:15,077
I won't hold back anymore!
719
00:51:15,878 --> 00:51:16,948
Then what?
720
00:51:17,247 --> 00:51:18,488
What will you do?
721
00:51:19,318 --> 00:51:21,617
You messed up your own life!
722
00:51:21,787 --> 00:51:23,528
When did I mess up my life?
723
00:51:23,528 --> 00:51:25,327
You ruined it! You!
724
00:51:25,327 --> 00:51:26,528
Did I make you do it?
725
00:51:26,957 --> 00:51:28,428
You did it because you wanted to!
726
00:52:13,707 --> 00:52:15,778
Scram, you punk. I can't see.
727
00:52:33,398 --> 00:52:35,557
- You can't catch me! - My goodness.
728
00:52:38,028 --> 00:52:39,068
My gosh.
729
00:52:39,398 --> 00:52:41,798
Don't run too quickly. You'll get hurt.
730
00:52:45,807 --> 00:52:46,977
Who are you anyway?
731
00:52:49,278 --> 00:52:50,707
Then...
732
00:52:51,178 --> 00:52:53,977
you met Ji Woo before you met Geu Rim.
733
00:52:56,387 --> 00:52:57,387
Yes.
734
00:52:58,448 --> 00:52:59,448
So?
735
00:52:59,988 --> 00:53:01,988
How did you and Ji Woo get close?
736
00:53:06,327 --> 00:53:12,327
("The Blue Sky Galaxy")
737
00:53:19,437 --> 00:53:20,508
Where did you come from?
738
00:53:21,477 --> 00:53:23,048
I've lived here for a while.
739
00:53:53,878 --> 00:53:55,178
Do you want to be my friend?
740
00:53:56,448 --> 00:53:58,807
Then I'll share my beautiful secret.
741
00:53:59,918 --> 00:54:00,948
What's that?
742
00:54:03,517 --> 00:54:04,988
I can't even live until I'm 20.
743
00:54:05,718 --> 00:54:07,818
So I'll live a fun life. Three times more fun...
744
00:54:07,818 --> 00:54:09,117
than other people.
745
00:54:12,488 --> 00:54:14,157
Rather than wasting time being angry,
746
00:54:14,727 --> 00:54:16,327
I'm going to have fun...
747
00:54:16,827 --> 00:54:18,668
and freely like the girl that I like.
748
00:54:39,617 --> 00:54:40,617
It's been...
749
00:54:40,758 --> 00:54:42,988
three months since I liked Geu Rim.
750
00:54:52,767 --> 00:54:53,968
It's hard, isn't it?
751
00:54:53,968 --> 00:54:57,108
No, it isn't. It isn't hard at all.
752
00:54:57,738 --> 00:54:59,878
You're as light as a feather.
753
00:55:06,948 --> 00:55:08,017
Mom, hang in there.
754
00:55:08,477 --> 00:55:09,577
I'll try my best.
755
00:55:09,577 --> 00:55:12,048
I'm going to kiss her before I die.
756
00:55:17,457 --> 00:55:18,557
So...
757
00:55:19,088 --> 00:55:20,997
you liked the same girl...
758
00:55:21,428 --> 00:55:23,168
that Ji Woo liked.
759
00:55:26,068 --> 00:55:28,568
Did you tell Geu Rim you're not Woo Ji Woo?
760
00:55:34,778 --> 00:55:36,948
Then why do you live like Ji Woo in front of her?
761
00:55:37,977 --> 00:55:39,077
Geu Rim thinks...
762
00:55:39,407 --> 00:55:41,517
you're Ji Woo from 12 years ago.
763
00:55:51,028 --> 00:55:52,157
Geu Rim likes you...
764
00:55:52,528 --> 00:55:55,497
because she thinks you're Ji Woo from 12 years ago.
765
00:55:57,428 --> 00:55:58,827
But you're Ji Soo Ho.
766
00:56:00,568 --> 00:56:02,338
(Woori Columbarium 23)
767
00:56:04,068 --> 00:56:05,738
When will you tell her the truth...
768
00:56:06,608 --> 00:56:08,178
and everything you know?
769
00:56:12,907 --> 00:56:15,718
(Woori Columbarium 23)
770
00:56:23,928 --> 00:56:25,657
Do you want to be my friend? I can't...
771
00:56:25,657 --> 00:56:27,227
even live until 20. So I'll live a fun life.
772
00:56:27,227 --> 00:56:29,657
I'm going to kiss her before I die.
773
00:56:42,278 --> 00:56:44,378
(Woori Columbarium 23)
774
00:56:57,628 --> 00:56:59,798
What's up? You never call first.
775
00:57:00,298 --> 00:57:02,198
You told me before...
776
00:57:02,198 --> 00:57:03,928
that Soo Ho was Woo Ji Woo.
777
00:57:04,298 --> 00:57:07,068
Is the Woo Ji Woo that I know not Soo Ho?
778
00:57:08,437 --> 00:57:10,608
What is this about Soo Ho...
779
00:57:10,608 --> 00:57:12,267
killing Woo Ji Woo?
780
00:57:13,738 --> 00:57:14,778
If you want to know,
781
00:57:15,238 --> 00:57:16,707
ask Soo Ho directly.
782
00:57:19,347 --> 00:57:20,347
Wait...
783
00:57:45,437 --> 00:57:48,437
(Diploma, Ji Soo Ho)
784
00:57:57,517 --> 00:58:01,557
(Woo Ji Woo)
785
00:58:02,258 --> 00:58:03,887
The singing contest finals are today.
786
00:58:05,187 --> 00:58:06,187
Please come.
787
00:58:06,327 --> 00:58:08,698
(KBC Hall, Singing Contest)
788
00:58:08,698 --> 00:58:10,827
If I win the singing contest,
789
00:58:12,367 --> 00:58:14,037
I'm going to tell Geu Rim that I like her.
790
00:58:26,077 --> 00:58:27,378
(Sorry, but Hee Jung is the winner.)
791
00:59:04,787 --> 00:59:05,787
Did you send...
792
00:59:08,617 --> 00:59:09,787
those postcards?
793
00:59:11,687 --> 00:59:13,358
To make me come here?
794
00:59:15,557 --> 00:59:17,597
If you were before Ji Woo, I wondered...
795
00:59:18,068 --> 00:59:20,238
how you'd look...
796
00:59:20,937 --> 00:59:22,168
and what you'd say to him.
797
00:59:24,907 --> 00:59:27,008
I imagined that so many times.
798
00:59:32,508 --> 00:59:33,847
So this is how you look.
799
00:59:35,148 --> 00:59:36,178
What?
800
00:59:38,218 --> 00:59:39,787
"Ji Soo Ho is a murderer."
801
00:59:39,858 --> 00:59:42,057
How did that make you feel? Were you sad?
802
00:59:42,787 --> 00:59:43,827
Did it hurt?
803
00:59:47,758 --> 00:59:49,358
What are you talking about?
804
00:59:50,398 --> 00:59:52,028
I wanted to see you...
805
00:59:52,597 --> 00:59:54,068
get angry at me...
806
00:59:54,767 --> 00:59:56,267
and grab my collar like this.
807
01:00:00,307 --> 01:00:01,378
See?
808
01:00:02,037 --> 01:00:03,707
I get to see you hit me too.
809
01:00:11,187 --> 01:00:14,157
Yes. I can't reach Soo Ho,
810
01:00:14,157 --> 01:00:15,318
so I'm worried.
811
01:00:15,858 --> 01:00:17,827
I'm in front of his house.
812
01:00:19,957 --> 01:00:21,997
No, I don't see any reporters.
813
01:00:23,198 --> 01:00:25,128
But if I get photographed while standing here,
814
01:00:25,128 --> 01:00:27,468
it may cause more trouble, so...
815
01:00:27,867 --> 01:00:31,637
Wait. I'm almost there, so wait right there.
816
01:00:32,307 --> 01:00:33,378
Okay.
817
01:00:44,287 --> 01:00:46,488
He's always busy talking with you.
818
01:00:46,617 --> 01:00:47,787
I wonder why his phone is off.
819
01:00:47,988 --> 01:00:50,827
I know. I'm worried because I can't reach him.
820
01:00:51,327 --> 01:00:53,128
I can't reach Jason either.
821
01:00:54,827 --> 01:00:56,097
Would you like a drink?
822
01:00:56,227 --> 01:00:57,298
No, thank you.
823
01:00:57,898 --> 01:00:59,068
Okay then.
824
01:00:59,428 --> 01:01:00,637
Sir.
825
01:01:01,137 --> 01:01:02,838
May I ask you something?
826
01:01:04,068 --> 01:01:07,008
When did you start working as Soo Ho's manager?
827
01:01:09,178 --> 01:01:11,247
Since he was in middle school.
828
01:01:11,707 --> 01:01:13,247
Why do you ask?
829
01:01:15,718 --> 01:01:16,988
Then...
830
01:01:19,818 --> 01:01:22,287
Never mind. I'll ask him directly.
831
01:01:22,387 --> 01:01:23,488
Thank you.
832
01:01:52,747 --> 01:01:54,088
Thank you.
833
01:02:16,077 --> 01:02:18,077
I want to see your face.
834
01:02:18,577 --> 01:02:19,608
Can't you...
835
01:02:20,048 --> 01:02:21,077
just...
836
01:02:21,548 --> 01:02:23,347
remember me like this?
837
01:02:24,048 --> 01:02:25,347
Have you ever met...
838
01:02:26,918 --> 01:02:28,588
a Song Geu Rim...
839
01:02:30,358 --> 01:02:31,887
wearing a blindfold here?
840
01:03:20,637 --> 01:03:21,977
What does it mean,
841
01:03:22,477 --> 01:03:25,378
that you killed Woo Ji Woo?
842
01:03:41,428 --> 01:03:44,367
Why did you tell me that you were Woo Ji Woo?
55606
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.