Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,463 --> 00:00:07,633
He's unrealistic.
2
00:00:07,633 --> 00:00:10,402
(Appearance of a deity master)
3
00:00:10,532 --> 00:00:13,173
(He's everywhere...)
4
00:00:13,173 --> 00:00:14,503
(and nowhere.)
5
00:00:15,472 --> 00:00:17,372
(The clock runs...)
6
00:00:17,372 --> 00:00:19,202
(on his order.)
7
00:00:19,202 --> 00:00:21,073
(Hurry up, Se Hyeong.)
8
00:00:21,673 --> 00:00:23,783
(Run as fast as you can.)
9
00:00:23,783 --> 00:00:25,843
(4 times more dynamic day...)
10
00:00:25,843 --> 00:00:29,283
(with the master
at 4 times the speed)
11
00:00:29,452 --> 00:00:32,553
Don't think I'm young
12
00:00:32,553 --> 00:00:34,422
How much does he get paid?
13
00:00:34,422 --> 00:00:37,062
(And all Master in the House
with Hang Seo magic is here.)
14
00:00:38,023 --> 00:00:40,363
(The last episode of Vietnam's
hero, Master Park Hang Seo)
15
00:00:40,363 --> 00:00:42,093
(The captain is...)
16
00:00:42,093 --> 00:00:44,303
(also the head coach.)
17
00:00:44,303 --> 00:00:46,502
(Don't lower your head, Seong Jae.)
18
00:00:46,502 --> 00:00:50,543
(The 1st captain,
born-to-be leader, Lee Sang Yun)
19
00:00:50,543 --> 00:00:52,843
(Team Master in the House is one.)
20
00:00:52,843 --> 00:00:56,182
(The 2nd captain,
the youngest on top, Yuk Seong Jae)
21
00:00:56,182 --> 00:00:59,013
(Seung Gi only finished
the campaign.)
22
00:00:59,013 --> 00:01:02,182
(Se Hyeong the firefly
only got to flap his wings.)
23
00:01:02,182 --> 00:01:06,852
(Who's going to be
the last captain?)
24
00:01:07,123 --> 00:01:09,093
- Good morning.
- Good morning.
25
00:01:09,093 --> 00:01:10,262
Did you sleep well?
26
00:01:10,592 --> 00:01:12,962
(Everyone is enjoying
the morning...)
27
00:01:12,962 --> 00:01:14,693
(with fresh morning sunshine.)
28
00:01:15,663 --> 00:01:17,533
(He's busy alone.)
29
00:01:17,533 --> 00:01:19,533
(The firefly is busy alone.)
30
00:01:20,303 --> 00:01:21,803
(He organizes the shoes.)
31
00:01:22,803 --> 00:01:24,842
(I'm going to shine the living room
with flaps of my wings.)
32
00:01:25,673 --> 00:01:27,572
(Se Hyeong's working hard
in the morning.)
33
00:01:28,613 --> 00:01:30,882
(I feel thirsty
after flapping hard.)
34
00:01:31,283 --> 00:01:32,313
Se Hyeong...
35
00:01:32,313 --> 00:01:34,382
(Se Hyeong...)
36
00:01:34,382 --> 00:01:37,152
Should wear the armband.
37
00:01:37,283 --> 00:01:39,553
- Me?
- Yes.
38
00:01:39,923 --> 00:01:43,462
- If I was the captain last night...
- Let him wear the armband.
39
00:01:43,462 --> 00:01:45,262
That'd make me feel better.
40
00:01:45,423 --> 00:01:47,363
- It's a special occasion.
- From today...
41
00:01:47,393 --> 00:01:49,602
He's giving you the chance.
42
00:01:49,602 --> 00:01:51,762
I should give him a chance too.
43
00:01:52,262 --> 00:01:53,303
Thank you.
44
00:01:54,003 --> 00:01:56,342
I didn't think I'd get
a chance to put it on.
45
00:01:56,402 --> 00:01:57,402
Oh, nice.
46
00:01:57,943 --> 00:01:59,913
Is that how you put it on?
47
00:02:00,512 --> 00:02:03,913
This is how you put it on.
48
00:02:05,182 --> 00:02:07,053
(I won't forget
my original resolutions,)
49
00:02:07,053 --> 00:02:11,182
(and become a firefly-like captain.)
50
00:02:11,322 --> 00:02:15,423
- Is it enough?
- No.
51
00:02:16,393 --> 00:02:17,823
- That's enough.
- No.
52
00:02:17,823 --> 00:02:19,692
- You've tried it on.
- Just a bit longer.
53
00:02:20,432 --> 00:02:21,432
(Be a firefly-like captain.)
54
00:02:21,432 --> 00:02:23,863
Give me your hands.
55
00:02:23,863 --> 00:02:24,902
(As soon as
he becomes the captain...)
56
00:02:24,902 --> 00:02:25,902
He wanted to do this.
57
00:02:26,603 --> 00:02:29,002
We don't have much time left, but...
58
00:02:30,303 --> 00:02:32,673
(Mysterious steps to the house)
59
00:02:33,673 --> 00:02:35,513
(Who is it?)
60
00:02:36,312 --> 00:02:38,742
(Who's interrupting
my game of captain?)
61
00:02:40,412 --> 00:02:41,953
- Hello.
- Hello.
62
00:02:41,953 --> 00:02:42,953
(Appearance of a mysterious visitor)
63
00:02:42,953 --> 00:02:44,083
- Hello.
- Hello.
64
00:02:44,083 --> 00:02:45,853
- Hello.
- Hello.
65
00:02:45,853 --> 00:02:47,853
- Hello.
- Did you sleep well?
66
00:02:47,853 --> 00:02:49,393
- Hello.
- Hello.
67
00:02:49,393 --> 00:02:51,092
- Hello.
- Good morning.
68
00:02:51,092 --> 00:02:52,562
Sorry for interrupting.
69
00:02:52,562 --> 00:02:53,662
Not at all.
70
00:02:55,233 --> 00:02:57,363
(He's holding a laptop.)
71
00:02:57,363 --> 00:02:59,333
(Why are they here?)
72
00:02:59,333 --> 00:03:03,673
I told them to come because...
73
00:03:04,472 --> 00:03:06,513
we were humiliated by kids...
74
00:03:06,842 --> 00:03:08,342
- yesterday.
- Yes.
75
00:03:08,342 --> 00:03:12,383
They edited the video.
76
00:03:12,383 --> 00:03:13,752
(They filmed it secretly
and edited it.)
77
00:03:13,752 --> 00:03:15,513
When we watch the game...
78
00:03:15,513 --> 00:03:17,853
(They filmed us playing soccer?)
79
00:03:18,222 --> 00:03:19,823
(No way.)
80
00:03:20,523 --> 00:03:23,192
(About the game yesterday,)
81
00:03:23,893 --> 00:03:26,133
(they almost lost a point
as soon as it started,)
82
00:03:26,833 --> 00:03:29,432
(and their lame skills
were revealed.)
83
00:03:29,432 --> 00:03:31,303
(Sang Yun the crappy feet)
84
00:03:32,103 --> 00:03:33,603
(Seung Gi kicked the ball...)
85
00:03:33,603 --> 00:03:36,342
(out to the atmosphere.)
86
00:03:37,372 --> 00:03:39,342
(Seung Gi the home run)
87
00:03:40,442 --> 00:03:43,013
(Seong Jae the mouth...)
88
00:03:43,013 --> 00:03:44,543
(whose mouth was ahead of his feet)
89
00:03:45,113 --> 00:03:47,483
(Se Hyeong the distraction...)
90
00:03:47,483 --> 00:03:49,453
(who couldn't focus on the game)
91
00:03:50,222 --> 00:03:52,182
(The magical game...)
92
00:03:52,182 --> 00:03:54,953
(which Hang Seo's magic didn't work)
93
00:03:55,692 --> 00:03:57,023
(They analyzed that game?)
94
00:03:57,023 --> 00:03:58,793
So they...
95
00:03:58,793 --> 00:04:00,793
edited the 90-minute game.
96
00:04:01,032 --> 00:04:03,432
Players and coaches
watch it together...
97
00:04:03,432 --> 00:04:05,603
and analyze it after the game.
98
00:04:05,662 --> 00:04:07,372
Videos don't lie.
99
00:04:07,803 --> 00:04:09,002
So...
100
00:04:09,472 --> 00:04:12,073
(They hope it's all a lie.)
101
00:04:12,073 --> 00:04:13,412
This is going to be embarrassing.
102
00:04:14,212 --> 00:04:17,143
- This will help us improve.
- Does the captain have to stand up?
103
00:04:17,342 --> 00:04:19,182
I'll have to stand...
104
00:04:19,182 --> 00:04:21,412
- To control them?
- to control them. Yes.
105
00:04:21,983 --> 00:04:23,683
(What's he talking about?)
106
00:04:23,683 --> 00:04:25,183
Seung Gi. Come out.
107
00:04:26,292 --> 00:04:28,523
Come out. Why did you just laugh?
108
00:04:28,523 --> 00:04:30,263
- Give me a reason.
- Hold on.
109
00:04:30,263 --> 00:04:31,523
- Let me teach him a lesson.
- Sure.
110
00:04:31,523 --> 00:04:33,732
I said the captain is
same as the head coach.
111
00:04:34,633 --> 00:04:36,162
- He's abusing the power.
- The captain is...
112
00:04:36,162 --> 00:04:38,232
Say get at 1, and a grip at 2.
113
00:04:38,232 --> 00:04:39,232
One.
114
00:04:39,802 --> 00:04:41,073
- Get.
- Two.
115
00:04:41,503 --> 00:04:42,503
A grip.
116
00:04:42,943 --> 00:04:44,503
- Get up.
- Get up.
117
00:04:44,773 --> 00:04:45,842
- Seung Gi.
- Yes, sir.
118
00:04:45,842 --> 00:04:48,373
You know I didn't mean
to do it, right?
119
00:04:48,373 --> 00:04:50,583
- Yes, sir.
- The head coach is here too.
120
00:04:50,583 --> 00:04:51,842
- Be polite.
- Yes, sir.
121
00:04:51,842 --> 00:04:53,352
Go back to your seat.
122
00:04:53,782 --> 00:04:55,313
Why are you squeezing my hand?
123
00:04:55,313 --> 00:04:56,523
I'm not.
124
00:04:56,523 --> 00:04:57,652
I'm not.
125
00:04:57,652 --> 00:04:59,352
- I was just...
- Why did you squeeze my hand?
126
00:04:59,422 --> 00:05:00,922
- You should know better.
- Yes, sir.
127
00:05:00,922 --> 00:05:01,922
Go back to your seat.
128
00:05:02,552 --> 00:05:03,563
I think...
129
00:05:04,123 --> 00:05:05,563
I shouldn't let him keep
the armband for long.
130
00:05:05,563 --> 00:05:06,763
(I shouldn't let him keep
the armband for long.)
131
00:05:07,633 --> 00:05:08,893
(It's hard to escape from
the sweet magic of power.)
132
00:05:08,893 --> 00:05:09,933
Let's go.
133
00:05:10,232 --> 00:05:11,833
(Hang Seo magic that is
more tempting...)
134
00:05:11,833 --> 00:05:13,672
(than the magic of power begins.)
135
00:05:14,203 --> 00:05:15,573
(Nervous)
136
00:05:18,203 --> 00:05:20,172
This is humiliating.
137
00:05:21,313 --> 00:05:22,912
I keep walking.
138
00:05:24,482 --> 00:05:27,383
(He's concentrating as if
he's analyzing the actual players.)
139
00:05:29,652 --> 00:05:31,823
Stop. Hey, stop.
140
00:05:32,893 --> 00:05:35,493
(Why is he stopping it?)
141
00:05:36,493 --> 00:05:39,493
Look at that.
Watch the goalkeeper.
142
00:05:42,092 --> 00:05:43,102
Stop.
143
00:05:45,102 --> 00:05:48,573
Look at that. Look how
well the goalkeeper defends.
144
00:05:48,633 --> 00:05:49,672
What?
145
00:05:49,672 --> 00:05:50,902
(He's proud of himself.)
146
00:05:52,203 --> 00:05:54,412
I thought he was going to
say something else.
147
00:05:54,412 --> 00:05:56,612
(He brags about his achievement.)
148
00:05:56,743 --> 00:05:57,943
Fast-foward it a little.
149
00:05:57,943 --> 00:06:00,013
(The mood is relaxed.)
150
00:06:00,313 --> 00:06:02,212
Look at that. Look how well
the goalkeeper defends.
151
00:06:02,482 --> 00:06:04,453
The goalkeeper...
152
00:06:04,953 --> 00:06:05,982
You defended, but...
153
00:06:06,152 --> 00:06:07,623
- Stop. Stop.
- What is it?
154
00:06:07,623 --> 00:06:10,623
Sang Yun...
155
00:06:10,623 --> 00:06:13,893
Sang Yun... It's not
the most professional term,
156
00:06:13,893 --> 00:06:16,633
- but he fumbled the ball.
- Right.
157
00:06:17,433 --> 00:06:19,472
Do you know how...
158
00:06:19,472 --> 00:06:21,333
you ended up fumbling the ball?
159
00:06:21,333 --> 00:06:22,333
Tell me what you think.
160
00:06:23,373 --> 00:06:25,972
I think my legs were
shorter than I thought.
161
00:06:26,212 --> 00:06:29,782
While watching the video and
the game yesterday, I realized this.
162
00:06:30,042 --> 00:06:33,982
You kept hurrying.
163
00:06:34,912 --> 00:06:37,922
You were too impatient.
The player on the right...
164
00:06:38,253 --> 00:06:40,193
was quite far away.
165
00:06:40,193 --> 00:06:43,993
If Sang Yun was calmer,
166
00:06:44,693 --> 00:06:46,493
he could've stopped him
from shooting the ball.
167
00:06:46,493 --> 00:06:49,962
Wait. Then are you saying
it wasn't the head coach's fault?
168
00:06:50,263 --> 00:06:52,503
- Is it because of Sang Yun?
- Sang Yun...
169
00:06:52,503 --> 00:06:54,232
made the first mistake.
170
00:06:54,503 --> 00:06:57,172
The second mistake was made
by the head coach.
171
00:06:57,342 --> 00:07:00,943
He's not a professional goalkeeper.
172
00:07:00,943 --> 00:07:02,573
Only if Sang Yun successfully
got rid of the ball,
173
00:07:03,183 --> 00:07:05,112
the goalkeeper would've been
praised for good defense.
174
00:07:05,282 --> 00:07:06,912
Yes. He defended the ball once.
175
00:07:07,083 --> 00:07:08,712
- You did well, sir.
- That's it.
176
00:07:09,523 --> 00:07:11,482
- That's what's important.
- I know.
177
00:07:11,482 --> 00:07:13,623
Right. Wasn't I sharp?
178
00:07:14,092 --> 00:07:15,323
Let's move onto the next scene.
179
00:07:15,323 --> 00:07:16,922
(He's embarrassed.)
180
00:07:18,563 --> 00:07:20,133
This was a shame.
181
00:07:20,133 --> 00:07:22,232
- This was a shame.
- It was a real shame.
182
00:07:22,232 --> 00:07:23,703
(Everyone was very sorry about
what happened this time.)
183
00:07:24,333 --> 00:07:26,003
(The coach passed the ball.)
184
00:07:26,703 --> 00:07:29,102
(Seong Jae's ball missed
the goalpost by a head.)
185
00:07:29,802 --> 00:07:32,472
Do you have to open your eyes
when you head a ball?
186
00:07:32,542 --> 00:07:34,912
- I should've looked at the ball.
- Wait.
187
00:07:35,513 --> 00:07:37,482
(Where is he going?)
188
00:07:38,183 --> 00:07:39,183
Take off your glasses.
189
00:07:39,183 --> 00:07:40,282
(What's up with my glasses?)
190
00:07:40,282 --> 00:07:43,453
Coach Lee,
let him practice the heading.
191
00:07:43,753 --> 00:07:44,753
Heading.
192
00:07:45,552 --> 00:07:47,453
I really want to learn it.
I can't do it.
193
00:07:47,453 --> 00:07:49,193
Teach him how to head a ball.
194
00:07:49,422 --> 00:07:51,962
When you head a ball,
You have to tense your back...
195
00:07:51,962 --> 00:07:53,493
and your chest.
196
00:07:54,333 --> 00:07:55,433
- You have to tense your back.
- Yes.
197
00:07:55,433 --> 00:07:56,433
You use the bouncing power
of your waist.
198
00:07:56,662 --> 00:07:58,532
So you're not supposed
to use your neck.
199
00:07:58,532 --> 00:08:01,602
Your torso has to be very sturdy
when you head the ball.
200
00:08:01,773 --> 00:08:03,672
I didn't know.
201
00:08:04,243 --> 00:08:06,513
- Try it.
- You can't bend forward like this.
202
00:08:06,643 --> 00:08:07,912
Bounce your waist.
203
00:08:08,472 --> 00:08:09,782
- Let him try it.
- Like this?
204
00:08:09,782 --> 00:08:11,183
- Try it.
- Give it a try.
205
00:08:12,342 --> 00:08:14,083
- Open your eyes.
- You did this again.
206
00:08:14,982 --> 00:08:16,683
(He closed his eyes tightly.)
207
00:08:17,482 --> 00:08:19,922
- Don't close your eyes.
- This is how you do it.
208
00:08:21,592 --> 00:08:23,563
That's it. That's good.
209
00:08:23,962 --> 00:08:25,323
This feels very stable.
210
00:08:25,393 --> 00:08:27,232
You have to use the power
of your lower back.
211
00:08:27,693 --> 00:08:29,333
(I can open my eyes now, sir!)
212
00:08:30,462 --> 00:08:32,633
(It's a miracle.
It's Hang Seo magic.)
213
00:08:33,302 --> 00:08:34,503
Nice.
214
00:08:34,503 --> 00:08:35,703
(My back is straightened now.)
215
00:08:36,143 --> 00:08:37,203
That's it.
216
00:08:38,042 --> 00:08:39,473
(Seong Jae has changed.)
217
00:08:40,072 --> 00:08:41,942
(Before, the ball used to
drop to the floor.)
218
00:08:43,082 --> 00:08:45,082
(Now his heading is
fast and precise.)
219
00:08:45,312 --> 00:08:47,983
This is amazing.
220
00:08:48,052 --> 00:08:51,123
This is a precious lesson.
221
00:08:51,152 --> 00:08:53,853
Yesterday, I only used my neck.
222
00:08:54,253 --> 00:08:55,893
Can you score a goal now
if we play it?
223
00:08:55,893 --> 00:08:56,893
Yes.
224
00:08:57,393 --> 00:08:59,322
(Hang Seo magic boosts
his confidence.)
225
00:09:00,233 --> 00:09:01,963
Wasn't it a chance to score a goal?
226
00:09:03,633 --> 00:09:05,432
He could've scored a goal
if he had a better control.
227
00:09:05,963 --> 00:09:06,973
If he had a better control.
228
00:09:06,973 --> 00:09:07,973
(The goalpost was open,)
229
00:09:07,973 --> 00:09:09,843
(but he destroyed the chance.)
230
00:09:10,302 --> 00:09:11,773
- Who is that?
- It was Seung Gi.
231
00:09:12,503 --> 00:09:15,473
- It's... It's...
- I felt so bad.
232
00:09:15,473 --> 00:09:16,843
It's very important...
233
00:09:16,843 --> 00:09:20,013
to control the ball.
234
00:09:20,213 --> 00:09:22,922
But his ambition to score a goal
preceded his action.
235
00:09:23,282 --> 00:09:25,652
- That's why that happened.
- Scoring...
236
00:09:25,652 --> 00:09:27,893
a goal was important to him.
237
00:09:28,393 --> 00:09:29,863
But it wasn't so much
about the goal itself.
238
00:09:29,863 --> 00:09:31,863
He was desperate to become a star.
239
00:09:31,863 --> 00:09:33,332
(He wanted to score a goal
so that he can become a star.)
240
00:09:34,263 --> 00:09:37,662
"I am going to get a commercial
gig if I score a goal!"
241
00:09:38,162 --> 00:09:41,233
He had ulterior motives,
242
00:09:41,233 --> 00:09:42,672
and that's why this happened.
243
00:09:42,672 --> 00:09:43,773
That might be a reason.
244
00:09:44,572 --> 00:09:46,743
(Let's go get a commercial gig!)
245
00:09:47,412 --> 00:09:49,883
(Shooting the ball through the sky
is nothing to me.)
246
00:09:50,383 --> 00:09:53,782
(I challenge my limit.)
247
00:09:55,353 --> 00:09:57,052
Rather than being concerned
about the team's victory,
248
00:09:57,182 --> 00:09:58,822
I was concerned about
scoring a nice goal.
249
00:10:00,023 --> 00:10:02,763
I think that's all
I was concerned about.
250
00:10:03,162 --> 00:10:05,822
Looking at myself
really made me feel shameful.
251
00:10:06,062 --> 00:10:07,562
I need to be humble.
252
00:10:08,062 --> 00:10:09,062
Let's resume the video.
253
00:10:09,802 --> 00:10:12,562
Our team was about
to lose a point,
254
00:10:12,562 --> 00:10:15,273
but regardless of that situation,
255
00:10:15,273 --> 00:10:17,672
Seung Gi is going to
the other side to score a goal.
256
00:10:17,743 --> 00:10:19,773
My honor was more important to me.
257
00:10:20,473 --> 00:10:21,473
(My goodness.)
258
00:10:21,473 --> 00:10:23,182
I thought I just had to
score one goal.
259
00:10:23,182 --> 00:10:25,912
I think Seung Gi is
too individualistic.
260
00:10:25,912 --> 00:10:27,682
From now on, don't say that
you are good at playing soccer.
261
00:10:27,912 --> 00:10:29,723
(He's embarrassed.)
262
00:10:30,182 --> 00:10:31,753
Look at this. This is important.
263
00:10:31,753 --> 00:10:34,023
There is only one white player,
264
00:10:34,322 --> 00:10:35,493
and there are four red players.
265
00:10:35,493 --> 00:10:38,062
- Right.
- We had only one aim.
266
00:10:38,192 --> 00:10:39,263
We were being
prepared for their attack.
267
00:10:39,292 --> 00:10:41,593
This is how I would describe
this situation.
268
00:10:41,593 --> 00:10:44,003
There are players on the field.
269
00:10:44,263 --> 00:10:45,332
But there is no team.
270
00:10:45,332 --> 00:10:47,473
(There was no team.)
271
00:10:47,473 --> 00:10:49,072
(He feels guilty.)
272
00:10:50,802 --> 00:10:53,072
(Instead of thinking about "we",)
273
00:10:53,072 --> 00:10:55,072
(they only thought about "I".)
274
00:10:55,312 --> 00:10:59,082
You shouldn't have played
by yourself.
275
00:10:59,082 --> 00:11:01,052
You had to think about
other team members.
276
00:11:01,312 --> 00:11:03,552
You have to play together as a team.
277
00:11:03,883 --> 00:11:06,523
It would've been better...
278
00:11:06,692 --> 00:11:09,123
if you had the mindset
that you are one.
279
00:11:09,123 --> 00:11:11,662
(They were too busy
caring about themselves.)
280
00:11:12,692 --> 00:11:14,292
(They criticized each other...)
281
00:11:14,292 --> 00:11:15,792
(and blamed each other.)
282
00:11:16,562 --> 00:11:18,463
(The master wasn't an exception.)
283
00:11:19,162 --> 00:11:21,072
(They constantly
put each other down.)
284
00:11:21,702 --> 00:11:24,243
(They shouted "we are one"
just for the sake of saying it.)
285
00:11:25,172 --> 00:11:26,172
(But they are changed now.)
286
00:11:26,172 --> 00:11:27,643
- Let's go, team!
- Let's go, team!
287
00:11:27,643 --> 00:11:28,643
Okay!
288
00:11:28,773 --> 00:11:29,942
(They will put the team
before themselves.)
289
00:11:29,942 --> 00:11:31,312
It's fine. It's fine.
290
00:11:31,312 --> 00:11:32,713
- Okay.
- Okay.
291
00:11:32,713 --> 00:11:34,652
(They will become one.)
292
00:11:35,253 --> 00:11:37,483
I have to go back to Korea first.
293
00:11:37,483 --> 00:11:39,282
I feel very sad about it.
294
00:11:39,993 --> 00:11:42,322
As the captain,
I want to say this.
295
00:11:43,062 --> 00:11:45,422
- Actually...
- Never mind.
296
00:11:45,422 --> 00:11:47,133
- I need to...
- Never mind.
297
00:11:48,292 --> 00:11:50,062
Leave the armband.
298
00:11:50,062 --> 00:11:51,763
- Sir?
- You can't take the armband.
299
00:11:52,062 --> 00:11:53,432
Take off the armband.
300
00:11:53,432 --> 00:11:56,103
There's someone
who hasn't been a captain.
301
00:11:56,103 --> 00:11:57,343
- Right.
- Who is that?
302
00:11:57,343 --> 00:11:58,902
(The 4th captain is Lee Seung Gi.)
303
00:11:58,902 --> 00:12:02,513
The armband has
a big impact on you.
304
00:12:03,513 --> 00:12:04,513
Okay.
305
00:12:04,513 --> 00:12:06,113
(He's realized the importance
of teamwork.)
306
00:12:06,253 --> 00:12:07,282
Please do a good job.
307
00:12:07,282 --> 00:12:09,052
(The weight of the armband
feels heavy.)
308
00:12:10,483 --> 00:12:11,483
Thank you.
309
00:12:11,483 --> 00:12:12,792
(But I am Lee Seung Gi.)
310
00:12:13,893 --> 00:12:16,322
(He is determined to
show Seung Gi Magic,)
311
00:12:16,322 --> 00:12:20,093
(which exceeds Hang Seo Magic.)
312
00:12:20,993 --> 00:12:22,562
When Se Hyeong leaves,
313
00:12:22,562 --> 00:12:25,532
you 3 will play
against the 3 coaches.
314
00:12:25,963 --> 00:12:28,133
It will be 3 on 3.
315
00:12:28,873 --> 00:12:30,902
(He's going to play...)
316
00:12:30,902 --> 00:12:33,072
(against the three of us?)
317
00:12:33,412 --> 00:12:35,843
To test your teamwork,
we will play a foot volleyball.
318
00:12:35,843 --> 00:12:37,412
(They will play a foot volleyball.)
319
00:12:37,412 --> 00:12:40,552
We would've definitely won
if I played.
320
00:12:41,782 --> 00:12:44,682
I used to be a striker
in a foot volleyball team.
321
00:12:45,983 --> 00:12:47,692
(He's unbelievable too.)
322
00:12:50,093 --> 00:12:51,493
(Team Master versus Team Seung Gi)
323
00:12:51,493 --> 00:12:53,263
We will see you in a half an hour.
324
00:12:53,263 --> 00:12:54,463
Let's make good memories.
325
00:12:56,202 --> 00:12:57,432
- Let's say the ball comes to you.
- It comes to me.
326
00:12:57,432 --> 00:12:59,263
It came to you.
Let it bounce once more.
327
00:12:59,263 --> 00:13:00,273
- And kick it.
- That's right.
328
00:13:00,273 --> 00:13:02,942
If it flies like that...
It's fine if it flies.
329
00:13:03,143 --> 00:13:04,143
It's fine if it flies.
330
00:13:04,143 --> 00:13:06,743
(It's fine if it flies.)
331
00:13:07,312 --> 00:13:08,643
He's the leader who
embraces the team members.
332
00:13:08,912 --> 00:13:11,582
It's all right.
Let's not criticize each other.
333
00:13:12,613 --> 00:13:13,613
You get it, right?
334
00:13:13,853 --> 00:13:15,983
Instead of pointing fingers
at each other,
335
00:13:16,353 --> 00:13:18,253
let's pat each other.
336
00:13:18,253 --> 00:13:20,322
- Okay.
- It's all right.
337
00:13:20,452 --> 00:13:21,792
- That's what we will do.
- Okay.
338
00:13:21,952 --> 00:13:26,093
(Finally, Hang Seo Magic
changed us too.)
339
00:13:26,393 --> 00:13:27,493
Let's say "We are one."
340
00:13:27,562 --> 00:13:28,863
- We are one.
- We are one.
341
00:13:28,863 --> 00:13:30,332
- Okay.
- Nice job.
342
00:13:30,902 --> 00:13:32,133
- I love it.
- It's nice.
343
00:13:32,873 --> 00:13:34,932
(Team Master in the House
have completely changed.)
344
00:13:35,373 --> 00:13:36,773
The court is really nice.
345
00:13:37,202 --> 00:13:38,603
It's originally a tennis court.
346
00:13:38,603 --> 00:13:39,713
It's a tennis court.
347
00:13:39,973 --> 00:13:42,412
- From now on, we are enemies.
- We are enemies.
348
00:13:42,782 --> 00:13:44,582
We are sportsmen,
349
00:13:44,582 --> 00:13:46,613
so we won't make any excuses today.
350
00:13:46,853 --> 00:13:48,253
We won't make excuses if we lose.
351
00:13:48,452 --> 00:13:49,983
But here's what we will do.
352
00:13:53,623 --> 00:13:56,062
But since the sun is coming
from that way,
353
00:13:56,062 --> 00:13:57,523
you can use this side.
354
00:13:59,162 --> 00:14:01,463
- We will stand against the sun.
- Okay.
355
00:14:01,463 --> 00:14:03,702
- That's fine.
- Please give us that advantage.
356
00:14:03,702 --> 00:14:04,932
- Here's the last thing.
- Okay.
357
00:14:05,503 --> 00:14:07,432
We never play a game
without making a bet.
358
00:14:07,432 --> 00:14:09,503
Right. Why don't we grant
each other a wish?
359
00:14:10,143 --> 00:14:12,103
- That's too abstract.
- Wish?
360
00:14:13,743 --> 00:14:16,013
Finger-flick?
361
00:14:18,213 --> 00:14:20,182
I love that. I love that.
362
00:14:20,182 --> 00:14:21,753
- A finger-flick.
- Yes.
363
00:14:22,113 --> 00:14:23,383
- That's good.
- All right.
364
00:14:23,452 --> 00:14:25,822
- Finger-flick is perfect.
- I won't lose anyway.
365
00:14:26,353 --> 00:14:27,692
One finger-flick each.
366
00:14:28,192 --> 00:14:29,192
- Let's do it.
- Okay.
367
00:14:30,963 --> 00:14:32,093
- Cheers.
- Cheers.
368
00:14:32,093 --> 00:14:33,093
Relax.
369
00:14:33,233 --> 00:14:35,763
If you get a chance to kick a ball,
you can do it boldly.
370
00:14:36,062 --> 00:14:37,863
- It's okay if we lose.
- I think it's not bad.
371
00:14:37,863 --> 00:14:38,902
- We have a chance.
- We have a chance.
372
00:14:39,032 --> 00:14:41,373
Even if we lose, we won't lose
by a big margin.
373
00:14:41,432 --> 00:14:42,942
- Go, Master in the House!
- Go, Master in the House!
374
00:14:42,942 --> 00:14:45,243
(They have a good feeling.)
375
00:14:45,942 --> 00:14:47,473
- Let's play.
- Let's play.
376
00:14:47,473 --> 00:14:49,143
- Go, Master in the House!
- Go, Master in the House!
377
00:14:49,582 --> 00:14:51,442
- Let's go!
- Let's go!
378
00:14:51,442 --> 00:14:53,713
- Stand in the middle.
- That's it.
379
00:14:53,713 --> 00:14:55,312
Don't attack just one person.
380
00:14:56,082 --> 00:14:57,082
We don't do that.
381
00:14:58,523 --> 00:15:00,623
(The game starts.)
382
00:15:00,753 --> 00:15:02,023
Give it to me.
383
00:15:02,223 --> 00:15:04,263
That's it. Receive it. Okay.
384
00:15:04,863 --> 00:15:06,963
Take it slow, Seong Jae.
You can head it.
385
00:15:07,532 --> 00:15:08,532
Okay.
386
00:15:10,432 --> 00:15:13,332
(They are not same team
from yesterday.)
387
00:15:13,332 --> 00:15:16,302
(As soon as the game starts,
Seung Gi's team gets a chance.)
388
00:15:20,013 --> 00:15:22,672
(Seung Gi is the striker.)
389
00:15:23,713 --> 00:15:27,282
(They score a goal
as soon as the game began.)
390
00:15:28,152 --> 00:15:30,023
(I can't believe we let them
score a point so easily.)
391
00:15:31,223 --> 00:15:33,093
- We were a team.
- Good job.
392
00:15:33,093 --> 00:15:34,792
(Master's team also acknowledges
such a perfect teamwork.)
393
00:15:34,792 --> 00:15:35,822
You really did a good job
this time.
394
00:15:36,292 --> 00:15:37,463
I knew it when I kicked the ball.
395
00:15:37,463 --> 00:15:38,993
I knew I would score.
396
00:15:38,993 --> 00:15:40,463
That was the soccer skill
from the military.
397
00:15:40,463 --> 00:15:41,893
- Thank you.
- That loop was awesome.
398
00:15:41,893 --> 00:15:43,032
(Even Hang Seo's magic
couldn't defend Seung Gi's magic.)
399
00:15:43,032 --> 00:15:44,032
Good job.
400
00:15:44,103 --> 00:15:45,332
We were so cool just before.
401
00:15:45,332 --> 00:15:47,273
(Today,
they're praising each other.)
402
00:15:47,273 --> 00:15:48,273
Nice.
403
00:15:48,273 --> 00:15:49,273
(Team Seung Gi 1 versus
Team Master 0)
404
00:15:49,273 --> 00:15:50,273
1 to 0!
405
00:15:50,273 --> 00:15:51,373
- 1 to 0!
- 1 to 0!
406
00:15:51,643 --> 00:15:53,243
- Let's go!
- Let's go!
407
00:15:53,713 --> 00:15:54,773
- Start.
- Let's start.
408
00:15:56,513 --> 00:15:59,143
(Even the False Step Sang Yun
is full of drive.)
409
00:15:59,143 --> 00:16:00,983
- That's it.
- Nice. That's good.
410
00:16:03,123 --> 00:16:04,152
Pass it over the net.
411
00:16:06,253 --> 00:16:07,993
Now.
He's really good.
412
00:16:08,353 --> 00:16:09,353
- Nice.
- Hey.
413
00:16:10,963 --> 00:16:11,993
Sorry.
414
00:16:13,963 --> 00:16:16,302
(The ball went behind Seong Jae.)
415
00:16:17,963 --> 00:16:19,332
- Nice shot.
- Good.
416
00:16:20,802 --> 00:16:22,332
- Nice shot.
- Good.
417
00:16:22,332 --> 00:16:25,202
(Soccer Toddler Seong Jae's
fast improvement)
418
00:16:25,873 --> 00:16:26,873
Good.
419
00:16:26,873 --> 00:16:28,713
(Seong Jae did over-head kick!)
420
00:16:28,713 --> 00:16:29,713
Nice.
421
00:16:30,442 --> 00:16:31,912
Over the net! Over the net!
Over the net!
422
00:16:31,912 --> 00:16:32,952
Nice job.
423
00:16:34,113 --> 00:16:35,113
(Goodness)
424
00:16:37,123 --> 00:16:38,853
Okay. It's 2 to 0.
425
00:16:38,853 --> 00:16:39,853
(He stretched his leg
as long as he could.)
426
00:16:39,853 --> 00:16:42,052
(It was just over-head.)
427
00:16:42,893 --> 00:16:43,963
(Team Master lost a point
for the ball he just slipped away.)
428
00:16:43,963 --> 00:16:45,123
Okay!
429
00:16:45,292 --> 00:16:46,863
(It's embarrassing.)
430
00:16:46,863 --> 00:16:49,093
(Team Seung Gi 2
versus Team Master 0)
431
00:16:49,093 --> 00:16:50,932
- Nice.
- Seong Jae, you did a good job.
432
00:16:50,932 --> 00:16:52,503
- The over-head kick!
- It was cool.
433
00:16:53,003 --> 00:16:54,402
I think I have a talent for soccer.
434
00:16:54,402 --> 00:16:55,503
(The teamwork is highly increasing.)
435
00:16:55,503 --> 00:16:57,572
- Without Se Hyeong, we're better.
- I know.
436
00:16:57,672 --> 00:16:59,003
This is why
we shouldn't have Se Hyeong.
437
00:16:59,442 --> 00:17:02,213
(Firefly Se Hyeong always shines
above you.)
438
00:17:02,473 --> 00:17:03,513
Let's do it.
439
00:17:04,743 --> 00:17:06,312
- Nice.
- Good.
440
00:17:10,782 --> 00:17:12,282
- Nice.
- Good.
441
00:17:13,993 --> 00:17:15,723
(Coach Bae's mistake)
442
00:17:18,062 --> 00:17:19,062
Okay.
443
00:17:19,062 --> 00:17:22,832
(The teamwork of 30 years is
not working.)
444
00:17:24,163 --> 00:17:25,532
We should keep
the feeling of tension.
445
00:17:25,532 --> 00:17:26,532
Wake up!
446
00:17:27,173 --> 00:17:28,302
He just said, "Wake up!"
447
00:17:28,302 --> 00:17:29,903
Let's do this at ease.
448
00:17:29,903 --> 00:17:32,812
We can let them gain a point.
It's not a big deal.
449
00:17:32,943 --> 00:17:34,872
- Okay.
- We can let them gain a point.
450
00:17:34,872 --> 00:17:36,612
(Team Seung Gi 3
versus Team Master 0)
451
00:17:36,612 --> 00:17:37,642
Okay.
452
00:17:38,443 --> 00:17:40,082
- Nice.
- Be there.
453
00:17:40,782 --> 00:17:42,213
- Hit it over the net.
- Just do it.
454
00:17:42,213 --> 00:17:43,423
Just hit it over the net.
455
00:17:44,153 --> 00:17:45,183
You have to touch the ball.
456
00:17:47,453 --> 00:17:48,493
Just hit it over the net.
457
00:17:48,693 --> 00:17:49,723
You should kick the right one.
458
00:17:49,822 --> 00:17:52,423
(After a false step,
he did a false heading.)
459
00:17:52,622 --> 00:17:55,963
(How indescribably dejected.)
460
00:17:55,963 --> 00:17:58,132
(Is this real?)
461
00:17:59,832 --> 00:18:03,673
(Team Seung Gi already
celebrates their victory.)
462
00:18:04,743 --> 00:18:08,273
(Team Seung Gi's teamwork is
better than Team Master.)
463
00:18:10,013 --> 00:18:13,483
(Only 3 points are left.
We shouldn't just stay like this.)
464
00:18:14,782 --> 00:18:16,423
Head Coach,
why did you take off your glasses?
465
00:18:16,483 --> 00:18:18,653
You shouldn't take off the glasses.
466
00:18:18,923 --> 00:18:20,092
I'll do my best from now.
467
00:18:20,092 --> 00:18:21,092
(As he takes off his glasses,
there's nothing he'll tolerate.)
468
00:18:21,092 --> 00:18:22,923
(Hang Seo's magic is starting
from now on.)
469
00:18:22,923 --> 00:18:24,592
Can we really do this
earnestly from now on?
470
00:18:24,592 --> 00:18:25,723
Of course.
471
00:18:25,723 --> 00:18:26,892
Do as you like.
472
00:18:27,463 --> 00:18:28,693
It's our earnest start as well.
473
00:18:29,132 --> 00:18:30,562
(High competitive spirit)
474
00:18:30,562 --> 00:18:32,032
Master, you look so scary.
475
00:18:32,433 --> 00:18:35,273
At such a moment,
we should be more calmed down.
476
00:18:35,273 --> 00:18:36,872
Okay. Let's do this calmly.
477
00:18:36,872 --> 00:18:39,513
- Let's chant our title.
- Okay. Master in the House!
478
00:18:39,513 --> 00:18:40,642
(Hang Seo's magic is here.)
479
00:18:40,642 --> 00:18:41,673
Okay. We're good.
480
00:18:41,673 --> 00:18:42,943
(Team Seung Gi is united
with trust and solicitude.)
481
00:18:42,943 --> 00:18:43,943
Good job.
482
00:18:44,612 --> 00:18:46,253
(The local players are
cheering the master.)
483
00:18:46,253 --> 00:18:48,812
(Can they change
the rhythm of this game?)
484
00:18:48,913 --> 00:18:49,923
We'll start.
485
00:18:49,923 --> 00:18:50,923
(Team Seung Gi 4
versus Team Master 0)
486
00:18:50,923 --> 00:18:51,953
This is it.
487
00:18:53,153 --> 00:18:55,392
- Okay.
- That was a good serve.
488
00:18:55,392 --> 00:18:56,523
Just leave that alone.
489
00:19:00,493 --> 00:19:02,292
(Master's back heading!)
490
00:19:06,032 --> 00:19:07,032
It's me.
491
00:19:09,173 --> 00:19:12,713
(The ball went between
the two who were being considerate.)
492
00:19:13,173 --> 00:19:14,312
It's okay. It's fine.
493
00:19:14,312 --> 00:19:15,372
Okay.
494
00:19:15,372 --> 00:19:16,842
When it happens again,
let's call out "My ball".
495
00:19:16,842 --> 00:19:19,013
I was so desperate
to do heading.
496
00:19:19,013 --> 00:19:21,153
(Team Seung Gi 4 versus
Team Master 1)
497
00:19:21,312 --> 00:19:22,382
Seung Gi!
498
00:19:22,552 --> 00:19:24,183
(This serve is targeting
Seung Gi?)
499
00:19:25,582 --> 00:19:26,792
That was so threatening.
500
00:19:29,663 --> 00:19:30,993
(Stumbling)
501
00:19:31,463 --> 00:19:32,592
That was threatening.
502
00:19:32,592 --> 00:19:35,493
(Ronaldo Seung Gi is humiliated.)
503
00:19:35,493 --> 00:19:36,963
- Hold on.
- That was...
504
00:19:39,233 --> 00:19:40,572
- Are you okay?
- Yes.
505
00:19:40,973 --> 00:19:41,973
- Are you okay?
- I'm fine.
506
00:19:41,973 --> 00:19:43,342
- Seung Gi...
- I'm sorry.
507
00:19:43,342 --> 00:19:45,773
- Wake up.
- I should wake myself up.
508
00:19:46,042 --> 00:19:47,713
- Goodness.
- Now...
509
00:19:47,713 --> 00:19:48,713
(Team Seung Gi 4
versus Team Master 2)
510
00:19:48,713 --> 00:19:50,312
- Let's play.
- Okay.
511
00:19:51,213 --> 00:19:52,812
Okay, Sang Yun.
You can do it.
512
00:19:52,812 --> 00:19:53,953
Okay.
513
00:19:55,213 --> 00:19:58,052
(False Step Sang Yun,
nice receive!)
514
00:20:02,763 --> 00:20:03,763
Slowly.
515
00:20:05,092 --> 00:20:06,092
(Although he put up a good defense,)
516
00:20:06,092 --> 00:20:07,592
(the team lost 3 points in a row.)
517
00:20:08,463 --> 00:20:09,463
I'm sorry. I made a mistake.
518
00:20:09,463 --> 00:20:10,562
That was cool though.
519
00:20:10,763 --> 00:20:11,832
I thought you wouldn't
receive the ball.
520
00:20:11,832 --> 00:20:13,102
Can you do this to me?
521
00:20:13,102 --> 00:20:14,802
- But, you were really good.
- You looked like a professional.
522
00:20:14,802 --> 00:20:16,003
- Good. Okay.
- Okay.
523
00:20:16,173 --> 00:20:17,203
That's enough.
524
00:20:17,203 --> 00:20:18,572
(The power of face wash)
525
00:20:19,542 --> 00:20:21,973
I'm sorry.
After four games, it'll be over.
526
00:20:25,112 --> 00:20:27,612
(In all of a sudden, it feels like
the game is turned around.)
527
00:20:32,282 --> 00:20:33,322
Now...
528
00:20:34,993 --> 00:20:36,862
- Good.
- Miss!
529
00:20:36,892 --> 00:20:37,892
Okay.
530
00:20:37,892 --> 00:20:40,132
(No more mistake again.)
531
00:20:40,132 --> 00:20:41,362
- Miss!
- It's yours.
532
00:20:43,132 --> 00:20:44,132
Get out!
533
00:20:45,132 --> 00:20:46,132
Get out!
534
00:20:46,933 --> 00:20:47,973
Get out!
535
00:20:48,332 --> 00:20:50,973
(Unexpected trapping)
536
00:20:52,403 --> 00:20:54,243
(They're losing points
in different methods.)
537
00:20:54,243 --> 00:20:56,812
- I thought you played soccer.
- I actually thought it was soccer.
538
00:20:56,882 --> 00:20:58,882
- Your trapping was good.
- It's okay.
539
00:20:58,882 --> 00:21:00,153
I thought I was playing soccer.
540
00:21:00,153 --> 00:21:01,312
(It's okay. You can be confused
with foot volleyball and soccer.)
541
00:21:01,312 --> 00:21:02,352
That's good.
542
00:21:03,153 --> 00:21:04,882
Your face looks stiffened.
543
00:21:05,753 --> 00:21:07,193
We're one. Don't worry.
544
00:21:07,193 --> 00:21:09,122
- Yes, we're one.
- I know.
545
00:21:09,122 --> 00:21:10,592
(Suddenly it's 4 to 4.
Yet, we're 1.)
546
00:21:12,193 --> 00:21:13,532
It's coming over the net.
Okay.
547
00:21:14,562 --> 00:21:15,562
Okay.
548
00:21:15,963 --> 00:21:16,963
(Unexpected second trapping)
549
00:21:16,963 --> 00:21:18,003
Seung Gi!
550
00:21:18,263 --> 00:21:20,973
I'm not disappointed.
I'm not frustrated.
551
00:21:20,973 --> 00:21:22,072
- I know.
- We'll do better.
552
00:21:22,973 --> 00:21:24,342
Seong Jae, it's okay.
553
00:21:24,342 --> 00:21:25,572
- But...
- Do it slowly. Slowly.
554
00:21:25,802 --> 00:21:28,213
I'm telling you to play
the game slowly. Got it?
555
00:21:28,213 --> 00:21:29,812
Slowly! Do it slowly!
556
00:21:29,812 --> 00:21:31,282
(Slowly, slowly, really slowly,
slowly, slowly, slowly, slowly!)
557
00:21:31,282 --> 00:21:34,683
- We should wrap this up.
- Let's do that.
558
00:21:35,312 --> 00:21:36,552
- Master in the House, let's go!
- Let's go!
559
00:21:36,552 --> 00:21:38,023
(Team Seung Gi lost
5 points in a row.)
560
00:21:38,423 --> 00:21:39,493
That was close.
561
00:21:41,493 --> 00:21:44,322
(Sang Yun is making it
one more time?)
562
00:21:47,092 --> 00:21:48,433
(Although he jumped high,)
563
00:21:48,433 --> 00:21:50,263
(he lost a point.)
564
00:21:51,703 --> 00:21:52,872
You should be careful
with the back.
565
00:21:53,273 --> 00:21:55,173
If you just run for the ball,
you may bump into the wall.
566
00:21:55,173 --> 00:21:57,072
(Team Seung Gi 4
versus Team Master 6)
567
00:21:57,072 --> 00:21:58,602
The serve became too powerful.
568
00:21:58,602 --> 00:22:00,072
The serve was too tough.
569
00:22:00,072 --> 00:22:01,273
It's hard to control the ball.
570
00:22:01,542 --> 00:22:03,743
I have a high competitive spirit.
571
00:22:03,743 --> 00:22:05,983
You can just give the ball to me.
I can receive any balls.
572
00:22:06,913 --> 00:22:09,483
(When they lose one more point,
the game is over.)
573
00:22:09,483 --> 00:22:10,822
Let's make this a deuce.
574
00:22:11,352 --> 00:22:12,352
Let's go in.
575
00:22:12,792 --> 00:22:13,822
Just one more point.
576
00:22:14,092 --> 00:22:15,423
Let's finish this.
577
00:22:15,822 --> 00:22:17,923
(4 versus 6,
it's a match point already.)
578
00:22:18,362 --> 00:22:19,392
Good.
579
00:22:21,263 --> 00:22:22,292
Okay, Sang Yun.
580
00:22:23,032 --> 00:22:24,062
My ball.
581
00:22:24,733 --> 00:22:26,332
Okay, slowly.
582
00:22:28,503 --> 00:22:29,973
Okay, slowly.
583
00:22:30,503 --> 00:22:31,703
(Flapping around)
584
00:22:33,013 --> 00:22:35,572
(The mistake the master made
strengthens our unity.)
585
00:22:35,572 --> 00:22:37,612
I think we need a handicap.
586
00:22:37,842 --> 00:22:40,013
Master,
do you know how to do heading?
587
00:22:40,013 --> 00:22:41,983
Flex your back and do like this.
588
00:22:42,513 --> 00:22:44,382
Don't do like this.
589
00:22:44,453 --> 00:22:46,122
- Coach Back!
- I'll let you receive the ball.
590
00:22:46,993 --> 00:22:48,352
Wait a moment. Then...
591
00:22:48,423 --> 00:22:50,562
I'll give you one point
as an exchange of two finger flicks.
592
00:22:52,362 --> 00:22:54,792
Then, don't just hold that back.
593
00:22:54,862 --> 00:22:55,862
And start 2 finger flicks.
594
00:22:57,003 --> 00:22:58,003
Are you okay with that?
595
00:22:58,003 --> 00:22:59,003
(How dare them.)
596
00:22:59,832 --> 00:23:02,372
- Are you okay with that?
- Wait a minute.
597
00:23:02,433 --> 00:23:03,943
As I saw us how we do,
598
00:23:03,943 --> 00:23:06,072
- you weren't that good.
- Good.
599
00:23:06,072 --> 00:23:07,312
Nice.
600
00:23:07,312 --> 00:23:09,743
(I'm in a high competitive spirit.)
601
00:23:09,743 --> 00:23:10,882
And two finger flicks!
602
00:23:11,013 --> 00:23:12,042
Okay.
603
00:23:12,042 --> 00:23:13,282
- Okay, let's go!
- Let's go!
604
00:23:13,282 --> 00:23:15,312
Sang Yun, let's relax.
2 flicks are the only option.
605
00:23:15,382 --> 00:23:16,423
- Yes.
- You're right.
606
00:23:16,523 --> 00:23:17,523
Good.
607
00:23:17,523 --> 00:23:19,253
(Let's earn a point.)
608
00:23:19,253 --> 00:23:21,453
(And let's go for the deuce.)
609
00:23:22,453 --> 00:23:25,263
(The last chance
to win the games again.)
610
00:23:25,493 --> 00:23:27,163
(The sound of bouncing ball is...)
611
00:23:27,163 --> 00:23:29,263
(turned into the sound
of heartbeat by now.)
612
00:23:29,263 --> 00:23:30,263
(We're one.)
613
00:23:30,263 --> 00:23:31,263
Okay!
614
00:23:32,733 --> 00:23:34,072
Heading!
615
00:23:34,832 --> 00:23:35,903
Seong Jae, heading!
616
00:23:39,273 --> 00:23:40,273
Heading!
617
00:23:43,213 --> 00:23:44,943
(Line out!)
618
00:23:45,312 --> 00:23:46,312
Heading!
619
00:23:47,483 --> 00:23:49,352
(Goodness)
620
00:23:49,882 --> 00:23:52,423
We're doomed.
621
00:23:52,423 --> 00:23:53,723
(Team Seung Gi 6
versus Team Master 6)
622
00:23:55,122 --> 00:23:56,122
Sit down.
623
00:23:56,362 --> 00:23:59,163
We're doomed.
We're in a big trouble.
624
00:23:59,532 --> 00:24:01,233
First,
let the ball go over.
625
00:24:01,832 --> 00:24:03,802
- Let it go over.
- What did you just say?
626
00:24:03,862 --> 00:24:06,203
It's a nonsense.
Don't bow your head, Master.
627
00:24:06,302 --> 00:24:08,332
- Don't bow your head.
- Don't.
628
00:24:09,273 --> 00:24:10,802
(As Master gets less confident...)
629
00:24:10,802 --> 00:24:12,273
- Let's do this!
- Master in the House, let's go!
630
00:24:12,642 --> 00:24:13,913
- Slowly. Do this slowly.
- Let's go!
631
00:24:14,312 --> 00:24:15,413
No more mistake this time.
632
00:24:15,413 --> 00:24:16,413
(Finally, they're at the deuce.)
633
00:24:16,413 --> 00:24:18,213
(Deuce, earning 2 points
in a row first is winning.)
634
00:24:18,213 --> 00:24:19,213
Miss!
635
00:24:21,112 --> 00:24:22,852
Good. I got this.
636
00:24:23,122 --> 00:24:24,552
Let's play safe.
637
00:24:28,493 --> 00:24:29,723
(Come on)
638
00:24:29,723 --> 00:24:31,822
(Hang Seo's dark magic
to evoke mistakes)
639
00:24:34,292 --> 00:24:35,292
Good.
640
00:24:35,892 --> 00:24:37,802
(The finishing heading
without regard for it)
641
00:24:37,862 --> 00:24:38,903
(It wasn't bad.)
642
00:24:39,032 --> 00:24:40,572
Sang Yun, nice!
643
00:24:41,102 --> 00:24:42,102
Nice, Seong Jae.
644
00:24:42,233 --> 00:24:43,443
It's over the net!
645
00:24:44,003 --> 00:24:45,602
(Starting Hang Seo's
dark magic again)
646
00:24:50,183 --> 00:24:52,142
(It hit the stomach.)
647
00:24:52,342 --> 00:24:54,253
(It worked.)
648
00:24:56,352 --> 00:24:58,382
(Why is my foot working
as Master likes?)
649
00:24:59,592 --> 00:25:01,753
(Seong Jae!)
650
00:25:01,993 --> 00:25:03,392
That was out!
651
00:25:03,392 --> 00:25:04,523
(Team Seung Gi 6
versus Team Master 7)
652
00:25:04,523 --> 00:25:05,523
Good job.
653
00:25:06,632 --> 00:25:08,862
It's okay,
but try to wake yourself up.
654
00:25:08,933 --> 00:25:10,632
- We're about to do deuce.
- I got it.
655
00:25:10,632 --> 00:25:12,362
- What the...
- Do it like that.
656
00:25:12,362 --> 00:25:13,632
- Okay.
- Okay.
657
00:25:13,703 --> 00:25:16,072
- We can still go back to deuce.
- Let's go back to deuce.
658
00:25:16,443 --> 00:25:18,602
The last point!
659
00:25:18,602 --> 00:25:20,013
Not yet.
660
00:25:20,142 --> 00:25:21,142
(Hang Seo's magic on us...)
661
00:25:21,142 --> 00:25:22,673
- It's the last one.
- Slowly.
662
00:25:22,882 --> 00:25:24,042
- Slowly.
- Calmly...
663
00:25:24,042 --> 00:25:25,542
- Heading. Good.
- Seung Gi.
664
00:25:26,213 --> 00:25:28,483
It's good.
It was very nice.
665
00:25:29,453 --> 00:25:30,483
Head it.
666
00:25:30,852 --> 00:25:31,852
- That's it.
- Okay.
667
00:25:32,052 --> 00:25:33,352
That's it.
668
00:25:33,352 --> 00:25:35,923
(Did he just receive
the ball with his head?)
669
00:25:37,493 --> 00:25:38,493
Yes.
670
00:25:38,493 --> 00:25:40,632
(Seung Gi makes a winning move...)
671
00:25:40,993 --> 00:25:42,032
We got it.
672
00:25:42,032 --> 00:25:43,163
(right away.)
673
00:25:44,163 --> 00:25:46,273
(With a strong smashing,)
674
00:25:46,273 --> 00:25:49,673
(will they have a deuce again?)
675
00:25:50,743 --> 00:25:52,372
(What will happen?)
676
00:25:52,973 --> 00:25:54,013
(Shortly,)
677
00:25:54,513 --> 00:25:57,642
(Seung Gi meets
his long-lost brother.)
678
00:25:57,913 --> 00:25:59,382
- Seung Gi.
- He's the first person...
679
00:25:59,382 --> 00:26:01,413
(You're the first who told me
what I want to do.)
680
00:26:02,352 --> 00:26:04,183
(Who is Seung Gi's doppelganger?)
681
00:26:04,453 --> 00:26:05,483
Let's go.
682
00:26:05,552 --> 00:26:07,122
(Seung Gi smashes the ball.)
683
00:26:07,122 --> 00:26:08,753
(What happened to it?)
684
00:26:08,753 --> 00:26:10,493
- We got it.
- We got it.
685
00:26:10,993 --> 00:26:12,562
(It leaves the court.)
686
00:26:15,532 --> 00:26:16,532
- Is it out?
- It's out.
687
00:26:16,532 --> 00:26:17,733
- Out.
- It's out.
688
00:26:17,733 --> 00:26:18,733
I can laugh, right?
689
00:26:18,733 --> 00:26:21,032
(Team Master wins
with the score of 8 to 6.)
690
00:26:21,832 --> 00:26:24,243
(Team Master with 30-year-long
teamwork wins.)
691
00:26:24,243 --> 00:26:26,173
It's all right. Well done, sir.
692
00:26:26,872 --> 00:26:28,443
- Well done.
- Well done.
693
00:26:28,513 --> 00:26:30,142
- You are the best.
- You played well.
694
00:26:30,142 --> 00:26:31,582
That was very Intense.
695
00:26:31,582 --> 00:26:33,052
It was intense.
696
00:26:33,052 --> 00:26:34,352
I was nervous.
697
00:26:34,352 --> 00:26:35,413
Towards the end, I became nervous.
698
00:26:35,413 --> 00:26:36,923
If we lost, he would've punished us.
699
00:26:38,983 --> 00:26:41,052
It's time for the penalty.
700
00:26:41,052 --> 00:26:42,622
- Right. It is time.
- Come here, Seong Jae.
701
00:26:42,923 --> 00:26:44,062
He's prepared for it.
702
00:26:44,792 --> 00:26:46,132
- Two finger-flicks?
- Yes. Two.
703
00:26:46,132 --> 00:26:47,663
- Are you ready?
- Should I bite onto this?
704
00:26:47,663 --> 00:26:49,403
No. No.
705
00:26:49,862 --> 00:26:51,433
Hit me as hard as you love me.
706
00:26:51,433 --> 00:26:52,832
(He asks the master to hit him
as hard as he loves him.)
707
00:26:52,832 --> 00:26:54,832
(Then...)
708
00:26:54,832 --> 00:26:56,572
(it must hurt very much.)
709
00:26:56,572 --> 00:26:57,572
Here we go.
710
00:26:59,612 --> 00:27:00,743
Here we go.
711
00:27:02,342 --> 00:27:05,612
(Master Papa hugs him.)
712
00:27:06,052 --> 00:27:07,183
Well done.
713
00:27:08,112 --> 00:27:09,582
- Thank you.
- Since you came here,
714
00:27:09,582 --> 00:27:11,523
I will take you to the airport.
715
00:27:11,523 --> 00:27:13,453
I am so touched. Thank you.
716
00:27:13,822 --> 00:27:16,122
Now that you're leaving soon,
I feel emotional.
717
00:27:16,223 --> 00:27:17,263
- Right?
- Yes.
718
00:27:17,263 --> 00:27:18,723
You feel sad, don't you?
719
00:27:19,163 --> 00:27:21,032
I will do my very best.
720
00:27:23,263 --> 00:27:24,802
(They spent only
a short time together,)
721
00:27:24,802 --> 00:27:29,072
(but he showed them real love.)
722
00:27:29,332 --> 00:27:32,102
(I have a father in Vietnam.)
723
00:27:32,973 --> 00:27:35,542
The lesson greater than
any other lessons...
724
00:27:35,542 --> 00:27:38,913
(Sang Yun's camera)
725
00:27:38,913 --> 00:27:40,112
is father's love.
726
00:27:40,112 --> 00:27:41,782
(Father's love is greater than
any other love.)
727
00:27:41,983 --> 00:27:45,983
I now care about not only myself,
but also the other members.
728
00:27:46,352 --> 00:27:49,092
Never drop your head.
And don't get worn off.
729
00:27:49,352 --> 00:27:50,822
I am not alone.
730
00:27:52,263 --> 00:27:54,362
(Which master will give
another lesson to this team?)
731
00:27:54,632 --> 00:27:57,132
How can we meet here?
732
00:27:57,263 --> 00:27:59,403
We've never met
somewhere this close.
733
00:27:59,973 --> 00:28:02,602
(Are they meeting in Seoul today?)
734
00:28:02,602 --> 00:28:03,802
I feel like I have to do this.
735
00:28:04,203 --> 00:28:07,713
It's not sunny today,
736
00:28:07,773 --> 00:28:10,612
but the weather is too good.
737
00:28:11,183 --> 00:28:15,483
(Sang Yun comes with a box.)
738
00:28:16,822 --> 00:28:17,822
(What is that?)
739
00:28:17,822 --> 00:28:18,822
- What?
- What is that?
740
00:28:18,822 --> 00:28:20,523
He brings things now.
741
00:28:21,092 --> 00:28:22,653
What is that on your shoulder?
742
00:28:22,763 --> 00:28:24,392
- What is that?
- What is that?
743
00:28:24,392 --> 00:28:25,392
(What did the prepared entertainer
Sang Yun bring in the box?)
744
00:28:25,392 --> 00:28:28,163
The fans gave me this to celebrate
100th day of being...
745
00:28:28,832 --> 00:28:30,003
- in a variety show.
- Has it been 100 days?
746
00:28:30,003 --> 00:28:32,132
It's been 100 days
since the 1st episode.
747
00:28:32,132 --> 00:28:33,173
(Congratulations, Sang Yun.)
748
00:28:33,173 --> 00:28:35,933
It's been 13,387 days
since he was born.
749
00:28:36,342 --> 00:28:37,443
It's been 100 days
since he's been on a variety show.
750
00:28:38,802 --> 00:28:40,642
Has it already been
13,387 days?
751
00:28:40,642 --> 00:28:41,943
(It's been 13,387 days
since he was born.)
752
00:28:41,943 --> 00:28:44,243
(But he is only a year old
as a variety show star.)
753
00:28:44,582 --> 00:28:46,713
You got rice cakes.
754
00:28:47,352 --> 00:28:50,223
So you have to share
your resolution.
755
00:28:50,223 --> 00:28:52,723
- Right. This is precious.
- It is.
756
00:28:53,023 --> 00:28:55,092
It is precious.
Tell us about your resolution...
757
00:28:55,153 --> 00:28:56,892
and act cute.
758
00:28:56,963 --> 00:28:58,023
- Act cute?
- Act cute?
759
00:28:58,023 --> 00:29:00,933
You've been on a variety show
for 100 days.
760
00:29:01,362 --> 00:29:03,763
You can do a tumbling
or write your name with your hips.
761
00:29:04,263 --> 00:29:05,263
Yes.
762
00:29:06,673 --> 00:29:08,102
I am starting to be nervous.
763
00:29:09,673 --> 00:29:12,572
He can say something while
pretending to be short-tongued.
764
00:29:12,642 --> 00:29:13,642
That's the best.
765
00:29:13,812 --> 00:29:15,842
Say you dreamt about ghost.
766
00:29:15,842 --> 00:29:17,082
"I had a dream."
767
00:29:17,082 --> 00:29:19,312
"I had a dream about
Master in the House becoming a hit."
768
00:29:19,312 --> 00:29:22,013
"I had a dream about
Master in the House becoming a hit."
769
00:29:22,013 --> 00:29:23,953
(He has to say it as if
his tongue is short.)
770
00:29:23,953 --> 00:29:25,953
Why don't you do this?
771
00:29:26,023 --> 00:29:29,292
"I had a dream. I had a dream about
Master in the House becoming a hit."
772
00:29:29,292 --> 00:29:31,122
- Like this.
- Okay.
773
00:29:33,362 --> 00:29:34,592
Come on.
774
00:29:35,993 --> 00:29:37,963
We won't care about you.
Don't care about us.
775
00:29:37,963 --> 00:29:39,032
Seriously.
776
00:29:41,233 --> 00:29:44,042
(The innocent man starts worrying.)
777
00:29:44,503 --> 00:29:46,642
(Look at him.)
778
00:29:46,642 --> 00:29:48,713
(Is he really going to do it?)
779
00:29:49,142 --> 00:29:50,882
My fans gave me a gift
to celebrate the 100th day of...
780
00:29:50,882 --> 00:29:53,213
(I am still far from
becoming a true variety show star.)
781
00:29:54,713 --> 00:29:55,713
(He casually glances at him.)
782
00:29:57,082 --> 00:29:59,822
(He's loading.)
783
00:29:59,822 --> 00:30:00,822
Like this?
784
00:30:02,723 --> 00:30:04,923
(He's doing it.)
785
00:30:04,923 --> 00:30:06,892
(He's actually doing it.)
786
00:30:08,362 --> 00:30:10,132
I had a dream. I had a dream.
787
00:30:10,233 --> 00:30:12,703
I had a dream about
Master in the House becoming a hit.
788
00:30:13,132 --> 00:30:15,733
(Oh, dear.)
789
00:30:15,733 --> 00:30:16,743
No.
790
00:30:17,673 --> 00:30:19,413
- No.
- She laughed.
791
00:30:19,413 --> 00:30:22,042
You can't do it
while sitting down.
792
00:30:22,042 --> 00:30:24,112
Do just one more
with more impact.
793
00:30:24,112 --> 00:30:26,153
- Listen.
- We're not asking much.
794
00:30:26,153 --> 00:30:28,983
- It's not nice when sitting down.
- Right. That's it.
795
00:30:28,983 --> 00:30:30,322
- Look.
- He will show you.
796
00:30:31,523 --> 00:30:33,423
(He's ready.)
797
00:30:36,062 --> 00:30:38,362
Please enjoy Master in the House.
798
00:30:39,122 --> 00:30:42,933
(The master demonstrates
the proper way to do it.)
799
00:30:45,332 --> 00:30:47,102
(Sang Yun refuses
to take the class.)
800
00:30:47,102 --> 00:30:49,072
Come on.
801
00:30:49,443 --> 00:30:51,372
- Show us.
- That's enough, man.
802
00:30:51,642 --> 00:30:53,413
- I am sorry.
- I told it was enough.
803
00:30:53,413 --> 00:30:55,513
- That's not it.
- I told you that was enough.
804
00:30:55,513 --> 00:30:57,513
I did it. I did my best.
805
00:30:57,513 --> 00:30:58,713
- Okay.
- That was my best shot.
806
00:30:59,243 --> 00:31:02,822
You can put my face on his body.
807
00:31:02,822 --> 00:31:04,052
(We put them together.)
808
00:31:04,052 --> 00:31:07,493
(Se Hyeong will be taking
the class for him.)
809
00:31:09,052 --> 00:31:10,062
(Give us the hint about the master.)
810
00:31:10,062 --> 00:31:11,092
All right.
811
00:31:11,122 --> 00:31:12,693
Here's the master's schedule.
812
00:31:12,993 --> 00:31:14,163
Ta-da.
813
00:31:14,592 --> 00:31:16,062
"Global business."
814
00:31:16,663 --> 00:31:17,663
"Ready and action."
815
00:31:18,802 --> 00:31:20,273
What is "Right now"?
816
00:31:21,473 --> 00:31:23,403
I thought it was Psy.
817
00:31:23,403 --> 00:31:28,112
(Is Psy their master?)
818
00:31:31,342 --> 00:31:32,713
"Global business."
819
00:31:33,882 --> 00:31:37,423
I don't think Psy would write
a morning journal.
820
00:31:37,423 --> 00:31:38,923
- Right.
- Never.
821
00:31:38,923 --> 00:31:40,193
- Right?
- Never.
822
00:31:40,552 --> 00:31:42,092
- He would never.
- He would never.
823
00:31:42,092 --> 00:31:44,122
"Ready and action."
824
00:31:44,122 --> 00:31:46,832
That's about how much time
it takes for a shoot.
825
00:31:46,832 --> 00:31:48,193
That's enough for a shoot.
826
00:31:48,193 --> 00:31:49,263
I have an idea.
827
00:31:49,263 --> 00:31:51,102
He must be a movie director.
828
00:31:51,163 --> 00:31:52,332
A movie director.
829
00:31:52,332 --> 00:31:55,233
"Global business" is the time...
830
00:31:55,332 --> 00:31:58,602
he spends to talk to foreign actors.
831
00:31:58,642 --> 00:32:01,443
He must be trying to shoot a film
with foreign actors.
832
00:32:01,713 --> 00:32:03,213
Like Director Bong Joon Ho?
833
00:32:03,513 --> 00:32:05,042
That's possible.
834
00:32:05,443 --> 00:32:07,552
(Is he a master filmmaker?)
835
00:32:09,312 --> 00:32:11,782
- Here's the second hint.
- I wanted to say anything.
836
00:32:11,852 --> 00:32:12,953
- Let's see.
- It's nice.
837
00:32:12,953 --> 00:32:14,052
- What is it?
- What is it?
838
00:32:14,352 --> 00:32:15,392
I recognize him.
839
00:32:15,953 --> 00:32:17,193
Isn't he Zo In Sung?
840
00:32:17,193 --> 00:32:18,223
(The article about Zo In Sung is
the hint.)
841
00:32:18,223 --> 00:32:19,562
- What?
- "Zo In Sung's role model".
842
00:32:19,763 --> 00:32:22,362
"Zo In Sung's role model.
'I am going to be a star like him.'"
843
00:32:22,862 --> 00:32:24,903
After the first episode was aired...
844
00:32:25,503 --> 00:32:27,233
- He has to be a celebrity.
- Yes.
845
00:32:27,273 --> 00:32:28,673
- What?
- He's an actor.
846
00:32:28,673 --> 00:32:31,473
It's someone who
In Sung can call "brother".
847
00:32:31,473 --> 00:32:33,612
- Right.
- In Sung calls him "brother".
848
00:32:34,913 --> 00:32:36,642
Perhaps he is slightly
older than In Sung.
849
00:32:36,943 --> 00:32:38,243
Perhaps 10 years older?
850
00:32:39,183 --> 00:32:40,382
How old is he?
851
00:32:41,253 --> 00:32:43,523
- By the way, I know this.
- Be quiet.
852
00:32:43,582 --> 00:32:44,582
I...
853
00:32:45,322 --> 00:32:47,193
What? This?
854
00:32:47,193 --> 00:32:49,023
I know about this story.
855
00:32:49,663 --> 00:32:50,663
Really?
856
00:32:52,062 --> 00:32:53,132
You do?
857
00:32:53,132 --> 00:32:54,332
(You know who In Sung's
role model is?)
858
00:32:55,092 --> 00:32:56,102
(The master is beloved by Zo In Sung.)
859
00:32:56,302 --> 00:32:58,832
I've read it.
860
00:33:01,763 --> 00:33:04,362
"Zo In Sung's role model.
'I am going to be a star like him.'"
861
00:33:04,503 --> 00:33:06,233
- He has to be a celebrity.
- Yes.
862
00:33:06,253 --> 00:33:09,023
- By the way, I know this.
- Be quiet.
863
00:33:09,193 --> 00:33:11,023
I know about this story.
864
00:33:12,502 --> 00:33:15,032
- I've read it.
- Is it Jung Woo Sung?
865
00:33:15,703 --> 00:33:18,602
- No.
- No?
866
00:33:21,043 --> 00:33:22,473
I thought he was picking a fight.
867
00:33:22,473 --> 00:33:23,942
(I thought he knew.)
868
00:33:23,942 --> 00:33:28,412
At the time, that drama
was a huge hit.
869
00:33:28,713 --> 00:33:30,483
It was a syndrome.
870
00:33:32,213 --> 00:33:33,523
(It was a syndrome?)
871
00:33:33,983 --> 00:33:34,983
It was a short TV series.
872
00:33:35,122 --> 00:33:37,422
I have no clue.
873
00:33:37,553 --> 00:33:39,162
- He was in his 20s at the time.
- You must...
874
00:33:39,162 --> 00:33:40,922
search the internet so much.
875
00:33:41,162 --> 00:33:43,563
How can you know about that?
876
00:33:43,563 --> 00:33:45,033
That story is...
877
00:33:45,733 --> 00:33:48,763
something that doesn't
happen now.
878
00:33:48,763 --> 00:33:50,872
Now people just go crazy
online.
879
00:33:50,872 --> 00:33:54,573
But at that time, too many
fans swarmed around his house...
880
00:33:54,573 --> 00:33:56,112
that he couldn't go outside.
881
00:33:56,112 --> 00:33:58,073
- His walls collapsed.
- Yes.
882
00:33:58,313 --> 00:34:00,912
It must be who Sang Yun
has in mind.
883
00:34:00,912 --> 00:34:01,912
- From what I know, he is...
- Who could it be?
884
00:34:01,912 --> 00:34:04,582
- If he's an actor,
- He's an actor.
885
00:34:04,582 --> 00:34:06,553
perhaps he's someone
who's debuted in Hollywood.
886
00:34:06,553 --> 00:34:08,823
That's why he's involved in
the global business.
887
00:34:09,553 --> 00:34:11,392
Let's name them. Song Kang Ho.
888
00:34:11,953 --> 00:34:13,793
- Choi Min Sik.
- Choi Min Sik.
889
00:34:13,793 --> 00:34:15,023
Choi Min Sik?
890
00:34:15,523 --> 00:34:16,862
- And...
- Lee Byung Hun.
891
00:34:17,263 --> 00:34:19,203
Lee Byung Hun.
892
00:34:19,203 --> 00:34:20,733
(Why is he smiling?)
893
00:34:21,932 --> 00:34:23,632
- Who is the person in your mind?
- It's...
894
00:34:23,902 --> 00:34:26,172
Gosh.
895
00:34:26,773 --> 00:34:29,412
He's a variety show star.
896
00:34:30,243 --> 00:34:31,243
Is he keeping it from us?
897
00:34:32,172 --> 00:34:34,042
- Let's go.
- Let's go.
898
00:34:34,042 --> 00:34:35,913
(They leave to meet the master.)
899
00:34:37,353 --> 00:34:40,022
The TV series he starred in
was a huge hit.
900
00:34:40,683 --> 00:34:42,553
- Are you certain it's him?
- Are you certain?
901
00:34:42,553 --> 00:34:44,252
I am certain about it.
902
00:34:44,252 --> 00:34:47,493
- Really?
- He was unrealistically amazing.
903
00:34:47,993 --> 00:34:49,933
He was someone
who didn't seem real.
904
00:34:50,033 --> 00:34:51,663
He was like a character
from a TV drama series.
905
00:34:52,033 --> 00:34:53,732
(He's excited alone.)
906
00:34:54,402 --> 00:34:56,703
I feel comfortable...
907
00:34:57,603 --> 00:34:59,272
because we are just
going to Cheongdam-dong.
908
00:34:59,272 --> 00:35:01,042
I think we are nearly there.
909
00:35:01,303 --> 00:35:03,172
- Right.
- It's time...
910
00:35:03,172 --> 00:35:05,212
for him to be doing
the global business.
911
00:35:05,212 --> 00:35:07,712
It must be his office then.
912
00:35:07,913 --> 00:35:09,312
- Let's go.
- Let's go.
913
00:35:09,312 --> 00:35:10,913
(Is this where the master is?)
914
00:35:13,283 --> 00:35:14,422
"Pictures"?
915
00:35:14,453 --> 00:35:16,323
- Isn't it a production company?
- It's "Pictures".
916
00:35:16,323 --> 00:35:17,323
- A production company?
- It says "Pictures" here.
917
00:35:17,323 --> 00:35:18,522
It must be.
918
00:35:18,752 --> 00:35:21,163
- It's "Pictures".
- This must be his office.
919
00:35:21,163 --> 00:35:22,163
Is he running it?
920
00:35:22,533 --> 00:35:23,562
Is he here then?
921
00:35:23,562 --> 00:35:24,862
He must be here.
922
00:35:25,632 --> 00:35:27,933
- This is...
- To the right.
923
00:35:28,833 --> 00:35:30,533
- To the right.
- It's a production company.
924
00:35:31,333 --> 00:35:32,342
Right.
925
00:35:32,772 --> 00:35:34,743
- It's a film company.
- He must be here.
926
00:35:34,942 --> 00:35:37,312
(Is he a film director
or a Hollywood actor?)
927
00:35:39,112 --> 00:35:40,112
What is this?
928
00:35:40,513 --> 00:35:41,513
What's this?
929
00:35:41,513 --> 00:35:43,913
(They end up
in the inside of the office.)
930
00:35:45,413 --> 00:35:46,422
What is this?
931
00:35:47,152 --> 00:35:48,252
- He's a film director.
- He's a film director.
932
00:35:48,252 --> 00:35:51,723
(Did they find his nameplate?)
933
00:35:51,723 --> 00:35:53,223
(Film Director)
934
00:35:53,962 --> 00:35:57,433
(He's the pivotal figure
of a filmmaking process.)
935
00:35:57,433 --> 00:36:00,862
(He's the maestro who directs
the shoot with a megaphone.)
936
00:36:02,632 --> 00:36:03,672
He's not here, is he?
937
00:36:03,873 --> 00:36:05,272
He is a film director.
938
00:36:05,272 --> 00:36:08,402
- He's a film director.
- He's a director.
939
00:36:09,013 --> 00:36:10,973
- Who could it be?
- But...
940
00:36:11,272 --> 00:36:14,442
He's an actor though.
Does he direct too?
941
00:36:15,283 --> 00:36:16,283
What's going on?
942
00:36:16,283 --> 00:36:18,183
(Who could he be?)
943
00:36:19,453 --> 00:36:23,692
It says we should write a resume
while waiting for him.
944
00:36:24,022 --> 00:36:26,263
(Wait for me
while writing a resume.)
945
00:36:27,092 --> 00:36:29,232
(Why would they
write a resume?)
946
00:36:29,232 --> 00:36:31,493
(Resume form)
947
00:36:32,033 --> 00:36:35,232
(Why is he asking us
for a resume?)
948
00:36:35,362 --> 00:36:36,533
We have to write a resume.
949
00:36:38,103 --> 00:36:41,473
He's a film director.
Could he be Mr. Bong Joon Ho?
950
00:36:42,103 --> 00:36:43,172
We have to write a resume?
951
00:36:43,172 --> 00:36:45,172
(Writing a resume strangely
makes you nervous.)
952
00:36:45,172 --> 00:36:47,183
We are not going to
have an audition, are we?
953
00:36:47,942 --> 00:36:49,683
Don't you need this
to get a job?
954
00:36:49,683 --> 00:36:52,353
- Right. That's when you need it.
- Perhaps he's asking it...
955
00:36:52,353 --> 00:36:53,453
(While hesitating to write it,
they keep making guesses.)
956
00:36:53,453 --> 00:36:56,152
Is he trying to
make us do something?
957
00:36:56,422 --> 00:36:58,993
The fact we are asked
to submit a resume means that...
958
00:36:58,993 --> 00:37:01,163
he will choose 1 or 2 of us...
959
00:37:01,163 --> 00:37:02,163
- and...
- Is he going to pick someone?
960
00:37:02,163 --> 00:37:03,933
It means he's going to pick
some of us.
961
00:37:04,132 --> 00:37:05,433
Is it possible not to be picked?
962
00:37:07,033 --> 00:37:09,002
Perhaps the ready and action
section means...
963
00:37:09,303 --> 00:37:12,203
the chosen ones are going to
shoot something this afternoon.
964
00:37:12,942 --> 00:37:14,842
Perhaps we are going to direct it.
965
00:37:14,902 --> 00:37:16,212
We are going to direct it?
966
00:37:16,413 --> 00:37:17,842
We could be the director.
967
00:37:18,612 --> 00:37:19,712
(What's the point of
making guesses?)
968
00:37:19,712 --> 00:37:21,583
Let's not make more guesses.
969
00:37:23,913 --> 00:37:25,922
What is my specialty?
970
00:37:26,922 --> 00:37:29,692
Profession. What is my profession?
971
00:37:30,053 --> 00:37:32,592
- Singer, TV personality,
- English...
972
00:37:33,522 --> 00:37:34,862
actor. Which one do I write?
973
00:37:35,292 --> 00:37:37,033
- It always puzzles me.
- There's "English level" section.
974
00:37:37,092 --> 00:37:39,502
Aren't you just
an all-around entertainer?
975
00:37:40,263 --> 00:37:41,603
Should I just write "super star"?
976
00:37:43,132 --> 00:37:44,232
It sounds like you're not serious.
977
00:37:44,772 --> 00:37:45,873
Licenses.
978
00:37:45,873 --> 00:37:47,103
(We need to write
the licenses we own.)
979
00:37:47,103 --> 00:37:48,402
- I don't have any.
- Licenses...
980
00:37:48,743 --> 00:37:49,743
(What?)
981
00:37:49,913 --> 00:37:52,942
Do you have a scuba diving license?
982
00:37:53,013 --> 00:37:54,083
Yes, he does.
983
00:37:55,183 --> 00:37:57,853
(Why would you answer?)
984
00:37:58,312 --> 00:37:59,553
Yes, he does.
985
00:38:00,723 --> 00:38:01,752
I was asking Sang Yun.
986
00:38:01,752 --> 00:38:03,353
(He was asking Sang Yun.)
987
00:38:04,823 --> 00:38:06,493
He was obviously
looking at Sang Yun.
988
00:38:06,663 --> 00:38:08,123
It was obvious that
he was asking Sang Yun.
989
00:38:08,123 --> 00:38:09,792
And yet you answered,
"I have a scuba diving license."
990
00:38:09,792 --> 00:38:10,833
I don't have it.
991
00:38:10,833 --> 00:38:11,962
You think everyone
always looks at you, don't you?
992
00:38:11,962 --> 00:38:14,862
No, that's not it.
I've been wanting to get it.
993
00:38:14,862 --> 00:38:16,272
(He answered it because
he wanted the license.)
994
00:38:16,803 --> 00:38:18,732
You know you have to
write it neatly too, right?
995
00:38:20,573 --> 00:38:21,573
Do I have to fill out everything?
996
00:38:21,573 --> 00:38:22,743
I sang "Because You're My Woman".
997
00:38:24,542 --> 00:38:26,482
(You have to honestly
write everything about yourself.)
998
00:38:26,482 --> 00:38:29,083
When did I stop appearing
on "One Night Two Days"?
999
00:38:29,083 --> 00:38:30,712
(The questions are
about who they really are.)
1000
00:38:30,712 --> 00:38:32,382
Seven.
1001
00:38:32,453 --> 00:38:35,453
(And they seriously answer them.)
1002
00:38:35,583 --> 00:38:36,953
Do we need to write down
the driving license too?
1003
00:38:36,953 --> 00:38:38,953
Driving license
is the best license you can have.
1004
00:38:39,022 --> 00:38:40,022
I'm done.
1005
00:38:41,462 --> 00:38:42,493
(I am done too.)
1006
00:38:42,493 --> 00:38:45,132
Everyone flipped it
so no one else can see it.
1007
00:38:46,333 --> 00:38:50,002
In the last section,
I introduced myself amazingly.
1008
00:38:50,002 --> 00:38:52,232
- Mine has got a punch to it.
- Really?
1009
00:38:52,803 --> 00:38:54,373
When he reads this,
1010
00:38:54,373 --> 00:38:56,373
he will want to hire me.
1011
00:38:56,942 --> 00:38:59,013
- "Introduce yourself."
- Read mine.
1012
00:38:59,013 --> 00:39:01,042
Let's say you read mine.
1013
00:39:01,112 --> 00:39:02,513
- Hello, sir.
- Hello.
1014
00:39:02,513 --> 00:39:03,752
It's nice to meet you.
1015
00:39:04,482 --> 00:39:06,853
(CEO Yang Se Hyeong)
1016
00:39:08,152 --> 00:39:09,192
Why is your shirt so revealing?
1017
00:39:09,553 --> 00:39:13,062
This is the latest trend.
Since it's spring,
1018
00:39:13,062 --> 00:39:14,663
I put on this to accentuate
my masculinity.
1019
00:39:14,663 --> 00:39:15,833
All right.
1020
00:39:15,833 --> 00:39:18,462
(He's not too pleased.)
1021
00:39:18,462 --> 00:39:19,603
You wrote your name in Chinese.
1022
00:39:19,603 --> 00:39:22,803
Yes. I heard you all
read Chinese characters.
1023
00:39:22,803 --> 00:39:24,833
- Don't you know Korean?
- I know Korean.
1024
00:39:24,833 --> 00:39:26,672
- But I heard you use...
- All right.
1025
00:39:26,672 --> 00:39:28,243
(He cuts Seung Gi off.)
1026
00:39:28,573 --> 00:39:30,772
You were born in January 13, 1987.
You are 32.
1027
00:39:31,272 --> 00:39:33,183
Your English level is basic.
1028
00:39:33,442 --> 00:39:34,542
Your Japanese level is intermediate.
1029
00:39:36,683 --> 00:39:38,652
Can you introduce yourself
in Japanese?
1030
00:39:39,583 --> 00:39:41,583
I will speak in Japanese.
1031
00:39:41,583 --> 00:39:42,652
Is that okay?
1032
00:39:43,823 --> 00:39:45,422
I am Lee Seung Gi.
1033
00:39:45,823 --> 00:39:46,823
"Watashi wa"?
1034
00:39:46,962 --> 00:39:49,062
Don't men say "boku wa"
when they introduce themselves?
1035
00:39:49,062 --> 00:39:52,962
"Boku wa" is...
1036
00:39:53,402 --> 00:39:55,103
an expression used between...
1037
00:39:56,833 --> 00:39:58,303
people who are close.
1038
00:39:58,732 --> 00:40:00,542
So I think "watashi wa"
is a more fitting...
1039
00:40:01,373 --> 00:40:03,942
for this situation.
1040
00:40:03,942 --> 00:40:05,013
Stop it. We are in Korea.
1041
00:40:05,013 --> 00:40:06,913
(He's being impossible.)
1042
00:40:07,513 --> 00:40:08,513
Stop it.
1043
00:40:11,353 --> 00:40:12,453
In Chinese...
1044
00:40:12,453 --> 00:40:14,953
Can I speak in Japanese
a little more?
1045
00:40:15,223 --> 00:40:16,692
Excellent. Excellent.
1046
00:40:18,223 --> 00:40:19,292
What's excellent about it?
1047
00:40:19,663 --> 00:40:21,022
I said we should continue talking.
1048
00:40:21,022 --> 00:40:23,192
I was complimenting on
your confidence.
1049
00:40:23,263 --> 00:40:24,562
Is that right?
1050
00:40:24,562 --> 00:40:25,902
I love your confidence.
1051
00:40:25,902 --> 00:40:26,902
Right.
1052
00:40:27,002 --> 00:40:28,002
Well done.
1053
00:40:28,362 --> 00:40:29,373
Give me yours.
1054
00:40:29,902 --> 00:40:30,933
There's nothing special.
1055
00:40:32,942 --> 00:40:33,942
Other things...
1056
00:40:34,342 --> 00:40:35,502
"Yang Se Hyeong".
1057
00:40:36,212 --> 00:40:37,573
It means "to brighten the world".
1058
00:40:37,573 --> 00:40:38,712
What does "Hyeong" stand for?
1059
00:40:38,712 --> 00:40:39,712
It stands for "bright".
1060
00:40:40,783 --> 00:40:41,913
- "To brighten the world".
- Yes.
1061
00:40:42,013 --> 00:40:43,982
That's why I became a comedian.
1062
00:40:44,053 --> 00:40:46,723
Is that right? Do you think
you are brightening the world?
1063
00:40:47,053 --> 00:40:48,522
I am not darkening it.
1064
00:40:48,522 --> 00:40:49,853
(The key to excelling
at an interview is confidence.)
1065
00:40:49,993 --> 00:40:50,993
You've starred in the film,
1066
00:40:51,252 --> 00:40:53,692
"How the Lack of Love Affects
Two Men" as a supporting actor.
1067
00:40:53,692 --> 00:40:55,223
(Has he acted in a film?)
1068
00:40:56,132 --> 00:40:57,692
(Has he acted?)
1069
00:40:57,692 --> 00:40:58,893
What was this role?
1070
00:40:58,893 --> 00:41:00,033
(It's my first time to hear it.)
1071
00:41:01,303 --> 00:41:05,433
I played the role of
a part-time employee...
1072
00:41:05,433 --> 00:41:06,842
at Mr. Baek's shop.
1073
00:41:06,842 --> 00:41:08,042
(He acted hard
as a part-time employee.)
1074
00:41:08,772 --> 00:41:13,312
(But the face on his shirt
stands out more than his own face.)
1075
00:41:14,183 --> 00:41:16,712
(Nobody would have known
if he didn't mention it.)
1076
00:41:16,712 --> 00:41:19,183
You debuted in 2003
on a comedy show.
1077
00:41:19,323 --> 00:41:21,823
When you write "debut" in Korean,
1078
00:41:21,823 --> 00:41:23,752
don't you usually spell it
the other way?
1079
00:41:26,823 --> 00:41:28,323
You wrote it differently.
1080
00:41:28,723 --> 00:41:30,592
- Usually...
- Does it mean "a big debut"?
1081
00:41:31,462 --> 00:41:33,303
Did you write it this way
because it was "a big debut"?
1082
00:41:33,303 --> 00:41:34,763
I used the word for "big".
1083
00:41:35,303 --> 00:41:38,502
He meant to say, "a big debut".
1084
00:41:39,772 --> 00:41:42,203
(At that moment,)
1085
00:41:44,973 --> 00:41:48,683
(the master is about to make
his big debut on the show.)
1086
00:41:49,752 --> 00:41:50,783
My goodness.
1087
00:41:50,953 --> 00:41:54,183
(The real interviewer will come...)
1088
00:41:54,183 --> 00:41:58,092
(and judge them thoroughly.)
1089
00:41:58,316 --> 00:42:03,316
[VIU Ver] E16 Master in the House / All the Butlers
" Last Episode with Master Park Hang Seo & New Master "
-= Ruo Xi =-
1090
00:42:03,493 --> 00:42:07,703
(They are on an alert mode.)
1091
00:42:09,672 --> 00:42:11,333
(Through the blinds,)
1092
00:42:11,333 --> 00:42:15,743
(they can see the maestro.)
1093
00:42:16,212 --> 00:42:17,212
He surprised me.
1094
00:42:17,212 --> 00:42:20,342
(Who is their master
who is a film director?)
1095
00:42:24,783 --> 00:42:27,723
(They all get up.)
1096
00:42:28,553 --> 00:42:29,692
It's him.
1097
00:42:29,692 --> 00:42:30,853
(The eighth master is Cha In Pyo.)
1098
00:42:32,422 --> 00:42:37,132
(He expressed the rage of a man
by brushing his teeth.)
1099
00:42:40,433 --> 00:42:45,973
(His face is on fire.)
1100
00:42:49,013 --> 00:42:52,073
(He's best known
for acting an enraged man.)
1101
00:42:52,073 --> 00:42:54,743
(He's also known
for the sentimental scenes.)
1102
00:42:54,743 --> 00:42:58,882
(He debuted with a romance drama.)
1103
00:42:58,882 --> 00:43:00,752
("Cha In Pyo and Shin Ae Ra donate
100,000 dollars to Haiti.")
1104
00:43:00,752 --> 00:43:02,953
("Cha and Shin donate
100,000 dollars to Save the Kids.")
1105
00:43:03,592 --> 00:43:05,652
(The range of his activities are
as wide as his acting spectrum.)
1106
00:43:05,652 --> 00:43:07,263
(He's a singer,)
1107
00:43:07,263 --> 00:43:08,692
(novelist,)
1108
00:43:08,692 --> 00:43:10,493
(and a movie director.)
1109
00:43:10,493 --> 00:43:13,862
(He's the passionate master
who always challenges himself.)
1110
00:43:14,933 --> 00:43:16,433
(My goodness.)
1111
00:43:16,433 --> 00:43:17,433
(Look who's here.)
1112
00:43:17,433 --> 00:43:19,203
- Hello.
- Hello.
1113
00:43:20,172 --> 00:43:21,203
- Hello.
- Hello.
1114
00:43:21,842 --> 00:43:23,442
It's nice to meet you.
Have a seat.
1115
00:43:23,942 --> 00:43:25,013
Hello.
1116
00:43:26,243 --> 00:43:28,083
- Did you not know it was me?
- We didn't know.
1117
00:43:28,083 --> 00:43:31,283
- I had... I had no idea.
- I see.
1118
00:43:32,623 --> 00:43:35,022
- It's nice to meet you.
- It's nice to meet you.
1119
00:43:35,853 --> 00:43:37,623
Master in the House is amazing.
1120
00:43:37,953 --> 00:43:39,723
Do you know who I am,
Seong Jae?
1121
00:43:39,723 --> 00:43:41,893
- Of course I know.
- What is my name?
1122
00:43:41,893 --> 00:43:43,663
Mr. Cha In Pyo.
1123
00:43:43,663 --> 00:43:46,132
- How do you know me?
- I should know you.
1124
00:43:47,962 --> 00:43:49,272
(Right?)
1125
00:43:49,272 --> 00:43:50,533
- He...
- When you...
1126
00:43:50,533 --> 00:43:52,603
think of me,
what are you reminded of?
1127
00:43:54,303 --> 00:43:56,212
- Be honest.
- Honestly,
1128
00:43:56,913 --> 00:43:58,473
I was born in 1995,
1129
00:43:58,473 --> 00:44:01,612
so I never had the chance
to watch you act.
1130
00:44:01,842 --> 00:44:05,183
But I know that
you are someone with charisma...
1131
00:44:06,053 --> 00:44:09,123
and a great voice.
1132
00:44:09,123 --> 00:44:10,723
(He's got the charisma
and a nice baritone voice.)
1133
00:44:10,853 --> 00:44:12,922
(And...)
1134
00:44:14,723 --> 00:44:17,462
(And those intense eyes)
1135
00:44:18,333 --> 00:44:19,462
I think you're very...
1136
00:44:20,862 --> 00:44:22,132
Anyway, I'm honored.
1137
00:44:22,502 --> 00:44:24,272
I can't look at his eyes.
1138
00:44:24,502 --> 00:44:26,703
He was looking at you
in such a loving way.
1139
00:44:27,243 --> 00:44:29,272
Thank you very much
for coming all the way here, guys.
1140
00:44:29,542 --> 00:44:30,913
This is my office.
1141
00:44:30,913 --> 00:44:31,973
(Welcome to In Pyo's office.)
1142
00:44:31,973 --> 00:44:33,183
I'm an actor,
1143
00:44:33,442 --> 00:44:36,212
but I'm actually
a rookie film director as well.
1144
00:44:36,752 --> 00:44:37,783
Oh, did you decide to...
1145
00:44:37,783 --> 00:44:39,623
Yes, I decided to become
a film director.
1146
00:44:39,752 --> 00:44:41,053
- I see.
- I'm a director now.
1147
00:44:41,053 --> 00:44:45,092
So, today... I'm actually
shooting a movie at the moment.
1148
00:44:45,092 --> 00:44:46,123
- My gosh.
- Really?
1149
00:44:46,123 --> 00:44:48,723
I heard that you guys will do
everything with me today.
1150
00:44:49,592 --> 00:44:52,033
Why don't you join my direction team
and production team?
1151
00:44:52,833 --> 00:44:54,562
It'd be great if you guys
could work with me.
1152
00:44:54,962 --> 00:44:56,232
That's why we were told
to bring our resumes.
1153
00:44:57,303 --> 00:44:59,502
- But I've never written one.
- Me neither.
1154
00:44:59,502 --> 00:45:00,643
Right, that must be the case.
1155
00:45:00,643 --> 00:45:03,272
- Let me see your resumes. Hold on.
- I should take mine out.
1156
00:45:03,272 --> 00:45:05,612
I'll take this off
now that I've introduced myself.
1157
00:45:09,453 --> 00:45:10,953
- I'll do it for you.
- No, I'll do it.
1158
00:45:10,953 --> 00:45:12,252
- Let me do it.
- I'll do it.
1159
00:45:16,053 --> 00:45:17,652
- I'll just do it.
- No, I'll take it off for you.
1160
00:45:17,652 --> 00:45:18,853
- It's okay.
- I want to do it.
1161
00:45:19,422 --> 00:45:21,323
(He only waited for 3 seconds.)
1162
00:45:22,292 --> 00:45:23,533
(Go away.)
1163
00:45:23,533 --> 00:45:25,192
- I'll do it.
- No, don't.
1164
00:45:25,192 --> 00:45:26,803
You have to take it off neatly.
Just sit down.
1165
00:45:27,933 --> 00:45:29,433
(Impatient)
1166
00:45:29,803 --> 00:45:30,833
He thought we'd make a mess.
1167
00:45:30,833 --> 00:45:32,772
(He's so impatient.)
1168
00:45:35,172 --> 00:45:37,842
(My nameplate cannot look dirty.)
1169
00:45:39,112 --> 00:45:41,612
(He takes the tape off
his nameplate looking angry.)
1170
00:45:42,752 --> 00:45:45,823
(We can't take our eyes off him.)
1171
00:45:46,522 --> 00:45:49,192
Someone gave this to me as a gift.
1172
00:45:49,453 --> 00:45:51,453
(Director Cha In Pyo)
1173
00:45:52,993 --> 00:45:55,192
So it wasn't because
you didn't want us to do the work.
1174
00:45:55,192 --> 00:45:56,393
- Sometimes...
- He was worried.
1175
00:45:56,393 --> 00:45:57,692
Parts of the tape can remain
stuck on the surface.
1176
00:45:57,692 --> 00:46:01,502
The mother-of-pearl can come off,
you know.
1177
00:46:02,672 --> 00:46:04,033
(My nameplate is precious to me.)
1178
00:46:04,033 --> 00:46:06,203
Actually, I usually...
1179
00:46:06,203 --> 00:46:08,672
keep it like this on my desk.
1180
00:46:08,672 --> 00:46:10,342
But when people from
the film industry are visiting...
1181
00:46:10,342 --> 00:46:12,042
(When people from
the film industry visit...)
1182
00:46:13,183 --> 00:46:14,812
The mother-of-pear pieces
look so shiny.
1183
00:46:15,013 --> 00:46:16,553
I'm a self-made film director.
1184
00:46:16,553 --> 00:46:19,283
Let me see your resumes and decide
who will go to which team.
1185
00:46:19,583 --> 00:46:20,953
Can you pass your resumes to me?
1186
00:46:21,083 --> 00:46:22,123
Here's mine.
1187
00:46:22,393 --> 00:46:23,592
- I'll gather them for you.
- Thanks.
1188
00:46:25,422 --> 00:46:26,893
Make them look neat. Like this.
1189
00:46:27,623 --> 00:46:30,192
(Did he put on the glasses
to look more like a film director?)
1190
00:46:32,402 --> 00:46:35,632
(He's definitely quirky.)
1191
00:46:38,672 --> 00:46:40,143
The position I need to
fill the most is...
1192
00:46:40,143 --> 00:46:43,473
the assistant director role
who will be my right-hand man.
1193
00:46:43,473 --> 00:46:44,513
(I'm looking for
an assistant director.)
1194
00:46:44,513 --> 00:46:47,382
The assistant director
will get this camera.
1195
00:46:47,382 --> 00:46:50,212
I'm going to ask him
to make a behind-the-scenes video.
1196
00:46:50,212 --> 00:46:52,353
We'll actually put it in the movie.
1197
00:46:52,353 --> 00:46:53,353
(It'll be screened.)
1198
00:46:53,353 --> 00:46:55,252
He'll have to make
a behind-the-scenes video,
1199
00:46:55,323 --> 00:46:57,853
and he'll have to step in for me
and direct the movie...
1200
00:46:58,022 --> 00:46:59,192
in my absence.
1201
00:46:59,192 --> 00:47:00,223
(That's the 2nd privilege.)
1202
00:47:00,223 --> 00:47:01,993
- He can even direct the movie.
- That's huge.
1203
00:47:01,993 --> 00:47:05,033
That means he basically becomes
the director in In Pyo's absence.
1204
00:47:05,033 --> 00:47:06,103
Like a vice president.
1205
00:47:06,103 --> 00:47:07,902
The assistant director
will be my right-hand man.
1206
00:47:07,902 --> 00:47:08,902
(I want that role.)
1207
00:47:08,902 --> 00:47:10,073
Sang Yun.
1208
00:47:10,073 --> 00:47:12,033
(The variety show rookie, Sang Yun,
is the first candidate.)
1209
00:47:12,033 --> 00:47:14,042
You're older than I thought.
1210
00:47:14,442 --> 00:47:15,712
(Lee Sang Yun,
born 13,387 days ago)
1211
00:47:15,842 --> 00:47:18,073
You've only been in three movies.
1212
00:47:18,073 --> 00:47:19,083
That's right.
1213
00:47:19,083 --> 00:47:21,243
I'd like to work on more movies.
1214
00:47:21,882 --> 00:47:23,382
It's important to choose wisely.
1215
00:47:23,853 --> 00:47:24,953
I'm speaking from experience.
1216
00:47:25,453 --> 00:47:26,623
I've been in many movies,
1217
00:47:29,453 --> 00:47:31,623
but people don't really
remember any of them.
1218
00:47:33,493 --> 00:47:36,462
(Can we laugh now?)
1219
00:47:37,462 --> 00:47:39,132
(I'm going to just laugh.)
1220
00:47:39,703 --> 00:47:41,002
But I think you'll do well.
1221
00:47:41,002 --> 00:47:42,203
(Unlike me)
1222
00:47:43,402 --> 00:47:45,533
His eyes are so intense.
1223
00:47:45,533 --> 00:47:46,542
(I can't get used to those eyes.)
1224
00:47:47,643 --> 00:47:48,973
(Gazing intently)
1225
00:47:49,513 --> 00:47:50,542
Are you good at basketball?
1226
00:47:50,672 --> 00:47:51,672
- I like it.
- I see.
1227
00:47:51,973 --> 00:47:55,752
That's great.
One of the cast members...
1228
00:47:55,853 --> 00:47:57,083
used to be a basketball player.
1229
00:47:58,853 --> 00:48:00,382
I'll introduce you
to the actor later.
1230
00:48:00,382 --> 00:48:01,652
Then have you...
1231
00:48:01,652 --> 00:48:03,092
already finalized the cast members?
1232
00:48:03,092 --> 00:48:05,723
That's right. We've been shooting
for about two months.
1233
00:48:05,792 --> 00:48:08,462
- Oh, really?
- Yes, I'll explain more later.
1234
00:48:08,462 --> 00:48:09,663
This is amazing.
1235
00:48:09,792 --> 00:48:11,163
We'll have to do a really good job.
1236
00:48:11,692 --> 00:48:13,703
- And Seung Gi.
- Yes.
1237
00:48:13,703 --> 00:48:15,062
(Seung Gi is the second candidate.)
1238
00:48:15,062 --> 00:48:17,232
- Didn't you shoot a movie recently?
- Yes, I did.
1239
00:48:17,232 --> 00:48:19,203
- It was my second movie.
- Right.
1240
00:48:19,203 --> 00:48:20,573
Oh, did you watch it?
1241
00:48:21,303 --> 00:48:22,342
I'll watch it soon.
1242
00:48:23,312 --> 00:48:24,373
Thank you.
1243
00:48:24,612 --> 00:48:26,743
You can watch it on the web TV.
1244
00:48:27,382 --> 00:48:29,413
- You can do many things.
- Yes.
1245
00:48:29,553 --> 00:48:31,812
- You're a multifaceted artist.
- That's right.
1246
00:48:31,913 --> 00:48:33,323
I can do everything,
including singing.
1247
00:48:33,323 --> 00:48:35,323
"Professional Experience".
My, your resume is...
1248
00:48:35,323 --> 00:48:36,323
very detailed.
1249
00:48:36,323 --> 00:48:38,022
You debuted with
"Because You're My Woman".
1250
00:48:38,022 --> 00:48:39,562
How does the song go?
1251
00:48:40,123 --> 00:48:41,562
- Oh, it's...
- I know the song.
1252
00:48:41,562 --> 00:48:44,333
- How...
- Because you're my woman
1253
00:48:44,333 --> 00:48:45,562
Was the pitch that low?
1254
00:48:45,562 --> 00:48:48,203
(Everything has to be done
properly.)
1255
00:48:49,232 --> 00:48:51,772
(Because you're my woman)
1256
00:48:51,772 --> 00:48:53,502
That's how I sang it.
1257
00:48:53,502 --> 00:48:55,203
(Master,)
1258
00:48:55,203 --> 00:48:58,272
(are you satisfied now?)
1259
00:48:58,272 --> 00:49:01,042
(Oh, you.)
1260
00:49:01,042 --> 00:49:04,583
(He answers with a smile,
revealing his healthy teeth.)
1261
00:49:08,482 --> 00:49:11,623
By the way, exactly whom were you
referring to in that song?
1262
00:49:13,922 --> 00:49:15,292
- That woman...
- Yes.
1263
00:49:15,292 --> 00:49:16,362
(Where does she live?)
1264
00:49:16,362 --> 00:49:19,033
It used to change every week
on TV shows.
1265
00:49:19,033 --> 00:49:20,402
I had a crush on
more than one woman.
1266
00:49:20,933 --> 00:49:24,303
Once, I had Kim Tae Hee's photo
next to me on stage.
1267
00:49:24,573 --> 00:49:27,603
Oh, I remember using
Jun Ji Hyun's photo too.
1268
00:49:27,603 --> 00:49:30,112
Right, you needed something to help
you get immersed in the song.
1269
00:49:30,112 --> 00:49:33,583
Yes, exactly. That's why I usually
used photos of...
1270
00:49:33,583 --> 00:49:35,212
top actresses
who are super gorgeous.
1271
00:49:35,283 --> 00:49:36,413
Kim Tae Hee or Jun Ji Hyun?
1272
00:49:36,413 --> 00:49:38,413
(That's such a random question.)
1273
00:49:38,553 --> 00:49:40,723
- Oh, they're both married now.
- Yes.
1274
00:49:40,723 --> 00:49:41,752
(He suddenly remembered.)
1275
00:49:41,752 --> 00:49:42,853
- Yes.
- Right, I forgot.
1276
00:49:42,853 --> 00:49:45,763
(He's confused,
but he tries to laugh.)
1277
00:49:45,763 --> 00:49:48,562
(He keeps changing the topic
every minute.)
1278
00:49:48,893 --> 00:49:50,433
- It's because I'm old.
- No, don't say that.
1279
00:49:50,962 --> 00:49:51,993
I was about to pick one.
1280
00:49:53,562 --> 00:49:54,933
(English, Japanese, Chinese)
1281
00:49:54,933 --> 00:49:56,502
You can speak Japanese?
1282
00:49:56,502 --> 00:49:59,042
Yes, a little.
I can handle basic conversations.
1283
00:49:59,103 --> 00:50:00,973
Why don't you show us?
1284
00:50:01,042 --> 00:50:02,413
Introduce yourself in Japanese.
1285
00:50:12,083 --> 00:50:13,823
(I see.)
1286
00:50:13,823 --> 00:50:16,823
Do you guys know what he said?
1287
00:50:17,752 --> 00:50:19,192
(He doesn't understand Japanese.)
1288
00:50:19,192 --> 00:50:20,362
But I saw him nodding.
1289
00:50:21,823 --> 00:50:23,933
(He's such an incredible actor.)
1290
00:50:24,833 --> 00:50:26,732
When I go to Japan,
I can find good restaurants...
1291
00:50:26,732 --> 00:50:28,103
without much difficulty.
1292
00:50:28,103 --> 00:50:30,272
I can drive in Japan
and take the subway as well.
1293
00:50:30,632 --> 00:50:32,743
I love your expertise.
"Finding good restaurants".
1294
00:50:32,743 --> 00:50:33,973
- Oh, yes.
- You can tell which ones are good.
1295
00:50:33,973 --> 00:50:36,042
- Yes, definitely.
- That's amazing.
1296
00:50:36,172 --> 00:50:39,042
That's certainly a skill that
a good assistant director must have.
1297
00:50:39,042 --> 00:50:40,112
When you have a craving...
1298
00:50:40,112 --> 00:50:42,953
for something specific
at a certain time or place...
1299
00:50:43,053 --> 00:50:45,152
Or if you don't have time
to go to a restaurant,
1300
00:50:45,283 --> 00:50:47,223
I also know
great take-out food places.
1301
00:50:47,223 --> 00:50:50,053
- You're resourceful.
- Yes. I actually...
1302
00:50:50,192 --> 00:50:53,192
bring my burner to drama shoots
so that I can make my own food.
1303
00:50:53,192 --> 00:50:54,823
(He's trying so hard
to charm Master Cha.)
1304
00:50:55,292 --> 00:50:58,462
Seung Gi, I think I have an idea
of where you will be...
1305
00:50:58,462 --> 00:51:00,232
in about an hour and a half
from now.
1306
00:51:01,333 --> 00:51:03,732
- Okay.
- Does that mean he's getting it?
1307
00:51:03,732 --> 00:51:04,732
(Will his passion earn him
the role?)
1308
00:51:05,103 --> 00:51:06,672
- Seong Jae.
- Yes.
1309
00:51:07,073 --> 00:51:08,502
You have a lot of acting experience.
1310
00:51:08,573 --> 00:51:10,413
Yes, I've been in about four dramas.
1311
00:51:10,973 --> 00:51:12,812
- You have a Class One license?
- Yes, I do.
1312
00:51:12,812 --> 00:51:13,812
Why did you get Class One?
1313
00:51:13,812 --> 00:51:14,812
(Can you tell me...)
1314
00:51:14,812 --> 00:51:17,283
(why you got
a Class 1 driver's license?)
1315
00:51:17,612 --> 00:51:20,123
I wanted to look manly.
1316
00:51:20,982 --> 00:51:22,223
(He tries not to laugh.)
1317
00:51:26,362 --> 00:51:29,533
I thought that getting a Class One
license would help me look manlier.
1318
00:51:29,533 --> 00:51:30,592
I'm sorry.
1319
00:51:31,433 --> 00:51:33,232
I can't look at him
because I feel so shy.
1320
00:51:35,502 --> 00:51:36,732
(Gazing lovingly)
1321
00:51:36,732 --> 00:51:37,772
Seong Jae.
1322
00:51:38,203 --> 00:51:40,473
I must say,
I think that all four of you...
1323
00:51:40,643 --> 00:51:43,342
- have such pure souls.
- Thank you.
1324
00:51:43,342 --> 00:51:44,612
- Thank you.
- I really like that.
1325
00:51:45,743 --> 00:51:46,842
Thank you so much.
1326
00:51:46,842 --> 00:51:47,942
(It's random but thank you.)
1327
00:51:47,942 --> 00:51:50,953
Seong Jae, I think that you'll win
many people's hearts.
1328
00:51:54,382 --> 00:51:55,553
I'm so moved.
1329
00:51:55,553 --> 00:51:56,652
(You've already
won my heart, Master.)
1330
00:51:56,652 --> 00:51:58,652
- Thank you.
- That came out of nowhere.
1331
00:51:58,652 --> 00:52:02,123
I like remembering
such kind remarks...
1332
00:52:02,123 --> 00:52:03,893
and thinking about them
from time to time.
1333
00:52:03,893 --> 00:52:05,962
I'll definitely remember...
1334
00:52:06,132 --> 00:52:07,263
what you just told me, Master.
1335
00:52:07,263 --> 00:52:08,263
I'll work harder from now on.
1336
00:52:08,263 --> 00:52:10,533
Your self-introduction blurb is
so long.
1337
00:52:11,732 --> 00:52:13,143
"My name in Chinese characters..."
1338
00:52:13,143 --> 00:52:15,743
"literally means
'an ingredient for a star'."
1339
00:52:16,042 --> 00:52:17,973
"Like my name, I'm always cheerful,
and I do my best in everything."
1340
00:52:18,272 --> 00:52:21,312
"I don't try to lead everyone
like Seung Gi and Se Hyeong do,"
1341
00:52:21,712 --> 00:52:24,112
"but I learn 10 things on my own
when I'm taught 1 thing."
1342
00:52:24,152 --> 00:52:26,223
"I think that I'm a quick learner,
and I absorb..."
1343
00:52:26,223 --> 00:52:27,823
- "everything like a sponge."
- That's right.
1344
00:52:29,522 --> 00:52:30,723
You're incredibly confident.
1345
00:52:30,723 --> 00:52:32,252
(I'm impressed by your confidence.)
1346
00:52:33,223 --> 00:52:34,922
(This guy is brimming
with confidence.)
1347
00:52:34,922 --> 00:52:36,962
- All right. Se Hyeong.
- Yes.
1348
00:52:36,962 --> 00:52:37,962
(Se Hyeong is the last candidate.)
1349
00:52:37,962 --> 00:52:40,732
You wrote here
that you made your debut...
1350
00:52:40,803 --> 00:52:43,833
as a comedian back in 2003
through a comedy show,
1351
00:52:44,703 --> 00:52:46,603
but you misspelled "debut".
1352
00:52:46,603 --> 00:52:48,743
- Oh, that.
- Was this intentional?
1353
00:52:48,743 --> 00:52:51,172
That way,
it can also mean a big show.
1354
00:52:51,172 --> 00:52:52,272
I wanted to say
that I made a big debut.
1355
00:52:52,272 --> 00:52:53,382
(I made my big debut.)
1356
00:52:53,382 --> 00:52:55,083
Did you just
come up with that? Or...
1357
00:52:55,083 --> 00:52:56,513
We talked about it earlier.
1358
00:52:56,513 --> 00:52:57,513
(He confesses.)
1359
00:52:57,882 --> 00:52:59,882
I pointed it out earlier,
1360
00:53:00,022 --> 00:53:01,583
but he came up with
that clever answer right away.
1361
00:53:01,953 --> 00:53:02,993
My gosh, I see.
1362
00:53:02,993 --> 00:53:04,752
But I think
that meaning is great too.
1363
00:53:04,752 --> 00:53:06,393
- Yes, I agree.
- He made his big debut.
1364
00:53:06,922 --> 00:53:09,632
Seung Gi, do you usually
protect the other guys...
1365
00:53:09,632 --> 00:53:12,232
or try to make them feel better
when they make mistakes?
1366
00:53:12,402 --> 00:53:14,232
- Seung Gi is suddenly...
- Do you take the blame for them?
1367
00:53:14,232 --> 00:53:16,272
- I like doing things like that.
- You worry about them a lot.
1368
00:53:16,272 --> 00:53:19,073
I like to sacrifice myself
to protect others.
1369
00:53:19,073 --> 00:53:20,342
- I see.
- I'm very responsible.
1370
00:53:20,342 --> 00:53:22,172
I see, you and I are similar.
1371
00:53:22,172 --> 00:53:24,772
(Our personalities are similar.)
1372
00:53:25,243 --> 00:53:26,243
Master is also...
1373
00:53:26,243 --> 00:53:27,612
I think they're actually similar.
1374
00:53:27,612 --> 00:53:28,712
(They're actually similar.)
1375
00:53:28,712 --> 00:53:31,712
I also like to
sacrifice myself for others.
1376
00:53:31,712 --> 00:53:35,053
You can describe it like that if you
want to talk about it positively,
1377
00:53:35,323 --> 00:53:38,022
but those who don't like it will say
that we're obnoxiously nosy.
1378
00:53:40,663 --> 00:53:41,893
(He's talking about you, Seung Gi.)
1379
00:53:41,893 --> 00:53:43,663
You want to be involved
in everything, don't you?
1380
00:53:43,732 --> 00:53:44,732
Yes, I think I do.
1381
00:53:44,732 --> 00:53:47,062
I actually didn't know that about
myself, but I learned recently...
1382
00:53:47,062 --> 00:53:49,203
that I like to get involved
in everything.
1383
00:53:49,703 --> 00:53:52,603
Master, do you have
that tendency too?
1384
00:53:52,672 --> 00:53:55,402
Me? Well, actually...
1385
00:53:55,812 --> 00:53:57,442
I almost got myself...
1386
00:53:57,442 --> 00:53:59,212
in huge trouble a long time ago
because of that tendency.
1387
00:54:00,112 --> 00:54:02,143
- Huge trouble?
- But it didn't happen.
1388
00:54:02,553 --> 00:54:04,013
It was when I was in ninth grade.
1389
00:54:04,612 --> 00:54:07,323
My grades weren't good, but I
somehow became the class president.
1390
00:54:07,323 --> 00:54:09,823
My classmates voted for me,
1391
00:54:09,993 --> 00:54:11,922
so I thought that I should
look after all of them.
1392
00:54:12,292 --> 00:54:15,362
But one of my classmates got caught
while cheating during a test.
1393
00:54:16,033 --> 00:54:17,192
The teacher was like,
1394
00:54:17,493 --> 00:54:20,663
"Do you want to leave the classroom
now and get a zero on the test?"
1395
00:54:20,663 --> 00:54:24,172
"Or do you want to get
spanked 100 times instead?"
1396
00:54:24,172 --> 00:54:25,333
(Will you get spanked instead?)
1397
00:54:25,333 --> 00:54:26,942
But like I said,
I was the class president.
1398
00:54:26,942 --> 00:54:28,573
So I raised my hand like this
and said...
1399
00:54:28,573 --> 00:54:29,973
(In Pyo came to
his classmate's rescue.)
1400
00:54:29,973 --> 00:54:32,643
(What did he say?)
1401
00:54:32,643 --> 00:54:34,382
- I'll get spanked in his place.
- My gosh.
1402
00:54:34,382 --> 00:54:35,643
(That's so impressive.)
1403
00:54:35,643 --> 00:54:36,752
My goodness.
1404
00:54:37,513 --> 00:54:38,683
(Why does this sound so familiar?)
1405
00:54:38,683 --> 00:54:41,183
The teacher froze momentarily.
Then he said,
1406
00:54:41,752 --> 00:54:42,993
"Sure, come on out."
1407
00:54:43,553 --> 00:54:44,993
I went up to him
and got down on all fours.
1408
00:54:45,553 --> 00:54:46,663
What do you think the teacher did?
1409
00:54:47,493 --> 00:54:48,522
- He didn't do it.
- He didn't spank you.
1410
00:54:48,522 --> 00:54:49,562
That's right.
1411
00:54:50,132 --> 00:54:51,533
He told me to get up...
1412
00:54:51,763 --> 00:54:53,433
and said we can both
continue taking the test.
1413
00:54:53,803 --> 00:54:55,232
(It's like a story about a hero.)
1414
00:54:55,232 --> 00:54:57,402
He must've wanted to make
my classmates respect me even more.
1415
00:54:58,033 --> 00:55:00,103
- Had he spanked me...
- But...
1416
00:55:00,172 --> 00:55:03,212
I'm sorry to interrupt, but you
and Seung Gi are really similar.
1417
00:55:03,272 --> 00:55:05,743
- Seung Gi is always...
- I think he's trying to...
1418
00:55:05,743 --> 00:55:07,212
Through the story,
Master ended up...
1419
00:55:07,212 --> 00:55:09,413
- boasting about himself.
- Seung Gi always does that.
1420
00:55:09,413 --> 00:55:10,683
Mr. Showoff and his junior.
1421
00:55:10,683 --> 00:55:12,112
(They must be related.)
1422
00:55:13,053 --> 00:55:15,453
(They volunteer themselves
even when it's unnecessary...)
1423
00:55:15,453 --> 00:55:18,692
(because they're happy
to sacrifice themselves for others.)
1424
00:55:19,623 --> 00:55:21,723
(Whenever they say anything,)
1425
00:55:21,723 --> 00:55:24,263
(they end up boasting
about themselves.)
1426
00:55:25,232 --> 00:55:28,803
(We're so similar.)
1427
00:55:28,803 --> 00:55:32,172
(Decalcomania)
1428
00:55:33,272 --> 00:55:35,042
(The family has reunited.)
1429
00:55:35,402 --> 00:55:37,143
- Number 1, Number 2, and Number 3.
- He's Number 3.
1430
00:55:37,743 --> 00:55:39,583
No, zero. Master is zero.
1431
00:55:39,583 --> 00:55:41,413
He's the ultimate Mr. Showoff.
1432
00:55:41,413 --> 00:55:42,453
(Master is
the ultimate Mr. Showoff.)
1433
00:55:42,882 --> 00:55:45,053
Master, can we call you Mr. Showoff?
1434
00:55:45,513 --> 00:55:46,522
Mr. Showoff!
1435
00:55:47,853 --> 00:55:49,292
- Seung Gi.
- I think that's fine.
1436
00:55:49,292 --> 00:55:51,123
- Really? You're okay with it?
- I think that's fine.
1437
00:55:51,123 --> 00:55:53,792
(That's fine by me.)
1438
00:55:54,292 --> 00:55:55,732
Just call me like that, then.
1439
00:55:56,792 --> 00:55:58,092
- Mr. Showoff.
- Mr. Showoff.
1440
00:55:58,092 --> 00:55:59,803
(The three of them are brothers.)
1441
00:55:59,803 --> 00:56:01,062
Don't call me Master, okay?
1442
00:56:01,062 --> 00:56:02,062
Why are you such a showoff?
1443
00:56:02,062 --> 00:56:03,632
(He's already
playing with the nickname.)
1444
00:56:03,632 --> 00:56:06,303
(The superior genes)
1445
00:56:06,303 --> 00:56:08,803
(They shine brighter
when they're together.)
1446
00:56:09,473 --> 00:56:11,612
(Number one is
more obnoxious than ever.)
1447
00:56:11,612 --> 00:56:15,212
(Number two is worse.)
1448
00:56:15,413 --> 00:56:17,752
(And their ancestor,)
1449
00:56:17,752 --> 00:56:20,482
(the ultimate Mr. Showoff)
1450
00:56:20,882 --> 00:56:22,792
(The Family Outing)
1451
00:56:23,493 --> 00:56:24,922
Before I make my decision,
1452
00:56:25,422 --> 00:56:28,692
I'll give you a chance to say
one sentence about yourself.
1453
00:56:28,922 --> 00:56:30,393
Tell me why you're
the best fit for the role,
1454
00:56:31,192 --> 00:56:32,263
then I'll make my decision.
1455
00:56:33,232 --> 00:56:34,862
- Se Hyeong, you first.
- Is the assistant director role...
1456
00:56:34,862 --> 00:56:37,132
- the most important position?
- Yes, it is.
1457
00:56:37,132 --> 00:56:39,402
The assistant director will have
important tasks throughout the day.
1458
00:56:40,703 --> 00:56:44,413
Well... I thought I should
tell you this story...
1459
00:56:45,342 --> 00:56:47,542
when you told us about how
you stood up for your classmate.
1460
00:56:48,183 --> 00:56:50,212
As you know, I'm a comedian.
1461
00:56:50,212 --> 00:56:53,353
Comedians brainstorm together
for their skits and shows.
1462
00:56:53,583 --> 00:56:56,993
I've always come up
with the framework...
1463
00:56:56,993 --> 00:56:58,792
and assigned characters
to my colleagues first...
1464
00:56:58,853 --> 00:57:02,192
before finalizing things
for my own character,
1465
00:57:02,592 --> 00:57:03,632
so...
1466
00:57:04,232 --> 00:57:08,433
creating an environment
where people can have meetings...
1467
00:57:09,402 --> 00:57:10,672
I think he's doodling.
1468
00:57:12,272 --> 00:57:14,373
Well... I think...
1469
00:57:15,772 --> 00:57:16,772
(It's too long.)
1470
00:57:16,772 --> 00:57:18,112
(Stop already.)
1471
00:57:18,612 --> 00:57:20,083
He told us to just say one sentence.
1472
00:57:22,553 --> 00:57:24,013
(Glancing)
1473
00:57:24,453 --> 00:57:25,882
My life motto is, "I can do it."
1474
00:57:25,882 --> 00:57:28,982
I believe that I can do anything,
1475
00:57:28,982 --> 00:57:30,192
so I'm confident about everything.
1476
00:57:31,022 --> 00:57:33,422
Okay. Next, Seung Gi.
1477
00:57:34,393 --> 00:57:35,592
In one sentence, I'm...
1478
00:57:37,192 --> 00:57:38,232
me.
1479
00:57:38,232 --> 00:57:41,263
(Me)
1480
00:57:41,263 --> 00:57:42,703
(He sure is confident.)
1481
00:57:42,703 --> 00:57:43,803
- Is that it?
- Yes.
1482
00:57:43,803 --> 00:57:45,373
- That's all?
- Yes, I'm me.
1483
00:57:45,373 --> 00:57:46,373
He's so self-centered.
1484
00:57:47,272 --> 00:57:48,272
Sang Yun, your turn.
1485
00:57:48,743 --> 00:57:50,172
(Clunking)
1486
00:57:51,373 --> 00:57:52,413
Well...
1487
00:57:53,112 --> 00:57:54,683
I'm an actor,
1488
00:57:55,143 --> 00:57:57,853
so I want to experience
working in the direction team.
1489
00:57:59,783 --> 00:58:02,393
But this is real. You shouldn't use
his movie to gain experience.
1490
00:58:02,853 --> 00:58:04,692
You should come
with such experience.
1491
00:58:04,692 --> 00:58:07,292
The two of us chime in
all the time like this.
1492
00:58:07,292 --> 00:58:09,132
Look at yourself.
That's what you're doing now.
1493
00:58:09,792 --> 00:58:11,132
- Can I go?
- Yes.
1494
00:58:11,132 --> 00:58:12,163
Seong Jae, your turn.
1495
00:58:12,263 --> 00:58:14,763
I want to make a mistake.
1496
00:58:17,473 --> 00:58:19,073
(A mistake?)
1497
00:58:19,473 --> 00:58:22,203
I want to experience it
and learn from it.
1498
00:58:22,203 --> 00:58:24,542
(I want to learn
from the mistake and grow.)
1499
00:58:24,542 --> 00:58:27,882
But why does it have to be
here and today? I mean,
1500
00:58:27,882 --> 00:58:29,752
- I have to film my movie.
- That itself was a mistake.
1501
00:58:29,752 --> 00:58:31,712
Why does it have to do today?
1502
00:58:32,053 --> 00:58:33,583
Can you make a mistake
tomorrow or the day after?
1503
00:58:33,583 --> 00:58:34,683
(Can you do that at home?)
1504
00:58:34,683 --> 00:58:36,922
If I get
the assistant director role,
1505
00:58:37,323 --> 00:58:39,192
I'll erase the word, "mistake",
from my vocabulary...
1506
00:58:39,192 --> 00:58:40,292
(Clattering)
1507
00:58:43,763 --> 00:58:44,763
- My gosh.
- Oh, no.
1508
00:58:44,763 --> 00:58:46,132
(We thought that
there was an earthquake.)
1509
00:58:46,132 --> 00:58:47,163
I'll do it.
1510
00:58:47,303 --> 00:58:48,303
- Thank you.
- No problem.
1511
00:58:48,303 --> 00:58:50,203
He got mad because
you said one more sentence.
1512
00:58:50,203 --> 00:58:51,333
(He gets his revenge.)
1513
00:58:51,333 --> 00:58:53,442
- This was uneven.
- I see.
1514
00:58:53,743 --> 00:58:54,772
All right, go on.
1515
00:58:54,772 --> 00:58:56,812
(Say it again.)
1516
00:58:58,143 --> 00:58:59,542
I'll just go with
what I said earlier.
1517
00:58:59,542 --> 00:59:01,413
(I'll just go with
the speech I gave earlier.)
1518
00:59:01,413 --> 00:59:03,553
(You should've
just said one sentence.)
1519
00:59:03,553 --> 00:59:04,553
All right.
1520
00:59:05,453 --> 00:59:06,953
Okay, I'll make my decision, then.
1521
00:59:08,183 --> 00:59:09,252
(The interview process here is...)
1522
00:59:09,252 --> 00:59:11,053
(incredibly quick.)
1523
00:59:11,152 --> 00:59:13,062
(The results are already out!)
1524
00:59:13,062 --> 00:59:14,493
The assistant director,
who will be my right arm.
1525
00:59:14,493 --> 00:59:16,433
- Only one person will get the role.
- Oh, right. Tell us.
1526
00:59:16,632 --> 00:59:17,862
The assistant director...
1527
00:59:19,033 --> 00:59:21,163
- I'll announce who didn't get it.
- Okay.
1528
00:59:23,132 --> 00:59:24,132
Yang Se Hyeong.
1529
00:59:24,132 --> 00:59:25,672
(Yang Se Hyeong)
1530
00:59:25,672 --> 00:59:27,502
(Shocked)
1531
00:59:28,172 --> 00:59:30,212
You said 12 sentences
when I told you to just say 1.
1532
00:59:32,013 --> 00:59:33,283
You couldn't stop talking.
1533
00:59:33,283 --> 00:59:34,283
Did I?
1534
00:59:34,312 --> 00:59:35,953
- Short and concise.
- You did your best, but...
1535
00:59:35,953 --> 00:59:39,083
- I should've kept it short.
- You said 12 sentences.
1536
00:59:39,083 --> 00:59:41,323
- We're...
- Another one is...
1537
00:59:41,323 --> 00:59:42,652
- Yuk Seong Jae.
- Oh, okay.
1538
00:59:42,652 --> 00:59:44,022
- "A mistake".
- Do it at home.
1539
00:59:44,022 --> 00:59:45,922
- Okay.
- "Do it at home."
1540
00:59:45,922 --> 00:59:48,292
I'll come back after gaining
the experience elsewhere.
1541
00:59:49,132 --> 00:59:52,062
That leaves us with two candidates,
and they're both excellent.
1542
00:59:52,562 --> 00:59:55,772
Sang Yun, you said that you'd like
to experience the process...
1543
00:59:55,772 --> 00:59:58,833
in someone else's shoes.
That really resonated with me.
1544
00:59:59,172 --> 01:00:01,042
Seung Gi, I like
how confident you are.
1545
01:00:01,042 --> 01:00:02,073
The two of you...
1546
01:00:02,672 --> 01:00:04,473
should make the decision for me.
I can't pick.
1547
01:00:04,473 --> 01:00:05,683
- Oh, really?
- It's neck and neck.
1548
01:00:06,442 --> 01:00:07,842
You guys can play
rock-paper-scissors...
1549
01:00:08,112 --> 01:00:10,652
or another game.
Just make the decision for me.
1550
01:00:10,853 --> 01:00:12,053
Pull out each other's sideburns.
1551
01:00:13,252 --> 01:00:14,453
- That'd be too easy.
- What?
1552
01:00:14,453 --> 01:00:15,482
(It's too easy for Mr. No Pain.)
1553
01:00:16,022 --> 01:00:17,053
You think it'd be too easy?
1554
01:00:17,553 --> 01:00:18,823
He doesn't feel any pain.
1555
01:00:18,823 --> 01:00:20,993
- Oh, seriously?
- Yes, he doesn't feel any pain.
1556
01:00:21,263 --> 01:00:22,362
He can't feel pain.
1557
01:00:22,562 --> 01:00:23,792
- Really?
- Yes.
1558
01:00:24,333 --> 01:00:26,333
He beats us all when we play games
where we have to tolerate pain.
1559
01:00:26,333 --> 01:00:28,132
The skin under sideburns is
so sensitive, you know.
1560
01:00:28,132 --> 01:00:32,103
I pulled out seven strands of hair,
but he didn't even flinch.
1561
01:00:32,842 --> 01:00:35,303
He can tolerate pain very well.
It's one of his strengths.
1562
01:00:35,303 --> 01:00:37,772
I'll destroy
all corrupt politicians.
1563
01:00:37,842 --> 01:00:41,342
(Conveying anger is always...)
1564
01:00:41,542 --> 01:00:44,652
(accompanied
by tolerating pain like this.)
1565
01:00:44,652 --> 01:00:46,323
Even with food.
1566
01:00:46,853 --> 01:00:50,022
He can eat extremely sour things
and tolerate all kinds of pain.
1567
01:00:50,853 --> 01:00:52,663
It's as if he doesn't feel anything.
1568
01:00:52,663 --> 01:00:53,893
- He can't feel anything?
- That's right.
1569
01:00:53,893 --> 01:00:55,323
I think I get like that
when I'm focused.
1570
01:00:55,562 --> 01:01:00,562
If that's the case, I think Seung Gi
should be my assistant director.
1571
01:01:01,132 --> 01:01:03,132
(Seung Gi is happy,
and Sang Yun is in despair.)
1572
01:01:04,132 --> 01:01:05,873
- It's because...
- To be honest,
1573
01:01:05,873 --> 01:01:07,342
I was hoping
that he wouldn't pick Seung Gi.
1574
01:01:07,803 --> 01:01:11,013
- Seung Gi will drive us crazy.
- It could've been so bad.
1575
01:01:11,013 --> 01:01:13,382
All right, Seung Gi is
the assistant director.
1576
01:01:13,382 --> 01:01:14,382
Thank you.
1577
01:01:16,013 --> 01:01:19,553
(He causes trouble as soon as
he gets hired.)
1578
01:01:20,252 --> 01:01:21,283
That's...
1579
01:01:21,283 --> 01:01:22,893
(Master, look at Seung Gi.)
1580
01:01:23,323 --> 01:01:25,223
- That's...
- That's perfect.
1581
01:01:25,223 --> 01:01:26,922
- Bring your chair here.
- Okay.
1582
01:01:26,922 --> 01:01:28,462
- Sit next to me.
- He gets to sit next to Master.
1583
01:01:28,462 --> 01:01:30,533
- This is a prime spot.
- Thank you so much.
1584
01:01:30,533 --> 01:01:32,803
Sit there because
you'll be my left arm.
1585
01:01:34,362 --> 01:01:35,973
(A small gift
for his new assistant director)
1586
01:01:35,973 --> 01:01:39,103
I'll give you this so that you can
shout "Ready, action" today.
1587
01:01:39,172 --> 01:01:41,243
- My gosh, that's amazing.
- Thank you.
1588
01:01:41,243 --> 01:01:43,342
I've always wanted to try that.
1589
01:01:43,342 --> 01:01:45,042
- Let's take a picture together.
- Sure.
1590
01:01:45,042 --> 01:01:46,612
(He's addicted to taking photos.)
1591
01:01:47,083 --> 01:01:49,453
- Which camera? Are we good now?
- Thank you.
1592
01:01:49,553 --> 01:01:51,212
I'll wear it
around my neck like this.
1593
01:01:51,583 --> 01:01:52,583
(I'm jealous.)
1594
01:01:52,583 --> 01:01:53,953
It even goes with your outfit.
1595
01:01:54,223 --> 01:01:55,223
The colors go so well together.
1596
01:01:55,652 --> 01:01:57,522
- You'll use this camera.
- Right.
1597
01:01:57,752 --> 01:01:59,792
Opening this turns
the camera on automatically.
1598
01:02:00,062 --> 01:02:01,823
You'll record the actual shoot.
1599
01:02:01,823 --> 01:02:03,362
- The movie shoot.
- From my point of view?
1600
01:02:03,362 --> 01:02:04,792
- Yes, we'll actually use it.
- Okay.
1601
01:02:04,792 --> 01:02:06,763
- Make sure I'm in there.
- Got it.
1602
01:02:06,763 --> 01:02:07,862
(Master's face has to be in it.)
1603
01:02:07,862 --> 01:02:10,103
You can shoot from the side
or from behind.
1604
01:02:10,103 --> 01:02:12,902
- Like this, right?
- Yes, when I'm working hard.
1605
01:02:12,902 --> 01:02:14,643
I think they click so well.
1606
01:02:14,772 --> 01:02:17,373
- What?
- They really click.
1607
01:02:17,373 --> 01:02:20,382
(Record a video of me
as I'm shooting the movie.)
1608
01:02:20,382 --> 01:02:21,382
Please do a good job with it.
1609
01:02:21,382 --> 01:02:23,882
- You look so sharp from this angle.
- Really?
1610
01:02:24,453 --> 01:02:27,553
(Worrying about the movie made
Master Cha look even sharper.)
1611
01:02:28,553 --> 01:02:29,553
(This is such a rare sight.)
1612
01:02:29,553 --> 01:02:31,292
- The two of them...
- I must say...
1613
01:02:31,292 --> 01:02:32,922
- They look like brothers.
- Yes, they totally do.
1614
01:02:33,663 --> 01:02:35,592
- They're so excited.
- They look like brothers.
1615
01:02:35,592 --> 01:02:37,732
The ultimate Mr. Showoff
and his junior are really...
1616
01:02:38,263 --> 01:02:39,263
Oh, that looks good.
1617
01:02:39,502 --> 01:02:40,663
- Stay right there.
- You see,
1618
01:02:40,663 --> 01:02:42,132
Seung Gi will become like him
when he's older.
1619
01:02:42,933 --> 01:02:44,703
Master Cha is Seung Gi's future.
1620
01:02:45,402 --> 01:02:48,342
Now, the three of you should...
Mr. Assistant Director.
1621
01:02:48,542 --> 01:02:50,243
- Yes, sir.
- Sit. Have a seat.
1622
01:02:50,243 --> 01:02:52,073
- He said, "Sit."
- "Sit, sit."
1623
01:02:52,342 --> 01:02:53,382
Have you eaten?
1624
01:02:53,683 --> 01:02:57,882
We, directors, should
wear sunglasses.
1625
01:02:57,882 --> 01:03:00,723
(He's wearing sunglasses indoors.)
1626
01:03:00,853 --> 01:03:02,623
- Hey.
- This is hilarious.
1627
01:03:03,092 --> 01:03:04,623
Seung Gi is...
1628
01:03:06,022 --> 01:03:08,792
(Seung Gi wears sunglasses
at night,)
1629
01:03:09,792 --> 01:03:11,833
(and Master Cha wears them indoors.)
1630
01:03:13,303 --> 01:03:17,073
(Seung Gi expresses his passion
thorough his dance,)
1631
01:03:18,902 --> 01:03:22,542
(whereas Master Cha lets
his anger out through his dance.)
1632
01:03:23,272 --> 01:03:27,212
(They must share the same genes.)
1633
01:03:27,212 --> 01:03:29,053
(I've finally found my big brother.)
1634
01:03:30,553 --> 01:03:32,583
Seung Gi is now... Look at Seung Gi.
1635
01:03:33,123 --> 01:03:35,223
(He's overjoyed that he's finally
met his big brother.)
1636
01:03:35,623 --> 01:03:36,953
Seung Gi is...
1637
01:03:36,953 --> 01:03:38,422
(My stomach hurts
from laughing so much.)
1638
01:03:39,362 --> 01:03:40,393
Let's take a selfie together.
1639
01:03:42,632 --> 01:03:44,292
(They both love taking selfies!)
1640
01:03:44,663 --> 01:03:46,632
Look at them.
There are two Seung Gi here.
1641
01:03:48,303 --> 01:03:50,103
(2018, the brothers reunited)
1642
01:03:50,603 --> 01:03:52,172
Guys, I'm...
1643
01:03:52,643 --> 01:03:55,172
Why am I so... Gosh, I'm crying.
1644
01:03:55,342 --> 01:03:58,143
He's the first person I've met that
suggests doing things I want to do.
1645
01:04:01,583 --> 01:04:03,152
(He's bawling his eyes out.)
1646
01:04:03,152 --> 01:04:04,183
I'll use your tissues.
1647
01:04:05,212 --> 01:04:06,353
Mr. Assistant Director.
1648
01:04:06,683 --> 01:04:07,683
(How can they be so similar?)
1649
01:04:07,683 --> 01:04:09,422
They're like two peas in a pod.
1650
01:04:09,853 --> 01:04:12,493
I'm crying because it's so funny
and moving at the same time.
1651
01:04:13,823 --> 01:04:15,522
Well, first off,
1652
01:04:16,192 --> 01:04:17,362
before I explain anything,
1653
01:04:17,833 --> 01:04:20,803
the crew members are actually
preparing for the shoot now.
1654
01:04:21,033 --> 01:04:22,902
We need to join them
as soon as possible.
1655
01:04:23,603 --> 01:04:26,272
But you guys need something that
differentiates you from the crew.
1656
01:04:26,373 --> 01:04:27,442
Pass these around.
1657
01:04:27,643 --> 01:04:30,342
(Special crew uniforms)
1658
01:04:31,473 --> 01:04:34,243
(Seung Gi loves
wearing uniforms too.)
1659
01:04:35,752 --> 01:04:37,712
(He almost fell
because he's too excited.)
1660
01:04:38,812 --> 01:04:40,752
(Gosh, there's too much
going on right now.)
1661
01:04:41,283 --> 01:04:43,993
The two of them should work on
something together.
1662
01:04:45,123 --> 01:04:46,862
- The two of you...
- We really get each other.
1663
01:04:46,922 --> 01:04:48,263
- Feel free to take them home.
- Really?
1664
01:04:48,493 --> 01:04:49,493
Thank you.
1665
01:04:49,893 --> 01:04:50,893
It's so nice.
1666
01:04:51,092 --> 01:04:53,062
I'll explain about the movie
while you're putting that on.
1667
01:04:53,062 --> 01:04:54,703
- Sure.
- I should...
1668
01:04:54,763 --> 01:04:56,303
(They're swapping uniforms
because of the sizes.)
1669
01:04:56,303 --> 01:04:57,902
- Can you actually put it on later?
- It'll be better.
1670
01:04:58,232 --> 01:04:59,272
Can you put it on later, guys?
1671
01:04:59,272 --> 01:05:00,902
- Sure.
- Okay, we'll put it on later.
1672
01:05:01,402 --> 01:05:03,373
- Please sit down and pay attention.
- Okay.
1673
01:05:03,913 --> 01:05:05,272
(He gulps down water.)
1674
01:05:05,272 --> 01:05:06,583
Please drink it slowly.
1675
01:05:07,283 --> 01:05:08,312
I feel rushed.
1676
01:05:08,783 --> 01:05:10,183
- I'll record this.
- Yes, perfect.
1677
01:05:10,183 --> 01:05:11,812
(I like my new assistant director.)
1678
01:05:11,812 --> 01:05:13,022
You don't even have to tell me.
1679
01:05:14,152 --> 01:05:16,123
All right. This is the movie
I'm producing at the moment.
1680
01:05:16,123 --> 01:05:18,993
(He'll tell us about the movie
he's actually producing!)
1681
01:05:25,933 --> 01:05:27,333
(What?)
1682
01:05:27,603 --> 01:05:29,873
They're Ongals,
a non-verbal comedy group...
1683
01:05:30,203 --> 01:05:31,772
that represents Korea.
1684
01:05:31,772 --> 01:05:32,842
They don't talk at all.
1685
01:05:32,842 --> 01:05:34,373
I know. I know them very well.
1686
01:05:34,373 --> 01:05:35,542
You know them?
Do you know the members?
1687
01:05:35,542 --> 01:05:37,672
- Ki Seob and I debuted together.
- Oh, okay.
1688
01:05:37,873 --> 01:05:40,583
Ongals is trying to take
Korean comedy to the US.
1689
01:05:40,583 --> 01:05:43,212
They'll perform throughout
the US including Las Vegas,
1690
01:05:43,212 --> 01:05:44,882
and I'm producing a documentary
about their journey.
1691
01:05:45,053 --> 01:05:48,123
I've been filming the entire process
since January.
1692
01:05:49,553 --> 01:05:52,152
Ongals never really got a chance
to perform in Korea because...
1693
01:05:52,152 --> 01:05:53,493
there aren't shows
that are right for them.
1694
01:05:53,862 --> 01:05:55,893
So what do you think
they decided to do?
1695
01:05:55,893 --> 01:05:56,933
They went abroad.
1696
01:05:57,033 --> 01:05:59,803
They cleaned grills at barbecue
places to buy their flight tickets.
1697
01:06:00,002 --> 01:06:02,263
With the money they earned
from working like that every day,
1698
01:06:02,473 --> 01:06:05,842
they bought flight tickets to attend
Edinburgh Comedy Festival.
1699
01:06:05,942 --> 01:06:07,803
- It's the biggest comedy festival.
- No one invited them.
1700
01:06:08,002 --> 01:06:09,212
- They just went there.
- Right.
1701
01:06:09,573 --> 01:06:12,112
Since then, they've been performing
overseas for the last 11 years.
1702
01:06:12,112 --> 01:06:14,783
They also received many awards
at renowned festivals in Europe.
1703
01:06:14,783 --> 01:06:15,982
They're such talented comedians,
1704
01:06:16,252 --> 01:06:17,752
but the group isn't
really known in Korea yet.
1705
01:06:19,123 --> 01:06:21,882
This comedy group... You may be
wondering how I know them,
1706
01:06:21,882 --> 01:06:23,053
and why I'm doing this.
1707
01:06:23,123 --> 01:06:26,692
I met them while volunteering at
an orphanage about 7 to 8 years ago.
1708
01:06:27,922 --> 01:06:29,562
Then I ran into them last year.
1709
01:06:29,562 --> 01:06:31,333
I asked them
what they've been up to,
1710
01:06:31,792 --> 01:06:33,303
and they said that
they want to go to the US.
1711
01:06:33,862 --> 01:06:36,033
But they couldn't afford
to buy flight tickets to the US,
1712
01:06:36,333 --> 01:06:37,373
so I paid for them,
1713
01:06:39,502 --> 01:06:40,703
without thinking.
1714
01:06:41,243 --> 01:06:42,243
You just did it?
1715
01:06:43,172 --> 01:06:45,112
- I gave them money, you know.
- Right.
1716
01:06:45,112 --> 01:06:46,913
So I have to make
this documentary now.
1717
01:06:46,913 --> 01:06:48,913
(When he gets in trouble,
he has to create bigger trouble.)
1718
01:06:48,913 --> 01:06:50,152
- I see.
- I have to get my money back.
1719
01:06:50,482 --> 01:06:52,083
- I need my money back, you know.
- Right.
1720
01:06:52,752 --> 01:06:54,323
That's why I decided
to start this project.
1721
01:06:54,922 --> 01:06:57,053
Their first big show in Korea
will take place tomorrow...
1722
01:06:57,422 --> 01:07:00,092
at Seoul Rehabilitation Hospital
in Eungam-dong, Eunpyeong-gu.
1723
01:07:00,092 --> 01:07:02,223
It's a rehabilitation center for
people with serious disabilities.
1724
01:07:02,792 --> 01:07:04,192
The reason why
we chose this place is...
1725
01:07:04,692 --> 01:07:08,163
When they 1st started performing
as Ongals, which was 11 years ago,
1726
01:07:08,933 --> 01:07:12,442
they performed at a similar facility
for people with disabilities.
1727
01:07:13,143 --> 01:07:16,612
Since many of them can't hear,
1728
01:07:16,842 --> 01:07:19,183
they didn't really laugh when
other comedians were performing,
1729
01:07:19,382 --> 01:07:20,982
but because Ongals'
performances are non-verbal,
1730
01:07:20,982 --> 01:07:22,812
- Right.
- they burst into laughter.
1731
01:07:22,812 --> 01:07:24,982
Ongals saw it and thought
that their comedy...
1732
01:07:24,982 --> 01:07:26,522
should be able to make
even non-Koreans laugh.
1733
01:07:26,752 --> 01:07:29,592
That's what inspired them to start
performing in other countries.
1734
01:07:30,993 --> 01:07:32,292
- That's so inspiring.
- Incredible.
1735
01:07:32,862 --> 01:07:35,833
You guys will join us
in their journey...
1736
01:07:35,893 --> 01:07:38,562
and film everything
until the end of tomorrow.
1737
01:07:38,562 --> 01:07:39,562
(They'll participate
as crew members.)
1738
01:07:39,562 --> 01:07:41,033
- You got that?
- Yes, got it.
1739
01:07:41,033 --> 01:07:42,973
(On the field over there,
I see green)
1740
01:07:43,103 --> 01:07:44,672
- What's going on?
- Is someone calling you?
1741
01:07:44,672 --> 01:07:45,902
Just follow me.
1742
01:07:47,272 --> 01:07:48,772
- What do we have to do?
- Let's just do 50.
1743
01:07:50,243 --> 01:07:52,382
(50 push-ups)
1744
01:07:52,882 --> 01:07:54,042
- All of a sudden?
- How random.
1745
01:07:55,783 --> 01:07:58,882
Do you always play this song as
background music when you do this?
1746
01:07:59,652 --> 01:08:00,652
It's my alarm.
1747
01:08:01,982 --> 01:08:04,123
(This song, "Evergreen Tree"?)
1748
01:08:04,123 --> 01:08:06,022
Oh, this is his alarm
for doing push-ups.
1749
01:08:06,022 --> 01:08:08,993
But don't you think the song is
too slow for this?
1750
01:08:11,333 --> 01:08:13,732
(All of them do push-ups together
out of the blue.)
1751
01:08:14,862 --> 01:08:17,232
This wasn't even
in the schedule that we saw.
1752
01:08:19,342 --> 01:08:22,712
(Why start doing push-ups in the
middle of talking about the film?)
1753
01:08:24,973 --> 01:08:25,982
My gosh...
1754
01:08:25,982 --> 01:08:27,143
(Master Cha is too passionate.)
1755
01:08:27,143 --> 01:08:29,453
Do you set alarms
for every few minutes...
1756
01:08:29,453 --> 01:08:32,212
and exercise like this
while listening to the song?
1757
01:08:32,212 --> 01:08:33,353
(He can't even think clearly.)
1758
01:08:34,382 --> 01:08:36,752
This is something you do
all the time, right?
1759
01:08:37,123 --> 01:08:39,923
I usually do about 100 push-ups,
1760
01:08:40,463 --> 01:08:42,392
but we're shooting this show today,
you know.
1761
01:08:42,692 --> 01:08:45,333
Let's just do 50 every hour.
1762
01:08:45,703 --> 01:08:46,833
I mean, we'll do push-ups.
1763
01:08:46,833 --> 01:08:48,732
Let's just do 500 push-ups today
in total.
1764
01:08:49,633 --> 01:08:52,073
- 500?
- 10 times. 10 hours in total.
1765
01:08:52,602 --> 01:08:54,442
- We can do it. We'll do it.
- Once every hour.
1766
01:08:54,442 --> 01:08:55,642
Sure, I'm totally fine with that.
1767
01:08:55,642 --> 01:08:58,012
No matter what you're doing,
when you hear the song...
1768
01:08:58,012 --> 01:08:59,913
- When you hear the alarm...
- The same song, right?
1769
01:09:01,142 --> 01:09:02,413
I used to love that song.
1770
01:09:04,913 --> 01:09:06,583
If it starts
to sound like an alarm...
1771
01:09:06,583 --> 01:09:08,352
(It'll conjure up
traumatic memories.)
1772
01:09:08,753 --> 01:09:10,052
Then we'll use a different song.
1773
01:09:10,493 --> 01:09:11,652
Whichever song you want.
1774
01:09:11,722 --> 01:09:14,362
You can't totally relax because
you have to do it every hour.
1775
01:09:14,362 --> 01:09:15,362
No matter what situation you're in.
1776
01:09:15,362 --> 01:09:17,463
- No matter what we're doing.
- Even if you're buying food.
1777
01:09:17,932 --> 01:09:20,262
- When you're waiting in a line...
- At a restaurant?
1778
01:09:20,262 --> 01:09:22,262
Of course. I used to do it
when I was in college.
1779
01:09:22,673 --> 01:09:23,902
Back then, I was studying in the US,
1780
01:09:24,102 --> 01:09:25,272
and I did 1,500 push-ups every day.
1781
01:09:25,802 --> 01:09:28,573
Let's say that I'm waiting
for the bus, but it's not coming.
1782
01:09:28,642 --> 01:09:29,873
Then I'd do push-ups right there.
1783
01:09:29,913 --> 01:09:32,012
- Seriously?
- And I'd see if the bus is coming.
1784
01:09:32,142 --> 01:09:34,343
If anyone sees me, I'd say hi
and go back to doing push-ups.
1785
01:09:34,343 --> 01:09:35,913
(He didn't care
about what others might think.)
1786
01:09:36,283 --> 01:09:37,852
I did that for about a month or two,
1787
01:09:38,012 --> 01:09:39,823
- Your body...
- and people started talking to me.
1788
01:09:41,852 --> 01:09:43,722
Some were like, "Hey, do you want
to work out together?"
1789
01:09:43,722 --> 01:09:44,953
(His lonely life started changing.)
1790
01:09:44,953 --> 01:09:47,923
Doing push-ups isn't really
a big deal,
1791
01:09:47,923 --> 01:09:50,262
but sticking to that routine...
1792
01:09:50,562 --> 01:09:52,533
somehow brought
positive changes to my life.
1793
01:09:53,003 --> 01:09:55,102
It also brought new things into
my life and led me to opportunities.
1794
01:09:55,463 --> 01:09:57,472
- Then set the alarms, please.
- Okay.
1795
01:09:57,503 --> 01:09:58,932
We'll take a quick break.
1796
01:09:59,003 --> 01:10:01,003
- The wardrobe team...
- We'll get changed first.
1797
01:10:01,003 --> 01:10:02,512
Yes, get changed.
Then I'll introduce to them.
1798
01:10:05,073 --> 01:10:09,052
(After Master Cha steps out)
1799
01:10:09,482 --> 01:10:10,482
He's funny.
1800
01:10:10,482 --> 01:10:12,583
- Master Cha is so passionate.
- Seriously.
1801
01:10:12,583 --> 01:10:15,722
When Master Cha and you
were taking selfies earlier,
1802
01:10:15,953 --> 01:10:17,293
I totally cracked up...
1803
01:10:17,623 --> 01:10:19,392
- because he's so much like you.
- Really?
1804
01:10:19,392 --> 01:10:21,862
You'll become exactly like him...
1805
01:10:22,463 --> 01:10:23,932
when you're older.
1806
01:10:24,062 --> 01:10:26,102
- You really looked like brothers.
- You kept doing the same things.
1807
01:10:26,163 --> 01:10:29,033
He's so quick too.
I think he's hilarious.
1808
01:10:29,302 --> 01:10:30,802
Look at this.
He moved all the chairs...
1809
01:10:30,802 --> 01:10:32,772
and threw his sunglasses
over there.
1810
01:10:33,043 --> 01:10:34,043
Look at all of that.
1811
01:10:34,573 --> 01:10:35,812
Then he took off.
1812
01:10:36,772 --> 01:10:37,873
I met him for the first time today,
1813
01:10:39,112 --> 01:10:41,713
but I feel like I've known him
for a very long time.
1814
01:10:41,942 --> 01:10:44,012
He's so much like me.
I guess I experienced...
1815
01:10:44,012 --> 01:10:46,423
how I'd feel
if I met my doppelganger.
1816
01:10:47,182 --> 01:10:48,953
It was very refreshing.
1817
01:10:49,852 --> 01:10:51,192
- Assistant Director, come here.
- Okay.
1818
01:10:51,192 --> 01:10:52,323
- Always.
- Always.
1819
01:10:52,793 --> 01:10:54,163
- You're my left arm.
- Oh, right.
1820
01:10:54,293 --> 01:10:55,593
(I'm jealous.)
1821
01:10:55,732 --> 01:10:59,703
Today, you have to meet
the manager of the wardrobe team...
1822
01:10:59,703 --> 01:11:00,732
and pick a member for that team.
1823
01:11:00,732 --> 01:11:01,963
- Okay.
- Then Ongals...
1824
01:11:02,163 --> 01:11:04,703
He only talks
to the assistant director.
1825
01:11:05,432 --> 01:11:06,472
Then we'll have a meal.
1826
01:11:06,472 --> 01:11:09,772
- Please tell them.
- Okay. Guys, we'll...
1827
01:11:09,772 --> 01:11:11,243
- Guys, we'll...
- We heard everything.
1828
01:11:11,573 --> 01:11:13,812
- You guys could hear that?
- We could hear everything.
1829
01:11:13,913 --> 01:11:14,913
We heard everything.
1830
01:11:14,913 --> 01:11:17,112
I'll still go over everything
with you guys.
1831
01:11:17,112 --> 01:11:19,852
First off, the things we have to do
today. The first thing...
1832
01:11:21,482 --> 01:11:23,993
The most important thing is picking
a member for the wardrobe team.
1833
01:11:23,993 --> 01:11:25,323
And someone has to pick up food now.
1834
01:11:25,392 --> 01:11:27,222
Director, I'll go pick up food now.
1835
01:11:27,762 --> 01:11:29,163
Can you guys talk to me through him?
1836
01:11:29,692 --> 01:11:33,302
It's important to have only one
channel of communication.
1837
01:11:33,302 --> 01:11:36,472
- Talk to me through him.
- It increases efficiency.
1838
01:11:36,533 --> 01:11:37,602
- You must know that.
- Yes, of course.
1839
01:11:37,602 --> 01:11:38,833
With the production team...
1840
01:11:38,833 --> 01:11:40,302
Right, I'll do that,
and pick up food.
1841
01:11:40,902 --> 01:11:42,343
- I'm on it.
- All right, then...
1842
01:11:42,573 --> 01:11:44,743
The manager of the wardrobe team
is in the other room. Let's go.
1843
01:11:44,743 --> 01:11:46,482
Okay, okay!
1844
01:11:46,482 --> 01:11:48,043
Let's go. Come on.
1845
01:11:49,512 --> 01:11:51,713
(What? Oh, my!)
1846
01:11:51,913 --> 01:11:53,552
- She's a foreigner.
- Hi.
1847
01:11:55,552 --> 01:11:56,993
(Is this Hollywood?)
1848
01:11:57,192 --> 01:11:59,163
(They feel Los Angeles
in Cheongdam-dong.)
1849
01:11:59,722 --> 01:12:01,392
(Let's get started.
It'll be an eventful day!)
1850
01:12:01,392 --> 01:12:04,033
(24 hours isn't enough for him.)
1851
01:12:04,163 --> 01:12:06,163
(Is the second hand of their clock
that's ticking so fast...)
1852
01:12:06,163 --> 01:12:08,533
(an ominous sign?)
1853
01:12:09,432 --> 01:12:11,573
(The rage warning has been issued.)
1854
01:12:11,703 --> 01:12:13,573
(Master Cha's blood
started to boil.)
1855
01:12:13,573 --> 01:12:15,713
(Letting out anger can be
incredibly refreshing.)
1856
01:12:17,312 --> 01:12:19,812
(The uncontrollable volcano)
1857
01:12:19,812 --> 01:12:20,883
(Is it because of me?)
1858
01:12:20,883 --> 01:12:22,682
(I'm angry right now!)
1859
01:12:22,682 --> 01:12:23,953
Make Cha In Pyo laugh.
1860
01:12:24,583 --> 01:12:27,052
(They desperately try their best...)
1861
01:12:27,052 --> 01:12:29,453
(to stop Master Cha.)
1862
01:12:31,222 --> 01:12:33,593
(Master, don't be angry.)
1863
01:12:35,022 --> 01:12:39,663
(The Fast and the Furious,
Coming soon.)
137287
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.