All language subtitles for Q.Desire.2011.720p.BluRay.x264-PFa

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic Download
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian Download
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu Download
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:35,921 --> 00:00:37,121 How's your new boyfriend? 2 00:00:37,321 --> 00:00:39,881 He's been really sweet since his mother died. 3 00:00:40,081 --> 00:00:41,961 Nice earrings. Where'd you get them? 4 00:00:42,161 --> 00:00:43,401 He gave them to me. 5 00:00:48,161 --> 00:00:50,401 I won't let him touch me any more. 6 00:00:50,601 --> 00:00:52,441 Can you imagine? With a nurse. 7 00:00:53,921 --> 00:00:55,921 They did it at our place. 8 00:00:58,721 --> 00:01:00,161 Jéréme wouldn't do that. 9 00:01:00,361 --> 00:01:03,041 Actually, he hasn't done anything for months. 10 00:01:06,281 --> 00:01:07,921 I want a tattoo. 11 00:01:08,121 --> 00:01:09,601 Doesn't it hurt? 12 00:01:09,801 --> 00:01:12,281 Sometimes I like that when we fuck. 13 00:01:12,481 --> 00:01:13,361 What do you mean? 14 00:01:15,001 --> 00:01:16,881 You've never been spanked? 15 00:01:17,081 --> 00:01:17,961 On the ass? 16 00:01:18,521 --> 00:01:20,521 That's where it's usually done. 17 00:01:20,721 --> 00:01:22,041 Are you crazy? 18 00:01:22,241 --> 00:01:24,641 My guy'd never do that. He respects me. 19 00:01:24,841 --> 00:01:26,641 He must not be very good. 20 00:01:30,681 --> 00:01:33,321 I'm so lucky. My new one fucks me like a rabbit. 21 00:01:33,521 --> 00:01:36,601 I'm all irritated. It's almost too much. 22 00:01:37,921 --> 00:01:40,281 Do you really want to get a tattoo? 23 00:01:40,481 --> 00:01:41,761 What kind of a tattoo? 24 00:01:41,961 --> 00:01:43,081 Below my belly button. 25 00:01:44,001 --> 00:01:46,201 The word "paradise" or something. 26 00:01:46,401 --> 00:01:48,561 - The usual. - She's nuts. 27 00:01:50,561 --> 00:01:53,361 How about "You're Welcome"? 28 00:01:55,601 --> 00:01:58,041 I want to drive them crazy. 29 00:02:01,801 --> 00:02:02,761 To Cyril Collard 30 00:02:02,961 --> 00:02:04,921 and to all those who still believe 31 00:02:05,121 --> 00:02:06,801 that love means something. 32 00:02:35,961 --> 00:02:37,481 Where do you want to go? 33 00:02:38,241 --> 00:02:39,841 Stop here. This is fine. 34 00:02:41,961 --> 00:02:43,841 - Here? - Yes, please. 35 00:02:59,961 --> 00:03:00,761 Is this ok? 36 00:03:01,001 --> 00:03:02,721 Yeah, wherever. I don't care. 37 00:03:37,401 --> 00:03:39,161 What were you looking for back at the bar? 38 00:03:40,441 --> 00:03:42,681 A Tupperware container or something. 39 00:03:45,041 --> 00:03:46,161 What for? 40 00:03:47,881 --> 00:03:49,401 For my father's ashes. 41 00:03:50,201 --> 00:03:51,561 You went to a bar 42 00:03:52,281 --> 00:03:54,001 to get a container for his ashes? 43 00:03:57,161 --> 00:04:00,841 I had them in a plastic bag but it had a hole in it. 44 00:04:02,241 --> 00:04:04,561 My father kept leaving. 45 00:04:05,561 --> 00:04:07,081 Half of him blew away. 46 00:04:10,681 --> 00:04:11,961 Are you allowed 47 00:04:12,161 --> 00:04:14,881 to carry someone's ashes around like that? 48 00:04:15,881 --> 00:04:18,921 I don't want to leave him in a ditch. 49 00:04:19,681 --> 00:04:21,081 So you stole the... 50 00:04:22,001 --> 00:04:22,721 You can't do that. 51 00:04:23,881 --> 00:04:26,161 He worked his whole life to provide for me. 52 00:04:26,361 --> 00:04:27,801 It's the least I can do. 53 00:04:29,041 --> 00:04:32,361 He was a painter but he refused to sell his work. 54 00:04:33,401 --> 00:04:35,121 He was a bodywork repairman. 55 00:04:36,001 --> 00:04:37,641 Ironically, 56 00:04:38,441 --> 00:04:39,841 the paint got to his lungs. 57 00:04:42,881 --> 00:04:45,801 We found out he was sick when he went to the hospital. 58 00:04:47,801 --> 00:04:49,041 He never came out again. 59 00:04:49,361 --> 00:04:50,441 That's too bad. 60 00:04:52,441 --> 00:04:54,121 I don't know what to say. 61 00:04:59,481 --> 00:05:01,801 You're really gullible, aren't you? 62 00:05:02,361 --> 00:05:03,641 I can't believe you. 63 00:05:04,121 --> 00:05:06,161 The guy spent his life slaving away 64 00:05:06,361 --> 00:05:08,601 and his retirement in a cemetery. 65 00:05:09,801 --> 00:05:10,921 Why are you like that? 66 00:05:11,121 --> 00:05:12,281 Come on, let's go. 67 00:05:14,521 --> 00:05:16,041 Don't you want to kiss me? 68 00:05:16,921 --> 00:05:18,121 Don't you have a boyfriend? 69 00:05:18,321 --> 00:05:20,681 He's a nice guy. He won't beat you up. 70 00:05:20,921 --> 00:05:23,041 Your friend said he'd pay us every week. 71 00:05:23,241 --> 00:05:27,361 Yes, but you know Maurice. He said we took our time. 72 00:05:27,961 --> 00:05:31,161 We were only going to redo one room, not everything. 73 00:05:31,361 --> 00:05:32,601 Yeah, that's true. 74 00:05:32,801 --> 00:05:35,161 So he's two weeks late in paying us. 75 00:05:36,001 --> 00:05:37,601 Chance, wait. 76 00:05:39,921 --> 00:05:40,921 What? 77 00:05:59,521 --> 00:06:02,281 He wasn't very nice but he'll think about it. 78 00:06:02,961 --> 00:06:04,081 Cool. 79 00:06:05,721 --> 00:06:06,681 No, not cool. 80 00:06:23,561 --> 00:06:25,961 What about you? Are you seeing anyone? 81 00:06:27,801 --> 00:06:30,801 I met a girl, kind of by chance. 82 00:06:31,081 --> 00:06:34,401 Are you blind? Didn't you see me coming? 83 00:06:35,001 --> 00:06:37,961 You want me to calm down? Look at my car! 84 00:06:38,201 --> 00:06:39,601 You stink of beer! 85 00:06:47,721 --> 00:06:48,961 Is that your dad? 86 00:06:49,801 --> 00:06:51,081 The louder one is. 87 00:06:51,921 --> 00:06:53,641 It must not always be easy. 88 00:06:56,521 --> 00:06:57,841 Are you a mechanic? 89 00:06:58,081 --> 00:07:00,601 I repair cars. It's not always easy. 90 00:07:06,361 --> 00:07:08,161 We've been together ever since. 91 00:07:08,361 --> 00:07:11,641 It's complicated. Her dad... I have to pee. 92 00:07:13,241 --> 00:07:14,361 Are you staying here? 93 00:07:44,721 --> 00:07:46,321 Are you looking for me? 94 00:07:47,601 --> 00:07:48,801 What are you playing at? 95 00:07:49,281 --> 00:07:50,601 Don't you like games? 96 00:07:55,521 --> 00:07:57,201 What do you think of my ass? 97 00:07:58,081 --> 00:07:59,121 What are you doing? 98 00:07:59,361 --> 00:08:00,561 Do you like my ass? 99 00:08:00,761 --> 00:08:01,961 What do you think? 100 00:08:02,641 --> 00:08:04,721 How about my breasts? 101 00:08:05,961 --> 00:08:07,681 Of course I like your breasts. 102 00:08:12,281 --> 00:08:13,681 And my nipples? 103 00:08:14,881 --> 00:08:16,761 Do you feel how hard they are? 104 00:08:22,721 --> 00:08:23,641 Stop it. 105 00:08:25,041 --> 00:08:26,201 Touch me. 106 00:08:27,801 --> 00:08:29,001 Touch me. 107 00:08:33,321 --> 00:08:34,761 And my pussy? 108 00:08:35,481 --> 00:08:37,281 Can you feel how wet it is? 109 00:08:42,881 --> 00:08:44,161 I'm gonna fuck you. 110 00:08:44,361 --> 00:08:46,241 If you fuck me, I'll yell. 111 00:08:47,521 --> 00:08:48,561 Touch me... 112 00:08:49,241 --> 00:08:51,241 If you yell, no one will hear you. 113 00:08:51,641 --> 00:08:53,161 Don't you like yelling? 114 00:08:53,921 --> 00:08:55,681 Only when I make girls come. 115 00:08:58,481 --> 00:09:00,161 I don't mind if you touch me. 116 00:09:01,921 --> 00:09:03,561 You can do whatever you want. 117 00:09:04,761 --> 00:09:06,841 But you can't fuck me. 118 00:09:07,801 --> 00:09:10,521 - What if I fuck you anyway? - You don't get it. 119 00:09:11,201 --> 00:09:12,841 I must be too dumb. 120 00:09:19,481 --> 00:09:20,881 You're too impatient. 121 00:09:21,641 --> 00:09:25,041 Which one do you like better? My pussy or my ass? 122 00:09:29,201 --> 00:09:30,761 I'm gonna give it to you. 123 00:09:41,441 --> 00:09:42,521 You're not listening. 124 00:09:54,641 --> 00:09:55,961 Am I torturing you? 125 00:09:56,401 --> 00:09:57,521 You poor bitch. 126 00:09:58,881 --> 00:10:01,321 But a bitch you'd like to fuck. 127 00:10:01,601 --> 00:10:02,921 What do you want? 128 00:10:04,321 --> 00:10:06,881 You can't fuck me and think of someone else. 129 00:10:07,601 --> 00:10:08,841 Will you drive me back? 130 00:10:33,401 --> 00:10:34,481 What are you doing here? 131 00:10:34,681 --> 00:10:35,881 You're out of breath. 132 00:10:36,081 --> 00:10:38,601 Yeah, Alex and I had a problem. 133 00:10:41,161 --> 00:10:43,041 Maurice chased us. 134 00:10:45,601 --> 00:10:46,761 Can we get out of here? 135 00:10:46,961 --> 00:10:48,001 No, we can't. 136 00:10:49,321 --> 00:10:52,161 - What good is your car? - Not much right now. 137 00:10:53,601 --> 00:10:54,561 Did it break down? 138 00:10:58,281 --> 00:11:01,281 I promised Sonia I would take her to the Caen funfair. 139 00:11:02,321 --> 00:11:04,081 But my car... 140 00:11:04,881 --> 00:11:07,161 Other than pushing it or blowing it up, 141 00:11:07,361 --> 00:11:09,401 I don't see how I can make it move. 142 00:11:12,441 --> 00:11:15,521 For an electronic nerd who can start any kind of car, 143 00:11:15,721 --> 00:11:17,081 you disappoint me. 144 00:11:20,521 --> 00:11:23,401 In case you didn't notice, my car is a 96 Fiat. 145 00:11:24,401 --> 00:11:27,801 Back then you almost had to pedal for a PC to work. 146 00:11:30,081 --> 00:11:31,881 Don't you have a date with Cécile? 147 00:11:32,081 --> 00:11:34,001 Oh, shit! 148 00:11:50,081 --> 00:11:51,601 Well, see you soon. 149 00:11:51,841 --> 00:11:52,921 Yeah, whatever. 150 00:11:53,561 --> 00:11:55,401 Come on, don't sulk. 151 00:11:55,681 --> 00:11:58,761 You never know, maybe we'll fuck some day. 152 00:12:08,841 --> 00:12:10,241 You're such a ladies' man. 153 00:12:10,441 --> 00:12:12,161 You never fucking stop. 154 00:12:12,601 --> 00:12:14,321 Do you always act like a slut? 155 00:12:15,041 --> 00:12:16,481 You're cute. 156 00:12:16,761 --> 00:12:19,081 Don't give up so easily. 157 00:12:36,641 --> 00:12:39,041 - How are you doing? - It's pretty simple. 158 00:12:39,721 --> 00:12:41,761 Red cards for the sale prices, 159 00:12:42,441 --> 00:12:44,441 blue cards for regular prices. 160 00:12:45,161 --> 00:12:46,201 What do you study? 161 00:12:46,401 --> 00:12:48,801 Political science. I'm not too good at math. 162 00:12:49,521 --> 00:12:50,881 Will you manage? 163 00:12:51,081 --> 00:12:52,841 Don't worry, Mr. Daniel. 164 00:12:58,081 --> 00:13:00,401 I want to spend more time with you... 165 00:13:01,241 --> 00:13:02,241 all the time. 166 00:13:04,081 --> 00:13:07,441 But just telling you that scares me. 167 00:13:07,801 --> 00:13:09,801 I'm afraid I'll scare you away. 168 00:13:12,321 --> 00:13:15,321 When you leave, I'm afraid I'll never see you again. 169 00:13:17,401 --> 00:13:20,801 It's horrible to feel how much you could make me suffer 170 00:13:21,481 --> 00:13:23,441 if you were to disappear. 171 00:13:44,561 --> 00:13:45,921 I love you. 172 00:13:47,401 --> 00:13:49,081 Will you come to my place? 173 00:13:50,081 --> 00:13:51,881 Stop asking me that. 174 00:13:52,721 --> 00:13:55,521 Don't you want to? You've never come over. 175 00:13:56,041 --> 00:13:57,561 Yeah, I want to, but... 176 00:13:59,441 --> 00:14:01,321 you don't understand what I want. 177 00:14:04,961 --> 00:14:08,801 I'd like to live in a house with a big garden, 178 00:14:09,201 --> 00:14:11,001 with flowers everywhere 179 00:14:11,521 --> 00:14:12,761 and horses 180 00:14:13,641 --> 00:14:15,321 and lots of children. 181 00:14:16,601 --> 00:14:18,521 - You don't like horses? - I do. 182 00:14:20,601 --> 00:14:22,681 What do you mean she left with a guy? 183 00:14:23,161 --> 00:14:24,481 We had a date. 184 00:14:24,721 --> 00:14:27,601 She wanted to see the sea. Matt, Big Bernard's son, 185 00:14:27,801 --> 00:14:28,921 offered to take her. 186 00:14:29,161 --> 00:14:31,401 Shit, there's water everywhere here. 187 00:14:32,081 --> 00:14:33,401 She left this. 188 00:14:35,961 --> 00:14:36,841 What is that? 189 00:14:37,521 --> 00:14:39,801 The remnants of her ashtray? Who knows. 190 00:14:40,001 --> 00:14:42,481 - Wait, don't open it. - What is it? 191 00:14:42,721 --> 00:14:46,001 It's Cécile's... I mean the... forget it. 192 00:14:46,801 --> 00:14:48,401 Tell her I took her dad home. 193 00:14:54,801 --> 00:14:56,761 Do you mind if I put this in the trunk? 194 00:14:58,641 --> 00:15:00,601 Just don't leave your shit in there. 195 00:15:00,961 --> 00:15:03,481 It's not mine. Don't joke about it. 196 00:15:03,681 --> 00:15:06,041 Aren't we touchy? Give me a wrench. 197 00:15:17,401 --> 00:15:18,761 Does this thing work? 198 00:15:20,441 --> 00:15:21,521 Yeah, it works. 199 00:15:22,281 --> 00:15:23,881 But when you find money, 200 00:15:24,081 --> 00:15:26,681 the land owner gets half of the cash. 201 00:15:27,161 --> 00:15:29,281 Half of the cash is still cash. 202 00:15:30,481 --> 00:15:34,041 Yeah but it takes ages, and the equipment is expensive. 203 00:15:41,481 --> 00:15:42,841 What does Sonia think? 204 00:15:43,041 --> 00:15:44,921 I've stopped thinking of her. 205 00:15:48,041 --> 00:15:50,321 That's not what you said 3 months ago. 206 00:15:50,921 --> 00:15:53,121 We shouldn't have moved in together. 207 00:15:59,161 --> 00:16:02,321 Here's your thing back. 208 00:16:04,401 --> 00:16:06,481 I'm staying out of trouble for now. 209 00:16:09,401 --> 00:16:10,361 Did you try it? 210 00:16:10,921 --> 00:16:12,361 No, I didn't have time. 211 00:16:12,801 --> 00:16:15,601 Is that your tool for stealing cars? Can I try it? 212 00:16:19,241 --> 00:16:21,721 If you can get out of here with it, go for it. 213 00:16:21,921 --> 00:16:23,121 Where will he go? 214 00:16:23,321 --> 00:16:24,601 I don't know. 215 00:16:25,841 --> 00:16:26,881 Straight up there. 216 00:16:45,961 --> 00:16:47,401 You're not easy to find. 217 00:16:49,881 --> 00:16:51,241 Will you come over? 218 00:16:53,601 --> 00:16:54,681 If you want me to. 219 00:17:33,601 --> 00:17:34,921 You can't sleep? 220 00:17:45,241 --> 00:17:46,401 Do you want some water? 221 00:17:50,641 --> 00:17:51,641 I'm exhausted. 222 00:18:00,161 --> 00:18:03,641 Your mother called me. She left several messages. 223 00:18:06,641 --> 00:18:08,281 You won't answer her calls. 224 00:18:15,081 --> 00:18:16,001 Stop it. 225 00:18:17,121 --> 00:18:18,081 Why? 226 00:18:19,041 --> 00:18:20,761 I'm not in the mood. 227 00:18:20,961 --> 00:18:22,721 Don't I turn you on any more? 228 00:18:23,241 --> 00:18:24,761 I'd have to be dead. 229 00:18:24,961 --> 00:18:26,241 Don't say that. 230 00:18:31,121 --> 00:18:32,361 You turn me on. 231 00:18:34,881 --> 00:18:36,481 Cécile, please... 232 00:18:38,401 --> 00:18:39,441 Stop. 233 00:18:45,761 --> 00:18:47,761 See how I still turn you on? 234 00:18:59,801 --> 00:19:01,361 Do you want to kill me? 235 00:19:09,721 --> 00:19:10,881 You're mine. 236 00:19:38,121 --> 00:19:40,121 - I'm talking about desire. - Pleasure? 237 00:19:40,321 --> 00:19:41,281 It's complicated. 238 00:19:41,761 --> 00:19:44,441 There's a difference between desire and love. 239 00:19:44,641 --> 00:19:46,721 Men are all the same. 240 00:19:46,921 --> 00:19:48,801 Mine doesn't know that I can come. 241 00:19:49,001 --> 00:19:52,121 I slept with a guy who didn't know what a clit was. 242 00:19:52,321 --> 00:19:54,961 He thought I had a button between my legs. 243 00:19:55,161 --> 00:19:57,441 Going down on me disgusted him. 244 00:19:57,641 --> 00:19:59,761 When we're single, we bitch about it. 245 00:19:59,961 --> 00:20:02,281 When we're not, we bitch at the guy. 246 00:20:02,841 --> 00:20:04,761 There's something wrong with that. 247 00:20:12,401 --> 00:20:13,401 Where are we going? 248 00:20:13,601 --> 00:20:15,761 To see a guy I know well. Don't worry. 249 00:20:17,121 --> 00:20:18,601 What are you doing? 250 00:20:18,801 --> 00:20:20,241 I don't have the keys. 251 00:20:33,001 --> 00:20:33,841 Shit! 252 00:20:34,041 --> 00:20:35,281 Do you need help, fatso? 253 00:20:47,721 --> 00:20:50,121 - Come over for diner. - I'm seeing Cécile. 254 00:20:52,361 --> 00:20:53,561 Do you like it? 255 00:20:55,081 --> 00:20:56,441 I don't know. 256 00:20:58,841 --> 00:21:01,121 You said there was no one here. 257 00:21:01,321 --> 00:21:03,401 There's no one in the offices. 258 00:21:03,601 --> 00:21:05,601 Then why are you whispering? 259 00:21:05,801 --> 00:21:08,521 I'm not whispering. Go ahead, 260 00:21:09,001 --> 00:21:10,281 draw me something. 261 00:21:30,601 --> 00:21:32,361 Yesterday Alizée was crazy. 262 00:21:33,121 --> 00:21:37,081 She was dressed all sexy and glamorous, you know? 263 00:21:37,481 --> 00:21:40,761 I started touching her and she was into it. 264 00:21:41,801 --> 00:21:44,001 Suddenly, she pushed me away. 265 00:21:44,441 --> 00:21:46,041 Don't try to understand. 266 00:21:46,361 --> 00:21:49,361 Wait, there's more. I was tired so I went to sleep. 267 00:21:49,561 --> 00:21:52,721 I dreamt that someone was holding my cock. 268 00:21:53,521 --> 00:21:56,921 I woke up and saw her jerking me off like crazy. 269 00:21:57,401 --> 00:22:01,281 She just took my cock and stuck it in her pussy. 270 00:22:01,721 --> 00:22:03,241 It was crazy. 271 00:22:04,681 --> 00:22:06,081 Go on, concentrate. 272 00:22:49,001 --> 00:22:50,601 You fuckers! 273 00:22:51,001 --> 00:22:52,481 Pay up, Maurice 274 00:23:18,841 --> 00:23:20,801 What are you doing? - I wanted to see you. 275 00:23:21,001 --> 00:23:23,321 You can't just show up like this. 276 00:23:24,081 --> 00:23:25,641 You can't stay here. 277 00:23:26,001 --> 00:23:27,201 Did you miss me? 278 00:23:28,041 --> 00:23:30,441 - Yes, but you don't understand... - I do. 279 00:23:31,161 --> 00:23:33,481 I understand that I need you. 280 00:23:41,841 --> 00:23:43,001 Not here. 281 00:23:52,721 --> 00:23:53,761 Alice? 282 00:24:02,921 --> 00:24:03,801 Yes? 283 00:24:06,161 --> 00:24:09,081 Your father wants you to clean the trash cans. 284 00:24:09,561 --> 00:24:11,801 He asked me to put them in the shed. 285 00:24:15,081 --> 00:24:17,521 He's been a pain lately. 286 00:24:19,801 --> 00:24:21,321 Don't hold it against him. 287 00:24:24,121 --> 00:24:25,281 He's tired. 288 00:24:27,841 --> 00:24:30,241 They're making him work twice as hard 289 00:24:30,441 --> 00:24:33,001 since they laid off half of his coworkers. 290 00:24:33,761 --> 00:24:35,121 That's awful. 291 00:24:36,921 --> 00:24:38,521 It's not easy for him 292 00:24:39,921 --> 00:24:41,801 after 30 years on the job. 293 00:24:43,001 --> 00:24:44,201 That's for sure. 294 00:24:45,401 --> 00:24:47,121 What are you doing? 295 00:24:48,601 --> 00:24:50,161 Are you making fun of me? 296 00:24:56,041 --> 00:24:58,481 What's wrong with you? Are you crazy? 297 00:24:59,921 --> 00:25:01,201 Didn't you like it? 298 00:25:01,401 --> 00:25:02,801 That's not the point. 299 00:25:05,161 --> 00:25:06,521 I like you. 300 00:25:07,121 --> 00:25:09,081 You don't know how much. 301 00:25:11,281 --> 00:25:13,281 I can't live without you. 302 00:25:16,841 --> 00:25:18,521 What did you say earlier? 303 00:25:18,721 --> 00:25:19,681 Never mind. 304 00:25:20,961 --> 00:25:23,321 Do you think I shouldn't have fucked her? 305 00:25:29,401 --> 00:25:30,921 What are you doing with that? 306 00:25:31,601 --> 00:25:33,361 I need a lamp for my house. 307 00:25:36,681 --> 00:25:39,481 Chance, do you think I shouldn't have fucked her? 308 00:25:39,841 --> 00:25:40,841 Come on. 309 00:25:45,041 --> 00:25:46,041 Tell me. 310 00:25:46,241 --> 00:25:48,721 Forget it. - Tell me, I'm your buddy. 311 00:25:51,041 --> 00:25:52,361 You don't want to tell me? 312 00:26:04,081 --> 00:26:05,441 What's wrong? 313 00:26:07,521 --> 00:26:09,561 I'm wondering what you really want. 314 00:26:10,201 --> 00:26:11,361 You, for starters. 315 00:26:12,761 --> 00:26:14,121 Do you want to do me? 316 00:26:14,761 --> 00:26:15,961 Do you want a blow job? 317 00:26:16,761 --> 00:26:18,081 If you want to. 318 00:26:36,041 --> 00:26:37,361 Are you happy? 319 00:26:43,961 --> 00:26:45,161 Does it relax you? 320 00:26:46,681 --> 00:26:47,521 What? 321 00:26:49,881 --> 00:26:52,481 After you come, I can bring you a beer. 322 00:26:52,681 --> 00:26:53,761 Ok, stop. 323 00:26:54,681 --> 00:26:56,441 What's your problem? 324 00:27:25,521 --> 00:27:26,521 What's wrong? 325 00:27:27,321 --> 00:27:28,361 It's you. 326 00:27:29,601 --> 00:27:30,841 What did I do? 327 00:27:33,281 --> 00:27:35,601 All those women you slept with... 328 00:27:36,521 --> 00:27:37,921 I have nightmares about it. 329 00:27:38,121 --> 00:27:41,241 Don't think about it. It was a long time ago. 330 00:27:41,441 --> 00:27:43,001 What can I do about it? 331 00:27:44,641 --> 00:27:47,441 It hurts me so much that I can barely sleep. 332 00:28:00,041 --> 00:28:02,001 I'm crazy about you. 333 00:28:02,321 --> 00:28:04,681 There is only you, you know. Just you. 334 00:28:07,601 --> 00:28:09,481 We're like a big family here. 335 00:28:09,841 --> 00:28:11,601 You're my daughter's age. 336 00:28:14,041 --> 00:28:17,841 I like working with people who are on the same wavelength. 337 00:28:18,041 --> 00:28:20,401 Call me Maurice. It'll be simpler. 338 00:28:21,281 --> 00:28:21,921 Ok? 339 00:28:23,681 --> 00:28:25,881 Come on, I'll show you the workshop. 340 00:28:29,761 --> 00:28:31,081 You'll like it. 341 00:28:32,961 --> 00:28:34,881 See? We careen boats. 342 00:28:35,721 --> 00:28:38,321 We remove the paint and we repair them like new. 343 00:28:41,721 --> 00:28:43,641 I told you to get out of here. 344 00:28:45,481 --> 00:28:46,361 Come on. 345 00:28:47,041 --> 00:28:48,521 I like you, you know? 346 00:28:48,881 --> 00:28:50,201 I like you very much. 347 00:28:50,641 --> 00:28:52,761 You're not shy, you know what you want. 348 00:28:55,561 --> 00:28:56,881 Do you feel your daughter up? 349 00:28:57,081 --> 00:28:58,161 I'm sorry? 350 00:28:58,401 --> 00:29:00,521 Aren't I the same age as your daughter? 351 00:29:00,721 --> 00:29:01,641 So what? 352 00:29:01,841 --> 00:29:03,001 You're touching me... 353 00:29:03,841 --> 00:29:05,281 I thought you were smart. 354 00:29:05,481 --> 00:29:08,801 I don't find my future ex-boss too brilliant. 355 00:29:09,481 --> 00:29:12,041 - I don't like your tone. - I'll explain. 356 00:29:12,481 --> 00:29:14,801 I don't use my body as an elevator, get it? 357 00:29:15,641 --> 00:29:16,801 Let me make it clear. 358 00:29:17,321 --> 00:29:19,241 If you want the job, lie down. 359 00:29:20,161 --> 00:29:23,161 You piece of shit. Who do you think you are, asshole? 360 00:29:26,521 --> 00:29:27,801 You better see a doctor. 361 00:29:28,401 --> 00:29:30,001 Nothing to do with your balls. 362 00:29:30,241 --> 00:29:33,161 You need to get all that shit out of your head! 363 00:29:38,681 --> 00:29:39,921 She was out of control. 364 00:29:40,121 --> 00:29:42,241 I didn't know if I should fuck her. 365 00:29:42,441 --> 00:29:44,761 - Losing her dad turned her on. - Yeah. 366 00:29:44,961 --> 00:29:48,401 If it has that effect, she should lose him more often. 367 00:29:48,601 --> 00:29:52,081 - Don't say that, please. - You guys are weird. 368 00:29:52,521 --> 00:29:56,481 I've known her since we were 7. - So have I but we don't fuck. 369 00:29:56,921 --> 00:29:59,281 How old were you the first time, 15? 370 00:29:59,641 --> 00:30:01,361 And two years later, 371 00:30:01,561 --> 00:30:04,401 there was Léonore who made you all crazy. 372 00:30:05,161 --> 00:30:07,681 I don't want to get attached. Neither does she. 373 00:30:07,881 --> 00:30:09,641 I could attach her to the bed... 374 00:30:09,841 --> 00:30:10,921 That sounds like love. 375 00:30:11,161 --> 00:30:13,041 Love is two weeks of happiness, 376 00:30:13,241 --> 00:30:16,161 two months of arguing and two years of recovering. 377 00:30:16,361 --> 00:30:18,361 We hang out when we feel like it. 378 00:30:18,881 --> 00:30:21,801 I don't want to miss out on all the other chicks. 379 00:30:22,641 --> 00:30:25,121 No jealousy. Shit, it's perfect. 380 00:30:26,881 --> 00:30:28,441 - Shit. - That's what I just said. 381 00:30:28,681 --> 00:30:30,481 Shit, Manu! Run! 382 00:30:32,481 --> 00:30:33,561 Fucked 383 00:30:38,881 --> 00:30:40,081 You son of a bitch! 384 00:30:43,281 --> 00:30:44,401 You little bitch! 385 00:31:18,601 --> 00:31:20,521 Manu, is there any vodka left? 386 00:31:20,721 --> 00:31:22,001 How should I know? 387 00:31:22,921 --> 00:31:25,241 I'm sick of him beating on that thing. 388 00:31:26,401 --> 00:31:28,001 Is something wrong, Manu? 389 00:31:28,201 --> 00:31:30,641 He got beat up by Chance's friends. 390 00:31:31,281 --> 00:31:34,161 Cécile, your boyfriend's always in trouble. 391 00:31:34,361 --> 00:31:36,281 That's none of my business. 392 00:31:36,481 --> 00:31:39,081 Yesterday he was telling me about the strike 393 00:31:39,281 --> 00:31:40,801 and I was listening, 394 00:31:41,001 --> 00:31:43,161 when suddenly he lifted up my skirt 395 00:31:43,361 --> 00:31:45,721 and tried to do me. 396 00:31:45,921 --> 00:31:47,121 Can you believe it? 397 00:31:47,681 --> 00:31:49,281 Manu would never dare to do that. 398 00:31:49,481 --> 00:31:51,801 He'd be scared that I'd rip his balls off. 399 00:31:52,001 --> 00:31:53,641 Go on, show off for them. 400 00:31:53,841 --> 00:31:56,241 I'll take you while you do the dishes, honey. 401 00:31:56,441 --> 00:31:57,961 I never do the dishes. 402 00:31:58,281 --> 00:32:00,401 You need to clean up soon. 403 00:32:00,601 --> 00:32:03,681 My landlord is after me. I owe him 3 months' rent. 404 00:32:03,881 --> 00:32:05,041 He's getting pissed. 405 00:32:05,241 --> 00:32:07,441 Next, your boss will fire you. 406 00:32:07,641 --> 00:32:10,681 What's wrong with you? I got fired three months ago. 407 00:32:11,201 --> 00:32:12,441 I'm glad I have friends. 408 00:32:12,641 --> 00:32:15,241 - I'm sorry. - It's ok, you're drunk. 409 00:32:15,561 --> 00:32:16,561 She's not drunk. 410 00:32:16,761 --> 00:32:18,601 I'm waiting for my corkscrew. 411 00:32:20,641 --> 00:32:22,401 How was the funeral? 412 00:32:22,961 --> 00:32:24,001 It's over. 413 00:32:24,561 --> 00:32:28,401 Shouldn't we do something to get ourselves out of this shit? 414 00:32:29,041 --> 00:32:31,481 How do we find jobs when there are none? 415 00:32:32,201 --> 00:32:34,801 We could start a solidarity fund. 416 00:32:36,521 --> 00:32:39,441 That's a good idea but how do we get money in there? 417 00:32:40,961 --> 00:32:43,681 We have some cards up our sleeves. 418 00:32:43,881 --> 00:32:45,041 - What cards? - I don't know. 419 00:32:45,241 --> 00:32:48,081 Do you think we're gonna sleep around for money? 420 00:32:49,001 --> 00:32:49,681 Whatever. 421 00:32:50,081 --> 00:32:52,441 Who's coming climbing this weekend? 422 00:32:52,641 --> 00:32:53,561 Climbing onto whom? 423 00:32:54,681 --> 00:32:56,561 Climbing up a cliff. 424 00:32:56,761 --> 00:32:57,921 With ropes. 425 00:32:58,121 --> 00:33:00,201 You'd like that, wouldn't you Cécile? 426 00:33:01,121 --> 00:33:03,521 I know someone who'd love to tie you up. 427 00:33:05,761 --> 00:33:07,521 I think she'd like that. 428 00:33:07,721 --> 00:33:10,361 I never get attached, sweetie. Never. 429 00:33:10,561 --> 00:33:11,961 I doubt it. Are you sure? 430 00:33:14,521 --> 00:33:15,321 I'm sure. 431 00:33:16,801 --> 00:33:19,321 What if I did it? 432 00:33:20,441 --> 00:33:23,081 - You won't get anywhere with me. - Shall we try? 433 00:33:57,281 --> 00:33:58,521 Do you like it? 434 00:34:04,601 --> 00:34:06,441 Stop, I feel ashamed. 435 00:34:11,481 --> 00:34:13,641 It's like I'm doing something wrong. 436 00:34:14,241 --> 00:34:16,721 But don't stop, just don't stop. 437 00:34:39,561 --> 00:34:41,441 Is there any beer left? 438 00:34:45,001 --> 00:34:46,361 It sounds scary. 439 00:34:48,001 --> 00:34:50,121 Do you really think it sounds scary? 440 00:35:00,841 --> 00:35:02,161 Is that all you have? 441 00:35:03,081 --> 00:35:05,521 I'll see what I can do. Come by tomorrow. 442 00:35:05,721 --> 00:35:06,761 Thanks. 443 00:35:14,401 --> 00:35:15,321 Matt? 444 00:35:15,681 --> 00:35:18,041 Have a look at the boy's Fiat. It's easy. 445 00:35:18,241 --> 00:35:20,321 - Let me just finish this. - Here. 446 00:35:20,921 --> 00:35:22,321 That's all he has. 447 00:35:22,721 --> 00:35:25,041 You can't help people out for nothing. 448 00:35:25,241 --> 00:35:26,961 How will you get ahead like that? 449 00:35:27,161 --> 00:35:30,121 It's no big deal. I'm expecting clients soon. 450 00:35:30,681 --> 00:35:32,241 Otherwise I'm in big trouble. 451 00:35:33,281 --> 00:35:35,081 Don't worry. It'll be ok. 452 00:35:39,761 --> 00:35:42,041 Shit, he almost got me last time. 453 00:35:42,241 --> 00:35:44,521 Some poor guy will be stuck repainting it. 454 00:35:46,401 --> 00:35:47,601 Move over. 455 00:35:48,801 --> 00:35:50,441 You and your fucking stories. 456 00:35:53,481 --> 00:35:54,961 I didn't think he'd get you. 457 00:35:55,161 --> 00:35:56,241 You're careless. 458 00:35:57,081 --> 00:35:59,361 Of course you get people into shit. 459 00:36:01,041 --> 00:36:02,801 You're in a bad mood. 460 00:36:05,681 --> 00:36:09,321 When will you realize you have to get wet to swim? 461 00:36:11,641 --> 00:36:13,481 I didn't think you'd get caught. 462 00:36:29,721 --> 00:36:30,601 - Are you ok? - Yeah. 463 00:36:32,481 --> 00:36:33,441 Are you sure? 464 00:36:35,241 --> 00:36:37,001 I'm fine. It's the booze. 465 00:36:43,201 --> 00:36:44,521 Sonia's not there? 466 00:36:44,721 --> 00:36:47,321 Do you see her? - Do you know about tomorrow? 467 00:36:48,881 --> 00:36:52,641 She asked me to help Serge to take stuff out of his bar. 468 00:36:53,481 --> 00:36:56,041 I don't know where she is. I don't give a shit. 469 00:36:56,241 --> 00:36:58,521 I got rid of that slut. 470 00:36:58,721 --> 00:37:00,841 She was crying. It was pathetic. 471 00:37:02,641 --> 00:37:04,081 What's up with you? 472 00:37:05,361 --> 00:37:06,721 Girls don't deserve us. 473 00:37:10,401 --> 00:37:14,041 I'll stick a bag over their heads, that'll teach them. 474 00:37:14,401 --> 00:37:16,081 They'll learn to think twice. 475 00:37:17,001 --> 00:37:18,801 Keep them at home. 476 00:37:19,801 --> 00:37:21,001 No, in the cellar. 477 00:37:21,321 --> 00:37:23,601 That way no one will hear them yell. 478 00:37:24,241 --> 00:37:26,121 We'll pull off their nipples 479 00:37:27,161 --> 00:37:30,081 and burn their pussies if they fuck the neighbor. 480 00:37:31,641 --> 00:37:33,241 Why are you Saying that? 481 00:37:33,921 --> 00:37:34,801 Forget it. 482 00:37:45,201 --> 00:37:47,161 With the pound losing its value... 483 00:37:50,281 --> 00:37:51,561 We forgot your dad. 484 00:37:52,201 --> 00:37:55,441 We didn't buy anything for him. - I'll go back another day. 485 00:37:56,681 --> 00:37:58,601 I'm going to meet the big boss. 486 00:37:59,281 --> 00:38:00,681 I'll bring him brandy next time. 487 00:38:01,121 --> 00:38:03,761 They're paying me 7,500. Then they'll transfer me. 488 00:38:03,961 --> 00:38:05,601 It doesn't seem right. 489 00:38:07,241 --> 00:38:09,001 Times are tough. 490 00:38:09,521 --> 00:38:11,961 - They could have externalized. - Of course. 491 00:38:13,041 --> 00:38:16,041 But your job is hard. You should be paid well. 492 00:38:16,241 --> 00:38:17,761 I clean up. That's the deal. 493 00:38:17,961 --> 00:38:21,081 They pay me according to the results. 494 00:38:22,201 --> 00:38:25,281 I have to give them the results they need. 495 00:38:26,281 --> 00:38:28,761 I don't know how you can trust them. 496 00:38:28,961 --> 00:38:30,001 I don't get it. 497 00:38:30,201 --> 00:38:31,601 Even if... 498 00:38:31,801 --> 00:38:34,201 even if they shut down the factory, 499 00:38:36,441 --> 00:38:37,841 they've guaranteed... 500 00:38:40,201 --> 00:38:42,081 that I'll get a hefty sum. 501 00:38:42,681 --> 00:38:44,041 - Are you sure? - Yes. 502 00:38:48,041 --> 00:38:49,121 Does that reassure you? 503 00:39:09,201 --> 00:39:10,641 - You know what? - What? 504 00:39:11,721 --> 00:39:13,921 What do you say we go somewhere... 505 00:39:14,481 --> 00:39:15,481 more private? 506 00:39:15,681 --> 00:39:17,641 You don't like it here? 507 00:39:18,081 --> 00:39:20,081 Have you ever had sex on a boat? 508 00:39:22,321 --> 00:39:24,641 I like getting fucked on the open sea. 509 00:39:25,721 --> 00:39:26,961 How about the bathroom? 510 00:39:28,841 --> 00:39:30,241 Isn't that kind of shady? 511 00:39:31,081 --> 00:39:32,761 I'm so horny. Aren't you? 512 00:39:34,361 --> 00:39:35,721 No, not this time. 513 00:39:50,361 --> 00:39:53,401 I'll be home late today, I have class after work. 514 00:39:54,561 --> 00:39:56,801 Don't worry and tell mom not to wait up. 515 00:40:00,361 --> 00:40:01,321 I understand. 516 00:40:02,401 --> 00:40:03,921 Do you want a little present? 517 00:40:08,001 --> 00:40:09,721 A very personal present. 518 00:40:26,921 --> 00:40:27,841 You're soaked. 519 00:40:31,761 --> 00:40:32,801 Excuse me. 520 00:40:34,001 --> 00:40:35,281 How are you, Alex? 521 00:40:36,561 --> 00:40:38,441 Yeah, I found it. It's great, huh? 522 00:40:40,641 --> 00:40:42,841 I have to go, we're about to dock. 523 00:40:43,041 --> 00:40:44,241 See you soon. 524 00:40:52,681 --> 00:40:54,641 If you want to call me someday. 525 00:41:02,361 --> 00:41:03,321 I found a great gift. 526 00:41:03,641 --> 00:41:04,441 What is it? 527 00:41:04,641 --> 00:41:08,041 A Stooges record, a first pressing. 528 00:41:08,241 --> 00:41:09,521 He'll love it. 529 00:41:09,721 --> 00:41:11,241 I found a place for the party. 530 00:41:11,681 --> 00:41:13,441 - Holy shit. - I'm sorry. 531 00:41:14,961 --> 00:41:16,921 I can't believe she just left. 532 00:41:17,481 --> 00:41:20,081 Yeah but... she's not bad. 533 00:41:20,881 --> 00:41:22,441 She looks like Matt's girlfriend. 534 00:41:22,721 --> 00:41:25,321 Help me instead of checking out her ass. 535 00:41:28,201 --> 00:41:29,881 No need to check mine out. 536 00:41:30,081 --> 00:41:31,401 Sorry. 537 00:41:31,641 --> 00:41:32,761 Yeah, enjoy. 538 00:42:00,561 --> 00:42:02,281 Will you walk me to work? 539 00:42:03,601 --> 00:42:05,041 Can I see you tonight? 540 00:42:05,241 --> 00:42:06,441 You never give up. 541 00:42:08,361 --> 00:42:11,241 I want to make love to you for hours. 542 00:42:11,681 --> 00:42:13,681 I want you to scream with pleasure. 543 00:42:14,481 --> 00:42:15,521 Let me go. 544 00:42:16,721 --> 00:42:18,321 You couldn't care less. 545 00:42:19,961 --> 00:42:20,921 I'm touched. 546 00:42:21,121 --> 00:42:23,721 It's just that you think about it all the time. 547 00:42:34,321 --> 00:42:35,841 What are you doing here? 548 00:42:36,361 --> 00:42:38,721 Mom? We were just going for a walk. 549 00:42:38,921 --> 00:42:41,681 Good morning. - I thought you were at work. 550 00:42:42,041 --> 00:42:43,921 - I was on my way there. - Sure. 551 00:42:44,401 --> 00:42:46,441 They have to change the pool water. 552 00:42:46,641 --> 00:42:47,601 What are you wearing? 553 00:42:48,281 --> 00:42:49,401 Stop, mom. 554 00:42:49,881 --> 00:42:52,081 Let's go home. - We didn't do anything. 555 00:42:52,281 --> 00:42:54,681 Did you hear me? If your father knew... 556 00:42:55,001 --> 00:42:57,361 I don't care. I'm tired of... 557 00:42:57,601 --> 00:42:59,001 You're coming with me! 558 00:42:59,641 --> 00:43:00,721 Don't argue with me. 559 00:43:02,001 --> 00:43:03,201 You hit me. 560 00:43:04,481 --> 00:43:06,681 I saw her in the street with a guy. 561 00:43:06,881 --> 00:43:08,241 You can't imagine. 562 00:43:09,521 --> 00:43:12,281 I saw his eyes, the way he looked at her. 563 00:43:16,041 --> 00:43:17,041 Alice? 564 00:43:20,561 --> 00:43:21,481 Can't you clean up? 565 00:43:22,481 --> 00:43:23,321 I did... 566 00:43:23,521 --> 00:43:26,441 You never listen. That's why your mom's mad. 567 00:43:26,641 --> 00:43:28,121 I didn't do anything. 568 00:43:30,321 --> 00:43:31,921 Do you remember what I said? 569 00:43:41,241 --> 00:43:42,641 The young men here 570 00:43:43,281 --> 00:43:45,761 waited for the Krauts... The Germans. 571 00:43:46,201 --> 00:43:47,681 They massacred them. 572 00:43:47,961 --> 00:43:50,281 Your grandfather stood at the window. 573 00:43:51,201 --> 00:43:54,121 The only thing that idiot managed to do was to be seen. 574 00:43:54,321 --> 00:43:57,561 The Krauts, the Germans, found him and they took revenge. 575 00:43:58,081 --> 00:44:00,681 They killed him in front of his pregnant wife. 576 00:44:01,561 --> 00:44:04,361 He was young, not even 25 years old. 577 00:44:05,721 --> 00:44:07,601 But he was an honest man. 578 00:44:07,801 --> 00:44:10,921 He married your grandmother when she got pregnant. 579 00:44:11,121 --> 00:44:12,161 Dad... 580 00:44:17,041 --> 00:44:19,401 Not all men are like your grandfather. 581 00:44:22,481 --> 00:44:23,401 I know. 582 00:44:26,281 --> 00:44:28,801 How about we find you an apartment? 583 00:44:29,721 --> 00:44:31,361 But promise me something. 584 00:44:32,401 --> 00:44:33,681 Promise you'll call us. 585 00:44:34,201 --> 00:44:35,921 But what will mom say? 586 00:44:36,241 --> 00:44:39,281 You heard her. She's scared for you. 587 00:44:39,721 --> 00:44:42,961 She forgot how she and I used to meet secretly. 588 00:44:44,321 --> 00:44:47,481 Her parents could never have stopped us. 589 00:44:49,681 --> 00:44:51,041 - Don't worry. - I do worry. 590 00:44:52,401 --> 00:44:54,321 You know, sweetie, 591 00:44:55,921 --> 00:44:57,761 we don't know what will happen. 592 00:45:04,441 --> 00:45:06,001 What are you doing in the rain? 593 00:45:06,201 --> 00:45:08,081 Nothing. We were about to leave. 594 00:45:10,481 --> 00:45:12,121 I feel like fucking. 595 00:45:13,241 --> 00:45:14,241 Right now? 596 00:45:14,441 --> 00:45:16,961 No, with a guy I met on the boat from England. 597 00:45:17,281 --> 00:45:19,041 Can I have the joint, Alex? 598 00:45:25,921 --> 00:45:28,161 I'm going to sell the copper. 599 00:45:39,961 --> 00:45:40,721 Touch me. 600 00:45:40,961 --> 00:45:41,841 That's enough. 601 00:45:42,881 --> 00:45:44,561 You and Alex could fuck me. 602 00:45:46,081 --> 00:45:47,561 Don't go too far, ok? 603 00:45:47,761 --> 00:45:49,761 I like it when you're like this. 604 00:45:52,281 --> 00:45:53,521 I'm sorry. 605 00:45:54,681 --> 00:45:55,961 Just take it easy. 606 00:45:57,721 --> 00:45:59,361 What do you expect? 607 00:45:59,841 --> 00:46:01,321 - Of whom? - Of me. 608 00:46:01,841 --> 00:46:02,721 Nothing. 609 00:46:05,241 --> 00:46:07,041 Do I surprise you sometimes? 610 00:46:08,121 --> 00:46:08,761 Never. 611 00:46:10,681 --> 00:46:12,281 You deserve a spanking. 612 00:46:12,481 --> 00:46:15,241 That's exactly what turns me on. Spank me. 613 00:46:18,601 --> 00:46:19,681 Let's sell the copper. 614 00:46:20,641 --> 00:46:22,001 - Let's go. - Come on. 615 00:46:40,361 --> 00:46:42,801 That girl on the boat was cute. 616 00:46:43,361 --> 00:46:44,721 What girl on the boat? 617 00:46:44,921 --> 00:46:46,441 You know who I mean. 618 00:46:47,961 --> 00:46:49,481 She was really pretty. 619 00:46:49,761 --> 00:46:51,201 I didn't notice. 620 00:46:52,161 --> 00:46:53,881 She was sitting next to us. 621 00:46:54,761 --> 00:46:57,241 When we left the port, she dropped her bag. 622 00:46:57,761 --> 00:46:58,961 Oh, that one. 623 00:47:00,881 --> 00:47:02,521 She was cute. 624 00:47:06,081 --> 00:47:07,361 Are you going to bed? 625 00:47:07,801 --> 00:47:09,041 I want to watch a movie. 626 00:47:10,121 --> 00:47:11,521 I didn't say "to sleep". 627 00:47:14,001 --> 00:47:15,441 You know I can't. 628 00:47:15,641 --> 00:47:17,481 It's all in your head. 629 00:47:20,641 --> 00:47:21,801 I'm sorry. 630 00:47:22,801 --> 00:47:23,881 Not yet. 631 00:47:24,201 --> 00:47:25,321 I'm not ready yet. 632 00:47:31,041 --> 00:47:31,761 Are you sure? 633 00:47:34,201 --> 00:47:35,441 What if... 634 00:47:39,121 --> 00:47:40,921 I'd fucked her in the bathroom? 635 00:47:42,441 --> 00:47:43,881 You're such a pervert. 636 00:47:51,441 --> 00:47:53,041 Did she turn you on? 637 00:47:53,561 --> 00:47:54,361 Yes. 638 00:47:57,401 --> 00:47:59,161 Do you want to do her? 639 00:48:05,721 --> 00:48:07,041 In front of you. 640 00:48:07,241 --> 00:48:08,361 In front of me? 641 00:48:08,386 --> 00:48:10,386 SharePirate.Com-Movie Stream and Downloads 642 00:48:15,761 --> 00:48:18,641 You'd have to watch her giving me a blow job. 643 00:48:22,841 --> 00:48:24,721 She'd go down on you. 644 00:48:26,241 --> 00:48:27,361 She'd make you come. 645 00:48:28,761 --> 00:48:31,081 And I'd watch you do her 646 00:48:32,961 --> 00:48:34,041 like a bitch, 647 00:48:34,521 --> 00:48:35,801 on all fours. 648 00:48:38,201 --> 00:48:40,761 I'd take her in the ass, hard. 649 00:48:43,721 --> 00:48:47,361 I'd see your cock disappear into her ass. 650 00:48:52,121 --> 00:48:53,761 The more she'd scream, 651 00:48:54,841 --> 00:48:56,801 the harder I'd do her. 652 00:48:57,321 --> 00:48:58,601 Until... 653 00:48:59,081 --> 00:49:00,801 until you came. 654 00:49:01,561 --> 00:49:03,441 Until I covered her in cum. 655 00:49:26,761 --> 00:49:28,001 I'm fine. 656 00:49:30,081 --> 00:49:31,201 Let me be. 657 00:49:32,801 --> 00:49:34,041 Please. 658 00:49:53,561 --> 00:49:54,961 It's really nice of you. 659 00:49:55,161 --> 00:49:57,521 It was Cecile's idea to call everyone. 660 00:49:57,721 --> 00:50:00,041 Of course. - You won't forget your 26th. 661 00:50:01,241 --> 00:50:02,561 Don't be a bore. 662 00:50:03,601 --> 00:50:05,161 We're really near the water. 663 00:50:06,161 --> 00:50:07,481 Why do you wanna go there? 664 00:50:07,681 --> 00:50:09,001 What are you doing? 665 00:50:09,361 --> 00:50:11,241 - We were waiting for you. - Very funny. 666 00:50:12,561 --> 00:50:14,201 It's a friend's birthday. 667 00:50:14,721 --> 00:50:16,201 Will you stay with us? 668 00:50:16,801 --> 00:50:18,321 If you stay with me. 669 00:50:28,521 --> 00:50:30,801 Don't take advantage of me. I'm drunk. 670 00:50:37,321 --> 00:50:38,721 And your girlfriend? 671 00:50:40,121 --> 00:50:41,961 What girlfriend? Alice? 672 00:50:42,841 --> 00:50:44,881 She runs off when I touch her. 673 00:50:45,081 --> 00:50:46,881 You're still thinking about her. 674 00:50:49,361 --> 00:50:50,601 I don't know. 675 00:50:51,121 --> 00:50:52,201 I'm lost. 676 00:50:55,041 --> 00:50:57,361 The thing is that you make me hard. 677 00:50:57,841 --> 00:50:59,521 I can't stop thinking of you. 678 00:51:00,041 --> 00:51:01,321 Of my little ass? 679 00:51:03,441 --> 00:51:06,001 Do you wanna swim? - No, it's too cold. 680 00:51:07,121 --> 00:51:08,121 How about a swim? 681 00:51:08,321 --> 00:51:10,481 There we go. What was I saying? 682 00:51:10,681 --> 00:51:11,601 Yeah, let's go. 683 00:51:15,241 --> 00:51:16,521 I want you. 684 00:51:16,841 --> 00:51:18,001 - Now? - Yes. 685 00:51:18,401 --> 00:51:20,521 - Right now. - You never stop. 686 00:51:22,241 --> 00:51:25,041 You drive me crazy. I don't understand. 687 00:51:25,761 --> 00:51:26,961 I can't take it any more. 688 00:51:31,801 --> 00:51:33,401 We're going to swim! 689 00:51:41,081 --> 00:51:42,881 Wait for me. I'll be back. 690 00:53:04,361 --> 00:53:05,361 Come here. 691 00:53:17,761 --> 00:53:18,921 Harder. 692 00:53:19,881 --> 00:53:21,281 Hurt me. 693 00:53:25,761 --> 00:53:27,161 Fuck me hard. 694 00:53:29,681 --> 00:53:30,481 Fuck me! 695 00:53:30,721 --> 00:53:31,841 I'll tear you apart. 696 00:53:40,841 --> 00:53:41,961 Hit me. 697 00:53:44,041 --> 00:53:44,801 Again. 698 00:53:46,921 --> 00:53:47,601 Come on. 699 00:53:49,241 --> 00:53:50,121 Again! 700 00:53:50,361 --> 00:53:51,321 Harder. 701 00:54:22,801 --> 00:54:24,161 I don't feel anything. 702 00:55:37,721 --> 00:55:41,441 Héloise almost said yes to the pictures. 703 00:55:44,001 --> 00:55:45,681 I really want to see Sonia. 704 00:55:45,881 --> 00:55:49,241 Who cares? I'm sure she already regrets it. 705 00:55:49,441 --> 00:55:51,081 I want to know where she is. 706 00:55:58,881 --> 00:56:00,841 We do some strange stuff. 707 00:56:01,041 --> 00:56:03,801 This guy called once. He'd dialed the wrong number. 708 00:56:04,001 --> 00:56:05,561 That always happens to me. 709 00:56:05,761 --> 00:56:09,401 He turned me on because he had a very sexy voice. 710 00:56:09,961 --> 00:56:10,921 He got you all wet. 711 00:56:11,121 --> 00:56:13,121 Don't be so vulgar. 712 00:56:13,321 --> 00:56:15,121 Leave us alone. Go on. 713 00:56:15,321 --> 00:56:18,201 The first time, we talked for a while 714 00:56:18,401 --> 00:56:22,201 and just before hanging up, he asked if he could call me back. 715 00:56:22,841 --> 00:56:23,761 You didn't! 716 00:56:24,161 --> 00:56:27,241 I can't believe you. What about your boyfriend? 717 00:56:27,441 --> 00:56:29,201 He never found out. 718 00:56:29,401 --> 00:56:30,881 He kept calling me 719 00:56:31,081 --> 00:56:33,681 then I started missing him when he didn't call. 720 00:56:33,881 --> 00:56:35,841 - But I didn't want to call him. - Why? 721 00:56:36,041 --> 00:56:38,081 I'd rather he called me. 722 00:56:38,281 --> 00:56:39,921 That's what turned me on. 723 00:56:41,721 --> 00:56:45,841 We talked about lots of things, especially about sex. 724 00:56:46,481 --> 00:56:48,041 You were scammed. 725 00:56:48,241 --> 00:56:49,801 Let her talk. 726 00:56:50,001 --> 00:56:52,241 Tell us what happened. 727 00:56:52,441 --> 00:56:55,241 We planned to meet at that hotel in front of the station. 728 00:56:55,441 --> 00:56:56,801 The Select Hotel? 729 00:56:57,001 --> 00:56:58,601 I thought it was for whores. 730 00:56:58,801 --> 00:57:00,561 No, it's a decent hotel. 731 00:57:01,041 --> 00:57:03,441 He gave me very precise instructions. 732 00:57:03,641 --> 00:57:08,521 I had to wait for him in bed, naked and on my stomach. 733 00:57:10,441 --> 00:57:11,401 Did he come? 734 00:57:11,601 --> 00:57:13,041 He was very delicate. 735 00:57:13,241 --> 00:57:15,241 You didn't... Did you do it? 736 00:57:15,441 --> 00:57:18,721 He took his time, he was so gentle. He was very good. 737 00:57:18,921 --> 00:57:19,881 It was incredible. 738 00:57:20,081 --> 00:57:23,561 I felt like my body had been needing that for a long time. 739 00:57:23,881 --> 00:57:27,401 And the fact that I couldn't see him turned me on even more. 740 00:57:27,601 --> 00:57:29,961 In the end, he took me in the ass. 741 00:57:30,441 --> 00:57:31,441 Didn't it hurt? 742 00:57:31,641 --> 00:57:32,921 That's disgusting. 743 00:57:33,121 --> 00:57:35,361 If the guy wants to, I let him. 744 00:57:35,561 --> 00:57:37,761 They're all secretly gay. 745 00:57:38,361 --> 00:57:40,401 But I liked it. It was different. 746 00:57:40,601 --> 00:57:43,361 The pleasure was more violent than making love. 747 00:57:44,081 --> 00:57:45,801 Stop, you're turning me on. 748 00:57:47,561 --> 00:57:48,841 So what happened to him? 749 00:57:49,041 --> 00:57:50,641 He never called again. 750 00:57:55,601 --> 00:57:58,121 I'm really confused, Sonia. 751 00:57:58,321 --> 00:57:59,841 We can't go on like this. 752 00:58:00,281 --> 00:58:03,161 We have to talk. Don't you think so? Hello? 753 00:58:03,921 --> 00:58:05,321 Fucking voice-mail! 754 00:58:05,521 --> 00:58:07,441 I was in class. 755 00:58:07,681 --> 00:58:09,081 Can you wait for me? 756 00:58:09,401 --> 00:58:11,241 Yeah, I know where it is. 757 00:58:17,761 --> 00:58:19,961 I'll fire them and send them a check. 758 00:58:20,161 --> 00:58:22,001 Do you think it'll calm them down? 759 00:58:27,441 --> 00:58:29,201 No, not really. 760 00:58:31,361 --> 00:58:34,121 I'm sitting outside, at a café, like we planned. 761 00:58:36,001 --> 00:58:37,361 Can you hear me? 762 00:58:37,561 --> 00:58:40,441 I said I'm... I did what you asked me to do. 763 00:58:42,401 --> 00:58:44,241 I'm not wearing panties. 764 00:58:45,921 --> 00:58:47,361 I can't believe I did that. 765 00:58:47,561 --> 00:58:49,281 Yes, I'm outside. Come over. 766 00:58:49,481 --> 00:58:51,121 You wanted a bottle, right? 767 00:58:51,321 --> 00:58:53,041 I brought some makeup too. 768 00:58:54,841 --> 00:58:57,161 No, not for my pussy. Don't be silly. 769 00:58:58,441 --> 00:58:59,361 Ok. 770 00:58:59,761 --> 00:59:01,841 I've left you 25 messages. 771 00:59:02,441 --> 00:59:03,441 25. 772 00:59:03,841 --> 00:59:05,281 You never answer. 773 00:59:06,841 --> 00:59:08,921 I just want to talk to you. 774 00:59:12,561 --> 00:59:14,921 You can't just leave like that 775 00:59:15,521 --> 00:59:17,401 and not talk to me any more. 776 00:59:19,201 --> 00:59:20,841 It's awful. 777 00:59:22,281 --> 00:59:24,401 We're better than that, Sonia. 778 00:59:24,841 --> 00:59:26,241 You know it. 779 00:59:26,921 --> 00:59:28,721 I'm begging you, call me back. 780 00:59:29,001 --> 00:59:32,161 It's getting worse and worse. 781 00:59:32,361 --> 00:59:33,761 Do you have time to meet up? 782 00:59:34,401 --> 00:59:36,721 No, but they're exhausted. 783 00:59:37,801 --> 00:59:39,041 You can't come? 784 00:59:39,241 --> 00:59:41,001 I'm in front of the café. 785 00:59:41,761 --> 00:59:42,761 Where are you? 786 00:59:52,481 --> 00:59:54,161 You can't keep calling me. 787 00:59:54,361 --> 00:59:55,721 I have to talk to you. 788 00:59:55,921 --> 00:59:58,161 I have to... All right, but later. 789 01:00:05,801 --> 01:00:07,401 I have customers. I can't talk. 790 01:00:07,641 --> 01:00:08,801 You're busy? 791 01:00:13,481 --> 01:00:15,001 I'd like to see you. 792 01:00:15,681 --> 01:00:18,081 I have to work. I can't talk right now. 793 01:00:18,281 --> 01:00:19,841 I have to go, ok? 'Bye. 794 01:00:30,401 --> 01:00:32,441 Could you take out the Peugeot later? 795 01:00:32,641 --> 01:00:33,641 No problem. 796 01:00:35,561 --> 01:00:38,561 No need to come in tomorrow, there's nothing to do. 797 01:00:39,121 --> 01:00:41,281 I know but I'll come anyway. 798 01:00:41,481 --> 01:00:42,561 If you want to. 799 01:01:03,241 --> 01:01:04,801 - Who is it? - Guess. 800 01:01:05,641 --> 01:01:08,161 - I don't like riddles. - Too bad. 801 01:01:08,361 --> 01:01:09,681 I waited all night long. 802 01:01:09,881 --> 01:01:12,881 Yeah, I know. I'm sorry but I couldn't make it. 803 01:01:13,121 --> 01:01:14,161 Why not? 804 01:01:14,481 --> 01:01:16,081 What's going on? 805 01:01:17,961 --> 01:01:19,161 Turn around. 806 01:01:19,361 --> 01:01:20,081 Here? 807 01:01:20,281 --> 01:01:21,881 I don't care. Turn around. 808 01:01:30,201 --> 01:01:31,281 You're not doing well. 809 01:01:31,801 --> 01:01:32,561 Shut up. 810 01:01:33,841 --> 01:01:34,801 Wait. 811 01:01:35,721 --> 01:01:37,201 I'll help you. 812 01:01:58,721 --> 01:02:00,681 Can't you see it's not working? 813 01:02:30,201 --> 01:02:31,441 Stop, it hurts. 814 01:02:39,921 --> 01:02:41,441 I don't understand you. 815 01:02:42,001 --> 01:02:43,001 Can I have your keys? 816 01:02:45,241 --> 01:02:46,601 What for? 817 01:02:46,801 --> 01:02:48,041 Don't you want to fuck? 818 01:02:48,481 --> 01:02:49,601 Not at my place. 819 01:02:50,001 --> 01:02:51,281 You're complicated. 820 01:02:51,521 --> 01:02:52,441 What about you? 821 01:02:54,601 --> 01:02:56,481 You show up and you disappear. 822 01:02:57,601 --> 01:02:59,801 I was with someone better before you. 823 01:03:00,001 --> 01:03:01,361 I don't understand you. 824 01:03:01,601 --> 01:03:03,161 You don't know how to love. 825 01:03:03,961 --> 01:03:05,601 You've become boring. 826 01:03:06,241 --> 01:03:07,681 I liked you better impotent. 827 01:03:07,881 --> 01:03:09,041 Leave me alone. 828 01:03:09,561 --> 01:03:11,001 What's wrong with you? 829 01:05:13,201 --> 01:05:14,281 I got it. 830 01:05:16,121 --> 01:05:18,241 Your stairs are such a pain. 831 01:05:18,441 --> 01:05:20,361 I'm sorry but I didn't make them. 832 01:05:20,561 --> 01:05:21,281 Shit. 833 01:05:22,201 --> 01:05:25,721 Everyone's nuts, especially the guys. Did you notice? 834 01:05:25,921 --> 01:05:28,361 It's fear of unemployment. 835 01:05:29,121 --> 01:05:30,601 You know what? 836 01:05:31,521 --> 01:05:33,801 I caught mine jerking off in his car. 837 01:05:34,321 --> 01:05:36,521 Mine's become obsessed with sex. 838 01:05:36,721 --> 01:05:39,441 He wanted to do it in the hallway of my building. 839 01:05:39,641 --> 01:05:41,601 - That's nice. - He just had to fuck. 840 01:05:41,801 --> 01:05:43,681 At least he's original. 841 01:05:44,081 --> 01:05:45,961 Now you show up? Where were you? 842 01:05:46,161 --> 01:05:48,041 Sorry, I had job interviews. 843 01:05:48,241 --> 01:05:48,921 There you are. 844 01:05:49,161 --> 01:05:50,841 Let's hurry, they're watching. 845 01:05:51,481 --> 01:05:54,361 We're not taking the heavy stuff. Leave it up there. 846 01:05:54,561 --> 01:05:56,401 I won't leave my landlord anything. 847 01:05:57,761 --> 01:05:59,881 My guy said this stuff while we fucked. 848 01:06:00,081 --> 01:06:01,081 It turned me on. 849 01:06:01,281 --> 01:06:02,161 What did he say? 850 01:06:02,361 --> 01:06:05,281 He pretended I was getting paid to fuck. 851 01:06:05,481 --> 01:06:07,641 It wasn't original but it did the trick. 852 01:06:07,841 --> 01:06:10,081 It's original for some people. 853 01:06:11,321 --> 01:06:12,721 No, my ex gave that to me. 854 01:06:12,961 --> 01:06:13,761 Thanks. 855 01:06:13,961 --> 01:06:15,001 Which one? 856 01:06:15,801 --> 01:06:18,521 I hate it. Now I can finally get rid of it. 857 01:06:23,161 --> 01:06:25,601 It's the super. 858 01:06:25,801 --> 01:06:26,921 Quiet. 859 01:06:28,481 --> 01:06:31,361 Alizée, would you get fucked in front of your boyfriend? 860 01:06:31,561 --> 01:06:32,921 C)h, no. I couldn't. 861 01:06:34,321 --> 01:06:36,801 But I wouldn't mind doing it for money. 862 01:06:37,001 --> 01:06:38,401 Guys think up weird stuff. 863 01:06:38,601 --> 01:06:41,721 Getting paid to fuck is kind of a boring fantasy. 864 01:06:41,921 --> 01:06:44,721 Given the situation, I'm starting to think about it. 865 01:06:44,921 --> 01:06:46,361 Why not get paid to fuck? 866 01:06:46,721 --> 01:06:52,041 It's like that unemployed guy in the movie who becomes a Chippendale. 867 01:06:52,241 --> 01:06:53,481 Just for one night. 868 01:06:53,681 --> 01:06:55,041 Does it work in the movie? 869 01:06:55,241 --> 01:06:56,081 Totally. 870 01:06:56,721 --> 01:07:00,601 Even if they pay me, I'm sorry but I get to choose who I fuck. 871 01:07:00,801 --> 01:07:02,481 And we don't bring the guys. 872 01:07:02,681 --> 01:07:05,521 - Is the super still there? - I'll go and see. 873 01:07:07,481 --> 01:07:10,081 He won't budge. - Can we get out the window? 874 01:07:12,321 --> 01:07:15,001 I don't think so. - That's not good news. 875 01:09:06,721 --> 01:09:08,921 Anyway, all guys are pigs. 876 01:09:10,081 --> 01:09:12,881 - You're kind of butch, aren't you? - So what? 877 01:09:13,201 --> 01:09:16,361 Guys are very interesting between ten and midnight. 878 01:09:16,921 --> 01:09:18,321 They should be gentler. 879 01:09:18,521 --> 01:09:20,321 I like getting tied down. 880 01:09:20,521 --> 01:09:22,281 Tied down with a rope? 881 01:09:22,481 --> 01:09:23,921 Isn't it humiliating? 882 01:09:24,121 --> 01:09:25,961 Please! Try it out, you'll see. 883 01:09:26,161 --> 01:09:27,961 - At least we can't fake it. - True. 884 01:09:29,121 --> 01:09:31,281 You fake it? - Sometimes you have to. 885 01:09:31,481 --> 01:09:35,161 Once, I was so tired I had to fake it so he'd let me sleep. 886 01:09:35,361 --> 01:09:38,241 They forget we're not sex machines. 887 01:09:38,441 --> 01:09:41,561 If I don't feel like it, I kick him out of bed. 888 01:09:41,761 --> 01:09:45,561 Now with the strike, they'll have more time for sex. 889 01:09:45,761 --> 01:09:50,081 Dream on. All they care about is the size of their dicks! 890 01:10:00,681 --> 01:10:01,801 It's just a phone 891 01:10:02,001 --> 01:10:05,681 but it's also a camera, a laptop, the internet, everything. 892 01:10:05,881 --> 01:10:08,321 It's an absolute must-have. 893 01:10:08,761 --> 01:10:11,521 Are you traveling for pleasure or for business? 894 01:10:11,721 --> 01:10:13,241 Do you have a cigarette? 895 01:10:13,801 --> 01:10:15,241 Do you want to come on deck with me? 896 01:10:16,001 --> 01:10:17,681 Why can't we stay here? 897 01:10:18,801 --> 01:10:20,721 You can't smoke on boats any more. 898 01:10:20,961 --> 01:10:22,921 You can't smoke anywhere any more. 899 01:10:23,121 --> 01:10:24,081 Ok, wrong answer. 900 01:10:24,281 --> 01:10:25,521 Excuse me, 901 01:10:26,961 --> 01:10:28,561 do you have a cigarette? 902 01:10:29,921 --> 01:10:31,481 I even have a lighter. 903 01:10:32,681 --> 01:10:35,241 And here's my card. 904 01:10:39,001 --> 01:10:40,321 You can't smoke here. 905 01:10:40,521 --> 01:10:44,641 If I only did what's allowed, life would be sad, wouldn't it? 906 01:10:46,241 --> 01:10:48,321 - Don't you think so? - I agree. 907 01:10:52,921 --> 01:10:54,601 How would you like to... 908 01:10:57,361 --> 01:10:58,561 light... 909 01:10:59,401 --> 01:11:00,921 my cigarette... 910 01:11:01,401 --> 01:11:02,561 in the bathroom? 911 01:11:04,561 --> 01:11:05,441 Ok. 912 01:11:07,321 --> 01:11:09,121 You go first. I'll join you in five. 913 01:11:21,721 --> 01:11:23,321 There are two possibilities. 914 01:11:23,681 --> 01:11:25,241 He might realize what we did 915 01:11:25,441 --> 01:11:27,121 and we'll have 5 min to run. 916 01:11:28,481 --> 01:11:29,761 If he's madly in love, 917 01:11:29,961 --> 01:11:32,241 he'll wait until we get to the port. 918 01:11:32,921 --> 01:11:34,681 I have nothing to do with this. 919 01:11:34,881 --> 01:11:36,201 Is that so? 920 01:12:09,001 --> 01:12:09,961 Come in here. 921 01:12:10,161 --> 01:12:12,601 It's not very cozy but we'll be left alone. 922 01:12:28,681 --> 01:12:29,721 Do you smoke? 923 01:12:31,961 --> 01:12:33,921 Do you often go to England? 924 01:12:34,641 --> 01:12:37,601 I buy clothes there. How's that for an answer? 925 01:12:38,201 --> 01:12:39,841 Come on, chill out. 926 01:12:41,801 --> 01:12:44,881 I hadn't planned on traveling in the bathroom either. 927 01:12:46,161 --> 01:12:48,041 Even in very good company. 928 01:12:48,601 --> 01:12:51,361 What's your deal? You like to scam people? 929 01:12:51,561 --> 01:12:53,521 Or do you just like robbing them? 930 01:12:57,041 --> 01:12:58,361 You're pretty. 931 01:12:59,201 --> 01:13:01,121 Don't change the subject. 932 01:13:01,801 --> 01:13:03,921 You just need to get this ridiculous thing off. 933 01:13:04,121 --> 01:13:05,121 I can't see. 934 01:13:05,361 --> 01:13:06,601 Leave me alone. 935 01:13:10,721 --> 01:13:12,201 You've got two choices. 936 01:13:21,601 --> 01:13:24,681 Do you ever stop? Do you like turning men on? 937 01:13:24,881 --> 01:13:25,961 Why men? 938 01:13:27,841 --> 01:13:29,481 They're so predictable. 939 01:13:34,241 --> 01:13:37,321 Haven't you ever wanted to fuck just like that, for fun? 940 01:13:37,841 --> 01:13:39,481 No, I never talk about that. 941 01:13:39,961 --> 01:13:41,881 I don't want to talk about that. 942 01:13:42,081 --> 01:13:43,241 Not like this. 943 01:13:49,161 --> 01:13:51,241 Don't you ever think of... 944 01:13:51,961 --> 01:13:54,801 very nasty things, dirty things... 945 01:13:57,641 --> 01:13:59,241 things that turn you on? 946 01:14:02,641 --> 01:14:04,281 Tell me what you think about. 947 01:14:06,641 --> 01:14:09,801 We might never see each other again. 948 01:14:13,841 --> 01:14:15,641 Guys... 949 01:14:21,561 --> 01:14:23,881 they know exactly how to explain that... 950 01:14:25,481 --> 01:14:28,881 pleasure has nothing to do with love. 951 01:14:30,241 --> 01:14:32,201 - What do you want? - What about you? 952 01:14:38,041 --> 01:14:39,201 Stop. 953 01:14:41,481 --> 01:14:44,521 I'm sure you're all wet between your legs. 954 01:14:48,641 --> 01:14:52,321 Come on, don't worry. I'm just gonna touch you. 955 01:14:59,681 --> 01:15:01,041 What are you doing? 956 01:15:04,201 --> 01:15:06,361 How long have you gone without fucking? 957 01:15:06,561 --> 01:15:08,041 Did you caress yourself? 958 01:15:09,361 --> 01:15:10,361 No. 959 01:15:14,401 --> 01:15:15,361 Yes. 960 01:15:16,921 --> 01:15:18,201 I..- 961 01:15:20,121 --> 01:15:21,521 I touched myself. 962 01:15:28,841 --> 01:15:30,481 What did you think of? 963 01:15:32,441 --> 01:15:33,681 I don't know. 964 01:15:42,881 --> 01:15:44,361 A cock. 965 01:15:46,761 --> 01:15:48,201 Matt 966 01:15:49,081 --> 01:15:50,761 making love to me. 967 01:16:01,321 --> 01:16:02,241 Open your legs. 968 01:16:03,201 --> 01:16:04,201 No. 969 01:16:05,001 --> 01:16:06,241 I can't. 970 01:16:07,161 --> 01:16:08,721 What's stopping you? 971 01:16:09,801 --> 01:16:11,121 I'm not like that. 972 01:16:36,041 --> 01:16:38,561 Look. You're beautiful. 973 01:16:40,601 --> 01:16:41,921 Look. 974 01:16:50,601 --> 01:16:51,961 Tell me you like it. 975 01:18:19,641 --> 01:18:20,841 My cell phone! 976 01:18:21,081 --> 01:18:22,001 You stole my phone. 977 01:18:22,441 --> 01:18:25,201 You hit on me as soon as I sat down! 978 01:18:26,001 --> 01:18:27,161 Have a look, sir. 979 01:18:27,641 --> 01:18:28,841 She has an accomplice. 980 01:18:29,041 --> 01:18:30,121 Sure she does... 981 01:18:30,321 --> 01:18:32,361 I'm sorry, miss. Let's go to the station. 982 01:18:33,161 --> 01:18:35,161 - But she... - We'll go and explain. 983 01:18:35,361 --> 01:18:37,201 But she stole my phone. 984 01:18:37,401 --> 01:18:40,001 We'll see about that. Come with me. 985 01:19:13,041 --> 01:19:14,321 Cécile? 986 01:19:14,521 --> 01:19:16,561 I don't know if you recognize me. 987 01:19:16,761 --> 01:19:17,801 No. 988 01:19:18,001 --> 01:19:19,481 Oh, yes. 989 01:19:20,241 --> 01:19:21,641 I'm sorry to bother you 990 01:19:21,961 --> 01:19:24,361 but my husband said you'd be here today. 991 01:19:24,561 --> 01:19:26,361 What exactly do you want? 992 01:19:26,921 --> 01:19:29,961 Yves talks a lot about you and I wanted to see you. 993 01:19:30,561 --> 01:19:31,801 So? 994 01:19:33,001 --> 01:19:35,121 I know it's stupid. 995 01:19:35,361 --> 01:19:36,321 I'm sorry, never mind. 996 01:19:36,521 --> 01:19:38,881 No, wait. Come back. 997 01:19:43,281 --> 01:19:46,041 It's silly. I haven't seen anyone in 6 months. 998 01:19:48,161 --> 01:19:49,961 I'm glad you came. 999 01:19:51,401 --> 01:19:53,241 He talks about you to me too 1000 01:19:53,921 --> 01:19:55,361 and he's right, you're beautiful. 1001 01:19:56,601 --> 01:19:57,881 So are you. 1002 01:19:59,521 --> 01:20:01,001 I'm happy to see you. 1003 01:20:02,121 --> 01:20:03,161 I love him, you know. 1004 01:20:15,761 --> 01:20:17,681 Mr. Daniel! 1005 01:20:18,761 --> 01:20:20,281 What happened? 1006 01:20:21,161 --> 01:20:23,161 I'm ok. I just need to sit down. 1007 01:20:23,361 --> 01:20:24,921 Are you sure? 1008 01:20:25,481 --> 01:20:26,881 What can I do? 1009 01:20:29,161 --> 01:20:30,561 Please don't mention it. 1010 01:20:30,761 --> 01:20:33,201 You should really see a doctor. 1011 01:20:34,481 --> 01:20:38,121 I'm a toilet cleaner to you, but I had another life. 1012 01:20:38,321 --> 01:20:40,201 I don't see you like that. 1013 01:20:41,041 --> 01:20:43,161 I had great love stories... 1014 01:20:43,561 --> 01:20:44,801 with women... 1015 01:20:47,201 --> 01:20:48,921 With wonderful women. 1016 01:20:50,601 --> 01:20:52,241 And then, I got married... 1017 01:20:53,521 --> 01:20:55,121 with a woman who was so... 1018 01:20:56,721 --> 01:20:57,841 she was... 1019 01:21:00,601 --> 01:21:01,841 and then when she... 1020 01:21:03,521 --> 01:21:04,961 When she left, 1021 01:21:06,481 --> 01:21:07,961 I knew it was over. 1022 01:21:09,321 --> 01:21:11,441 I haven't touched a woman in... 1023 01:21:14,081 --> 01:21:15,761 in 25 years. 1024 01:22:19,161 --> 01:22:20,481 Permanently Closed 1025 01:22:32,521 --> 01:22:35,721 So, what's the deal? What are you gonna do exactly? 1026 01:22:35,921 --> 01:22:38,721 I thought we were here to talk about us. 1027 01:22:39,441 --> 01:22:42,241 - So it's none of my business? - That depends. 1028 01:22:42,841 --> 01:22:44,441 You girls are weird, 1029 01:22:44,921 --> 01:22:45,881 aren't you? 1030 01:22:46,321 --> 01:22:48,441 So I'm not allowed to join in? 1031 01:22:49,761 --> 01:22:51,641 If you want to pay, why not? 1032 01:22:52,641 --> 01:22:56,601 Let me see if I understand. If I want to screw you, 1033 01:22:56,841 --> 01:22:58,161 I have to pay? 1034 01:22:58,361 --> 01:22:59,121 Dream on. 1035 01:22:59,361 --> 01:23:01,321 I didn't say I wanted to fuck you. 1036 01:23:07,121 --> 01:23:09,441 Sonia, I know I messed up. 1037 01:23:09,641 --> 01:23:11,281 Now you realize it? 1038 01:23:14,961 --> 01:23:17,081 I should've taken better care of you. 1039 01:23:17,681 --> 01:23:19,241 I didn't pay enough attention. 1040 01:23:20,161 --> 01:23:21,281 Stop it. 1041 01:23:23,201 --> 01:23:24,081 How are you? 1042 01:23:24,281 --> 01:23:25,361 Fine. 1043 01:23:26,201 --> 01:23:27,561 I'm surprised you called. 1044 01:23:27,801 --> 01:23:30,401 And I'm surprised you kept that jerk's cell phone. 1045 01:23:34,001 --> 01:23:35,761 I have a favor to ask you. 1046 01:23:35,961 --> 01:23:37,201 What kind of favor? 1047 01:23:37,641 --> 01:23:39,561 It's kind of strange. 1048 01:23:40,721 --> 01:23:42,441 Not another fantasy... 1049 01:23:43,321 --> 01:23:44,601 I didn't make you come. 1050 01:23:44,801 --> 01:23:45,881 Ok, stop. 1051 01:23:46,081 --> 01:23:47,201 If you want me to. 1052 01:23:52,361 --> 01:23:55,281 I don't think we should have met up again. 1053 01:23:57,321 --> 01:23:58,881 Do you want to get out? 1054 01:24:08,201 --> 01:24:09,441 Ok, let's go. 1055 01:24:10,401 --> 01:24:13,161 - I miss you, it's too hard. - Stop. 1056 01:24:14,401 --> 01:24:15,601 Honestly, 1057 01:24:16,281 --> 01:24:19,601 I think about you all the time. I can't live without you. 1058 01:24:20,881 --> 01:24:22,561 Now you tell me? 1059 01:24:23,121 --> 01:24:24,321 Now you tell me? 1060 01:24:24,521 --> 01:24:27,441 I can't be away from you. Please stop, Sonia. 1061 01:24:27,641 --> 01:24:29,521 I'll prove my love to you every day. 1062 01:24:29,721 --> 01:24:33,201 What made you realize that? The fact that I left you? 1063 01:24:48,521 --> 01:24:51,041 - Hi, I'm looking for Alice. - She's not here. 1064 01:24:51,481 --> 01:24:53,961 - How long ago did she leave? - I don't know. 1065 01:24:54,161 --> 01:24:56,161 What do you mean you don't know? 1066 01:24:56,361 --> 01:24:58,201 If you hurt her, I'll kill you. 1067 01:25:29,241 --> 01:25:30,481 I killed a guy. 1068 01:25:30,681 --> 01:25:31,881 You don't know that. 1069 01:25:32,081 --> 01:25:35,361 He wasn't moving. He was lying there like a dog. 1070 01:25:36,121 --> 01:25:38,161 What have I done? Shit! 1071 01:25:38,361 --> 01:25:40,161 You have to call the hospital. 1072 01:25:40,921 --> 01:25:43,481 I keep screwing up since Sonia left me. 1073 01:25:44,321 --> 01:25:45,801 All I do is mess up. 1074 01:25:46,001 --> 01:25:48,721 I stole a car and I hit a guy. Can you imagine? 1075 01:25:49,601 --> 01:25:50,761 Did you use your tool? 1076 01:25:51,601 --> 01:25:53,401 I stole an amazing car. 1077 01:25:54,601 --> 01:25:55,881 That's all. 1078 01:25:57,401 --> 01:25:59,561 Go back to where it happened. 1079 01:25:59,761 --> 01:26:01,521 Are you crazy? I can't. 1080 01:26:03,961 --> 01:26:06,321 Go home and calm down, ok? 1081 01:26:06,521 --> 01:26:08,281 I'll take care of it, ok? 1082 01:26:08,481 --> 01:26:10,241 Calm down, ok? 1083 01:26:29,521 --> 01:26:32,801 Did you just get hit by a car? Are you ok? 1084 01:26:33,001 --> 01:26:34,681 Yeah. Leave me alone. 1085 01:26:35,561 --> 01:26:36,801 Let's go to hospital. 1086 01:26:37,001 --> 01:26:38,881 I'm fine. 1087 01:26:39,081 --> 01:26:40,361 I said I'm fine. 1088 01:26:41,441 --> 01:26:43,481 Weren't you at my birthday party? 1089 01:26:44,561 --> 01:26:46,881 You're Cécile's pseudo boyfriend. 1090 01:26:47,081 --> 01:26:48,801 What are you talking about? 1091 01:26:49,081 --> 01:26:52,241 How about you shut up? You're getting on my nerves. 1092 01:26:52,441 --> 01:26:56,361 Right, so your chick doesn't have a boyfriend either. Jerk. 1093 01:26:57,201 --> 01:26:59,361 You've just been crashed into by a car. 1094 01:26:59,561 --> 01:27:02,081 That's the only reason I won't beat you up. 1095 01:27:03,041 --> 01:27:06,001 If that's what it's like to love someone, 1096 01:27:07,441 --> 01:27:09,961 you deserve each other. You're both jerks. 1097 01:27:15,241 --> 01:27:17,481 I'm taking you to a wonderful place. 1098 01:27:24,321 --> 01:27:26,441 It's a house that was lent to me. 1099 01:27:28,121 --> 01:27:29,401 You'll go in alone. 1100 01:27:30,001 --> 01:27:31,521 I won't go with you. 1101 01:27:36,281 --> 01:27:40,601 You'll take the scarf and the hood that are on a table in the entrance. 1102 01:27:43,801 --> 01:27:46,521 Someone will come. You will let her in. 1103 01:27:54,121 --> 01:27:55,321 Is it here? 1104 01:27:56,641 --> 01:27:58,681 You have to wait over there. 1105 01:28:02,001 --> 01:28:03,961 I have to blindfold you. 1106 01:28:04,561 --> 01:28:06,041 Oh right, the blindfold. 1107 01:28:15,961 --> 01:28:18,161 I have to open the door. - Yes, of course. 1108 01:28:21,521 --> 01:28:23,441 It's my first time, you know? 1109 01:28:25,041 --> 01:28:26,761 He won't hurt me, will he? 1110 01:28:27,481 --> 01:28:30,121 Could you ask him not to be violent? 1111 01:28:31,801 --> 01:28:34,481 It's the first time I've done anything like this. 1112 01:28:34,761 --> 01:28:38,201 You will let in the second person and put the hood on him. 1113 01:28:38,401 --> 01:28:39,441 - Hello. - Hello. 1114 01:28:39,641 --> 01:28:41,601 They can '2' talk to each other. 1115 01:28:41,801 --> 01:28:42,601 Can I come in? 1116 01:28:43,441 --> 01:28:45,961 Yes, but I have to put this on you. 1117 01:28:49,441 --> 01:28:51,601 You'll uncover the woman's breasts. 1118 01:28:52,761 --> 01:28:55,201 Then you'll push the man towards the woman. 1119 01:29:02,681 --> 01:29:04,801 You'll help them to make love. 1120 01:29:05,001 --> 01:29:06,081 I can't do that. 1121 01:29:06,321 --> 01:29:07,721 You can't or you won't? 1122 01:29:07,921 --> 01:29:10,321 I couldn't. - I'm not asking you to fuck. 1123 01:29:12,081 --> 01:29:13,641 - But I can't... - Yes, you are. 1124 01:29:13,841 --> 01:29:15,161 It's like on the boat, 1125 01:29:15,401 --> 01:29:16,881 when you saw me stealing. 1126 01:29:18,481 --> 01:29:19,481 You like taking risks. 1127 01:29:19,881 --> 01:29:21,241 No I don't. 1128 01:29:21,441 --> 01:29:22,441 Didn't you like it 1129 01:29:22,641 --> 01:29:27,081 when they stopped you and you managed to trick them? 1130 01:29:30,041 --> 01:29:31,081 Why me? 1131 01:29:35,041 --> 01:29:37,841 Because I'm sure you can do it. 1132 01:29:42,881 --> 01:29:46,281 I'd bet my tongue on it! Trust me. 1133 01:30:23,161 --> 01:30:24,561 You're awful. 1134 01:30:24,761 --> 01:30:27,201 Why? I just did them a favor. 1135 01:30:27,961 --> 01:30:29,321 She was pushing herself. 1136 01:30:30,681 --> 01:30:33,161 Why are you so aggressive with me? 1137 01:30:34,401 --> 01:30:35,761 I'm sorry. 1138 01:30:36,161 --> 01:30:37,521 You're forgiven. 1139 01:30:38,401 --> 01:30:40,561 What about her husband? 1140 01:30:40,761 --> 01:30:42,481 Don't you get it? 1141 01:30:42,681 --> 01:30:43,481 What? 1142 01:30:43,681 --> 01:30:46,561 The blindfold so they couldn't see each other... 1143 01:30:47,441 --> 01:30:50,081 It was her husband who just had sex with her. 1144 01:30:51,161 --> 01:30:52,681 Did he know? 1145 01:30:53,361 --> 01:30:54,801 Of course not. 1146 01:30:55,761 --> 01:30:57,121 I don't get it. 1147 01:30:57,801 --> 01:31:00,241 The young woman, Virginie, 1148 01:31:00,641 --> 01:31:03,681 had a bad experience a few months ago 1149 01:31:03,881 --> 01:31:06,041 and she needed to feel pleasure again, 1150 01:31:06,801 --> 01:31:08,441 without feeling guilty. 1151 01:31:10,401 --> 01:31:11,761 I'm sorry. 1152 01:31:14,761 --> 01:31:16,001 Not this time. 1153 01:31:18,401 --> 01:31:21,761 From now on, when you behave badly, I'll give you a dare. 1154 01:31:25,201 --> 01:31:26,441 Do YOU agree? 1155 01:31:27,481 --> 01:31:28,561 Ok? 1156 01:31:29,641 --> 01:31:30,361 Yes. 1157 01:31:31,281 --> 01:31:32,241 Alright. 1158 01:31:32,841 --> 01:31:34,921 You'll go to this address. 1159 01:31:42,321 --> 01:31:43,321 Now. 1160 01:32:17,481 --> 01:32:20,561 You'll undress and you'll sit on the bed. 1161 01:32:22,441 --> 01:32:24,641 A man will come and you'll welcome him. 1162 01:32:26,001 --> 01:32:27,961 Yes, I want you to wait for him, 1163 01:32:28,521 --> 01:32:29,921 naked on the bed. 1164 01:32:54,561 --> 01:32:56,121 I don't know if I can. 1165 01:32:57,041 --> 01:32:58,401 Yes, you can. 1166 01:33:01,201 --> 01:33:02,201 Hi, Cécile. 1167 01:33:02,401 --> 01:33:03,881 I have to go. 1168 01:33:04,081 --> 01:33:06,361 So what's this crazy idea? 1169 01:33:14,121 --> 01:33:16,041 But still, to make them pay... 1170 01:33:16,921 --> 01:33:19,441 They fuck us as if we belonged to them. 1171 01:33:19,641 --> 01:33:24,241 They pay and we get to choose. It's heaven, isn't it? 1172 01:33:24,441 --> 01:33:27,361 And with this money, we can even help the strikers. 1173 01:33:28,241 --> 01:33:30,241 Yeah, we'll see. 1174 01:33:30,721 --> 01:33:31,721 So, shall we? 1175 01:33:33,201 --> 01:33:35,361 Cécile, you're crazy. 1176 01:33:35,561 --> 01:33:37,921 And so are we, for following you. 1177 01:33:38,841 --> 01:33:40,081 Are you ready? 1178 01:33:41,361 --> 01:33:42,561 They're here, 1179 01:33:42,921 --> 01:33:44,281 they're waiting, 1180 01:33:45,601 --> 01:33:46,921 they've paid. 1181 01:33:47,961 --> 01:33:49,641 Now we have to choose. 1182 01:35:06,921 --> 01:35:08,201 Alice? 1183 01:36:04,961 --> 01:36:07,321 Will you give me a special price? 1184 01:36:08,401 --> 01:36:09,321 No. 1185 01:36:09,881 --> 01:36:11,321 For you, it's free. 1186 01:36:12,401 --> 01:36:15,561 Are you crazy? - Don't talk to me like that. 1187 01:36:16,441 --> 01:36:17,521 Come on. 1188 01:36:19,721 --> 01:36:21,361 Can I put on my jacket? 1189 01:36:21,561 --> 01:36:22,641 Come on. 1190 01:36:40,481 --> 01:36:42,321 I have something to show you. 1191 01:36:43,801 --> 01:36:44,801 You're hurting me. 1192 01:36:45,001 --> 01:36:49,361 You're hurting yourself. He's not coming back, Cécile. 1193 01:36:51,801 --> 01:36:53,121 Go away! 1194 01:36:58,801 --> 01:36:59,841 What about him? 1195 01:37:00,041 --> 01:37:00,721 Drop that. 1196 01:37:00,961 --> 01:37:01,801 Why? You don't care. 1197 01:37:02,001 --> 01:37:04,001 Shut up. Drop it! 1198 01:37:04,241 --> 01:37:05,521 You can't... 1199 01:37:06,081 --> 01:37:06,881 But... 1200 01:37:07,081 --> 01:37:10,121 Who do you think you are? You can't do that! 1201 01:37:10,361 --> 01:37:11,481 But you can? 1202 01:37:11,681 --> 01:37:14,521 You can take care of others, but not of yourself. 1203 01:37:15,241 --> 01:37:17,081 Go away. 1204 01:37:17,721 --> 01:37:19,201 Go away. 1205 01:37:26,001 --> 01:37:29,601 Don't you think it's time you bury your father for good? 1206 01:37:43,641 --> 01:37:44,801 Let's go. 1207 01:37:47,561 --> 01:37:48,481 Come on. 1208 01:37:50,001 --> 01:37:50,921 We're not coming back. 1209 01:38:04,881 --> 01:38:05,481 I love you. 1210 01:39:04,001 --> 01:39:05,321 I love you. 1211 01:39:09,521 --> 01:39:11,841 Even if it won't always be easy. 1212 01:42:44,601 --> 01:42:46,161 Subtitles: Ana Zappa 1213 01:42:46,361 --> 01:42:47,961 Subtitling TITRA FILM Paris 81362

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.