All language subtitles for NCIS.New.Orleans.S04E20

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,736 --> 00:00:16,269 Hey, where'd you get that? 2 00:00:16,271 --> 00:00:18,105 Don't worry about it. 3 00:00:18,107 --> 00:00:20,140 There's a couple pistols under there, too. 4 00:00:20,142 --> 00:00:21,708 Give one to Curtis! 5 00:00:21,710 --> 00:00:23,343 We don't need to be shooting at cops. 6 00:00:23,345 --> 00:00:25,512 You got us into this, and I'm gonna get us out. 7 00:00:25,514 --> 00:00:26,880 Take a left up here. 8 00:00:27,950 --> 00:00:29,950 What the hell! 9 00:00:29,952 --> 00:00:31,485 I said left! I got this. 10 00:00:31,487 --> 00:00:33,720 Get it faster, Curtis. They're gaining on us. 11 00:00:36,391 --> 00:00:39,059 ♪ Get that guitar for you, never know ♪ 12 00:00:39,061 --> 00:00:43,029 ♪ You just might, you just might be the one... ♪ 13 00:00:43,031 --> 00:00:44,097 Everything good, ladies? 14 00:00:44,099 --> 00:00:44,898 Thank you. All right, then. 15 00:00:44,900 --> 00:00:47,134 Enjoy. All right. 16 00:00:47,136 --> 00:00:49,436 Cheers! 17 00:00:51,440 --> 00:00:54,040 Ah, yeah. 18 00:00:57,212 --> 00:00:59,045 Sergeant Sydney Halliday. 19 00:00:59,047 --> 00:01:02,282 I... almost didn't recognize you in your civvies. 20 00:01:02,284 --> 00:01:05,152 Almost don't recognize myself. 21 00:01:05,154 --> 00:01:08,822 Can't remember the last time I didn't wear fatigue green. 22 00:01:08,824 --> 00:01:10,957 It agrees with you, Sergeant. 23 00:01:10,959 --> 00:01:13,727 Oh. Officially, it's just Sydney now. 24 00:01:13,729 --> 00:01:16,062 I signed my papers last week. 25 00:01:16,064 --> 00:01:19,599 Well, in that case, you can call me Dwayne. 26 00:01:19,601 --> 00:01:21,535 Can I buy you a drink? 27 00:01:21,537 --> 00:01:23,503 Sure. 28 00:01:25,474 --> 00:01:27,874 ♪ If things start to get me down ♪ 29 00:01:27,876 --> 00:01:29,176 ♪ I think you might... ♪ 30 00:01:35,050 --> 00:01:36,716 Mmm. 31 00:01:36,718 --> 00:01:39,352 Any idea what's next? 32 00:01:39,354 --> 00:01:41,054 Oh, no clue. 33 00:01:41,056 --> 00:01:44,324 Take 'em one day at a time, and just... 34 00:01:44,326 --> 00:01:46,526 easing back into civilian life. 35 00:01:46,528 --> 00:01:48,361 Well, you came to the right spot, 36 00:01:48,363 --> 00:01:51,965 'cause New Orleans put the “big” in “easy.” 37 00:01:51,967 --> 00:01:54,434 No place better on Earth 38 00:01:54,436 --> 00:01:56,069 to forget your problems 39 00:01:56,071 --> 00:01:58,305 and just unwind. 40 00:02:03,245 --> 00:02:05,545 Hands in the air! 41 00:02:05,547 --> 00:02:07,714 Now! 42 00:02:09,084 --> 00:02:10,083 Lock the freakin' door! 43 00:02:10,085 --> 00:02:12,385 Okay, hey, hold on. 44 00:02:12,387 --> 00:02:14,221 What's going on? 45 00:02:14,223 --> 00:02:17,390 What's going on is you're gonna shut the hell up and listen! 46 00:02:17,392 --> 00:02:19,426 Now, take your phones and your wallets out 47 00:02:19,428 --> 00:02:21,628 and put 'em on the bar! Now! 48 00:02:21,630 --> 00:02:22,862 Come on! 49 00:02:22,864 --> 00:02:24,598 Do... do what he says. 50 00:02:29,538 --> 00:02:31,571 There sure are a lot of... 51 00:02:31,573 --> 00:02:33,440 lot of cops out there. 52 00:02:33,442 --> 00:02:34,908 He told you to shut up! 53 00:02:34,910 --> 00:02:36,376 All right. All right. 54 00:02:36,378 --> 00:02:37,611 All right. 55 00:02:37,613 --> 00:02:39,913 You're Dwayne Pride, right? 56 00:02:41,250 --> 00:02:41,921 I came here to see you. 57 00:02:41,922 --> 00:02:45,922 ♪ NCIS:New Orleans 4x20 ♪ Powder Keg Original Air Date on April 17, 2018 58 00:02:45,930 --> 00:02:47,463 ♪ Boom, boom, boom, boom ♪ 59 00:02:47,489 --> 00:02:50,157 ♪ Bang, bang, bang, bang ♪ 60 00:02:50,159 --> 00:02:52,759 ♪ Boom, boom, boom, boom ♪ 61 00:02:52,761 --> 00:02:54,127 ♪ How, how, how, how ♪ 62 00:02:54,129 --> 00:02:56,729 ♪ Hey, hey ♪ 63 00:02:56,736 --> 00:03:02,036 == sync, corrected by elderman == @elder_man 64 00:03:02,037 --> 00:03:03,804 ♪ You gotta come on. ♪ 65 00:03:16,385 --> 00:03:19,052 Everybody stand up. Against the windows! Now! 66 00:03:19,054 --> 00:03:22,956 Come on, get up! Man, what are you doing? 67 00:03:22,958 --> 00:03:25,025 If the cops can't see us, they can't shoot us. 68 00:03:25,027 --> 00:03:26,426 Yeah, but we can't see them, either. 69 00:03:26,428 --> 00:03:27,594 What if they try something? 70 00:03:27,596 --> 00:03:28,896 One of these innocent bystanders 71 00:03:28,898 --> 00:03:31,398 gets their brains spread out on the floor! 72 00:03:31,400 --> 00:03:32,532 You got to calm down, man. 73 00:03:32,534 --> 00:03:34,167 You gotta learn how to drive. 74 00:03:34,169 --> 00:03:35,836 We'd be on the road out of town, not holed up in this place! 75 00:03:35,838 --> 00:03:37,738 Come on, just do what Boomer says. 76 00:03:37,740 --> 00:03:39,206 Watch the names! 77 00:03:39,208 --> 00:03:41,341 Three of them, two of us-- I don't mind those odds. 78 00:03:41,343 --> 00:03:43,343 You're forgetting about the other 20 people in here. 79 00:03:43,345 --> 00:03:44,778 Any one of them could get caught 80 00:03:44,780 --> 00:03:47,214 in the crossfire. Not if we move fast. 81 00:03:47,216 --> 00:03:50,083 Hey, sweetheart, get your ass over here. Now. 82 00:03:54,757 --> 00:03:57,224 We need officers covering every entrance. 83 00:03:57,226 --> 00:04:00,160 And get those pedestrians out of here now! 84 00:04:00,963 --> 00:04:03,130 Hey. Hey, hey. 85 00:04:04,133 --> 00:04:05,365 What's your name? 86 00:04:05,367 --> 00:04:07,167 Leroi. Special Operations Division. 87 00:04:07,169 --> 00:04:08,835 I'm Captain Estes. 88 00:04:08,837 --> 00:04:10,437 You got a sitrep? 89 00:04:10,439 --> 00:04:12,205 Detective Derek Franklin was found dead of a GSW 90 00:04:12,207 --> 00:04:13,573 to the head in the Lower Ninth. 91 00:04:13,575 --> 00:04:15,943 Responding officers witnessed suspects Curtis Isaacs 92 00:04:15,945 --> 00:04:18,111 and two accomplices fleeing the scene. 93 00:04:18,113 --> 00:04:20,847 How did SOD get here so fast? 94 00:04:20,849 --> 00:04:22,683 Franklin was my partner. 95 00:04:22,685 --> 00:04:24,084 I'm sorry. 96 00:04:24,086 --> 00:04:25,819 All right, we're gonna get these guys. 97 00:04:25,821 --> 00:04:27,321 Where are they at now? 98 00:04:27,323 --> 00:04:30,390 They fled into the establishment across the street. 99 00:04:32,328 --> 00:04:34,127 Holy crap. 100 00:04:34,129 --> 00:04:37,331 That's Dwayne Pride's bar. 101 00:04:37,333 --> 00:04:39,566 We got to figure out the play here. This is my play. 102 00:04:39,568 --> 00:04:41,868 But by all means, if you don't like it, there's the door. 103 00:04:41,870 --> 00:04:43,170 Screw you! Get over here 104 00:04:43,172 --> 00:04:44,204 and say that to my face! 105 00:04:44,206 --> 00:04:46,073 Excuse me, guys. Hey, uh, guys... 106 00:04:46,075 --> 00:04:48,041 can we talk? 107 00:04:48,043 --> 00:04:49,676 I think I made it clear. 108 00:04:49,678 --> 00:04:51,378 You're supposed to keep your mouth shut! 109 00:04:51,380 --> 00:04:53,914 Okay. Just hang on. 110 00:04:53,916 --> 00:04:57,084 This is my bar, these are my customers, 111 00:04:57,086 --> 00:04:59,653 and I just want to keep them all safe. 112 00:04:59,655 --> 00:05:01,388 Then try taking directions. 113 00:05:01,390 --> 00:05:03,223 You're Boomer, right? 114 00:05:04,660 --> 00:05:06,293 They call me... 115 00:05:06,295 --> 00:05:09,496 D-Man. 116 00:05:09,498 --> 00:05:10,831 There's a door in the kitchen. 117 00:05:10,833 --> 00:05:12,099 Police could sneak through. 118 00:05:12,101 --> 00:05:14,134 With your permission, I could go and barricade it. 119 00:05:14,136 --> 00:05:15,702 Why would you do that? 120 00:05:15,704 --> 00:05:18,238 Because I want to make sure 121 00:05:18,240 --> 00:05:20,707 we all get out of here alive. 122 00:05:23,312 --> 00:05:25,779 Your man could go with me. 123 00:05:25,781 --> 00:05:27,381 We can do it fast. 124 00:05:29,184 --> 00:05:31,218 If he tries anything funny, 125 00:05:31,220 --> 00:05:33,086 put a bullet in his brain. 126 00:05:33,088 --> 00:05:34,755 Come on. 127 00:05:40,329 --> 00:05:42,129 Boom. 128 00:05:42,131 --> 00:05:43,163 All done with my pile. 129 00:05:43,165 --> 00:05:44,698 Already? Oh, yeah. 130 00:05:44,700 --> 00:05:46,666 I'm on a roll, baby. Got any filing left to do? 131 00:05:46,668 --> 00:05:48,135 Or paperwork? Or I could clean your desk. 132 00:05:48,137 --> 00:05:50,404 Let's move your desk! Sebastian. 133 00:05:50,406 --> 00:05:51,705 How many cups of coffee have you had? 134 00:05:51,707 --> 00:05:53,006 Including this one? Yeah. 135 00:05:53,008 --> 00:05:54,641 Five. No. Six. Oh. 136 00:05:54,643 --> 00:05:56,243 Seven. Actually, it was seven. 137 00:05:56,245 --> 00:05:57,911 Why? Can you tell? Yeah. 138 00:05:57,913 --> 00:06:00,213 I'm gonna need you to dial it back, like, ten, okay? 139 00:06:00,215 --> 00:06:02,549 Okay. Sorry. Just, my whole Saturday routine's all off. 140 00:06:02,551 --> 00:06:05,252 You know, usually we come in, catch up on some paperwork, 141 00:06:05,254 --> 00:06:08,622 there's a box of Blue Dot donuts in there... - Sonja usually brought them. 142 00:06:08,624 --> 00:06:10,023 Really? I always thought that was Pride. 143 00:06:10,025 --> 00:06:12,692 No. But she did leave us something to remember her by. 144 00:06:12,694 --> 00:06:15,062 Yeah, her backlogged paperwork. 145 00:06:15,064 --> 00:06:16,696 Sebastian. Gregorio. 146 00:06:16,698 --> 00:06:18,265 What's wrong? 147 00:06:18,267 --> 00:06:19,800 We got a problem. 148 00:06:19,802 --> 00:06:21,034 There's a hostage situation 149 00:06:21,036 --> 00:06:22,335 going on right now at the Trutone. 150 00:06:22,337 --> 00:06:24,938 - Pride's inside. Let's roll. - Go! 151 00:06:32,781 --> 00:06:33,914 - Don't move. - You said you came here 152 00:06:33,916 --> 00:06:35,082 looking for me. 153 00:06:35,084 --> 00:06:36,817 Well, here I am. What's this about? 154 00:06:36,819 --> 00:06:38,618 I'm in trouble and I need your help. 155 00:06:38,620 --> 00:06:42,355 Cops out there think I killed a detective. Derek Franklin. 156 00:06:42,357 --> 00:06:43,075 I'm innocent. 157 00:06:43,099 --> 00:06:45,136 Innocent men don't lead the police on high-speed chases 158 00:06:45,160 --> 00:06:47,027 and take a bar full of hostages. 159 00:06:47,029 --> 00:06:49,129 What was I supposed to do? Turn yourself in. 160 00:06:49,131 --> 00:06:51,331 Get justice the right way. 161 00:06:51,333 --> 00:06:53,600 But they think I murdered one of their own. 162 00:06:53,602 --> 00:06:56,002 Hell, I won't make it to see justice. 163 00:06:56,004 --> 00:06:57,471 I won't make it to booking. 164 00:06:57,473 --> 00:06:59,739 Why are they so sure that you're the killer? 165 00:06:59,741 --> 00:07:01,274 Because they found Franklin's body 166 00:07:01,276 --> 00:07:04,277 in my apartment just as I was running away. 167 00:07:04,279 --> 00:07:05,512 You know, I-I was a CI. 168 00:07:05,514 --> 00:07:07,981 I was feeding him information about my crew. 169 00:07:07,983 --> 00:07:09,816 He was supposed to get me out of the life. 170 00:07:09,818 --> 00:07:11,618 Man, I like the guy. I wouldn't hurt him. 171 00:07:11,620 --> 00:07:13,920 Then how did his dead body end up in your apartment? 172 00:07:13,922 --> 00:07:15,889 All right, he texted me, told me to meet him. 173 00:07:15,891 --> 00:07:17,390 Said he needed to talk. 174 00:07:17,392 --> 00:07:19,059 When I got there, he was dead. 175 00:07:19,061 --> 00:07:22,496 And the cops were already on their way. Man, I was set up. 176 00:07:22,498 --> 00:07:24,030 What do your buddies know? 177 00:07:24,032 --> 00:07:25,365 Boomer and Red know nothing. 178 00:07:25,367 --> 00:07:26,833 They were waiting for me outside my place 179 00:07:26,835 --> 00:07:27,968 when I came running out. 180 00:07:27,970 --> 00:07:32,005 And if they knew I was a CI, they'd kill me. 181 00:07:32,007 --> 00:07:34,107 Of all the people 182 00:07:34,109 --> 00:07:36,042 in the city of New Orleans, why come to me? 183 00:07:36,044 --> 00:07:38,478 Man, you're Dwayne Pride. 184 00:07:38,480 --> 00:07:39,713 I read about you in the paper. 185 00:07:39,715 --> 00:07:42,682 You stand up when no one else will. 186 00:07:42,684 --> 00:07:45,218 I need you to stand up for me. 187 00:07:45,220 --> 00:07:48,021 I need a phone. No way. 188 00:07:48,023 --> 00:07:50,957 What exactly do you think I can do for you in here 189 00:07:50,959 --> 00:07:52,459 without contacting the outside world? 190 00:07:52,461 --> 00:07:54,327 Get me a phone. Okay, all right. 191 00:07:54,329 --> 00:07:56,296 If I do, you'll help clear me? 192 00:07:56,298 --> 00:07:58,331 One step at a time-- you give me a phone, 193 00:07:58,333 --> 00:08:01,401 I'll reach out and see what I can learn from my people. 194 00:08:01,403 --> 00:08:03,737 One more thing. 195 00:08:03,739 --> 00:08:06,540 Boomer and Red... 196 00:08:06,542 --> 00:08:09,543 if they touch one hair on any of these people out there... 197 00:08:11,313 --> 00:08:14,314 ...I'm gonna hold you responsible, you understand? 198 00:08:14,316 --> 00:08:15,849 Yes. 199 00:08:22,257 --> 00:08:24,558 Estes. What do you know? 200 00:08:24,560 --> 00:08:26,793 Well, we got three gunman inside, 201 00:08:26,795 --> 00:08:29,692 and we estimate about 20 hostages, including Pride. 202 00:08:29,716 --> 00:08:30,698 Is he okay? 203 00:08:30,699 --> 00:08:33,066 Don't know who's okay or not-- haven't made contact yet. 204 00:08:33,068 --> 00:08:36,136 - This is Detective Leroi, SOD. - You have background 205 00:08:36,138 --> 00:08:37,337 on the suspects? - Yeah. 206 00:08:37,339 --> 00:08:38,471 Curtis Isaacs, 207 00:08:38,473 --> 00:08:40,240 low-level CI, and two associates 208 00:08:40,242 --> 00:08:43,376 we believe to be Boomer Gilles and Red Jacobs. 209 00:08:43,378 --> 00:08:44,911 They run with the C-Town Crew. 210 00:08:44,913 --> 00:08:46,346 Pull burglaries, shakedowns, stick-ups. 211 00:08:46,348 --> 00:08:48,548 Street hoodlums until about an hour ago 212 00:08:48,550 --> 00:08:50,217 when Curtis murdered his handler. 213 00:08:50,219 --> 00:08:51,418 My partner. 214 00:08:51,420 --> 00:08:52,719 In cold blood. 215 00:08:52,721 --> 00:08:54,955 Detective Franklin. 216 00:08:56,091 --> 00:08:57,357 We got an anonymous tip 217 00:08:57,359 --> 00:08:59,392 about an officer down on 911 218 00:08:59,394 --> 00:09:01,027 right after the shooting. 219 00:09:01,029 --> 00:09:03,263 Units arrived and found Isaacs and the others 220 00:09:03,265 --> 00:09:04,898 fleeing the scene, 221 00:09:04,900 --> 00:09:06,433 and they led the pursuing officers right to here. 222 00:09:06,435 --> 00:09:08,168 Led them? You mean, like, on purpose? 223 00:09:08,170 --> 00:09:10,303 Curtis drove right up to the Trutone door. 224 00:09:10,305 --> 00:09:12,539 So we're setting up a command center in here, trying to get 225 00:09:12,541 --> 00:09:14,374 a phone line into the bar. All right, NCIS 226 00:09:14,376 --> 00:09:16,509 will take point, try to contact Pride 227 00:09:16,511 --> 00:09:18,245 and get those people out safe. - No way. 228 00:09:18,247 --> 00:09:20,647 Whoa. An NCIS agent is being held at gunpoint. 229 00:09:20,649 --> 00:09:21,848 Gives us jurisdiction. 230 00:09:21,850 --> 00:09:23,049 Your man's being held 231 00:09:23,051 --> 00:09:24,517 because an SOD detective was murdered. 232 00:09:24,519 --> 00:09:25,764 So you guys are gonna have to take a step back. 233 00:09:25,788 --> 00:09:26,520 And who are you? 234 00:09:26,521 --> 00:09:28,288 Captain Davis, Special Operations. 235 00:09:28,290 --> 00:09:30,156 Since SOD handles all hostage situations, 236 00:09:30,158 --> 00:09:31,524 this is our circus. 237 00:09:31,526 --> 00:09:32,993 Well, Pride's probably already working 238 00:09:32,995 --> 00:09:34,494 some kind of angle. 239 00:09:34,496 --> 00:09:36,696 He's our best chance of ending this peacefully. 240 00:09:36,698 --> 00:09:38,265 In my experience, a seasoned negotiator 241 00:09:38,267 --> 00:09:40,400 and a TAC team are the only ways to end a standoff. 242 00:09:40,402 --> 00:09:42,569 But NCIS is welcome to stick around and observe 243 00:09:42,571 --> 00:09:44,170 as my guests. 244 00:09:46,975 --> 00:09:48,808 Let's talk, Carl. 245 00:09:51,513 --> 00:09:53,780 No way in hell we're standing down, right? 246 00:09:53,782 --> 00:09:55,982 Not with Pride in danger. Yeah, of course not. 247 00:09:55,984 --> 00:09:57,784 But we got to be careful. 248 00:09:57,786 --> 00:09:59,586 Captain Davis is right-- 249 00:09:59,588 --> 00:10:00,687 we don't have jurisdiction. 250 00:10:00,689 --> 00:10:02,188 Am I the only one who thinks 251 00:10:02,190 --> 00:10:03,590 that something seems off? 252 00:10:03,592 --> 00:10:05,425 I mean, Curtis kills his handler, 253 00:10:05,427 --> 00:10:07,827 then 911 gets tipped immediately? 254 00:10:07,829 --> 00:10:08,928 This feels funny. 255 00:10:08,930 --> 00:10:10,330 Maybe there was a witness? 256 00:10:10,332 --> 00:10:11,665 Yeah, but then why did Curtis 257 00:10:11,667 --> 00:10:13,099 lead the cops directly to Pride's bar? 258 00:10:13,101 --> 00:10:16,403 You think, uh, he went there for a reason? 259 00:10:16,405 --> 00:10:18,071 Maybe we should try to figure out why. 260 00:10:18,073 --> 00:10:22,042 All right. Sebastian, head to Franklin's crime scene. 261 00:10:22,044 --> 00:10:23,176 See what you can figure out. 262 00:10:23,178 --> 00:10:24,177 All right, I'm gonna stick around here. 263 00:10:24,179 --> 00:10:25,178 Gregorio, head back to NCIS... 264 00:10:25,180 --> 00:10:27,113 Whoa, you want me to leave? 265 00:10:27,115 --> 00:10:28,181 Well, I need you to dig up 266 00:10:28,183 --> 00:10:29,582 everything you can on the suspects 267 00:10:29,584 --> 00:10:31,017 and Detective Franklin. 268 00:10:31,019 --> 00:10:32,485 Any detail you find 269 00:10:32,487 --> 00:10:33,720 will help us help Pride. 270 00:10:33,722 --> 00:10:34,788 All right. 271 00:10:34,790 --> 00:10:36,022 Hey. 272 00:10:36,024 --> 00:10:37,290 We got a line open. 273 00:10:37,292 --> 00:10:39,092 We're about to contact the suspects. 274 00:10:39,094 --> 00:10:40,560 Lasalle. 275 00:10:42,230 --> 00:10:44,731 Keep Pride safe, all right? 276 00:10:50,172 --> 00:10:51,438 Come on. 277 00:10:51,440 --> 00:10:53,473 What the hell is that? 278 00:10:53,475 --> 00:10:55,275 We took all the phones. I have a landline. 279 00:10:55,277 --> 00:10:56,309 Stay where you are. 280 00:10:56,311 --> 00:10:57,344 Curtis, 281 00:10:57,346 --> 00:10:58,411 pull out the phone. 282 00:11:04,219 --> 00:11:05,552 What do we do? 283 00:11:06,521 --> 00:11:08,722 Answer it. He is talking to me. 284 00:11:11,126 --> 00:11:12,192 No one's been hurt here. 285 00:11:13,395 --> 00:11:15,628 You got a chance to walk away. 286 00:11:21,837 --> 00:11:23,403 Talk to them. 287 00:11:33,915 --> 00:11:35,782 - Damn, man, what are you doing? - Screw them! 288 00:11:35,784 --> 00:11:36,983 Boomer, let's just talk. 289 00:11:43,692 --> 00:11:46,126 - You want to be the first to die, girl? - No, no, no. 290 00:11:46,128 --> 00:11:49,162 - Don't. - Fine, then, it'll be you. 291 00:11:50,365 --> 00:11:52,165 Say good-bye, D-Man. 292 00:12:12,905 --> 00:12:14,671 You gonna shoot me, Boomer? 293 00:12:14,673 --> 00:12:16,974 There a reason I shouldn't? 294 00:12:16,976 --> 00:12:20,644 Cops hear gunfire, they storm the building. 295 00:12:20,646 --> 00:12:23,046 Everyone gets shot. 296 00:12:23,048 --> 00:12:26,116 But if you listen to me, I can help you get out of this. 297 00:12:26,118 --> 00:12:28,018 Bar owners train in standoffs? 298 00:12:28,020 --> 00:12:30,420 Just speaking common sense. 299 00:12:33,325 --> 00:12:34,324 You're gonna want to answer. 300 00:12:34,326 --> 00:12:35,359 I got open warrants 301 00:12:35,361 --> 00:12:36,693 and two strikes. 302 00:12:36,695 --> 00:12:37,895 What are we gonna talk about? 303 00:12:37,897 --> 00:12:39,863 An exit strategy. 304 00:12:39,865 --> 00:12:41,899 Cops are calling to start a conversation. 305 00:12:41,901 --> 00:12:45,502 Your best bet of survival is talking to them. 306 00:12:49,408 --> 00:12:52,342 Red, tie the spitfire up. 307 00:12:52,344 --> 00:12:54,678 Kick her in the teeth if she makes another move. 308 00:13:03,589 --> 00:13:04,888 What? 309 00:13:04,890 --> 00:13:06,223 What do you want? 310 00:13:06,225 --> 00:13:08,358 This is Captain Steven Davis, NOPD. 311 00:13:08,360 --> 00:13:09,359 Who am I talking to? 312 00:13:09,361 --> 00:13:10,360 Don't worry about it. 313 00:13:10,362 --> 00:13:11,428 Just get the hell out of the street 314 00:13:11,430 --> 00:13:12,396 and we'll be on our way. 315 00:13:12,398 --> 00:13:14,031 That's Boomer. 316 00:13:14,033 --> 00:13:16,700 He's the leader of the crew. 317 00:13:16,702 --> 00:13:17,668 Boomer. 318 00:13:17,670 --> 00:13:18,702 We're not leaving 319 00:13:18,704 --> 00:13:19,670 till all the hostages are safe. 320 00:13:19,672 --> 00:13:20,871 Now, is anyone hurt? 321 00:13:20,873 --> 00:13:23,540 They're in the pink of health. 322 00:13:23,542 --> 00:13:26,343 Good. Let's keep it that way, and talk about what you want. 323 00:13:26,345 --> 00:13:28,946 What I want is a way out. Because I've got news for you. 324 00:13:28,948 --> 00:13:31,148 If I don't get out of here alive, 325 00:13:31,150 --> 00:13:34,117 I promise I'm not gonna the only one who's gonna die today. 326 00:13:34,119 --> 00:13:36,253 Gonna have to get a little more specific, there, Boomer. 327 00:13:36,255 --> 00:13:38,956 Hold on. All right. 328 00:13:38,958 --> 00:13:41,158 I don't think we got a chance but to try and make a deal. 329 00:13:41,160 --> 00:13:42,693 That was incredibly stupid of you. 330 00:13:42,695 --> 00:13:45,629 Yeah, well, someone had to take action. 331 00:13:45,631 --> 00:13:47,798 Deal's a deal. 332 00:13:53,205 --> 00:13:54,771 You broke the deal already. 333 00:13:54,773 --> 00:13:56,573 I said if no one gets hurt. 334 00:13:56,575 --> 00:13:57,741 She started that crap. 335 00:13:57,743 --> 00:13:58,809 Yeah, I get it. 336 00:13:58,811 --> 00:14:00,877 I messed up. Moving on. 337 00:14:00,879 --> 00:14:02,713 Okay, we want a helicopter, 338 00:14:02,715 --> 00:14:04,314 and a pilot to get us out of here, to Mexico-- 339 00:14:04,316 --> 00:14:06,250 no, w-wait, to Cuba. 340 00:14:06,252 --> 00:14:07,718 Couple hiccups with that plan, there, Boomer. 341 00:14:07,720 --> 00:14:09,253 Can't land a helicopter in the Marigny. 342 00:14:09,255 --> 00:14:10,520 The street's too narrow. 343 00:14:10,522 --> 00:14:12,556 Plus, a helo won't get you to Cuba. 344 00:14:12,558 --> 00:14:13,857 I have no reason to believe that you didn't 345 00:14:13,859 --> 00:14:16,226 kill Detective Franklin. True. 346 00:14:16,228 --> 00:14:19,763 But if I'm right, a cop killer's out there, running free. 347 00:14:23,902 --> 00:14:27,404 ...then get us to the airport and find us a damn plane! 348 00:14:27,406 --> 00:14:28,772 Okay, we can work on that, but you're gonna 349 00:14:28,774 --> 00:14:29,773 have to release some hostages. 350 00:14:29,775 --> 00:14:31,942 No way. They're the only ones 351 00:14:31,944 --> 00:14:33,877 keeping us breathing right now. 352 00:14:33,879 --> 00:14:35,412 Which means there's no way I'm letting anyone go 353 00:14:35,414 --> 00:14:37,614 until I know what the hell you're offering. 354 00:14:37,616 --> 00:14:40,884 You get something, we get something. 355 00:14:40,886 --> 00:14:42,519 It's good faith. 356 00:14:42,521 --> 00:14:43,987 Come on, Boomer, let's work together. 357 00:14:43,989 --> 00:14:46,223 The good faith is no one's dead. 358 00:14:46,225 --> 00:14:48,258 Yet. 359 00:14:49,395 --> 00:14:50,527 So if you want everybody 360 00:14:50,529 --> 00:14:51,595 to come out of here safe, 361 00:14:51,597 --> 00:14:53,597 then you better figure it out. 362 00:14:53,599 --> 00:14:55,365 Get us a plane! 363 00:15:01,473 --> 00:15:02,673 Now what? 364 00:15:02,675 --> 00:15:04,274 Now we wait. 365 00:15:04,276 --> 00:15:08,078 Lakefront Airport makes the most sense for a plane. 366 00:15:08,080 --> 00:15:10,213 You know, it's small enough to be contained. 367 00:15:10,215 --> 00:15:11,515 I'll make some calls. 368 00:15:11,517 --> 00:15:13,050 Gives time for my TAC team to access 369 00:15:13,052 --> 00:15:14,551 the empty apartment on the second floor. 370 00:15:14,553 --> 00:15:17,387 Drop a camera, put eyes inside, get ready to breach. 371 00:15:17,389 --> 00:15:19,556 Detective Leroi's part of TAC? 372 00:15:19,558 --> 00:15:21,058 His partner was killed. 373 00:15:21,060 --> 00:15:22,492 We all got skin in the game here. 374 00:15:22,494 --> 00:15:24,194 Yeah, but the whole point is to de-escalate. 375 00:15:24,196 --> 00:15:25,429 Yeah, that's the hope, but if these guys 376 00:15:25,431 --> 00:15:27,331 won't negotiate, then we go with plan “B.” 377 00:15:27,333 --> 00:15:30,500 Pride's in there working on his own plan to keep everyone safe. 378 00:15:30,502 --> 00:15:32,703 All right? Going in guns blazing won't help. 379 00:15:32,705 --> 00:15:34,204 I know Pride and his reputation, 380 00:15:34,206 --> 00:15:35,605 but right now he's a prisoner, and I seem to be 381 00:15:35,607 --> 00:15:36,907 the only one trying to get him out. 382 00:15:36,909 --> 00:15:38,709 Yeah. In a body bag. 383 00:15:38,711 --> 00:15:40,811 Hey, Lasalle. Calm down. 384 00:15:40,813 --> 00:15:43,447 You are here to observe, not obstruct. 385 00:15:43,449 --> 00:15:45,382 Look, not trying to obstruct, Captain. 386 00:15:45,384 --> 00:15:47,284 All right, just playing the long game. 387 00:15:47,286 --> 00:15:48,885 Keep the negotiations going. 388 00:15:48,887 --> 00:15:51,054 All right, show them your good faith. 389 00:15:51,056 --> 00:15:53,824 Let me make contact with Pride. 390 00:15:53,826 --> 00:15:55,225 Okay. 391 00:15:55,227 --> 00:15:57,427 How are you going to do that? 392 00:15:59,732 --> 00:16:02,432 Don't have much of a plan, do you? 393 00:16:03,402 --> 00:16:04,868 You know, Steven, 394 00:16:04,870 --> 00:16:07,104 I've seen NCIS do more with less. 395 00:16:07,106 --> 00:16:09,406 I mean, no harm in letting it play out, huh? 396 00:16:09,408 --> 00:16:11,775 I mean, at least as long as your men are setting up. 397 00:16:12,611 --> 00:16:14,411 Okay. 398 00:16:14,413 --> 00:16:16,813 Stay out of our way. 399 00:16:20,686 --> 00:16:22,953 Hey, thanks, Estes. 400 00:16:22,955 --> 00:16:24,721 Oh, don't thank me yet. 401 00:16:24,723 --> 00:16:27,491 This whole situation just got a lot more complicated. 402 00:16:27,493 --> 00:16:29,393 Yeah, we rolling? 403 00:16:29,395 --> 00:16:30,594 Yes, sir. 404 00:16:30,596 --> 00:16:32,162 Breaking news from the Marigny 405 00:16:32,164 --> 00:16:34,965 as a hostage situation plays out live on the corner... 406 00:16:34,967 --> 00:16:36,867 Hey. You see this? 407 00:16:36,869 --> 00:16:39,870 Media's only gonna make the standoff worse. 408 00:16:39,872 --> 00:16:42,973 Oh, Lasalle'll keep the pot from boiling over. 409 00:16:42,975 --> 00:16:44,541 I hope. He's outnumbered 410 00:16:44,543 --> 00:16:46,109 by a bunch of cops who want payback. 411 00:16:46,111 --> 00:16:48,478 Damn, this is a bad time to be down one agent. 412 00:16:48,480 --> 00:16:50,113 Wish Sonja was here to cover our back. 413 00:16:50,115 --> 00:16:51,381 Yeah, well, it's not up to us. 414 00:16:51,383 --> 00:16:52,916 Pride's still out there in trouble, 415 00:16:52,918 --> 00:16:54,684 and I'm sitting in here drowning in suspect files. 416 00:16:54,686 --> 00:16:55,652 Learn anything? 417 00:16:55,654 --> 00:16:57,387 Boomer Gilles is no joke. 418 00:16:57,389 --> 00:17:00,424 Served time for aggravated assault and weapons possession. 419 00:17:00,426 --> 00:17:02,793 Got an open warrant for armed robbery 420 00:17:02,795 --> 00:17:04,294 where he shot a store clerk. 421 00:17:04,296 --> 00:17:06,496 What about the other two? Red isn't any better. 422 00:17:06,498 --> 00:17:08,598 Served time for guns and drugs. 423 00:17:08,600 --> 00:17:10,333 But Curtis... 424 00:17:10,335 --> 00:17:11,935 simple burglary. 425 00:17:11,937 --> 00:17:13,370 Nothing violent. I mean, he doesn't seem 426 00:17:13,372 --> 00:17:15,372 like a cop killer. I don't know that he is. 427 00:17:15,374 --> 00:17:18,074 I got access to Detective Franklin's cell. 428 00:17:18,076 --> 00:17:19,176 Pulled the texts between him and Curtis. 429 00:17:19,178 --> 00:17:21,878 “Derek: Car broke. Need ride. 430 00:17:21,880 --> 00:17:24,981 “Curtis: Where you? Derek: Same place as before. 431 00:17:24,983 --> 00:17:27,050 “Curtis: Near bridge? 432 00:17:27,052 --> 00:17:30,220 Derek: Other side. Ten minutes”" Read like code, right? 433 00:17:30,222 --> 00:17:32,622 Makes sense when a CI communicates with his handler. 434 00:17:32,624 --> 00:17:34,558 Look at the last text Curtis sent. 435 00:17:34,560 --> 00:17:37,060 “Info on the Riley Situation. Meet me at your place now.” 436 00:17:37,062 --> 00:17:40,363 - I mean, he drops the code completely. - Either he got lazy, 437 00:17:40,365 --> 00:17:42,132 or Franklin didn't send that text. 438 00:17:42,134 --> 00:17:43,900 Someone got their hands on his phone 439 00:17:43,902 --> 00:17:46,002 to try to draw Curtis back to his apartment. 440 00:17:46,004 --> 00:17:47,137 Maybe the real shooter. 441 00:17:47,139 --> 00:17:49,105 Curtis was informing on his crew. 442 00:17:49,107 --> 00:17:51,541 Boomer and Red could've figured it out. I mean... 443 00:17:51,543 --> 00:17:53,376 I don't know. 444 00:17:53,378 --> 00:17:55,212 I mean, it's a good theory, Patton, 445 00:17:55,214 --> 00:17:57,080 but not enough to bring to NOPD. 446 00:17:57,082 --> 00:18:00,083 Sebastian is at the crime scene. Right. 447 00:18:00,085 --> 00:18:01,785 If someone else shot Franklin... 448 00:18:01,787 --> 00:18:03,620 Right. ...there'll be evidence. 449 00:18:03,622 --> 00:18:06,056 Okay, you call Sebastian. I'll fill Lasalle in. 450 00:18:06,058 --> 00:18:08,658 - Leaves one burning question, though. - What? 451 00:18:08,660 --> 00:18:11,161 Who's Riley? 452 00:18:11,163 --> 00:18:13,029 Don't know who Riley is, 453 00:18:13,031 --> 00:18:15,365 but I'll contact Pride, see what he can find out. 454 00:18:15,367 --> 00:18:17,534 All right, got to go, Gregorio. 455 00:18:18,504 --> 00:18:20,136 What's that about? 456 00:18:20,138 --> 00:18:22,973 Oh, just checking back with NCIS. 457 00:18:22,975 --> 00:18:25,509 What are you not telling me, Lasalle? 458 00:18:25,511 --> 00:18:27,177 I'm just keeping this thing 459 00:18:27,179 --> 00:18:28,812 from going sideways. Let's keep it at that. 460 00:18:28,814 --> 00:18:30,146 You know, Pride's a friend of mine. 461 00:18:30,148 --> 00:18:31,648 I want to see this end peacefully. 462 00:18:31,650 --> 00:18:32,816 If you know something, 463 00:18:32,818 --> 00:18:34,417 you've got to t... No, nothing worth mentioning. 464 00:18:34,419 --> 00:18:36,887 All right? Not yet. 465 00:18:36,889 --> 00:18:38,154 All right. 466 00:18:38,156 --> 00:18:39,689 Fine. All right, listen, I got us a plane 467 00:18:39,691 --> 00:18:41,424 at Lakefront piloted by a state trooper. 468 00:18:41,426 --> 00:18:43,093 Transit's gonna loan us a bus 469 00:18:43,095 --> 00:18:45,161 to transport the suspects to the airport. 470 00:18:45,163 --> 00:18:47,097 Good. Means we can keep the negotiations going 471 00:18:47,099 --> 00:18:48,865 and back Captain Davis off. 472 00:18:48,867 --> 00:18:50,400 Yeah, well, we're all doing what we can. 473 00:18:50,402 --> 00:18:52,168 Okay. 474 00:18:52,170 --> 00:18:53,637 Let's call Boomer. 475 00:18:53,639 --> 00:18:55,272 Give him the news about the plane. 476 00:19:05,284 --> 00:19:07,384 Vince? 477 00:19:07,386 --> 00:19:09,719 Hey. Hey, hey, Vince, you all right? 478 00:19:09,721 --> 00:19:11,621 I don't know, D-man. I feel funny. 479 00:19:11,623 --> 00:19:13,189 No talking. Okay. 480 00:19:13,191 --> 00:19:15,792 All right, come on, sit down. He's got a heart condition. 481 00:19:15,794 --> 00:19:18,361 And I got shin splints. Who gives a crap? 482 00:19:18,363 --> 00:19:19,696 He's not looking good. 483 00:19:19,698 --> 00:19:20,897 I have some field medical training. 484 00:19:20,899 --> 00:19:23,166 If you untie me, I can examine him. 485 00:19:23,168 --> 00:19:24,534 So you can go round two? That's a hard no. 486 00:19:24,536 --> 00:19:25,969 Right, then I'll do it. 487 00:19:25,971 --> 00:19:27,404 Get back to where you were, 488 00:19:27,406 --> 00:19:29,172 or I'll give Vince a real problem. 489 00:19:29,174 --> 00:19:31,841 Threatening the man isn't gonna change anything. 490 00:19:33,245 --> 00:19:35,312 Hey, Boomer. It's the cops. 491 00:19:35,314 --> 00:19:38,248 Let's hear if they got good news for us. 492 00:19:39,851 --> 00:19:42,018 This better be good. 493 00:19:44,890 --> 00:19:46,990 Yeah? Yeah, okay. 494 00:19:48,994 --> 00:19:51,294 What's your guy say? 495 00:19:51,296 --> 00:19:53,597 It's possible 496 00:19:53,599 --> 00:19:56,166 that Franklin didn't send the last text. 497 00:19:56,802 --> 00:19:58,268 Someone else has his phone. 498 00:19:58,270 --> 00:19:59,603 See, I told you I'm innocent. 499 00:19:59,605 --> 00:20:01,004 It's possible. 500 00:20:01,006 --> 00:20:02,505 It's not a lot to go on. 501 00:20:02,507 --> 00:20:03,773 - It's not good enough! - The text mentioned 502 00:20:03,775 --> 00:20:04,774 someone named Riley. 503 00:20:04,776 --> 00:20:05,842 Who is that? 504 00:20:05,844 --> 00:20:07,510 Riley Egan. My girl. 505 00:20:07,512 --> 00:20:09,279 But she's been out of the life for a couple years. 506 00:20:09,281 --> 00:20:10,714 She's a citizen now. 507 00:20:10,716 --> 00:20:12,248 Then why was she mentioned in the text? 508 00:20:12,250 --> 00:20:14,718 She had an issue at the club where she waitresses. 509 00:20:14,720 --> 00:20:17,153 Got jumped after her shift last Friday. 510 00:20:17,155 --> 00:20:18,622 She begged me not to get involved. 511 00:20:18,624 --> 00:20:20,290 You asked Franklin to look into it. 512 00:20:20,292 --> 00:20:22,659 You think he got killed over her? 513 00:20:22,661 --> 00:20:25,595 Wait, is she in danger? 514 00:20:25,597 --> 00:20:27,931 Curtis, relax. Okay, we don't know anything yet. 515 00:20:27,933 --> 00:20:30,166 Give me the name of the club. My people will look into it. 516 00:20:30,168 --> 00:20:32,202 The Blue Diamond. 517 00:20:32,204 --> 00:20:33,236 On St. Charles. 518 00:20:33,238 --> 00:20:36,039 All right, then. Hurry up! 519 00:20:36,041 --> 00:20:37,107 That is what 520 00:20:37,109 --> 00:20:38,208 I am talking about! 521 00:20:38,210 --> 00:20:39,342 Stupid cops. 522 00:20:39,344 --> 00:20:41,144 I knew I'd get it. 523 00:20:42,114 --> 00:20:44,014 Curtis, you got us into this mess, 524 00:20:44,016 --> 00:20:45,582 and I'm getting us out. 525 00:20:45,584 --> 00:20:48,251 NOPD just got us a plane and a bus to get to it. 526 00:20:48,253 --> 00:20:51,521 You can thank me on our way to Cuba. 527 00:20:51,523 --> 00:20:54,124 Looks like you're getting your bar back in one piece. 528 00:20:55,761 --> 00:20:58,428 Vince. Hey, hey. You all right? 529 00:20:58,430 --> 00:21:00,163 Easy, easy. All right, breathe, my brother. 530 00:21:00,165 --> 00:21:01,631 What's this now? 531 00:21:01,633 --> 00:21:04,734 Listen, listen here. Breathe, breath. 532 00:21:04,736 --> 00:21:06,569 No, no, that's my phone. 533 00:21:07,539 --> 00:21:10,173 Red... take Curtis's gun 534 00:21:10,175 --> 00:21:11,374 and keep him covered. 535 00:21:11,376 --> 00:21:12,542 Why? 536 00:21:12,544 --> 00:21:14,077 Because according to these texts, 537 00:21:14,079 --> 00:21:15,578 he's a snitch. 538 00:21:16,782 --> 00:21:19,049 Put the gun down. 539 00:21:20,352 --> 00:21:23,019 And I'm thinking that makes D-Man here... 540 00:21:24,089 --> 00:21:25,221 ...a cop. 541 00:21:41,737 --> 00:21:42,937 Get up! 542 00:21:43,539 --> 00:21:44,638 Come on, move! 543 00:21:45,641 --> 00:21:46,874 You all right? 544 00:21:46,876 --> 00:21:48,742 Yeah? Okay. 545 00:21:48,744 --> 00:21:51,612 No, Boomer. No, man. 546 00:21:52,982 --> 00:21:55,816 I knew there was something off about you. 547 00:21:55,818 --> 00:21:57,885 What's your real name, D-Man? 548 00:21:57,887 --> 00:22:00,187 Dwayne Pride. NCIS. 549 00:22:01,390 --> 00:22:03,857 The Clearwater guy? 550 00:22:06,362 --> 00:22:07,695 Hey! 551 00:22:07,697 --> 00:22:10,064 You're the reason half my family's out of work! 552 00:22:10,066 --> 00:22:12,499 Boomer, man, please... And, you, it was one thing 553 00:22:12,501 --> 00:22:14,301 when I thought you shot a cop, 554 00:22:14,303 --> 00:22:15,903 but you were his CI. 555 00:22:15,905 --> 00:22:16,971 You set us up! 556 00:22:16,973 --> 00:22:18,672 No! I'm the one who got set up. 557 00:22:18,674 --> 00:22:21,208 - Those cops want to kill me. - They're gonna have to get in line. 558 00:22:21,210 --> 00:22:24,011 Hold on. You know what happens if you pull that trigger? 559 00:22:24,013 --> 00:22:24,945 Huh? 560 00:22:24,947 --> 00:22:26,914 Every cop out there opens fire. 561 00:22:26,916 --> 00:22:29,283 He's right. And we got a getaway plan. 562 00:22:29,285 --> 00:22:30,918 Bus is on its way. 563 00:22:30,920 --> 00:22:32,753 Don't be stupid, Red. They're just stalling. 564 00:22:32,755 --> 00:22:34,855 Can't you hear what's going on upstairs? 565 00:22:34,857 --> 00:22:36,757 Yeah, that's the TAC unit. 566 00:22:36,759 --> 00:22:38,792 They're looking to put a camera inside. 567 00:22:38,794 --> 00:22:39,927 Protocol. 568 00:22:39,929 --> 00:22:42,863 My guys have a camera in place. 569 00:22:42,865 --> 00:22:45,766 Image should be coming up... now. 570 00:22:45,768 --> 00:22:48,168 Here we go. 571 00:22:49,305 --> 00:22:50,638 We're finished. No. 572 00:22:50,640 --> 00:22:52,506 No, you don't have to be. 573 00:22:52,508 --> 00:22:54,441 You can still walk out of here. 574 00:22:54,443 --> 00:22:56,110 And spend life in Angola? 575 00:22:56,112 --> 00:22:58,178 Not life. 576 00:22:58,180 --> 00:22:59,947 Not if you listen to me. 577 00:22:59,949 --> 00:23:02,683 Why would I listen to you? You've been talking to the cops. 578 00:23:02,685 --> 00:23:04,051 No, I've been talking to my team. 579 00:23:04,053 --> 00:23:07,121 We're trying to solve Detective Franklin's murder. 580 00:23:07,123 --> 00:23:08,555 What does that matter to me? 581 00:23:08,557 --> 00:23:11,525 Because if Curtis is innocent 582 00:23:11,527 --> 00:23:15,496 and we can prove it, then you've got leverage. 583 00:23:15,498 --> 00:23:17,131 You've got a chance at freedom. 584 00:23:17,133 --> 00:23:19,199 Sounds good to me. 585 00:23:26,642 --> 00:23:28,475 Out of curiosity, 586 00:23:28,477 --> 00:23:31,845 what would you need for this little plan of yours to work? 587 00:23:32,848 --> 00:23:35,516 Need you to lower your weapon. 588 00:23:36,886 --> 00:23:38,919 Give me back the phone. 589 00:23:38,921 --> 00:23:41,321 And one more thing. 590 00:23:41,323 --> 00:23:42,489 So much for the pink of health. 591 00:23:42,491 --> 00:23:43,590 That hostage looks half dead. 592 00:23:43,592 --> 00:23:44,758 And the girl tied to the chair 593 00:23:44,760 --> 00:23:45,693 looks like she's bleeding. 594 00:23:45,695 --> 00:23:46,860 We got to go in. 595 00:23:46,862 --> 00:23:48,195 I'll give my men the go signal. 596 00:23:48,197 --> 00:23:50,030 Hold on. It's not what it looks like. 597 00:23:50,032 --> 00:23:51,732 All right, that man is Vince Gooding. 598 00:23:51,734 --> 00:23:53,600 He's got a heart condition. They're letting him go. 599 00:23:53,602 --> 00:23:54,702 He needs an ER. 600 00:23:54,704 --> 00:23:56,336 How the hell could you possibly know that? 601 00:23:56,338 --> 00:23:58,472 Look, I just do, all right? We need to clear the front, 602 00:23:58,474 --> 00:24:00,307 get the paramedics ready. Hold your fire. 603 00:24:00,309 --> 00:24:02,109 I'm not doing a damn thing until you tell me how you know. 604 00:24:02,111 --> 00:24:04,511 We got movement at the front, Captain. May get a clear shot. 605 00:24:04,513 --> 00:24:06,980 Okay. I've been texting with Pride. 606 00:24:06,982 --> 00:24:09,450 The reason you didn't tell us? Because we're investigating 607 00:24:09,452 --> 00:24:11,485 who really killed Detective Franklin. 608 00:24:11,487 --> 00:24:14,054 The suspects with the guns killed Franklin. 609 00:24:14,056 --> 00:24:15,389 I'm not so sure about that, Captain. 610 00:24:15,391 --> 00:24:16,857 Really? Why is that, Lasalle? 611 00:24:16,859 --> 00:24:18,292 I promise I'll tell you everything-- 612 00:24:18,294 --> 00:24:20,494 soon as you get your snipers to stand down 613 00:24:20,496 --> 00:24:21,729 and let that man out. 614 00:24:23,232 --> 00:24:25,566 What are we doing? 615 00:24:25,568 --> 00:24:27,301 This is Captain Davis. 616 00:24:27,303 --> 00:24:29,236 All units stand down. 617 00:24:29,238 --> 00:24:31,138 Hostage is being released. 618 00:24:31,140 --> 00:24:32,740 Needs medical attention. 619 00:24:43,085 --> 00:24:45,853 Releasing a hostage, he needs medical attention. 620 00:24:45,855 --> 00:24:47,287 Special Agent Lasalle, time for you to spill. 621 00:24:47,289 --> 00:24:49,089 Why are you so sure that Curtis is innocent? 622 00:24:49,591 --> 00:24:51,424 Text transcripts between him and Franklin 623 00:24:51,426 --> 00:24:52,993 had a very specific code. 624 00:24:52,995 --> 00:24:54,427 How'd you get those transcripts? 625 00:24:54,429 --> 00:24:56,463 Doesn't matter. The last text Franklin sent 626 00:24:56,465 --> 00:24:57,797 skipped the code completely. 627 00:24:57,799 --> 00:24:59,499 We think someone else wrote it. 628 00:24:59,501 --> 00:25:02,435 Text syntax is not proof. 629 00:25:02,437 --> 00:25:05,038 Plus, two NOPD officers saw Curtis fleeing the scene, 630 00:25:05,040 --> 00:25:06,932 murder weapon on the ground with Curtis's prints. 631 00:25:06,956 --> 00:25:07,775 I know. 632 00:25:07,776 --> 00:25:09,609 Which is why I wasn't gonna mention anything 633 00:25:09,611 --> 00:25:10,910 until we found more evidence. 634 00:25:10,912 --> 00:25:12,946 And what kind of evidence would that be? 635 00:25:12,948 --> 00:25:14,180 The reason Franklin was killed 636 00:25:14,182 --> 00:25:15,482 in the first place-- we think 637 00:25:15,484 --> 00:25:17,584 it's got something to do with Curtis's girlfriend. 638 00:25:17,586 --> 00:25:19,853 We're trying to save your boss's life, 639 00:25:19,855 --> 00:25:21,554 and you're running a shadow investigation 640 00:25:21,556 --> 00:25:23,356 to prove a killer's innocence? 641 00:25:23,358 --> 00:25:26,226 Yeah, it's probably the only way to end this standoff peacefully. 642 00:25:26,228 --> 00:25:28,995 Estes, get this man out of here before I have him arrested. 643 00:25:34,336 --> 00:25:35,435 Sebastian, where have you been? 644 00:25:35,437 --> 00:25:38,305 I'm at Detective Franklin's crime scene. 645 00:25:38,307 --> 00:25:39,839 Uh, it's been a bit of a day. 646 00:25:39,841 --> 00:25:40,974 Why are you whispering? 647 00:25:40,976 --> 00:25:42,242 Well, I-I figured that Homicide 648 00:25:42,244 --> 00:25:44,778 would be happy to have me help gather evidence. 649 00:25:44,780 --> 00:25:47,781 You know, I even offered to process the murder weapon. 650 00:25:47,783 --> 00:25:49,883 Based on my current situation, 651 00:25:49,885 --> 00:25:51,785 I'm guessing they felt territorial. 652 00:25:51,787 --> 00:25:53,653 Yeah. Technically, they-they kicked me out. 653 00:25:53,655 --> 00:25:55,055 But it's okay-- I snuck back in. 654 00:25:55,057 --> 00:25:56,456 Sebastian, be careful. 655 00:25:56,458 --> 00:25:58,591 Yeah, I know, I know. But I was able to take 656 00:25:58,593 --> 00:26:00,327 high-def digital images of the, uh, the murder weapon 657 00:26:00,329 --> 00:26:02,762 and the body, so I'm gonna run 'em back to the lab 658 00:26:02,764 --> 00:26:04,164 right now. Where's Gregorio? 659 00:26:04,166 --> 00:26:05,699 She went to the-the club 660 00:26:05,701 --> 00:26:07,667 where Curtis's girlfriend Riley works. 661 00:26:07,669 --> 00:26:09,936 I don't know, I'll... I'll keep you updated. 662 00:26:09,938 --> 00:26:11,805 Unless I get arrested on my way to my car. 663 00:26:11,807 --> 00:26:13,173 I-I got to go. 664 00:26:17,913 --> 00:26:20,513 I wish I knew where Riley is. 665 00:26:20,515 --> 00:26:22,349 She hasn't been in for days. 666 00:26:22,351 --> 00:26:24,217 I'm covering her shifts. 667 00:26:24,219 --> 00:26:26,353 Manager's kind of pissed. 668 00:26:26,355 --> 00:26:28,421 Especially with all these cops coming in. 669 00:26:28,423 --> 00:26:30,323 NOPD came by today? 670 00:26:30,325 --> 00:26:34,027 No. Last week, before she disappeared. 671 00:26:34,029 --> 00:26:36,162 Was it Detective Franklin? 672 00:26:36,164 --> 00:26:37,530 No. 673 00:26:37,532 --> 00:26:39,532 He was black. He didn't flash his badge, 674 00:26:39,534 --> 00:26:41,468 but I could tell he was a cop. 675 00:26:41,470 --> 00:26:43,536 He spoke with Riley alone, and... 676 00:26:43,538 --> 00:26:45,505 she was freaked out after. 677 00:26:45,507 --> 00:26:48,341 Any idea why she was freaked out? 678 00:26:50,512 --> 00:26:51,978 Look... 679 00:26:51,980 --> 00:26:53,380 I need this job. 680 00:26:53,382 --> 00:26:55,582 I'm not trying to get involved in anything. 681 00:26:55,584 --> 00:26:56,916 Listen. 682 00:26:56,918 --> 00:26:59,085 It's just between us. 683 00:27:01,056 --> 00:27:05,358 Riley said he was asking about one of her regulars-- Desi. 684 00:27:05,360 --> 00:27:07,093 She saw someone put something in his drink, 685 00:27:07,095 --> 00:27:09,763 and he had a real bad car accident after. 686 00:27:09,765 --> 00:27:10,964 Talking a roofie, or...? 687 00:27:10,966 --> 00:27:13,066 I don't know, maybe. But... 688 00:27:13,068 --> 00:27:15,602 the night after the cop came, Riley got jumped. 689 00:27:15,604 --> 00:27:17,337 I haven't seen her since. 690 00:27:17,339 --> 00:27:19,973 What can you tell me about Desi? 691 00:27:20,842 --> 00:27:22,842 This is a private club. 692 00:27:22,844 --> 00:27:24,544 We're not allowed to talk about customers, 693 00:27:24,546 --> 00:27:26,413 but especially not him. I get it. 694 00:27:26,415 --> 00:27:28,114 VIP. 695 00:27:29,317 --> 00:27:32,318 He works for the city, or the government. 696 00:27:32,320 --> 00:27:33,953 He's a real big deal. 697 00:27:33,955 --> 00:27:35,722 Kind of sweet on Riley. 698 00:27:35,724 --> 00:27:38,258 And he barely survived the accident. 699 00:27:38,260 --> 00:27:40,693 That... that's all I know. 700 00:27:45,634 --> 00:27:49,102 Curtis, what do you know about this customer, Desi? 701 00:27:49,104 --> 00:27:51,771 He tips big, he's nice-- that's all Riley ever said. 702 00:27:51,773 --> 00:27:52,773 You believe this crap? 703 00:27:52,797 --> 00:27:54,608 Our lives are on the line, and he's rapping about 704 00:27:54,609 --> 00:27:56,009 some guy who had the hots for his girl. 705 00:27:56,011 --> 00:27:57,177 He didn't have the hots for Riley. 706 00:27:57,179 --> 00:27:58,344 And she's in real trouble here. 707 00:27:58,346 --> 00:27:59,612 Hey. We're gonna find her, Curtis. 708 00:27:59,614 --> 00:28:00,914 Need you to tell me 709 00:28:00,916 --> 00:28:02,649 anything you know about this Desi. 710 00:28:02,651 --> 00:28:03,983 He's a lawyer, I think. 711 00:28:03,985 --> 00:28:05,051 A prosecutor? 712 00:28:05,053 --> 00:28:06,686 Like a D.A., or...? Great. Another cop. 713 00:28:06,688 --> 00:28:08,421 Hey. They're trying to save your ass. 714 00:28:08,423 --> 00:28:09,789 You want to back off? 715 00:28:09,791 --> 00:28:10,791 Stop it. 716 00:28:11,426 --> 00:28:13,393 Curtis. Bigger than a D.A. 717 00:28:13,395 --> 00:28:15,695 He comes in from Baton Rouge once a month or so. 718 00:28:15,697 --> 00:28:18,131 Desmond Whitney? 719 00:28:18,133 --> 00:28:20,233 State attorney general? 720 00:28:20,235 --> 00:28:22,135 Yeah, that sounds right. 721 00:28:22,137 --> 00:28:23,670 Mean something to you, Sherlock? 722 00:28:23,672 --> 00:28:27,207 He's been waging a war on municipal corruption. 723 00:28:27,209 --> 00:28:30,543 Car crash nearly killed him maybe a week ago. 724 00:28:30,545 --> 00:28:31,845 Corruption? 725 00:28:31,847 --> 00:28:33,313 Like dirty politicians? 726 00:28:33,315 --> 00:28:34,414 Politicians... 727 00:28:34,416 --> 00:28:36,649 city officials, cops... 728 00:28:36,651 --> 00:28:39,185 Are you saying someone tried to take Whitney out? 729 00:28:39,187 --> 00:28:40,987 Not someone. A cop. 730 00:28:40,989 --> 00:28:43,857 Like I always said, you guys are just as bad as the crooks. 731 00:28:43,859 --> 00:28:47,293 Riley contacts the police, she's attacked; 732 00:28:47,295 --> 00:28:50,463 then Franklin looks into it, he's murdered. 733 00:28:50,465 --> 00:28:52,499 Fascinating. But you still don't know who did it. 734 00:28:52,501 --> 00:28:53,867 Now, come on, ticktock. Hey, look, 735 00:28:53,869 --> 00:28:55,268 I know it's not much, 736 00:28:55,270 --> 00:28:57,437 but it could be your ticket out of here. 737 00:28:57,439 --> 00:28:59,873 Our ticket just arrived. 738 00:28:59,875 --> 00:29:02,542 Bus is here. 739 00:29:05,046 --> 00:29:06,846 Bus is in position. 740 00:29:06,848 --> 00:29:09,082 What happens when it gets to the airport? 741 00:29:09,084 --> 00:29:10,717 Bus gets to the fence, 742 00:29:10,719 --> 00:29:12,685 they'll have to walk to the plane. Right. 743 00:29:12,687 --> 00:29:14,521 That's our moment. My team will be 744 00:29:14,523 --> 00:29:15,989 at this hangar building-- Beta Team can be placed 745 00:29:15,991 --> 00:29:17,891 behind the electrical box on the other side. 746 00:29:17,893 --> 00:29:19,759 We'll take them down or we'll take them out. 747 00:29:19,761 --> 00:29:21,794 The idea is to take them alive, right? 748 00:29:22,664 --> 00:29:23,763 Of course. 749 00:29:23,765 --> 00:29:25,698 I thought I told you to leave. 750 00:29:25,700 --> 00:29:27,567 Well, I got another text from Pride. 751 00:29:27,569 --> 00:29:28,868 Detective Franklin's murder 752 00:29:28,870 --> 00:29:30,770 is a lot more complicated than you think. 753 00:29:30,772 --> 00:29:32,338 Get your men to the airport. 754 00:29:32,340 --> 00:29:32,895 Got it. 755 00:29:32,919 --> 00:29:34,919 Look, I know we could have handled this better, 756 00:29:35,043 --> 00:29:37,744 but we think a cop is responsible for Franklin's death. 757 00:29:37,746 --> 00:29:40,947 Every time I think you've hit bottom, you manage to get lower. 758 00:29:40,949 --> 00:29:43,416 It's got something to do with the attorney general, Desmond Whitney. 759 00:29:43,418 --> 00:29:44,918 Say another word, 760 00:29:44,920 --> 00:29:47,987 I will put cuffs on you myself. Hey, hey! Come on! 761 00:29:47,989 --> 00:29:49,355 They got hostages, man! 762 00:29:49,357 --> 00:29:50,557 Same team! Same team! 763 00:29:50,559 --> 00:29:52,091 Get him out of here! Let's go. 764 00:29:52,093 --> 00:29:54,494 Let's go. Out. Out. 765 00:29:56,064 --> 00:29:57,397 Okay, gang, 766 00:29:57,399 --> 00:29:58,798 time for a road trip. 767 00:29:58,800 --> 00:30:01,267 No, no, no, no, no. Everyone stay where you are. 768 00:30:01,269 --> 00:30:03,603 You don't need all these people to get out. 769 00:30:03,605 --> 00:30:05,305 You just need one. 770 00:30:05,307 --> 00:30:06,773 Me. 771 00:30:06,775 --> 00:30:08,808 Otherwise, we have a problem. 772 00:30:08,810 --> 00:30:10,944 You got brass ones, I'll give you that. 773 00:30:10,946 --> 00:30:13,446 I don't give a crap about the snitch, 774 00:30:13,448 --> 00:30:14,981 but Red and me, we need cover, 775 00:30:14,983 --> 00:30:17,650 and one is just not gonna cut it. 776 00:30:17,652 --> 00:30:19,419 Then take me, too. 777 00:30:26,595 --> 00:30:29,262 Really testing your luck here. 778 00:30:29,264 --> 00:30:31,264 Yeah, I'm not gonna abandon Pride. 779 00:30:31,266 --> 00:30:33,466 Train's barreling down the track no matter where you are, 780 00:30:33,468 --> 00:30:35,201 Lasalle. 781 00:30:36,438 --> 00:30:38,338 Got movement at the door. 782 00:30:38,340 --> 00:30:39,806 Copy that. 783 00:30:52,621 --> 00:30:54,821 If I smell even a whiff of trouble, 784 00:30:54,823 --> 00:30:56,356 you and the girl die. 785 00:30:56,358 --> 00:30:57,523 That's a promise. 786 00:30:58,393 --> 00:31:00,193 Where's Captain Davis? 787 00:31:00,195 --> 00:31:02,295 Right at the epicenter. 788 00:31:23,493 --> 00:31:24,927 Walk! 789 00:31:24,928 --> 00:31:26,661 Come on! Move! 790 00:31:34,603 --> 00:31:36,169 Sit down. Get comfortable. 791 00:31:37,739 --> 00:31:40,006 Pretty sure the driver's an NOPD captain. 792 00:31:40,008 --> 00:31:41,374 Might complicate things. 793 00:31:41,376 --> 00:31:43,777 'Cause they've been easy so far? 794 00:31:48,016 --> 00:31:50,884 You're with the hostages. 795 00:31:52,988 --> 00:31:55,789 Okay, driver. Let's roll. 796 00:32:03,799 --> 00:32:05,265 We're on the move. 797 00:32:05,267 --> 00:32:06,766 Air support will keep close cover. 798 00:32:06,768 --> 00:32:08,301 Additional units clear the roads. 799 00:32:08,303 --> 00:32:10,170 Hey, you put Captain Davis on the bus? 800 00:32:10,172 --> 00:32:12,672 He put himself there. Look, I got to get to the airport. 801 00:32:12,674 --> 00:32:13,907 All right, I'm coming with you. 802 00:32:13,909 --> 00:32:15,075 You'll end up in jail if you do. 803 00:32:15,077 --> 00:32:16,810 I don't care. I'm the only link to Pride, 804 00:32:16,812 --> 00:32:18,812 and NCIS are the only ones trying 805 00:32:18,814 --> 00:32:20,647 to solve Franklin's murder. 806 00:32:22,584 --> 00:32:24,718 You really think Curtis is innocent? 807 00:32:24,720 --> 00:32:26,386 We're doing everything we can to prove it 808 00:32:26,388 --> 00:32:28,488 and try to catch the real killer. 809 00:32:32,861 --> 00:32:35,629 Fine. You can walk me through your theory 810 00:32:35,631 --> 00:32:37,664 on the way to the airport. 811 00:32:48,810 --> 00:32:51,578 This is WUVV Sky 5 reporting... 812 00:32:51,580 --> 00:32:53,947 I'm guessing that bus has Pride and the suspects on it? 813 00:32:53,949 --> 00:32:56,750 Yeah, and it's on its way to the airport. We're running out of time. 814 00:32:56,752 --> 00:32:58,952 - Any luck tracking down Riley Egan? - No. She's gone. 815 00:32:58,954 --> 00:33:00,820 You think she went into hiding after getting attacked? 816 00:33:00,822 --> 00:33:03,323 I put a BOLO out. But if we're really looking at a dirty cop, 817 00:33:03,325 --> 00:33:05,692 he could get to her first. I can't tell you 818 00:33:05,694 --> 00:33:07,293 if a cop killed Detective Franklin, 819 00:33:07,295 --> 00:33:09,129 but we're pretty damn sure Curtis didn't. 820 00:33:09,131 --> 00:33:11,331 Yeah, I was able to run prints off the photos I took 821 00:33:11,333 --> 00:33:13,400 of the murder weapon. Those aren't Curtis's? 822 00:33:13,402 --> 00:33:15,368 They are absolutely Curtis's. 823 00:33:15,370 --> 00:33:16,970 Four perfect prints on the gun's handle. 824 00:33:16,972 --> 00:33:18,672 How does that clear him as a suspect? 825 00:33:18,674 --> 00:33:20,373 Well, these aren't the latent prints 826 00:33:20,375 --> 00:33:22,042 that you typically find at a crime scene. 827 00:33:22,044 --> 00:33:24,544 And there's no smudging or imperfections. These, 828 00:33:24,546 --> 00:33:26,112 these are exemplar prints. 829 00:33:26,114 --> 00:33:28,448 That's what the cops collect when they arrest a suspect. 830 00:33:28,450 --> 00:33:30,283 Yeah. They were planted on the gun. Well, even if they 831 00:33:30,285 --> 00:33:32,952 were planted, we still need more to clear his name. 832 00:33:32,954 --> 00:33:36,022 How 'bout this? Got surveillance from a liquor store 833 00:33:36,024 --> 00:33:37,857 down the block from Franklin's crime scene. 834 00:33:37,859 --> 00:33:39,359 Get a view of the killer? 835 00:33:39,361 --> 00:33:42,228 No. Camera's pointed in the wrong direction. 836 00:33:42,230 --> 00:33:43,630 But I got audio. 837 00:33:45,100 --> 00:33:47,600 Well, how does that help us? 838 00:33:47,602 --> 00:33:50,370 Well, the-the time stamp says that the gunshot 839 00:33:50,372 --> 00:33:52,338 was fired at 11:24, right? - Right. 840 00:33:52,340 --> 00:33:55,241 Well, the text that sent Curtis to the crime scene, 841 00:33:55,243 --> 00:33:56,910 that went out at 11:25. 842 00:34:01,516 --> 00:34:03,883 And how does a dead man text? 843 00:34:03,885 --> 00:34:05,418 Curtis was set up to take the fall. 844 00:34:05,420 --> 00:34:07,120 Okay, we can work with this, but we still need 845 00:34:07,122 --> 00:34:09,022 to I.D. the real killer. 846 00:34:09,024 --> 00:34:10,323 Unfortunately, only Riley Egan 847 00:34:10,325 --> 00:34:11,858 can answer that question. 848 00:34:11,860 --> 00:34:14,360 That's not gonna happen. This is Wade. 849 00:34:14,362 --> 00:34:16,930 Riley Egan's in autopsy. 850 00:34:22,504 --> 00:34:24,037 Jane Doe 851 00:34:24,039 --> 00:34:25,305 came in two days ago. 852 00:34:25,307 --> 00:34:26,973 When your BOLO came through, 853 00:34:26,975 --> 00:34:28,641 age and description matched. 854 00:34:28,643 --> 00:34:30,143 That's Riley Egan. 855 00:34:30,145 --> 00:34:32,145 C.O.D. was apparent heroin overdose. 856 00:34:32,147 --> 00:34:33,713 Apparent? 857 00:34:33,715 --> 00:34:35,949 The victim shows no signs of previous drug use. 858 00:34:35,951 --> 00:34:40,453 Plus, the quality of heroin in her system was off the charts. 859 00:34:40,455 --> 00:34:42,722 92% pure. 860 00:34:42,724 --> 00:34:45,892 Most street-level heroin is a third of that. 861 00:34:45,894 --> 00:34:47,393 This came straight from the distributor. 862 00:34:47,395 --> 00:34:49,129 That might be our only good news. 863 00:34:49,131 --> 00:34:50,864 At this purity level, 864 00:34:50,866 --> 00:34:53,299 the chemical compound will be easy to trace. 865 00:34:53,301 --> 00:34:55,769 Means Narcotics may be able to tell me where it came from. 866 00:34:55,771 --> 00:34:57,570 Thanks, Doc. Listen, I've been stuck in here all day. 867 00:34:57,572 --> 00:35:00,006 Haven't heard any news on Dwayne. Is he okay? 868 00:35:00,008 --> 00:35:02,375 Yeah, he's fine. You know, he can handle himself. 869 00:35:02,377 --> 00:35:04,677 You didn't answer my question. 870 00:35:04,679 --> 00:35:08,047 It's the best I can do right now, Doc. 871 00:35:22,197 --> 00:35:24,564 What is it? 872 00:35:25,367 --> 00:35:27,100 Riley. 873 00:35:27,736 --> 00:35:29,602 She's dead. 874 00:35:30,839 --> 00:35:32,505 Looks like an overdose. 875 00:35:32,507 --> 00:35:33,473 I'm sorry, Curtis. 876 00:35:33,475 --> 00:35:34,707 That doesn't make any sense. 877 00:35:34,709 --> 00:35:36,109 She never did drugs. 878 00:35:36,111 --> 00:35:37,477 She was murdered like your cop friend. 879 00:35:37,479 --> 00:35:40,380 You got a cloud of bad luck that follows you wherever you go. 880 00:35:40,382 --> 00:35:43,249 Show some respect for the guy. 881 00:35:44,219 --> 00:35:47,120 Whoever did this to Riley probably killed 882 00:35:47,122 --> 00:35:48,154 Franklin, too. 883 00:35:48,156 --> 00:35:49,122 We'll find him. 884 00:35:49,124 --> 00:35:50,690 When? 885 00:35:50,692 --> 00:35:52,559 'Cause that's the airport. 886 00:36:06,641 --> 00:36:08,474 Bus has arrived at the fence line. 887 00:36:08,476 --> 00:36:10,577 Copy that. 888 00:36:13,415 --> 00:36:15,081 Yo, driver, what gives? 889 00:36:15,083 --> 00:36:17,450 Waiting for them to open the gate. 890 00:36:21,089 --> 00:36:23,456 All right, Captain Davis, we're about to open the gate. 891 00:36:23,458 --> 00:36:25,191 All units ready in position. 892 00:36:25,193 --> 00:36:26,759 Alpha Team in position. 893 00:36:27,729 --> 00:36:29,495 Beta Team in position. 894 00:36:32,567 --> 00:36:34,100 Davis's men are setting a kill zone. 895 00:36:34,102 --> 00:36:36,035 We're still trying to save lives here, right? 896 00:36:36,037 --> 00:36:38,938 Look, Lasalle, when Davis gives us the high sign, 897 00:36:38,940 --> 00:36:40,173 we open the gate. 898 00:36:40,175 --> 00:36:41,975 They'll head on foot to the plane. 899 00:36:41,977 --> 00:36:43,877 Davis will cover from behind and we move in. 900 00:36:43,879 --> 00:36:46,379 That's about as flimsy a plan as I've ever heard. 901 00:36:46,381 --> 00:36:49,115 Captain Davis has 15 years in the SOD. 902 00:36:49,117 --> 00:36:50,950 He knows the drill. 903 00:36:52,787 --> 00:36:54,554 We're out of time, Sebastian. 904 00:36:54,556 --> 00:36:56,789 - Give me good news. - I just ran the chemical signature 905 00:36:56,791 --> 00:36:59,225 on the heroin used to kill Riley Egan. 906 00:36:59,227 --> 00:37:02,528 It matches a narcotics seizure made by NOPD months ago. 907 00:37:02,530 --> 00:37:05,665 Lasalle, Captain Steven Davis led the raid. 908 00:37:05,667 --> 00:37:07,533 Wait, are you sure? 909 00:37:07,535 --> 00:37:09,068 Positive. 910 00:37:09,070 --> 00:37:12,205 Tell SOD to stand down right now. 911 00:37:12,207 --> 00:37:14,574 I think Davis is our killer. 912 00:37:14,576 --> 00:37:17,377 Hey, what are you doing? 913 00:37:17,379 --> 00:37:19,178 Stop pointing that gun at me. 914 00:37:19,180 --> 00:37:20,713 What are you... what are you talking about? 915 00:37:20,715 --> 00:37:23,483 Please don't shoot me! 916 00:37:23,485 --> 00:37:25,385 What are... what are you talking about? 917 00:37:32,961 --> 00:37:34,093 Go, go, go! 918 00:37:34,095 --> 00:37:36,015 All right, everybody down! Get on the ground now! 919 00:37:58,119 --> 00:37:59,118 Tell them to hold their fire! 920 00:37:59,120 --> 00:38:00,153 This is Captain Estes! 921 00:38:00,155 --> 00:38:02,922 Cease fire! I repeat, cease fire! 922 00:38:02,924 --> 00:38:04,090 Davis is in there and in trouble! 923 00:38:04,092 --> 00:38:05,191 Not losing another cop! 924 00:38:05,193 --> 00:38:06,192 Listen to me, Leroi! 925 00:38:06,194 --> 00:38:07,994 Davis may be responsible 926 00:38:07,996 --> 00:38:09,829 for Franklin's death! I don't believe it! 927 00:38:09,831 --> 00:38:12,098 You don't have to yet! All right? Just hold your fire! 928 00:38:12,100 --> 00:38:14,200 Otherwise you're gonna kill a lot of innocent people! 929 00:38:16,071 --> 00:38:17,637 This is Alpha Team leader. 930 00:38:17,639 --> 00:38:19,272 Hold fire! 931 00:38:19,274 --> 00:38:22,041 Copy, Alpha Team leader. We're holding fire. 932 00:38:22,811 --> 00:38:23,843 Okay? I'm fine. 933 00:38:25,747 --> 00:38:28,448 I've been shot. 934 00:38:28,450 --> 00:38:29,982 You freakin' played me! 935 00:38:29,984 --> 00:38:31,551 - You're gonna die, D-Man! - What...? 936 00:38:35,123 --> 00:38:36,055 Davis, what are you doing? 937 00:38:36,057 --> 00:38:37,190 Cleaning house. 938 00:38:37,192 --> 00:38:38,224 I can't let you do that. 939 00:38:38,226 --> 00:38:40,193 You don't really have a say here, Pride. 940 00:38:53,108 --> 00:38:55,942 It's okay! It's over! It's over! 941 00:38:55,944 --> 00:38:58,077 Suspects are down! 942 00:38:58,079 --> 00:39:00,346 Red's wounded. He needs medical attention. 943 00:39:00,348 --> 00:39:03,816 Come on. Come on. 944 00:39:06,921 --> 00:39:10,656 Whoa. H-Hang on. Curtis, Curtis is innocent. 945 00:39:10,658 --> 00:39:13,493 The killer's on the bus. 946 00:39:16,197 --> 00:39:17,230 Boomer? 947 00:39:17,232 --> 00:39:18,331 Didn't make it. 948 00:39:18,333 --> 00:39:19,899 All right. You need to get checked out. 949 00:39:19,901 --> 00:39:21,267 I'll take custody of Curtis. 950 00:39:21,269 --> 00:39:23,035 Won't let anything happen to him. 951 00:39:23,037 --> 00:39:24,403 You can trust him. 952 00:39:24,405 --> 00:39:26,506 Okay? 953 00:39:28,343 --> 00:39:29,609 You okay? 954 00:39:29,611 --> 00:39:31,777 Yeah. So much for putting the “big” in “easy”" 955 00:39:31,779 --> 00:39:33,946 I've had more relaxing days in Fallujah. 956 00:39:33,948 --> 00:39:37,216 I'm sorry. And, uh, who are you, exactly? 957 00:39:37,218 --> 00:39:40,386 Christopher, this is Halliday. 958 00:39:41,422 --> 00:39:43,923 She's been making a habit of saving my ass. 959 00:39:57,272 --> 00:39:59,805 Well, I'm sorry I'm late, 960 00:39:59,807 --> 00:40:00,940 but I did not come empty-handed. 961 00:40:00,942 --> 00:40:03,442 I brought the donuts! 962 00:40:05,213 --> 00:40:06,812 You guys hear what I said? 'Cause I said... 963 00:40:06,814 --> 00:40:08,281 I brought the donuts! 964 00:40:08,283 --> 00:40:10,283 Day late and a dollar short, Sebastian. 965 00:40:10,285 --> 00:40:11,784 Take a look. 966 00:40:11,786 --> 00:40:13,085 What the...? 967 00:40:13,087 --> 00:40:14,353 Who brought those? 968 00:40:14,355 --> 00:40:15,655 I bought a dozen. 969 00:40:15,657 --> 00:40:17,190 And I bought two to be safe. 970 00:40:17,192 --> 00:40:19,058 And I brought strudel 971 00:40:19,060 --> 00:40:21,227 for that international feel. 972 00:40:21,229 --> 00:40:23,029 Wonderful. Great. Okay. You know what, 973 00:40:23,031 --> 00:40:24,530 I think we're all just overcompensating a little bit 974 00:40:24,532 --> 00:40:25,865 for Sonja's absence. But it's cool. 975 00:40:25,867 --> 00:40:26,899 We'll figure it out. 976 00:40:26,901 --> 00:40:27,967 I think we have already. 977 00:40:27,969 --> 00:40:29,936 We solved two murders, ended a hostage crisis, 978 00:40:29,938 --> 00:40:31,904 and saved Pride all in a single afternoon. 979 00:40:31,906 --> 00:40:33,806 We're a well-oiled machine. 980 00:40:33,808 --> 00:40:35,975 Great. So who's making coffee? 981 00:40:35,977 --> 00:40:38,778 Are you serious? Not me. 982 00:40:43,585 --> 00:40:45,318 Pride. Oh. 983 00:40:45,320 --> 00:40:47,119 Hey, Carl. Let me help you. 984 00:40:47,121 --> 00:40:48,888 Yeah. Thank you. 985 00:40:48,890 --> 00:40:50,623 Where we going with this? 986 00:40:50,625 --> 00:40:52,358 Over there. 987 00:40:53,002 --> 00:40:55,769 I looked for you at headquarters. Said you split. 988 00:40:55,771 --> 00:40:58,639 Figured after a night's worth of questioning, 989 00:40:58,641 --> 00:40:59,907 nobody'd miss me. 990 00:40:59,909 --> 00:41:01,609 - Right here? - Yep. 991 00:41:01,611 --> 00:41:04,178 Thank you. Well, I, uh, 992 00:41:04,180 --> 00:41:05,880 thought you should know 993 00:41:05,882 --> 00:41:08,215 that Curtis isn't facing any charges for yesterday. 994 00:41:08,217 --> 00:41:10,017 Thanks to you and your people. 995 00:41:10,019 --> 00:41:11,685 Well, I'm glad. 996 00:41:11,687 --> 00:41:15,389 But Curtis paid a big price for his freedom. 997 00:41:15,391 --> 00:41:17,858 Well, freedom isn't in the cards for him quite yet. 998 00:41:17,860 --> 00:41:20,160 I'm placing him in protective custody until I'm sure 999 00:41:20,162 --> 00:41:22,830 no other cops were working with Davis. 1000 00:41:22,832 --> 00:41:25,733 Someone tried to take out the state attorney general. 1001 00:41:25,735 --> 00:41:29,136 - Right. - Man who was fighting corruption. 1002 00:41:29,138 --> 00:41:33,107 Davis was covering it up. 1003 00:41:33,109 --> 00:41:35,442 Can't imagine he did it alone. 1004 00:41:35,444 --> 00:41:37,745 And a few months back, you had to save Mayor Taylor 1005 00:41:37,747 --> 00:41:40,814 from a murder attempt the day before the election. 1006 00:41:40,816 --> 00:41:42,538 Think it's connected? 1007 00:41:43,171 --> 00:41:44,361 Two high-profile 1008 00:41:44,362 --> 00:41:48,230 politicians almost assassinated in the same year. 1009 00:41:50,101 --> 00:41:53,269 You thinking what I'm thinking? 1010 00:41:53,802 --> 00:41:56,702 Smoke, there's fire. 1011 00:42:02,112 --> 00:42:09,012 == sync, corrected by elderman == @elder_man 73200

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.