Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:04,000
Need Cheap Socks?
check IG "kaoskakimuslimahsemarang"
2
00:00:04,000 --> 00:00:06,299
Enjoy watching
by @than GuavaBerry
http://fmoviez.org
3
00:00:47,340 --> 00:00:51,299
My generation, born in a state of war.
4
00:00:54,514 --> 00:00:57,483
Giant monsters attack our world.
5
00:00:58,518 --> 00:01:01,453
We call it Kaiju.
6
00:01:03,256 --> 00:01:07,454
They enter through the hole,
a bridge to another dimension.
7
00:01:07,493 --> 00:01:10,291
At the bottom of the Pacific Ocean.
8
00:01:10,463 --> 00:01:13,489
Sent by another race from another world.
9
00:01:13,533 --> 00:01:16,229
Precursor.
10
00:01:16,436 --> 00:01:21,271
To fight us
create our own monster ..
11
00:01:21,340 --> 00:01:22,432
Jaeger.
12
00:01:22,475 --> 00:01:27,412
Giant robot, so big up
requires two pilots to control it.
13
00:01:28,481 --> 00:01:31,245
My father is one of them.
14
00:01:32,251 --> 00:01:35,311
He separates himself,
to save the others.
15
00:01:38,424 --> 00:01:39,448
I..
16
00:01:39,492 --> 00:01:42,256
I'm not my father.
17
00:01:44,464 --> 00:01:47,228
It's been 10 years since we won the war.
18
00:01:47,266 --> 00:01:49,325
And close the hole.
19
00:01:50,303 --> 00:01:52,396
Most of this world has been rebuilt.
20
00:01:52,438 --> 00:01:55,373
But some cities can not do it.
21
00:01:55,408 --> 00:01:58,377
And the world still picks up the pieces.
22
00:02:04,417 --> 00:02:07,409
Some of us live
better on a damaged ship.
23
00:02:11,457 --> 00:02:17,453
And living in a half-lived mansion,
much better than a crappy apartment.
24
00:02:18,264 --> 00:02:21,233
And to live here you have to be creative.
25
00:02:21,267 --> 00:02:25,328
You have to cheat others
to get breakfast.
26
00:02:26,439 --> 00:02:28,430
And a new pastry.
27
00:02:30,476 --> 00:02:33,468
And for the fraud, you
know how to do it?
28
00:02:33,513 --> 00:02:36,380
You made that value
different on those items.
29
00:02:38,451 --> 00:02:41,443
Pacific Defense Corps
usually looking the other way.
30
00:02:41,487 --> 00:02:45,253
As long as you do not break the law.
31
00:02:45,258 --> 00:02:46,520
Example..
32
00:02:46,526 --> 00:02:49,256
Jaeger Metal Disposal Commission.
33
00:02:49,262 --> 00:02:50,251
Santa Monica, California
34
00:02:50,296 --> 00:02:53,265
Big risk means, great results.
35
00:02:53,332 --> 00:02:56,392
And no one gets more
money rather than taking Jaeger technology.
36
00:02:56,435 --> 00:03:00,496
Some crazy people try
to build his own Jaeger.
37
00:03:03,342 --> 00:03:05,503
But they need us to make it.
38
00:03:06,546 --> 00:03:10,380
So .. if you can steal on the spot
that no one else can steal ..
39
00:03:12,485 --> 00:03:15,249
You can live like a king.
40
00:03:20,459 --> 00:03:22,256
Are you sure it's here?
41
00:03:22,295 --> 00:03:25,264
Dad, it's all distributed
come here when dismissed ..
42
00:03:25,264 --> 00:03:28,392
Sometimes they are wrong
sending Plasma Capacitors.
43
00:03:28,434 --> 00:03:31,528
And the price is very expensive
if you can take it.
44
00:03:34,407 --> 00:03:36,375
You'd better hope so.
45
00:03:36,409 --> 00:03:38,240
Okay.
46
00:03:38,277 --> 00:03:39,471
Take it easy, do not be too eager.
47
00:03:39,512 --> 00:03:41,343
I'm here just looking at the possibilities.
48
00:03:41,347 --> 00:03:47,286
And I do not want anyone
who ruined it, and stole from me.
49
00:03:47,286 --> 00:03:48,446
In my own backyard.
50
00:03:48,454 --> 00:03:50,319
Now I see you actually.
51
00:03:50,356 --> 00:03:52,347
Circle of life.
52
00:03:52,425 --> 00:03:53,392
Are we all right?
53
00:03:53,426 --> 00:03:57,328
If you manage to get it, yes.
54
00:03:58,431 --> 00:04:00,331
Nice.
55
00:04:09,308 --> 00:04:10,468
Let's get rich.
56
00:04:10,476 --> 00:04:12,444
Nice.
57
00:04:21,420 --> 00:04:23,479
Plasma Capacitor is missing.
58
00:04:23,489 --> 00:04:25,457
Where is that thing?
59
00:04:26,459 --> 00:04:29,326
Hey, Mack, there's a bit of a problem.
60
00:04:29,328 --> 00:04:32,388
Here it says it should be there.
61
00:04:32,431 --> 00:04:34,524
But you know what, let me finish this.
62
00:04:37,270 --> 00:04:39,465
Somebody please kill this guy for me.
63
00:04:40,273 --> 00:04:41,467
Complete goal.
64
00:04:41,474 --> 00:04:42,498
No, no. Calm down.
65
00:04:42,508 --> 00:04:44,271
You guys, wait, wait ..
66
00:04:44,310 --> 00:04:46,471
It's upstairs, we can find it, come on.
67
00:04:46,479 --> 00:04:48,242
- Come on.
- Jake!
68
00:04:48,281 --> 00:04:50,442
- Jake.
- Hey, wait!
69
00:04:51,384 --> 00:04:53,352
Catch him!
70
00:04:55,321 --> 00:04:57,346
Come on, fast, fast!
71
00:04:57,390 --> 00:04:59,255
Slowly.
72
00:05:07,266 --> 00:05:07,493
Catch him!
73
00:05:07,533 --> 00:05:10,229
Come on, hey!
74
00:05:26,385 --> 00:05:29,411
Come on, he's down there! Hurry up.
75
00:05:46,272 --> 00:05:48,331
Jake.
76
00:05:48,341 --> 00:05:50,275
Good business.
77
00:05:55,247 --> 00:05:56,214
Yes.
78
00:05:56,248 --> 00:05:57,237
Jake.
79
00:05:57,283 --> 00:05:58,477
We're fine.
80
00:06:01,354 --> 00:06:04,255
- (WARNING DO NOT STAND IN THE DOOR)
- Hey, do not run.
81
00:06:05,524 --> 00:06:08,220
Target..
82
00:06:12,431 --> 00:06:13,398
Hey!
83
00:06:13,432 --> 00:06:15,457
Come back here!
84
00:06:55,408 --> 00:06:57,501
Goal stopped.
85
00:07:40,352 --> 00:07:42,217
The Kaiju war is over!
86
00:07:42,254 --> 00:07:44,484
Shao Company Takes Transfer of Technology
87
00:08:28,868 --> 00:08:29,995
How old are you?
88
00:08:30,002 --> 00:08:32,800
Old enough to beat you.
89
00:08:32,838 --> 00:08:36,198
Wait a minute, backward, backwards.
90
00:08:36,241 --> 00:08:37,499
You make this Jaeger alone?
91
00:08:37,542 --> 00:08:39,305
What do you think?
92
00:08:39,344 --> 00:08:41,305
I thought I could sell it
with a very high price.
93
00:08:41,313 --> 00:08:42,442
Scrapper is not a toy.
94
00:08:42,448 --> 00:08:43,940
And he is not for sale.
95
00:08:43,982 --> 00:08:46,241
The person holding the pipe
said he could be sold.
96
00:08:46,284 --> 00:08:48,184
So listen ..
97
00:08:48,787 --> 00:08:49,911
You brought them here?
98
00:08:49,955 --> 00:08:51,889
It is impossible.
99
00:08:52,291 --> 00:08:53,417
Hey!
100
00:08:54,326 --> 00:08:56,385
Oh, whatever!
101
00:09:12,811 --> 00:09:14,870
Come on.
102
00:09:16,815 --> 00:09:18,749
It works!
103
00:09:19,918 --> 00:09:21,749
Okay.
104
00:09:25,391 --> 00:09:26,323
Wow, wow ..
105
00:09:26,925 --> 00:09:28,893
Hey, get out!
106
00:09:28,927 --> 00:09:29,825
What are you doing?
107
00:09:29,861 --> 00:09:30,785
No, no, no.
108
00:09:30,796 --> 00:09:31,854
- Hurry up.
- Stop.
109
00:09:31,930 --> 00:09:32,961
Do not do it. Hey!
110
00:09:32,965 --> 00:09:34,159
What are you doing?
111
00:09:34,666 --> 00:09:36,229
- Where's the other one?
- What else?
112
00:09:36,268 --> 00:09:38,228
Another pilot,
Jaeger takes 2 pilots.
113
00:09:38,236 --> 00:09:41,034
Scrappers have only one main nervous system.
114
00:09:41,072 --> 00:09:43,097
All right, then you're out,
let me be the pilot.
115
00:09:43,141 --> 00:09:43,930
Exit!
116
00:09:43,975 --> 00:09:45,875
To hell with that!
117
00:09:52,984 --> 00:09:54,947
Run, smart boy.
118
00:09:54,986 --> 00:09:56,910
You're gonna get us killed.
I can get us out of this.
119
00:09:56,988 --> 00:09:58,979
I just did that.
120
00:10:04,330 --> 00:10:05,319
Oh, my God.
121
00:10:05,364 --> 00:10:07,491
WARNING
122
00:10:08,233 --> 00:10:09,393
It was November Ajax.
123
00:10:09,435 --> 00:10:12,302
Jaeger pilot unknown ...
124
00:10:12,304 --> 00:10:15,364
This is the Pacific Defense Corps.
125
00:10:15,374 --> 00:10:19,208
Raise your hands and give up.
126
00:10:21,246 --> 00:10:22,440
No, no, do not give up.
127
00:10:22,448 --> 00:10:24,279
You give up too easily.
128
00:10:24,316 --> 00:10:26,307
That's what they think.
129
00:10:36,261 --> 00:10:37,489
Stop.
130
00:10:39,431 --> 00:10:45,461
You violate Code 10 Section 14,
operates an unregistered Jaeger.
131
00:10:45,504 --> 00:10:47,301
- Hold on.
- I'm holding on.
132
00:10:47,839 --> 00:10:49,807
Hold on more tightly.
133
00:11:00,386 --> 00:11:02,377
Seriously.
134
00:11:04,356 --> 00:11:06,221
Stop.
135
00:11:22,307 --> 00:11:26,243
Look, I just won from November Ajax.
136
00:11:26,278 --> 00:11:27,267
No, you did not win.
137
00:11:27,312 --> 00:11:28,472
I win.
138
00:11:31,283 --> 00:11:32,443
No.
139
00:11:34,319 --> 00:11:35,845
Okay, what's your suggestion?
140
00:11:35,854 --> 00:11:37,845
And I do not want to go out.
141
00:11:38,723 --> 00:11:40,882
- Is the Ice Shield usable.
- No.
142
00:11:40,926 --> 00:11:42,093
Now they can be used.
143
00:11:42,093 --> 00:11:44,227
- But we need it.
- Attack all of a sudden.
144
00:11:44,228 --> 00:11:46,321
- What?
- Just do it.
145
00:12:07,919 --> 00:12:11,316
- Strength is only 20 %%.
- I told you we need that!
146
00:12:11,356 --> 00:12:14,052
And it works right?
147
00:12:17,396 --> 00:12:20,422
Computer, can we reboot the system?
148
00:12:24,369 --> 00:12:26,269
This is bad.
149
00:12:30,976 --> 00:12:32,876
Stop now.
150
00:12:32,877 --> 00:12:35,744
This is your last warning.
151
00:12:51,896 --> 00:12:54,057
All right, let's go.
152
00:13:04,976 --> 00:13:08,844
What are you doing
on my Jaeger, shit!
153
00:13:20,224 --> 00:13:22,783
You should have let me control it.
154
00:13:23,061 --> 00:13:25,086
So this is my fault?
155
00:13:25,096 --> 00:13:26,290
You broke into my center of control.
156
00:13:26,331 --> 00:13:28,322
Well, your control center?
157
00:13:28,333 --> 00:13:31,200
- Yes. My control center. Yes!
- Sorry, I did not hear you. Your control center?
158
00:13:31,235 --> 00:13:34,195
First of all you do not have
unauthorized entry rights and try
tell me what to do.
159
00:13:34,205 --> 00:13:37,003
- If there's no me, you
will be caught sooner.
- And it works fine, right?
160
00:13:37,041 --> 00:13:40,169
- See where we are?
- You should know you're as tall
what and how high are your opponents.
161
00:13:40,211 --> 00:13:42,941
- That's right.
- You gotta get closer. Shut up.
162
00:13:42,947 --> 00:13:44,107
- Shut up. This conversation is over.
- Yes, I can do it.
163
00:13:44,115 --> 00:13:44,939
Nice.
164
00:13:44,983 --> 00:13:46,974
Baby scavenger.
165
00:13:51,790 --> 00:13:53,114
Why did you make it?
166
00:13:53,124 --> 00:13:54,216
What happens with closing the mouth?
167
00:13:54,258 --> 00:13:57,284
You said you did not want to sell it,
so what do you want to do?
168
00:13:57,829 --> 00:13:59,797
Rob a bank or something?
169
00:14:00,865 --> 00:14:03,993
I made it because of a
day they will come back.
170
00:14:04,803 --> 00:14:06,668
The Kaiju.
171
00:14:06,905 --> 00:14:10,966
When that happens, I do not want to wait
someone to save my life.
172
00:14:13,845 --> 00:14:15,836
Not like before.
173
00:14:19,251 --> 00:14:20,479
Well ..
174
00:14:23,855 --> 00:14:24,753
You..
175
00:14:24,889 --> 00:14:26,083
Come on.
176
00:14:45,844 --> 00:14:47,812
Hello, Jake.
177
00:14:48,913 --> 00:14:50,904
Breaking the law again.
178
00:14:50,949 --> 00:14:53,645
It's just no luck, me
will find a way out.
179
00:14:53,652 --> 00:14:57,645
Dad used to say, us
which governs our own destiny.
180
00:14:57,689 --> 00:14:58,781
Dad says a lot.
181
00:14:58,823 --> 00:15:01,656
You're caught in an unregistered Jaeger.
182
00:15:01,660 --> 00:15:04,652
Wait a minute. That's not my Jaeger.
It's got this little boy as high as this ..
183
00:15:04,663 --> 00:15:08,793
You have a record of evil
before, this is serious.
184
00:15:09,268 --> 00:15:13,829
That's why I need my brother,
to help me get out of here.
185
00:15:13,872 --> 00:15:14,964
For the last.
186
00:15:14,973 --> 00:15:17,840
They will not just let you go.
187
00:15:17,876 --> 00:15:19,935
But there might be another way.
188
00:15:19,978 --> 00:15:23,937
Okay. Listen, that's what I want to hear,
Let's talk about other ways.
189
00:15:23,982 --> 00:15:25,006
Tell me. What should I do?
190
00:15:25,049 --> 00:15:28,780
Re-register, and complete
what have you started.
191
00:15:28,787 --> 00:15:30,948
I do not want to do that. I
too old to be a cadet.
192
00:15:30,989 --> 00:15:32,923
I do not want you to be a cadet.
193
00:15:32,924 --> 00:15:34,755
I want you to help train them.
194
00:15:34,793 --> 00:15:36,954
Train .. train what? I
do not want to train children.
195
00:15:36,961 --> 00:15:40,829
There is transportation waiting
to bring you here.
196
00:15:40,865 --> 00:15:41,832
What for?
197
00:15:41,866 --> 00:15:43,834
You and your new recruits.
198
00:15:43,835 --> 00:15:45,700
Mako.
199
00:15:50,842 --> 00:15:53,709
I can not believe he's just gone
talking through the hologram to me.
200
00:15:58,383 --> 00:16:00,476
Akedemi Pilot
201
00:16:01,719 --> 00:16:05,450
Shatterdome, China.
202
00:16:14,933 --> 00:16:16,992
Look, I have no choice.
203
00:16:17,001 --> 00:16:21,904
I know. I already know this, but why me?
Why do they want me for this program?
204
00:16:21,940 --> 00:16:25,899
You made Jaeger and drove him
personally, people like that sort of thing.
205
00:16:25,910 --> 00:16:29,846
Okay, but why did I become
cadet and you become Ranger?
206
00:16:30,382 --> 00:16:32,441
God.
207
00:16:33,885 --> 00:16:38,822
God, that's Valor Omega.
208
00:16:40,891 --> 00:16:42,825
Scrapper.
209
00:16:45,864 --> 00:16:47,764
Hey!
210
00:16:48,900 --> 00:16:50,834
You must be kidding.
211
00:16:50,835 --> 00:16:52,962
I do not believe,
they come to you not me.
212
00:16:52,971 --> 00:16:54,734
How are you, Nate?
213
00:16:54,739 --> 00:16:55,831
Now Ranger Lambert.
214
00:16:55,874 --> 00:16:56,863
You made it.
215
00:16:56,875 --> 00:17:01,812
Well, this is the military headquarters you remember
how does it work, Ranger Pentecost?
216
00:17:01,846 --> 00:17:03,871
You must be Amara Namani?
217
00:17:03,882 --> 00:17:04,906
Yes, Sir.
218
00:17:04,916 --> 00:17:05,883
Ranger, sir.
219
00:17:05,917 --> 00:17:08,647
Well, let's prepare yourself.
220
00:17:09,921 --> 00:17:13,857
Oh, and try not to steal
anything while you're here.
221
00:17:14,992 --> 00:17:17,085
The guy just called you Pentecost?
222
00:17:17,095 --> 00:17:19,154
Like the Pentecost Stacker Whiz?
223
00:17:19,197 --> 00:17:23,998
Pilot Coyote Tango, the hero
for this whole world ..
224
00:17:24,035 --> 00:17:25,195
It's just a name.
225
00:17:25,903 --> 00:17:28,701
Yeah, that's a cool name.
226
00:17:29,941 --> 00:17:33,138
Training starts at 6 am, you
You do not go to practice all day long.
227
00:17:33,177 --> 00:17:37,045
Missed and you'll be in the transport
get out of here back to where
even they find you.
228
00:17:37,081 --> 00:17:40,141
That, Titan Redeemer.
229
00:17:40,919 --> 00:17:42,716
And Bracer Phoenix.
230
00:17:42,720 --> 00:17:44,745
He's Mark 5 Jaeger.
231
00:17:44,789 --> 00:17:45,881
Saber Athena?
232
00:17:45,890 --> 00:17:47,858
I like the Athenian Saber.
233
00:17:47,859 --> 00:17:49,827
He's the best when flying, you know that?
234
00:17:49,828 --> 00:17:51,693
Caution, clear the way.
235
00:17:52,397 --> 00:17:54,422
Hey, who are you anyway?
236
00:17:57,402 --> 00:17:59,336
Gipsy.
237
00:18:03,841 --> 00:18:04,972
Are you a Gipsy Avenger pilot?
238
00:18:04,976 --> 00:18:06,136
Formerly.
239
00:18:06,844 --> 00:18:09,013
Until the ko pilot got
a better offer.
240
00:18:09,047 --> 00:18:10,105
Jules Reyes.
241
00:18:10,414 --> 00:18:11,346
Ajax Pilot.
242
00:18:11,882 --> 00:18:13,915
Amara. Cadet.
243
00:18:13,985 --> 00:18:16,920
Jake, Ranger. Hi.
244
00:18:16,954 --> 00:18:19,245
I heard a lot about you.
245
00:18:19,256 --> 00:18:20,924
- Yes? - You know you're still
holds the record?
246
00:18:20,925 --> 00:18:22,023
What record?
247
00:18:22,059 --> 00:18:23,248
Shut up.
248
00:18:23,294 --> 00:18:26,320
So how did you get back here?
249
00:18:26,330 --> 00:18:29,827
Long story. But if you are
want to hear it, we can meet ..
250
00:18:29,833 --> 00:18:31,733
He is my lover.
251
00:18:32,837 --> 00:18:33,997
Ranger.
252
00:18:36,974 --> 00:18:39,067
Eyes staring forward, Pentecost.
253
00:18:44,015 --> 00:18:45,209
Come on, just hit me in the face.
254
00:18:45,216 --> 00:18:47,150
Sorry friend.
255
00:18:50,087 --> 00:18:53,113
I win. You owe me 2ribu.
256
00:18:53,157 --> 00:18:56,024
Caddy Ilya, you have to take a bath
as often as possible, mate.
257
00:18:56,027 --> 00:18:59,963
The smell of musk, which you smell it smells of musk ..
258
00:18:59,997 --> 00:19:01,931
Ready!
259
00:19:05,136 --> 00:19:07,001
Cadet.
260
00:19:07,004 --> 00:19:08,130
This is Amara Namani.
261
00:19:08,172 --> 00:19:11,073
He will join with
you, in Jaeger practice.
262
00:19:11,075 --> 00:19:12,201
It's the Pentecost Ranger.
263
00:19:12,243 --> 00:19:17,977
He will help me be your coach,
until I got Ko Pilot me for
replacing Ranger Burke.
264
00:19:17,982 --> 00:19:20,007
Is there anything you want to ask?
265
00:19:21,052 --> 00:19:23,077
You know you can.
266
00:19:25,156 --> 00:19:28,182
Malikova went to headquarters and
getting ready to practice with me.
267
00:19:28,192 --> 00:19:30,057
Yes, sir!
268
00:19:30,094 --> 00:19:31,959
Disband.
269
00:19:36,133 --> 00:19:38,067
Pentecost.
270
00:19:38,102 --> 00:19:40,070
We will be trained by Pentecost.
271
00:19:40,071 --> 00:19:41,003
Then?
272
00:19:41,005 --> 00:19:44,065
After all, it was not him who died to save
the world by closing the hole.
273
00:19:44,108 --> 00:19:46,235
He has not even been in a fight.
274
00:19:49,046 --> 00:19:51,105
Viktoria. Leave us.
275
00:19:52,083 --> 00:19:53,141
Hey.
276
00:19:53,184 --> 00:19:54,208
So..
277
00:19:54,218 --> 00:19:56,982
- I have to sleep where ..
- You make your own little Jaegermu?
278
00:19:57,021 --> 00:19:59,012
Yes. In fact.
279
00:19:59,023 --> 00:20:00,115
Scrapper.
280
00:20:00,157 --> 00:20:02,022
I'm also the one who controls it.
281
00:20:02,059 --> 00:20:05,051
- So .. - If you just can
unites garbage. Be a mechanic.
282
00:20:05,096 --> 00:20:07,155
It's for the pilot.
283
00:20:09,000 --> 00:20:10,194
Hey come on, I'll bring your stuff.
284
00:20:10,201 --> 00:20:11,930
thanks.
285
00:20:14,038 --> 00:20:18,031
Jin Hai, Ouyan Jin Hai, have you got a friend?
286
00:20:18,042 --> 00:20:21,136
- Me? - You're friends with Viktoria,
do not call him that.
287
00:20:21,178 --> 00:20:22,202
Yo, what's the problem?
288
00:20:22,213 --> 00:20:24,181
He did not pass 3 selection 3 times.
289
00:20:24,215 --> 00:20:26,206
Yes, he does not like you to be here.
290
00:20:26,250 --> 00:20:30,152
Not my fault, no recruiter
ever come to my place.
291
00:20:30,154 --> 00:20:32,179
Hey, you speak Russian?
292
00:20:32,223 --> 00:20:35,954
- No.
- Learn a little, it can make it calm.
293
00:20:35,960 --> 00:20:38,087
Come on, let's prepare yourself.
294
00:21:10,094 --> 00:21:12,062
Sync misses.
295
00:21:12,229 --> 00:21:14,220
- WARNING.
- We have to reconnect.
296
00:21:14,231 --> 00:21:16,927
I know, trying.
297
00:21:25,943 --> 00:21:29,936
- Simulation is terminated.
- I can not do this.
298
00:21:29,981 --> 00:21:32,950
- That sucks.
- Simulation ends.
299
00:21:36,153 --> 00:21:40,988
You know, when you avoid
Jaeger I'm so sure.
300
00:21:41,058 --> 00:21:42,958
I think we have something here.
301
00:21:42,960 --> 00:21:44,985
Now I'm not too sure.
302
00:21:44,996 --> 00:21:48,159
How I should move with
this thing. It smells like urine.
303
00:21:48,199 --> 00:21:50,997
I'm not asking you to reason, cadet.
304
00:21:51,035 --> 00:21:55,199
You interrupt the kaiju yang
almost killing pilotjaeger?
305
00:21:55,206 --> 00:21:58,141
Maybe he's the only one
which does not deserve to be here.
306
00:21:58,175 --> 00:22:02,077
Oh, I know you have a problem with me.
307
00:22:02,113 --> 00:22:05,139
- But come on, he's just a kid.
- We used to be so.
308
00:22:05,149 --> 00:22:08,983
lu point. We make connections
which is strong as a kid.
309
00:22:09,020 --> 00:22:11,113
And that's what makes
a good pilot.
310
00:22:11,155 --> 00:22:15,091
Yes, I remember his speech. thanks.
311
00:22:16,060 --> 00:22:18,028
Ryuji, Renato, you're up.
312
00:22:18,062 --> 00:22:20,929
Show this new kid how to do it.
313
00:22:34,111 --> 00:22:37,103
What the hell are you wearing?
314
00:22:38,149 --> 00:22:42,176
Many people love it. Yes, he said
to me that I need style around here.
315
00:22:42,219 --> 00:22:44,983
I know I fit, I'm sexy.
316
00:22:45,022 --> 00:22:47,081
- Yes.
- Do you want a drink?
317
00:22:47,091 --> 00:22:49,059
Certain.
318
00:22:51,895 --> 00:22:53,158
thanks.
319
00:22:53,164 --> 00:22:56,224
- Ice cream is at the top.
- Yes.
320
00:22:57,968 --> 00:23:01,028
So again yes?
Fun your father?
321
00:23:01,038 --> 00:23:03,165
No, I just avoid jail only.
322
00:23:03,874 --> 00:23:06,199
Yes, I think you're fit to be here.
323
00:23:06,242 --> 00:23:09,040
Yes, I think it fits perfectly here, do not like it.
324
00:23:09,045 --> 00:23:11,973
Jake, these children, they respect us.
325
00:23:12,016 --> 00:23:15,008
We must show to
they we can work together.
326
00:23:16,086 --> 00:23:21,220
Well, for the past 10 years I've been
learn to mengikhlaskan something.
327
00:23:21,258 --> 00:23:23,453
You have to understand that ..
328
00:23:25,896 --> 00:23:27,830
You must..
329
00:23:28,032 --> 00:23:29,021
Sorry friend.
330
00:23:29,066 --> 00:23:32,092
We must understand the purpose
enemies to defeat them.
331
00:23:32,103 --> 00:23:33,892
We still do not know.
332
00:23:33,937 --> 00:23:35,970
No, I can help you with this.
333
00:23:36,006 --> 00:23:40,033
I think there is a connection
by sending a gigantic monster
to destroy our city.
334
00:23:40,044 --> 00:23:44,981
No, no, the precursor will not transmit
some monsters if you want to destroy us ..
335
00:23:45,015 --> 00:23:47,108
Listen buddy, I'm not
there is a problem with you friend.
336
00:23:47,151 --> 00:23:51,910
But I have to make a choice
between your handsome face and the prison.
337
00:23:51,955 --> 00:23:53,946
I choose your handsome face.
338
00:23:53,990 --> 00:23:55,958
Oh, touched once.
339
00:23:55,959 --> 00:23:57,824
How many toppings do you want?
340
00:23:57,861 --> 00:24:00,887
Forget about my friends toppings,
do not interfere.
341
00:24:01,832 --> 00:24:05,791
So the kids have a few months to graduate?
342
00:24:05,936 --> 00:24:06,994
- 6 months.
- Okay.
343
00:24:07,037 --> 00:24:11,804
I tell you, when you talk about things
which smells of soldierry, I will nod.
344
00:24:11,808 --> 00:24:15,904
I'll say '' Yes, accordingly
he said '', and they will be pilots.
345
00:24:15,912 --> 00:24:17,743
And I can go back to my life.
346
00:24:17,781 --> 00:24:18,941
- Very good.
- Okay.
347
00:24:20,917 --> 00:24:22,908
Maybe it will be faster
than you think.
348
00:24:22,953 --> 00:24:25,183
- How can?
- They're planning on replacing us.
349
00:24:25,889 --> 00:24:29,791
Shao and his team are being
presented the new Drone program.
350
00:24:29,826 --> 00:24:31,857
Can make our work lost.
351
00:24:31,861 --> 00:24:34,830
It looks like a ticket
Get out of here quickly.
352
00:24:36,833 --> 00:24:39,893
You know, you can pretend all you want.
353
00:24:40,971 --> 00:24:43,940
But we both know
we will miss him, right?
354
00:24:56,954 --> 00:24:59,184
Miss Shao,
General Quan.
355
00:25:00,024 --> 00:25:01,958
It's an honor to meet you.
356
00:25:01,992 --> 00:25:04,922
Sorry, he did not do a handshake.
357
00:25:04,928 --> 00:25:08,928
Dr. Newton Geizler, head
research for Shao Industries.
358
00:25:08,932 --> 00:25:11,900
That is a tight shake from you.
359
00:25:11,936 --> 00:25:13,130
A tight grip.
360
00:25:14,038 --> 00:25:18,099
- Stop this stale speech.
- Please follow me, lady.
361
00:25:23,847 --> 00:25:25,838
The uniform is perfect for you.
362
00:25:25,849 --> 00:25:29,717
I think this is better than
prison clothes, it seems.
363
00:25:29,953 --> 00:25:34,049
Forgive me, is this him?
His son Stacker would not he?
364
00:25:34,090 --> 00:25:36,923
I'm Newt, I'm your dad's fan.
365
00:25:36,960 --> 00:25:40,828
Great speech by the way, you
hear how he talks doomsday?
366
00:25:40,864 --> 00:25:41,956
- Newt.
- My friend!
367
00:25:41,965 --> 00:25:46,902
Tell me you have time, I need your help.
368
00:25:46,903 --> 00:25:49,770
I'm sorry I wore your time for a while,
hope you're not busy.
369
00:25:49,839 --> 00:25:52,672
- I'm not busy.
- Yes thank goodness then.
370
00:25:52,676 --> 00:25:54,701
I'm not busy either, I mean ..
371
00:25:55,178 --> 00:25:56,871
we better help each other right?
372
00:25:56,947 --> 00:25:58,847
Let's see .. the morals!
373
00:25:58,848 --> 00:26:01,681
We've been in Kaiju's brain, you know?
374
00:26:01,685 --> 00:26:05,712
We find that way
into Kaiju's brain.
375
00:26:05,755 --> 00:26:08,656
And that's thanks to you and me.
376
00:26:08,692 --> 00:26:11,661
Technically thanks to me, but ..
can you speed this up?
377
00:26:11,828 --> 00:26:13,693
- Placement.
- Hah?
378
00:26:13,730 --> 00:26:17,723
Jaegernya, inward placement
battles take a lot of time,
379
00:26:17,734 --> 00:26:21,670
the longer and more Kaiju
making damage. Ah this.
380
00:26:21,671 --> 00:26:23,832
I think I have a solution.
381
00:26:26,710 --> 00:26:29,770
Hermann, you know I'm not
can read your writing ..
382
00:26:30,714 --> 00:26:32,773
The booster rocket huh?
383
00:26:32,782 --> 00:26:34,841
Yes No.
384
00:26:35,685 --> 00:26:38,813
No, there is no fuel on earth
which has such a strong burning ratio.
385
00:26:38,822 --> 00:26:40,847
From this world.
386
00:26:44,828 --> 00:26:47,797
- It's not.
- Is that Kaiju's blood?
387
00:26:47,831 --> 00:26:49,799
Exactly.
388
00:26:49,799 --> 00:26:55,635
I found that Kaiju's blood was very reactive
when touched with a rare element, Celium.
389
00:26:55,672 --> 00:26:59,665
- That's what makes ..
- Okay, you can not walk with that.
390
00:26:59,709 --> 00:27:00,767
You can blow yourself up.
391
00:27:00,777 --> 00:27:03,871
I know more about Kaiju than you.
392
00:27:03,913 --> 00:27:04,880
Look at this.
393
00:27:04,914 --> 00:27:06,848
Not Hermann, I have to stop you.
394
00:27:07,784 --> 00:27:08,808
It makes no difference to this.
395
00:27:08,885 --> 00:27:12,719
When my boss drone is accepted,
placement is not a problem anymore.
396
00:27:12,822 --> 00:27:16,781
In 1 year we will have Drones everywhere.
397
00:27:17,660 --> 00:27:18,922
So you do not want to help me?
398
00:27:18,928 --> 00:27:21,897
Look, why do not we talk
at dinner in my place?
399
00:27:21,898 --> 00:27:23,763
Okay, you can eat well there.
400
00:27:23,800 --> 00:27:25,893
I do not need food, I need a solution.
401
00:27:25,935 --> 00:27:28,699
There is an obvious problem in this regard.
402
00:27:28,938 --> 00:27:33,705
That's my boss, I'm sorry, duty
call. Nice to meet you guys.
403
00:27:33,743 --> 00:27:34,835
Newton!
404
00:27:35,745 --> 00:27:41,877
I ... I'm still having nightmares.
405
00:27:41,918 --> 00:27:44,682
For what we see.
406
00:27:44,721 --> 00:27:47,747
When we join
that disgusting kaiju brain.
407
00:27:47,791 --> 00:27:49,691
Yes.
408
00:27:49,759 --> 00:27:51,727
But...
409
00:27:51,895 --> 00:27:54,728
that's so exciting right?
410
00:27:55,799 --> 00:27:57,892
Dr. Geizler, called the boss.
411
00:27:57,934 --> 00:28:00,664
Yes, yes.
412
00:28:03,740 --> 00:28:06,766
I see you meet with
your colleague was at work.
413
00:28:06,810 --> 00:28:09,904
Yes, we work together in lab ..
414
00:28:09,913 --> 00:28:12,882
Use English, language
your mandarin is like a fool.
415
00:28:12,916 --> 00:28:15,646
I know my language is lousy, we work in lab ..
416
00:28:15,652 --> 00:28:17,711
What do you know about Dr. Gottlieb?
417
00:28:17,821 --> 00:28:20,881
Oh kind of crazy idea put a rocket in Jaeger.
418
00:28:20,890 --> 00:28:23,859
You know how important it is
your position in this project right?
419
00:28:23,860 --> 00:28:25,794
I do not want any mistakes.
420
00:28:25,829 --> 00:28:27,820
I do not tolerate it
traitor in my place.
421
00:28:27,864 --> 00:28:29,695
I assume he is a dangerous person.
422
00:28:29,699 --> 00:28:32,725
Oh, that person is very harmless.
423
00:28:32,769 --> 00:28:33,861
[SPEAKING MANDARIN LANGUAGE]
424
00:28:33,870 --> 00:28:38,898
Okay, can you repeat the word
is it 18 percent slower?
425
00:28:38,942 --> 00:28:43,743
I said do not make me
doubt your loyalty, understand?
426
00:28:43,746 --> 00:28:47,648
Hey, what's the question?
427
00:28:48,718 --> 00:28:50,686
Look, I'm barely even
never talked to that person.
428
00:28:50,687 --> 00:28:51,676
Then there is no problem.
429
00:28:51,754 --> 00:28:53,722
You are also better to learn Mandarin again.
430
00:28:53,723 --> 00:28:56,886
I do not like to repeat
my sentence, in any language.
431
00:28:57,660 --> 00:29:00,754
My drone is a step
later in Jaeger's evolution.
432
00:29:00,763 --> 00:29:05,700
The system I design receives
command in a quantum data center.
433
00:29:05,702 --> 00:29:09,900
That means a pilot can
control the drone from afar.
434
00:29:10,673 --> 00:29:12,834
From any location in the world.
435
00:29:12,842 --> 00:29:18,610
As soon as the board approves the placement,
based on the final report of Secretary General Mori,
436
00:29:18,648 --> 00:29:24,609
day of struggle to seek and train
a suitable pilot will only be history.
437
00:29:24,654 --> 00:29:26,849
And you think the players
will your simulator be better than us?
438
00:29:26,890 --> 00:29:29,723
We are not here to shut down your operations.
439
00:29:29,726 --> 00:29:33,753
Cooperation between our organizations
never harming each other.
440
00:29:33,863 --> 00:29:36,661
Are there any questions?
441
00:29:37,834 --> 00:29:40,667
We are pilots, not workers behind the desk!
442
00:29:40,703 --> 00:29:42,830
Calm down, no need to scream.
443
00:29:48,878 --> 00:29:49,936
It went well.
444
00:29:49,946 --> 00:29:52,847
Why not close immediately
just so i can go?
445
00:29:52,916 --> 00:29:55,783
I can not believe them,
at least for now.
446
00:29:55,818 --> 00:29:57,786
Oh, that seems pretty good to me.
447
00:29:57,854 --> 00:29:59,913
The remote system is so hacked.
448
00:30:00,657 --> 00:30:01,817
Or tricked.
449
00:30:01,858 --> 00:30:05,760
You have a voice right? So you can decide.
450
00:30:06,763 --> 00:30:09,823
I wish I could refuse their plans.
451
00:30:09,866 --> 00:30:13,802
You have to help me speak up in the council.
452
00:30:14,671 --> 00:30:17,640
They will not like my decision.
453
00:30:17,674 --> 00:30:20,700
Who cares what is
they like and they do not like.
454
00:30:20,743 --> 00:30:22,768
Then I'll come with you.
455
00:30:22,812 --> 00:30:26,646
Tomorrow. Plus I want to get away from this place.
456
00:30:26,716 --> 00:30:30,743
I'm glad you offered, because
I've asked Gipsy Avenger ..
457
00:30:30,787 --> 00:30:32,812
as a respectable keeper in the board summit.
458
00:30:32,822 --> 00:30:34,687
You know I'm impossible with Nate.
459
00:30:34,724 --> 00:30:36,783
His co-pilot now works for shao.
460
00:30:36,793 --> 00:30:37,851
He needs a new partner.
461
00:30:37,894 --> 00:30:41,728
The one you know is yourself.
462
00:30:41,864 --> 00:30:43,627
OK.
463
00:30:43,900 --> 00:30:45,731
I'll do it, I'll support you.
464
00:30:45,768 --> 00:30:49,704
But I want to be there when he's upset,
because I know I will eat it.
465
00:30:49,739 --> 00:30:51,639
He will stand there and say ..
466
00:30:51,674 --> 00:30:53,835
'' No, I thought you did not
decent inside Jaeger, Jake.
467
00:30:53,843 --> 00:30:57,643
'' Out of Jaegerku, I'm handsome and sexy. ''
468
00:30:58,748 --> 00:31:00,773
She's handsome and sexy.
469
00:31:00,850 --> 00:31:02,784
Thank you Jake.
470
00:31:11,761 --> 00:31:14,924
Sydney, Australia.
471
00:31:17,934 --> 00:31:19,902
Welcome back, a great day.
472
00:31:19,902 --> 00:31:23,633
[TV NEWS VOICE]
473
00:31:25,942 --> 00:31:29,844
So far the police say
at least 49 officers were injured.
474
00:31:29,846 --> 00:31:35,842
This is a big mess, throwing stones
and objects, PPDC feel overwhelmed.
475
00:31:40,657 --> 00:31:42,784
Gipsy Danger, this is Marshal,
476
00:31:42,825 --> 00:31:45,851
all you have to do is stand and be quiet.
477
00:31:45,862 --> 00:31:48,797
Stay focused and look cool.
478
00:31:48,798 --> 00:31:50,789
- Okay, sir.
- Preparing for discharge.
479
00:31:50,867 --> 00:31:55,668
In 3, 2, 1. Take off!
480
00:32:05,715 --> 00:32:06,704
Jake!
481
00:32:09,852 --> 00:32:12,844
Relax, I can handle this.
482
00:32:12,889 --> 00:32:13,878
Are you sure?
483
00:32:14,891 --> 00:32:17,655
And hey, we're inside
each head okay?
484
00:32:17,694 --> 00:32:21,824
And stop thinking about things
Jules, nothing will happen.
485
00:32:21,831 --> 00:32:24,629
How about you still
thinking about defeating me?
486
00:32:24,801 --> 00:32:26,860
It will not happen either.
487
00:32:27,704 --> 00:32:28,864
This could be a long day.
488
00:32:28,871 --> 00:32:30,896
Stable sync pack.
489
00:32:31,874 --> 00:32:34,843
Not full, but powerful enough.
490
00:32:38,781 --> 00:32:41,682
Transport approaches.
491
00:33:21,758 --> 00:33:23,919
- WARNING.
- Gypsy to the center, you see this?
492
00:33:37,940 --> 00:33:39,874
Gypsy, come on.
493
00:33:39,876 --> 00:33:42,777
Beware, there is a wild Jaeger.
494
00:33:44,847 --> 00:33:49,910
To Jaeger wild, turn it off
Jaegermu and handing yourself.
495
00:33:50,720 --> 00:33:55,680
I warn, turn it off and leave it to you.
496
00:33:56,692 --> 00:33:57,784
Rudak fired!
497
00:34:13,709 --> 00:34:14,733
Back off!
498
00:34:19,749 --> 00:34:21,717
We lose power!
499
00:34:33,863 --> 00:34:37,731
Jake, that Jaeger ..
500
00:34:40,670 --> 00:34:42,865
He turns off our communication.
501
00:34:44,841 --> 00:34:46,866
- Nate!
- Full power!
502
00:35:35,825 --> 00:35:37,816
Oh shit!
503
00:35:59,815 --> 00:36:02,648
- What should we do?
- Follow me!
504
00:36:17,867 --> 00:36:19,892
Mako hit!
505
00:36:20,803 --> 00:36:21,861
He will fall!
506
00:36:21,904 --> 00:36:24,668
Enable the pulse weapon!
507
00:36:41,657 --> 00:36:47,721
Mayday! Mayday! We got it
Shoot, maybe we will fall!
508
00:37:14,657 --> 00:37:16,887
- Mako!
- Jake, wait!
509
00:38:44,714 --> 00:38:49,617
Come on, do something, you stupid brain!
510
00:38:51,887 --> 00:38:54,720
- Hey.
- Hey.
511
00:38:59,662 --> 00:39:05,658
So .. not very good
with his movements, but ..
512
00:39:06,769 --> 00:39:09,829
I'm really sorry about your sister.
513
00:39:10,673 --> 00:39:11,901
step sister.
514
00:39:12,808 --> 00:39:16,642
Yes, his family died because of the attack of the kaiju.
515
00:39:16,679 --> 00:39:18,613
My father adopted him.
516
00:39:18,881 --> 00:39:22,749
He is my sister, my family.
517
00:39:23,853 --> 00:39:26,754
Why do not you wear a uniform?
518
00:39:27,656 --> 00:39:30,750
Just to be comfortable after Sydney.
519
00:39:30,793 --> 00:39:32,727
Just to be comfortable.
520
00:39:33,262 --> 00:39:36,129
Do not let Ranger Lambert see you.
521
00:39:36,131 --> 00:39:38,258
He may be very angry.
522
00:39:38,300 --> 00:39:41,360
I think I'm safe, he's on holiday.
523
00:39:43,238 --> 00:39:46,173
So you're still using Sarah's brain.
524
00:39:46,241 --> 00:39:50,143
Yes, but I can not connect
with him for some reason.
525
00:39:50,212 --> 00:39:53,375
All the cadets are already practicing
many years and i ..
526
00:39:54,316 --> 00:39:57,308
- I hate to feel this way.
- Please.
527
00:39:57,352 --> 00:40:00,321
- If you want to practice, I can help.
- Okay coach.
528
00:40:00,355 --> 00:40:03,153
- Do not call me a coach.
- OK.
529
00:40:03,258 --> 00:40:04,350
Concentration.
530
00:40:05,327 --> 00:40:07,227
We have to make a good connection.
531
00:40:07,229 --> 00:40:09,390
I cant do that
if you do not concentrate.
532
00:40:15,203 --> 00:40:18,195
- You are ready?
- Ready.
533
00:40:18,273 --> 00:40:20,138
This time.
534
00:40:20,142 --> 00:40:22,372
Let's see as you can.
535
00:40:26,315 --> 00:40:28,283
Jennifer.
536
00:40:38,360 --> 00:40:40,385
Stay focused, Amara.
537
00:40:41,196 --> 00:40:45,326
Remember. The stronger your connection,
the better the way you fight.
538
00:40:46,301 --> 00:40:48,360
There he is.
539
00:40:51,440 --> 00:40:54,409
- Hold my hand, jump.
- Amara!
540
00:40:54,443 --> 00:40:58,243
Do not fight memory,
let it flow like a tree.
541
00:40:58,246 --> 00:41:01,147
Amara!
Amara, come here!
542
00:41:01,183 --> 00:41:06,211
Yes, come on. Gathered, yes.
One, two, smile.
543
00:41:06,288 --> 00:41:07,380
Already in the photo.
544
00:41:07,422 --> 00:41:11,153
Wanna see? Nice.
545
00:41:13,328 --> 00:41:18,231
Amara, Amara, leave it alone.
Amara!
546
00:41:19,167 --> 00:41:21,294
Just listen to my voice.
547
00:41:22,170 --> 00:41:24,297
Amara!
548
00:41:40,222 --> 00:41:43,214
- Amara!
- Dad! Father!
549
00:41:44,326 --> 00:41:46,191
- Jump!
- Amara!
550
00:41:46,228 --> 00:41:48,162
- Stay with me!
- Jump up to me!
551
00:41:48,163 --> 00:41:49,357
- Come on!
- I'm scared.
552
00:41:49,398 --> 00:41:51,298
Do not be afraid, let's jump,
I promise to catch you, come on!
553
00:41:51,333 --> 00:41:53,358
- Amara!
- Jump up, come on!
554
00:41:53,368 --> 00:41:55,302
Jump!
555
00:41:59,341 --> 00:42:01,172
Amara!
556
00:42:01,209 --> 00:42:03,234
Let go!
557
00:42:04,179 --> 00:42:05,271
Hey!
GuavaBerry
558
00:42:06,214 --> 00:42:08,273
Are you alright?
559
00:42:12,254 --> 00:42:14,313
I'm afraid.
560
00:42:17,192 --> 00:42:18,318
I'm so scared.
561
00:42:18,326 --> 00:42:20,351
Yes.
562
00:42:20,395 --> 00:42:22,329
I feel it too.
563
00:42:24,166 --> 00:42:27,135
All right, hear me.
564
00:42:27,402 --> 00:42:29,393
- Yes I'm here.
- Come immediately to the lab,
565
00:42:29,438 --> 00:42:31,338
- Marshal wants to meet us.
- OK.
566
00:42:31,339 --> 00:42:33,273
I'm headed there.
567
00:42:34,309 --> 00:42:36,209
Are you alright?
568
00:42:47,255 --> 00:42:49,155
- What is wrong?
- All messages.
569
00:42:49,191 --> 00:42:53,127
For months. He tried to send
from the top spot which has been destroyed.
570
00:42:53,161 --> 00:42:55,322
That's a big package in parts.
571
00:42:55,330 --> 00:42:59,164
Sending here by plane
Jenny. How did the message come in?
572
00:42:59,201 --> 00:43:01,169
It did not work. And
the message is not in part.
573
00:43:01,203 --> 00:43:02,170
So, what happened?
574
00:43:02,204 --> 00:43:06,231
So this is difficult. I checked it out.
Using different algorithms.
575
00:43:06,241 --> 00:43:10,177
I might be able to connect some. This is it.
576
00:43:12,414 --> 00:43:15,144
That..
577
00:43:16,318 --> 00:43:18,183
It's not Kanzu.
578
00:43:18,420 --> 00:43:22,413
I checked. Of several types.
579
00:43:26,294 --> 00:43:28,159
Nothing matches in the database.
580
00:43:28,196 --> 00:43:31,324
Keep checking, whatever it is.
This is unusual.
581
00:43:31,366 --> 00:43:37,236
I want to know why? And want
know who's named Royager?
582
00:43:40,342 --> 00:43:44,369
INDUSTRIAL SHAO
SHANGHAl, CHINA
583
00:43:54,322 --> 00:43:58,258
Hey, sorry, I'm late.
I got your message. Certainly.
584
00:43:58,293 --> 00:44:02,320
In an emergency, the Council
approved drone deployment.
585
00:44:02,430 --> 00:44:05,365
Nice. Yes. It was great.
586
00:44:05,400 --> 00:44:08,392
A little more hurried
if in my opinion.
587
00:44:08,403 --> 00:44:13,238
Yes, no, I agree. This is great.
With time and everything.
588
00:44:13,241 --> 00:44:15,334
- Attack and feel ..
- I was there.
589
00:44:15,377 --> 00:44:18,141
I know what happened.
590
00:44:18,146 --> 00:44:20,273
And it will not happen again.
591
00:44:20,315 --> 00:44:22,283
If our drones are in the field.
592
00:44:22,317 --> 00:44:25,218
Warning, there was an error.
593
00:44:25,220 --> 00:44:27,347
Now everyone understands.
594
00:44:28,156 --> 00:44:30,249
Yes, they understand.
595
00:44:30,292 --> 00:44:34,319
Which means the attack is something
positive, consider everything.
596
00:44:36,231 --> 00:44:40,258
If you check that fail here,
and maybe you can say that.
597
00:44:40,335 --> 00:44:42,303
I'm sorry, why,
what is going on here?
598
00:44:42,337 --> 00:44:46,273
The council is expecting a settlement
everything in 48 hours.
599
00:44:47,208 --> 00:44:49,369
- 48 hours?
- I've worked all my life for this.
600
00:44:49,377 --> 00:44:51,311
Finish it.
601
00:44:51,379 --> 00:44:53,370
Good. Yes.
602
00:44:53,381 --> 00:44:56,214
- Not a problem. That's enough..
- 48 hours?
603
00:44:56,251 --> 00:44:57,309
We're not gonna finish it.
604
00:44:57,319 --> 00:44:59,253
Yes, you do not think there is a way?
605
00:44:59,287 --> 00:45:02,279
Ah, then you're fired.
Well, how about that?
606
00:45:02,290 --> 00:45:04,349
Oh, maybe you forgot. I do not know.
Let's see how it goes.
607
00:45:04,359 --> 00:45:06,384
Just get it done!
608
00:45:07,162 --> 00:45:09,221
Give it to me.
609
00:45:28,249 --> 00:45:31,184
Hey, baby. I am home.
610
00:45:31,219 --> 00:45:32,379
Sorry I'm late.
611
00:45:32,387 --> 00:45:34,355
I think we ..
612
00:45:34,422 --> 00:45:38,256
This day is crazy over what's happening in the city.
613
00:45:39,361 --> 00:45:45,391
All these guys .. Not good.
The boss was almost killed, could have been worse.
614
00:45:45,433 --> 00:45:48,231
Honey, I guess I do not know.
615
00:45:48,269 --> 00:45:53,366
This is great, really. I mean ..
I can not stay away from him.
616
00:45:53,375 --> 00:45:56,401
I grumbled about the job,
stop talking about it.
617
00:45:56,411 --> 00:46:01,405
Really, I have to focus on you.
I feel we have the greatest ..
618
00:46:01,449 --> 00:46:03,417
How was your day?
619
00:46:06,154 --> 00:46:08,418
That's great, yes, that ..
620
00:46:09,157 --> 00:46:11,387
That is fun. What is that?
621
00:46:12,227 --> 00:46:14,320
Want to tell me a little bit?
622
00:46:14,396 --> 00:46:16,421
Yes alright.
623
00:46:16,431 --> 00:46:19,264
What can I say?
624
00:46:19,401 --> 00:46:22,165
You read my mind.
625
00:46:30,245 --> 00:46:32,236
I'm sick of sitting and looking at this.
626
00:46:32,280 --> 00:46:34,271
I will never control this.
627
00:46:34,282 --> 00:46:37,274
New species deliver
new movements, and agility.
628
00:46:37,318 --> 00:46:39,309
Once I ride the robot,
Say goodbye to me.
629
00:46:39,320 --> 00:46:42,289
Your father will make you work
with breasts when you lose.
630
00:46:42,323 --> 00:46:44,223
Yes, he will come here with big breasts.
631
00:46:44,259 --> 00:46:45,283
Wait, your dad has breasts?
632
00:46:45,293 --> 00:46:48,387
She is a plastic surgeon.
Is not working with ..
633
00:46:48,430 --> 00:46:51,297
I will not lose,
I'll be a pilot.
634
00:46:51,299 --> 00:46:55,360
Still, if we die.
I will give you one.
635
00:46:56,171 --> 00:46:58,196
Then we are happy for you.
636
00:46:58,339 --> 00:47:01,399
I hear there will be tomorrow.
And Yeager is happy.
637
00:47:01,409 --> 00:47:03,343
All Yeager.
638
00:47:04,212 --> 00:47:07,272
They are all held massively.
639
00:47:07,315 --> 00:47:09,408
Victoria.
640
00:47:11,952 --> 00:47:14,011
Bigger is definitely better.
641
00:47:16,924 --> 00:47:19,757
You die.
642
00:47:19,794 --> 00:47:20,920
What did you just say?
643
00:47:20,961 --> 00:47:22,861
You die.
644
00:47:22,863 --> 00:47:24,922
- Did I say it right?
- Yep.
645
00:47:26,033 --> 00:47:27,728
Whoa! Whoa! Whoa!
646
00:47:27,768 --> 00:47:29,861
- Comrade!
- Every day of my life to make sure ..
647
00:47:29,870 --> 00:47:32,998
You do nothing, you just
take whatever is left out, rubbish!
648
00:47:37,912 --> 00:47:42,849
- You want to know? On the street, you're a whore!
- Captain coming!
649
00:47:45,019 --> 00:47:46,987
- He's choking me!
- You're wrong here!
650
00:47:46,987 --> 00:47:48,955
I do not care!
651
00:47:50,925 --> 00:47:54,861
You know, when I first joined
in unity, I'm like you.
652
00:47:54,895 --> 00:47:57,887
Worse. I am a nobody.
653
00:47:59,934 --> 00:48:03,836
That woman is the greatest. Mako Mori.
654
00:48:03,871 --> 00:48:08,740
He says whoever you are, some of you
follow the program, you join the family.
655
00:48:08,876 --> 00:48:10,810
And no matter what.
656
00:48:10,845 --> 00:48:14,008
No matter how stupid
sometimes they act.
657
00:48:15,950 --> 00:48:18,885
You forgive them.
And you continue.
658
00:48:19,987 --> 00:48:23,923
So you start to believe that.
Here.
659
00:48:24,859 --> 00:48:27,020
And you start to trust in Yeager.
660
00:48:27,828 --> 00:48:29,796
Hey.
661
00:48:29,797 --> 00:48:33,790
Marshal is looking for you.
Says she found something.
662
00:48:34,935 --> 00:48:38,769
This is not something, But somewhere.
663
00:48:38,773 --> 00:48:42,766
Which Severnaya Zemlya
is in the Siberian mountains.
664
00:48:42,777 --> 00:48:45,746
- What's there?
- I can say ..
665
00:48:45,780 --> 00:48:48,943
The difficult location is the place
core strength Yeager.
666
00:48:48,983 --> 00:48:50,883
Not even in this world.
667
00:48:50,885 --> 00:48:51,977
That's deep inside.
668
00:48:52,019 --> 00:48:56,820
Why Mako would tell us about
factory abandoned somewhere somewhere.
669
00:48:56,857 --> 00:48:58,825
Sir...
670
00:48:58,826 --> 00:49:01,954
Mission to bring beginners
to see what's out there.
671
00:49:04,999 --> 00:49:08,867
SEVERNAYA ZEMLYA
SIBERIA
672
00:49:31,926 --> 00:49:33,757
Scan.
673
00:49:33,794 --> 00:49:35,989
It seems that Mako's message is a dead end.
674
00:49:36,931 --> 00:49:38,922
This place is abandoned.
675
00:49:38,999 --> 00:49:41,763
Wait a minute.
676
00:49:42,803 --> 00:49:44,771
I get a weak signal.
677
00:49:44,872 --> 00:49:46,965
Attack!
678
00:50:01,922 --> 00:50:03,913
Seek her feet!
679
00:50:40,961 --> 00:50:43,725
We must get out of here!
680
00:51:17,865 --> 00:51:19,833
Plasma Cannon!
681
00:51:26,774 --> 00:51:27,866
I think we make him angry!
682
00:51:27,908 --> 00:51:29,842
Nice!
683
00:51:34,982 --> 00:51:36,882
Remember the way we move?
684
00:51:36,917 --> 00:51:38,908
Yes of course!
685
00:51:50,864 --> 00:51:54,800
- He looks angry!
- Seek the core of its power!
686
00:52:42,916 --> 00:52:47,751
Towards Obsidion Fury.
Get out of your ward!
687
00:52:58,766 --> 00:53:00,825
What the hell is that?
688
00:53:07,007 --> 00:53:09,703
This is definitely Kaizu.
689
00:53:09,810 --> 00:53:11,869
Second brain to control movement.
690
00:53:11,912 --> 00:53:12,901
How do they understand how we work?
691
00:53:12,913 --> 00:53:16,815
If there is a breakthrough,
the sensor will know it.
692
00:53:16,850 --> 00:53:18,818
I do not think there's a breakthrough.
693
00:53:18,852 --> 00:53:23,949
Kaizu meat has very complexity.
Especially against us.
694
00:53:23,957 --> 00:53:26,926
This one is unprotected.
695
00:53:27,027 --> 00:53:30,758
Listen, you said that
this is from Alex Lucas?
696
00:53:30,798 --> 00:53:32,857
The genetic expert makes this complicated.
697
00:53:32,866 --> 00:53:36,734
With modification techniques, possibilities
redesigned with Kaizu meat.
698
00:53:36,770 --> 00:53:37,862
Done before the war.
699
00:53:37,871 --> 00:53:39,964
You say, deeper than this.
700
00:53:41,975 --> 00:53:43,909
Human use.
701
00:53:48,015 --> 00:53:52,816
My God. That carcass will be here.
702
00:53:52,853 --> 00:53:53,945
I'm curious to
see inside.
703
00:53:53,954 --> 00:53:54,978
The inside part?
704
00:53:55,022 --> 00:53:56,990
The robot is known by Kaizu.
705
00:53:57,758 --> 00:54:01,751
Come on, man. When do we have
chance to see something like this again?
706
00:54:01,762 --> 00:54:03,787
Will never.
Never a good thing.
707
00:54:03,797 --> 00:54:05,992
You can be here.
I go there.
708
00:54:06,033 --> 00:54:07,830
Amara, come on ..
709
00:54:07,835 --> 00:54:08,961
Amara!
710
00:54:09,770 --> 00:54:12,933
Comrade, man!
We should not be in here.
711
00:54:15,843 --> 00:54:17,003
Wow.
712
00:54:19,046 --> 00:54:22,015
It joins the entire system.
713
00:54:22,816 --> 00:54:26,809
Here, the muscle.
714
00:54:27,988 --> 00:54:30,821
That's how it moves.
715
00:54:30,858 --> 00:54:33,850
- Cool!
- Yes. Cool.
716
00:54:34,862 --> 00:54:37,831
Can we see that
better than this?
717
00:54:37,865 --> 00:54:40,026
Try lighting here.
718
00:54:47,808 --> 00:54:48,934
What is that?
719
00:54:49,009 --> 00:54:50,806
I think this is sour silver ..
720
00:54:51,812 --> 00:54:53,939
- Ryoichi?
- I told you not inside Yeager!
721
00:54:53,947 --> 00:54:55,847
Go find help! Go!
722
00:54:55,883 --> 00:54:57,976
My record is broken!
723
00:55:10,930 --> 00:55:12,898
Is he going to be okay?
724
00:55:12,899 --> 00:55:14,799
I thought there would be scars,
yes, he will be safe.
725
00:55:14,801 --> 00:55:16,666
Marshal declares you
all exposed to probation.
726
00:55:16,769 --> 00:55:18,828
And all of you.
I think better ..
727
00:55:18,871 --> 00:55:20,896
No, not their fault.
728
00:55:20,940 --> 00:55:23,773
- I'm trying ..
- I have talked to Marshal But ..
729
00:55:23,843 --> 00:55:26,676
You are freed from the program.
730
00:55:26,913 --> 00:55:29,643
I volunteered anyway.
731
00:55:29,682 --> 00:55:30,876
Really?
732
00:55:31,851 --> 00:55:34,843
How do you say it
the same thing from the first?
733
00:55:35,855 --> 00:55:37,720
But...
734
00:55:37,724 --> 00:55:40,818
I really do not want to
in here. Still do not want to.
735
00:55:40,927 --> 00:55:43,657
Why did you sign up?
736
00:55:43,863 --> 00:55:48,698
We are at war. My father who is
responsible and I think ..
737
00:55:48,701 --> 00:55:50,794
I could meet her more.
738
00:55:50,837 --> 00:55:52,862
Maybe even fight with him.
739
00:55:53,639 --> 00:55:58,838
But one day I woke up,
that's the stupidest thing I do.
740
00:55:58,845 --> 00:56:01,780
So I say this is my fault.
741
00:56:01,814 --> 00:56:04,749
In order to prove to me
no need to be the best pilot.
742
00:56:04,751 --> 00:56:07,743
- That's stupid.
- Yes.
743
00:56:07,787 --> 00:56:08,879
How much do you get?
744
00:56:08,888 --> 00:56:11,914
- Uh, 7 steps. Some..
- How far are you?
745
00:56:11,924 --> 00:56:14,893
About 2 steps,
then I lost energy.
746
00:56:15,661 --> 00:56:18,892
The best thing to look at when you wake up
is my father standing in front of me.
747
00:56:18,931 --> 00:56:22,765
- Stare silently.
- What is he looking at.
748
00:56:22,769 --> 00:56:26,671
Said I was removed from the program.
He said I did not deserve to be in Yeager.
749
00:56:26,706 --> 00:56:28,697
He said about everything.
750
00:56:30,810 --> 00:56:33,677
The day my father was gone.
751
00:56:34,680 --> 00:56:35,840
I did not get a chance
proves him wrong.
752
00:56:35,882 --> 00:56:39,818
I mean .. I failed to prove
to myself.
753
00:56:40,686 --> 00:56:42,745
You listen to me.
754
00:56:42,855 --> 00:56:46,689
Do not let anyone think
against you mencermikan yourselves.
755
00:56:46,692 --> 00:56:48,717
You will not let that bother you.
756
00:56:48,761 --> 00:56:49,921
You understand?
757
00:56:54,734 --> 00:56:56,861
Keep your head up.
758
00:56:56,869 --> 00:56:59,861
Which will be a lot
in a deadly situation.
759
00:56:59,906 --> 00:57:03,865
Serious. Face.
Well managed.
760
00:57:03,876 --> 00:57:05,901
Beauty is a burden.
761
00:57:08,948 --> 00:57:12,645
You will be fine.
762
00:57:14,754 --> 00:57:16,745
Cells are still alive.
763
00:57:17,924 --> 00:57:19,858
What?
764
00:57:19,892 --> 00:57:23,692
I say Fury for sure
has a relationship.
765
00:57:23,696 --> 00:57:24,856
I do not think it's possible.
766
00:57:24,897 --> 00:57:26,922
Tim Josep has checked
every detail on the Yeager.
767
00:57:26,933 --> 00:57:31,802
I see bad material,
which is mounted upside down in the cable.
768
00:57:32,738 --> 00:57:35,673
Cells are the only ones
that move like that.
769
00:57:35,808 --> 00:57:36,900
Amara, are you sure of what
do you tell me?
770
00:57:36,943 --> 00:57:38,911
Yes!
771
00:57:38,911 --> 00:57:40,776
Yes!
772
00:57:40,780 --> 00:57:43,681
He made it messy.
773
00:57:45,818 --> 00:57:47,911
I was thinking it might be important.
774
00:57:48,721 --> 00:57:50,655
Yes.
775
00:57:50,756 --> 00:57:51,882
thanks.
776
00:57:51,924 --> 00:57:53,824
Shoa get involved in this?
777
00:57:53,860 --> 00:57:55,851
They do not even have rights.
778
00:57:55,862 --> 00:57:57,693
Without us knowing it.
779
00:57:57,730 --> 00:57:59,823
Yeager installed
like Yeager example.
780
00:57:59,832 --> 00:58:02,630
There will be more than that
connect Fury to Shao.
781
00:58:02,668 --> 00:58:03,726
What about Mute?
782
00:58:03,736 --> 00:58:05,897
He has access
and delivery there.
783
00:58:05,938 --> 00:58:09,704
All right, let's meet him.
Do not exaggerate.
784
00:58:09,742 --> 00:58:11,801
Be sure to find it!
785
00:58:11,811 --> 00:58:13,802
We'll tell Marshal.
786
00:58:14,914 --> 00:58:19,647
INDUSTRIAL SHAO
787
00:58:20,820 --> 00:58:25,780
Expected to be careful in working.
788
00:58:25,892 --> 00:58:28,793
The building has been secured, lady.
789
00:58:28,861 --> 00:58:31,694
Do not give a visit when
without complete identification.
790
00:58:31,731 --> 00:58:33,892
I do not want anyone
interrupt the completion schedule.
791
00:58:36,702 --> 00:58:38,693
What is wrong?
792
00:58:38,871 --> 00:58:40,771
I'll be in my office.
793
00:58:40,773 --> 00:58:42,707
Good.
794
00:58:48,714 --> 00:58:50,739
This is not fair.
795
00:58:52,752 --> 00:58:55,812
Forgive me.
You do not deserve this.
796
00:58:56,822 --> 00:58:58,915
This is my fault.
797
00:58:59,892 --> 00:59:01,883
This is all my fault.
798
00:59:11,837 --> 00:59:13,805
Amara?
799
00:59:14,941 --> 00:59:17,774
See you again on another occasion.
800
00:59:18,811 --> 00:59:20,904
Look for bigger opportunities.
801
00:59:29,655 --> 00:59:30,917
Come on!
GuavaBerry
802
00:59:33,793 --> 00:59:38,753
And we have members
100 %% worldwide.
803
00:59:38,764 --> 00:59:44,703
100 %%, that's how it's done. Good?
I tell you this can, and we succeed.
804
00:59:44,770 --> 00:59:46,897
I lost control.
805
00:59:46,939 --> 00:59:48,736
Why?
806
00:59:48,741 --> 00:59:50,766
Why? Try another one.
807
00:59:50,810 --> 00:59:53,643
We'll bring the one we know.
808
00:59:53,646 --> 00:59:55,705
What about transportation?
809
00:59:56,749 --> 00:59:57,738
Just give me a minute.
810
00:59:57,750 --> 00:59:59,650
Give a damaged Drone!
811
00:59:59,652 --> 01:00:01,711
Do not spread to the rest of the other drones.
812
01:00:09,762 --> 01:00:11,730
Go to Yeager, hurry up!
813
01:00:23,709 --> 01:00:27,805
All units, drones must be destroyed.
814
01:00:43,729 --> 01:00:46,664
Keep calm.
815
01:00:46,665 --> 01:00:50,624
- Doctor Geiszler! Shao looking for you?
- I know.
816
01:00:50,770 --> 01:00:51,896
Hermann.
817
01:00:51,937 --> 01:00:53,666
What are you doing?
How did you get here?
818
01:00:53,706 --> 01:01:00,635
Are you happy here? Because
You're all so messy.
819
01:01:29,675 --> 01:01:31,870
You have to stop everything.
820
01:01:31,911 --> 01:01:33,640
- No. Will not.
- Think about it.
821
01:01:33,646 --> 01:01:37,878
The more you spoil her
will further destroy you.
822
01:01:37,883 --> 01:01:39,783
Help me stop it.
823
01:01:39,819 --> 01:01:41,684
Help me save the world as usual.
824
01:01:41,720 --> 01:01:43,881
You're really silly, do you know?
825
01:01:43,923 --> 01:01:45,512
Are you aware?
826
01:01:45,924 --> 01:01:48,924
Good. Help me to
help you save the world.
827
01:01:48,927 --> 01:01:49,894
What do you think?
828
01:01:50,028 --> 01:01:51,120
I think, um ...
829
01:01:51,130 --> 01:01:52,188
I said do not shoot!
830
01:01:52,231 --> 01:01:54,199
Perfect.
831
01:01:54,199 --> 01:01:58,067
Damn, why am I always
get into trouble with you.
832
01:01:59,905 --> 01:02:01,736
What happened?
833
01:02:01,840 --> 01:02:03,933
- What is Jaeger?
- No, they're drones.
834
01:02:03,976 --> 01:02:07,002
- What are they doing?
- I do not know, they're crazy.
835
01:02:07,012 --> 01:02:11,745
Get back now! Back
to headquarters right now!
836
01:02:12,918 --> 01:02:15,785
Shit, let's go!
837
01:02:20,659 --> 01:02:23,719
Run fast. Hurry up!
838
01:02:36,808 --> 01:02:40,574
Really? Currently?
839
01:02:55,861 --> 01:02:57,692
Hermann ..
840
01:02:57,897 --> 01:02:59,694
Please help me.
841
01:02:59,732 --> 01:03:01,859
This guy does not know how
using weapons.
842
01:03:06,672 --> 01:03:07,696
I do not need this.
843
01:03:07,740 --> 01:03:10,800
I told you we're not
need to think about them.
844
01:03:10,809 --> 01:03:11,833
OK.
845
01:03:11,877 --> 01:03:15,643
- We're just the two of us.
- Let's save the world.
846
01:03:16,815 --> 01:03:18,139
Turn off the whole system! Hurry up!
847
01:03:18,183 --> 01:03:21,075
Everything comes out of the lab
this, or I'll shoot you guys!
848
01:03:21,086 --> 01:03:22,075
I'll shoot you guys.
849
01:03:22,121 --> 01:03:23,850
I thought you were going crazy.
850
01:03:23,856 --> 01:03:25,917
You're fired. Exit.
851
01:03:25,924 --> 01:03:27,948
What should we do?
How to stop it?
852
01:03:27,992 --> 01:03:29,155
There's another way to ...
853
01:03:29,161 --> 01:03:30,991
- What for?
- To the drone system.
854
01:03:30,996 --> 01:03:34,955
I've been in something
in case something like this happens.
855
01:03:35,000 --> 01:03:37,798
You bastard.
856
01:03:37,836 --> 01:03:39,804
I know.
857
01:03:43,943 --> 01:03:45,808
What did you just do?
858
01:03:45,844 --> 01:03:48,813
Something I had planned
over the last 10 years.
859
01:03:51,750 --> 01:03:53,809
I will end this world.
860
01:03:54,853 --> 01:03:57,754
HONOLULU
UNITED STATES OF AMERICA
861
01:04:22,815 --> 01:04:24,715
Where are my pilots?
862
01:04:24,750 --> 01:04:25,717
Inform the situation!
863
01:04:25,718 --> 01:04:26,742
There are breakthroughs in various locations.
864
01:04:26,752 --> 01:04:28,743
All done by that drone, sir!
865
01:04:29,855 --> 01:04:32,722
All pilots, there is an open door.
866
01:04:32,758 --> 01:04:36,854
Soon to go where
they did the breakthrough.
867
01:04:47,840 --> 01:04:50,900
Why? Why are you doing this?
868
01:04:50,943 --> 01:04:55,880
Why I want to
do it? Because I want to.
869
01:04:55,881 --> 01:04:58,782
I know this is not my style.
870
01:04:58,784 --> 01:05:02,743
But I do not know, maybe I hate you guys
all for treating me like this.
871
01:05:02,788 --> 01:05:05,757
Maybe that's why, Hermann.
That's why I did it.
872
01:05:05,858 --> 01:05:07,826
But uh ...
873
01:05:07,826 --> 01:05:09,726
that's it.
874
01:05:09,728 --> 01:05:11,696
That's the problem.
875
01:05:12,931 --> 01:05:16,833
Lately I feel very healthy.
876
01:05:16,902 --> 01:05:18,802
You...
877
01:05:24,843 --> 01:05:26,834
Good ...
878
01:05:28,914 --> 01:05:31,610
It's great you can realize it.
879
01:05:31,650 --> 01:05:33,811
You can not be underestimated.
880
01:05:33,852 --> 01:05:35,717
That...
881
01:05:35,821 --> 01:05:37,812
You've been the mastermind behind.
882
01:05:37,856 --> 01:05:38,845
You have to stop him.
883
01:05:38,857 --> 01:05:41,792
- No, I'll finish it all
this. Please ... - Are you crazy?
884
01:05:41,794 --> 01:05:44,627
- I'm not strong enough.
- You must...
885
01:05:44,663 --> 01:05:46,654
stop this all ...
886
01:05:46,699 --> 01:05:47,859
Look at you.
887
01:05:47,866 --> 01:05:49,834
It is enough.
888
01:05:52,905 --> 01:05:55,669
Forgive me.
889
01:05:57,676 --> 01:05:59,667
But you must be killed.
890
01:05:59,778 --> 01:06:00,767
Let her go.
891
01:06:00,779 --> 01:06:03,646
I will not let you ruin my work.
892
01:06:03,716 --> 01:06:05,616
Oh, hey boss.
893
01:06:19,698 --> 01:06:21,757
What are you doing? You can be killed.
894
01:06:21,767 --> 01:06:23,894
- I had to.
- What are you doing?
895
01:06:23,936 --> 01:06:26,734
How can you do it
without my knowledge?
896
01:06:26,772 --> 01:06:30,833
I guess 38 %% your company
it's machine-controlled.
897
01:06:30,843 --> 01:06:34,677
It's really not hard to
lets me get in here.
898
01:06:34,680 --> 01:06:38,707
And there to
infiltrating the shock of the kaiju.
899
01:06:38,851 --> 01:06:42,753
Especially since you always think ...
900
01:06:42,788 --> 01:06:44,847
that you are a person
smartest in this place.
901
01:06:44,857 --> 01:06:46,722
Soon, it will come true.
902
01:06:46,759 --> 01:06:47,726
No!
903
01:06:47,726 --> 01:06:48,784
Wait!
904
01:06:48,794 --> 01:06:50,694
We need him.
905
01:06:50,729 --> 01:06:54,688
Hey ... listen, they are
affect his mind.
906
01:06:54,700 --> 01:06:55,894
Shut up!
907
01:06:56,668 --> 01:07:00,798
Security, search and stop Doctor
Geiszler. If he fights, kill it.
908
01:07:00,839 --> 01:07:02,807
We'd better get on to Jaeger.
909
01:07:04,843 --> 01:07:05,810
Any idea?
910
01:07:05,844 --> 01:07:07,641
No. You?
911
01:07:07,646 --> 01:07:07,907
No.
912
01:07:07,913 --> 01:07:09,642
- In the third count.
- Good.
913
01:07:09,681 --> 01:07:10,670
1 ...
914
01:07:10,682 --> 01:07:12,877
- 2 ...
- Hello there are people there?
915
01:07:12,918 --> 01:07:13,885
Yes.
916
01:07:13,919 --> 01:07:15,853
Jake. Thank God.
917
01:07:15,888 --> 01:07:16,877
We were attacked.
918
01:07:16,889 --> 01:07:18,754
We need you to stop him.
919
01:07:18,757 --> 01:07:20,816
We're working on it.
920
01:07:20,826 --> 01:07:25,786
This is Newt's, they are
invaded his mind.
921
01:07:25,798 --> 01:07:27,789
Can you ask him to stop the drone?
922
01:07:27,833 --> 01:07:29,892
He managed to escape.
923
01:07:34,940 --> 01:07:37,807
- Hurry up.
- Entering the subroutine.
924
01:07:39,645 --> 01:07:41,636
Soon we can stop it.
925
01:07:41,680 --> 01:07:42,840
We must be quick.
926
01:07:51,924 --> 01:07:54,893
They are in front of us. Fast ...
927
01:08:14,813 --> 01:08:17,748
Turn them off or we'll die.
928
01:08:19,818 --> 01:08:21,649
Now!
929
01:08:31,697 --> 01:08:32,857
It worked.
930
01:08:59,925 --> 01:09:02,689
We managed to stop the drones.
931
01:09:02,694 --> 01:09:06,824
The connecting door was closed.
932
01:09:09,801 --> 01:09:11,632
Oh no.
933
01:09:11,637 --> 01:09:12,661
Not what?
934
01:09:12,671 --> 01:09:14,764
3 kaiju got in.
935
01:09:14,806 --> 01:09:18,833
South Korea, Russia and the East China Sea.
936
01:09:18,877 --> 01:09:20,845
2 categories 4 and 1 category 5.
937
01:09:20,846 --> 01:09:22,711
I understand.
938
01:09:22,748 --> 01:09:26,650
Back to headquarters, us
will need a lot of help.
939
01:09:30,822 --> 01:09:33,814
- You all right?
- Yes ma'am.
940
01:09:40,898 --> 01:09:44,891
- What do we have? - The report is still
in, and there Jaeger that can be fixed.
941
01:09:44,936 --> 01:09:46,767
OK. How many
can we use?
942
01:09:46,771 --> 01:09:48,762
To operate only two.
943
01:09:48,773 --> 01:09:49,762
- That is all?
- Yes.
944
01:09:49,807 --> 01:09:52,776
Well, we need Jaeger as much
maybe or we will be extinct.
945
01:09:52,777 --> 01:09:55,678
Although it could, the pilot was not there.
946
01:09:55,680 --> 01:09:59,673
One by one. Let us
focus on Jaeger.
947
01:10:00,851 --> 01:10:03,911
You, come here.
948
01:10:06,891 --> 01:10:09,826
I need you to hack,
can you do it?
949
01:10:09,827 --> 01:10:10,919
They've updated it.
950
01:10:10,928 --> 01:10:12,896
Can you get back in?
951
01:10:12,930 --> 01:10:14,898
He's quite an expert on hacking even young.
952
01:10:14,932 --> 01:10:17,901
Do you mind?
953
01:10:17,902 --> 01:10:22,703
- Certain.
- I'll try to take care of it here.
954
01:10:23,908 --> 01:10:26,638
Attack!
955
01:10:50,801 --> 01:10:52,826
I brought help.
956
01:10:57,742 --> 01:10:58,834
I've analyzed.
957
01:10:58,876 --> 01:11:04,644
There were 3 kaiju who barged in.
958
01:11:04,682 --> 01:11:08,709
Well, there must be a purpose
why are they apart.
959
01:11:08,719 --> 01:11:09,777
What do you think?
960
01:11:09,820 --> 01:11:13,620
Maybe they are trying to connect
something to make their world open.
961
01:11:13,658 --> 01:11:15,853
I'm sure you know their plan.
962
01:11:15,860 --> 01:11:17,828
If they succeed then doomsday.
963
01:11:17,862 --> 01:11:19,921
We oppose them first.
964
01:11:21,732 --> 01:11:23,700
Is there a Jeager
his position close to them?
965
01:11:23,701 --> 01:11:27,899
I have tried
contact them but nil.
966
01:11:28,639 --> 01:11:29,731
I think we are alone
in this fight.
967
01:11:29,740 --> 01:11:34,609
We have to stop them
here to thwart it.
968
01:11:34,812 --> 01:11:36,712
Maybe that's where they're headed.
969
01:11:36,747 --> 01:11:38,874
Show the map where the kaiju appeared.
970
01:11:38,883 --> 01:11:41,750
Displaying data.
971
01:11:41,786 --> 01:11:43,720
You know something?
972
01:11:43,721 --> 01:11:48,681
We must understand the purpose
them to defeat them.
973
01:11:48,726 --> 01:11:51,889
What if the kaiju did not attack
blindly to all cities in the world?
974
01:11:51,896 --> 01:11:54,694
What if we are
just blocking them?
975
01:11:57,835 --> 01:11:59,769
Here.
976
01:11:59,804 --> 01:12:01,704
Mount Fuji, Japan.
977
01:12:01,739 --> 01:12:04,765
Show lines across the point of kaiju.
978
01:12:07,812 --> 01:12:08,870
Fuji mountain?
979
01:12:08,913 --> 01:12:10,813
Why?
980
01:12:10,915 --> 01:12:12,644
Rare element on earth.
981
01:12:12,650 --> 01:12:13,810
What?
982
01:12:13,918 --> 01:12:17,854
Under mount Fuji
there are rare elements.
983
01:12:17,855 --> 01:12:23,851
The kaiju were eyeing
that rare element.
984
01:12:23,861 --> 01:12:25,692
Wait, it does not sound good.
985
01:12:25,730 --> 01:12:29,860
- That's not good, is it?
- But Mount Fuji is active.
986
01:12:29,867 --> 01:12:34,804
If the black magma was attacked
by kaiju, his reaction will be serious ...
987
01:12:34,805 --> 01:12:38,764
it will start the ring
fire across the Pacific.
988
01:12:38,876 --> 01:12:44,644
Billions of tonnes of toxic gas and dust
will fill up to the atmosphere ...
989
01:12:44,682 --> 01:12:45,876
and destroy all life.
990
01:12:45,883 --> 01:12:47,908
And the earth will end.
991
01:12:47,918 --> 01:12:49,715
For living things in it.
992
01:12:49,720 --> 01:12:51,711
We can not let it
they approached Mount Fuji.
993
01:12:51,756 --> 01:12:52,848
We do not have enough Jaeger.
994
01:12:52,890 --> 01:12:57,691
Although we have hundreds of Jaeger,
we will not get in the way of them.
995
01:12:57,695 --> 01:12:58,753
What about your launcher?
996
01:12:58,796 --> 01:13:00,855
No, no. Still not ready.
997
01:13:00,898 --> 01:13:02,832
Can you prepare?
998
01:13:02,833 --> 01:13:05,768
Are you serious? Even with your help,
in theory I can not ...
999
01:13:05,803 --> 01:13:07,896
What do you mean by theory?
1000
01:13:10,708 --> 01:13:13,836
But ... I think I can.
1001
01:13:13,844 --> 01:13:15,744
Yes.
1002
01:13:58,823 --> 01:14:03,658
Just a little preparation
again and we are ready to go.
1003
01:14:03,661 --> 01:14:04,821
Good, are you sure?
1004
01:14:04,862 --> 01:14:07,831
We will work on it
as good as possible.
1005
01:14:07,865 --> 01:14:10,766
Hey, take everything you can.
1006
01:14:10,801 --> 01:14:11,825
Okay.
1007
01:14:11,836 --> 01:14:13,895
Hope you survived.
1008
01:14:16,674 --> 01:14:17,834
You too.
1009
01:14:22,913 --> 01:14:24,881
That's confusing.
1010
01:14:27,852 --> 01:14:29,786
Let's stay focused.
1011
01:14:29,820 --> 01:14:32,812
We have 4 Jaeger fight
2 categories 4 through 5.
1012
01:14:32,823 --> 01:14:34,757
Are you afraid?
1013
01:14:34,792 --> 01:14:36,783
Only we are the only pilots.
1014
01:14:36,794 --> 01:14:38,659
Not really.
1015
01:14:56,680 --> 01:14:59,706
My father would not like it
see me giving a speech.
1016
01:15:00,784 --> 01:15:02,843
But you deserve it.
1017
01:15:05,689 --> 01:15:07,657
I'm not my father.
1018
01:15:08,659 --> 01:15:10,718
Or your hero.
1019
01:15:11,795 --> 01:15:15,822
Like Ronny Beckett and Montgomery.
1020
01:15:16,700 --> 01:15:18,759
But they did not start it that way.
1021
01:15:19,737 --> 01:15:22,865
They start from the cadets,
just like you guys.
1022
01:15:23,707 --> 01:15:26,676
We remember them with
big names because they are fighting.
1023
01:15:26,710 --> 01:15:28,837
Because they fought together.
1024
01:15:29,647 --> 01:15:31,774
It does not matter who your parents are.
1025
01:15:31,782 --> 01:15:32,806
Where are you from?
1026
01:15:32,816 --> 01:15:35,614
Whoever believes in
you and who does not.
1027
01:15:35,653 --> 01:15:37,621
Now we are family.
1028
01:15:37,655 --> 01:15:39,714
And we are
the last defenses of the earth.
1029
01:15:39,723 --> 01:15:43,819
It's our time, it's an opportunity
us to make a difference.
1030
01:15:43,861 --> 01:15:46,728
And be my goal for
finish this well.
1031
01:15:46,730 --> 01:15:48,857
- Do you understand?
- Yes, Sir.
1032
01:15:48,899 --> 01:15:51,663
Pilot Jaeger, do you understand?
1033
01:15:51,669 --> 01:15:52,636
Yes, Sir.
1034
01:15:52,670 --> 01:15:54,797
- Do you understand?
- Yes, Sir.
1035
01:15:54,838 --> 01:15:57,671
Now help me save the world.
1036
01:15:57,708 --> 01:15:59,676
Let's do it.
1037
01:16:03,881 --> 01:16:06,645
I'm ready to do it.
1038
01:16:06,684 --> 01:16:08,811
Start a connection.
1039
01:16:12,723 --> 01:16:14,850
Connection is complete and ready.
1040
01:16:14,892 --> 01:16:18,726
So, how does it feel
become a Jaeger pilot?
1041
01:16:19,930 --> 01:16:21,625
Not bad either.
1042
01:16:21,665 --> 01:16:24,793
Do not be careless. Stay alert.
1043
01:16:24,802 --> 01:16:26,770
We are ready.
1044
01:16:26,804 --> 01:16:28,635
We are ready.
1045
01:16:28,672 --> 01:16:30,867
Let's start this.
1046
01:16:30,874 --> 01:16:32,774
OK.
1047
01:16:33,677 --> 01:16:36,703
Control center, we're ready.
1048
01:16:36,747 --> 01:16:38,715
OK.
1049
01:16:38,716 --> 01:16:40,877
Mission starts in 10 seconds.
1050
01:16:40,918 --> 01:16:42,749
9 ...
1051
01:16:42,753 --> 01:16:43,845
8 ...
1052
01:16:43,854 --> 01:16:45,617
7
1053
01:16:45,656 --> 01:16:46,714
6 ...
1054
01:16:46,724 --> 01:16:47,782
5 ...
1055
01:16:47,825 --> 01:16:48,917
4 ...
1056
01:16:48,926 --> 01:16:50,757
3 ...
1057
01:16:50,761 --> 01:16:51,853
2
1058
01:16:51,895 --> 01:16:53,624
1 ...
1059
01:16:53,630 --> 01:16:54,858
Get started!
1060
01:17:37,708 --> 01:17:38,868
What the hell...
1061
01:17:38,909 --> 01:17:41,673
My grandmother used to play it for me.
1062
01:17:41,678 --> 01:17:42,667
Keeps me calm.
1063
01:17:42,713 --> 01:17:43,771
But I do not.
1064
01:17:43,781 --> 01:17:46,682
I'm not calm, man. No.
1065
01:17:57,861 --> 01:17:59,829
This will work.
1066
01:18:01,665 --> 01:18:05,658
TOKYO
JAPAN
1067
01:19:17,674 --> 01:19:18,902
Stay in command. Look for the right one.
1068
01:19:18,942 --> 01:19:22,810
Well, the refugees have
go into protection shelter.
1069
01:19:22,813 --> 01:19:24,644
You are free to fight.
1070
01:19:24,648 --> 01:19:25,808
Understandable. We'll start.
1071
01:19:25,849 --> 01:19:27,817
Follow my cue. We are looking for the right one.
1072
01:19:27,818 --> 01:19:28,807
Understandable.
1073
01:19:28,852 --> 01:19:31,616
The rest against the others.
1074
01:19:31,655 --> 01:19:32,917
Understand.
1075
01:19:32,923 --> 01:19:34,788
Time to save the world.
1076
01:19:34,825 --> 01:19:36,690
Let's start. After my cue.
1077
01:19:36,727 --> 01:19:37,887
3 ... 2 ...
1078
01:19:37,895 --> 01:19:38,862
1 ...
1079
01:19:38,896 --> 01:19:40,761
Get started!
1080
01:20:27,878 --> 01:20:30,642
Shoot!
1081
01:20:43,894 --> 01:20:47,887
Gipsy, the creature can absorb energy and
reuse it as a weapon.
1082
01:20:47,931 --> 01:20:50,832
Then I will
attack using other means.
1083
01:21:05,916 --> 01:21:08,885
How many buildings
What's needed, Jake?
1084
01:21:32,743 --> 01:21:36,679
- What should we do? - Comrades,
we need help here.
1085
01:21:36,713 --> 01:21:38,738
- Right now!
- Accepted, Saber.
1086
01:21:38,782 --> 01:21:42,741
- Nate, take care of the Cyclop.
- Good.
1087
01:21:54,865 --> 01:21:57,698
Saber Athena, according to the censorship
he comes from the back.
1088
01:21:57,701 --> 01:21:59,828
Enable Earthquake.
1089
01:22:16,920 --> 01:22:20,617
Yes, that's right. You
better escape.
1090
01:22:20,657 --> 01:22:22,750
You think he ran away?
1091
01:22:32,669 --> 01:22:35,695
Bracer Phoenix carefully directions
6. Attack from below.
1092
01:22:35,739 --> 01:22:37,798
Be accepted.
1093
01:22:45,916 --> 01:22:48,714
Come on!
1094
01:22:55,926 --> 01:23:00,795
Okay, that's just a giant robot. Okay,
really original, guys.
1095
01:23:00,831 --> 01:23:05,700
I'm impressed. Yes, I'm impressed.
1096
01:23:13,910 --> 01:23:17,846
There is movement, moving quickly.
1097
01:23:17,881 --> 01:23:22,784
- Liwen, do you accept this?
- Yeah, I turned on the automatic tracker.
1098
01:23:23,854 --> 01:23:26,823
It's a mutant from Tokyo.
1099
01:23:26,857 --> 01:23:30,691
- Provide location.
- How to fight it?
1100
01:23:30,694 --> 01:23:34,824
All Jaegers prepares for contact.
Attack if they make contact.
1101
01:23:45,842 --> 01:23:50,836
Let's go, okay. Attack, invade, baby.
1102
01:23:53,850 --> 01:23:55,875
Where do they go?
1103
01:24:51,708 --> 01:24:54,734
Now he's getting bigger.
1104
01:25:06,923 --> 01:25:11,917
All Jaegers, shoot all
that you have. Wait for my cue.
1105
01:25:19,736 --> 01:25:21,704
Attack!
1106
01:25:45,762 --> 01:25:48,629
- Guardian resistant attack.
- Cursed me.
1107
01:25:48,632 --> 01:25:51,726
Hey, that's an order!
1108
01:25:51,768 --> 01:25:55,864
- Attack his eyes! All.
- Which one?
1109
01:26:23,667 --> 01:26:25,760
Reyes, last report.
1110
01:26:26,902 --> 01:26:29,871
Did you hear me? Come on,
the comrades stood up.
1111
01:26:29,872 --> 01:26:31,965
Guardian Bravo, give a report.
1112
01:26:32,007 --> 01:26:33,998
Are you all right?
1113
01:26:34,009 --> 01:26:35,977
Guardian is disabled.
1114
01:26:36,011 --> 01:26:40,914
I'm not sure I can
rise again .. cadet ..
1115
01:26:43,786 --> 01:26:46,778
cadets do not survive.
1116
01:26:46,822 --> 01:26:48,756
Received Guardian.
1117
01:26:48,757 --> 01:26:51,817
We have to survive.
1118
01:26:55,731 --> 01:26:58,928
Where is Phoenix?
Are you all right?
1119
01:26:58,967 --> 01:27:02,960
Lots of damage but,
we can still fight.
1120
01:27:02,971 --> 01:27:07,806
Sir, stable .. Saber Athena stable.
1121
01:27:07,810 --> 01:27:11,746
Let's gather in coordinates
this. Let's finish this.
1122
01:27:11,780 --> 01:27:13,941
- We're behind you, do not wait.
- Be accepted.
1123
01:27:13,982 --> 01:27:16,883
Bracer Phoenix invaded.
1124
01:27:18,787 --> 01:27:21,779
Gipsy to command, are you
got scan results from enemy?
1125
01:27:21,790 --> 01:27:23,758
There is no sign of the sensor.
1126
01:27:23,759 --> 01:27:25,727
We have Gipsy but
still in recovery.
1127
01:27:25,761 --> 01:27:29,788
- No time. Estimate the risks.
- The enemy has a hard skin
1128
01:27:29,798 --> 01:27:32,733
- Your weapon will not get through it.
- What about secondary weapons?
1129
01:27:32,735 --> 01:27:36,762
- This bastard must have a weakness.
- Enemy, has three weaknesses.
1130
01:27:36,805 --> 01:27:40,935
- One of three components.
- Send data.
1131
01:27:41,009 --> 01:27:44,945
The rocket is ready for Saber Athena.
1132
01:27:45,881 --> 01:27:47,872
Confirmed Bracer Phoenix.
1133
01:27:47,916 --> 01:27:50,749
All right, follow my commander do not die.
1134
01:27:50,753 --> 01:27:53,722
We listen to the theory,
you want to do it?
1135
01:27:53,756 --> 01:27:55,747
Read my mind, partner.
1136
01:28:39,001 --> 01:28:41,868
Evacuate!
1137
01:28:43,972 --> 01:28:46,770
I ordered for evacuation.
1138
01:29:41,797 --> 01:29:43,765
Amara!
1139
01:30:25,007 --> 01:30:26,872
Nate!
1140
01:30:26,875 --> 01:30:29,810
Nate! Nate! Stay with me.
1141
01:30:29,811 --> 01:30:33,907
Get up! Nate! Draw it.
1142
01:30:40,856 --> 01:30:43,984
Now get yourself a joker pilot!
1143
01:31:07,749 --> 01:31:08,875
Goodbye.
1144
01:31:08,917 --> 01:31:10,908
Liwen, is there anything that can
are you doing to help?
1145
01:31:10,919 --> 01:31:14,787
- I need a minute.
- Listen, the enemy already ..
1146
01:31:14,823 --> 01:31:18,884
I will not give up. I
will not let that happen.
1147
01:31:22,898 --> 01:31:25,867
Jake, you can not
operate it without a helper pilot.
1148
01:31:25,867 --> 01:31:29,928
I told you you can not!
1149
01:31:31,974 --> 01:31:33,874
What will we do now?
1150
01:31:33,909 --> 01:31:37,003
- Get together with others.
- Wait!
1151
01:31:37,879 --> 01:31:42,942
Gipsy Avenger, this is Amara
Namani prepared help coming.
1152
01:31:42,951 --> 01:31:45,920
- Amara do not, you will not succeed.
- You did not know.
1153
01:31:45,954 --> 01:31:49,890
- Do not!
- Shut up!
1154
01:32:05,941 --> 01:32:07,932
I told you.
1155
01:32:08,777 --> 01:32:12,907
- You are the best.
- Amara, use the equipment.
1156
01:32:12,948 --> 01:32:14,939
We can do it.
1157
01:32:14,983 --> 01:32:17,008
Get rid of him.
1158
01:32:17,753 --> 01:32:19,846
You can do this, man.
1159
01:32:29,865 --> 01:32:32,959
- Are you ready for this?
- One way to find out.
1160
01:32:34,970 --> 01:32:36,938
Okay.
1161
01:32:36,938 --> 01:32:41,841
Prepare command. Start the check.
1162
01:32:59,895 --> 01:33:02,796
It should be
incredible, but it is not.
1163
01:33:02,798 --> 01:33:04,766
How do we know?
1164
01:33:06,935 --> 01:33:09,733
- Restart.
- Good.
1165
01:33:09,738 --> 01:33:15,734
Enemy 2 Km to Mount Fuji
climb quickly.
1166
01:33:28,924 --> 01:33:32,951
Gottlieb, do we have any fuel
enough to traverse the atmosphere?
1167
01:33:32,961 --> 01:33:34,861
- The atmosphere?
- Yes.
1168
01:33:34,863 --> 01:33:36,922
Maybe, but the fuel will not
enough to slow down the landing.
1169
01:33:36,932 --> 01:33:40,732
We do not need to slow down, we are
will come out with a rescue capsule.
1170
01:33:40,769 --> 01:33:42,031
I just came out
from my rescue capsule.
1171
01:33:42,037 --> 01:33:44,870
Yes, then wear mine.
1172
01:33:44,873 --> 01:33:47,774
Jake, there's only one plunger but
enough fuel left.
1173
01:33:47,809 --> 01:33:50,778
- Send location.
- All right, project.
1174
01:33:50,812 --> 01:33:52,905
Too far.
1175
01:33:53,849 --> 01:33:56,909
- We will not succeed.
- Gipsy Avenger, will join.
1176
01:33:56,918 --> 01:34:00,820
Most of the system
already online. Sending help.
1177
01:34:04,893 --> 01:34:06,793
Scraper.
1178
01:34:22,811 --> 01:34:26,838
I found the plunger.
Wait.
1179
01:34:33,989 --> 01:34:39,017
- Great, hurry up.
- No way it can bring us.
1180
01:34:39,027 --> 01:34:40,995
Meilin, good.
1181
01:34:41,029 --> 01:34:44,760
I can weld it to you, me
has just upgraded its equipment.
1182
01:34:44,766 --> 01:34:47,735
- Nate, is that the way we're going to do it?
- It was not so.
1183
01:34:47,769 --> 01:34:49,760
Yes, it was.
1184
01:34:55,944 --> 01:35:00,779
- You're a bastard.
- Yes, let's make a mean.
1185
01:35:13,962 --> 01:35:19,730
- I got stuck.
- Meilin, you have to hold on.
1186
01:35:38,954 --> 01:35:41,980
- We will not survive.
- Almost there.
1187
01:36:06,982 --> 01:36:09,849
- Not enough energy.
- Use Canon Fiber.
1188
01:36:09,851 --> 01:36:12,820
Hopefully it works.
1189
01:36:19,861 --> 01:36:21,920
This works.
1190
01:36:21,963 --> 01:36:24,761
Hold on.
1191
01:36:27,869 --> 01:36:29,769
Come on, come on!
1192
01:36:29,771 --> 01:36:33,832
- Target is locked.
- You have to get out.
1193
01:36:36,811 --> 01:36:38,779
Disconnect.
1194
01:36:38,780 --> 01:36:40,748
Amara disconnect.
1195
01:36:40,782 --> 01:36:43,774
I'll catch you.
I promise.
1196
01:36:43,818 --> 01:36:45,843
Come on!
GuavaBerry
1197
01:36:49,758 --> 01:36:54,889
Hold on. Gipsy to command,
we will get out of here.
1198
01:36:55,764 --> 01:36:57,994
Failure of a rescue capsule.
1199
01:36:58,800 --> 01:37:01,735
No, no!
1200
01:37:03,838 --> 01:37:05,897
I'm sorry Namani.
1201
01:37:07,008 --> 01:37:11,911
What for? We must
save the world.
1202
01:37:12,947 --> 01:37:15,814
Your father will be proud.
1203
01:37:19,821 --> 01:37:23,848
- Amara, look!
- Hey, over here.
1204
01:37:24,926 --> 01:37:29,954
- Go, you gotta go!
- 20 Km to the collision, get out of there!
1205
01:37:29,964 --> 01:37:33,866
- Shit!
- Go, go fast!
1206
01:37:39,741 --> 01:37:41,868
Meilin closed the door.
1207
01:37:47,949 --> 01:37:51,908
- Hold on! That is close.
- I'm holding on.
1208
01:38:37,832 --> 01:38:39,993
[Killed]
1209
01:38:52,914 --> 01:38:56,941
No! No!
1210
01:38:57,819 --> 01:39:01,915
Okay, plan B, do plan B.
1211
01:39:04,959 --> 01:39:06,927
Whoever is listening ..
1212
01:39:06,928 --> 01:39:11,763
This is Ranger Lambert, that unit
others are expected information.
1213
01:39:11,800 --> 01:39:15,827
Yes, yes. Glad you're okay Nate.
1214
01:39:15,837 --> 01:39:18,772
You're also a dude. I am sure
you can do it.
1215
01:39:18,807 --> 01:39:22,743
Well, I'm not alone.
1216
01:39:22,944 --> 01:39:26,778
- Good job Ranger Amani.
- Thank you sir.
1217
01:39:30,885 --> 01:39:35,913
- The snow is very white.
- The snow is not as white as this.
1218
01:39:35,957 --> 01:39:38,983
- Kaiju the dead giant that has ..
- Okay, okay.
1219
01:39:38,993 --> 01:39:41,928
Is this part where you will give
I'm that stupid long lecture ..
1220
01:39:41,930 --> 01:39:43,795
Others do not think
that's stupid, that's just your opinion.
1221
01:39:43,798 --> 01:39:46,767
- Just me, how many times did you give a lecture?
- That's motivation.
1222
01:39:46,768 --> 01:39:49,760
- Okay.
- So, whoever you want.
1223
01:39:49,804 --> 01:39:51,863
- Okay, you started it.
- I did not start it.
1224
01:39:51,906 --> 01:39:55,808
- Oh no. You started it.
- Seriously?
1225
01:39:55,810 --> 01:39:59,940
Good, nah.
1226
01:40:01,950 --> 01:40:04,976
We did it!
1227
01:40:25,006 --> 01:40:29,841
You think this is over? You think you are
has saved your sad world?
1228
01:40:29,878 --> 01:40:32,745
We will always come.
1229
01:40:32,780 --> 01:40:38,946
We will not stop, fast
or slowly your world will be destroyed!
1230
01:40:41,789 --> 01:40:42,881
Yes?
1231
01:40:42,924 --> 01:40:44,824
You think so?
1232
01:40:44,859 --> 01:40:48,886
Listen, tell
they we are not afraid.
1233
01:40:48,897 --> 01:40:53,766
Tell them next time, they are
no need to bother to come to us.
1234
01:40:53,768 --> 01:40:55,929
Because we will come to them.
88230
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.