All language subtitles for Lucifer.S03E20.720p.HDTV.x264-FLEET (No-HI)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,076 --> 00:00:01,460 Previously on Lucifer... 2 00:00:01,481 --> 00:00:04,046 God cursed Kane because he killed his own brother. 3 00:00:04,081 --> 00:00:05,116 She's the key to finally getting 4 00:00:05,117 --> 00:00:06,216 what I've always wanted. 5 00:00:06,218 --> 00:00:08,216 Just wish I knew that Pierce's intentions were pure. 6 00:00:08,218 --> 00:00:09,516 If you want to take it slow, that's okay, 7 00:00:09,518 --> 00:00:11,686 but from where I stand, I'm all in. 8 00:00:11,687 --> 00:00:13,216 I told you not to talk to Charlotte. 9 00:00:13,217 --> 00:00:14,586 She's a human woman 10 00:00:14,656 --> 00:00:16,216 who isn't ready to hear what you have to say. 11 00:00:16,286 --> 00:00:18,027 I was in Hell. And that's insane. 12 00:00:18,028 --> 00:00:19,798 Charlotte, do you have a minute? 13 00:00:19,868 --> 00:00:22,211 At this point, things can't get any crazier. 14 00:00:22,212 --> 00:00:23,582 I am done with Earth 15 00:00:23,642 --> 00:00:25,242 in general. I want to go home. 16 00:00:25,243 --> 00:00:28,224 Last time I took someone on a celestial Uber ride, 17 00:00:28,225 --> 00:00:29,684 the detective almost died. 18 00:00:29,685 --> 00:00:31,654 You're afraid of your daddy? 19 00:00:31,656 --> 00:00:33,124 You are gonna regret this. 20 00:00:33,194 --> 00:00:35,364 I can help us both get what we want. 21 00:00:47,274 --> 00:00:49,004 Where's my money? 22 00:00:49,074 --> 00:00:50,744 I just don't have it. I lost it. 23 00:00:50,814 --> 00:00:53,544 What do you mean you lost it? Where is it? 24 00:00:53,614 --> 00:00:55,514 What do you want me to say? 25 00:00:55,584 --> 00:00:57,454 9-1-1. What is your emergency? 26 00:00:57,514 --> 00:01:01,554 Hello? People are fighting in my house. 27 00:01:01,624 --> 00:01:03,084 Come on, Kevin. Kevin, stop. 28 00:01:13,704 --> 00:01:15,604 Oh... 29 00:01:21,890 --> 00:01:23,390 Good morning, Detective Decker. 30 00:01:23,460 --> 00:01:24,990 Good morning, Lieutenant Pierce. Hey. 31 00:01:25,060 --> 00:01:27,430 Have you seen the evidence closet? 32 00:01:27,500 --> 00:01:29,400 Uh... no. 33 00:01:34,840 --> 00:01:36,240 Wow. 34 00:01:36,310 --> 00:01:38,970 This is a great closet. 35 00:01:39,040 --> 00:01:40,140 And, um... 36 00:01:46,550 --> 00:01:49,080 Oh, yeah. 37 00:01:49,150 --> 00:01:51,790 Get some, Decker. 38 00:01:54,960 --> 00:01:56,430 Look at that. 39 00:01:56,490 --> 00:01:58,260 It's always nice to start the day 40 00:01:58,330 --> 00:01:59,500 nose to nose, isn't it? 41 00:01:59,560 --> 00:02:01,030 Speaking of, you'll never guess 42 00:02:01,100 --> 00:02:02,500 what happened to me last night, Detective. 43 00:02:02,570 --> 00:02:04,870 What's that? 44 00:02:04,940 --> 00:02:06,070 I woke up alone. 45 00:02:06,140 --> 00:02:08,100 And? It's funny because 46 00:02:08,170 --> 00:02:09,400 I usually don't, because I usually 47 00:02:09,470 --> 00:02:12,110 have women over, or men, or both for sex. 48 00:02:12,180 --> 00:02:13,780 : Okay. 49 00:02:13,840 --> 00:02:15,340 Will he be 50 00:02:15,410 --> 00:02:16,580 coming with you from now on? 51 00:02:16,650 --> 00:02:18,210 Because he is killing our banter. 52 00:02:18,280 --> 00:02:19,210 Absolutely not, no. 53 00:02:19,280 --> 00:02:21,620 Pierce and I only came... 54 00:02:21,690 --> 00:02:23,950 drove together just this one time. 55 00:02:24,020 --> 00:02:25,220 One time. 56 00:02:25,290 --> 00:02:26,960 Right. Apparently... 57 00:02:27,020 --> 00:02:28,620 the victim's from a well-connected family. 58 00:02:28,690 --> 00:02:30,990 The suits downtown want me to keep them in the loop. 59 00:02:31,060 --> 00:02:32,330 Don't worry, I won't interfere 60 00:02:32,400 --> 00:02:33,500 with the investigation, 61 00:02:33,560 --> 00:02:36,270 or the, uh, dream team. Uh-uh. 62 00:02:36,330 --> 00:02:39,000 Now, if you'll excuse me. 63 00:02:39,070 --> 00:02:42,140 Okay. Shall we? 64 00:02:42,210 --> 00:02:44,740 Uh... you have DNA on your shirt. 65 00:02:44,810 --> 00:02:46,340 What? 66 00:02:48,080 --> 00:02:50,710 Oh... um... 67 00:02:52,680 --> 00:02:54,080 Oh, weird. 68 00:03:01,630 --> 00:03:03,460 Hey, Ella, what's up? 69 00:03:03,530 --> 00:03:06,430 You tell me what's up, player. 70 00:03:06,500 --> 00:03:09,230 So, dead guy? 71 00:03:09,300 --> 00:03:10,830 There must be an I.D. 72 00:03:10,900 --> 00:03:12,230 Right. 73 00:03:12,300 --> 00:03:14,700 Here lies Kevin Winstead 74 00:03:14,770 --> 00:03:16,970 of the Winsteads. 75 00:03:17,040 --> 00:03:18,570 34 years old. 76 00:03:18,640 --> 00:03:19,980 The Winsteads? 77 00:03:20,040 --> 00:03:22,080 The wealthy real estate family from New York. 78 00:03:22,150 --> 00:03:24,010 Oh. So, what's he doing getting killed 79 00:03:24,080 --> 00:03:25,380 in such a crappy neighborhood? 80 00:03:25,450 --> 00:03:27,380 Apparently, he rented a room here. 81 00:03:27,450 --> 00:03:29,890 Not sure why he would, but Kevin 82 00:03:29,950 --> 00:03:33,590 was notoriously the black sheep of the Winstead clan. 83 00:03:33,660 --> 00:03:35,520 Heroin addiction. 84 00:03:35,590 --> 00:03:37,490 Although... 85 00:03:37,560 --> 00:03:39,460 from the looks of these healed track marks, 86 00:03:39,530 --> 00:03:42,100 it appears that Kevin might have gone clean recently. 87 00:03:42,170 --> 00:03:43,530 Not an easy thing to do. 88 00:03:43,600 --> 00:03:45,370 And, apparently, a waste of his time. 89 00:03:45,440 --> 00:03:46,400 What was the cause of death? 90 00:03:46,470 --> 00:03:48,670 Gunshot wound to the chest. 91 00:03:48,740 --> 00:03:50,310 Shot during a home invasion robbery? Maybe. 92 00:03:50,370 --> 00:03:52,540 But the killer never got around to taking anything. 93 00:03:52,610 --> 00:03:54,410 Got interrupted by the house's owner. 94 00:03:54,480 --> 00:03:57,050 Oh, that poor boy. 95 00:03:57,110 --> 00:03:58,580 He seemed nice. 96 00:03:58,650 --> 00:04:00,780 Why don't you tell me what happened. I was sleeping, 97 00:04:00,850 --> 00:04:02,820 and I heard glass breaking, 98 00:04:02,890 --> 00:04:05,250 so I went down to check it out. 99 00:04:05,320 --> 00:04:06,990 And then I heard arguing. 100 00:04:07,060 --> 00:04:09,090 Uh, what were they arguing about? 101 00:04:09,160 --> 00:04:11,760 The voices were muffled, but I did hear someone say, 102 00:04:11,830 --> 00:04:13,230 "Kevin, stop." 103 00:04:13,300 --> 00:04:15,200 So, the intruder knew the victim. 104 00:04:15,270 --> 00:04:17,670 The former heroin addict had nefarious friends. 105 00:04:17,740 --> 00:04:19,670 Shocking. Did you get 106 00:04:19,740 --> 00:04:21,500 a good look at the guy? 107 00:04:21,570 --> 00:04:22,800 He was wearing a mask. 108 00:04:22,870 --> 00:04:24,570 I would be dead for sure 109 00:04:24,640 --> 00:04:27,380 if God hadn't sent that angel to protect me. 110 00:04:27,440 --> 00:04:28,710 So, there was someone else 111 00:04:28,780 --> 00:04:29,880 in the house. 112 00:04:29,950 --> 00:04:30,880 Not another person. 113 00:04:30,950 --> 00:04:32,680 An angel, who saved me. 114 00:04:32,750 --> 00:04:34,080 It-it flew in here, 115 00:04:34,150 --> 00:04:35,920 and it just chased the evil man away. 116 00:04:37,320 --> 00:04:39,120 I'm sorry, sorry, it's just the only thing 117 00:04:39,190 --> 00:04:41,760 my siblings would chase away are a good time. 118 00:04:41,830 --> 00:04:43,630 I have proof. 119 00:04:43,690 --> 00:04:46,260 The angel... 120 00:04:46,330 --> 00:04:48,500 he took one of my figurines. 121 00:04:48,570 --> 00:04:50,900 Hmm? Gabriel. 122 00:04:50,970 --> 00:04:53,070 Right. 123 00:04:53,140 --> 00:04:54,300 Try lending him some money. 124 00:04:54,370 --> 00:04:56,100 Your tune changes rather quickly. 125 00:04:56,170 --> 00:04:57,270 Mrs. Hernandez, why don't we get you 126 00:04:57,340 --> 00:04:58,610 checked out at the hospital? 127 00:05:00,010 --> 00:05:01,780 Thank you. Yes. 128 00:05:01,850 --> 00:05:03,650 All right, let's do a background check on Kevin. 129 00:05:03,710 --> 00:05:05,350 Let's see if he had issues with anybody. 130 00:05:05,420 --> 00:05:07,150 Keep an eye out for this angelic witness. 131 00:05:07,220 --> 00:05:09,120 Hey, maybe it was one of your brothers. 132 00:05:12,120 --> 00:05:14,690 Seriously, is it one of your brothers? 133 00:05:14,760 --> 00:05:16,090 Preposterous. 134 00:05:16,160 --> 00:05:17,730 My Father doesn't send my siblings down 135 00:05:17,800 --> 00:05:20,130 to intervene in petty robberies in Pacoima. 136 00:05:20,200 --> 00:05:22,700 He only sends them to harass me. 137 00:05:22,770 --> 00:05:26,400 Oh, and speaking of... 138 00:05:26,470 --> 00:05:27,700 Hello? 139 00:05:32,480 --> 00:05:33,340 Right, I'm here. 140 00:05:33,410 --> 00:05:34,780 What's so dastardly important? 141 00:05:34,850 --> 00:05:36,550 Okay, Luci, I think we made a mistake 142 00:05:36,610 --> 00:05:39,380 revealing divinity to Charlotte Richards. 143 00:05:39,450 --> 00:05:41,550 We? It was your idea. 144 00:05:41,620 --> 00:05:43,020 But now I'm having second thoughts. 145 00:05:43,090 --> 00:05:45,190 What if she tells someone? 146 00:05:45,260 --> 00:05:47,620 Oh, no, you're right. 147 00:05:47,690 --> 00:05:49,420 'Cause then that person might tell someone else, 148 00:05:49,490 --> 00:05:50,960 who then might tell someone else, which could lead to 149 00:05:51,030 --> 00:05:54,330 absolutely nothing happening 'cause no one will believe her. 150 00:05:54,400 --> 00:05:56,300 Okay, look, you might not care, Luci, 151 00:05:56,370 --> 00:05:58,370 but the concept of divinity is too big 152 00:05:58,440 --> 00:05:59,870 for humans to handle. 153 00:05:59,940 --> 00:06:02,100 We don't know what she's gonna do now that she knows. 154 00:06:02,170 --> 00:06:03,810 And I don't care. 155 00:06:03,870 --> 00:06:05,010 You're right. 156 00:06:05,080 --> 00:06:06,640 Oh, question, brother. 157 00:06:06,710 --> 00:06:08,980 You don't happen to know if any of our siblings 158 00:06:09,050 --> 00:06:10,110 might be in town? 159 00:06:10,180 --> 00:06:11,810 Not that I'm aware of. 160 00:06:11,880 --> 00:06:12,950 Ah. 161 00:06:13,020 --> 00:06:14,220 Why? 162 00:06:14,280 --> 00:06:15,580 Oh, it's probably nothing. 163 00:06:15,650 --> 00:06:16,950 Just an old woman 164 00:06:17,020 --> 00:06:19,190 in some unremarkable home said an angel 165 00:06:19,260 --> 00:06:20,560 broke into her house. 166 00:06:20,620 --> 00:06:22,220 Saved her life. 167 00:06:22,290 --> 00:06:24,530 Stole one of her hideous figurines. 168 00:06:24,600 --> 00:06:26,660 All that trouble for one ordinary human? 169 00:06:26,730 --> 00:06:28,030 : Yeah. 170 00:06:28,100 --> 00:06:30,000 I mean, it would have to be one very bored 171 00:06:30,070 --> 00:06:32,030 or deeply confused angel. 172 00:06:32,100 --> 00:06:34,470 Yea... 173 00:06:41,910 --> 00:06:47,650 == Synced & corrected by MaxPayne == 174 00:06:50,034 --> 00:06:52,034 I mean, there must be some sort of reasonable explanation. 175 00:06:52,104 --> 00:06:53,404 And you don't remember how the figurine 176 00:06:53,464 --> 00:06:54,934 got into your bedroom? No. 177 00:06:55,004 --> 00:06:56,974 I mean, maybe it's a housewarming gift or... 178 00:06:57,044 --> 00:06:59,144 or a sex toy. 179 00:06:59,204 --> 00:07:00,604 Or a housewarming gift sex toy. 180 00:07:00,674 --> 00:07:02,104 I just... 181 00:07:02,174 --> 00:07:03,274 And it's identical to the one missing 182 00:07:03,344 --> 00:07:04,614 from that woman's house? Yes. 183 00:07:04,684 --> 00:07:07,784 But it's coincidence, surely. 184 00:07:07,854 --> 00:07:11,284 You've been complaining about having weird dreams lately. 185 00:07:11,354 --> 00:07:14,124 Including one where you couldn't control your wings. 186 00:07:14,194 --> 00:07:16,724 I've also dreamt I was king of the centaur people. 187 00:07:16,794 --> 00:07:19,364 Doesn't mean I'm gonna start wearing horseshoes. 188 00:07:19,424 --> 00:07:21,424 There have been instances where people sleepwalk 189 00:07:21,494 --> 00:07:23,894 when they're having difficulty dealing with painful situations. 190 00:07:23,964 --> 00:07:26,864 Or, inversely, not dealing with them. 191 00:07:26,934 --> 00:07:29,304 Is it possible you're not dealing with something, 192 00:07:29,374 --> 00:07:32,204 and, thus, sleepflying? 193 00:07:32,274 --> 00:07:33,504 That's absurd. I mean, what in the world 194 00:07:33,574 --> 00:07:36,174 could I not be dealing with? I don't know. 195 00:07:36,244 --> 00:07:39,084 Chloe and Pierce, maybe? Perhaps you're not as 196 00:07:39,144 --> 00:07:41,484 okay with that relationship as you think. 197 00:07:41,554 --> 00:07:43,584 Look, I am not an idiot, Doctor. 198 00:07:43,654 --> 00:07:46,754 Clearly, I don't love them together, 199 00:07:46,824 --> 00:07:48,924 But I'm also not a 16-year-old 200 00:07:48,994 --> 00:07:50,924 crying in my bedroom with Adele on repeat. 201 00:07:52,124 --> 00:07:54,364 And I'm definitely not this angel. 202 00:07:54,434 --> 00:07:58,134 And, I know just how to prove it. 203 00:08:01,416 --> 00:08:02,616 This was nice. 204 00:08:02,686 --> 00:08:06,246 This was... 205 00:08:06,316 --> 00:08:07,916 Crap. 206 00:08:07,986 --> 00:08:09,486 Wow, not even remotely close 207 00:08:09,556 --> 00:08:10,786 to what I thought you were gonna say. 208 00:08:10,856 --> 00:08:13,226 No, no, the time. We got to go. 209 00:08:13,296 --> 00:08:14,356 What? Why? 210 00:08:14,426 --> 00:08:15,626 Trixie's gonna be home any minute. 211 00:08:15,696 --> 00:08:17,896 And you don't want her to see me here. 212 00:08:17,966 --> 00:08:19,466 Look, you're pretty much the first person 213 00:08:19,536 --> 00:08:20,766 that I've dated since Dan. 214 00:08:20,836 --> 00:08:23,506 I haven't introduced Trixie to anybody. 215 00:08:23,566 --> 00:08:27,706 And I just don't want to do that until I'm sure. 216 00:08:27,776 --> 00:08:29,006 And it's not that I'm not sure. 217 00:08:29,076 --> 00:08:30,646 I just, I-I want to be ready, 218 00:08:30,706 --> 00:08:32,106 and I want to know. You know? 219 00:08:32,176 --> 00:08:33,376 Maybe I shouldn't have said all that. 220 00:08:33,446 --> 00:08:35,246 Anyhow... What's the prob... 221 00:08:37,756 --> 00:08:41,086 Listen, fast or slow, whatever the speed, 222 00:08:41,156 --> 00:08:42,156 I'm into this. 223 00:08:42,226 --> 00:08:43,626 If you haven't figured it out, Chloe, 224 00:08:43,686 --> 00:08:45,626 I'm in... 225 00:08:45,696 --> 00:08:48,026 I like you. 226 00:08:52,336 --> 00:08:54,466 Sorry. 227 00:08:54,536 --> 00:08:56,366 Oh, it's Lucifer. 228 00:08:56,436 --> 00:08:59,266 Of course it is. Got to go. 229 00:09:01,606 --> 00:09:03,446 Ah! 230 00:09:03,506 --> 00:09:04,446 Good, you're here. 231 00:09:04,516 --> 00:09:06,376 We need to find the killer. 232 00:09:06,446 --> 00:09:07,876 Is this that super important thing 233 00:09:07,946 --> 00:09:09,786 you said you needed to talk to me about? 234 00:09:09,846 --> 00:09:12,716 Yes, because this case is of the utmost importance to me now. 235 00:09:12,786 --> 00:09:15,356 Really? Why? Because if, 236 00:09:15,426 --> 00:09:17,056 in the miniscule realm of possibility, 237 00:09:17,126 --> 00:09:19,486 that crazy old lady did, in fact, see an angel, 238 00:09:19,556 --> 00:09:21,756 I need to prove that the angel wasn't me. 239 00:09:21,826 --> 00:09:23,926 I think I can help with that. It wasn't you. 240 00:09:23,996 --> 00:09:25,396 Well, I'm sure you're probably right. 241 00:09:25,466 --> 00:09:26,696 And when the killer confirms as such, 242 00:09:26,766 --> 00:09:27,936 I'll be one happy Devil. 243 00:09:28,006 --> 00:09:29,336 So, come on, chop-chop. What do we got? 244 00:09:30,706 --> 00:09:32,966 Okay, two days ago, Kevin checked out 245 00:09:33,036 --> 00:09:35,676 of a high-end rehab facility... Sunrise Sands. 246 00:09:35,746 --> 00:09:37,176 And according to this incident report, 247 00:09:37,246 --> 00:09:39,246 he got into a pretty nasty fight with a fellow resident 248 00:09:39,316 --> 00:09:42,446 right before he left... a guy named Phil Goldstein. 249 00:09:42,516 --> 00:09:43,946 Yeah, come on. I'm driving. 250 00:09:50,256 --> 00:09:53,796 I don't understand why humans waste so much time 251 00:09:53,856 --> 00:09:55,256 resisting their desires. 252 00:09:55,326 --> 00:09:57,566 A rehabilitation center for drugs and sex. 253 00:09:57,626 --> 00:09:58,966 Mr. Goldstein? 254 00:09:59,036 --> 00:10:00,336 Detective Chloe Decker, 255 00:10:00,396 --> 00:10:02,796 LAPD. We'd like to ask you a few questions 256 00:10:02,866 --> 00:10:04,106 about Kevin Winstead. 257 00:10:04,166 --> 00:10:06,806 The answer's yes... he's a douchebag. 258 00:10:06,876 --> 00:10:08,706 Did you know that he was murdered? 259 00:10:08,776 --> 00:10:13,006 No, but it's nice to get good news for a change. 260 00:10:14,276 --> 00:10:15,646 The admin office said that you were gone 261 00:10:15,716 --> 00:10:17,016 for a few hours last night 262 00:10:17,086 --> 00:10:18,916 during the time of Kevin's murder. 263 00:10:18,986 --> 00:10:20,916 So, would you like to tell us where you were? 264 00:10:20,986 --> 00:10:24,156 I went for a drive. We're not prisoners here. 265 00:10:24,226 --> 00:10:25,426 Can anyone confirm that? 266 00:10:25,496 --> 00:10:26,626 If producing 267 00:10:26,696 --> 00:10:29,296 nine legal shows taught me anything, 268 00:10:29,366 --> 00:10:32,966 it's that I don't have to say jack without a lawyer. 269 00:10:33,036 --> 00:10:37,066 If you'll excuse me while I go take a crap. 270 00:10:38,176 --> 00:10:39,436 What are you doing? Actually, 271 00:10:39,506 --> 00:10:40,936 Phil, I've had enough of your crap! 272 00:10:41,006 --> 00:10:43,076 Now, I know that you killed Kevin Winstead, 273 00:10:43,146 --> 00:10:44,946 and then an angel interrupted your escape. 274 00:10:45,016 --> 00:10:46,376 So, tell me, what did he look like? 275 00:10:46,446 --> 00:10:47,516 Lucifer. Man, what the hell 276 00:10:47,576 --> 00:10:48,546 are you talking about, man? 277 00:10:48,616 --> 00:10:51,116 Did he look like me?! 278 00:10:51,186 --> 00:10:52,246 Lucifer, stop. 279 00:10:52,316 --> 00:10:53,386 I did not kill Kevin. 280 00:10:55,556 --> 00:10:57,426 But you guys did fight, right? 281 00:10:57,486 --> 00:11:01,026 That is only 'cause Kevin took this rehab stuff so seriously. 282 00:11:01,096 --> 00:11:03,266 The rest of us? It's a smoke screen. 283 00:11:03,326 --> 00:11:04,766 Keep our wives and jobs at bay. 284 00:11:04,836 --> 00:11:07,036 But Kevin wouldn't shut up about 285 00:11:07,096 --> 00:11:10,406 getting clean, getting his family back. 286 00:11:10,466 --> 00:11:11,706 He drove me nuts. 287 00:11:11,776 --> 00:11:13,206 So I punched him. 288 00:11:13,276 --> 00:11:14,676 Get his family back? 289 00:11:14,746 --> 00:11:16,506 I... His parents are dead, and he wasn't married. 290 00:11:16,576 --> 00:11:18,476 I don't know about any of that. 291 00:11:18,546 --> 00:11:19,976 Where were you last night? 292 00:11:20,046 --> 00:11:20,976 Answer her. 293 00:11:21,046 --> 00:11:22,046 Uh, uh... 294 00:11:22,116 --> 00:11:23,076 Uh, with hookers. 295 00:11:25,316 --> 00:11:27,256 That's why I'm in here. 296 00:11:27,316 --> 00:11:28,356 I'm a sex addict. 297 00:11:29,586 --> 00:11:31,186 Ah. It's court-ordered. 298 00:11:31,256 --> 00:11:32,586 Anyway, you know, 299 00:11:32,656 --> 00:11:34,556 two steps forward, 300 00:11:34,626 --> 00:11:37,726 one step back, right? 301 00:11:40,036 --> 00:11:41,466 Hey, what was that about? 302 00:11:41,536 --> 00:11:43,306 It's nothing. 303 00:11:43,366 --> 00:11:44,366 That was not nothing. 304 00:11:44,436 --> 00:11:45,706 Talk to me. 305 00:11:45,776 --> 00:11:47,206 Look, I just haven't been sleeping well. 306 00:11:47,276 --> 00:11:49,136 That's all... but never mind that, what's next? 307 00:11:49,206 --> 00:11:51,376 What's next is you take the afternoon off. 308 00:11:51,446 --> 00:11:52,706 Get some rest. 309 00:11:52,776 --> 00:11:54,346 What? I'd rather go and find the killer. 310 00:11:54,416 --> 00:11:55,716 It's not a suggestion, Lucifer. 311 00:11:55,786 --> 00:11:57,616 Look, I'm gonna spend the rest of the day 312 00:11:57,686 --> 00:11:59,046 poring through Kevin's file, 313 00:11:59,116 --> 00:12:00,716 trying to figure out who his family is. 314 00:12:00,786 --> 00:12:02,656 We probably won't know anything until tomorrow morning. 315 00:12:02,726 --> 00:12:03,756 Tomorrow? 316 00:12:03,826 --> 00:12:05,686 Go home. You're tired. 317 00:12:05,756 --> 00:12:10,196 Okay. Fine. But, only if I can borrow these. 318 00:12:11,466 --> 00:12:12,626 Well, I promise I'll bring them back. 319 00:12:12,696 --> 00:12:14,366 Please don't. 320 00:12:14,436 --> 00:12:15,936 Ew. 321 00:12:43,226 --> 00:12:44,566 Luci. 322 00:12:44,636 --> 00:12:45,896 Lucifer. 323 00:12:46,796 --> 00:12:48,366 Wake up. 324 00:12:48,436 --> 00:12:49,796 Ugh. 325 00:12:49,866 --> 00:12:51,236 No offense, brother, but on the list of things 326 00:12:51,306 --> 00:12:53,376 I'd like to wake up to, your face falls somewhere 327 00:12:53,436 --> 00:12:57,246 after a horse's head and Coldplay tickets. 328 00:12:57,306 --> 00:12:59,076 I just came to show you this. 329 00:13:00,146 --> 00:13:01,946 What...? 330 00:13:03,686 --> 00:13:05,946 "The Angel of San Bernardino"? 331 00:13:07,356 --> 00:13:09,086 See, I thought that maybe one of our siblings 332 00:13:09,156 --> 00:13:10,156 was in town. 333 00:13:10,226 --> 00:13:11,486 But, Luci, 334 00:13:11,556 --> 00:13:12,986 it appears that, uh... 335 00:13:13,056 --> 00:13:14,696 I am the angel. 336 00:13:17,716 --> 00:13:19,746 "Witnesses say the unknown Samaritan 337 00:13:19,747 --> 00:13:21,686 "appeared to have wings. 338 00:13:21,687 --> 00:13:23,716 Sort of flew in like..." This is ludicrous. 339 00:13:23,786 --> 00:13:25,286 It-it can't be me. 340 00:13:25,356 --> 00:13:26,386 Can it? 341 00:13:26,456 --> 00:13:27,426 Luci. 342 00:13:27,486 --> 00:13:28,686 Just look around. 343 00:13:28,756 --> 00:13:30,156 Look at your hands. 344 00:13:30,354 --> 00:13:32,724 I think it is you, and I think it's all my fault. 345 00:13:32,794 --> 00:13:34,654 In what possible way is this your fault? 346 00:13:34,724 --> 00:13:36,854 Because I made you show your wings to Charlotte. 347 00:13:36,924 --> 00:13:38,064 Reveal divinity. 348 00:13:38,124 --> 00:13:39,524 And now, Father is punishing us for it. 349 00:13:39,594 --> 00:13:41,764 Look, Father making me do angelic deeds 350 00:13:41,834 --> 00:13:43,864 is a divine kick in the nuts to me. 351 00:13:43,934 --> 00:13:45,834 Well, my punishment must be forthcoming. 352 00:13:45,904 --> 00:13:46,934 What? And who knows 353 00:13:47,004 --> 00:13:48,334 in what form it will come. 354 00:13:48,404 --> 00:13:50,574 Don't be ridiculous. You or I aren't being punished 355 00:13:50,644 --> 00:13:53,204 for Charlotte Richards, same as I wasn't punished 356 00:13:53,274 --> 00:13:54,774 for revealing myself to Linda. 357 00:13:54,844 --> 00:13:56,644 Okay, well, then, how do you explain all of this? 358 00:13:56,714 --> 00:13:57,914 Well, it's obvious, isn't it? 359 00:13:57,984 --> 00:14:00,014 It's just more manipulation. 360 00:14:00,084 --> 00:14:02,014 Quite possibly, Dad's master plan all along. I mean, 361 00:14:02,084 --> 00:14:04,554 first, he makes me look the part of an angel. 362 00:14:04,624 --> 00:14:07,324 And then, he forces me to act it in my sleep. 363 00:14:07,394 --> 00:14:08,894 I don't know, Luci. 364 00:14:08,964 --> 00:14:10,524 Well, if working with the detective 365 00:14:10,594 --> 00:14:12,694 has taught me anything, it's that I need proof. 366 00:14:12,764 --> 00:14:15,534 Only the killer can say for certain if it was me. 367 00:14:15,604 --> 00:14:17,034 So I'm off to work. 368 00:14:19,674 --> 00:14:21,804 Might have a shower and stuff first, huh? Yeah. 369 00:14:21,874 --> 00:14:25,674 I'll get some takeout, because being with you is the dessert. 370 00:14:25,744 --> 00:14:26,944 It's a date. 371 00:14:27,014 --> 00:14:28,374 Can't wait to see you later. 372 00:14:28,444 --> 00:14:30,984 # Dyingofcuteness. 373 00:14:31,044 --> 00:14:32,644 How long have you been there? 374 00:14:32,714 --> 00:14:35,314 Long enough to hear how totally adorbs that was. 375 00:14:35,384 --> 00:14:37,684 Sounds like things are going really well. 376 00:14:37,754 --> 00:14:39,324 They are. But... 377 00:14:39,394 --> 00:14:40,554 But... 378 00:14:40,624 --> 00:14:41,824 There's a "but" in there. 379 00:14:41,894 --> 00:14:43,694 I think she's holding back. 380 00:14:43,764 --> 00:14:46,024 She hasn't said the magic words. 381 00:14:46,094 --> 00:14:47,194 What magic words? 382 00:14:47,264 --> 00:14:48,634 You know. 383 00:14:48,694 --> 00:14:50,394 Those three little words. 384 00:14:51,564 --> 00:14:54,004 Rhymes with "my guv boo." 385 00:14:54,074 --> 00:14:56,034 She hasn't said them, yeah. 386 00:14:56,104 --> 00:14:58,044 You and I, we're the same. 387 00:14:58,104 --> 00:15:01,044 The rock that people break themselves against, 388 00:15:01,114 --> 00:15:04,644 and you know what happens to rocks like us? 389 00:15:04,714 --> 00:15:08,084 When we fall, ooh, we fall really hard. 390 00:15:08,154 --> 00:15:10,384 Kind of a scary place, huh? 391 00:15:10,454 --> 00:15:12,154 But don't worry, LT. 392 00:15:12,224 --> 00:15:14,794 When the time is right, she'll say them. 393 00:15:14,854 --> 00:15:16,454 And, when she finally does... 394 00:15:17,664 --> 00:15:20,094 Everything will change. 395 00:15:20,164 --> 00:15:22,464 I'm counting on it. 396 00:15:22,534 --> 00:15:25,234 Hmm. 397 00:15:25,304 --> 00:15:28,334 Your casserole tastes like roadkill. 398 00:15:29,474 --> 00:15:30,404 Oh, and you. 399 00:15:30,474 --> 00:15:32,744 Stop telling stories about your children, 400 00:15:32,814 --> 00:15:34,744 'cause no one cares. 401 00:15:36,044 --> 00:15:38,284 Hmm, Sally. 402 00:15:38,344 --> 00:15:39,384 Oh, Charlotte. 403 00:15:39,454 --> 00:15:41,284 It's not the clothes that make you look fat. 404 00:15:41,354 --> 00:15:42,454 It's the fat. 405 00:15:42,524 --> 00:15:43,584 Ugh. Yeah. 406 00:15:43,654 --> 00:15:45,254 Oof. And you. 407 00:15:48,224 --> 00:15:50,524 You are pretty great, actually. 408 00:15:50,594 --> 00:15:53,224 Uh, thanks? 409 00:15:54,334 --> 00:15:56,664 And you. 410 00:15:56,734 --> 00:15:59,604 You are coming with me. 411 00:15:59,674 --> 00:16:00,934 Okay. 412 00:16:04,256 --> 00:16:07,286 Mrs. Bell, this is a copy 413 00:16:07,356 --> 00:16:08,656 of your son's birth certificate. 414 00:16:08,726 --> 00:16:11,026 It says that Kevin Winstead is the father. 415 00:16:11,096 --> 00:16:13,056 Kevin and I dated years ago. 416 00:16:13,126 --> 00:16:14,296 We were going to get married 417 00:16:14,366 --> 00:16:16,666 after I got pregnant with Jackson. 418 00:16:16,736 --> 00:16:18,566 But I called it off at the last minute. 419 00:16:19,836 --> 00:16:22,506 Jackson, stop. Oh, no, no, no! 420 00:16:22,566 --> 00:16:23,866 - No, no. - No, no, no! 421 00:16:23,936 --> 00:16:25,476 Get off the floor. I got it. 422 00:16:25,536 --> 00:16:27,636 Yeah, and people choose to procreate. 423 00:16:27,706 --> 00:16:29,306 I'm afraid my son has Kevin's temper. 424 00:16:29,376 --> 00:16:30,506 But you are 425 00:16:30,576 --> 00:16:32,876 the one with the assault charges. 426 00:16:32,946 --> 00:16:34,816 I did my share of drugs with Kevin. 427 00:16:34,886 --> 00:16:36,386 I'm not proud of who I was then. 428 00:16:36,456 --> 00:16:37,486 Right. 429 00:16:37,556 --> 00:16:39,356 The drugs made you wild. 430 00:16:39,416 --> 00:16:42,026 Which is why I stopped using. 431 00:16:42,086 --> 00:16:45,156 But Kevin liked getting high more than he loved me. 432 00:16:45,226 --> 00:16:47,856 Our relationship became toxic. 433 00:16:47,926 --> 00:16:48,996 So I left. 434 00:16:49,066 --> 00:16:50,396 And when was the last time 435 00:16:50,466 --> 00:16:51,696 you spoke to Kevin? It's been years. 436 00:16:51,766 --> 00:16:53,896 'Cause it says here on the phone records 437 00:16:53,966 --> 00:16:55,806 that he called here three months ago? 438 00:16:55,866 --> 00:16:57,806 Every now and then, he would call, asking for money. 439 00:16:57,876 --> 00:16:59,506 For drugs. So, whenever I would see 440 00:16:59,576 --> 00:17:00,836 his name on the caller I.D., 441 00:17:00,906 --> 00:17:02,706 I would just hand the phone to Jeremy. 442 00:17:02,776 --> 00:17:05,416 And did Kevin mention having trouble with anyone? 443 00:17:05,476 --> 00:17:06,546 A drug dealer, maybe? 444 00:17:06,616 --> 00:17:07,616 Last time we spoke, he said 445 00:17:07,686 --> 00:17:09,016 he owed somebody a lot of money. 446 00:17:09,086 --> 00:17:10,646 I didn't care to ask who. 447 00:17:10,716 --> 00:17:13,956 Right. Well, I'm not saying this was a complete waste of time, 448 00:17:14,026 --> 00:17:16,426 but... it was. 449 00:17:18,926 --> 00:17:21,666 Mm. So... so then, 450 00:17:21,726 --> 00:17:26,266 I said, "You can stick that brief 451 00:17:26,336 --> 00:17:28,836 in the circular file under your robe." 452 00:17:31,906 --> 00:17:33,836 Hint: It's his butt. 453 00:17:33,906 --> 00:17:36,076 Aren't you worried about the fallout? 454 00:17:36,146 --> 00:17:38,046 I had a big revelation recently, 455 00:17:38,116 --> 00:17:41,546 and it's completely changed my perspective on... 456 00:17:41,616 --> 00:17:43,016 well, everything. 457 00:17:43,086 --> 00:17:44,746 It's liberating. 458 00:17:44,816 --> 00:17:45,556 Another round. 459 00:17:45,616 --> 00:17:47,016 Whoa, whoa, whoa, no, no, no. 460 00:17:47,086 --> 00:17:48,386 No, thank you. 461 00:17:48,456 --> 00:17:49,556 I should go. Relax. 462 00:17:49,626 --> 00:17:51,556 You only live once. 463 00:17:51,626 --> 00:17:52,896 Or... 464 00:17:52,898 --> 00:17:55,268 twice, in my case. 465 00:17:55,270 --> 00:17:57,608 Look, I would love to, but if I show up back to work 466 00:17:57,610 --> 00:18:00,586 completely hammered, there's gonna be hell to pay. 467 00:18:00,587 --> 00:18:02,666 I got you covered. 468 00:18:02,736 --> 00:18:04,736 I'll put in a word with the big guy. 469 00:18:04,796 --> 00:18:05,866 With Pierce? 470 00:18:05,936 --> 00:18:07,706 No, think bigger. 471 00:18:07,766 --> 00:18:08,836 The commissioner? 472 00:18:08,906 --> 00:18:14,006 It's an anadrome for D-O-G. 473 00:18:14,076 --> 00:18:16,906 : I love how weird you are. 474 00:18:16,976 --> 00:18:18,316 But I should go. 475 00:18:18,376 --> 00:18:21,716 Or, you could duck into that closet, 476 00:18:21,786 --> 00:18:23,646 take off all your clothes. 477 00:18:23,716 --> 00:18:25,386 I'll go freshen up. 478 00:18:25,456 --> 00:18:26,956 Meet you in there. 479 00:18:27,026 --> 00:18:29,656 Then, do the same. 480 00:18:29,726 --> 00:18:31,926 That's really not a good idea. 481 00:18:43,176 --> 00:18:44,206 Come in. 482 00:18:46,146 --> 00:18:47,106 Oh. 483 00:18:47,176 --> 00:18:48,846 What are you doing in here? 484 00:18:48,906 --> 00:18:50,976 Uh, I'm... was... 485 00:18:51,046 --> 00:18:52,876 I'm calling the police. No, no, no, no, no, no. 486 00:18:52,946 --> 00:18:54,986 Don't do that, don't do that, please... 487 00:18:55,046 --> 00:18:56,846 I am the police. 488 00:18:56,916 --> 00:18:59,356 If I could just, um... 489 00:19:00,786 --> 00:19:02,926 Right there. 490 00:19:07,026 --> 00:19:08,696 I don't understand. Why is it taking so long 491 00:19:08,766 --> 00:19:10,866 to find Kevin Winstead's drug contacts 492 00:19:10,936 --> 00:19:12,266 on your computer thingy? 493 00:19:12,336 --> 00:19:14,096 It's easier said than done, Lucifer. 494 00:19:14,166 --> 00:19:15,506 Well, the man is a degenerate. 495 00:19:15,566 --> 00:19:18,506 He must have been arrested a thousand times. 496 00:19:18,576 --> 00:19:21,206 Rich families like the Winsteads, they're all about appearances. 497 00:19:21,276 --> 00:19:22,776 And they've been covering Kevin's run-ins with the law 498 00:19:22,846 --> 00:19:24,046 since he was a teenager. 499 00:19:24,116 --> 00:19:26,916 Look, getting a hit, it might take some time. 500 00:19:26,986 --> 00:19:29,386 So why don't you go home, get some sleep and... 501 00:19:29,456 --> 00:19:30,786 : Look, I can't. 502 00:19:30,856 --> 00:19:32,156 : Why? 503 00:19:32,216 --> 00:19:34,456 Because if I am this Angel of San Bernardino, 504 00:19:34,526 --> 00:19:36,886 and I go to sleep, then I might do it again. 505 00:19:36,956 --> 00:19:38,426 Okay, well, just don't sleep then. 506 00:19:38,496 --> 00:19:39,696 Hold on. 507 00:19:39,766 --> 00:19:41,566 That is an excellent plan, Detective. 508 00:19:41,626 --> 00:19:43,166 I'll just never sleep again. 509 00:20:03,686 --> 00:20:05,486 Ah... 510 00:20:12,426 --> 00:20:13,526 Oh! 511 00:20:13,596 --> 00:20:15,426 Perfect. Harder. 512 00:20:15,496 --> 00:20:16,626 Again. 513 00:20:21,706 --> 00:20:22,806 Oh! 514 00:20:22,876 --> 00:20:24,506 Come on! 515 00:20:27,946 --> 00:20:29,676 Ha, ha! 516 00:20:35,486 --> 00:20:37,116 Put the first layer in... 517 00:20:39,356 --> 00:20:41,526 Another scavenger's coming... 518 00:20:41,586 --> 00:20:42,726 Hey, Bones, look at that. 519 00:20:42,796 --> 00:20:43,656 Mary, right? 520 00:20:43,726 --> 00:20:45,156 Why do you care 521 00:20:45,226 --> 00:20:47,056 about my relationship with my father, Booth? 522 00:20:55,476 --> 00:20:56,876 Look, I'm glad you called. 523 00:20:56,946 --> 00:20:58,976 Um, but it's just gonna take some time. 524 00:20:59,046 --> 00:21:00,616 I'm still upset, and so is Trixie. 525 00:21:00,686 --> 00:21:02,086 I know. 526 00:21:02,156 --> 00:21:04,986 I'm fine to take it at whatever pace you need me to. 527 00:21:05,056 --> 00:21:07,126 Fast or slow. 528 00:21:07,186 --> 00:21:08,326 Whatever it takes. 529 00:21:08,396 --> 00:21:09,596 Wait, what did you say? 530 00:21:09,656 --> 00:21:11,356 "Fast or slow." Why? 531 00:21:11,426 --> 00:21:12,696 It just... nothing. 532 00:21:12,766 --> 00:21:14,626 Reminds me of something someone else said. 533 00:21:14,696 --> 00:21:16,496 Well, if you go by someone else's pace, 534 00:21:16,566 --> 00:21:19,736 it shows how much you really care. 535 00:21:19,806 --> 00:21:23,136 That's... incredibly insightful. 536 00:21:23,206 --> 00:21:25,406 I learned it from sex. 537 00:21:25,476 --> 00:21:26,646 That's more you. 538 00:21:26,706 --> 00:21:28,706 All right, well, thanks, Maze. 539 00:21:31,486 --> 00:21:33,086 Ha. 540 00:21:33,146 --> 00:21:35,516 I got your text. 541 00:21:35,586 --> 00:21:37,686 Where have you been all week? 542 00:21:37,756 --> 00:21:40,326 Has it been a week? Huh. Yes. 543 00:21:40,386 --> 00:21:43,826 Um, hey, are you okay? 544 00:21:43,896 --> 00:21:45,826 Yeah, I'm fine. Fine. Rough night, juice cleanse. 545 00:21:45,896 --> 00:21:48,396 So what have we got, Booth? 546 00:21:48,466 --> 00:21:49,896 Booth? 547 00:21:49,966 --> 00:21:51,666 Yes, the FBI agent on Bones. 548 00:21:51,736 --> 00:21:53,536 The TV show? Uh-huh. 549 00:21:53,606 --> 00:21:55,966 Watched all 12 seasons. It's riveting stuff. 550 00:21:56,036 --> 00:21:57,676 It's like watching a documentary of us. 551 00:21:57,746 --> 00:21:58,936 Actually, you're clearly Booth. 552 00:21:59,006 --> 00:22:01,806 I'm Bones, obviously. Obviously. 553 00:22:01,876 --> 00:22:04,116 Kevin's autopsy report. Good. 554 00:22:04,186 --> 00:22:05,576 Now, I've been thinking, 555 00:22:05,646 --> 00:22:07,986 perhaps there was a slight depression on the occipital, 556 00:22:08,056 --> 00:22:10,586 or slight fractures to the femur? 557 00:22:10,656 --> 00:22:12,786 Did you know there were 206 bones in a human body? 558 00:22:12,856 --> 00:22:14,726 Each of them a clue, sometimes twice. 559 00:22:14,796 --> 00:22:16,596 And the coccyx is not what it sounds. 560 00:22:16,656 --> 00:22:17,896 No coccyx. 561 00:22:17,966 --> 00:22:21,696 What I did find was surveillance video 562 00:22:21,766 --> 00:22:24,666 of Kevin getting arrested for possession a few months ago. 563 00:22:24,736 --> 00:22:26,236 Oh, goody. 564 00:22:26,306 --> 00:22:27,706 Okay. Mm-hmm. 565 00:22:27,776 --> 00:22:29,366 So who's his doltish 566 00:22:29,436 --> 00:22:30,636 sparring partner? Uh, 567 00:22:30,706 --> 00:22:32,336 Matt Kessman, per the arrest report. 568 00:22:32,406 --> 00:22:34,606 Kevin's dealer? Uh, I guess so. 569 00:22:34,676 --> 00:22:36,116 I spoke to Kessman's roommate. 570 00:22:36,176 --> 00:22:38,046 He said he's "doing a job" at the Vido Hotel right now. 571 00:22:38,116 --> 00:22:40,346 So if we hurry... Oh, so if we hurry, we could catch him in the act. 572 00:22:40,416 --> 00:22:43,286 Yes, use it as leverage, get him to talk about Kevin's murder. 573 00:22:43,356 --> 00:22:46,386 Onward, Boothy! 574 00:23:01,706 --> 00:23:03,306 Excuse me, everyone. 575 00:23:03,376 --> 00:23:04,676 If I could have your attention, please. 576 00:23:04,746 --> 00:23:06,146 Oh, excuse me. 577 00:23:06,206 --> 00:23:07,676 In the ER... 578 00:23:07,746 --> 00:23:08,946 Thank you. That's Matt Kessman. 579 00:23:09,016 --> 00:23:11,316 I fix people's hearts with a scalpel. 580 00:23:11,386 --> 00:23:14,116 Some say it's a miracle. 581 00:23:14,186 --> 00:23:15,386 The real miracle here 582 00:23:15,456 --> 00:23:18,016 is how Sheila fixed Kirby's heart. 583 00:23:18,086 --> 00:23:20,056 Let's hear it for the happy couple, huh? Cheers. 584 00:23:21,196 --> 00:23:23,756 I find it strange that a heart surgeon 585 00:23:23,826 --> 00:23:26,466 has roommates, and that he's slugging it out 586 00:23:26,526 --> 00:23:28,096 in an alleyway with a junkie. 587 00:23:28,166 --> 00:23:29,566 Detective, I've seen that man before. 588 00:23:29,636 --> 00:23:31,466 What? Where? 589 00:23:31,536 --> 00:23:35,366 He's the killer. I'm certain of it. 590 00:23:35,436 --> 00:23:37,006 - What? - Yeah. 591 00:23:38,846 --> 00:23:40,406 Thank you. 592 00:23:40,476 --> 00:23:41,906 Stop what you're doing. LAPD. 593 00:23:41,976 --> 00:23:45,016 Tell me, you murderous drug dealer. 594 00:23:45,086 --> 00:23:45,946 Was it me? 595 00:23:46,016 --> 00:23:48,886 Uh, drug dealer? I'm a heart surgeon. 596 00:23:48,956 --> 00:23:51,486 Don't even try lying to me. 597 00:23:51,556 --> 00:23:53,156 I know you killed Kevin Winstead. 598 00:23:53,226 --> 00:23:56,156 And I know you killed that intern at the hospital. 599 00:23:56,226 --> 00:23:58,926 Yeah. Burned her body. 600 00:23:58,996 --> 00:24:03,136 Only her cranium was left in the smoldering, smoldering ashes. 601 00:24:03,196 --> 00:24:04,736 Lucifer. 602 00:24:04,806 --> 00:24:06,766 Lucifer. 603 00:24:06,836 --> 00:24:11,636 Are you talking about an episode of Bones? 604 00:24:13,176 --> 00:24:14,446 Wha...? 605 00:24:14,516 --> 00:24:16,746 Oh, yes. 606 00:24:16,816 --> 00:24:18,616 Oh, yes, no, I suppose I am, actually. 607 00:24:18,686 --> 00:24:21,346 Yes, episode 306. 608 00:24:21,416 --> 00:24:22,786 "The Intern in the Incinerator." 609 00:24:22,856 --> 00:24:24,356 Yes, of course. You were quite good. 610 00:24:24,426 --> 00:24:25,916 Thank you. Thank you. Yeah. 611 00:24:25,986 --> 00:24:27,586 Yeah, that wasn't an easy role. 612 00:24:27,656 --> 00:24:28,756 I thought you were a heart surgeon. 613 00:24:28,826 --> 00:24:31,826 Um... This is all my fault. 614 00:24:31,896 --> 00:24:34,926 I don't have many friends. 615 00:24:34,996 --> 00:24:36,996 Any friends. 616 00:24:37,066 --> 00:24:38,636 So I hired Matt 617 00:24:38,706 --> 00:24:40,366 to be my best man. 618 00:24:40,436 --> 00:24:42,666 Make it look like I know fancy people. 619 00:24:42,736 --> 00:24:45,636 Can I go back to my wedding now? 620 00:24:45,706 --> 00:24:47,946 Uh... Yeah, go ahead. 621 00:24:49,246 --> 00:24:52,446 You were arrested at the park for fighting with Kevin. 622 00:24:52,516 --> 00:24:54,316 So why? Did he owe you money? What? 623 00:24:54,386 --> 00:24:58,016 We were fighting because he wouldn't do any drugs with me. 624 00:24:58,086 --> 00:25:01,226 Because that's the job I was hired to do. 625 00:25:01,296 --> 00:25:05,796 So I-I don't understand. So Kevin was your drug dealer? 626 00:25:05,866 --> 00:25:07,696 I'm an actor. Times are tough. 627 00:25:07,766 --> 00:25:09,496 I was hired to be Kevin's friend. 628 00:25:09,566 --> 00:25:10,966 Just like the groom. 629 00:25:11,036 --> 00:25:12,836 But instead of giving best man speeches, 630 00:25:12,906 --> 00:25:15,466 I was supposed to keep him nodding out. 631 00:25:15,536 --> 00:25:17,076 Eh, partying. 632 00:25:17,136 --> 00:25:20,146 Who hired you to carry out this ridiculous charade? 633 00:25:20,206 --> 00:25:23,346 No idea. I-I got the job through the agency 634 00:25:23,416 --> 00:25:24,646 that sets it all up. 635 00:25:24,716 --> 00:25:26,816 They're called Masquerade, Inc. 636 00:25:38,096 --> 00:25:41,766 Breaking and entering will get you five years. 637 00:25:41,836 --> 00:25:43,796 You'd have to catch me first. 638 00:25:43,866 --> 00:25:47,806 So, you ready for me to kill you yet? 639 00:25:47,876 --> 00:25:49,706 No. And you can stop asking me. 640 00:25:49,776 --> 00:25:52,536 I'll let you know when the brand is finally gone, 641 00:25:52,606 --> 00:25:54,146 but don't worry, I think it's soon. 642 00:25:54,206 --> 00:25:55,506 Well, I did my part. 643 00:25:55,576 --> 00:25:57,576 So what are we thinking? 644 00:25:57,646 --> 00:26:01,116 Pain or no pain? No pain. 645 00:26:01,186 --> 00:26:02,786 I've had enough painful death in my time. 646 00:26:02,856 --> 00:26:05,916 Let's keep this last one quick and clean. 647 00:26:05,986 --> 00:26:08,156 No pain it is. 648 00:26:08,226 --> 00:26:09,856 Not for you anyhow. 649 00:26:12,066 --> 00:26:13,026 What? 650 00:26:13,096 --> 00:26:15,126 Decker's the one who's gonna suffer. 651 00:26:15,196 --> 00:26:17,636 I got to admit, getting her to fall for you, and then, 652 00:26:17,706 --> 00:26:22,206 poof, vanishing... ruthless. 653 00:26:24,676 --> 00:26:27,446 And that's saying something coming from a demon. 654 00:26:27,506 --> 00:26:28,706 Respect. 655 00:26:28,776 --> 00:26:31,046 I don't care who I have to hurt, 656 00:26:31,116 --> 00:26:33,116 as long as it allows me to finally die. 657 00:26:36,846 --> 00:26:39,516 "No family? No friends? No problem." 658 00:26:39,586 --> 00:26:40,916 And for a fee, they'll send actors 659 00:26:40,986 --> 00:26:44,386 to pose as family or friends 660 00:26:44,456 --> 00:26:47,486 at public functions for the sake of appearances. 661 00:26:47,556 --> 00:26:48,526 That's clever. Yeah, well, 662 00:26:48,586 --> 00:26:49,856 it's creepy. 663 00:26:49,926 --> 00:26:51,556 At least now we know that whoever hired 664 00:26:51,626 --> 00:26:53,526 that exceptionally talented actor from Bones 665 00:26:53,596 --> 00:26:56,596 may well be our killer. Hmm? 666 00:26:56,666 --> 00:26:58,896 So, um... It says, says here 667 00:26:58,966 --> 00:27:01,836 the Masquerade office is in Hollywood. I'm driving. 668 00:27:01,906 --> 00:27:04,066 Lucifer. 669 00:27:04,136 --> 00:27:06,706 I won't be able to get a warrant until tomorrow morning. 670 00:27:06,776 --> 00:27:08,106 No. No, no, no, no, no, no, no, no. 671 00:27:08,176 --> 00:27:09,976 It-it is imperative that we go now. 672 00:27:10,046 --> 00:27:12,046 It's imperative that you sleep. 673 00:27:12,116 --> 00:27:13,516 You clearly... 674 00:27:13,586 --> 00:27:15,016 I can't sleep! 675 00:27:18,356 --> 00:27:19,886 Detective, I can't sleep. 676 00:27:33,866 --> 00:27:35,136 Lucifer. 677 00:27:36,636 --> 00:27:39,476 I've had it. What... you won't understand, really. 678 00:27:39,546 --> 00:27:41,876 Hmm? It's my wings. They're back. 679 00:27:41,946 --> 00:27:43,276 My Father, he's manipulating me. 680 00:27:43,346 --> 00:27:45,516 He's making me do things that I would never do. 681 00:27:45,576 --> 00:27:47,416 What? Like flying through the night, 682 00:27:47,486 --> 00:27:48,986 helping people like some rogue angel? 683 00:27:49,046 --> 00:27:50,546 Yes! Yes, exactly! Uh-huh. 684 00:27:50,616 --> 00:27:53,116 That is the only plausible explanation. 685 00:27:53,186 --> 00:27:55,386 Either that or Linda's right, and I'm suppressing 686 00:27:55,456 --> 00:27:58,096 pent-up feelings about you and Pierce, 687 00:27:58,156 --> 00:28:00,396 which is obviously absurd. 688 00:28:00,466 --> 00:28:02,196 You hate that I'm with him. 689 00:28:02,266 --> 00:28:05,236 I couldn't care less that you're with that insolent dullard. 690 00:28:05,296 --> 00:28:06,736 We both know that's not true, 691 00:28:06,806 --> 00:28:09,966 but what I want to know is why it bothers you so much. 692 00:28:10,036 --> 00:28:14,406 Because, Detective, I happen to know him better than you, 693 00:28:14,476 --> 00:28:16,446 and I know that you can't trust him. 694 00:28:16,516 --> 00:28:17,676 Care to elaborate on that? 695 00:28:17,746 --> 00:28:19,976 I... Yeah. 696 00:28:20,046 --> 00:28:23,016 Fine, I will, because you deserve to know the truth. Yes. 697 00:28:23,086 --> 00:28:24,656 Yes, okay. 698 00:28:24,716 --> 00:28:26,616 Pierce isn't Pierce. 699 00:28:26,686 --> 00:28:28,456 He's Kane from the Bible. 700 00:28:28,526 --> 00:28:30,026 And he's immortal. He's been around for eons. 701 00:28:30,096 --> 00:28:31,956 And all he cares about is ridding himself 702 00:28:32,026 --> 00:28:34,866 of that stupid curse that my Father put on him... Stop. 703 00:28:34,926 --> 00:28:37,296 Because he killed his brother. Stop! 704 00:28:37,366 --> 00:28:39,896 You're tired, and you're not thinking clearly. No... 705 00:28:39,966 --> 00:28:42,506 No, I'm... it's not because I'm tired, Detective! And... 706 00:28:42,566 --> 00:28:46,176 But since you brought it up, 707 00:28:46,246 --> 00:28:50,976 let me tell you what I think about Marcus. 708 00:28:51,046 --> 00:28:54,476 He is a good man 709 00:28:54,546 --> 00:28:55,916 who treats me right. 710 00:28:57,316 --> 00:28:59,916 And I'm happy, Lucifer. 711 00:28:59,986 --> 00:29:03,486 And all I know is how I feel when I'm around him, 712 00:29:03,556 --> 00:29:05,826 and, you know, I I... 713 00:29:07,126 --> 00:29:08,226 I... 714 00:29:09,736 --> 00:29:12,566 We're done here. 715 00:29:19,776 --> 00:29:21,176 Seven carats 716 00:29:21,246 --> 00:29:23,076 of pure bliss. 717 00:29:23,146 --> 00:29:26,546 Don't you deserve a little indulgence? 718 00:29:26,616 --> 00:29:27,676 I'll take it. 719 00:29:27,746 --> 00:29:29,816 Hey. 720 00:29:29,886 --> 00:29:31,246 You got a second? 721 00:29:31,316 --> 00:29:33,556 For you, Amenadiel, always. 722 00:29:33,626 --> 00:29:36,086 Don't go too far. 723 00:29:38,756 --> 00:29:42,996 Dan called me. He's worried about you. 724 00:29:43,066 --> 00:29:46,636 Well, all is good. In fact, it's better than good. 725 00:29:46,706 --> 00:29:48,066 It's perfect. 726 00:29:48,136 --> 00:29:50,536 Yeah, what about that Spartan lifestyle? 727 00:29:50,606 --> 00:29:53,536 What can I say? Things change. 728 00:29:53,606 --> 00:29:54,746 And why is that? 729 00:29:54,806 --> 00:29:57,206 Because when you know 730 00:29:57,276 --> 00:29:58,776 a pair of angels that can 731 00:29:58,846 --> 00:30:00,946 zip you up to Heaven when the time comes, 732 00:30:01,016 --> 00:30:02,886 worrying is a waste of time. 733 00:30:06,986 --> 00:30:09,086 That's not how it works, Charlotte. 734 00:30:09,156 --> 00:30:11,626 What do you mean? Okay, look. 735 00:30:11,696 --> 00:30:15,796 Neither I nor Lucifer have the power to get anyone into Heaven. 736 00:30:15,866 --> 00:30:17,796 I don't have my wings, 737 00:30:17,866 --> 00:30:20,496 and Lucifer, well, 738 00:30:20,566 --> 00:30:22,806 he is, uh, most unwelcome. 739 00:30:22,876 --> 00:30:24,366 So the only thing that matters, 740 00:30:24,436 --> 00:30:26,906 Charlotte, truly, is who you are. 741 00:30:26,976 --> 00:30:29,346 It's okay. 742 00:30:29,416 --> 00:30:30,746 Nothing's changed. 743 00:30:30,816 --> 00:30:34,316 No, don't you see? That's the problem. 744 00:30:34,386 --> 00:30:36,846 The second I thought I had a free pass, 745 00:30:36,916 --> 00:30:39,216 an excuse not to be good, 746 00:30:39,286 --> 00:30:43,556 I relapsed into my old ways, 747 00:30:43,626 --> 00:30:46,096 into who I really am. 748 00:30:51,136 --> 00:30:53,436 There's no hope for me. 749 00:30:53,506 --> 00:30:56,006 Amenadiel, I can't change. 750 00:30:59,206 --> 00:31:02,146 I'm going to Hell. 751 00:31:13,386 --> 00:31:14,886 - Mommy. - Hmm? 752 00:31:14,956 --> 00:31:16,786 Did you know if you're ever mean to me, 753 00:31:16,856 --> 00:31:19,396 I can just go on this site and order a new mommy? 754 00:31:19,466 --> 00:31:21,356 Oh, yeah? How you gonna pay for that? 755 00:31:21,426 --> 00:31:22,826 Your credit card. 756 00:31:22,896 --> 00:31:25,666 I've gotten pretty good at your signature, you know. 757 00:31:25,736 --> 00:31:27,996 I don't doubt that. All right, come on. 758 00:31:28,066 --> 00:31:30,036 Let's go get some pizza and ice cream 759 00:31:30,106 --> 00:31:31,206 on the way home. 760 00:31:33,506 --> 00:31:34,476 He seems nice. 761 00:31:34,546 --> 00:31:38,216 He is nice. You know, Monkey, 762 00:31:38,276 --> 00:31:39,876 since Daddy, 763 00:31:39,946 --> 00:31:44,786 I haven't really dated anyone... well, seriously. 764 00:31:44,856 --> 00:31:45,856 And, uh... 765 00:31:45,916 --> 00:31:47,156 Marcus and I, 766 00:31:47,226 --> 00:31:49,986 we've been spending a lot of time together. 767 00:31:50,056 --> 00:31:53,456 And the truth is... I like him, a lot. 768 00:31:53,526 --> 00:31:57,596 And it's just so important to me that you're okay with that. 769 00:31:57,666 --> 00:31:59,896 Is he the reason you've been so happy lately? 770 00:32:02,736 --> 00:32:04,306 I think so. 771 00:32:04,376 --> 00:32:06,706 Does he like chocolate cake? 772 00:32:06,776 --> 00:32:08,276 You know what, I don't know. 773 00:32:08,346 --> 00:32:09,776 Let's ask him. 774 00:32:11,676 --> 00:32:13,316 All right. 775 00:32:15,346 --> 00:32:16,616 Oh, my God. 776 00:32:18,516 --> 00:32:20,116 What is it, Mommy? 777 00:32:20,186 --> 00:32:21,686 That's Jeremy Bell. 778 00:32:21,756 --> 00:32:24,426 The husband we interviewed. 779 00:32:24,496 --> 00:32:26,556 Hello? 780 00:32:31,296 --> 00:32:34,906 Anyone there? 781 00:32:42,846 --> 00:32:45,676 Trouble sleeping? 782 00:32:54,986 --> 00:32:56,556 Mr. Morningstar, what are you doing here? 783 00:32:56,626 --> 00:32:59,626 Shh. It's probably best not to wake your family. 784 00:32:59,696 --> 00:33:03,366 Even though... 785 00:33:03,436 --> 00:33:04,896 they're not your family. 786 00:33:04,966 --> 00:33:06,496 I just came from Masquerade 787 00:33:06,566 --> 00:33:09,436 where a most cooperative employee 788 00:33:09,506 --> 00:33:11,776 helped me connect the dots. 789 00:33:11,836 --> 00:33:14,776 So, you used to be an actor. 790 00:33:14,846 --> 00:33:16,876 We're in L.A., everybody used to be an actor. 791 00:33:16,946 --> 00:33:20,016 Mm-hmm, but not everyone gets such a cushy gig, do they? 792 00:33:20,086 --> 00:33:21,146 Your so-called wife 793 00:33:21,216 --> 00:33:24,856 worried she'd no longer fit in with the classes 794 00:33:24,916 --> 00:33:28,456 after she broke it off with her deadbeat baby daddy, 795 00:33:28,526 --> 00:33:31,326 hired you to play husband and father. 796 00:33:31,396 --> 00:33:33,926 Murdering to keep the gig? 797 00:33:33,996 --> 00:33:36,196 That seems a tad method, don't you think? 798 00:33:36,266 --> 00:33:37,326 Murder? 799 00:33:37,396 --> 00:33:38,966 Th-That's crazy. 800 00:33:39,036 --> 00:33:40,436 All right, look, you need to leave 801 00:33:40,506 --> 00:33:41,666 or I'm gonna call the police. 802 00:33:41,736 --> 00:33:44,166 Oh, please. Spare me the theatrics 803 00:33:44,236 --> 00:33:45,706 because I am in no mood 804 00:33:45,776 --> 00:33:47,836 to hear the half-baked recitation of innocence 805 00:33:47,906 --> 00:33:51,576 by a, well, mediocre actor. 806 00:33:57,912 --> 00:33:59,572 Was it mediocre acting 807 00:33:59,642 --> 00:34:02,712 that got Mary to actually fall in love with me? 808 00:34:02,782 --> 00:34:05,382 And Kevin's reappearance just put all that in jeopardy. 809 00:34:05,452 --> 00:34:07,452 Yeah, I wasn't about to let that loser 810 00:34:07,522 --> 00:34:09,922 weasel his way back in here. 811 00:34:09,992 --> 00:34:12,192 Just like I'm not gonna let you mess it up, either. 812 00:34:12,252 --> 00:34:15,222 Too bad you're trespassing. 813 00:34:17,832 --> 00:34:19,062 What the hell? 814 00:34:19,132 --> 00:34:20,592 Most kind of you to admit your guilt. 815 00:34:20,662 --> 00:34:22,132 The trying to kill me part, less so. 816 00:34:22,202 --> 00:34:23,232 Aah! 817 00:34:23,302 --> 00:34:26,402 Now, tell me what I really want to know. 818 00:34:26,472 --> 00:34:29,042 Am I the angel? What angel?! 819 00:34:29,102 --> 00:34:30,572 Did I stop you from killing that old woman? 820 00:34:30,642 --> 00:34:32,642 What happened the night you killed Kevin?! 821 00:34:32,712 --> 00:34:33,972 Okay. I'll tell you. 822 00:34:34,042 --> 00:34:35,082 After I shot him, I ran out. 823 00:34:35,142 --> 00:34:36,942 I bumped into that old lady. 824 00:34:37,012 --> 00:34:38,612 But there was nobody else there. 825 00:34:38,682 --> 00:34:41,152 She fell into some kind of religious trance so I bolted! 826 00:34:41,222 --> 00:34:41,952 She saw an angel! 827 00:34:42,022 --> 00:34:44,352 Was it me?! No! I... 828 00:34:44,422 --> 00:34:47,352 It was a-a shadow from-from those figurines. 829 00:34:47,422 --> 00:34:49,322 With the figurines, the angel figurines. Did you plant 830 00:34:49,392 --> 00:34:50,622 the figurine in my bedroom?! No, no. 831 00:34:50,692 --> 00:34:52,192 I-I touched one of them. 832 00:34:52,262 --> 00:34:54,692 So I took it, but it had my prints on it. 833 00:34:54,762 --> 00:34:56,232 I destroyed it right after. I swear. 834 00:34:56,302 --> 00:34:59,332 Then... how... 835 00:35:01,402 --> 00:35:05,942 I was only trying to protect my family. 836 00:35:06,012 --> 00:35:08,782 It was never your family to protect, 837 00:35:08,842 --> 00:35:10,542 you pathetic imposter. 838 00:35:10,612 --> 00:35:11,682 You stole it 839 00:35:11,752 --> 00:35:13,482 from Kevin Winstead. 840 00:35:13,552 --> 00:35:15,822 And then you kept him distracted 841 00:35:15,882 --> 00:35:18,182 by hiring someone to keep the party going. 842 00:35:18,252 --> 00:35:20,522 Driving him to self-destruction, 843 00:35:20,592 --> 00:35:25,292 stoking the very fires of his own weakness... 844 00:35:26,902 --> 00:35:28,702 to keep him out of the way. 845 00:35:29,772 --> 00:35:31,432 How could I be so blind? 846 00:35:43,382 --> 00:35:45,912 Jeremy Bell? LAPD. 847 00:35:49,792 --> 00:35:52,252 It's all my fault. 848 00:35:53,422 --> 00:35:55,192 I killed Kevin Winstead. 849 00:35:57,232 --> 00:35:59,092 I am a pathetic imposter. 850 00:36:11,228 --> 00:36:12,898 What are you doing? 851 00:36:12,968 --> 00:36:14,168 I need to find it, Maze. 852 00:36:14,238 --> 00:36:15,738 Find what? 853 00:36:15,798 --> 00:36:17,038 Your self-respect? 854 00:36:17,108 --> 00:36:19,238 The-the angel figurine. It's here somewhere. 855 00:36:19,308 --> 00:36:21,468 I-I need to find it so that I can 856 00:36:21,538 --> 00:36:24,278 convince the detective that Pierce... 857 00:36:24,348 --> 00:36:26,208 isn't who she thinks he is. 858 00:36:26,278 --> 00:36:28,108 What? I don't understand. Explain. 859 00:36:28,178 --> 00:36:30,048 I figured it out, haven't I? 860 00:36:30,118 --> 00:36:32,148 Pierce has been gaslighting me. 861 00:36:32,218 --> 00:36:33,448 He's been tricking me into thinking 862 00:36:33,518 --> 00:36:36,218 I've been doing good deeds in my sleep. 863 00:36:36,288 --> 00:36:37,518 Why would he do that? 864 00:36:37,588 --> 00:36:39,028 Because... 865 00:36:39,088 --> 00:36:40,528 to keep me away from the detective 866 00:36:40,598 --> 00:36:42,328 so he can pursue her. 867 00:36:42,398 --> 00:36:44,458 He must be back to thinking that she's the key to lifting 868 00:36:44,528 --> 00:36:45,398 his bloody curse. 869 00:36:45,468 --> 00:36:46,568 I mean, I tried to warn her, 870 00:36:46,638 --> 00:36:48,668 but she wouldn't listen, would she? 871 00:36:48,738 --> 00:36:50,038 And why wouldn't she listen? 872 00:36:50,108 --> 00:36:51,698 Because the detective always needs proof. 873 00:36:51,768 --> 00:36:54,568 And what better proof than that trinket that he used 874 00:36:54,638 --> 00:36:57,208 to-to-to deceive me? 875 00:37:00,848 --> 00:37:02,218 Wait. 876 00:37:03,948 --> 00:37:04,918 If you want Chloe to believe you, 877 00:37:04,988 --> 00:37:07,688 you have to do it right. 878 00:37:07,758 --> 00:37:10,288 Take it to Ellen. Have her do her lab thingy. 879 00:37:10,358 --> 00:37:11,918 Yes, yes, you're right. 880 00:37:11,988 --> 00:37:15,258 First, back up. Tell me everything. 881 00:37:15,328 --> 00:37:17,298 Start at the beginning. 882 00:37:17,368 --> 00:37:18,968 And don't leave a single thing out. 883 00:37:19,028 --> 00:37:21,468 It's just... 884 00:37:21,538 --> 00:37:25,468 so hard to put everything together in my mind, Maze. 885 00:37:25,538 --> 00:37:27,138 I mean, you-you wouldn't understand. 886 00:37:28,108 --> 00:37:29,078 Thank you. 887 00:37:29,138 --> 00:37:30,338 That's very kind of you. 888 00:37:35,918 --> 00:37:38,948 Which is not like you at all. 889 00:37:39,018 --> 00:37:40,348 Why are you even here? 890 00:37:41,418 --> 00:37:44,558 You're helping him. Aren't you? 891 00:37:44,628 --> 00:37:47,228 "Helping him"? 892 00:37:47,298 --> 00:37:50,198 This was my idea. 893 00:37:51,198 --> 00:37:53,798 After Pierce told me 894 00:37:53,868 --> 00:37:56,138 about that old lady who thought she saw an angel, 895 00:37:56,198 --> 00:37:59,838 that's when it all came together. 896 00:38:01,964 --> 00:38:06,764 I planted the figurine by your bed. 897 00:38:06,834 --> 00:38:12,174 My neck... is still jacked from wearing those fake wings 898 00:38:12,244 --> 00:38:13,274 to save that dumb family 899 00:38:13,344 --> 00:38:14,844 in San Bernardino. 900 00:38:14,914 --> 00:38:18,414 You came this close the other night to waking up 901 00:38:18,484 --> 00:38:20,344 after I took those handcuffs off. 902 00:38:20,414 --> 00:38:23,614 Thankfully, handcuffs in bed, I got that. 903 00:38:23,684 --> 00:38:26,424 Why would you do this to me, Mazikeen? 904 00:38:28,324 --> 00:38:30,494 Because I know the only thing 905 00:38:30,564 --> 00:38:32,994 that matters to you more than Chloe. 906 00:38:33,934 --> 00:38:36,134 You. 907 00:38:36,194 --> 00:38:38,264 Easiest way to spin you out. 908 00:38:38,334 --> 00:38:40,764 Tap into those daddy issues. 909 00:38:40,834 --> 00:38:43,074 "I can't get rid of my wings. 910 00:38:43,134 --> 00:38:46,104 Daddy's controlling me." 911 00:38:46,174 --> 00:38:49,874 Wah, wah, wah. 912 00:38:49,944 --> 00:38:52,344 You're stalling me. 913 00:38:52,414 --> 00:38:54,184 Aren't you? 914 00:38:54,254 --> 00:38:56,854 I need to get to the detective! 915 00:39:13,220 --> 00:39:15,160 Hi. 916 00:39:15,230 --> 00:39:17,060 What do you have? 917 00:39:17,130 --> 00:39:20,260 You're lucky you're cute 918 00:39:20,330 --> 00:39:23,770 because I hate surprises. 919 00:39:23,830 --> 00:39:24,870 Come on. 920 00:39:24,940 --> 00:39:26,000 Let me see. 921 00:39:26,070 --> 00:39:27,770 To celebrate solving a murder. 922 00:39:29,510 --> 00:39:32,040 Mm, my second favorite kind of six-pack. 923 00:39:32,110 --> 00:39:34,910 Thank you. 924 00:39:34,980 --> 00:39:36,780 And this. 925 00:39:36,850 --> 00:39:39,080 I'm more of a key lime pie guy myself, 926 00:39:39,150 --> 00:39:42,280 but every proper bribe requires self-sacrifice. 927 00:39:42,350 --> 00:39:44,190 Trixie is gonna love this. 928 00:39:44,260 --> 00:39:45,320 It's her favorite. Hmm. 929 00:39:45,390 --> 00:39:46,390 She's at a birthday party right now. 930 00:39:46,460 --> 00:39:47,860 Oh, birthday party. 931 00:39:47,930 --> 00:39:49,430 Maybe she's already had enough cake for the evening. 932 00:39:49,490 --> 00:39:54,260 Well, then maybe we can all share it together 933 00:39:54,330 --> 00:39:55,970 tomorrow morning for breakfast. 934 00:39:56,030 --> 00:39:58,430 You mean I don't have to sneak out of the house in the morning 935 00:39:58,500 --> 00:39:59,570 like a teenager? 936 00:39:59,640 --> 00:40:01,140 Mm-hmm. Are you sure? 937 00:40:01,210 --> 00:40:02,340 Oh, I'm sure. 938 00:40:02,410 --> 00:40:05,470 Yeah. I-I'm done walking on eggshells. 939 00:40:05,540 --> 00:40:09,450 I'm done worrying about how this affects everybody else 940 00:40:09,510 --> 00:40:13,550 because the way that I feel about you is... 941 00:40:13,620 --> 00:40:16,290 just... don't get a big head. 942 00:40:16,350 --> 00:40:19,150 All right? We're both adults 943 00:40:19,220 --> 00:40:20,490 and it's not that big a deal. 944 00:40:20,560 --> 00:40:22,360 - But anyhow, here it goes. - Um... 945 00:40:25,400 --> 00:40:29,100 I... really... 946 00:40:29,170 --> 00:40:30,270 like spending time with you. 947 00:40:30,330 --> 00:40:32,970 And I know why. 948 00:40:33,040 --> 00:40:35,670 Because, Pierce, I... 949 00:40:35,740 --> 00:40:37,270 Stop. 950 00:40:38,310 --> 00:40:39,840 I can't do this. 951 00:40:39,910 --> 00:40:41,880 What? Wait, no. 952 00:40:41,950 --> 00:40:42,980 Marcus, don't freak out. 953 00:40:43,050 --> 00:40:44,350 I mean, I know that this is scary, 954 00:40:44,420 --> 00:40:46,220 but sometimes you-you just 955 00:40:46,280 --> 00:40:47,820 have to take a leap of faith. You know? 956 00:40:47,890 --> 00:40:49,220 Hold on. 957 00:40:49,290 --> 00:40:50,420 Did something happen? 958 00:40:50,490 --> 00:40:53,160 Did... is it something I did or said? 959 00:40:53,220 --> 00:40:56,260 Because, look, we can take this slow. 960 00:40:56,330 --> 00:40:57,460 I just thought that... 961 00:40:57,530 --> 00:40:58,890 You're just making this too hard. 962 00:40:58,960 --> 00:40:59,930 What? 963 00:41:00,000 --> 00:41:01,030 It's not worth it. 964 00:41:01,100 --> 00:41:03,270 I'm not worth it? 965 00:41:03,330 --> 00:41:05,430 I have to go. What? 966 00:42:15,626 --> 00:42:16,996 Why?! 967 00:42:17,066 --> 00:42:19,366 Why did you hurt her? Why?! 968 00:42:19,436 --> 00:42:23,366 For the first time, I had it. 969 00:42:23,436 --> 00:42:24,936 It was right there in my grasp. 970 00:42:26,436 --> 00:42:29,476 The one thing I always wanted. 971 00:42:29,546 --> 00:42:31,606 It was so close. 972 00:42:31,676 --> 00:42:33,516 I just had to have her say the words. 973 00:42:33,576 --> 00:42:35,146 But I couldn't. 974 00:42:35,216 --> 00:42:37,686 I couldn't do that to her. 975 00:42:37,756 --> 00:42:39,146 I couldn't... 976 00:42:40,456 --> 00:42:42,586 hurt her like that. 977 00:42:42,656 --> 00:42:44,586 Well, you hurt her plenty. 978 00:42:44,656 --> 00:42:46,596 And now? 979 00:42:46,656 --> 00:42:48,826 I'm gonna hurt you. 980 00:42:52,666 --> 00:42:55,796 Get up. Come on. 981 00:42:55,866 --> 00:43:00,136 You do what you have to do, Lucifer. 982 00:43:00,206 --> 00:43:01,406 I deserve it. 983 00:43:01,476 --> 00:43:03,876 Your mark... 984 00:43:03,946 --> 00:43:06,446 it's gone. 68304

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.