All language subtitles for Pacific Rim 2 Uprising-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:04,000 Need Cheap Socks? check IG "kaoskakimuslimahsemarang" 2 00:00:04,000 --> 00:00:06,299 Enjoy watching by @than GuavaBerry http://fmoviez.org 3 00:00:47,340 --> 00:00:51,299 My generation, born in a state of war. 4 00:00:54,514 --> 00:00:57,483 Giant monsters attack our world. 5 00:00:58,518 --> 00:01:01,453 We call it Kaiju. 6 00:01:03,256 --> 00:01:07,454 They enter through the hole, a bridge to another dimension. 7 00:01:07,493 --> 00:01:10,291 At the bottom of the Pacific Ocean. 8 00:01:10,463 --> 00:01:13,489 Sent by another race from another world. 9 00:01:13,533 --> 00:01:16,229 Precursor. 10 00:01:16,436 --> 00:01:21,271 To fight us create our own monster .. 11 00:01:21,340 --> 00:01:22,432 Jaeger. 12 00:01:22,475 --> 00:01:27,412 Giant robot, so big up requires two pilots to control it. 13 00:01:28,481 --> 00:01:31,245 My father is one of them. 14 00:01:32,251 --> 00:01:35,311 He separates himself, to save the others. 15 00:01:38,424 --> 00:01:39,448 I.. 16 00:01:39,492 --> 00:01:42,256 I'm not my father. 17 00:01:44,464 --> 00:01:47,228 It's been 10 years since we won the war. 18 00:01:47,266 --> 00:01:49,325 And close the hole. 19 00:01:50,303 --> 00:01:52,396 Most of this world has been rebuilt. 20 00:01:52,438 --> 00:01:55,373 But some cities can not do it. 21 00:01:55,408 --> 00:01:58,377 And the world still picks up the pieces. 22 00:02:04,417 --> 00:02:07,409 Some of us live better on a damaged ship. 23 00:02:11,457 --> 00:02:17,453 And living in a half-lived mansion, much better than a crappy apartment. 24 00:02:18,264 --> 00:02:21,233 And to live here you have to be creative. 25 00:02:21,267 --> 00:02:25,328 You have to cheat others to get breakfast. 26 00:02:26,439 --> 00:02:28,430 And a new pastry. 27 00:02:30,476 --> 00:02:33,468 And for the fraud, you know how to do it? 28 00:02:33,513 --> 00:02:36,380 You made that value different on those items. 29 00:02:38,451 --> 00:02:41,443 Pacific Defense Corps usually looking the other way. 30 00:02:41,487 --> 00:02:45,253 As long as you do not break the law. 31 00:02:45,258 --> 00:02:46,520 Example.. 32 00:02:46,526 --> 00:02:49,256 Jaeger Metal Disposal Commission. 33 00:02:49,262 --> 00:02:50,251 Santa Monica, California 34 00:02:50,296 --> 00:02:53,265 Big risk means, great results. 35 00:02:53,332 --> 00:02:56,392 And no one gets more money rather than taking Jaeger technology. 36 00:02:56,435 --> 00:03:00,496 Some crazy people try to build his own Jaeger. 37 00:03:03,342 --> 00:03:05,503 But they need us to make it. 38 00:03:06,546 --> 00:03:10,380 So .. if you can steal on the spot that no one else can steal .. 39 00:03:12,485 --> 00:03:15,249 You can live like a king. 40 00:03:20,459 --> 00:03:22,256 Are you sure it's here? 41 00:03:22,295 --> 00:03:25,264 Dad, it's all distributed come here when dismissed .. 42 00:03:25,264 --> 00:03:28,392 Sometimes they are wrong sending Plasma Capacitors. 43 00:03:28,434 --> 00:03:31,528 And the price is very expensive if you can take it. 44 00:03:34,407 --> 00:03:36,375 You'd better hope so. 45 00:03:36,409 --> 00:03:38,240 Okay. 46 00:03:38,277 --> 00:03:39,471 Take it easy, do not be too eager. 47 00:03:39,512 --> 00:03:41,343 I'm here just looking at the possibilities. 48 00:03:41,347 --> 00:03:47,286 And I do not want anyone who ruined it, and stole from me. 49 00:03:47,286 --> 00:03:48,446 In my own backyard. 50 00:03:48,454 --> 00:03:50,319 Now I see you actually. 51 00:03:50,356 --> 00:03:52,347 Circle of life. 52 00:03:52,425 --> 00:03:53,392 Are we all right? 53 00:03:53,426 --> 00:03:57,328 If you manage to get it, yes. 54 00:03:58,431 --> 00:04:00,331 Nice. 55 00:04:09,308 --> 00:04:10,468 Let's get rich. 56 00:04:10,476 --> 00:04:12,444 Nice. 57 00:04:21,420 --> 00:04:23,479 Plasma Capacitor is missing. 58 00:04:23,489 --> 00:04:25,457 Where is that thing? 59 00:04:26,459 --> 00:04:29,326 Hey, Mack, there's a bit of a problem. 60 00:04:29,328 --> 00:04:32,388 Here it says it should be there. 61 00:04:32,431 --> 00:04:34,524 But you know what, let me finish this. 62 00:04:37,270 --> 00:04:39,465 Somebody please kill this guy for me. 63 00:04:40,273 --> 00:04:41,467 Complete goal. 64 00:04:41,474 --> 00:04:42,498 No, no. Calm down. 65 00:04:42,508 --> 00:04:44,271 You guys, wait, wait .. 66 00:04:44,310 --> 00:04:46,471 It's upstairs, we can find it, come on. 67 00:04:46,479 --> 00:04:48,242 - Come on. - Jake! 68 00:04:48,281 --> 00:04:50,442 - Jake. - Hey, wait! 69 00:04:51,384 --> 00:04:53,352 Catch him! 70 00:04:55,321 --> 00:04:57,346 Come on, fast, fast! 71 00:04:57,390 --> 00:04:59,255 Slowly. 72 00:05:07,266 --> 00:05:07,493 Catch him! 73 00:05:07,533 --> 00:05:10,229 Come on, hey! 74 00:05:26,385 --> 00:05:29,411 Come on, he's down there! Hurry up. 75 00:05:46,272 --> 00:05:48,331 Jake. 76 00:05:48,341 --> 00:05:50,275 Good business. 77 00:05:55,247 --> 00:05:56,214 Yes. 78 00:05:56,248 --> 00:05:57,237 Jake. 79 00:05:57,283 --> 00:05:58,477 We're fine. 80 00:06:01,354 --> 00:06:04,255 - (WARNING DO NOT STAND IN THE DOOR) - Hey, do not run. 81 00:06:05,524 --> 00:06:08,220 Target.. 82 00:06:12,431 --> 00:06:13,398 Hey! 83 00:06:13,432 --> 00:06:15,457 Come back here! 84 00:06:55,408 --> 00:06:57,501 Goal stopped. 85 00:07:40,352 --> 00:07:42,217 The Kaiju war is over! 86 00:07:42,254 --> 00:07:44,484 Shao Company Takes Transfer of Technology 87 00:08:28,868 --> 00:08:29,995 How old are you? 88 00:08:30,002 --> 00:08:32,800 Old enough to beat you. 89 00:08:32,838 --> 00:08:36,198 Wait a minute, backward, backwards. 90 00:08:36,241 --> 00:08:37,499 You make this Jaeger alone? 91 00:08:37,542 --> 00:08:39,305 What do you think? 92 00:08:39,344 --> 00:08:41,305 I thought I could sell it with a very high price. 93 00:08:41,313 --> 00:08:42,442 Scrapper is not a toy. 94 00:08:42,448 --> 00:08:43,940 And he is not for sale. 95 00:08:43,982 --> 00:08:46,241 The person holding the pipe said he could be sold. 96 00:08:46,284 --> 00:08:48,184 So listen .. 97 00:08:48,787 --> 00:08:49,911 You brought them here? 98 00:08:49,955 --> 00:08:51,889 It is impossible. 99 00:08:52,291 --> 00:08:53,417 Hey! 100 00:08:54,326 --> 00:08:56,385 Oh, whatever! 101 00:09:12,811 --> 00:09:14,870 Come on. 102 00:09:16,815 --> 00:09:18,749 It works! 103 00:09:19,918 --> 00:09:21,749 Okay. 104 00:09:25,391 --> 00:09:26,323 Wow, wow .. 105 00:09:26,925 --> 00:09:28,893 Hey, get out! 106 00:09:28,927 --> 00:09:29,825 What are you doing? 107 00:09:29,861 --> 00:09:30,785 No, no, no. 108 00:09:30,796 --> 00:09:31,854 - Hurry up. - Stop. 109 00:09:31,930 --> 00:09:32,961 Do not do it. Hey! 110 00:09:32,965 --> 00:09:34,159 What are you doing? 111 00:09:34,666 --> 00:09:36,229 - Where's the other one? - What else? 112 00:09:36,268 --> 00:09:38,228 Another pilot, Jaeger takes 2 pilots. 113 00:09:38,236 --> 00:09:41,034 Scrappers have only one main nervous system. 114 00:09:41,072 --> 00:09:43,097 All right, then you're out, let me be the pilot. 115 00:09:43,141 --> 00:09:43,930 Exit! 116 00:09:43,975 --> 00:09:45,875 To hell with that! 117 00:09:52,984 --> 00:09:54,947 Run, smart boy. 118 00:09:54,986 --> 00:09:56,910 You're gonna get us killed. I can get us out of this. 119 00:09:56,988 --> 00:09:58,979 I just did that. 120 00:10:04,330 --> 00:10:05,319 Oh, my God. 121 00:10:05,364 --> 00:10:07,491 WARNING 122 00:10:08,233 --> 00:10:09,393 It was November Ajax. 123 00:10:09,435 --> 00:10:12,302 Jaeger pilot unknown ... 124 00:10:12,304 --> 00:10:15,364 This is the Pacific Defense Corps. 125 00:10:15,374 --> 00:10:19,208 Raise your hands and give up. 126 00:10:21,246 --> 00:10:22,440 No, no, do not give up. 127 00:10:22,448 --> 00:10:24,279 You give up too easily. 128 00:10:24,316 --> 00:10:26,307 That's what they think. 129 00:10:36,261 --> 00:10:37,489 Stop. 130 00:10:39,431 --> 00:10:45,461 You violate Code 10 Section 14, operates an unregistered Jaeger. 131 00:10:45,504 --> 00:10:47,301 - Hold on. - I'm holding on. 132 00:10:47,839 --> 00:10:49,807 Hold on more tightly. 133 00:11:00,386 --> 00:11:02,377 Seriously. 134 00:11:04,356 --> 00:11:06,221 Stop. 135 00:11:22,307 --> 00:11:26,243 Look, I just won from November Ajax. 136 00:11:26,278 --> 00:11:27,267 No, you did not win. 137 00:11:27,312 --> 00:11:28,472 I win. 138 00:11:31,283 --> 00:11:32,443 No. 139 00:11:34,319 --> 00:11:35,845 Okay, what's your suggestion? 140 00:11:35,854 --> 00:11:37,845 And I do not want to go out. 141 00:11:38,723 --> 00:11:40,882 - Is the Ice Shield usable. - No. 142 00:11:40,926 --> 00:11:42,093 Now they can be used. 143 00:11:42,093 --> 00:11:44,227 - But we need it. - Attack all of a sudden. 144 00:11:44,228 --> 00:11:46,321 - What? - Just do it. 145 00:12:07,919 --> 00:12:11,316 - Strength is only 20 %%. - I told you we need that! 146 00:12:11,356 --> 00:12:14,052 And it works right? 147 00:12:17,396 --> 00:12:20,422 Computer, can we reboot the system? 148 00:12:24,369 --> 00:12:26,269 This is bad. 149 00:12:30,976 --> 00:12:32,876 Stop now. 150 00:12:32,877 --> 00:12:35,744 This is your last warning. 151 00:12:51,896 --> 00:12:54,057 All right, let's go. 152 00:13:04,976 --> 00:13:08,844 What are you doing on my Jaeger, shit! 153 00:13:20,224 --> 00:13:22,783 You should have let me control it. 154 00:13:23,061 --> 00:13:25,086 So this is my fault? 155 00:13:25,096 --> 00:13:26,290 You broke into my center of control. 156 00:13:26,331 --> 00:13:28,322 Well, your control center? 157 00:13:28,333 --> 00:13:31,200 - Yes. My control center. Yes! - Sorry, I did not hear you. Your control center? 158 00:13:31,235 --> 00:13:34,195 First of all you do not have unauthorized entry rights and try tell me what to do. 159 00:13:34,205 --> 00:13:37,003 - If there's no me, you will be caught sooner. - And it works fine, right? 160 00:13:37,041 --> 00:13:40,169 - See where we are? - You should know you're as tall what and how high are your opponents. 161 00:13:40,211 --> 00:13:42,941 - That's right. - You gotta get closer. Shut up. 162 00:13:42,947 --> 00:13:44,107 - Shut up. This conversation is over. - Yes, I can do it. 163 00:13:44,115 --> 00:13:44,939 Nice. 164 00:13:44,983 --> 00:13:46,974 Baby scavenger. 165 00:13:51,790 --> 00:13:53,114 Why did you make it? 166 00:13:53,124 --> 00:13:54,216 What happens with closing the mouth? 167 00:13:54,258 --> 00:13:57,284 You said you did not want to sell it, so what do you want to do? 168 00:13:57,829 --> 00:13:59,797 Rob a bank or something? 169 00:14:00,865 --> 00:14:03,993 I made it because of a day they will come back. 170 00:14:04,803 --> 00:14:06,668 The Kaiju. 171 00:14:06,905 --> 00:14:10,966 When that happens, I do not want to wait someone to save my life. 172 00:14:13,845 --> 00:14:15,836 Not like before. 173 00:14:19,251 --> 00:14:20,479 Well .. 174 00:14:23,855 --> 00:14:24,753 You.. 175 00:14:24,889 --> 00:14:26,083 Come on. 176 00:14:45,844 --> 00:14:47,812 Hello, Jake. 177 00:14:48,913 --> 00:14:50,904 Breaking the law again. 178 00:14:50,949 --> 00:14:53,645 It's just no luck, me will find a way out. 179 00:14:53,652 --> 00:14:57,645 Dad used to say, us which governs our own destiny. 180 00:14:57,689 --> 00:14:58,781 Dad says a lot. 181 00:14:58,823 --> 00:15:01,656 You're caught in an unregistered Jaeger. 182 00:15:01,660 --> 00:15:04,652 Wait a minute. That's not my Jaeger. It's got this little boy as high as this .. 183 00:15:04,663 --> 00:15:08,793 You have a record of evil before, this is serious. 184 00:15:09,268 --> 00:15:13,829 That's why I need my brother, to help me get out of here. 185 00:15:13,872 --> 00:15:14,964 For the last. 186 00:15:14,973 --> 00:15:17,840 They will not just let you go. 187 00:15:17,876 --> 00:15:19,935 But there might be another way. 188 00:15:19,978 --> 00:15:23,937 Okay. Listen, that's what I want to hear, Let's talk about other ways. 189 00:15:23,982 --> 00:15:25,006 Tell me. What should I do? 190 00:15:25,049 --> 00:15:28,780 Re-register, and complete what have you started. 191 00:15:28,787 --> 00:15:30,948 I do not want to do that. I too old to be a cadet. 192 00:15:30,989 --> 00:15:32,923 I do not want you to be a cadet. 193 00:15:32,924 --> 00:15:34,755 I want you to help train them. 194 00:15:34,793 --> 00:15:36,954 Train .. train what? I do not want to train children. 195 00:15:36,961 --> 00:15:40,829 There is transportation waiting to bring you here. 196 00:15:40,865 --> 00:15:41,832 What for? 197 00:15:41,866 --> 00:15:43,834 You and your new recruits. 198 00:15:43,835 --> 00:15:45,700 Mako. 199 00:15:50,842 --> 00:15:53,709 I can not believe he's just gone talking through the hologram to me. 200 00:15:58,383 --> 00:16:00,476 Akedemi Pilot 201 00:16:01,719 --> 00:16:05,450 Shatterdome, China. 202 00:16:14,933 --> 00:16:16,992 Look, I have no choice. 203 00:16:17,001 --> 00:16:21,904 I know. I already know this, but why me? Why do they want me for this program? 204 00:16:21,940 --> 00:16:25,899 You made Jaeger and drove him personally, people like that sort of thing. 205 00:16:25,910 --> 00:16:29,846 Okay, but why did I become cadet and you become Ranger? 206 00:16:30,382 --> 00:16:32,441 God. 207 00:16:33,885 --> 00:16:38,822 God, that's Valor Omega. 208 00:16:40,891 --> 00:16:42,825 Scrapper. 209 00:16:45,864 --> 00:16:47,764 Hey! 210 00:16:48,900 --> 00:16:50,834 You must be kidding. 211 00:16:50,835 --> 00:16:52,962 I do not believe, they come to you not me. 212 00:16:52,971 --> 00:16:54,734 How are you, Nate? 213 00:16:54,739 --> 00:16:55,831 Now Ranger Lambert. 214 00:16:55,874 --> 00:16:56,863 You made it. 215 00:16:56,875 --> 00:17:01,812 Well, this is the military headquarters you remember how does it work, Ranger Pentecost? 216 00:17:01,846 --> 00:17:03,871 You must be Amara Namani? 217 00:17:03,882 --> 00:17:04,906 Yes, Sir. 218 00:17:04,916 --> 00:17:05,883 Ranger, sir. 219 00:17:05,917 --> 00:17:08,647 Well, let's prepare yourself. 220 00:17:09,921 --> 00:17:13,857 Oh, and try not to steal anything while you're here. 221 00:17:14,992 --> 00:17:17,085 The guy just called you Pentecost? 222 00:17:17,095 --> 00:17:19,154 Like the Pentecost Stacker Whiz? 223 00:17:19,197 --> 00:17:23,998 Pilot Coyote Tango, the hero for this whole world .. 224 00:17:24,035 --> 00:17:25,195 It's just a name. 225 00:17:25,903 --> 00:17:28,701 Yeah, that's a cool name. 226 00:17:29,941 --> 00:17:33,138 Training starts at 6 am, you You do not go to practice all day long. 227 00:17:33,177 --> 00:17:37,045 Missed and you'll be in the transport get out of here back to where even they find you. 228 00:17:37,081 --> 00:17:40,141 That, Titan Redeemer. 229 00:17:40,919 --> 00:17:42,716 And Bracer Phoenix. 230 00:17:42,720 --> 00:17:44,745 He's Mark 5 Jaeger. 231 00:17:44,789 --> 00:17:45,881 Saber Athena? 232 00:17:45,890 --> 00:17:47,858 I like the Athenian Saber. 233 00:17:47,859 --> 00:17:49,827 He's the best when flying, you know that? 234 00:17:49,828 --> 00:17:51,693 Caution, clear the way. 235 00:17:52,397 --> 00:17:54,422 Hey, who are you anyway? 236 00:17:57,402 --> 00:17:59,336 Gipsy. 237 00:18:03,841 --> 00:18:04,972 Are you a Gipsy Avenger pilot? 238 00:18:04,976 --> 00:18:06,136 Formerly. 239 00:18:06,844 --> 00:18:09,013 Until the ko pilot got a better offer. 240 00:18:09,047 --> 00:18:10,105 Jules Reyes. 241 00:18:10,414 --> 00:18:11,346 Ajax Pilot. 242 00:18:11,882 --> 00:18:13,915 Amara. Cadet. 243 00:18:13,985 --> 00:18:16,920 Jake, Ranger. Hi. 244 00:18:16,954 --> 00:18:19,245 I heard a lot about you. 245 00:18:19,256 --> 00:18:20,924 - Yes? - You know you're still holds the record? 246 00:18:20,925 --> 00:18:22,023 What record? 247 00:18:22,059 --> 00:18:23,248 Shut up. 248 00:18:23,294 --> 00:18:26,320 So how did you get back here? 249 00:18:26,330 --> 00:18:29,827 Long story. But if you are want to hear it, we can meet .. 250 00:18:29,833 --> 00:18:31,733 He is my lover. 251 00:18:32,837 --> 00:18:33,997 Ranger. 252 00:18:36,974 --> 00:18:39,067 Eyes staring forward, Pentecost. 253 00:18:44,015 --> 00:18:45,209 Come on, just hit me in the face. 254 00:18:45,216 --> 00:18:47,150 Sorry friend. 255 00:18:50,087 --> 00:18:53,113 I win. You owe me 2ribu. 256 00:18:53,157 --> 00:18:56,024 Caddy Ilya, you have to take a bath as often as possible, mate. 257 00:18:56,027 --> 00:18:59,963 The smell of musk, which you smell it smells of musk .. 258 00:18:59,997 --> 00:19:01,931 Ready! 259 00:19:05,136 --> 00:19:07,001 Cadet. 260 00:19:07,004 --> 00:19:08,130 This is Amara Namani. 261 00:19:08,172 --> 00:19:11,073 He will join with you, in Jaeger practice. 262 00:19:11,075 --> 00:19:12,201 It's the Pentecost Ranger. 263 00:19:12,243 --> 00:19:17,977 He will help me be your coach, until I got Ko Pilot me for replacing Ranger Burke. 264 00:19:17,982 --> 00:19:20,007 Is there anything you want to ask? 265 00:19:21,052 --> 00:19:23,077 You know you can. 266 00:19:25,156 --> 00:19:28,182 Malikova went to headquarters and getting ready to practice with me. 267 00:19:28,192 --> 00:19:30,057 Yes, sir! 268 00:19:30,094 --> 00:19:31,959 Disband. 269 00:19:36,133 --> 00:19:38,067 Pentecost. 270 00:19:38,102 --> 00:19:40,070 We will be trained by Pentecost. 271 00:19:40,071 --> 00:19:41,003 Then? 272 00:19:41,005 --> 00:19:44,065 After all, it was not him who died to save the world by closing the hole. 273 00:19:44,108 --> 00:19:46,235 He has not even been in a fight. 274 00:19:49,046 --> 00:19:51,105 Viktoria. Leave us. 275 00:19:52,083 --> 00:19:53,141 Hey. 276 00:19:53,184 --> 00:19:54,208 So.. 277 00:19:54,218 --> 00:19:56,982 - I have to sleep where .. - You make your own little Jaegermu? 278 00:19:57,021 --> 00:19:59,012 Yes. In fact. 279 00:19:59,023 --> 00:20:00,115 Scrapper. 280 00:20:00,157 --> 00:20:02,022 I'm also the one who controls it. 281 00:20:02,059 --> 00:20:05,051 - So .. - If you just can unites garbage. Be a mechanic. 282 00:20:05,096 --> 00:20:07,155 It's for the pilot. 283 00:20:09,000 --> 00:20:10,194 Hey come on, I'll bring your stuff. 284 00:20:10,201 --> 00:20:11,930 thanks. 285 00:20:14,038 --> 00:20:18,031 Jin Hai, Ouyan Jin Hai, have you got a friend? 286 00:20:18,042 --> 00:20:21,136 - Me? - You're friends with Viktoria, do not call him that. 287 00:20:21,178 --> 00:20:22,202 Yo, what's the problem? 288 00:20:22,213 --> 00:20:24,181 He did not pass 3 selection 3 times. 289 00:20:24,215 --> 00:20:26,206 Yes, he does not like you to be here. 290 00:20:26,250 --> 00:20:30,152 Not my fault, no recruiter ever come to my place. 291 00:20:30,154 --> 00:20:32,179 Hey, you speak Russian? 292 00:20:32,223 --> 00:20:35,954 - No. - Learn a little, it can make it calm. 293 00:20:35,960 --> 00:20:38,087 Come on, let's prepare yourself. 294 00:21:10,094 --> 00:21:12,062 Sync misses. 295 00:21:12,229 --> 00:21:14,220 - WARNING. - We have to reconnect. 296 00:21:14,231 --> 00:21:16,927 I know, trying. 297 00:21:25,943 --> 00:21:29,936 - Simulation is terminated. - I can not do this. 298 00:21:29,981 --> 00:21:32,950 - That sucks. - Simulation ends. 299 00:21:36,153 --> 00:21:40,988 You know, when you avoid Jaeger I'm so sure. 300 00:21:41,058 --> 00:21:42,958 I think we have something here. 301 00:21:42,960 --> 00:21:44,985 Now I'm not too sure. 302 00:21:44,996 --> 00:21:48,159 How I should move with this thing. It smells like urine. 303 00:21:48,199 --> 00:21:50,997 I'm not asking you to reason, cadet. 304 00:21:51,035 --> 00:21:55,199 You interrupt the kaiju yang almost killing pilotjaeger? 305 00:21:55,206 --> 00:21:58,141 Maybe he's the only one which does not deserve to be here. 306 00:21:58,175 --> 00:22:02,077 Oh, I know you have a problem with me. 307 00:22:02,113 --> 00:22:05,139 - But come on, he's just a kid. - We used to be so. 308 00:22:05,149 --> 00:22:08,983 lu point. We make connections which is strong as a kid. 309 00:22:09,020 --> 00:22:11,113 And that's what makes a good pilot. 310 00:22:11,155 --> 00:22:15,091 Yes, I remember his speech. thanks. 311 00:22:16,060 --> 00:22:18,028 Ryuji, Renato, you're up. 312 00:22:18,062 --> 00:22:20,929 Show this new kid how to do it. 313 00:22:34,111 --> 00:22:37,103 What the hell are you wearing? 314 00:22:38,149 --> 00:22:42,176 Many people love it. Yes, he said to me that I need style around here. 315 00:22:42,219 --> 00:22:44,983 I know I fit, I'm sexy. 316 00:22:45,022 --> 00:22:47,081 - Yes. - Do you want a drink? 317 00:22:47,091 --> 00:22:49,059 Certain. 318 00:22:51,895 --> 00:22:53,158 thanks. 319 00:22:53,164 --> 00:22:56,224 - Ice cream is at the top. - Yes. 320 00:22:57,968 --> 00:23:01,028 So again yes? Fun your father? 321 00:23:01,038 --> 00:23:03,165 No, I just avoid jail only. 322 00:23:03,874 --> 00:23:06,199 Yes, I think you're fit to be here. 323 00:23:06,242 --> 00:23:09,040 Yes, I think it fits perfectly here, do not like it. 324 00:23:09,045 --> 00:23:11,973 Jake, these children, they respect us. 325 00:23:12,016 --> 00:23:15,008 We must show to they we can work together. 326 00:23:16,086 --> 00:23:21,220 Well, for the past 10 years I've been learn to mengikhlaskan something. 327 00:23:21,258 --> 00:23:23,453 You have to understand that .. 328 00:23:25,896 --> 00:23:27,830 You must.. 329 00:23:28,032 --> 00:23:29,021 Sorry friend. 330 00:23:29,066 --> 00:23:32,092 We must understand the purpose enemies to defeat them. 331 00:23:32,103 --> 00:23:33,892 We still do not know. 332 00:23:33,937 --> 00:23:35,970 No, I can help you with this. 333 00:23:36,006 --> 00:23:40,033 I think there is a connection by sending a gigantic monster to destroy our city. 334 00:23:40,044 --> 00:23:44,981 No, no, the precursor will not transmit some monsters if you want to destroy us .. 335 00:23:45,015 --> 00:23:47,108 Listen buddy, I'm not there is a problem with you friend. 336 00:23:47,151 --> 00:23:51,910 But I have to make a choice between your handsome face and the prison. 337 00:23:51,955 --> 00:23:53,946 I choose your handsome face. 338 00:23:53,990 --> 00:23:55,958 Oh, touched once. 339 00:23:55,959 --> 00:23:57,824 How many toppings do you want? 340 00:23:57,861 --> 00:24:00,887 Forget about my friends toppings, do not interfere. 341 00:24:01,832 --> 00:24:05,791 So the kids have a few months to graduate? 342 00:24:05,936 --> 00:24:06,994 - 6 months. - Okay. 343 00:24:07,037 --> 00:24:11,804 I tell you, when you talk about things which smells of soldierry, I will nod. 344 00:24:11,808 --> 00:24:15,904 I'll say '' Yes, accordingly he said '', and they will be pilots. 345 00:24:15,912 --> 00:24:17,743 And I can go back to my life. 346 00:24:17,781 --> 00:24:18,941 - Very good. - Okay. 347 00:24:20,917 --> 00:24:22,908 Maybe it will be faster than you think. 348 00:24:22,953 --> 00:24:25,183 - How can? - They're planning on replacing us. 349 00:24:25,889 --> 00:24:29,791 Shao and his team are being presented the new Drone program. 350 00:24:29,826 --> 00:24:31,857 Can make our work lost. 351 00:24:31,861 --> 00:24:34,830 It looks like a ticket Get out of here quickly. 352 00:24:36,833 --> 00:24:39,893 You know, you can pretend all you want. 353 00:24:40,971 --> 00:24:43,940 But we both know we will miss him, right? 354 00:24:56,954 --> 00:24:59,184 Miss Shao, General Quan. 355 00:25:00,024 --> 00:25:01,958 It's an honor to meet you. 356 00:25:01,992 --> 00:25:04,922 Sorry, he did not do a handshake. 357 00:25:04,928 --> 00:25:08,928 Dr. Newton Geizler, head research for Shao Industries. 358 00:25:08,932 --> 00:25:11,900 That is a tight shake from you. 359 00:25:11,936 --> 00:25:13,130 A tight grip. 360 00:25:14,038 --> 00:25:18,099 - Stop this stale speech. - Please follow me, lady. 361 00:25:23,847 --> 00:25:25,838 The uniform is perfect for you. 362 00:25:25,849 --> 00:25:29,717 I think this is better than prison clothes, it seems. 363 00:25:29,953 --> 00:25:34,049 Forgive me, is this him? His son Stacker would not he? 364 00:25:34,090 --> 00:25:36,923 I'm Newt, I'm your dad's fan. 365 00:25:36,960 --> 00:25:40,828 Great speech by the way, you hear how he talks doomsday? 366 00:25:40,864 --> 00:25:41,956 - Newt. - My friend! 367 00:25:41,965 --> 00:25:46,902 Tell me you have time, I need your help. 368 00:25:46,903 --> 00:25:49,770 I'm sorry I wore your time for a while, hope you're not busy. 369 00:25:49,839 --> 00:25:52,672 - I'm not busy. - Yes thank goodness then. 370 00:25:52,676 --> 00:25:54,701 I'm not busy either, I mean .. 371 00:25:55,178 --> 00:25:56,871 we better help each other right? 372 00:25:56,947 --> 00:25:58,847 Let's see .. the morals! 373 00:25:58,848 --> 00:26:01,681 We've been in Kaiju's brain, you know? 374 00:26:01,685 --> 00:26:05,712 We find that way into Kaiju's brain. 375 00:26:05,755 --> 00:26:08,656 And that's thanks to you and me. 376 00:26:08,692 --> 00:26:11,661 Technically thanks to me, but .. can you speed this up? 377 00:26:11,828 --> 00:26:13,693 - Placement. - Hah? 378 00:26:13,730 --> 00:26:17,723 Jaegernya, inward placement battles take a lot of time, 379 00:26:17,734 --> 00:26:21,670 the longer and more Kaiju making damage. Ah this. 380 00:26:21,671 --> 00:26:23,832 I think I have a solution. 381 00:26:26,710 --> 00:26:29,770 Hermann, you know I'm not can read your writing .. 382 00:26:30,714 --> 00:26:32,773 The booster rocket huh? 383 00:26:32,782 --> 00:26:34,841 Yes No. 384 00:26:35,685 --> 00:26:38,813 No, there is no fuel on earth which has such a strong burning ratio. 385 00:26:38,822 --> 00:26:40,847 From this world. 386 00:26:44,828 --> 00:26:47,797 - It's not. - Is that Kaiju's blood? 387 00:26:47,831 --> 00:26:49,799 Exactly. 388 00:26:49,799 --> 00:26:55,635 I found that Kaiju's blood was very reactive when touched with a rare element, Celium. 389 00:26:55,672 --> 00:26:59,665 - That's what makes .. - Okay, you can not walk with that. 390 00:26:59,709 --> 00:27:00,767 You can blow yourself up. 391 00:27:00,777 --> 00:27:03,871 I know more about Kaiju than you. 392 00:27:03,913 --> 00:27:04,880 Look at this. 393 00:27:04,914 --> 00:27:06,848 Not Hermann, I have to stop you. 394 00:27:07,784 --> 00:27:08,808 It makes no difference to this. 395 00:27:08,885 --> 00:27:12,719 When my boss drone is accepted, placement is not a problem anymore. 396 00:27:12,822 --> 00:27:16,781 In 1 year we will have Drones everywhere. 397 00:27:17,660 --> 00:27:18,922 So you do not want to help me? 398 00:27:18,928 --> 00:27:21,897 Look, why do not we talk at dinner in my place? 399 00:27:21,898 --> 00:27:23,763 Okay, you can eat well there. 400 00:27:23,800 --> 00:27:25,893 I do not need food, I need a solution. 401 00:27:25,935 --> 00:27:28,699 There is an obvious problem in this regard. 402 00:27:28,938 --> 00:27:33,705 That's my boss, I'm sorry, duty call. Nice to meet you guys. 403 00:27:33,743 --> 00:27:34,835 Newton! 404 00:27:35,745 --> 00:27:41,877 I ... I'm still having nightmares. 405 00:27:41,918 --> 00:27:44,682 For what we see. 406 00:27:44,721 --> 00:27:47,747 When we join that disgusting kaiju brain. 407 00:27:47,791 --> 00:27:49,691 Yes. 408 00:27:49,759 --> 00:27:51,727 But... 409 00:27:51,895 --> 00:27:54,728 that's so exciting right? 410 00:27:55,799 --> 00:27:57,892 Dr. Geizler, called the boss. 411 00:27:57,934 --> 00:28:00,664 Yes, yes. 412 00:28:03,740 --> 00:28:06,766 I see you meet with your colleague was at work. 413 00:28:06,810 --> 00:28:09,904 Yes, we work together in lab .. 414 00:28:09,913 --> 00:28:12,882 Use English, language your mandarin is like a fool. 415 00:28:12,916 --> 00:28:15,646 I know my language is lousy, we work in lab .. 416 00:28:15,652 --> 00:28:17,711 What do you know about Dr. Gottlieb? 417 00:28:17,821 --> 00:28:20,881 Oh kind of crazy idea put a rocket in Jaeger. 418 00:28:20,890 --> 00:28:23,859 You know how important it is your position in this project right? 419 00:28:23,860 --> 00:28:25,794 I do not want any mistakes. 420 00:28:25,829 --> 00:28:27,820 I do not tolerate it traitor in my place. 421 00:28:27,864 --> 00:28:29,695 I assume he is a dangerous person. 422 00:28:29,699 --> 00:28:32,725 Oh, that person is very harmless. 423 00:28:32,769 --> 00:28:33,861 [SPEAKING MANDARIN LANGUAGE] 424 00:28:33,870 --> 00:28:38,898 Okay, can you repeat the word is it 18 percent slower? 425 00:28:38,942 --> 00:28:43,743 I said do not make me doubt your loyalty, understand? 426 00:28:43,746 --> 00:28:47,648 Hey, what's the question? 427 00:28:48,718 --> 00:28:50,686 Look, I'm barely even never talked to that person. 428 00:28:50,687 --> 00:28:51,676 Then there is no problem. 429 00:28:51,754 --> 00:28:53,722 You are also better to learn Mandarin again. 430 00:28:53,723 --> 00:28:56,886 I do not like to repeat my sentence, in any language. 431 00:28:57,660 --> 00:29:00,754 My drone is a step later in Jaeger's evolution. 432 00:29:00,763 --> 00:29:05,700 The system I design receives command in a quantum data center. 433 00:29:05,702 --> 00:29:09,900 That means a pilot can control the drone from afar. 434 00:29:10,673 --> 00:29:12,834 From any location in the world. 435 00:29:12,842 --> 00:29:18,610 As soon as the board approves the placement, based on the final report of Secretary General Mori, 436 00:29:18,648 --> 00:29:24,609 day of struggle to seek and train a suitable pilot will only be history. 437 00:29:24,654 --> 00:29:26,849 And you think the players will your simulator be better than us? 438 00:29:26,890 --> 00:29:29,723 We are not here to shut down your operations. 439 00:29:29,726 --> 00:29:33,753 Cooperation between our organizations never harming each other. 440 00:29:33,863 --> 00:29:36,661 Are there any questions? 441 00:29:37,834 --> 00:29:40,667 We are pilots, not workers behind the desk! 442 00:29:40,703 --> 00:29:42,830 Calm down, no need to scream. 443 00:29:48,878 --> 00:29:49,936 It went well. 444 00:29:49,946 --> 00:29:52,847 Why not close immediately just so i can go? 445 00:29:52,916 --> 00:29:55,783 I can not believe them, at least for now. 446 00:29:55,818 --> 00:29:57,786 Oh, that seems pretty good to me. 447 00:29:57,854 --> 00:29:59,913 The remote system is so hacked. 448 00:30:00,657 --> 00:30:01,817 Or tricked. 449 00:30:01,858 --> 00:30:05,760 You have a voice right? So you can decide. 450 00:30:06,763 --> 00:30:09,823 I wish I could refuse their plans. 451 00:30:09,866 --> 00:30:13,802 You have to help me speak up in the council. 452 00:30:14,671 --> 00:30:17,640 They will not like my decision. 453 00:30:17,674 --> 00:30:20,700 Who cares what is they like and they do not like. 454 00:30:20,743 --> 00:30:22,768 Then I'll come with you. 455 00:30:22,812 --> 00:30:26,646 Tomorrow. Plus I want to get away from this place. 456 00:30:26,716 --> 00:30:30,743 I'm glad you offered, because I've asked Gipsy Avenger .. 457 00:30:30,787 --> 00:30:32,812 as a respectable keeper in the board summit. 458 00:30:32,822 --> 00:30:34,687 You know I'm impossible with Nate. 459 00:30:34,724 --> 00:30:36,783 His co-pilot now works for shao. 460 00:30:36,793 --> 00:30:37,851 He needs a new partner. 461 00:30:37,894 --> 00:30:41,728 The one you know is yourself. 462 00:30:41,864 --> 00:30:43,627 OK. 463 00:30:43,900 --> 00:30:45,731 I'll do it, I'll support you. 464 00:30:45,768 --> 00:30:49,704 But I want to be there when he's upset, because I know I will eat it. 465 00:30:49,739 --> 00:30:51,639 He will stand there and say .. 466 00:30:51,674 --> 00:30:53,835 '' No, I thought you did not decent inside Jaeger, Jake. 467 00:30:53,843 --> 00:30:57,643 '' Out of Jaegerku, I'm handsome and sexy. '' 468 00:30:58,748 --> 00:31:00,773 She's handsome and sexy. 469 00:31:00,850 --> 00:31:02,784 Thank you Jake. 470 00:31:11,761 --> 00:31:14,924 Sydney, Australia. 471 00:31:17,934 --> 00:31:19,902 Welcome back, a great day. 472 00:31:19,902 --> 00:31:23,633 [TV NEWS VOICE] 473 00:31:25,942 --> 00:31:29,844 So far the police say at least 49 officers were injured. 474 00:31:29,846 --> 00:31:35,842 This is a big mess, throwing stones and objects, PPDC feel overwhelmed. 475 00:31:40,657 --> 00:31:42,784 Gipsy Danger, this is Marshal, 476 00:31:42,825 --> 00:31:45,851 all you have to do is stand and be quiet. 477 00:31:45,862 --> 00:31:48,797 Stay focused and look cool. 478 00:31:48,798 --> 00:31:50,789 - Okay, sir. - Preparing for discharge. 479 00:31:50,867 --> 00:31:55,668 In 3, 2, 1. Take off! 480 00:32:05,715 --> 00:32:06,704 Jake! 481 00:32:09,852 --> 00:32:12,844 Relax, I can handle this. 482 00:32:12,889 --> 00:32:13,878 Are you sure? 483 00:32:14,891 --> 00:32:17,655 And hey, we're inside each head okay? 484 00:32:17,694 --> 00:32:21,824 And stop thinking about things Jules, nothing will happen. 485 00:32:21,831 --> 00:32:24,629 How about you still thinking about defeating me? 486 00:32:24,801 --> 00:32:26,860 It will not happen either. 487 00:32:27,704 --> 00:32:28,864 This could be a long day. 488 00:32:28,871 --> 00:32:30,896 Stable sync pack. 489 00:32:31,874 --> 00:32:34,843 Not full, but powerful enough. 490 00:32:38,781 --> 00:32:41,682 Transport approaches. 491 00:33:21,758 --> 00:33:23,919 - WARNING. - Gypsy to the center, you see this? 492 00:33:37,940 --> 00:33:39,874 Gypsy, come on. 493 00:33:39,876 --> 00:33:42,777 Beware, there is a wild Jaeger. 494 00:33:44,847 --> 00:33:49,910 To Jaeger wild, turn it off Jaegermu and handing yourself. 495 00:33:50,720 --> 00:33:55,680 I warn, turn it off and leave it to you. 496 00:33:56,692 --> 00:33:57,784 Rudak fired! 497 00:34:13,709 --> 00:34:14,733 Back off! 498 00:34:19,749 --> 00:34:21,717 We lose power! 499 00:34:33,863 --> 00:34:37,731 Jake, that Jaeger .. 500 00:34:40,670 --> 00:34:42,865 He turns off our communication. 501 00:34:44,841 --> 00:34:46,866 - Nate! - Full power! 502 00:35:35,825 --> 00:35:37,816 Oh shit! 503 00:35:59,815 --> 00:36:02,648 - What should we do? - Follow me! 504 00:36:17,867 --> 00:36:19,892 Mako hit! 505 00:36:20,803 --> 00:36:21,861 He will fall! 506 00:36:21,904 --> 00:36:24,668 Enable the pulse weapon! 507 00:36:41,657 --> 00:36:47,721 Mayday! Mayday! We got it Shoot, maybe we will fall! 508 00:37:14,657 --> 00:37:16,887 - Mako! - Jake, wait! 509 00:38:44,714 --> 00:38:49,617 Come on, do something, you stupid brain! 510 00:38:51,887 --> 00:38:54,720 - Hey. - Hey. 511 00:38:59,662 --> 00:39:05,658 So .. not very good with his movements, but .. 512 00:39:06,769 --> 00:39:09,829 I'm really sorry about your sister. 513 00:39:10,673 --> 00:39:11,901 step sister. 514 00:39:12,808 --> 00:39:16,642 Yes, his family died because of the attack of the kaiju. 515 00:39:16,679 --> 00:39:18,613 My father adopted him. 516 00:39:18,881 --> 00:39:22,749 He is my sister, my family. 517 00:39:23,853 --> 00:39:26,754 Why do not you wear a uniform? 518 00:39:27,656 --> 00:39:30,750 Just to be comfortable after Sydney. 519 00:39:30,793 --> 00:39:32,727 Just to be comfortable. 520 00:39:33,262 --> 00:39:36,129 Do not let Ranger Lambert see you. 521 00:39:36,131 --> 00:39:38,258 He may be very angry. 522 00:39:38,300 --> 00:39:41,360 I think I'm safe, he's on holiday. 523 00:39:43,238 --> 00:39:46,173 So you're still using Sarah's brain. 524 00:39:46,241 --> 00:39:50,143 Yes, but I can not connect with him for some reason. 525 00:39:50,212 --> 00:39:53,375 All the cadets are already practicing many years and i .. 526 00:39:54,316 --> 00:39:57,308 - I hate to feel this way. - Please. 527 00:39:57,352 --> 00:40:00,321 - If you want to practice, I can help. - Okay coach. 528 00:40:00,355 --> 00:40:03,153 - Do not call me a coach. - OK. 529 00:40:03,258 --> 00:40:04,350 Concentration. 530 00:40:05,327 --> 00:40:07,227 We have to make a good connection. 531 00:40:07,229 --> 00:40:09,390 I cant do that if you do not concentrate. 532 00:40:15,203 --> 00:40:18,195 - You are ready? - Ready. 533 00:40:18,273 --> 00:40:20,138 This time. 534 00:40:20,142 --> 00:40:22,372 Let's see as you can. 535 00:40:26,315 --> 00:40:28,283 Jennifer. 536 00:40:38,360 --> 00:40:40,385 Stay focused, Amara. 537 00:40:41,196 --> 00:40:45,326 Remember. The stronger your connection, the better the way you fight. 538 00:40:46,301 --> 00:40:48,360 There he is. 539 00:40:51,440 --> 00:40:54,409 - Hold my hand, jump. - Amara! 540 00:40:54,443 --> 00:40:58,243 Do not fight memory, let it flow like a tree. 541 00:40:58,246 --> 00:41:01,147 Amara! Amara, come here! 542 00:41:01,183 --> 00:41:06,211 Yes, come on. Gathered, yes. One, two, smile. 543 00:41:06,288 --> 00:41:07,380 Already in the photo. 544 00:41:07,422 --> 00:41:11,153 Wanna see? Nice. 545 00:41:13,328 --> 00:41:18,231 Amara, Amara, leave it alone. Amara! 546 00:41:19,167 --> 00:41:21,294 Just listen to my voice. 547 00:41:22,170 --> 00:41:24,297 Amara! 548 00:41:40,222 --> 00:41:43,214 - Amara! - Dad! Father! 549 00:41:44,326 --> 00:41:46,191 - Jump! - Amara! 550 00:41:46,228 --> 00:41:48,162 - Stay with me! - Jump up to me! 551 00:41:48,163 --> 00:41:49,357 - Come on! - I'm scared. 552 00:41:49,398 --> 00:41:51,298 Do not be afraid, let's jump, I promise to catch you, come on! 553 00:41:51,333 --> 00:41:53,358 - Amara! - Jump up, come on! 554 00:41:53,368 --> 00:41:55,302 Jump! 555 00:41:59,341 --> 00:42:01,172 Amara! 556 00:42:01,209 --> 00:42:03,234 Let go! 557 00:42:04,179 --> 00:42:05,271 Hey! GuavaBerry 558 00:42:06,214 --> 00:42:08,273 Are you alright? 559 00:42:12,254 --> 00:42:14,313 I'm afraid. 560 00:42:17,192 --> 00:42:18,318 I'm so scared. 561 00:42:18,326 --> 00:42:20,351 Yes. 562 00:42:20,395 --> 00:42:22,329 I feel it too. 563 00:42:24,166 --> 00:42:27,135 All right, hear me. 564 00:42:27,402 --> 00:42:29,393 - Yes I'm here. - Come immediately to the lab, 565 00:42:29,438 --> 00:42:31,338 - Marshal wants to meet us. - OK. 566 00:42:31,339 --> 00:42:33,273 I'm headed there. 567 00:42:34,309 --> 00:42:36,209 Are you alright? 568 00:42:47,255 --> 00:42:49,155 - What is wrong? - All messages. 569 00:42:49,191 --> 00:42:53,127 For months. He tried to send from the top spot which has been destroyed. 570 00:42:53,161 --> 00:42:55,322 That's a big package in parts. 571 00:42:55,330 --> 00:42:59,164 Sending here by plane Jenny. How did the message come in? 572 00:42:59,201 --> 00:43:01,169 It did not work. And the message is not in part. 573 00:43:01,203 --> 00:43:02,170 So, what happened? 574 00:43:02,204 --> 00:43:06,231 So this is difficult. I checked it out. Using different algorithms. 575 00:43:06,241 --> 00:43:10,177 I might be able to connect some. This is it. 576 00:43:12,414 --> 00:43:15,144 That.. 577 00:43:16,318 --> 00:43:18,183 It's not Kanzu. 578 00:43:18,420 --> 00:43:22,413 I checked. Of several types. 579 00:43:26,294 --> 00:43:28,159 Nothing matches in the database. 580 00:43:28,196 --> 00:43:31,324 Keep checking, whatever it is. This is unusual. 581 00:43:31,366 --> 00:43:37,236 I want to know why? And want know who's named Royager? 582 00:43:40,342 --> 00:43:44,369 INDUSTRIAL SHAO SHANGHAl, CHINA 583 00:43:54,322 --> 00:43:58,258 Hey, sorry, I'm late. I got your message. Certainly. 584 00:43:58,293 --> 00:44:02,320 In an emergency, the Council approved drone deployment. 585 00:44:02,430 --> 00:44:05,365 Nice. Yes. It was great. 586 00:44:05,400 --> 00:44:08,392 A little more hurried if in my opinion. 587 00:44:08,403 --> 00:44:13,238 Yes, no, I agree. This is great. With time and everything. 588 00:44:13,241 --> 00:44:15,334 - Attack and feel .. - I was there. 589 00:44:15,377 --> 00:44:18,141 I know what happened. 590 00:44:18,146 --> 00:44:20,273 And it will not happen again. 591 00:44:20,315 --> 00:44:22,283 If our drones are in the field. 592 00:44:22,317 --> 00:44:25,218 Warning, there was an error. 593 00:44:25,220 --> 00:44:27,347 Now everyone understands. 594 00:44:28,156 --> 00:44:30,249 Yes, they understand. 595 00:44:30,292 --> 00:44:34,319 Which means the attack is something positive, consider everything. 596 00:44:36,231 --> 00:44:40,258 If you check that fail here, and maybe you can say that. 597 00:44:40,335 --> 00:44:42,303 I'm sorry, why, what is going on here? 598 00:44:42,337 --> 00:44:46,273 The council is expecting a settlement everything in 48 hours. 599 00:44:47,208 --> 00:44:49,369 - 48 hours? - I've worked all my life for this. 600 00:44:49,377 --> 00:44:51,311 Finish it. 601 00:44:51,379 --> 00:44:53,370 Good. Yes. 602 00:44:53,381 --> 00:44:56,214 - Not a problem. That's enough.. - 48 hours? 603 00:44:56,251 --> 00:44:57,309 We're not gonna finish it. 604 00:44:57,319 --> 00:44:59,253 Yes, you do not think there is a way? 605 00:44:59,287 --> 00:45:02,279 Ah, then you're fired. Well, how about that? 606 00:45:02,290 --> 00:45:04,349 Oh, maybe you forgot. I do not know. Let's see how it goes. 607 00:45:04,359 --> 00:45:06,384 Just get it done! 608 00:45:07,162 --> 00:45:09,221 Give it to me. 609 00:45:28,249 --> 00:45:31,184 Hey, baby. I am home. 610 00:45:31,219 --> 00:45:32,379 Sorry I'm late. 611 00:45:32,387 --> 00:45:34,355 I think we .. 612 00:45:34,422 --> 00:45:38,256 This day is crazy over what's happening in the city. 613 00:45:39,361 --> 00:45:45,391 All these guys .. Not good. The boss was almost killed, could have been worse. 614 00:45:45,433 --> 00:45:48,231 Honey, I guess I do not know. 615 00:45:48,269 --> 00:45:53,366 This is great, really. I mean .. I can not stay away from him. 616 00:45:53,375 --> 00:45:56,401 I grumbled about the job, stop talking about it. 617 00:45:56,411 --> 00:46:01,405 Really, I have to focus on you. I feel we have the greatest .. 618 00:46:01,449 --> 00:46:03,417 How was your day? 619 00:46:06,154 --> 00:46:08,418 That's great, yes, that .. 620 00:46:09,157 --> 00:46:11,387 That is fun. What is that? 621 00:46:12,227 --> 00:46:14,320 Want to tell me a little bit? 622 00:46:14,396 --> 00:46:16,421 Yes alright. 623 00:46:16,431 --> 00:46:19,264 What can I say? 624 00:46:19,401 --> 00:46:22,165 You read my mind. 625 00:46:30,245 --> 00:46:32,236 I'm sick of sitting and looking at this. 626 00:46:32,280 --> 00:46:34,271 I will never control this. 627 00:46:34,282 --> 00:46:37,274 New species deliver new movements, and agility. 628 00:46:37,318 --> 00:46:39,309 Once I ride the robot, Say goodbye to me. 629 00:46:39,320 --> 00:46:42,289 Your father will make you work with breasts when you lose. 630 00:46:42,323 --> 00:46:44,223 Yes, he will come here with big breasts. 631 00:46:44,259 --> 00:46:45,283 Wait, your dad has breasts? 632 00:46:45,293 --> 00:46:48,387 She is a plastic surgeon. Is not working with .. 633 00:46:48,430 --> 00:46:51,297 I will not lose, I'll be a pilot. 634 00:46:51,299 --> 00:46:55,360 Still, if we die. I will give you one. 635 00:46:56,171 --> 00:46:58,196 Then we are happy for you. 636 00:46:58,339 --> 00:47:01,399 I hear there will be tomorrow. And Yeager is happy. 637 00:47:01,409 --> 00:47:03,343 All Yeager. 638 00:47:04,212 --> 00:47:07,272 They are all held massively. 639 00:47:07,315 --> 00:47:09,408 Victoria. 640 00:47:11,952 --> 00:47:14,011 Bigger is definitely better. 641 00:47:16,924 --> 00:47:19,757 You die. 642 00:47:19,794 --> 00:47:20,920 What did you just say? 643 00:47:20,961 --> 00:47:22,861 You die. 644 00:47:22,863 --> 00:47:24,922 - Did I say it right? - Yep. 645 00:47:26,033 --> 00:47:27,728 Whoa! Whoa! Whoa! 646 00:47:27,768 --> 00:47:29,861 - Comrade! - Every day of my life to make sure .. 647 00:47:29,870 --> 00:47:32,998 You do nothing, you just take whatever is left out, rubbish! 648 00:47:37,912 --> 00:47:42,849 - You want to know? On the street, you're a whore! - Captain coming! 649 00:47:45,019 --> 00:47:46,987 - He's choking me! - You're wrong here! 650 00:47:46,987 --> 00:47:48,955 I do not care! 651 00:47:50,925 --> 00:47:54,861 You know, when I first joined in unity, I'm like you. 652 00:47:54,895 --> 00:47:57,887 Worse. I am a nobody. 653 00:47:59,934 --> 00:48:03,836 That woman is the greatest. Mako Mori. 654 00:48:03,871 --> 00:48:08,740 He says whoever you are, some of you follow the program, you join the family. 655 00:48:08,876 --> 00:48:10,810 And no matter what. 656 00:48:10,845 --> 00:48:14,008 No matter how stupid sometimes they act. 657 00:48:15,950 --> 00:48:18,885 You forgive them. And you continue. 658 00:48:19,987 --> 00:48:23,923 So you start to believe that. Here. 659 00:48:24,859 --> 00:48:27,020 And you start to trust in Yeager. 660 00:48:27,828 --> 00:48:29,796 Hey. 661 00:48:29,797 --> 00:48:33,790 Marshal is looking for you. Says she found something. 662 00:48:34,935 --> 00:48:38,769 This is not something, But somewhere. 663 00:48:38,773 --> 00:48:42,766 Which Severnaya Zemlya is in the Siberian mountains. 664 00:48:42,777 --> 00:48:45,746 - What's there? - I can say .. 665 00:48:45,780 --> 00:48:48,943 The difficult location is the place core strength Yeager. 666 00:48:48,983 --> 00:48:50,883 Not even in this world. 667 00:48:50,885 --> 00:48:51,977 That's deep inside. 668 00:48:52,019 --> 00:48:56,820 Why Mako would tell us about factory abandoned somewhere somewhere. 669 00:48:56,857 --> 00:48:58,825 Sir... 670 00:48:58,826 --> 00:49:01,954 Mission to bring beginners to see what's out there. 671 00:49:04,999 --> 00:49:08,867 SEVERNAYA ZEMLYA SIBERIA 672 00:49:31,926 --> 00:49:33,757 Scan. 673 00:49:33,794 --> 00:49:35,989 It seems that Mako's message is a dead end. 674 00:49:36,931 --> 00:49:38,922 This place is abandoned. 675 00:49:38,999 --> 00:49:41,763 Wait a minute. 676 00:49:42,803 --> 00:49:44,771 I get a weak signal. 677 00:49:44,872 --> 00:49:46,965 Attack! 678 00:50:01,922 --> 00:50:03,913 Seek her feet! 679 00:50:40,961 --> 00:50:43,725 We must get out of here! 680 00:51:17,865 --> 00:51:19,833 Plasma Cannon! 681 00:51:26,774 --> 00:51:27,866 I think we make him angry! 682 00:51:27,908 --> 00:51:29,842 Nice! 683 00:51:34,982 --> 00:51:36,882 Remember the way we move? 684 00:51:36,917 --> 00:51:38,908 Yes of course! 685 00:51:50,864 --> 00:51:54,800 - He looks angry! - Seek the core of its power! 686 00:52:42,916 --> 00:52:47,751 Towards Obsidion Fury. Get out of your ward! 687 00:52:58,766 --> 00:53:00,825 What the hell is that? 688 00:53:07,007 --> 00:53:09,703 This is definitely Kaizu. 689 00:53:09,810 --> 00:53:11,869 Second brain to control movement. 690 00:53:11,912 --> 00:53:12,901 How do they understand how we work? 691 00:53:12,913 --> 00:53:16,815 If there is a breakthrough, the sensor will know it. 692 00:53:16,850 --> 00:53:18,818 I do not think there's a breakthrough. 693 00:53:18,852 --> 00:53:23,949 Kaizu meat has very complexity. Especially against us. 694 00:53:23,957 --> 00:53:26,926 This one is unprotected. 695 00:53:27,027 --> 00:53:30,758 Listen, you said that this is from Alex Lucas? 696 00:53:30,798 --> 00:53:32,857 The genetic expert makes this complicated. 697 00:53:32,866 --> 00:53:36,734 With modification techniques, possibilities redesigned with Kaizu meat. 698 00:53:36,770 --> 00:53:37,862 Done before the war. 699 00:53:37,871 --> 00:53:39,964 You say, deeper than this. 700 00:53:41,975 --> 00:53:43,909 Human use. 701 00:53:48,015 --> 00:53:52,816 My God. That carcass will be here. 702 00:53:52,853 --> 00:53:53,945 I'm curious to see inside. 703 00:53:53,954 --> 00:53:54,978 The inside part? 704 00:53:55,022 --> 00:53:56,990 The robot is known by Kaizu. 705 00:53:57,758 --> 00:54:01,751 Come on, man. When do we have chance to see something like this again? 706 00:54:01,762 --> 00:54:03,787 Will never. Never a good thing. 707 00:54:03,797 --> 00:54:05,992 You can be here. I go there. 708 00:54:06,033 --> 00:54:07,830 Amara, come on .. 709 00:54:07,835 --> 00:54:08,961 Amara! 710 00:54:09,770 --> 00:54:12,933 Comrade, man! We should not be in here. 711 00:54:15,843 --> 00:54:17,003 Wow. 712 00:54:19,046 --> 00:54:22,015 It joins the entire system. 713 00:54:22,816 --> 00:54:26,809 Here, the muscle. 714 00:54:27,988 --> 00:54:30,821 That's how it moves. 715 00:54:30,858 --> 00:54:33,850 - Cool! - Yes. Cool. 716 00:54:34,862 --> 00:54:37,831 Can we see that better than this? 717 00:54:37,865 --> 00:54:40,026 Try lighting here. 718 00:54:47,808 --> 00:54:48,934 What is that? 719 00:54:49,009 --> 00:54:50,806 I think this is sour silver .. 720 00:54:51,812 --> 00:54:53,939 - Ryoichi? - I told you not inside Yeager! 721 00:54:53,947 --> 00:54:55,847 Go find help! Go! 722 00:54:55,883 --> 00:54:57,976 My record is broken! 723 00:55:10,930 --> 00:55:12,898 Is he going to be okay? 724 00:55:12,899 --> 00:55:14,799 I thought there would be scars, yes, he will be safe. 725 00:55:14,801 --> 00:55:16,666 Marshal declares you all exposed to probation. 726 00:55:16,769 --> 00:55:18,828 And all of you. I think better .. 727 00:55:18,871 --> 00:55:20,896 No, not their fault. 728 00:55:20,940 --> 00:55:23,773 - I'm trying .. - I have talked to Marshal But .. 729 00:55:23,843 --> 00:55:26,676 You are freed from the program. 730 00:55:26,913 --> 00:55:29,643 I volunteered anyway. 731 00:55:29,682 --> 00:55:30,876 Really? 732 00:55:31,851 --> 00:55:34,843 How do you say it the same thing from the first? 733 00:55:35,855 --> 00:55:37,720 But... 734 00:55:37,724 --> 00:55:40,818 I really do not want to in here. Still do not want to. 735 00:55:40,927 --> 00:55:43,657 Why did you sign up? 736 00:55:43,863 --> 00:55:48,698 We are at war. My father who is responsible and I think .. 737 00:55:48,701 --> 00:55:50,794 I could meet her more. 738 00:55:50,837 --> 00:55:52,862 Maybe even fight with him. 739 00:55:53,639 --> 00:55:58,838 But one day I woke up, that's the stupidest thing I do. 740 00:55:58,845 --> 00:56:01,780 So I say this is my fault. 741 00:56:01,814 --> 00:56:04,749 In order to prove to me no need to be the best pilot. 742 00:56:04,751 --> 00:56:07,743 - That's stupid. - Yes. 743 00:56:07,787 --> 00:56:08,879 How much do you get? 744 00:56:08,888 --> 00:56:11,914 - Uh, 7 steps. Some.. - How far are you? 745 00:56:11,924 --> 00:56:14,893 About 2 steps, then I lost energy. 746 00:56:15,661 --> 00:56:18,892 The best thing to look at when you wake up is my father standing in front of me. 747 00:56:18,931 --> 00:56:22,765 - Stare silently. - What is he looking at. 748 00:56:22,769 --> 00:56:26,671 Said I was removed from the program. He said I did not deserve to be in Yeager. 749 00:56:26,706 --> 00:56:28,697 He said about everything. 750 00:56:30,810 --> 00:56:33,677 The day my father was gone. 751 00:56:34,680 --> 00:56:35,840 I did not get a chance proves him wrong. 752 00:56:35,882 --> 00:56:39,818 I mean .. I failed to prove to myself. 753 00:56:40,686 --> 00:56:42,745 You listen to me. 754 00:56:42,855 --> 00:56:46,689 Do not let anyone think against you mencermikan yourselves. 755 00:56:46,692 --> 00:56:48,717 You will not let that bother you. 756 00:56:48,761 --> 00:56:49,921 You understand? 757 00:56:54,734 --> 00:56:56,861 Keep your head up. 758 00:56:56,869 --> 00:56:59,861 Which will be a lot in a deadly situation. 759 00:56:59,906 --> 00:57:03,865 Serious. Face. Well managed. 760 00:57:03,876 --> 00:57:05,901 Beauty is a burden. 761 00:57:08,948 --> 00:57:12,645 You will be fine. 762 00:57:14,754 --> 00:57:16,745 Cells are still alive. 763 00:57:17,924 --> 00:57:19,858 What? 764 00:57:19,892 --> 00:57:23,692 I say Fury for sure has a relationship. 765 00:57:23,696 --> 00:57:24,856 I do not think it's possible. 766 00:57:24,897 --> 00:57:26,922 Tim Josep has checked every detail on the Yeager. 767 00:57:26,933 --> 00:57:31,802 I see bad material, which is mounted upside down in the cable. 768 00:57:32,738 --> 00:57:35,673 Cells are the only ones that move like that. 769 00:57:35,808 --> 00:57:36,900 Amara, are you sure of what do you tell me? 770 00:57:36,943 --> 00:57:38,911 Yes! 771 00:57:38,911 --> 00:57:40,776 Yes! 772 00:57:40,780 --> 00:57:43,681 He made it messy. 773 00:57:45,818 --> 00:57:47,911 I was thinking it might be important. 774 00:57:48,721 --> 00:57:50,655 Yes. 775 00:57:50,756 --> 00:57:51,882 thanks. 776 00:57:51,924 --> 00:57:53,824 Shoa get involved in this? 777 00:57:53,860 --> 00:57:55,851 They do not even have rights. 778 00:57:55,862 --> 00:57:57,693 Without us knowing it. 779 00:57:57,730 --> 00:57:59,823 Yeager installed like Yeager example. 780 00:57:59,832 --> 00:58:02,630 There will be more than that connect Fury to Shao. 781 00:58:02,668 --> 00:58:03,726 What about Mute? 782 00:58:03,736 --> 00:58:05,897 He has access and delivery there. 783 00:58:05,938 --> 00:58:09,704 All right, let's meet him. Do not exaggerate. 784 00:58:09,742 --> 00:58:11,801 Be sure to find it! 785 00:58:11,811 --> 00:58:13,802 We'll tell Marshal. 786 00:58:14,914 --> 00:58:19,647 INDUSTRIAL SHAO 787 00:58:20,820 --> 00:58:25,780 Expected to be careful in working. 788 00:58:25,892 --> 00:58:28,793 The building has been secured, lady. 789 00:58:28,861 --> 00:58:31,694 Do not give a visit when without complete identification. 790 00:58:31,731 --> 00:58:33,892 I do not want anyone interrupt the completion schedule. 791 00:58:36,702 --> 00:58:38,693 What is wrong? 792 00:58:38,871 --> 00:58:40,771 I'll be in my office. 793 00:58:40,773 --> 00:58:42,707 Good. 794 00:58:48,714 --> 00:58:50,739 This is not fair. 795 00:58:52,752 --> 00:58:55,812 Forgive me. You do not deserve this. 796 00:58:56,822 --> 00:58:58,915 This is my fault. 797 00:58:59,892 --> 00:59:01,883 This is all my fault. 798 00:59:11,837 --> 00:59:13,805 Amara? 799 00:59:14,941 --> 00:59:17,774 See you again on another occasion. 800 00:59:18,811 --> 00:59:20,904 Look for bigger opportunities. 801 00:59:29,655 --> 00:59:30,917 Come on! GuavaBerry 802 00:59:33,793 --> 00:59:38,753 And we have members 100 %% worldwide. 803 00:59:38,764 --> 00:59:44,703 100 %%, that's how it's done. Good? I tell you this can, and we succeed. 804 00:59:44,770 --> 00:59:46,897 I lost control. 805 00:59:46,939 --> 00:59:48,736 Why? 806 00:59:48,741 --> 00:59:50,766 Why? Try another one. 807 00:59:50,810 --> 00:59:53,643 We'll bring the one we know. 808 00:59:53,646 --> 00:59:55,705 What about transportation? 809 00:59:56,749 --> 00:59:57,738 Just give me a minute. 810 00:59:57,750 --> 00:59:59,650 Give a damaged Drone! 811 00:59:59,652 --> 01:00:01,711 Do not spread to the rest of the other drones. 812 01:00:09,762 --> 01:00:11,730 Go to Yeager, hurry up! 813 01:00:23,709 --> 01:00:27,805 All units, drones must be destroyed. 814 01:00:43,729 --> 01:00:46,664 Keep calm. 815 01:00:46,665 --> 01:00:50,624 - Doctor Geiszler! Shao looking for you? - I know. 816 01:00:50,770 --> 01:00:51,896 Hermann. 817 01:00:51,937 --> 01:00:53,666 What are you doing? How did you get here? 818 01:00:53,706 --> 01:01:00,635 Are you happy here? Because You're all so messy. 819 01:01:29,675 --> 01:01:31,870 You have to stop everything. 820 01:01:31,911 --> 01:01:33,640 - No. Will not. - Think about it. 821 01:01:33,646 --> 01:01:37,878 The more you spoil her will further destroy you. 822 01:01:37,883 --> 01:01:39,783 Help me stop it. 823 01:01:39,819 --> 01:01:41,684 Help me save the world as usual. 824 01:01:41,720 --> 01:01:43,881 You're really silly, do you know? 825 01:01:43,923 --> 01:01:45,512 Are you aware? 826 01:01:45,924 --> 01:01:48,924 Good. Help me to help you save the world. 827 01:01:48,927 --> 01:01:49,894 What do you think? 828 01:01:50,028 --> 01:01:51,120 I think, um ... 829 01:01:51,130 --> 01:01:52,188 I said do not shoot! 830 01:01:52,231 --> 01:01:54,199 Perfect. 831 01:01:54,199 --> 01:01:58,067 Damn, why am I always get into trouble with you. 832 01:01:59,905 --> 01:02:01,736 What happened? 833 01:02:01,840 --> 01:02:03,933 - What is Jaeger? - No, they're drones. 834 01:02:03,976 --> 01:02:07,002 - What are they doing? - I do not know, they're crazy. 835 01:02:07,012 --> 01:02:11,745 Get back now! Back to headquarters right now! 836 01:02:12,918 --> 01:02:15,785 Shit, let's go! 837 01:02:20,659 --> 01:02:23,719 Run fast. Hurry up! 838 01:02:36,808 --> 01:02:40,574 Really? Currently? 839 01:02:55,861 --> 01:02:57,692 Hermann .. 840 01:02:57,897 --> 01:02:59,694 Please help me. 841 01:02:59,732 --> 01:03:01,859 This guy does not know how using weapons. 842 01:03:06,672 --> 01:03:07,696 I do not need this. 843 01:03:07,740 --> 01:03:10,800 I told you we're not need to think about them. 844 01:03:10,809 --> 01:03:11,833 OK. 845 01:03:11,877 --> 01:03:15,643 - We're just the two of us. - Let's save the world. 846 01:03:16,815 --> 01:03:18,139 Turn off the whole system! Hurry up! 847 01:03:18,183 --> 01:03:21,075 Everything comes out of the lab this, or I'll shoot you guys! 848 01:03:21,086 --> 01:03:22,075 I'll shoot you guys. 849 01:03:22,121 --> 01:03:23,850 I thought you were going crazy. 850 01:03:23,856 --> 01:03:25,917 You're fired. Exit. 851 01:03:25,924 --> 01:03:27,948 What should we do? How to stop it? 852 01:03:27,992 --> 01:03:29,155 There's another way to ... 853 01:03:29,161 --> 01:03:30,991 - What for? - To the drone system. 854 01:03:30,996 --> 01:03:34,955 I've been in something in case something like this happens. 855 01:03:35,000 --> 01:03:37,798 You bastard. 856 01:03:37,836 --> 01:03:39,804 I know. 857 01:03:43,943 --> 01:03:45,808 What did you just do? 858 01:03:45,844 --> 01:03:48,813 Something I had planned over the last 10 years. 859 01:03:51,750 --> 01:03:53,809 I will end this world. 860 01:03:54,853 --> 01:03:57,754 HONOLULU UNITED STATES OF AMERICA 861 01:04:22,815 --> 01:04:24,715 Where are my pilots? 862 01:04:24,750 --> 01:04:25,717 Inform the situation! 863 01:04:25,718 --> 01:04:26,742 There are breakthroughs in various locations. 864 01:04:26,752 --> 01:04:28,743 All done by that drone, sir! 865 01:04:29,855 --> 01:04:32,722 All pilots, there is an open door. 866 01:04:32,758 --> 01:04:36,854 Soon to go where they did the breakthrough. 867 01:04:47,840 --> 01:04:50,900 Why? Why are you doing this? 868 01:04:50,943 --> 01:04:55,880 Why I want to do it? Because I want to. 869 01:04:55,881 --> 01:04:58,782 I know this is not my style. 870 01:04:58,784 --> 01:05:02,743 But I do not know, maybe I hate you guys all for treating me like this. 871 01:05:02,788 --> 01:05:05,757 Maybe that's why, Hermann. That's why I did it. 872 01:05:05,858 --> 01:05:07,826 But uh ... 873 01:05:07,826 --> 01:05:09,726 that's it. 874 01:05:09,728 --> 01:05:11,696 That's the problem. 875 01:05:12,931 --> 01:05:16,833 Lately I feel very healthy. 876 01:05:16,902 --> 01:05:18,802 You... 877 01:05:24,843 --> 01:05:26,834 Good ... 878 01:05:28,914 --> 01:05:31,610 It's great you can realize it. 879 01:05:31,650 --> 01:05:33,811 You can not be underestimated. 880 01:05:33,852 --> 01:05:35,717 That... 881 01:05:35,821 --> 01:05:37,812 You've been the mastermind behind. 882 01:05:37,856 --> 01:05:38,845 You have to stop him. 883 01:05:38,857 --> 01:05:41,792 - No, I'll finish it all this. Please ... - Are you crazy? 884 01:05:41,794 --> 01:05:44,627 - I'm not strong enough. - You must... 885 01:05:44,663 --> 01:05:46,654 stop this all ... 886 01:05:46,699 --> 01:05:47,859 Look at you. 887 01:05:47,866 --> 01:05:49,834 It is enough. 888 01:05:52,905 --> 01:05:55,669 Forgive me. 889 01:05:57,676 --> 01:05:59,667 But you must be killed. 890 01:05:59,778 --> 01:06:00,767 Let her go. 891 01:06:00,779 --> 01:06:03,646 I will not let you ruin my work. 892 01:06:03,716 --> 01:06:05,616 Oh, hey boss. 893 01:06:19,698 --> 01:06:21,757 What are you doing? You can be killed. 894 01:06:21,767 --> 01:06:23,894 - I had to. - What are you doing? 895 01:06:23,936 --> 01:06:26,734 How can you do it without my knowledge? 896 01:06:26,772 --> 01:06:30,833 I guess 38 %% your company it's machine-controlled. 897 01:06:30,843 --> 01:06:34,677 It's really not hard to lets me get in here. 898 01:06:34,680 --> 01:06:38,707 And there to infiltrating the shock of the kaiju. 899 01:06:38,851 --> 01:06:42,753 Especially since you always think ... 900 01:06:42,788 --> 01:06:44,847 that you are a person smartest in this place. 901 01:06:44,857 --> 01:06:46,722 Soon, it will come true. 902 01:06:46,759 --> 01:06:47,726 No! 903 01:06:47,726 --> 01:06:48,784 Wait! 904 01:06:48,794 --> 01:06:50,694 We need him. 905 01:06:50,729 --> 01:06:54,688 Hey ... listen, they are affect his mind. 906 01:06:54,700 --> 01:06:55,894 Shut up! 907 01:06:56,668 --> 01:07:00,798 Security, search and stop Doctor Geiszler. If he fights, kill it. 908 01:07:00,839 --> 01:07:02,807 We'd better get on to Jaeger. 909 01:07:04,843 --> 01:07:05,810 Any idea? 910 01:07:05,844 --> 01:07:07,641 No. You? 911 01:07:07,646 --> 01:07:07,907 No. 912 01:07:07,913 --> 01:07:09,642 - In the third count. - Good. 913 01:07:09,681 --> 01:07:10,670 1 ... 914 01:07:10,682 --> 01:07:12,877 - 2 ... - Hello there are people there? 915 01:07:12,918 --> 01:07:13,885 Yes. 916 01:07:13,919 --> 01:07:15,853 Jake. Thank God. 917 01:07:15,888 --> 01:07:16,877 We were attacked. 918 01:07:16,889 --> 01:07:18,754 We need you to stop him. 919 01:07:18,757 --> 01:07:20,816 We're working on it. 920 01:07:20,826 --> 01:07:25,786 This is Newt's, they are invaded his mind. 921 01:07:25,798 --> 01:07:27,789 Can you ask him to stop the drone? 922 01:07:27,833 --> 01:07:29,892 He managed to escape. 923 01:07:34,940 --> 01:07:37,807 - Hurry up. - Entering the subroutine. 924 01:07:39,645 --> 01:07:41,636 Soon we can stop it. 925 01:07:41,680 --> 01:07:42,840 We must be quick. 926 01:07:51,924 --> 01:07:54,893 They are in front of us. Fast ... 927 01:08:14,813 --> 01:08:17,748 Turn them off or we'll die. 928 01:08:19,818 --> 01:08:21,649 Now! 929 01:08:31,697 --> 01:08:32,857 It worked. 930 01:08:59,925 --> 01:09:02,689 We managed to stop the drones. 931 01:09:02,694 --> 01:09:06,824 The connecting door was closed. 932 01:09:09,801 --> 01:09:11,632 Oh no. 933 01:09:11,637 --> 01:09:12,661 Not what? 934 01:09:12,671 --> 01:09:14,764 3 kaiju got in. 935 01:09:14,806 --> 01:09:18,833 South Korea, Russia and the East China Sea. 936 01:09:18,877 --> 01:09:20,845 2 categories 4 and 1 category 5. 937 01:09:20,846 --> 01:09:22,711 I understand. 938 01:09:22,748 --> 01:09:26,650 Back to headquarters, us will need a lot of help. 939 01:09:30,822 --> 01:09:33,814 - You all right? - Yes ma'am. 940 01:09:40,898 --> 01:09:44,891 - What do we have? - The report is still in, and there Jaeger that can be fixed. 941 01:09:44,936 --> 01:09:46,767 OK. How many can we use? 942 01:09:46,771 --> 01:09:48,762 To operate only two. 943 01:09:48,773 --> 01:09:49,762 - That is all? - Yes. 944 01:09:49,807 --> 01:09:52,776 Well, we need Jaeger as much maybe or we will be extinct. 945 01:09:52,777 --> 01:09:55,678 Although it could, the pilot was not there. 946 01:09:55,680 --> 01:09:59,673 One by one. Let us focus on Jaeger. 947 01:10:00,851 --> 01:10:03,911 You, come here. 948 01:10:06,891 --> 01:10:09,826 I need you to hack, can you do it? 949 01:10:09,827 --> 01:10:10,919 They've updated it. 950 01:10:10,928 --> 01:10:12,896 Can you get back in? 951 01:10:12,930 --> 01:10:14,898 He's quite an expert on hacking even young. 952 01:10:14,932 --> 01:10:17,901 Do you mind? 953 01:10:17,902 --> 01:10:22,703 - Certain. - I'll try to take care of it here. 954 01:10:23,908 --> 01:10:26,638 Attack! 955 01:10:50,801 --> 01:10:52,826 I brought help. 956 01:10:57,742 --> 01:10:58,834 I've analyzed. 957 01:10:58,876 --> 01:11:04,644 There were 3 kaiju who barged in. 958 01:11:04,682 --> 01:11:08,709 Well, there must be a purpose why are they apart. 959 01:11:08,719 --> 01:11:09,777 What do you think? 960 01:11:09,820 --> 01:11:13,620 Maybe they are trying to connect something to make their world open. 961 01:11:13,658 --> 01:11:15,853 I'm sure you know their plan. 962 01:11:15,860 --> 01:11:17,828 If they succeed then doomsday. 963 01:11:17,862 --> 01:11:19,921 We oppose them first. 964 01:11:21,732 --> 01:11:23,700 Is there a Jeager his position close to them? 965 01:11:23,701 --> 01:11:27,899 I have tried contact them but nil. 966 01:11:28,639 --> 01:11:29,731 I think we are alone in this fight. 967 01:11:29,740 --> 01:11:34,609 We have to stop them here to thwart it. 968 01:11:34,812 --> 01:11:36,712 Maybe that's where they're headed. 969 01:11:36,747 --> 01:11:38,874 Show the map where the kaiju appeared. 970 01:11:38,883 --> 01:11:41,750 Displaying data. 971 01:11:41,786 --> 01:11:43,720 You know something? 972 01:11:43,721 --> 01:11:48,681 We must understand the purpose them to defeat them. 973 01:11:48,726 --> 01:11:51,889 What if the kaiju did not attack blindly to all cities in the world? 974 01:11:51,896 --> 01:11:54,694 What if we are just blocking them? 975 01:11:57,835 --> 01:11:59,769 Here. 976 01:11:59,804 --> 01:12:01,704 Mount Fuji, Japan. 977 01:12:01,739 --> 01:12:04,765 Show lines across the point of kaiju. 978 01:12:07,812 --> 01:12:08,870 Fuji mountain? 979 01:12:08,913 --> 01:12:10,813 Why? 980 01:12:10,915 --> 01:12:12,644 Rare element on earth. 981 01:12:12,650 --> 01:12:13,810 What? 982 01:12:13,918 --> 01:12:17,854 Under mount Fuji there are rare elements. 983 01:12:17,855 --> 01:12:23,851 The kaiju were eyeing that rare element. 984 01:12:23,861 --> 01:12:25,692 Wait, it does not sound good. 985 01:12:25,730 --> 01:12:29,860 - That's not good, is it? - But Mount Fuji is active. 986 01:12:29,867 --> 01:12:34,804 If the black magma was attacked by kaiju, his reaction will be serious ... 987 01:12:34,805 --> 01:12:38,764 it will start the ring fire across the Pacific. 988 01:12:38,876 --> 01:12:44,644 Billions of tonnes of toxic gas and dust will fill up to the atmosphere ... 989 01:12:44,682 --> 01:12:45,876 and destroy all life. 990 01:12:45,883 --> 01:12:47,908 And the earth will end. 991 01:12:47,918 --> 01:12:49,715 For living things in it. 992 01:12:49,720 --> 01:12:51,711 We can not let it they approached Mount Fuji. 993 01:12:51,756 --> 01:12:52,848 We do not have enough Jaeger. 994 01:12:52,890 --> 01:12:57,691 Although we have hundreds of Jaeger, we will not get in the way of them. 995 01:12:57,695 --> 01:12:58,753 What about your launcher? 996 01:12:58,796 --> 01:13:00,855 No, no. Still not ready. 997 01:13:00,898 --> 01:13:02,832 Can you prepare? 998 01:13:02,833 --> 01:13:05,768 Are you serious? Even with your help, in theory I can not ... 999 01:13:05,803 --> 01:13:07,896 What do you mean by theory? 1000 01:13:10,708 --> 01:13:13,836 But ... I think I can. 1001 01:13:13,844 --> 01:13:15,744 Yes. 1002 01:13:58,823 --> 01:14:03,658 Just a little preparation again and we are ready to go. 1003 01:14:03,661 --> 01:14:04,821 Good, are you sure? 1004 01:14:04,862 --> 01:14:07,831 We will work on it as good as possible. 1005 01:14:07,865 --> 01:14:10,766 Hey, take everything you can. 1006 01:14:10,801 --> 01:14:11,825 Okay. 1007 01:14:11,836 --> 01:14:13,895 Hope you survived. 1008 01:14:16,674 --> 01:14:17,834 You too. 1009 01:14:22,913 --> 01:14:24,881 That's confusing. 1010 01:14:27,852 --> 01:14:29,786 Let's stay focused. 1011 01:14:29,820 --> 01:14:32,812 We have 4 Jaeger fight 2 categories 4 through 5. 1012 01:14:32,823 --> 01:14:34,757 Are you afraid? 1013 01:14:34,792 --> 01:14:36,783 Only we are the only pilots. 1014 01:14:36,794 --> 01:14:38,659 Not really. 1015 01:14:56,680 --> 01:14:59,706 My father would not like it see me giving a speech. 1016 01:15:00,784 --> 01:15:02,843 But you deserve it. 1017 01:15:05,689 --> 01:15:07,657 I'm not my father. 1018 01:15:08,659 --> 01:15:10,718 Or your hero. 1019 01:15:11,795 --> 01:15:15,822 Like Ronny Beckett and Montgomery. 1020 01:15:16,700 --> 01:15:18,759 But they did not start it that way. 1021 01:15:19,737 --> 01:15:22,865 They start from the cadets, just like you guys. 1022 01:15:23,707 --> 01:15:26,676 We remember them with big names because they are fighting. 1023 01:15:26,710 --> 01:15:28,837 Because they fought together. 1024 01:15:29,647 --> 01:15:31,774 It does not matter who your parents are. 1025 01:15:31,782 --> 01:15:32,806 Where are you from? 1026 01:15:32,816 --> 01:15:35,614 Whoever believes in you and who does not. 1027 01:15:35,653 --> 01:15:37,621 Now we are family. 1028 01:15:37,655 --> 01:15:39,714 And we are the last defenses of the earth. 1029 01:15:39,723 --> 01:15:43,819 It's our time, it's an opportunity us to make a difference. 1030 01:15:43,861 --> 01:15:46,728 And be my goal for finish this well. 1031 01:15:46,730 --> 01:15:48,857 - Do you understand? - Yes, Sir. 1032 01:15:48,899 --> 01:15:51,663 Pilot Jaeger, do you understand? 1033 01:15:51,669 --> 01:15:52,636 Yes, Sir. 1034 01:15:52,670 --> 01:15:54,797 - Do you understand? - Yes, Sir. 1035 01:15:54,838 --> 01:15:57,671 Now help me save the world. 1036 01:15:57,708 --> 01:15:59,676 Let's do it. 1037 01:16:03,881 --> 01:16:06,645 I'm ready to do it. 1038 01:16:06,684 --> 01:16:08,811 Start a connection. 1039 01:16:12,723 --> 01:16:14,850 Connection is complete and ready. 1040 01:16:14,892 --> 01:16:18,726 So, how does it feel become a Jaeger pilot? 1041 01:16:19,930 --> 01:16:21,625 Not bad either. 1042 01:16:21,665 --> 01:16:24,793 Do not be careless. Stay alert. 1043 01:16:24,802 --> 01:16:26,770 We are ready. 1044 01:16:26,804 --> 01:16:28,635 We are ready. 1045 01:16:28,672 --> 01:16:30,867 Let's start this. 1046 01:16:30,874 --> 01:16:32,774 OK. 1047 01:16:33,677 --> 01:16:36,703 Control center, we're ready. 1048 01:16:36,747 --> 01:16:38,715 OK. 1049 01:16:38,716 --> 01:16:40,877 Mission starts in 10 seconds. 1050 01:16:40,918 --> 01:16:42,749 9 ... 1051 01:16:42,753 --> 01:16:43,845 8 ... 1052 01:16:43,854 --> 01:16:45,617 7 1053 01:16:45,656 --> 01:16:46,714 6 ... 1054 01:16:46,724 --> 01:16:47,782 5 ... 1055 01:16:47,825 --> 01:16:48,917 4 ... 1056 01:16:48,926 --> 01:16:50,757 3 ... 1057 01:16:50,761 --> 01:16:51,853 2 1058 01:16:51,895 --> 01:16:53,624 1 ... 1059 01:16:53,630 --> 01:16:54,858 Get started! 1060 01:17:37,708 --> 01:17:38,868 What the hell... 1061 01:17:38,909 --> 01:17:41,673 My grandmother used to play it for me. 1062 01:17:41,678 --> 01:17:42,667 Keeps me calm. 1063 01:17:42,713 --> 01:17:43,771 But I do not. 1064 01:17:43,781 --> 01:17:46,682 I'm not calm, man. No. 1065 01:17:57,861 --> 01:17:59,829 This will work. 1066 01:18:01,665 --> 01:18:05,658 TOKYO JAPAN 1067 01:19:17,674 --> 01:19:18,902 Stay in command. Look for the right one. 1068 01:19:18,942 --> 01:19:22,810 Well, the refugees have go into protection shelter. 1069 01:19:22,813 --> 01:19:24,644 You are free to fight. 1070 01:19:24,648 --> 01:19:25,808 Understandable. We'll start. 1071 01:19:25,849 --> 01:19:27,817 Follow my cue. We are looking for the right one. 1072 01:19:27,818 --> 01:19:28,807 Understandable. 1073 01:19:28,852 --> 01:19:31,616 The rest against the others. 1074 01:19:31,655 --> 01:19:32,917 Understand. 1075 01:19:32,923 --> 01:19:34,788 Time to save the world. 1076 01:19:34,825 --> 01:19:36,690 Let's start. After my cue. 1077 01:19:36,727 --> 01:19:37,887 3 ... 2 ... 1078 01:19:37,895 --> 01:19:38,862 1 ... 1079 01:19:38,896 --> 01:19:40,761 Get started! 1080 01:20:27,878 --> 01:20:30,642 Shoot! 1081 01:20:43,894 --> 01:20:47,887 Gipsy, the creature can absorb energy and reuse it as a weapon. 1082 01:20:47,931 --> 01:20:50,832 Then I will attack using other means. 1083 01:21:05,916 --> 01:21:08,885 How many buildings What's needed, Jake? 1084 01:21:32,743 --> 01:21:36,679 - What should we do? - Comrades, we need help here. 1085 01:21:36,713 --> 01:21:38,738 - Right now! - Accepted, Saber. 1086 01:21:38,782 --> 01:21:42,741 - Nate, take care of the Cyclop. - Good. 1087 01:21:54,865 --> 01:21:57,698 Saber Athena, according to the censorship he comes from the back. 1088 01:21:57,701 --> 01:21:59,828 Enable Earthquake. 1089 01:22:16,920 --> 01:22:20,617 Yes, that's right. You better escape. 1090 01:22:20,657 --> 01:22:22,750 You think he ran away? 1091 01:22:32,669 --> 01:22:35,695 Bracer Phoenix carefully directions 6. Attack from below. 1092 01:22:35,739 --> 01:22:37,798 Be accepted. 1093 01:22:45,916 --> 01:22:48,714 Come on! 1094 01:22:55,926 --> 01:23:00,795 Okay, that's just a giant robot. Okay, really original, guys. 1095 01:23:00,831 --> 01:23:05,700 I'm impressed. Yes, I'm impressed. 1096 01:23:13,910 --> 01:23:17,846 There is movement, moving quickly. 1097 01:23:17,881 --> 01:23:22,784 - Liwen, do you accept this? - Yeah, I turned on the automatic tracker. 1098 01:23:23,854 --> 01:23:26,823 It's a mutant from Tokyo. 1099 01:23:26,857 --> 01:23:30,691 - Provide location. - How to fight it? 1100 01:23:30,694 --> 01:23:34,824 All Jaegers prepares for contact. Attack if they make contact. 1101 01:23:45,842 --> 01:23:50,836 Let's go, okay. Attack, invade, baby. 1102 01:23:53,850 --> 01:23:55,875 Where do they go? 1103 01:24:51,708 --> 01:24:54,734 Now he's getting bigger. 1104 01:25:06,923 --> 01:25:11,917 All Jaegers, shoot all that you have. Wait for my cue. 1105 01:25:19,736 --> 01:25:21,704 Attack! 1106 01:25:45,762 --> 01:25:48,629 - Guardian resistant attack. - Cursed me. 1107 01:25:48,632 --> 01:25:51,726 Hey, that's an order! 1108 01:25:51,768 --> 01:25:55,864 - Attack his eyes! All. - Which one? 1109 01:26:23,667 --> 01:26:25,760 Reyes, last report. 1110 01:26:26,902 --> 01:26:29,871 Did you hear me? Come on, the comrades stood up. 1111 01:26:29,872 --> 01:26:31,965 Guardian Bravo, give a report. 1112 01:26:32,007 --> 01:26:33,998 Are you all right? 1113 01:26:34,009 --> 01:26:35,977 Guardian is disabled. 1114 01:26:36,011 --> 01:26:40,914 I'm not sure I can rise again .. cadet .. 1115 01:26:43,786 --> 01:26:46,778 cadets do not survive. 1116 01:26:46,822 --> 01:26:48,756 Received Guardian. 1117 01:26:48,757 --> 01:26:51,817 We have to survive. 1118 01:26:55,731 --> 01:26:58,928 Where is Phoenix? Are you all right? 1119 01:26:58,967 --> 01:27:02,960 Lots of damage but, we can still fight. 1120 01:27:02,971 --> 01:27:07,806 Sir, stable .. Saber Athena stable. 1121 01:27:07,810 --> 01:27:11,746 Let's gather in coordinates this. Let's finish this. 1122 01:27:11,780 --> 01:27:13,941 - We're behind you, do not wait. - Be accepted. 1123 01:27:13,982 --> 01:27:16,883 Bracer Phoenix invaded. 1124 01:27:18,787 --> 01:27:21,779 Gipsy to command, are you got scan results from enemy? 1125 01:27:21,790 --> 01:27:23,758 There is no sign of the sensor. 1126 01:27:23,759 --> 01:27:25,727 We have Gipsy but still in recovery. 1127 01:27:25,761 --> 01:27:29,788 - No time. Estimate the risks. - The enemy has a hard skin 1128 01:27:29,798 --> 01:27:32,733 - Your weapon will not get through it. - What about secondary weapons? 1129 01:27:32,735 --> 01:27:36,762 - This bastard must have a weakness. - Enemy, has three weaknesses. 1130 01:27:36,805 --> 01:27:40,935 - One of three components. - Send data. 1131 01:27:41,009 --> 01:27:44,945 The rocket is ready for Saber Athena. 1132 01:27:45,881 --> 01:27:47,872 Confirmed Bracer Phoenix. 1133 01:27:47,916 --> 01:27:50,749 All right, follow my commander do not die. 1134 01:27:50,753 --> 01:27:53,722 We listen to the theory, you want to do it? 1135 01:27:53,756 --> 01:27:55,747 Read my mind, partner. 1136 01:28:39,001 --> 01:28:41,868 Evacuate! 1137 01:28:43,972 --> 01:28:46,770 I ordered for evacuation. 1138 01:29:41,797 --> 01:29:43,765 Amara! 1139 01:30:25,007 --> 01:30:26,872 Nate! 1140 01:30:26,875 --> 01:30:29,810 Nate! Nate! Stay with me. 1141 01:30:29,811 --> 01:30:33,907 Get up! Nate! Draw it. 1142 01:30:40,856 --> 01:30:43,984 Now get yourself a joker pilot! 1143 01:31:07,749 --> 01:31:08,875 Goodbye. 1144 01:31:08,917 --> 01:31:10,908 Liwen, is there anything that can are you doing to help? 1145 01:31:10,919 --> 01:31:14,787 - I need a minute. - Listen, the enemy already .. 1146 01:31:14,823 --> 01:31:18,884 I will not give up. I will not let that happen. 1147 01:31:22,898 --> 01:31:25,867 Jake, you can not operate it without a helper pilot. 1148 01:31:25,867 --> 01:31:29,928 I told you you can not! 1149 01:31:31,974 --> 01:31:33,874 What will we do now? 1150 01:31:33,909 --> 01:31:37,003 - Get together with others. - Wait! 1151 01:31:37,879 --> 01:31:42,942 Gipsy Avenger, this is Amara Namani prepared help coming. 1152 01:31:42,951 --> 01:31:45,920 - Amara do not, you will not succeed. - You did not know. 1153 01:31:45,954 --> 01:31:49,890 - Do not! - Shut up! 1154 01:32:05,941 --> 01:32:07,932 I told you. 1155 01:32:08,777 --> 01:32:12,907 - You are the best. - Amara, use the equipment. 1156 01:32:12,948 --> 01:32:14,939 We can do it. 1157 01:32:14,983 --> 01:32:17,008 Get rid of him. 1158 01:32:17,753 --> 01:32:19,846 You can do this, man. 1159 01:32:29,865 --> 01:32:32,959 - Are you ready for this? - One way to find out. 1160 01:32:34,970 --> 01:32:36,938 Okay. 1161 01:32:36,938 --> 01:32:41,841 Prepare command. Start the check. 1162 01:32:59,895 --> 01:33:02,796 It should be incredible, but it is not. 1163 01:33:02,798 --> 01:33:04,766 How do we know? 1164 01:33:06,935 --> 01:33:09,733 - Restart. - Good. 1165 01:33:09,738 --> 01:33:15,734 Enemy 2 Km to Mount Fuji climb quickly. 1166 01:33:28,924 --> 01:33:32,951 Gottlieb, do we have any fuel enough to traverse the atmosphere? 1167 01:33:32,961 --> 01:33:34,861 - The atmosphere? - Yes. 1168 01:33:34,863 --> 01:33:36,922 Maybe, but the fuel will not enough to slow down the landing. 1169 01:33:36,932 --> 01:33:40,732 We do not need to slow down, we are will come out with a rescue capsule. 1170 01:33:40,769 --> 01:33:42,031 I just came out from my rescue capsule. 1171 01:33:42,037 --> 01:33:44,870 Yes, then wear mine. 1172 01:33:44,873 --> 01:33:47,774 Jake, there's only one plunger but enough fuel left. 1173 01:33:47,809 --> 01:33:50,778 - Send location. - All right, project. 1174 01:33:50,812 --> 01:33:52,905 Too far. 1175 01:33:53,849 --> 01:33:56,909 - We will not succeed. - Gipsy Avenger, will join. 1176 01:33:56,918 --> 01:34:00,820 Most of the system already online. Sending help. 1177 01:34:04,893 --> 01:34:06,793 Scraper. 1178 01:34:22,811 --> 01:34:26,838 I found the plunger. Wait. 1179 01:34:33,989 --> 01:34:39,017 - Great, hurry up. - No way it can bring us. 1180 01:34:39,027 --> 01:34:40,995 Meilin, good. 1181 01:34:41,029 --> 01:34:44,760 I can weld it to you, me has just upgraded its equipment. 1182 01:34:44,766 --> 01:34:47,735 - Nate, is that the way we're going to do it? - It was not so. 1183 01:34:47,769 --> 01:34:49,760 Yes, it was. 1184 01:34:55,944 --> 01:35:00,779 - You're a bastard. - Yes, let's make a mean. 1185 01:35:13,962 --> 01:35:19,730 - I got stuck. - Meilin, you have to hold on. 1186 01:35:38,954 --> 01:35:41,980 - We will not survive. - Almost there. 1187 01:36:06,982 --> 01:36:09,849 - Not enough energy. - Use Canon Fiber. 1188 01:36:09,851 --> 01:36:12,820 Hopefully it works. 1189 01:36:19,861 --> 01:36:21,920 This works. 1190 01:36:21,963 --> 01:36:24,761 Hold on. 1191 01:36:27,869 --> 01:36:29,769 Come on, come on! 1192 01:36:29,771 --> 01:36:33,832 - Target is locked. - You have to get out. 1193 01:36:36,811 --> 01:36:38,779 Disconnect. 1194 01:36:38,780 --> 01:36:40,748 Amara disconnect. 1195 01:36:40,782 --> 01:36:43,774 I'll catch you. I promise. 1196 01:36:43,818 --> 01:36:45,843 Come on! GuavaBerry 1197 01:36:49,758 --> 01:36:54,889 Hold on. Gipsy to command, we will get out of here. 1198 01:36:55,764 --> 01:36:57,994 Failure of a rescue capsule. 1199 01:36:58,800 --> 01:37:01,735 No, no! 1200 01:37:03,838 --> 01:37:05,897 I'm sorry Namani. 1201 01:37:07,008 --> 01:37:11,911 What for? We must save the world. 1202 01:37:12,947 --> 01:37:15,814 Your father will be proud. 1203 01:37:19,821 --> 01:37:23,848 - Amara, look! - Hey, over here. 1204 01:37:24,926 --> 01:37:29,954 - Go, you gotta go! - 20 Km to the collision, get out of there! 1205 01:37:29,964 --> 01:37:33,866 - Shit! - Go, go fast! 1206 01:37:39,741 --> 01:37:41,868 Meilin closed the door. 1207 01:37:47,949 --> 01:37:51,908 - Hold on! That is close. - I'm holding on. 1208 01:38:37,832 --> 01:38:39,993 [Killed] 1209 01:38:52,914 --> 01:38:56,941 No! No! 1210 01:38:57,819 --> 01:39:01,915 Okay, plan B, do plan B. 1211 01:39:04,959 --> 01:39:06,927 Whoever is listening .. 1212 01:39:06,928 --> 01:39:11,763 This is Ranger Lambert, that unit others are expected information. 1213 01:39:11,800 --> 01:39:15,827 Yes, yes. Glad you're okay Nate. 1214 01:39:15,837 --> 01:39:18,772 You're also a dude. I am sure you can do it. 1215 01:39:18,807 --> 01:39:22,743 Well, I'm not alone. 1216 01:39:22,944 --> 01:39:26,778 - Good job Ranger Amani. - Thank you sir. 1217 01:39:30,885 --> 01:39:35,913 - The snow is very white. - The snow is not as white as this. 1218 01:39:35,957 --> 01:39:38,983 - Kaiju the dead giant that has .. - Okay, okay. 1219 01:39:38,993 --> 01:39:41,928 Is this part where you will give I'm that stupid long lecture .. 1220 01:39:41,930 --> 01:39:43,795 Others do not think that's stupid, that's just your opinion. 1221 01:39:43,798 --> 01:39:46,767 - Just me, how many times did you give a lecture? - That's motivation. 1222 01:39:46,768 --> 01:39:49,760 - Okay. - So, whoever you want. 1223 01:39:49,804 --> 01:39:51,863 - Okay, you started it. - I did not start it. 1224 01:39:51,906 --> 01:39:55,808 - Oh no. You started it. - Seriously? 1225 01:39:55,810 --> 01:39:59,940 Good, nah. 1226 01:40:01,950 --> 01:40:04,976 We did it! 1227 01:40:25,006 --> 01:40:29,841 You think this is over? You think you are has saved your sad world? 1228 01:40:29,878 --> 01:40:32,745 We will always come. 1229 01:40:32,780 --> 01:40:38,946 We will not stop, fast or slowly your world will be destroyed! 1230 01:40:41,789 --> 01:40:42,881 Yes? 1231 01:40:42,924 --> 01:40:44,824 You think so? 1232 01:40:44,859 --> 01:40:48,886 Listen, tell they we are not afraid. 1233 01:40:48,897 --> 01:40:53,766 Tell them next time, they are no need to bother to come to us. 1234 01:40:53,768 --> 01:40:55,929 Because we will come to them. 88230

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.