Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:48,340 --> 00:00:52,299
My generation, born in a state of war.
2
00:00:55,514 --> 00:00:58,483
Giant monsters attack our world.
3
00:00:59,518 --> 00:01:02,453
We call it Kaiju.
4
00:01:04,256 --> 00:01:08,454
They enter through a hole,
a bridge to another dimension.
5
00:01:08,493 --> 00:01:11,291
At the bottom of the Pacific Ocean.
6
00:01:11,463 --> 00:01:14,489
Sent by another race from another world.
7
00:01:14,533 --> 00:01:17,229
Precursor.
8
00:01:17,436 --> 00:01:22,271
To fight it we
make our own monster ..
9
00:01:22,340 --> 00:01:23,432
Jaeger.
10
00:01:23,475 --> 00:01:28,412
The giant robot, so big that it takes two pilots to control it.
11
00:01:29,481 --> 00:01:32,245
My father is one of them.
12
00:01:33,251 --> 00:01:36,311
He separated himself,
to save the others.
13
00:01:39,424 --> 00:01:40,448
I ..
14
00:01:40,492 --> 00:01:43,256
I'm not my father.
15
00:01:45,464 --> 00:01:48,228
It's been 10 years since we won the war.
16
00:01:48,266 --> 00:01:50,325
And close the hole.
17
00:01:51,303 --> 00:01:53,396
Most of this world has been rebuilt.
18
00:01:53,438 --> 00:01:56,373
But some cities can not do it.
19
00:01:56,408 --> 00:01:59,377
And the world is still picking up the pieces.
20
00:02:05,417 --> 00:02:08,409
Some of us live
better on broken boats.
21
00:02:12,457 --> 00:02:18,453
And living in a half-lived mansion,
much better than a bad apartment.
22
00:02:19,264 --> 00:02:22,233
And to live here you have to be creative.
23
00:02:22,267 --> 00:02:26,328
You have to cheat others
to get breakfast.
24
00:02:27,439 --> 00:02:29,430
And a new pastry.
25
00:02:31,476 --> 00:02:34,468
And for the fraud, you
know how to do it?
26
00:02:34,513 --> 00:02:37,380
You create a different value on the stuff.
27
00:02:39,451 --> 00:02:42,443
The Pacific Defense Corps
usually look the other way.
28
00:02:42,487 --> 00:02:46,253
So long as you do not break the law.
29
00:02:46,258 --> 00:02:47,520
For example ..
30
00:02:47,526 --> 00:02:50,256
Jaeger Metal Disposal Commission.
31
00:02:50,262 --> 00:02:51,251
Santa Monica, California
32
00:02:51,296 --> 00:02:54,265
Big risk means, great results.
33
00:02:54,332 --> 00:02:57,392
And no one gets more
money than taking Jaeger technology.
34
00:02:57,435 --> 00:03:01,496
Some crazy people try to
to build their own Jaeger.
35
00:03:04,342 --> 00:03:06,503
But they need us to make it.
36
00:03:07,546 --> 00:03:11,380
So .. if you can steal in place
that no one else can steal ..
37
00:03:13,485 --> 00:03:16,249
You can live like a king.
38
00:03:21,459 --> 00:03:23,256
Are you sure the item is here?
39
00:03:23,295 --> 00:03:26,264
Dad, redistribute everything
here when dismissed ..
40
00:03:26,264 --> 00:03:29,392
Sometimes they are incorrect
sending Plasma Capacitors.
41
00:03:29,434 --> 00:03:32,528
And the price is very expensive
if you can pick it up.
42
00:03:35,407 --> 00:03:37,375
You better hope so.
43
00:03:37,409 --> 00:03:39,240
Okay.
44
00:03:39,277 --> 00:03:40,471
Take it easy, do not be too eager.
45
00:03:40,512 --> 00:03:42,343
I'm here just looking at the possibilities.
46
00:03:42,347 --> 00:03:48,286
And I do not want any
to spoil it, and steal from me.
47
00:03:48,286 --> 00:03:49,446
In my own backyard.
48
00:03:49,454 --> 00:03:51,319
Now I see you actually.
49
00:03:51,356 --> 00:03:53,347
Circle of life.
50
00:03:53,425 --> 00:03:54,392
Are we okay?
51
00:03:54,426 --> 00:03:58,328
If you manage to get it, yes.
52
00:03:59,431 --> 00:04:01,331
Good.
53
00:04:10,308 --> 00:04:11,468
Let's get rich.
54
00:04:11,476 --> 00:04:13,444
Good.
55
00:04:22,420 --> 00:04:24,479
Plasma Capacitor does not exist.
56
00:04:24,489 --> 00:04:26,457
Where is it?
57
00:04:27,459 --> 00:04:30,326
Hey, Mack, there's a bit of a problem.
58
00:04:30,328 --> 00:04:33,388
Here it says it should be there.
59
00:04:33,431 --> 00:04:35,524
But you know what, let me finish this.
60
00:04:38,270 --> 00:04:40,465
Somebody please kill this guy for me.
61
00:04:41,273 --> 00:04:42,467
Complete target.
62
00:04:42,474 --> 00:04:43,498
No, no. Calm down.
63
00:04:43,508 --> 00:04:45,271
You guys, wait, wait ..
64
00:04:45,310 --> 00:04:47,471
It's upstairs, we can find it, come on.
65
00:04:47,479 --> 00:04:49,242
- Come on.
- Jake!
66
00:04:49,281 --> 00:04:51,442
- Jake.
- Hey, wait!
67
00:04:52,384 --> 00:04:54,352
Capture him!
68
00:04:56,321 --> 00:04:58,346
Come on, fast, fast!
69
00:04:58,390 --> 00:05:00,255
Slowly.
70
00:05:08,266 --> 00:05:08,493
Capture him!
71
00:05:08,533 --> 00:05:11,229
Come on, hey!
72
00:05:27,385 --> 00:05:30,411
Let's go down there! Hurry up.
73
00:05:47,272 --> 00:05:49,331
Jake.
74
00:05:49,341 --> 00:05:51,275
Good effort.
75
00:05:56,247 --> 00:05:57,214
Yes.
76
00:05:57,248 --> 00:05:58,237
Jake.
77
00:05:58,283 --> 00:05:59,477
We're fine.
78
00:06:02,354 --> 00:06:05,255
- (WARNING DO NOT STAND IN THE DOOR)
- Hey, do not run.
79
00:06:06,524 --> 00:06:09,220
Goal ..
80
00:06:13,431 --> 00:06:14,398
Hey!
81
00:06:14,432 --> 00:06:16,457
Return here!
82
00:06:56,408 --> 00:06:58,501
Goals stopped.
83
00:07:41,352 --> 00:07:43,217
The Kaiju war is over!
84
00:07:43,254 --> 00:07:45,484
Shao Company Takes Technology Transfer
85
00:08:30,268 --> 00:08:30,495
How old are you?
86
00:08:30,502 --> 00:08:33,300
Enough ages to beat you.
87
00:08:33,338 --> 00:08:36,398
Wait a minute, backwards, backwards.
88
00:08:36,441 --> 00:08:37,499
You made this Jaeger alone?
89
00:08:37,542 --> 00:08:39,305
What do you think?
90
00:08:39,344 --> 00:08:41,505
I think I can sell it
for a very high price.
91
00:08:41,513 --> 00:08:43,242
Scrapper is not a toy.
92
00:08:43,248 --> 00:08:44,340
And he is not for sale.
93
00:08:44,382 --> 00:08:46,441
The person holding the pipe says he can be sold.
94
00:08:46,484 --> 00:08:48,384
So listen ..
95
00:08:49,487 --> 00:08:50,511
You brought them here?
96
00:08:50,555 --> 00:08:52,489
That's not possible.
97
00:08:53,291 --> 00:08:54,417
Hey!
98
00:08:55,326 --> 00:08:57,385
Oh, whatever!
99
00:09:13,411 --> 00:09:15,470
Come on.
100
00:09:17,515 --> 00:09:19,449
This works!
101
00:09:20,518 --> 00:09:22,349
Okay.
102
00:09:26,391 --> 00:09:27,323
Wow, wow ..
103
00:09:27,325 --> 00:09:29,293
Hey, get out!
104
00:09:29,327 --> 00:09:30,225
What are you doing?
105
00:09:30,261 --> 00:09:31,285
No, no, no.
106
00:09:31,296 --> 00:09:32,354
- Quick.
- Stop.
107
00:09:32,430 --> 00:09:34,261
Do not do that. Hey!
108
00:09:34,265 --> 00:09:35,459
What are you doing?
109
00:09:35,466 --> 00:09:37,229
- Where is the other one?
- What else?
110
00:09:37,268 --> 00:09:38,428
The other pilot, Jaeger takes 2 pilots.
111
00:09:38,436 --> 00:09:41,234
Scrapper has only one main nervous system.
112
00:09:41,272 --> 00:09:43,297
Well, then you're out,
let me be the pilot.
113
00:09:43,341 --> 00:09:44,330
Get out!
114
00:09:44,375 --> 00:09:46,275
Fuck with it!
115
00:09:53,484 --> 00:09:55,247
Run, smart boy.
116
00:09:55,286 --> 00:09:56,310
You're gonna get us killed.
117
00:09:56,354 --> 00:09:57,286
I can get us out of this.
118
00:09:57,288 --> 00:09:59,279
I just did that.
119
00:10:05,330 --> 00:10:06,319
Dear God.
120
00:10:06,364 --> 00:10:08,491
WARNING
121
00:10:09,233 --> 00:10:10,393
It was November Ajax.
122
00:10:10,435 --> 00:10:13,302
Pilot Jaeger unknown...
123
00:10:13,304 --> 00:10:16,364
This is the Pacific Defense Corps.
124
00:10:16,374 --> 00:10:20,208
Raise your hands and give up.
125
00:10:22,246 --> 00:10:23,440
No, no, do not give up.
126
00:10:23,448 --> 00:10:25,279
You give up too easily.
127
00:10:25,316 --> 00:10:27,307
That's what they think.
128
00:10:37,261 --> 00:10:38,489
Stop.
129
00:10:40,431 --> 00:10:46,461
You are violating Code 10 Section 14,
operate an unregistered Jaeger.
130
00:10:46,504 --> 00:10:48,301
- Hold on.
- I'm holding on.
131
00:10:48,339 --> 00:10:50,307
Hold on more tightly.
132
00:11:01,386 --> 00:11:03,377
Right.
133
00:11:05,356 --> 00:11:07,221
Stop.
134
00:11:23,307 --> 00:11:27,243
See, I just won from November Ajax.
135
00:11:27,278 --> 00:11:28,267
No, you do not win.
136
00:11:28,312 --> 00:11:29,472
I won.
137
00:11:32,283 --> 00:11:33,443
No.
138
00:11:35,319 --> 00:11:36,445
Okay, what's your suggestion?
139
00:11:36,454 --> 00:11:38,445
And I will not go out.
140
00:11:39,323 --> 00:11:41,382
- Will the Ice Protector work?
- No.
141
00:11:41,426 --> 00:11:42,393
Now they can be in use.
142
00:11:42,393 --> 00:11:44,327
- But we need it.
- Attack all of a sudden.
143
00:11:44,328 --> 00:11:46,421
- What?
- Just do it.
144
00:12:08,319 --> 00:12:11,516
- Strength is only 20 %%.
- I told you we need that!
145
00:12:11,556 --> 00:12:14,252
And it works right?
146
00:12:18,396 --> 00:12:21,422
Computer, can we reboot the system?
147
00:12:25,369 --> 00:12:27,269
This is bad.
148
00:12:31,476 --> 00:12:33,376
Stop now.
149
00:12:33,377 --> 00:12:36,244
This is your last warning.
150
00:12:52,296 --> 00:12:54,457
All right, let's go.
151
00:13:05,376 --> 00:13:09,244
What are you doing to my Jaeger, asshole!
152
00:13:20,424 --> 00:13:22,483
You should have let me control it.
153
00:13:23,261 --> 00:13:25,286
So this is my fault?
154
00:13:25,296 --> 00:13:26,490
You broke into my control center.
155
00:13:26,531 --> 00:13:28,522
Well, your control center?
156
00:13:28,533 --> 00:13:31,400
- Yes. My control center. Yes!
- Sorry, I did not hear you. Your control center?
157
00:13:31,435 --> 00:13:34,495
First of all you have no right to enter without permission
and try to tell me what to do.
158
00:13:34,505 --> 00:13:37,303
- If there's no me, you'll get caught faster.
- And it works fine, right?
159
00:13:37,341 --> 00:13:40,469
- See where we are? - You should know you are
_ high and what your opponent is.
160
00:13:40,511 --> 00:13:43,241
- True, that's the problem.
- You should be closer. Shut up.
161
00:13:43,247 --> 00:13:44,407
- Shut up. This conversation is over.
- Yes, I can do it.
162
00:13:44,415 --> 00:13:45,439
Good.
163
00:13:45,483 --> 00:13:47,474
Baby scavenger.
164
00:13:52,290 --> 00:13:53,314
Why did you make it?
165
00:13:53,324 --> 00:13:54,416
What happens with closing the mouth?
166
00:13:54,458 --> 00:13:57,484
You said you do not want to sell it,
so what do you want to do?
167
00:13:58,329 --> 00:14:00,297
Rob a bank or something?
168
00:14:01,365 --> 00:14:04,493
I made it because a day
they will come back.
169
00:14:05,503 --> 00:14:07,368
The Kaiju.
170
00:14:07,405 --> 00:14:11,466
When that happens, I do not want to wait for someone to save my life.
171
00:14:14,445 --> 00:14:16,436
Not like before.
172
00:14:20,251 --> 00:14:21,479
Well ..
173
00:14:24,355 --> 00:14:25,253
You ..
174
00:14:25,289 --> 00:14:26,483
Come on.
175
00:14:46,344 --> 00:14:48,312
Hello, Jake.
176
00:14:49,513 --> 00:14:51,504
Violate the law again.
177
00:14:51,549 --> 00:14:54,245
This is just no luck, I
will find a way out.
178
00:14:54,252 --> 00:14:58,245
My father always said, we
who govern our own destiny.
179
00:14:58,289 --> 00:14:59,381
Dad says a lot of things.
180
00:14:59,423 --> 00:15:02,256
You're caught in an unregistered Jaeger.
181
00:15:02,260 --> 00:15:05,252
Wait a minute. That's not my Jaeger.
This has a kid this high .. .. You have criminal records
before, this is serious.
182
00:15:05,263 --> 00:15:09,393
That's why I need my brother,
to help me out of here.
183
00:15:10,268 --> 00:15:14,329
For the last time.
184
00:15:14,372 --> 00:15:15,464
They will not just let you go.
185
00:15:15,473 --> 00:15:18,340
But there may be another way.
186
00:15:18,376 --> 00:15:20,435
Okay. Listen, that's what I want to hear,
let's talk about other ways.
187
00:15:20,478 --> 00:15:24,437
Tell me. What should I do?
188
00:15:24,482 --> 00:15:25,506
Reapply, and complete
what have you started.
189
00:15:25,549 --> 00:15:29,280
I do not want to do that. I'm too old to be a cadet.
190
00:15:29,287 --> 00:15:31,448
I do not want you to be a cadet.
191
00:15:31,489 --> 00:15:33,423
I want you to help train them.
192
00:15:33,424 --> 00:15:35,255
Train .. train what? I do not want to train children.
193
00:15:37,461 --> 00:15:41,329
There is a transport waiting for
to take you here.
194
00:15:41,365 --> 00:15:42,332
For what?
195
00:15:42,366 --> 00:15:44,334
You and your new recruits.
196
00:15:44,335 --> 00:15:46,200
Mako.
197
00:15:51,442 --> 00:15:54,309
I can not believe he just
spoke through the hologram to me.
198
00:15:59,383 --> 00:16:01,476
Akedemi Pilot
199
00:16:01,519 --> 00:16:05,250
Shatterdome, China.
200
00:16:15,333 --> 00:16:17,392
Look, I have no other choice.
201
00:16:17,401 --> 00:16:22,304
I know. I already know this, but why me?
Why do they want me for this program?
202
00:16:22,340 --> 00:16:26,299
You make Jaeger and drive it
own, people like that kind of thing.
203
00:16:26,310 --> 00:16:30,246
Okay, but why am I becoming a cadet
and you're a Ranger?
204
00:16:31,382 --> 00:16:33,441
God.
205
00:16:34,485 --> 00:16:39,422
God, that's Valor Omega.
206
00:16:40,491 --> 00:16:42,425
Scrapper.
207
00:16:46,364 --> 00:16:48,264
Hey!
208
00:16:49,400 --> 00:16:51,334
You must be kidding.
209
00:16:51,335 --> 00:16:53,462
I do not believe they come to you not me.
210
00:16:53,471 --> 00:16:55,234
How are you, Nate?
211
00:16:55,239 --> 00:16:56,331
Now Ranger Lambert.
212
00:16:56,374 --> 00:16:57,363
You made it.
213
00:16:57,375 --> 00:17:02,312
Well, this military headquarters you remember
how it works right, Ranger Pentecost?
214
00:17:02,446 --> 00:17:04,471
You must be Amara Namani?
215
00:17:04,482 --> 00:17:05,506
Yes, sir.
216
00:17:05,516 --> 00:17:06,483
Ranger, sir.
217
00:17:06,517 --> 00:17:09,247
Well, let's prepare yourself.
218
00:17:10,421 --> 00:17:14,357
Oh, and try not to steal anything when you're here.
219
00:17:15,292 --> 00:17:17,385
The man just called you Pentecost?
220
00:17:17,395 --> 00:17:19,454
Like the Stacker Pentecost's Whiz?
221
00:17:19,497 --> 00:17:24,298
Pilot Coyote Tango, a hero
for the whole world ..
222
00:17:24,335 --> 00:17:25,495
It's just a name.
223
00:17:25,503 --> 00:17:28,301
Yes, a cool name.
224
00:17:30,241 --> 00:17:33,438
The training begins at 6 o'clock in the morning, you're late you do not go to practice all day.
225
00:17:33,477 --> 00:17:37,345
Be left behind and you'll be at transport
out of here back to the place where
even they found you.
226
00:17:37,381 --> 00:17:40,441
That, Titan Redeemer.
227
00:17:41,519 --> 00:17:43,316
And Bracer Phoenix.
228
00:17:43,320 --> 00:17:45,345
He's Mark 5 Jaeger.
229
00:17:45,389 --> 00:17:46,481
Saber Athena?
230
00:17:46,490 --> 00:17:48,458
I like Saber Athena.
231
00:17:48,459 --> 00:17:50,427
He's the best when flying, you know that?
232
00:17:50,428 --> 00:17:52,293
Attention, clear the path.
233
00:17:53,397 --> 00:17:55,422
Hey, who are you anyway?
234
00:17:58,402 --> 00:18:00,336
Gipsy.
235
00:18:03,441 --> 00:18:05,272
Are you a Gipsy Avenger pilot?
236
00:18:05,276 --> 00:18:06,436
Formerly.
237
00:18:06,444 --> 00:18:09,413
Until the co-pilot gets a better bid
.
238
00:18:09,447 --> 00:18:10,505
Jules Reyes.
239
00:18:10,514 --> 00:18:11,446
Ajax Pilot.
240
00:18:11,482 --> 00:18:14,315
Amara. Cadet.
241
00:18:14,385 --> 00:18:17,320
Jake, Ranger. Hi.
242
00:18:17,354 --> 00:18:19,345
I heard a lot about you.
243
00:18:19,356 --> 00:18:21,324
- Yes? - You know you still hold
_ his record?
244
00:18:21,325 --> 00:18:22,223
What record?
245
00:18:22,259 --> 00:18:23,248
Shut your mouth.
246
00:18:23,294 --> 00:18:26,320
So how did you get back here?
247
00:18:26,330 --> 00:18:29,527
The story is long. But if you
want to hear it, we can meet ..
248
00:18:29,533 --> 00:18:31,433
He's my beloved.
249
00:18:33,337 --> 00:18:34,497
Ranger.
250
00:18:37,274 --> 00:18:39,367
Eyes staring forward, Pentecost.
251
00:18:44,315 --> 00:18:45,509
Come on, just hit my face.
252
00:18:45,516 --> 00:18:47,450
Sorry, man.
253
00:18:50,387 --> 00:18:53,413
I won. You owe me 2ribu.
254
00:18:53,457 --> 00:18:56,324
Cadet Ilya, you have to bathe
as often as you can, mate.
255
00:18:56,327 --> 00:19:00,263
The smell of musk, which you smell is the smell of musk ..
256
00:19:00,297 --> 00:19:02,231
Get ready!
257
00:19:05,436 --> 00:19:07,301
Cadet.
258
00:19:07,304 --> 00:19:08,430
This is Amara Namani.
259
00:19:08,472 --> 00:19:11,373
He will join your
, in Jaeger practice.
260
00:19:11,375 --> 00:19:12,501
This is a Pentecost Ranger.
261
00:19:12,543 --> 00:19:18,277
He will help me be your coach,
until I get Ko Pilotku to replace Ranger Burke.
262
00:19:18,282 --> 00:19:20,307
Is there anything you want to ask?
263
00:19:21,352 --> 00:19:23,377
You guys know you can.
264
00:19:25,456 --> 00:19:28,482
Malikova went to headquarters and
prepared to practice with me.
265
00:19:28,492 --> 00:19:30,357
Ready pack!
266
00:19:30,394 --> 00:19:32,259
Disband.
267
00:19:36,433 --> 00:19:38,367
Pentecost.
268
00:19:38,402 --> 00:19:40,370
We will be trained by Pentecost.
269
00:19:40,371 --> 00:19:41,303
Then?
270
00:19:41,305 --> 00:19:44,365
Moreover, it is not him who dies save the world
by closing the hole.
271
00:19:44,408 --> 00:19:46,535
He has not even been in a fight.
272
00:19:49,346 --> 00:19:51,405
Viktoria. Leave us.
273
00:19:52,383 --> 00:19:53,441
Hey.
274
00:19:53,484 --> 00:19:54,508
So ..
275
00:19:54,518 --> 00:19:57,282
- I have to sleep where ..
- You make your own little Jaegermu?
276
00:19:57,321 --> 00:19:59,312
Yes. In fact.
277
00:19:59,323 --> 00:20:00,415
Scrapper.
278
00:20:00,457 --> 00:20:02,322
I am also the one who controls it.
279
00:20:02,359 --> 00:20:05,351
- So .. - If you can just
unify the garbage. Be a mechanic.
280
00:20:05,396 --> 00:20:07,455
This is for the pilot.
281
00:20:09,300 --> 00:20:10,494
Hey come on, I bring your stuff.
282
00:20:10,501 --> 00:20:12,230
Thank you.
283
00:20:14,338 --> 00:20:18,331
Jin Hai, Ouyan Jin Hai, have you got a friend huh?
284
00:20:18,342 --> 00:20:21,436
- Me? - You're friends with Viktoria,
do not call him that.
285
00:20:21,478 --> 00:20:22,502
Yo, what's the problem?
286
00:20:22,513 --> 00:20:24,481
He did not pass 3 selection 3 times.
287
00:20:24,515 --> 00:20:26,506
Yeah, he does not like you to suddenly be here.
288
00:20:26,550 --> 00:20:30,452
Not my fault, recruiters do not come to my place.
289
00:20:30,454 --> 00:20:32,479
Hey, do you speak Russian?
290
00:20:32,523 --> 00:20:36,254
- No.
- Learn a little, it can make it calm.
291
00:20:36,260 --> 00:20:38,387
Come on, let's prepare yourself.
292
00:21:10,394 --> 00:21:12,362
Synchronization misses.
293
00:21:12,529 --> 00:21:14,520
- Warning.
- We have to reconnect.
294
00:21:14,531 --> 00:21:17,227
I know, trying.
295
00:21:26,243 --> 00:21:30,236
- The simulation is terminated.
- I can not do this.
296
00:21:30,281 --> 00:21:33,250
- That sucks.
- Simulation ends.
297
00:21:36,453 --> 00:21:41,288
You know, when you avoid
Jaeger I'm so sure.
298
00:21:41,358 --> 00:21:43,258
I think we have something here.
299
00:21:43,260 --> 00:21:45,285
Now I'm not too sure.
300
00:21:45,296 --> 00:21:48,459
How should I move with this
object. It smells like urine.
301
00:21:48,499 --> 00:21:51,297
I'm not asking you to reason, cadet.
302
00:21:51,335 --> 00:21:55,499
Are you interrupting a snow that almost kills the pilotjaeger?
303
00:21:55,506 --> 00:21:58,441
Maybe he's the only one who does not belong here.
304
00:21:58,475 --> 00:22:02,377
Oh, I know you have a problem with me.
305
00:22:02,413 --> 00:22:05,439
- But come on, he's just a kid.
- We used to be so.
306
00:22:05,449 --> 00:22:09,283
lu the point. We make a strong
_ relationship as a child.
307
00:22:09,320 --> 00:22:11,413
And that's what makes a pilot a good one.
308
00:22:11,455 --> 00:22:15,391
Yes, I remember his speech. thanks.
309
00:22:16,360 --> 00:22:18,328
Ryuji, Renato, you & apos; re up.
310
00:22:18,362 --> 00:22:21,229
Show this new kid how to do it.
311
00:22:34,411 --> 00:22:37,403
What the fuck is that you wear?
312
00:22:38,449 --> 00:22:42,476
Many people love it. Yes, he told me that I need style around here.
313
00:22:42,519 --> 00:22:45,283
I know I'm fit, I'm sexy.
314
00:22:45,322 --> 00:22:47,381
- Yes.
- Do you want a drink?
315
00:22:47,391 --> 00:22:49,359
Sure.
316
00:22:51,495 --> 00:22:53,258
Thank you.
317
00:22:53,364 --> 00:22:56,424
- Ice cream is at the top.
- Yes.
318
00:22:58,268 --> 00:23:01,328
So again yes? Fun your father?
319
00:23:01,338 --> 00:23:03,465
No, I just avoid jail only.
320
00:23:03,474 --> 00:23:05,499
Yes, I think you're fit to be here.
321
00:23:05,542 --> 00:23:08,340
Yes, I think it fits perfectly here, do not like it.
322
00:23:08,345 --> 00:23:11,473
Jake, these children, they respect us.
323
00:23:12,316 --> 00:23:15,308
We have to show them that we can work together.
324
00:23:15,486 --> 00:23:21,220
Well, for the past 10 years I've learned to talk about something.
325
00:23:21,258 --> 00:23:23,453
You must understand that ..
326
00:23:25,396 --> 00:23:27,330
You have to ..
327
00:23:28,332 --> 00:23:29,321
Sorry guys.
328
00:23:29,366 --> 00:23:32,392
We must understand the purpose of
enemy to defeat them.
329
00:23:32,403 --> 00:23:33,392
We still do not know.
330
00:23:33,437 --> 00:23:36,270
No, I can help you with this.
331
00:23:36,306 --> 00:23:40,333
I think it has to do with sending
huge monsters to destroy our city.
332
00:23:40,344 --> 00:23:45,281
No, no, the precursor will not send
some monsters if it wants to destroy us ..
333
00:23:45,315 --> 00:23:47,408
Listen buddy, I do not have a problem with you guys.
334
00:23:47,451 --> 00:23:51,410
But I have to make a choice
between your handsome face and the prison.
335
00:23:51,455 --> 00:23:53,446
I choose your handsome face.
336
00:23:53,490 --> 00:23:55,458
Oh touch once.
337
00:23:55,459 --> 00:23:57,324
How many toppings do you want?
338
00:23:57,361 --> 00:24:00,387
Forget about my topics, do not interfere.
339
00:24:01,432 --> 00:24:05,391
So the kids have a few months to graduate?
340
00:24:05,436 --> 00:24:06,494
- 6 months.
- Okay.
341
00:24:06,537 --> 00:24:11,304
I'm telling you, when you're talking about stuff that smells soldier, I'll nod.
342
00:24:11,308 --> 00:24:15,404
I will say & apos; & apos; Yes, as per
said & apos; & apos ;, and they will be pilots.
343
00:24:15,412 --> 00:24:17,243
And I can get back to my life.
344
00:24:17,281 --> 00:24:18,441
- Very good.
- Okay.
345
00:24:20,417 --> 00:24:22,408
It will probably be faster
than you think.
346
00:24:23,253 --> 00:24:25,483
- How can it be?
- They plan to replace us.
347
00:24:25,489 --> 00:24:29,391
Shao and his team are currently
presenting this new Drone program.
348
00:24:29,426 --> 00:24:31,257
Could make our work lost.
349
00:24:31,261 --> 00:24:34,230
It looks like a ticket
got out of here quickly.
350
00:24:36,433 --> 00:24:39,493
You know, you can pretend all you want.
351
00:24:41,271 --> 00:24:44,240
But we both know
we will miss him right?
352
00:24:57,254 --> 00:24:59,484
Miss Shao, Quan marshall.
353
00:25:00,324 --> 00:25:02,258
It's an honor to meet you.
354
00:25:02,292 --> 00:25:04,522
Sorry, he did not do a handshake.
355
00:25:04,528 --> 00:25:08,328
Dr. Newton Geizler, head of research for Shao Industries.
356
00:25:08,332 --> 00:25:12,200
It's a tight shake from you.
357
00:25:12,236 --> 00:25:13,430
A tight grip.
358
00:25:14,338 --> 00:25:18,399
- Stop this stale speech.
- Please follow me, lady.
359
00:25:23,447 --> 00:25:25,438
The uniform is perfect for you.
360
00:25:25,449 --> 00:25:29,317
I think it's better than
prison clothes, it seems.
361
00:25:29,353 --> 00:25:33,449
I'm sorry, is this him?
His son Stacker would not you?
362
00:25:33,490 --> 00:25:36,323
I'm Newt, I'm your dad's fan.
363
00:25:36,360 --> 00:25:40,228
Great speech by the way, do you hear how he talks doomsday?
364
00:25:40,264 --> 00:25:41,356
- Newt.
- My friend!
365
00:25:41,365 --> 00:25:46,302
Tell me you have time, I need your help.
366
00:25:46,403 --> 00:25:49,270
Sorry I'm wearing your time for a while,
I hope you're not busy.
367
00:25:49,439 --> 00:25:52,272
- I'm not busy.
- Yes thank goodness then.
368
00:25:52,276 --> 00:25:54,301
I'm also not busy, I mean ..
369
00:25:54,378 --> 00:25:56,471
we better help each other right?
370
00:25:56,547 --> 00:25:58,447
Let's see .. the morals!
371
00:25:58,448 --> 00:26:01,281
We've been in Kaiju's brain, you know?
372
00:26:01,285 --> 00:26:05,312
We find that way, way into the Kaiju brain.
373
00:26:05,355 --> 00:26:08,256
And that's thanks to you and me.
374
00:26:08,292 --> 00:26:11,261
Technically thanks to me, but ..
can you speed this up?
375
00:26:11,428 --> 00:26:13,293
- Placements.
- Hah?
376
00:26:13,330 --> 00:26:17,323
Jaegernya, placement into battle
takes a lot of time,
377
00:26:17,334 --> 00:26:21,270
the longer and more Kaiju
make the damage. Ah this.
378
00:26:21,271 --> 00:26:23,432
I think I have a solution.
379
00:26:26,310 --> 00:26:29,370
Hermann, you know I can not read your writing ..
380
00:26:30,314 --> 00:26:32,373
The booster rocket huh?
381
00:26:32,382 --> 00:26:34,441
Yes .. no.
382
00:26:35,285 --> 00:26:38,413
No, there is no fuel on earth that has such a strong burning ratio.
383
00:26:38,422 --> 00:26:40,447
From this world.
384
00:26:44,428 --> 00:26:47,397
- It is not.
- Is that Kaiju's blood?
385
00:26:47,431 --> 00:26:49,399
Exactly.
386
00:26:49,399 --> 00:26:55,235
I found that Kaiju blood is very reactive
when touched with a rare element, Celium.
387
00:26:55,272 --> 00:26:59,265
- That's what makes...
- Okay, you can not go your way with that.
388
00:26:59,309 --> 00:27:00,367
You can blow yourself up.
389
00:27:00,377 --> 00:27:03,471
I know better about Kaiju than you.
390
00:27:03,513 --> 00:27:04,480
Take a look at this.
391
00:27:04,514 --> 00:27:06,448
No Hermann, I have to stop you.
392
00:27:07,384 --> 00:27:08,408
It makes no difference to this.
393
00:27:08,485 --> 00:27:12,319
When my boss drone is accepted,
placement is no longer a problem.
394
00:27:12,422 --> 00:27:16,381
In 1 year we will have Drones everywhere.
395
00:27:17,260 --> 00:27:18,522
So you do not want to help me?
396
00:27:18,528 --> 00:27:21,497
Listen, why do not we talk
at dinner in my place?
397
00:27:21,498 --> 00:27:23,363
Okay, you can eat well there.
398
00:27:23,400 --> 00:27:25,493
I do not need food, I need a solution.
399
00:27:25,535 --> 00:27:28,299
There is an obvious problem in this case.
400
00:27:28,538 --> 00:27:33,305
That's my boss friend, I'm sorry,
calling duty. Nice to meet you guys.
401
00:27:33,343 --> 00:27:34,435
Newton!
402
00:27:35,345 --> 00:27:41,477
I .. I still have nightmares.
403
00:27:41,518 --> 00:27:44,282
Upon what we witnessed.
404
00:27:44,321 --> 00:27:47,347
When we join the disgusting
brain of kaiju.
405
00:27:47,391 --> 00:27:49,291
Yes.
406
00:27:49,359 --> 00:27:51,327
But...
407
00:27:51,495 --> 00:27:54,328
That's very exciting right?
408
00:27:55,399 --> 00:27:57,492
Dr. Geizler, called the boss.
409
00:27:57,534 --> 00:28:00,264
Yes, yes.
410
00:28:03,340 --> 00:28:06,366
I saw you met with your
_ colleagues at work.
411
00:28:06,410 --> 00:28:09,504
Yes, we work together in lab ..
412
00:28:09,513 --> 00:28:12,482
Use English, your Chinese language
mandarin like a fool.
413
00:28:12,516 --> 00:28:15,246
I know my language is lousy, we work in lab ..
414
00:28:15,252 --> 00:28:17,311
What do you know about Dr. Gottlieb?
415
00:28:17,421 --> 00:28:20,481
Oh sort of crazy idea put a rocket in Jaeger.
416
00:28:20,490 --> 00:28:23,459
You know how important
your position is in this project right?
417
00:28:23,460 --> 00:28:25,394
I do not want any errors.
418
00:28:25,429 --> 00:28:27,420
I do not tolerate the presence of a traitor
in my place.
419
00:28:27,464 --> 00:28:29,295
I assume he is a dangerous person.
420
00:28:29,299 --> 00:28:32,325
Oh, that person is very harmless.
421
00:28:32,369 --> 00:28:33,461
[SPEAKING MANDARIN LANGUAGE]
422
00:28:33,470 --> 00:28:38,498
Okay, can you repeat the word
again 18 percent slower?
423
00:28:38,542 --> 00:28:43,343
I said do not make me
_ doubt your loyalty, understand?
424
00:28:43,346 --> 00:28:47,248
Hey, what's the question?
425
00:28:48,318 --> 00:28:50,286
Look, I barely even talked to that person.
426
00:28:50,287 --> 00:28:51,276
Then there is no problem.
427
00:28:51,354 --> 00:28:53,322
You are also better to learn Mandarin again.
428
00:28:53,323 --> 00:28:56,486
I do not like to repeat
my sentence, in any language.
429
00:28:57,260 --> 00:29:00,354
My drone is the next step in Jaeger's evolution.
430
00:29:00,363 --> 00:29:05,300
The system I design receives
commands in a quantum data center.
431
00:29:05,302 --> 00:29:09,500
That means a pilot can
control the drone from afar.
432
00:29:10,273 --> 00:29:12,434
From any location in the world.
433
00:29:12,442 --> 00:29:18,210
As soon as the board approves the placement,
is based on the final report of Secretary General Mori,
434
00:29:18,248 --> 00:29:24,209
days of struggle to find and train
a suitable pilot will only be history.
435
00:29:24,254 --> 00:29:26,449
And you think your
simulator players will be better than us?
436
00:29:26,490 --> 00:29:29,323
We are not here to shut down your operation.
437
00:29:29,326 --> 00:29:33,353
Cooperation between our organizations
never harms each other.
438
00:29:33,463 --> 00:29:36,261
Is there any question?
439
00:29:37,434 --> 00:29:40,267
We are a pilot, not a desk worker!
440
00:29:40,303 --> 00:29:42,430
Be calm, no need to shout.
441
00:29:48,478 --> 00:29:49,536
That went well.
442
00:29:49,546 --> 00:29:52,447
Why not just close
just so I can go?
443
00:29:52,516 --> 00:29:55,383
I can not believe them,
at least for now.
444
00:29:55,418 --> 00:29:57,386
Oh, that seems pretty good to me.
445
00:29:57,454 --> 00:29:59,513
The remote system is so hacked.
446
00:30:00,257 --> 00:30:01,417
Or tricked.
447
00:30:01,458 --> 00:30:05,360
You have a voice right? So you can decide.
448
00:30:06,363 --> 00:30:09,423
I hope I can refuse their plans.
449
00:30:09,466 --> 00:30:13,402
You have to help me speak up on the board.
450
00:30:14,271 --> 00:30:17,240
They will not like my decision.
451
00:30:17,274 --> 00:30:20,300
Who cares what
they like and they do not like.
452
00:30:20,343 --> 00:30:22,368
Then I will come with you.
453
00:30:22,412 --> 00:30:26,246
Tomorrow. Plus I want to get away from this place.
454
00:30:26,316 --> 00:30:30,343
I'm glad you volunteered, because
I've asked Gipsy Avenger ..
455
00:30:30,387 --> 00:30:32,412
as a respectable keeper in the board summit.
456
00:30:32,422 --> 00:30:34,287
You know I'm impossible with Nate.
457
00:30:34,324 --> 00:30:36,383
The co pilot now works for shao.
458
00:30:36,393 --> 00:30:37,451
He needs a new partner.
459
00:30:37,494 --> 00:30:41,328
The one you know is yourself.
460
00:30:41,464 --> 00:30:43,227
All right.
461
00:30:43,500 --> 00:30:45,331
I will do it, I will support you.
462
00:30:45,368 --> 00:30:49,304
But I want to be there when he's upset,
because I know I'll eat it.
463
00:30:49,339 --> 00:30:51,239
He will stand there and say ..
464
00:30:51,274 --> 00:30:53,435
& apos; & apos; No, I think you're not
worthy in Jaeger, Jake.
465
00:30:53,443 --> 00:30:57,243
& apos; & apos; Out of Jaegerku, I'm handsome and sexy. & apos; & apos;
466
00:30:58,348 --> 00:31:00,373
He is handsome and sexy.
467
00:31:00,450 --> 00:31:02,384
Thanks Jake.
468
00:31:11,361 --> 00:31:14,524
Sydney, Australia.
469
00:31:17,534 --> 00:31:19,502
Welcome back, a sunny day.
470
00:31:19,502 --> 00:31:23,233
[TV NEWS VOICE]
471
00:31:25,542 --> 00:31:29,444
So far the police say
at least 49 officers were injured.
472
00:31:29,446 --> 00:31:35,442
This is really a big mess, throwing stones and objects, PPDC gets overwhelmed.
473
00:31:40,257 --> 00:31:42,384
Gipsy Danger, this is Marshal,
474
00:31:42,425 --> 00:31:45,451
All you have to do is stand and be quiet.
475
00:31:45,462 --> 00:31:48,397
Stay focused and look cool.
476
00:31:48,398 --> 00:31:50,389
- Well sir.
- Get ready for disposal.
477
00:31:50,467 --> 00:31:55,268
In 3, 2, 1. Remove!
478
00:32:05,315 --> 00:32:06,304
Jake!
479
00:32:09,452 --> 00:32:12,444
Relax, I can handle this.
480
00:32:12,489 --> 00:32:13,478
Are you sure?
481
00:32:14,491 --> 00:32:17,255
And hey, we are inside
each head okay?
482
00:32:17,294 --> 00:32:21,424
And stop thinking about
Jules, it will not happen.
483
00:32:21,431 --> 00:32:24,229
How about you still thinking about beating me?
484
00:32:24,401 --> 00:32:26,460
That will not happen either.
485
00:32:27,304 --> 00:32:28,464
This could be a long day.
486
00:32:28,471 --> 00:32:30,496
Stable synchronization pack.
487
00:32:31,474 --> 00:32:34,443
Not full, but powerful enough.
488
00:32:38,381 --> 00:32:41,282
Transport approaches.
489
00:33:21,358 --> 00:33:23,519
- Warning.
- Gypsy to center, have you seen this?
490
00:33:37,540 --> 00:33:39,474
Gypsy, come on.
491
00:33:39,476 --> 00:33:42,377
Beware, there is a wild Jaeger.
492
00:33:44,447 --> 00:33:49,510
To wild Jaeger, turn off
Jeegermu and handing yourself.
493
00:33:50,320 --> 00:33:55,280
I warn, turn it off and leave it to you.
494
00:33:56,292 --> 00:33:57,384
Rudak is fired!
495
00:34:13,309 --> 00:34:14,333
Backward!
496
00:34:19,349 --> 00:34:21,317
We are losing power!
497
00:34:33,463 --> 00:34:37,331
Jake, that Jaeger ..
498
00:34:40,270 --> 00:34:42,465
He turns off our communication.
499
00:34:44,441 --> 00:34:46,466
- Nate!
- Full power!
500
00:35:35,425 --> 00:35:37,416
Oh shit!
501
00:35:59,415 --> 00:36:02,248
- What should we do?
- Follow me!
502
00:36:17,467 --> 00:36:19,492
Mako hit!
503
00:36:20,403 --> 00:36:21,461
He will fall!
504
00:36:21,504 --> 00:36:24,268
Activate the pulse weapon!
505
00:36:41,257 --> 00:36:47,321
Mayday! Mayday! We got a shot, maybe we will fall!
506
00:37:14,257 --> 00:37:16,487
- Mako!
- Jake, wait!
507
00:38:44,314 --> 00:38:49,217
Come on, do something, you stupid brain basics!
508
00:38:51,487 --> 00:38:54,320
- Hey.
- Hey.
509
00:38:59,262 --> 00:39:05,258
So .. not very good
with his moves, but ..
510
00:39:06,369 --> 00:39:09,429
I'm really sorry about your sister.
511
00:39:10,273 --> 00:39:11,501
step sister.
512
00:39:12,408 --> 00:39:16,242
Yes, his family died because of a kaiju attack.
513
00:39:16,279 --> 00:39:18,213
My father adopted him.
514
00:39:18,481 --> 00:39:22,349
He is my sister, my family.
515
00:39:23,453 --> 00:39:26,354
Why do not you wear a uniform?
516
00:39:27,256 --> 00:39:30,350
Just to be comfortable after Sydney.
517
00:39:30,393 --> 00:39:32,327
So I feel comfortable.
518
00:39:32,362 --> 00:39:35,229
Do not let Ranger Lambert see you.
519
00:39:35,231 --> 00:39:37,358
He may be very angry.
520
00:39:37,400 --> 00:39:40,460
I think I'm safe, he's on holiday.
521
00:39:42,338 --> 00:39:45,273
So you're still using Sarah's brain.
522
00:39:45,341 --> 00:39:49,243
Yes, but I can not connect
with him either because of what.
523
00:39:49,312 --> 00:39:52,475
All cadets have been practicing
years and I ..
524
00:39:53,416 --> 00:39:56,408
- I hate to feel this way.
- Enjoy.
525
00:39:56,452 --> 00:39:59,421
- If you want to practice, I can help.
- Okay coach.
526
00:39:59,455 --> 00:40:02,253
- Do not call me a coach.
- OK.
527
00:40:02,358 --> 00:40:03,450
Concentration.
528
00:40:04,427 --> 00:40:06,327
We have to make a good connection.
529
00:40:06,329 --> 00:40:08,490
I can not do that
if you do not concentrate.
530
00:40:14,303 --> 00:40:17,295
- Are you ready?
- Ready.
531
00:40:17,373 --> 00:40:19,238
This is it.
532
00:40:19,242 --> 00:40:21,472
Let's see as you can.
533
00:40:25,415 --> 00:40:27,383
Jennifer.
534
00:40:37,460 --> 00:40:39,485
Stay focused, Amara.
535
00:40:40,296 --> 00:40:44,426
Remember. The stronger your connections are, the better the way you fight.
536
00:40:45,401 --> 00:40:47,460
That's it.
537
00:40:50,540 --> 00:40:53,509
- Hold my hand, jump.
- Amara!
538
00:40:53,543 --> 00:40:57,343
Do not fight the memory, just let it flow like a tree.
539
00:40:57,346 --> 00:41:00,247
Amara!
Amara, come here!
540
00:41:00,283 --> 00:41:05,311
Yes, come on. Gathered, yes.
One, two, smile.
541
00:41:05,388 --> 00:41:06,480
Already in the photo.
542
00:41:06,522 --> 00:41:10,253
Want to see? Nice.
543
00:41:12,428 --> 00:41:17,331
Amara, Amara, leave it alone.
Amara!
544
00:41:18,267 --> 00:41:20,394
Just listen to my voice.
545
00:41:21,270 --> 00:41:23,397
Amara!
546
00:41:39,322 --> 00:41:42,314
- Amara!
- Dad! Father!
547
00:41:43,426 --> 00:41:45,291
- Jump!
- Amara!
548
00:41:45,328 --> 00:41:47,262
- Stay with me!
- Jump to me!
549
00:41:47,263 --> 00:41:48,457
- Come on!
- I'm scared.
550
00:41:48,498 --> 00:41:50,398
Do not be afraid, let's jump,
I promise to catch you, come on!
551
00:41:50,433 --> 00:41:52,458
- Amara!
- Jump, come on!
552
00:41:52,468 --> 00:41:54,402
Jump!
553
00:41:58,441 --> 00:42:00,272
Amara!
554
00:42:00,309 --> 00:42:02,334
Remove it!
555
00:42:03,279 --> 00:42:04,371
Hey!
GuavaBerry
556
00:42:05,314 --> 00:42:07,373
Are you okay?
557
00:42:11,354 --> 00:42:13,413
I'm scared.
558
00:42:16,292 --> 00:42:17,418
I'm so scared.
559
00:42:17,426 --> 00:42:19,451
Yes.
560
00:42:19,495 --> 00:42:21,429
I also feel it.
561
00:42:23,266 --> 00:42:26,235
All right, hear me.
562
00:42:26,502 --> 00:42:28,493
- Yes, I'm here.
- Come immediately to the lab,
563
00:42:28,538 --> 00:42:30,438
- Marshal wants to meet us.
- OK.
564
00:42:30,439 --> 00:42:32,373
I'm headed there.
565
00:42:33,409 --> 00:42:35,309
Are you okay?
566
00:42:46,355 --> 00:42:48,255
- What's up?
- All messages.
567
00:42:48,291 --> 00:42:52,227
For months. He tries to send
from the top spot which has been destroyed.
568
00:42:52,261 --> 00:42:54,422
It's a big package in parts.
569
00:42:54,430 --> 00:42:58,264
Sending here with Jenny's airplane. How did the message come in?
570
00:42:58,301 --> 00:43:00,269
It did not work. And
the message is not in part.
571
00:43:00,303 --> 00:43:01,270
So, what happened?
572
00:43:01,304 --> 00:43:05,331
So this is difficult. I checked it out.
Using different algorithms.
573
00:43:05,341 --> 00:43:09,277
I might be able to connect some. This is it.
574
00:43:11,514 --> 00:43:14,244
That ..
575
00:43:15,418 --> 00:43:17,283
It's not Kanzu.
576
00:43:17,520 --> 00:43:21,513
I checked. Of several types.
577
00:43:25,394 --> 00:43:27,259
Nothing matches in the database.
578
00:43:27,296 --> 00:43:30,424
Keep checking, whatever this is.
This is unusual.
579
00:43:30,466 --> 00:43:36,336
I want to know why? And want to know who is named Royager?
580
00:43:39,442 --> 00:43:43,469
INDUSTRIAL SHAO
SHANGHAl, CHINA
581
00:43:53,422 --> 00:43:57,358
Hey, sorry, I'm late.
I got your message. Certainly.
582
00:43:57,393 --> 00:44:01,420
In an emergency, the Council
approves the drone deployment.
583
00:44:01,530 --> 00:44:04,465
Good. Yes. It was great.
584
00:44:04,500 --> 00:44:07,492
A little more hurry
if in my opinion.
585
00:44:07,503 --> 00:44:12,338
Yes, no, I agree. This is great.
With time and everything.
586
00:44:12,341 --> 00:44:14,434
- Assault and feel ..
- I was there.
587
00:44:14,477 --> 00:44:17,241
I know what's going on.
588
00:44:17,246 --> 00:44:19,373
And it will not happen again.
589
00:44:19,415 --> 00:44:21,383
If our drone is in the field.
590
00:44:21,417 --> 00:44:24,318
Warning, there was an error.
591
00:44:24,320 --> 00:44:26,447
Now, everyone understands it.
592
00:44:27,256 --> 00:44:29,349
Yes, they understand.
593
00:44:29,392 --> 00:44:33,419
Which means the attack is something
positive, considering everything.
594
00:44:35,331 --> 00:44:39,358
If you check that fail here,
and maybe you can say that.
595
00:44:39,435 --> 00:44:41,403
I'm sorry, why,
what is going on here?
596
00:44:41,437 --> 00:44:45,373
The Board expects completion
everything within 48 hours.
597
00:44:46,308 --> 00:44:48,469
- 48 hours?
- I have worked all my life for this.
598
00:44:48,477 --> 00:44:50,411
Complete it.
599
00:44:50,479 --> 00:44:52,470
Good. Yes.
600
00:44:52,481 --> 00:44:55,314
- No problem. That's enough ..
- 48 hours?
601
00:44:55,351 --> 00:44:56,409
We will not solve it.
602
00:44:56,419 --> 00:44:58,353
Yes, you do not think there is a way?
603
00:44:58,387 --> 00:45:01,379
Ah, then you're fired.
Well, how about that?
604
00:45:01,390 --> 00:45:03,449
Oh, maybe you forgot. I do not know.
Let's see how it goes.
605
00:45:03,459 --> 00:45:05,484
Just get it done!
606
00:45:06,262 --> 00:45:08,321
Give it to me.
607
00:45:27,349 --> 00:45:30,284
Hey, baby. I am home.
608
00:45:30,319 --> 00:45:31,479
Sorry I'm late.
609
00:45:31,487 --> 00:45:33,455
I think we ..
610
00:45:33,522 --> 00:45:37,356
Today is crazy over what is happening in the city.
611
00:45:38,461 --> 00:45:44,491
All these guys .. Not good.
The boss was almost killed, could have been worse.
612
00:45:44,533 --> 00:45:47,331
Honey, I guess I do not know.
613
00:45:47,369 --> 00:45:52,466
This is great, really. I mean ..
I can not stay away from him.
614
00:45:52,475 --> 00:45:55,501
I grumbled about the job,
stopped talking about it.
615
00:45:55,511 --> 00:46:00,505
Really, I have to focus on you.
I feel we have the greatest ..
616
00:46:00,549 --> 00:46:02,517
How was your day?
617
00:46:05,254 --> 00:46:07,518
That's good, yes, that ..
618
00:46:08,257 --> 00:46:10,487
That's fun. What is that?
619
00:46:11,327 --> 00:46:13,420
Want to tell me a little bit?
620
00:46:13,496 --> 00:46:15,521
Yes, okay.
621
00:46:15,531 --> 00:46:18,364
What can I say?
622
00:46:18,501 --> 00:46:21,265
You read my mind.
623
00:46:29,345 --> 00:46:31,336
I'm sick of sitting and looking at this.
624
00:46:31,380 --> 00:46:33,371
I will never control this.
625
00:46:33,382 --> 00:46:36,374
New species give
new movements, and agility.
626
00:46:36,418 --> 00:46:38,409
Once I ride the robot,
bid farewell to me.
627
00:46:38,420 --> 00:46:41,389
Your father will make you work
with breasts when you lose.
628
00:46:41,423 --> 00:46:43,323
Yes, he will come here with big breasts.
629
00:46:43,359 --> 00:46:44,383
Wait, your dad has breasts?
630
00:46:44,393 --> 00:46:47,487
He is a plastic surgeon.
Does not work with ..
631
00:46:47,530 --> 00:46:50,397
I will not lose,
I will be a pilot.
632
00:46:50,399 --> 00:46:54,460
Still, if we die.
I will give one to you.
633
00:46:55,271 --> 00:46:57,296
Then we are happy for you.
634
00:46:57,439 --> 00:47:00,499
I heard there will be tomorrow.
And Yeager is happy.
635
00:47:00,509 --> 00:47:02,443
All Yeager.
636
00:47:03,312 --> 00:47:06,372
They all held massive.
637
00:47:06,415 --> 00:47:08,508
Victoria.
638
00:47:10,452 --> 00:47:12,511
Bigger is definitely better.
639
00:47:15,424 --> 00:47:18,257
You die.
640
00:47:18,294 --> 00:47:19,420
What did you just say?
641
00:47:19,461 --> 00:47:21,361
You die.
642
00:47:21,363 --> 00:47:23,422
- Did I say it right?
- Yep.
643
00:47:24,533 --> 00:47:26,228
Whoa! Whoa! Whoa!
644
00:47:26,268 --> 00:47:28,361
- Comrade!
- Every day of my life to make sure ..
645
00:47:28,370 --> 00:47:31,498
You are not doing anything, you just
take whatever is left out, rubbish!
646
00:47:36,412 --> 00:47:41,349
- You want to know? On the street, you're a whore!
- Captain comes!
647
00:47:43,519 --> 00:47:45,487
- He's choking me!
- You're wrong here!
648
00:47:45,487 --> 00:47:47,455
I do not care!
649
00:47:49,425 --> 00:47:53,361
You know, when I first joined
in unity, I was like you.
650
00:47:53,395 --> 00:47:56,387
Worse. I am a nobody.
651
00:47:58,434 --> 00:48:02,336
The woman is the greatest. Mako Mori.
652
00:48:02,371 --> 00:48:07,240
He says whoever you are, some of you follow the program, you join the family.
653
00:48:07,376 --> 00:48:09,310
And no matter what.
654
00:48:09,345 --> 00:48:12,508
No matter how stupid
sometimes they act.
655
00:48:14,450 --> 00:48:17,385
You forgive them.
And you continue.
656
00:48:18,487 --> 00:48:22,423
So you started to believe that.
Here.
657
00:48:23,359 --> 00:48:25,520
And you begin to trust in Yeager.
658
00:48:26,328 --> 00:48:28,296
Hey.
659
00:48:28,297 --> 00:48:32,290
Marshal is looking for you.
Says she found something.
660
00:48:33,435 --> 00:48:37,269
This is not something, But somewhere.
661
00:48:37,273 --> 00:48:41,266
Severnaya Zemlya which
is in the Siberian mountains.
662
00:48:41,277 --> 00:48:44,246
- What's there?
- I can say ..
663
00:48:44,280 --> 00:48:47,443
The difficult location is where
core of the Yeager power.
664
00:48:47,483 --> 00:48:49,383
Not even exist in this world.
665
00:48:49,385 --> 00:48:50,477
That's deep inside.
666
00:48:50,519 --> 00:48:55,320
Why Mako would tell us about a factory abandoned somewhere or somewhere.
667
00:48:55,357 --> 00:48:57,325
Pak...
668
00:48:57,326 --> 00:49:00,454
Mission to bring beginners
to see what's out there.
669
00:49:03,499 --> 00:49:07,367
SEVERNAYA ZEMLYA
SIBERIA
670
00:49:30,426 --> 00:49:32,257
Scans.
671
00:49:32,294 --> 00:49:34,489
It seems that Mako's message is a dead end.
672
00:49:35,431 --> 00:49:37,422
This place is abandoned.
673
00:49:37,499 --> 00:49:40,263
Wait a minute.
674
00:49:41,303 --> 00:49:43,271
I get a weak signal.
675
00:49:43,372 --> 00:49:45,465
Attack!
676
00:50:00,422 --> 00:50:02,413
Incase his legs!
677
00:50:39,461 --> 00:50:42,225
We must get out of here!
678
00:51:16,365 --> 00:51:18,333
Plasma Cannon!
679
00:51:25,274 --> 00:51:26,366
I think we make him angry!
680
00:51:26,408 --> 00:51:28,342
Good!
681
00:51:33,482 --> 00:51:35,382
Remember the way we move?
682
00:51:35,417 --> 00:51:37,408
Yes, of course!
683
00:51:49,364 --> 00:51:53,300
- He looks angry!
- Seek the core of its power!
684
00:52:41,416 --> 00:52:46,251
Towards Obsidion Fury.
Get out of your ward!
685
00:52:57,266 --> 00:52:59,325
What is that?
686
00:53:05,507 --> 00:53:08,203
This is definitely Kaizu.
687
00:53:08,310 --> 00:53:10,369
Second brain to control movement.
688
00:53:10,412 --> 00:53:11,401
How do they understand how we work?
689
00:53:11,413 --> 00:53:15,315
If there is a breakthrough,
sensor will know it.
690
00:53:15,350 --> 00:53:17,318
I do not think there's a breakthrough.
691
00:53:17,352 --> 00:53:22,449
Kaizu Meat has very complexity.
Especially against us.
692
00:53:22,457 --> 00:53:25,426
This one is not protected.
693
00:53:25,527 --> 00:53:29,258
Look, you said that this
is from Alex Lucas?
694
00:53:29,298 --> 00:53:31,357
The genetic expert makes this complicated.
695
00:53:31,366 --> 00:53:35,234
With modification techniques, it's possible
to be redesigned with Kaizu meat.
696
00:53:35,270 --> 00:53:36,362
Done before the war.
697
00:53:36,371 --> 00:53:38,464
You say, deeper than this.
698
00:53:40,475 --> 00:53:42,409
Human use.
699
00:53:46,515 --> 00:53:51,316
My Lord. That carcass will be here.
700
00:53:51,353 --> 00:53:52,445
I'm curious to see the inside.
701
00:53:52,454 --> 00:53:53,478
The inside?
702
00:53:53,522 --> 00:53:55,490
The robot is known by Kaizu.
703
00:53:56,258 --> 00:54:00,251
Come on, man. When do we have a chance to see something like this again?
704
00:54:00,262 --> 00:54:02,287
Never will.
Never a good thing.
705
00:54:02,297 --> 00:54:04,492
You can be here.
I go there.
706
00:54:04,533 --> 00:54:06,330
Amara, come on ..
707
00:54:06,335 --> 00:54:07,461
Amara!
708
00:54:08,270 --> 00:54:11,433
Friend, buddy!
We should not be inside here.
709
00:54:14,343 --> 00:54:15,503
Wow.
710
00:54:17,546 --> 00:54:20,515
This joins the entire system.
711
00:54:21,316 --> 00:54:25,309
Here, the muscle.
712
00:54:26,488 --> 00:54:29,321
That's how it moves.
713
00:54:29,358 --> 00:54:32,350
- Cool!
- Yes. Cool.
714
00:54:33,362 --> 00:54:36,331
Can we see which
is better than this?
715
00:54:36,365 --> 00:54:38,526
Try to light the part here.
716
00:54:46,308 --> 00:54:47,434
What is it?
717
00:54:47,509 --> 00:54:49,306
I think this is silver acid ..
718
00:54:50,312 --> 00:54:52,439
- Ryoichi?
- I told you not inside Yeager!
719
00:54:52,447 --> 00:54:54,347
Go find help! Go!
720
00:54:54,383 --> 00:54:56,476
My note is broken!
721
00:55:08,530 --> 00:55:10,498
Is he going to be okay?
722
00:55:10,499 --> 00:55:12,399
I'm thinking there will be scars,
yes, he will survive.
723
00:55:12,401 --> 00:55:14,266
Marshal says you are all
_ exposed to probation.
724
00:55:14,369 --> 00:55:16,428
And all of you.
I think better ..
725
00:55:16,471 --> 00:55:18,496
No, not their fault.
726
00:55:18,540 --> 00:55:21,373
- I am trying ..
- I have talked to Marshal But ..
727
00:55:21,443 --> 00:55:24,276
You are freed from the program.
728
00:55:24,513 --> 00:55:27,243
Moreover I volunteered.
729
00:55:27,282 --> 00:55:28,476
Really?
730
00:55:29,451 --> 00:55:32,443
How did you say it
the same thing from the first?
731
00:55:33,455 --> 00:55:35,320
But...
732
00:55:35,324 --> 00:55:38,418
I really do not want to be here. Still do not want to.
733
00:55:38,527 --> 00:55:41,257
Why did you register?
734
00:55:41,463 --> 00:55:46,298
We are at war. My
_ father is responsible and I think ..
735
00:55:46,301 --> 00:55:48,394
I can meet more of him.
736
00:55:48,437 --> 00:55:50,462
Maybe even fight with him.
737
00:55:51,239 --> 00:55:56,438
But one day I woke up,
that was the stupidest thing I did.
738
00:55:56,445 --> 00:55:59,380
So, I'm declaring it's my fault.
739
00:55:59,414 --> 00:56:02,349
To prove to him I
need not be the best pilot.
740
00:56:02,351 --> 00:56:05,343
- That's stupid.
- Yes.
741
00:56:05,387 --> 00:56:06,479
How much do you get?
742
00:56:06,488 --> 00:56:09,514
- Eh, 7 steps. Some ..
- How far are you?
743
00:56:09,524 --> 00:56:12,493
About 2 steps,
then I lost power.
744
00:56:13,261 --> 00:56:16,492
The best thing to look at when I wake up
is my father standing in front of me.
745
00:56:16,531 --> 00:56:20,365
- Stare silently.
- What he is looking at.
746
00:56:20,369 --> 00:56:24,271
Saying I was removed from the program.
He says I do not deserve to be in Yeager.
747
00:56:24,306 --> 00:56:26,297
He says about everything.
748
00:56:28,410 --> 00:56:31,277
On the day my father was gone.
749
00:56:32,280 --> 00:56:33,440
I did not get a chance
prove him wrong.
750
00:56:33,482 --> 00:56:37,418
I mean .. I failed to prove
to myself.
751
00:56:38,286 --> 00:56:40,345
You listen to me.
752
00:56:40,455 --> 00:56:44,289
Do not let people think
to you reflect on you.
753
00:56:44,292 --> 00:56:46,317
You will not let that bother you.
754
00:56:46,361 --> 00:56:47,521
Do you understand?
755
00:56:52,334 --> 00:56:54,461
Set your head on.
756
00:56:54,469 --> 00:56:57,461
Which will be much
in a deadly situation.
757
00:56:57,506 --> 00:57:01,465
Seriously. Face.
Well organized.
758
00:57:01,476 --> 00:57:03,501
Beauty is a burden.
759
00:57:06,548 --> 00:57:10,245
You will be fine.
760
00:57:12,354 --> 00:57:14,345
Cells are still alive.
761
00:57:15,524 --> 00:57:17,458
What?
762
00:57:17,492 --> 00:57:21,292
I said Fury must have
a relationship.
763
00:57:21,296 --> 00:57:22,456
I do not think it's possible.
764
00:57:22,497 --> 00:57:24,522
Team Josep has checked
every detail on the Yeager.
765
00:57:24,533 --> 00:57:29,402
I see a bad material,
that is mounted upside down in a cable.
766
00:57:30,338 --> 00:57:33,273
The cell is the only one that moves like that.
767
00:57:33,408 --> 00:57:34,500
Amara, are you sure of what
did you tell me?
768
00:57:34,543 --> 00:57:36,511
Yes!
769
00:57:36,511 --> 00:57:38,376
Yes!
770
00:57:38,380 --> 00:57:41,281
He deliberately messed him up.
771
00:57:43,418 --> 00:57:45,511
I'm thinking it might be important.
772
00:57:46,321 --> 00:57:48,255
Yes.
773
00:57:48,356 --> 00:57:49,482
Thank you.
774
00:57:49,524 --> 00:57:51,424
Shoa get involved in this?
775
00:57:51,460 --> 00:57:53,451
They do not even have rights.
776
00:57:53,462 --> 00:57:55,293
Without us knowing it.
777
00:57:55,330 --> 00:57:57,423
Yeager attached
like Yeager example.
778
00:57:57,432 --> 00:58:00,230
There will be more than that
connect Fury to Shao.
779
00:58:00,268 --> 00:58:01,326
What about Mute?
780
00:58:01,336 --> 00:58:03,497
He has
access and delivery to it.
781
00:58:03,538 --> 00:58:07,304
All right, let's meet him.
Do not exaggerate.
782
00:58:07,342 --> 00:58:09,401
Make sure to find it!
783
00:58:09,411 --> 00:58:11,402
We will tell Marshal.
784
00:58:12,514 --> 00:58:17,247
INDUSTRIAL SHAO
785
00:58:18,420 --> 00:58:23,380
Expect caution in work.
786
00:58:23,492 --> 00:58:26,393
The building has been secured, lady.
787
00:58:26,461 --> 00:58:29,294
Do not provide visits when
without full identification.
788
00:58:29,331 --> 00:58:31,492
I do not want anyone
to interrupt the completion schedule.
789
00:58:34,302 --> 00:58:36,293
What's up?
790
00:58:36,471 --> 00:58:38,371
I will be in my office.
791
00:58:38,373 --> 00:58:40,307
Good.
792
00:58:46,314 --> 00:58:48,339
This is not fair.
793
00:58:50,352 --> 00:58:53,412
I'm sorry.
You do not deserve this.
794
00:58:54,422 --> 00:58:56,515
This is my fault.
795
00:58:57,492 --> 00:58:59,483
This is all my fault.
796
00:59:09,437 --> 00:59:11,405
Amara?
797
00:59:12,541 --> 00:59:15,374
See you again on another occasion.
798
00:59:16,411 --> 00:59:18,504
Increase even greater opportunities.
799
00:59:27,255 --> 00:59:28,517
Come on!
GuavaBerry
800
00:59:31,393 --> 00:59:36,353
And we have
100 %% members around the world.
801
00:59:36,364 --> 00:59:42,303
100 %%, that's how it's done. Good?
I can tell this can, and we succeed.
802
00:59:42,370 --> 00:59:44,497
I'm losing control.
803
00:59:44,539 --> 00:59:46,336
Why?
804
00:59:46,341 --> 00:59:48,366
Why? Try another one.
805
00:59:48,410 --> 00:59:51,243
We will bring one that we know.
806
00:59:51,246 --> 00:59:53,305
What about transportation?
807
00:59:54,349 --> 00:59:55,338
Give me a minute.
808
00:59:55,350 --> 00:59:57,250
Rewarding the damaged Drone!
809
00:59:57,252 --> 00:59:59,311
Do not spread to the rest of the other drones.
810
01:00:07,362 --> 01:00:09,330
To Yeager, hurry up!
811
01:00:21,309 --> 01:00:25,405
All units, drones must be destroyed.
812
01:00:41,329 --> 01:00:44,264
Stay calm.
813
01:00:44,265 --> 01:00:48,224
- Doctor Geiszler! Shao looking for you?
- I know.
814
01:00:48,370 --> 01:00:49,496
Hermann.
815
01:00:49,537 --> 01:00:51,266
What are you doing?
How can you be here?
816
01:00:51,306 --> 01:00:58,235
Are you happy here? Because
you're all so messy.
817
01:01:27,275 --> 01:01:29,470
You have to stop everything.
818
01:01:29,511 --> 01:01:31,240
- No. Will not.
- Think about it.
819
01:01:31,246 --> 01:01:35,478
The more you damage it the more
will destroy you.
820
01:01:35,483 --> 01:01:37,383
Help me stop it.
821
01:01:37,419 --> 01:01:39,284
Help me save the world as usual.
822
01:01:39,320 --> 01:01:41,481
You really are ridiculous, do you know?
823
01:01:41,523 --> 01:01:42,512
Are you aware?
824
01:01:42,524 --> 01:01:46,324
Good. Help me to help you save the world.
825
01:01:46,327 --> 01:01:47,294
What do you think?
826
01:01:47,328 --> 01:01:48,420
In my opinion, um...
827
01:01:48,430 --> 01:01:49,488
I said do not shoot!
828
01:01:49,531 --> 01:01:51,499
Perfect.
829
01:01:51,499 --> 01:01:55,367
Shit, why I always
have trouble with you.
830
01:01:57,505 --> 01:01:59,336
What's happening?
831
01:01:59,340 --> 01:02:01,433
- What is Jaeger?
- No, they are drones.
832
01:02:01,476 --> 01:02:04,502
- What are they doing?
- I do not know, they are crazy.
833
01:02:04,512 --> 01:02:09,245
Go back now! Go back to headquarters right now!
834
01:02:10,518 --> 01:02:13,385
Shit, let's go!
835
01:02:18,259 --> 01:02:21,319
Quickly run. Hurry up!
836
01:02:33,508 --> 01:02:37,274
Really? Currently?
837
01:02:53,461 --> 01:02:55,292
Hermann ..
838
01:02:55,497 --> 01:02:57,294
please help me.
839
01:02:57,332 --> 01:02:59,459
This person does not know how to use weapons
.
840
01:03:04,272 --> 01:03:05,296
I do not need this.
841
01:03:05,340 --> 01:03:08,400
I told you we do not need to think about them.
842
01:03:08,409 --> 01:03:09,433
All right.
843
01:03:09,477 --> 01:03:13,243
- We're just the two of us.
- Let's save the world.
844
01:03:14,415 --> 01:03:15,439
Turn off the whole system! Hurry up!
845
01:03:15,483 --> 01:03:18,475
Everything comes out of this lab
, or I'll shoot you guys!
846
01:03:18,486 --> 01:03:19,475
I will shoot you guys.
847
01:03:19,521 --> 01:03:21,250
I thought you were going crazy.
848
01:03:21,256 --> 01:03:23,417
You're fired. Exit.
849
01:03:23,424 --> 01:03:24,448
What should we do?
How to stop it?
850
01:03:24,492 --> 01:03:26,255
There is another way to...
851
01:03:26,261 --> 01:03:28,491
- For what?
- To the drone system.
852
01:03:28,496 --> 01:03:32,455
I've sneaked something
if anything like this happened.
853
01:03:32,500 --> 01:03:35,298
Fucking bastard.
854
01:03:35,336 --> 01:03:37,304
I know.
855
01:03:41,543 --> 01:03:43,408
What did you just do?
856
01:03:43,444 --> 01:03:46,413
Something I've been planning
for the past 10 years.
857
01:03:49,350 --> 01:03:51,409
I will end this world.
858
01:03:52,453 --> 01:03:55,354
HONOLULU
UNITED STATES
859
01:04:20,415 --> 01:04:22,315
Where are my pilots?
860
01:04:22,350 --> 01:04:23,317
Inform the situation!
861
01:04:23,318 --> 01:04:24,342
There are breakthroughs in various locations.
862
01:04:24,352 --> 01:04:26,343
All done by that drone, sir!
863
01:04:27,455 --> 01:04:30,322
All pilots, there is an open door.
864
01:04:30,358 --> 01:04:34,454
Go immediately to the place where
they did the breakthrough.
865
01:04:45,440 --> 01:04:48,500
Why? Why are you doing this?
866
01:04:48,543 --> 01:04:53,480
Why would I want to do it? Because I want to.
867
01:04:53,481 --> 01:04:56,382
I know this is not my style.
868
01:04:56,384 --> 01:05:00,343
But I do not know, I may hate you all for treating me like this.
869
01:05:00,388 --> 01:05:03,357
Maybe that's why, Hermann.
That's why I did it.
870
01:05:03,458 --> 01:05:05,426
But uh...
871
01:05:05,426 --> 01:05:07,326
so it is.
872
01:05:07,328 --> 01:05:09,296
That's the problem.
873
01:05:10,531 --> 01:05:14,433
These days I feel very healthy.
874
01:05:14,502 --> 01:05:16,402
You...
875
01:05:22,443 --> 01:05:24,434
Gosh...
876
01:05:26,514 --> 01:05:29,210
Great you can realize it.
877
01:05:29,250 --> 01:05:31,411
You can not be underestimated.
878
01:05:31,452 --> 01:05:33,317
That...
879
01:05:33,421 --> 01:05:35,412
You've been the mastermind behind.
880
01:05:35,456 --> 01:05:36,445
You have to stop him.
881
01:05:36,457 --> 01:05:39,392
- No, I will solve all this
. Please... - Are you crazy?
882
01:05:39,394 --> 01:05:42,227
- I'm not strong enough.
- You have to...
883
01:05:42,263 --> 01:05:44,254
stop this all...
884
01:05:44,299 --> 01:05:45,459
Look at you.
885
01:05:45,466 --> 01:05:47,434
Enough is enough.
886
01:05:50,505 --> 01:05:53,269
I'm sorry.
887
01:05:55,276 --> 01:05:57,267
But you must be killed.
888
01:05:57,378 --> 01:05:58,367
Remove him.
889
01:05:58,379 --> 01:06:01,246
I will not let you ruin my work.
890
01:06:01,316 --> 01:06:03,216
Oh, hey boss.
891
01:06:17,298 --> 01:06:19,357
What are you doing? You can be killed.
892
01:06:19,367 --> 01:06:21,494
- I had to.
- What are you doing?
893
01:06:21,536 --> 01:06:24,334
How can you do it
without my knowledge?
894
01:06:24,372 --> 01:06:28,433
I guess 38 %% your company
it is machine controlled.
895
01:06:28,443 --> 01:06:32,277
It's really not hard to get me to come in here.
896
01:06:32,280 --> 01:06:36,307
And there to
make a surprise kaiju.
897
01:06:36,451 --> 01:06:40,353
Especially since you always think...
898
01:06:40,388 --> 01:06:42,447
that you are the smartest person in this place.
899
01:06:42,457 --> 01:06:44,322
In a moment, it will come true.
900
01:06:44,359 --> 01:06:45,326
No!
901
01:06:45,326 --> 01:06:46,384
Wait!
902
01:06:46,394 --> 01:06:48,294
We need him.
903
01:06:48,329 --> 01:06:52,288
Hey... listen, they
affect his mind.
904
01:06:52,300 --> 01:06:53,494
Shut up!
905
01:06:54,268 --> 01:06:58,398
Security, locate and stop Doctor
Geiszler. If he fights, kill it.
906
01:06:58,439 --> 01:07:00,407
Better we go up to Jaeger.
907
01:07:02,443 --> 01:07:03,410
Any ideas?
908
01:07:03,444 --> 01:07:05,241
No. You?
909
01:07:05,246 --> 01:07:05,507
No.
910
01:07:05,513 --> 01:07:07,242
- In the third count.
- Good.
911
01:07:07,281 --> 01:07:08,270
1...
912
01:07:08,282 --> 01:07:10,477
- 2...
- Hello there are people there?
913
01:07:10,518 --> 01:07:11,485
Yes.
914
01:07:11,519 --> 01:07:13,453
Jake. Thank God.
915
01:07:13,488 --> 01:07:14,477
We were attacked.
916
01:07:14,489 --> 01:07:16,354
We need you to stop it.
917
01:07:16,357 --> 01:07:18,416
We are working on it.
918
01:07:18,426 --> 01:07:23,386
This is Newt's work, they
invaded his mind.
919
01:07:23,398 --> 01:07:25,389
Could you ask him to stop the drone?
920
01:07:25,433 --> 01:07:27,492
He got away.
921
01:07:32,540 --> 01:07:35,407
- Hurry up.
- Entering the subroutine.
922
01:07:37,245 --> 01:07:39,236
We'll be able to stop it soon.
923
01:07:39,280 --> 01:07:40,440
We must be fast.
924
01:07:49,524 --> 01:07:52,493
They are in front of us. Quick...
925
01:08:12,413 --> 01:08:15,348
Turn them off or we will die.
926
01:08:17,418 --> 01:08:19,249
Now!
927
01:08:29,297 --> 01:08:30,457
Success.
928
01:08:57,525 --> 01:09:00,289
We managed to stop the drones.
929
01:09:00,294 --> 01:09:04,424
The connecting door is closed.
930
01:09:07,401 --> 01:09:09,232
Oh, no.
931
01:09:09,237 --> 01:09:10,261
What's wrong?
932
01:09:10,271 --> 01:09:12,364
3 kaiju got in.
933
01:09:12,406 --> 01:09:16,433
South Korea, Russia, and the East China Sea.
934
01:09:16,477 --> 01:09:18,445
2 categories 4 and 1 category 5.
935
01:09:18,446 --> 01:09:20,311
I understand.
936
01:09:20,348 --> 01:09:24,250
Back to headquarters, we
will need a lot of help.
937
01:09:27,522 --> 01:09:30,514
- Are you all right?
- Yes ma'am.
938
01:09:37,498 --> 01:09:41,491
- What do we have? - The report is still
entered, and there is Jaeger that can be fixed.
939
01:09:41,536 --> 01:09:43,367
All right. How much can we use?
940
01:09:43,371 --> 01:09:45,362
To operate only two.
941
01:09:45,373 --> 01:09:46,362
- That's it?
- Yes.
942
01:09:46,407 --> 01:09:49,376
Well, we need Jaeger as much as
maybe or we will be extinct.
943
01:09:49,377 --> 01:09:52,278
Although it can, the pilot is not there.
944
01:09:52,280 --> 01:09:56,273
One by one. Let's focus on Jaeger.
945
01:09:57,451 --> 01:10:00,511
You, come here.
946
01:10:03,491 --> 01:10:06,426
I need you to hack,
can you do it?
947
01:10:06,427 --> 01:10:07,519
They have updated it.
948
01:10:07,528 --> 01:10:09,496
Can you get back in?
949
01:10:09,530 --> 01:10:11,498
He's quite an expert on hacking even young.
950
01:10:11,532 --> 01:10:14,501
Do you mind?
951
01:10:14,502 --> 01:10:19,303
- Sure.
- I'll try to take care of it here.
952
01:10:20,508 --> 01:10:23,238
Attack!
953
01:10:47,401 --> 01:10:49,426
I have some help.
954
01:10:54,342 --> 01:10:55,434
I've analyzed it.
955
01:10:55,476 --> 01:11:01,244
There are 3 kaiju that burst in.
956
01:11:01,282 --> 01:11:05,309
Well, there must be a purpose
why they are apart.
957
01:11:05,319 --> 01:11:06,377
What do you think?
958
01:11:06,420 --> 01:11:10,220
Maybe they try to connect
something to make their world open.
959
01:11:10,258 --> 01:11:12,453
I'm sure you know their plan.
960
01:11:12,460 --> 01:11:14,428
If they succeed then doomsday.
961
01:11:14,462 --> 01:11:16,521
We oppose them first.
962
01:11:18,332 --> 01:11:20,300
Is there a Jeager who
his position is close to them?
963
01:11:20,301 --> 01:11:24,499
I've tried
contacting them but nil.
964
01:11:25,239 --> 01:11:26,331
I think we are alone
in this fight.
965
01:11:26,340 --> 01:11:31,209
We have to stop them here to thwart it.
966
01:11:31,412 --> 01:11:33,312
Maybe that's where they're headed.
967
01:11:33,347 --> 01:11:35,474
Show the map where the kaiju appeared.
968
01:11:35,483 --> 01:11:38,350
Displaying data.
969
01:11:38,386 --> 01:11:40,320
You know something?
970
01:11:40,321 --> 01:11:45,281
We must understand their purpose
to defeat them.
971
01:11:45,326 --> 01:11:48,489
What if the kaiju did not attack
blindly to all cities in the world?
972
01:11:48,496 --> 01:11:51,294
What if we
just hinder them?
973
01:11:54,435 --> 01:11:56,369
Here.
974
01:11:56,404 --> 01:11:58,304
Mount Fuji, Japan.
975
01:11:58,339 --> 01:12:01,365
Show lines across the points of chaos.
976
01:12:04,412 --> 01:12:05,470
Mount Fuji?
977
01:12:05,513 --> 01:12:07,413
Why?
978
01:12:07,515 --> 01:12:09,244
Rare elements on earth.
979
01:12:09,250 --> 01:12:10,410
What?
980
01:12:10,518 --> 01:12:14,454
Under mount Fuji
there are rare elements.
981
01:12:14,455 --> 01:12:20,451
The kaiju were eyeing the rare element
.
982
01:12:20,461 --> 01:12:22,292
Wait, it does not sound good.
983
01:12:22,330 --> 01:12:26,460
- That's not good, & apos?
- But Mount Fuji is active.
984
01:12:26,467 --> 01:12:31,404
If the black magma is attacked by
by kaiju, its reaction will be serious...
985
01:12:31,405 --> 01:12:35,364
it will start a fire
ring across the pacific.
986
01:12:35,476 --> 01:12:41,244
Billions of tonnes of toxic gas and dust
will fill up to the atmosphere...
987
01:12:41,282 --> 01:12:42,476
and destroy all life.
988
01:12:42,483 --> 01:12:44,508
And the earth will be doomsday.
989
01:12:44,518 --> 01:12:46,315
For the living creatures in it.
990
01:12:46,320 --> 01:12:48,311
We can not let
they approach Mount Fuji.
991
01:12:48,356 --> 01:12:49,448
We do not have enough Jaeger.
992
01:12:49,490 --> 01:12:54,291
Even though we have hundreds of Jaeger,
we will not get in the way of them.
993
01:12:54,295 --> 01:12:55,353
What about your launcher?
994
01:12:55,396 --> 01:12:57,455
No, no. Still not ready.
995
01:12:57,498 --> 01:12:59,432
Can you prepare?
996
01:12:59,433 --> 01:13:02,368
Are you serious? Even with your help,
in theory I can not...
997
01:13:02,403 --> 01:13:04,496
What do you mean by theory?
998
01:13:07,308 --> 01:13:10,436
But... I think I can.
999
01:13:10,444 --> 01:13:12,344
Yes.
1000
01:13:55,423 --> 01:14:00,258
Just a little preparation
again and we are ready to go.
1001
01:14:00,261 --> 01:14:01,421
Good, are you sure?
1002
01:14:01,462 --> 01:14:04,431
We will do it
as best we can.
1003
01:14:04,465 --> 01:14:07,366
Hey, take everything you can.
1004
01:14:07,401 --> 01:14:08,425
Okay.
1005
01:14:08,436 --> 01:14:10,495
Hope you survived.
1006
01:14:13,274 --> 01:14:14,434
You too.
1007
01:14:19,513 --> 01:14:21,481
That's confusing.
1008
01:14:24,452 --> 01:14:26,386
Let's stay focused.
1009
01:14:26,420 --> 01:14:29,412
We have 4 Jaeger against
2 categories 4 through 5.
1010
01:14:29,423 --> 01:14:31,357
Are you afraid?
1011
01:14:31,392 --> 01:14:33,383
We're the only pilots.
1012
01:14:33,394 --> 01:14:35,259
Not really.
1013
01:14:53,280 --> 01:14:56,306
My father would not like to see me giving a speech.
1014
01:14:57,384 --> 01:14:59,443
But you deserve it.
1015
01:15:02,289 --> 01:15:04,257
I'm not my father.
1016
01:15:05,259 --> 01:15:07,318
Or your hero.
1017
01:15:08,395 --> 01:15:12,422
Like Ronny Beckett and Montgomery.
1018
01:15:13,300 --> 01:15:15,359
But they did not start it that way.
1019
01:15:16,337 --> 01:15:19,465
They start from cadets,
just like you guys.
1020
01:15:20,307 --> 01:15:23,276
We remember them with big name
because they are fighting.
1021
01:15:23,310 --> 01:15:25,437
Because they struggled together.
1022
01:15:26,247 --> 01:15:28,374
It does not matter who your parents are.
1023
01:15:28,382 --> 01:15:29,406
Where are you coming from?
1024
01:15:29,416 --> 01:15:32,214
Who believes in you and who does not.
1025
01:15:32,253 --> 01:15:34,221
Now we are family.
1026
01:15:34,255 --> 01:15:36,314
And we are
the last defenses of the earth.
1027
01:15:36,323 --> 01:15:40,419
This is our time, this is our chance to make a difference.
1028
01:15:40,461 --> 01:15:43,328
And it is my goal to
to finish this well.
1029
01:15:43,330 --> 01:15:45,457
- Do you understand?
- Yes, Sir.
1030
01:15:45,499 --> 01:15:48,263
Pilot Jaeger, do you understand?
1031
01:15:48,269 --> 01:15:49,236
Yes, sir.
1032
01:15:49,270 --> 01:15:51,397
- Do you understand?
- Yes, Sir.
1033
01:15:51,438 --> 01:15:54,271
Now help me save the world.
1034
01:15:54,308 --> 01:15:56,276
Let's do it.
1035
01:16:00,481 --> 01:16:03,245
I'm ready to do it.
1036
01:16:03,284 --> 01:16:05,411
Start a connection.
1037
01:16:09,323 --> 01:16:11,450
The connection is complete and ready.
1038
01:16:11,492 --> 01:16:15,326
So, what does it feel like to be a Jaeger pilot?
1039
01:16:16,530 --> 01:16:18,225
Not bad either.
1040
01:16:18,265 --> 01:16:21,393
Do not be careless. Stay alert.
1041
01:16:21,402 --> 01:16:23,370
We are ready.
1042
01:16:23,404 --> 01:16:25,235
We are ready.
1043
01:16:25,272 --> 01:16:27,467
Let's start this.
1044
01:16:27,474 --> 01:16:29,374
All right.
1045
01:16:30,277 --> 01:16:33,303
Control center, we're ready.
1046
01:16:33,347 --> 01:16:35,315
All right.
1047
01:16:35,316 --> 01:16:37,477
The mission starts in 10 seconds.
1048
01:16:37,518 --> 01:16:39,349
9...
1049
01:16:39,353 --> 01:16:40,445
8...
1050
01:16:42,256 --> 01:16:43,314
6...
1051
01:16:43,324 --> 01:16:44,382
5...
1052
01:16:44,425 --> 01:16:45,517
4...
1053
01:16:45,526 --> 01:16:47,357
3...
1054
01:16:48,495 --> 01:16:50,224
1...
1055
01:16:50,230 --> 01:16:51,458
Start!
1056
01:17:34,308 --> 01:17:35,468
What the fuck...
1057
01:17:35,509 --> 01:17:38,273
My grandmother used to play it for me.
1058
01:17:38,278 --> 01:17:39,267
Keeps me calm.
1059
01:17:39,313 --> 01:17:40,371
But I do not.
1060
01:17:40,381 --> 01:17:43,282
I'm not calm, man. No.
1061
01:17:54,461 --> 01:17:56,429
This will work.
1062
01:17:58,265 --> 01:18:02,258
TOKYO
JAPAN
1063
01:19:14,274 --> 01:19:15,502
Stay in command. Look for the right one.
1064
01:19:15,542 --> 01:19:19,410
Well, the refugees are already entering the shelter of protection.
1065
01:19:19,413 --> 01:19:21,244
You are free to fight.
1066
01:19:21,248 --> 01:19:22,408
Understandable. We'll start.
1067
01:19:22,449 --> 01:19:24,417
Follow my cue. We are looking for the right one.
1068
01:19:24,418 --> 01:19:25,407
Understandable.
1069
01:19:25,452 --> 01:19:28,216
The rest against the others.
1070
01:19:28,255 --> 01:19:29,517
Understand.
1071
01:19:29,523 --> 01:19:31,388
Time to save the world.
1072
01:19:31,425 --> 01:19:33,290
Let's get started. After my cue.
1073
01:19:33,327 --> 01:19:34,487
3... 2...
1074
01:19:34,495 --> 01:19:35,462
1...
1075
01:19:35,496 --> 01:19:37,361
Start!
1076
01:20:24,478 --> 01:20:27,242
Shoot!
1077
01:20:40,494 --> 01:20:44,487
Gipsy, the creature can absorb energy and
use it back as its weapon.
1078
01:20:44,531 --> 01:20:47,432
Then I will
attack using another way.
1079
01:21:02,516 --> 01:21:05,485
How many
buildings are needed, Jake?
1080
01:21:29,343 --> 01:21:33,279
- What should we do? - Comrades,
we need help here.
1081
01:21:33,313 --> 01:21:35,338
- Right now!
- Accepted, Saber.
1082
01:21:35,382 --> 01:21:39,341
- Nate, take care of the Cyclop.
- Good.
1083
01:21:51,465 --> 01:21:54,298
Saber Athena, according to the sensor
he comes from the back.
1084
01:21:54,301 --> 01:21:56,428
Enable Earthquake.
1085
01:22:13,520 --> 01:22:17,217
Yes, that's right. You
ought to run away.
1086
01:22:17,257 --> 01:22:19,350
You think he ran away?
1087
01:22:29,269 --> 01:22:32,295
Bracer Phoenix caution direction
clock 6. Attack from below.
1088
01:22:32,339 --> 01:22:34,398
Accepted.
1089
01:22:42,516 --> 01:22:45,314
Come on!
1090
01:22:52,526 --> 01:22:57,395
Okay, that's just a giant robot. Okay,
really original, guys.
1091
01:22:57,431 --> 01:23:02,300
I'm impressed. Yes, I'm impressed.
1092
01:23:10,510 --> 01:23:14,446
There is movement, moving quickly.
1093
01:23:14,481 --> 01:23:19,384
- Liwen, did you accept this?
- Yeah, I turned on the automatic tracker.
1094
01:23:20,454 --> 01:23:23,423
That's a mutant from Tokyo.
1095
01:23:23,457 --> 01:23:27,291
- Provide location.
- How do I fight it?
1096
01:23:27,294 --> 01:23:31,424
All Jaegers prepares for contact.
Attack if they make contact.
1097
01:23:42,442 --> 01:23:47,436
Let's go, okay. Attack, invade, baby.
1098
01:23:50,450 --> 01:23:52,475
Where are they going?
1099
01:24:48,308 --> 01:24:51,334
Now he's getting bigger.
1100
01:25:03,523 --> 01:25:08,517
All Jaegers, shoot all the
you have. Wait for my cue.
1101
01:25:16,336 --> 01:25:18,304
Attack!
1102
01:25:42,362 --> 01:25:45,229
- Guardian resistant attack.
- Cursed me.
1103
01:25:45,232 --> 01:25:48,326
Hey, that's a command!
1104
01:25:48,368 --> 01:25:52,464
- Attack his eyes! All.
- Which one?
1105
01:26:20,267 --> 01:26:22,360
Reyes, last report.
1106
01:26:22,402 --> 01:26:25,371
Did you hear me? Come on,
friends standing up.
1107
01:26:25,372 --> 01:26:27,465
Guardian Bravo, please provide a report.
1108
01:26:27,507 --> 01:26:29,498
Are you all right?
1109
01:26:29,509 --> 01:26:31,477
The guardian is disabled.
1110
01:26:31,511 --> 01:26:36,414
I'm not sure I can rise again .. cadet ..
1111
01:26:39,286 --> 01:26:42,278
cadet is not safe.
1112
01:26:42,322 --> 01:26:44,256
Received Guardian.
1113
01:26:44,257 --> 01:26:47,317
We must survive as hard as we can.
1114
01:26:51,231 --> 01:26:54,428
Where is Phoenix?
You are all right?
1115
01:26:54,467 --> 01:26:58,460
A lot of damage but,
we can still fight.
1116
01:26:58,471 --> 01:27:03,306
Sir, stable .. Saber Athena stable.
1117
01:27:03,310 --> 01:27:07,246
Let's gather in this
coordinate. Let's finish this.
1118
01:27:07,280 --> 01:27:09,441
- We are behind you, do not wait.
- Be accepted.
1119
01:27:09,482 --> 01:27:12,383
Bracer Phoenix invaded.
1120
01:27:14,287 --> 01:27:17,279
Gipsy to command, did you get scans from enemies?
1121
01:27:17,290 --> 01:27:19,258
There is no sign of the sensor.
1122
01:27:19,259 --> 01:27:21,227
We have Gipsy but
still in recovery.
1123
01:27:21,261 --> 01:27:25,288
- No time. Estimate the risks.
- The enemy has a hard skin
1124
01:27:25,298 --> 01:27:28,233
- your weapon will not get through it.
- What about secondary weapons?
1125
01:27:28,235 --> 01:27:32,262
- This bastard must have a weakness.
- Enemy, has three weaknesses.
1126
01:27:32,305 --> 01:27:36,435
- One of three components.
- Sending data.
1127
01:27:36,509 --> 01:27:40,445
The rocket is ready for Saber Athena.
1128
01:27:41,381 --> 01:27:43,372
Confirmed Bracer Phoenix.
1129
01:27:43,416 --> 01:27:46,249
Well, follow my commander do not die.
1130
01:27:46,253 --> 01:27:49,222
We listen to theory,
do you want to do it?
1131
01:27:49,256 --> 01:27:51,247
Read my mind, colleague.
1132
01:28:34,501 --> 01:28:37,368
Evacuation!
1133
01:28:39,472 --> 01:28:42,270
I ordered for evacuation.
1134
01:29:37,297 --> 01:29:39,265
Amara!
1135
01:30:20,507 --> 01:30:22,372
Nate!
1136
01:30:22,375 --> 01:30:25,310
Nate! Nate! Stay with me.
1137
01:30:25,311 --> 01:30:29,407
Wake up! Nate! Draw it.
1138
01:30:36,356 --> 01:30:39,484
Now get yourself a joker pilot!
1139
01:31:03,249 --> 01:31:04,375
Goodbye.
1140
01:31:04,417 --> 01:31:06,408
Liwen, is there anything you can do to help?
1141
01:31:06,419 --> 01:31:10,287
- I need a minute.
- Listen, the enemy already ..
1142
01:31:10,323 --> 01:31:14,384
I will not give up. I
will not let that happen.
1143
01:31:18,398 --> 01:31:21,367
Jake, you can not operate it without a helper pilot.
1144
01:31:21,367 --> 01:31:25,428
I told you you can not!
1145
01:31:27,474 --> 01:31:29,374
What will we do now?
1146
01:31:29,409 --> 01:31:32,503
- Get together with others.
- Wait!
1147
01:31:33,379 --> 01:31:38,442
Gipsy Avenger, this is Amara
Namani ready help coming.
1148
01:31:38,451 --> 01:31:41,420
- Amara do not, you will not succeed.
- You did not know.
1149
01:31:41,454 --> 01:31:45,390
- Do not!
- Shut up!
1150
01:32:01,441 --> 01:32:03,432
I told you so.
1151
01:32:04,277 --> 01:32:08,407
- You're the best.
- Amara, use equipment.
1152
01:32:08,448 --> 01:32:10,439
We can do it.
1153
01:32:10,483 --> 01:32:12,508
Get rid of him.
1154
01:32:13,253 --> 01:32:15,346
You can do this, man.
1155
01:32:25,365 --> 01:32:28,459
- Are you ready for this?
- One way to find out.
1156
01:32:30,470 --> 01:32:32,438
Okay.
1157
01:32:32,438 --> 01:32:37,341
Prepare for command. Start the check.
1158
01:32:55,395 --> 01:32:58,296
It should be a remarkable
, but it is not.
1159
01:32:58,298 --> 01:33:00,266
How do we know?
1160
01:33:02,435 --> 01:33:05,233
- Restart.
- Good.
1161
01:33:05,238 --> 01:33:11,234
Enemy 2 Km to mount Fuji
climbing quickly.
1162
01:33:24,424 --> 01:33:28,451
Gottlieb, do we have enough fuel to traverse the atmosphere?
1163
01:33:28,461 --> 01:33:30,361
- Atmosphere?
- Yes.
1164
01:33:30,363 --> 01:33:32,422
Probably, but the fuel will not
enough to slow down the landing.
1165
01:33:32,432 --> 01:33:36,232
We do not need to slow the pace, we
will come out with a rescue capsule.
1166
01:33:36,269 --> 01:33:37,531
I just came out
from my rescue capsule.
1167
01:33:37,537 --> 01:33:40,370
Yes, then wear mine.
1168
01:33:40,373 --> 01:33:43,274
Jake, there's only one plunger but
enough fuel left.
1169
01:33:43,309 --> 01:33:46,278
- Submit location.
- Okay, project it.
1170
01:33:46,312 --> 01:33:48,405
Too far.
1171
01:33:49,349 --> 01:33:52,409
- We will not succeed.
- Gipsy Avenger, will join.
1172
01:33:52,418 --> 01:33:56,320
Most of the system
is online. Sending help.
1173
01:34:00,393 --> 01:34:02,293
Be careful.
1174
01:34:18,311 --> 01:34:22,338
I found the plunger.
Wait.
1175
01:34:29,489 --> 01:34:34,517
- Good, hurry up.
- There's no way it can bring us.
1176
01:34:34,527 --> 01:34:36,495
Meilin, good.
1177
01:34:36,529 --> 01:34:40,260
I can weld it to your hands, I
just upgraded the equipment.
1178
01:34:40,266 --> 01:34:43,235
- Nate, that way we will do it?
- It was not so.
1179
01:34:43,269 --> 01:34:45,260
Yes, it was.
1180
01:34:51,444 --> 01:34:56,279
- You're a bastard.
- Yes, let's make a mean.
1181
01:35:09,462 --> 01:35:15,230
- I'm stuck.
- Meilin, you have to hold on.
1182
01:35:34,454 --> 01:35:37,480
- We will not survive.
- Almost there.
1183
01:36:02,482 --> 01:36:05,349
- Not enough power.
- Use Canon Fiber.
1184
01:36:05,351 --> 01:36:08,320
Hope it works.
1185
01:36:15,361 --> 01:36:17,420
This works.
1186
01:36:17,463 --> 01:36:20,261
Hold on.
1187
01:36:23,369 --> 01:36:25,269
Come on, come on!
1188
01:36:25,271 --> 01:36:29,332
- Goals are locked.
- You must exit.
1189
01:36:32,311 --> 01:36:34,279
Disconnect.
1190
01:36:34,280 --> 01:36:36,248
Amara disconnect.
1191
01:36:36,282 --> 01:36:39,274
I will catch you.
I promise.
1192
01:36:39,318 --> 01:36:41,343
Come on!
GuavaBerry
1193
01:36:45,258 --> 01:36:50,389
Holding on. Gipsy to command,
we will get out of here.
1194
01:36:51,264 --> 01:36:53,494
Failure of a rescue capsule.
1195
01:36:54,300 --> 01:36:57,235
No, no!
1196
01:36:59,338 --> 01:37:01,397
I'm sorry Namani.
1197
01:37:02,508 --> 01:37:07,411
For what? We must save the world.
1198
01:37:08,447 --> 01:37:11,314
Your father will be proud.
1199
01:37:15,321 --> 01:37:19,348
- Amara, look!
- Hey, over here.
1200
01:37:20,426 --> 01:37:25,454
- Go, you have to go!
- 20 Km to the collision, get out of there!
1201
01:37:25,464 --> 01:37:29,366
- Shit!
- Go, go fast!
1202
01:37:35,241 --> 01:37:37,368
Meilin closed the door.
1203
01:37:43,449 --> 01:37:47,408
- Hold on! That is close.
- I'm holding on.
1204
01:38:33,332 --> 01:38:35,493
[Killed]
1205
01:38:48,414 --> 01:38:52,441
No! No!
1206
01:38:53,319 --> 01:38:57,415
Okay, plan B, do plan B.
1207
01:39:00,459 --> 01:39:02,427
Whoever is listening ..
1208
01:39:02,428 --> 01:39:07,263
This is Ranger Lambert, another
unit expected to be informed.
1209
01:39:07,300 --> 01:39:11,327
Yes, yes. Glad you're okay Nate.
1210
01:39:11,337 --> 01:39:14,272
You are also a man. I'm sure
you can do it.
1211
01:39:14,307 --> 01:39:18,243
Well, I'm not alone.
1212
01:39:18,444 --> 01:39:22,278
- Good job Ranger Amani.
- Thank you sir.
1213
01:39:26,385 --> 01:39:31,413
- The snow is very white.
- The snow is not as white as this.
1214
01:39:31,457 --> 01:39:34,483
- Kaiju the dead giant that has ..
- Okay, okay.
1215
01:39:34,493 --> 01:39:37,428
Is this the part where you'll give me that long stupid lecture
..
1216
01:39:37,430 --> 01:39:39,295
Others do not think
is stupid, that's just your opinion.
1217
01:39:39,298 --> 01:39:42,267
- Just me, how many times did you give a lecture?
- That's motivation.
1218
01:39:42,268 --> 01:39:45,260
- Okay.
- So, whoever you want.
1219
01:39:45,304 --> 01:39:47,363
- Okay, you started it.
- I did not start it.
1220
01:39:47,406 --> 01:39:51,308
- Oh, no. You started it.
- Seriously?
1221
01:39:51,310 --> 01:39:55,440
Good, nah.
1222
01:39:57,450 --> 01:40:00,476
We made it!
1223
01:40:20,506 --> 01:40:25,341
You think this is over? You think you've saved your sad world?
1224
01:40:25,378 --> 01:40:28,245
We will always come.
1225
01:40:28,280 --> 01:40:34,446
We will not stop, sooner or later your world will be destroyed!
1226
01:40:37,289 --> 01:40:38,381
Yes?
1227
01:40:38,424 --> 01:40:40,324
You think so?
1228
01:40:40,359 --> 01:40:44,386
Listen, tell them
we are not afraid.
1229
01:40:44,397 --> 01:40:49,266
Tell them next time, they
need not bother to come to us.
1230
01:40:49,268 --> 01:40:51,429
Because we will come to them.
88102
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.