Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,214 --> 00:00:08,758
NETFLIX — SERIAL ORYGINALNY
2
00:00:26,568 --> 00:00:27,736
Pomóc ci?
3
00:00:30,363 --> 00:00:31,281
Nie trzeba.
4
00:00:32,198 --> 00:00:33,408
Mówię poważnie.
5
00:00:34,951 --> 00:00:35,869
Daj mu pomóc.
6
00:00:56,848 --> 00:00:59,434
- Po co to?- Na ogrodzenie.
7
00:01:00,060 --> 00:01:02,395
Takie jak mieliśmy w domu, kiedy...
8
00:01:02,979 --> 00:01:06,274
Tyle że to nie ma nas chronićprzed ludźmi.
9
00:01:10,570 --> 00:01:14,365
Pójdziemy z mamą sprawdzić,
10
00:01:15,950 --> 00:01:18,495
czy ktoś miał więcej szczęścia
11
00:01:18,578 --> 00:01:20,872
w nawiązaniu łączności ze Śmiałkiem.
12
00:01:21,331 --> 00:01:23,333
Będziecie bezpiecznipod naszą nieobecność.
13
00:01:23,416 --> 00:01:26,795
Jesteśmy bezpieczni. Mamy jego.
14
00:01:29,255 --> 00:01:30,423
Może.
15
00:01:33,343 --> 00:01:35,261
Jeszcze nie wiemy, czym jest.
16
00:01:36,179 --> 00:01:40,058
Nie wiemy nic o dr Smith,ale nią się nie przejmujesz.
17
00:01:40,141 --> 00:01:41,726
To co innego.
18
00:01:41,810 --> 00:01:42,769
Dlaczego?
19
00:01:43,186 --> 00:01:46,981
Nie potrafi wcisnąć metalowego prętaw ziemię jak wykałaczki.
20
00:01:52,403 --> 00:01:54,405
Porozmawiamy o tym później.
21
00:01:57,033 --> 00:02:01,121
Może rozpoczniecie z siostramiprotokół rozbudowy Jowisza?
22
00:02:02,038 --> 00:02:03,790
Chyba trochę tu zabawimy.
23
00:02:33,361 --> 00:02:37,866
Witajcie na Alfa Centauri.Powitajcie swoje nowe życie.
24
00:02:38,950 --> 00:02:43,788
Odbyliście daleką podróż.Prawie 42 biliony kilometrów.
25
00:02:43,872 --> 00:02:45,790
Teraz jesteście w domu.
26
00:02:45,874 --> 00:02:46,833
Dołączyliście do...
27
00:02:46,916 --> 00:02:47,834
Podoba mi się.
28
00:02:47,917 --> 00:02:49,502
...najlepszych i najmądrzejszych...
29
00:02:49,586 --> 00:02:52,213
Spójrz na nich.Każdy ma sześciopak na brzuchu.
30
00:02:52,297 --> 00:02:57,468
...poświęcą się zbudowaniu społeczeństwa,które przetrwa pokolenia.
31
00:02:59,888 --> 00:03:01,764
Rozpocznijcie proces rozbudowy.
32
00:03:05,018 --> 00:03:07,562
Miejmy to już za sobą.
33
00:03:11,733 --> 00:03:17,614
Nadszedł czas, by odkrywać,czas, by odetchnąć.
34
00:03:19,991 --> 00:03:21,618
Podręczniki rozbudowy.
35
00:03:21,701 --> 00:03:22,577
Są.
36
00:03:23,119 --> 00:03:26,372
Jasne, mamo, chętnie zostanęi będę wykonywać nudne obowiązki,
37
00:03:26,456 --> 00:03:28,541
kiedy wy będziecie poznawaćinnych ocalałych.
38
00:03:28,625 --> 00:03:30,543
- Zapory hydrauliczne?- Są.
39
00:03:31,419 --> 00:03:32,962
Powinnaś dołączyć, Judy.
40
00:03:33,046 --> 00:03:35,173
W razie gdybyś musiała kogoś uratować.
41
00:03:36,132 --> 00:03:37,342
Rozpocząć rozbudowę.
42
00:03:38,259 --> 00:03:39,594
Oczyścić otoczenie.
43
00:03:47,644 --> 00:03:48,478
WYKRYTO PRZESZKODĘ
44
00:03:48,561 --> 00:03:49,687
Rozbudowa nieudana.
45
00:03:52,523 --> 00:03:53,650
Zostaw to mi.
46
00:04:38,820 --> 00:04:39,737
Dobra.
47
00:04:43,074 --> 00:04:45,076
To było naprawdę coś.
48
00:04:52,083 --> 00:04:53,835
Nie odstępuje cię na krok.
49
00:04:56,170 --> 00:04:57,588
Raczej nie.
50
00:04:57,672 --> 00:04:59,132
Jest taki opiekuńczy.
51
00:05:01,301 --> 00:05:03,303
Chciałabym mieć takiego przyjaciela.
52
00:05:06,264 --> 00:05:08,224
Pytałeś go, czy jest ich więcej?
53
00:05:09,600 --> 00:05:10,852
Nie jest rozmowny.
54
00:05:11,853 --> 00:05:13,938
Nie byłabym taka pewna.
55
00:05:15,315 --> 00:05:19,902
Widzisz, jak zmienia się jego światło?Myślę, że chce wiele powiedzieć.
56
00:05:21,654 --> 00:05:23,656
Tylko my nie wiemy jeszcze,jak go usłyszeć.
57
00:05:25,575 --> 00:05:29,370
Częścią pracy terapeuty jest zgadywanie,
58
00:05:30,163 --> 00:05:31,539
co ludzie myślą.
59
00:05:33,124 --> 00:05:36,252
Jeśli chcesz, mogę spróbować go zbadać.
60
00:05:36,836 --> 00:05:39,672
Nie trzeba, dziękuję.
61
00:05:40,798 --> 00:05:42,091
To miłe.
62
00:05:43,009 --> 00:05:43,885
Co?
63
00:05:43,968 --> 00:05:45,845
Ty też chcesz go chronić.
64
00:05:59,025 --> 00:06:02,737
Oby radio na statku Watanabichdziałało lepiej niż nasze.
65
00:06:04,072 --> 00:06:06,115
Musimy połączyć się ze Śmiałkiem.
66
00:06:06,657 --> 00:06:08,618
Przedstawić im naszą sytuację.
67
00:06:13,539 --> 00:06:14,540
Na co patrzysz?
68
00:06:15,625 --> 00:06:16,459
Na nic.
69
00:06:17,543 --> 00:06:20,588
Staram się ustalić naszą pozycję.
70
00:06:23,383 --> 00:06:26,636
Na razie nie wspominajmy o robocie,dobrze?
71
00:06:27,386 --> 00:06:30,098
Mam nie mówić Hirokiemu?Jest egzobiologiem.
72
00:06:30,181 --> 00:06:33,476
Jest ekspertem od obcego życia.
73
00:06:33,559 --> 00:06:34,894
Nie martwię się o niego.
74
00:06:34,977 --> 00:06:36,521
Skręć w lewo.
75
00:06:36,604 --> 00:06:40,149
Chodzi o to, komu to powtórzyi kto o tym dalej usłyszy.
76
00:06:40,233 --> 00:06:44,487
Nie wiemy, jak zareagują na niego ludzie,ani jak on zareaguje na nich.
77
00:06:46,072 --> 00:06:48,741
Prawda i tak wyjdzie na jaw.Zawsze wychodzi.
78
00:06:57,834 --> 00:06:59,293
Widzę.
79
00:07:00,044 --> 00:07:01,087
Niesamowite.
80
00:07:02,547 --> 00:07:03,923
Jakie to dziwne.
81
00:07:04,006 --> 00:07:05,716
Nie, jakie to znajome.
82
00:07:05,800 --> 00:07:08,845
Porusza się dzięki skurczom mięśni, je.
83
00:07:10,346 --> 00:07:13,516
Widać, że odczuwa zarówno strach,jak i przyjemność.
84
00:07:15,518 --> 00:07:18,229
Wszechświat jest bardzo rozległy.
85
00:07:19,105 --> 00:07:21,023
Istnieją na pewno większe dziwy.
86
00:07:37,957 --> 00:07:40,751
- Dobrze wyglądasz, Maureen.- Cześć... Hiroki.
87
00:07:40,835 --> 00:07:42,628
- Dobrze cię widzieć.- Ciebie również.
88
00:07:42,712 --> 00:07:46,090
- Miło was wszystkich widzieć.- Macie wieści ze Śmiałka?
89
00:07:46,674 --> 00:07:48,301
Mieliśmy twarde lądowanie.
90
00:07:48,384 --> 00:07:52,180
Wracaj.
91
00:07:52,263 --> 00:07:53,806
Niczego się nie nauczyłaś?
92
00:07:54,265 --> 00:07:56,767
Na dworze dzieją się same straszne rzeczy.
93
00:08:00,438 --> 00:08:03,274
Cześć, Don West.Kto z was jest lekarzem?
94
00:08:03,357 --> 00:08:05,568
Ja. Pacjentka czeka w środku?
95
00:08:05,651 --> 00:08:08,154
- Ile ona ma lat? Siedemnaście?- Osiemnaście.
96
00:08:12,033 --> 00:08:13,618
Sama trafię.
97
00:08:13,701 --> 00:08:16,412
To ja uratowałem jej życie.
98
00:08:16,496 --> 00:08:19,415
Gdybyś się zastanawiała,kto ratuje tu ludzi.
99
00:08:19,499 --> 00:08:20,917
Nie zastanawiałam się nad tym.
100
00:08:21,000 --> 00:08:24,670
Odnalazłem fotel wyrzucanyi udzieliłem jej pierwszej pomocy,
101
00:08:24,754 --> 00:08:26,547
ale nie odzyskała świadomości.
102
00:08:26,631 --> 00:08:28,299
Była nieprzytomna, gdy ją znalazłeś?
103
00:08:28,382 --> 00:08:31,594
Teraz jest przytomna,ale robi to niewielką różnicę.
104
00:08:35,806 --> 00:08:37,517
Ponoć jest lekarzem.
105
00:08:40,061 --> 00:08:43,314
Nazywam się Judy Robinson.Możesz się przedstawić?
106
00:08:44,232 --> 00:08:45,775
Słowem się nie odezwała.
107
00:08:58,788 --> 00:09:00,289
Wiele przeszłaś.
108
00:09:03,042 --> 00:09:04,293
Jak my wszyscy.
109
00:09:06,254 --> 00:09:09,048
Wiecie, co stało się na pokładzie Śmiałka?
110
00:09:09,131 --> 00:09:10,633
Jeszcze nie.
111
00:09:11,300 --> 00:09:13,052
Ilu nas jest?
112
00:09:13,135 --> 00:09:15,513
- Ocalały 63 osoby.- Ofiary?
113
00:09:16,639 --> 00:09:17,557
Dwadzieścia siedem.
114
00:09:20,935 --> 00:09:24,230
Przed wylądowaniem udało nam sięustalić pozycje 12 Jowiszy.
115
00:09:24,981 --> 00:09:27,024
Trzynaście, łącznie z waszym.
116
00:09:28,276 --> 00:09:30,528
Żaden ze statków nie może wystartować?
117
00:09:31,112 --> 00:09:32,655
Strunowce metanogeniczne.
118
00:09:33,114 --> 00:09:34,282
Węgorze.
119
00:09:34,949 --> 00:09:40,788
Przetwarzają węglowodory.Wszyscy jesteśmy unieruchomieni.
120
00:09:43,958 --> 00:09:45,001
A co z...
121
00:09:45,459 --> 00:09:48,671
Jak się nazywa ta rzecz w łazience,która odzyskuje...
122
00:09:49,005 --> 00:09:51,007
- Reaktor degradacji termicznej.- Właśnie.
123
00:09:51,090 --> 00:09:53,801
Wyprodukowanie tylu odchodów,by wzbić się na orbitę,
124
00:09:53,884 --> 00:09:55,011
zajęłoby lata.
125
00:09:55,094 --> 00:09:57,597
Przepraszam. Mamy sygnał.
126
00:10:02,560 --> 00:10:04,061
Proszę.
127
00:10:04,145 --> 00:10:08,065
Tu kapitan Radic ze Śmiałka.
128
00:10:08,149 --> 00:10:11,569
Dzień trzeci, godzina 14.
129
00:10:11,652 --> 00:10:15,573
Tu Naoko Watanabe z Jowisza 11.Zgłoście się.
130
00:10:15,656 --> 00:10:17,033
Prace naprawcze trwają.
131
00:10:17,116 --> 00:10:19,327
Odnaleźliśmy i zatkaliśmy wycieki...
132
00:10:19,410 --> 00:10:23,414
Tu Naoko Watanabe z Jowisza 11.Zgłoście się.
133
00:10:27,835 --> 00:10:30,838
Też nie możecie się połączyć.Powinni odbierać nasz sygnał.
134
00:10:30,921 --> 00:10:33,674
To są pozycje Jowiszy?
135
00:10:33,758 --> 00:10:35,885
Tak, czemu pytasz?
136
00:10:35,968 --> 00:10:37,595
To nie jest Jowisz.
137
00:10:39,180 --> 00:10:41,349
Jest tu coś jeszcze.
138
00:10:53,861 --> 00:10:56,113
Nie zrobię ci krzywdy, obiecuję.
139
00:11:07,249 --> 00:11:09,168
Dam ci coś od bólu.
140
00:11:29,146 --> 00:11:30,731
Angela.
141
00:11:33,943 --> 00:11:35,695
Miło cię poznać.
142
00:11:39,699 --> 00:11:42,451
Słabo widać,ale na pewno zbudowali to ludzie.
143
00:11:42,535 --> 00:11:44,120
Może to część Śmiałka.
144
00:11:45,496 --> 00:11:47,373
Jeden z magazynów zewnętrznych.
145
00:11:47,957 --> 00:11:49,458
Może jest tam sprzęt.
146
00:11:49,542 --> 00:11:53,087
Coś, co wzmocniłoby sygnał,
147
00:11:53,170 --> 00:11:56,424
aby nas usłyszeli. Choćby syntezator.
148
00:11:56,507 --> 00:11:57,925
Sprawdźmy to.
149
00:11:58,008 --> 00:11:59,760
Mamy radio?
150
00:11:59,844 --> 00:12:01,762
Przyłączę się.
151
00:12:01,846 --> 00:12:03,973
Nie trzeba. Damy sobie radę.
152
00:12:04,056 --> 00:12:05,975
Jasne, rozumiem.
153
00:12:06,058 --> 00:12:09,270
Musicie zejść na poziom F,do tylnej komory.
154
00:12:09,353 --> 00:12:11,522
Trzy razy w prawo i drugi zakręt w lewo.
155
00:12:11,605 --> 00:12:15,776
Skrytka 46.Albo możecie mnie zabrać ze sobą.
156
00:12:21,866 --> 00:12:24,618
Słusznie zrobiliście,zabierając mnie ze sobą.
157
00:12:24,702 --> 00:12:28,456
Szacunek dla was obojga.Nawet się nie zawahaliście.
158
00:12:28,539 --> 00:12:31,751
Powiedzieliście: „Don Westpomoże nam znaleźć drogę,
159
00:12:31,834 --> 00:12:34,170
- bo sami, we dwoje...”.- Penny? Will?
160
00:12:34,754 --> 00:12:36,046
Słyszycie mnie?
161
00:12:39,341 --> 00:12:40,509
Jesteście tam?
162
00:12:42,553 --> 00:12:45,014
Jestem tu, mamo. Niby gdzie miałabym być?
163
00:12:45,097 --> 00:12:49,268
Pojechaliśmy z tatą poszukać sprzętu,więc trochę nas nie będzie.
164
00:12:49,351 --> 00:12:52,146
Kiedy będę mogła się przewietrzyć?
165
00:12:52,229 --> 00:12:55,483
Jeśli musisz opuścić Jowisza,czego nie powinnaś robić,
166
00:12:55,566 --> 00:12:57,026
nie wychodź za ogrodzenie.
167
00:12:57,610 --> 00:12:59,695
Judy niedługo wróci i zajmie się wami.
168
00:12:59,778 --> 00:13:01,822
Od kiedy potrzebuję niańki?
169
00:13:01,906 --> 00:13:04,408
Od kiedy zaatakowały nasolbrzymie węgorze.
170
00:13:04,492 --> 00:13:09,663
Kto wie, co jeszcze tu mieszka.Macie oboje nie wychodzić za ogrodzenie.
171
00:13:18,839 --> 00:13:20,216
Jak to się stało?
172
00:13:21,634 --> 00:13:23,594
To był atak.
173
00:13:23,677 --> 00:13:24,637
Co?
174
00:13:29,225 --> 00:13:30,476
Możesz mi powiedzieć.
175
00:13:32,978 --> 00:13:35,314
To nie był wypadek.
176
00:13:36,857 --> 00:13:40,694
Śmiałek został zaatakowany.
177
00:13:41,987 --> 00:13:42,905
Zaatakowany?
178
00:13:45,157 --> 00:13:46,242
Przez kogo?
179
00:13:50,538 --> 00:13:52,331
Gdzie są moi rodzice?
180
00:13:52,414 --> 00:13:53,666
Pojechali po zapasy.
181
00:13:53,749 --> 00:13:57,002
Masz wziąć rydwan i wracać do domuzająć się rodzeństwem.
182
00:13:57,086 --> 00:13:58,254
Dobrze, dziękuję.
183
00:13:58,546 --> 00:13:59,463
Wszystko w porządku?
184
00:13:59,547 --> 00:14:00,589
Tak.
185
00:14:14,520 --> 00:14:15,729
Wiesz, kto to?
186
00:14:22,319 --> 00:14:25,239
Masz rację. Czegoś brakuje.
187
00:14:41,380 --> 00:14:42,673
Co rysujesz?
188
00:14:50,598 --> 00:14:51,891
Ósemkę?
189
00:14:52,933 --> 00:14:54,894
Skąd miałbyś wiedzieć, jak wygląda ósemka.
190
00:15:07,573 --> 00:15:11,327
Bezgłowy bałwan i pięć kropek.
191
00:15:14,663 --> 00:15:16,707
Oto pierwsze znane dzieło wykonane
192
00:15:16,790 --> 00:15:19,793
przez sztuczną inteligencję pozaziemską.
193
00:15:20,961 --> 00:15:23,589
Środek wyrazu: kurz z nieznanej planety.
194
00:15:24,673 --> 00:15:26,926
Jak chciałbyś nazwać swoje dzieło?
195
00:15:29,887 --> 00:15:31,180
Niebezpieczeństwo.
196
00:15:37,478 --> 00:15:38,687
Może inaczej.
197
00:15:46,987 --> 00:15:48,405
Kółko i krzyżyk.
198
00:15:55,579 --> 00:15:56,413
Will.
199
00:16:01,543 --> 00:16:03,545
- Możemy porozmawiać?- Jasne.
200
00:16:07,758 --> 00:16:08,801
Sami.
201
00:16:17,017 --> 00:16:18,143
O co chodzi?
202
00:16:20,145 --> 00:16:24,400
Pacjentka powiedziała mi,co stało się na Śmiałku.
203
00:16:25,985 --> 00:16:29,321
Zostaliśmy zaatakowaniprzez czteroręką istotę
204
00:16:29,405 --> 00:16:32,324
pokrytą ostrzami,o świecącej czerwonej twarzy.
205
00:16:33,575 --> 00:16:36,370
Nie rozumiałam, o czym mówi,
206
00:16:36,954 --> 00:16:39,206
aż wspomniała, że przypominała robota.
207
00:16:45,087 --> 00:16:46,130
O Boże.
208
00:16:47,297 --> 00:16:49,967
- Wiedziałeś.- Dokąd idziesz?
209
00:16:50,050 --> 00:16:51,468
- Zadzwonić do rodziców.- Nie.
210
00:16:51,552 --> 00:16:52,720
Jest niebezpieczny.
211
00:16:52,803 --> 00:16:55,764
- On się zmienił.- To nie żaden „on”, tylko „to”.
212
00:16:55,848 --> 00:16:57,349
Ocalił ci życie.
213
00:17:01,395 --> 00:17:03,147
Tęskniłam.
214
00:17:12,114 --> 00:17:13,657
STEROWNIK KOMUNIKACJI
215
00:17:17,077 --> 00:17:18,746
J2 do Rydwanu 11.
216
00:17:21,457 --> 00:17:24,835
J2 do Rydwanu 11. Słyszycie mnie? Tato?
217
00:17:28,922 --> 00:17:31,967
Dokąd się wybierasz?
218
00:17:35,387 --> 00:17:36,221
Ja...
219
00:17:40,517 --> 00:17:42,436
Poszukam nowych okazów.
220
00:17:43,395 --> 00:17:45,064
Uważasz, że to dobry pomysł?
221
00:17:45,147 --> 00:17:47,191
Twoja mama zakazaławychodzić za ogrodzenie.
222
00:17:47,274 --> 00:17:50,527
Biorę robota. Nic mi nie grozi.
223
00:17:52,571 --> 00:17:54,323
Nie zapomnij mapy.
224
00:18:01,663 --> 00:18:02,539
Mogę o coś prosić?
225
00:18:03,082 --> 00:18:04,458
Mam nie mówić rodzicom.
226
00:18:05,876 --> 00:18:07,377
Też miałam kiedyś 11 lat.
227
00:18:08,212 --> 00:18:09,046
Dziękuję.
228
00:18:43,622 --> 00:18:45,457
Znalezione nie kradzione.
229
00:18:47,084 --> 00:18:47,918
BRAK SYGNAŁU
230
00:18:48,001 --> 00:18:50,587
Mamo? Tato? Jest tam kto?
231
00:18:52,297 --> 00:18:54,133
Czemu to nie działa?
232
00:18:54,216 --> 00:18:55,592
Działa.
233
00:18:55,676 --> 00:18:57,511
Musi się zresetować po spięciu.
234
00:18:57,594 --> 00:18:58,804
Spięcie?
235
00:18:59,263 --> 00:19:03,016
Potrwa ze 30 minut, zanim sygnał wróci.
236
00:19:04,226 --> 00:19:05,144
Chodzi o Willa?
237
00:19:06,478 --> 00:19:07,437
Dlatego wyszedł?
238
00:19:07,521 --> 00:19:08,605
Co?
239
00:19:08,689 --> 00:19:09,982
Z robotem.
240
00:19:11,650 --> 00:19:13,068
Ogrodzenie jest wyłączone.
241
00:19:14,611 --> 00:19:15,904
Co się dzieje?
242
00:19:18,824 --> 00:19:20,284
Powiesz to?
243
00:19:22,286 --> 00:19:23,662
W porządku.
244
00:19:25,497 --> 00:19:26,582
Brak zagrożenia.
245
00:19:27,708 --> 00:19:28,750
Na razie.
246
00:19:39,344 --> 00:19:40,679
Will!
247
00:19:40,762 --> 00:19:42,514
Chodź, nic się nie dzieje.
248
00:19:42,598 --> 00:19:45,058
Nie wolno ci tu chodzić! Wracaj do środka.
249
00:19:45,142 --> 00:19:47,686
Żeby czekać, aż powiesz tacie? Nie sądzę.
250
00:19:47,769 --> 00:19:49,146
Stój.
251
00:19:51,732 --> 00:19:54,276
Zastanawialiśmy się,co stało się na Śmiałku.
252
00:19:54,359 --> 00:19:56,862
Dlaczego się rozbiliśmy.
253
00:19:56,945 --> 00:19:59,615
Powód stoi obok ciebie.To cię nie przeraża?
254
00:19:59,698 --> 00:20:01,533
- Zmienił się.- To za mało.
255
00:20:01,617 --> 00:20:02,910
Dlaczego mi nie wierzysz?
256
00:20:02,993 --> 00:20:08,207
To nie ma nic do rzeczy.Chodzi o twoje bezpieczeństwo.
257
00:20:08,290 --> 00:20:10,209
On mi je zapewnia.
258
00:20:10,792 --> 00:20:12,794
A jeśli znów się zmieni?
259
00:20:15,839 --> 00:20:17,549
Stój, Will.
260
00:20:21,178 --> 00:20:24,640
Zawsze powtarzasz,że ludzie popełniają błędy
261
00:20:24,723 --> 00:20:27,184
i zasługują na drugą szansę.
262
00:20:29,770 --> 00:20:31,313
Ludzie tak, ale...
263
00:20:31,396 --> 00:20:34,107
Jest do nas bardziej podobny, niż sądzisz.
264
00:20:35,067 --> 00:20:37,611
Parę kilometrów stąd jest jaskinia.
265
00:20:37,694 --> 00:20:40,781
Ukryję go tam i wszyscy będą bezpieczni.
266
00:20:40,864 --> 00:20:43,116
Nie tego chcesz?
267
00:20:45,786 --> 00:20:48,497
Nie zwariowałem, Judy.
268
00:20:49,873 --> 00:20:52,000
Wiem, że musimy wyznać tacie prawdę.
269
00:20:53,001 --> 00:20:56,797
Ale pozwól mnie to zrobić.
270
00:21:01,802 --> 00:21:02,678
Hej!
271
00:21:06,181 --> 00:21:08,976
Wiecie, że jesteśmypo złej stronie ogrodzenia?
272
00:21:09,226 --> 00:21:12,020
Cokolwiek robicie, uważam, że to super.
273
00:21:13,897 --> 00:21:15,315
Albo i nie?
274
00:21:22,906 --> 00:21:24,449
Halo?
275
00:21:25,867 --> 00:21:28,787
Ktoś musi mi wyjaśnić, o co chodzi.
276
00:21:45,095 --> 00:21:47,723
Wolałbym, żeby Debbie tu była.Na szczęście.
277
00:21:47,806 --> 00:21:50,726
Lepiej jej będzie pod opieką mojej córki.
278
00:21:50,809 --> 00:21:52,227
To Angela.
279
00:21:53,770 --> 00:21:55,814
- Kim jest Debbie?- To moja kura.
280
00:21:58,442 --> 00:22:00,694
- Jest tu tylko jedna kura.- Nazwałeś ją Debbie?
281
00:22:00,777 --> 00:22:03,238
Każda kura, która uratuje mi życie,zasługuje na imię.
282
00:22:03,322 --> 00:22:04,531
Słucham.
283
00:22:04,614 --> 00:22:06,825
Okazało się, że ma nadajnik na łapie.
284
00:22:06,908 --> 00:22:08,201
Jak każde zwierzę hodowlane.
285
00:22:08,285 --> 00:22:09,745
Tak odnaleźli mnie Watanabe,
286
00:22:09,828 --> 00:22:13,415
zanim cała pustyniaczarnej śmierci zwaliła mi się na głowę.
287
00:22:13,498 --> 00:22:15,375
To się nazywa szczęśliwa kura.
288
00:22:18,003 --> 00:22:20,172
Chciałbym, żeby tu była.
289
00:22:26,511 --> 00:22:29,848
Co mogło oderwaćtak dużą część od Śmiałka?
290
00:22:29,931 --> 00:22:31,808
Nie wiem. Meteor?
291
00:22:32,934 --> 00:22:36,563
Nigdy ich nie lubiłem. Mam to w papierach.
292
00:22:36,646 --> 00:22:38,732
Nie zrobił tego meteor.
293
00:22:44,863 --> 00:22:46,740
Więc co?
294
00:22:52,662 --> 00:22:54,915
Wierzysz mu?
295
00:22:55,707 --> 00:22:57,751
W to, że się zmienił?
296
00:22:57,834 --> 00:23:00,295
Do tej pory był dość pomocny.
297
00:23:00,629 --> 00:23:02,506
Może znów zrobić coś złego.
298
00:23:03,090 --> 00:23:04,382
Co więc tu robimy?
299
00:23:04,466 --> 00:23:06,009
Pomagamy bratu to ukryć.
300
00:23:06,093 --> 00:23:09,096
A potem powiem tacie, gdzie to znaleźć.
301
00:23:10,347 --> 00:23:11,348
Will ma rację.
302
00:23:11,431 --> 00:23:14,810
Tata jest, jaki jest,ale umie radzić sobie z problemami.
303
00:23:16,645 --> 00:23:19,481
Opadasz z sił. Zjedz coś.
304
00:23:23,985 --> 00:23:25,153
Obczajcie to.
305
00:23:32,744 --> 00:23:34,412
Piękne.
306
00:23:38,834 --> 00:23:40,585
Ale super.
307
00:24:00,230 --> 00:24:01,648
Co to było?
308
00:24:02,190 --> 00:24:04,317
Niebezpieczeństwo, Willu Robinsonie!
309
00:24:04,401 --> 00:24:07,362
Nie powinniśmy tu być.
310
00:24:07,446 --> 00:24:09,406
- Zbierajmy się.- Tak, ruszajmy.
311
00:24:19,332 --> 00:24:21,418
Może powinniśmy zawrócić.
312
00:24:21,501 --> 00:24:23,587
Daleko jeszcze do tej jaskini?
313
00:24:25,839 --> 00:24:27,007
Ponad kilometr.
314
00:24:27,090 --> 00:24:28,091
Słuchajcie.
315
00:24:30,510 --> 00:24:32,554
Tam chyba coś jest. Biegiem!
316
00:24:37,267 --> 00:24:38,602
No dobra.
317
00:24:39,603 --> 00:24:40,729
Jest inna droga?
318
00:24:40,812 --> 00:24:43,481
- Nie wygląda na to.- Nie ma dokąd pójść.
319
00:24:43,565 --> 00:24:45,066
Gdzie jest robot?
320
00:24:52,866 --> 00:24:55,243
Widzisz? Przydaje się.
321
00:24:55,327 --> 00:24:57,996
- Jasne.- Chodź, Penny.
322
00:24:59,039 --> 00:25:01,041
- Dalej, powoli.- Ostrożnie.
323
00:25:02,626 --> 00:25:04,961
- Dobrze.- Powoli.
324
00:25:28,068 --> 00:25:29,110
Hurra!
325
00:25:29,194 --> 00:25:31,321
- Ostrożnie!- Ostrożnie, Will!
326
00:25:31,404 --> 00:25:33,365
- Przepraszam.- Uważaj, Will.
327
00:25:33,448 --> 00:25:35,075
Przepraszam.
328
00:25:41,873 --> 00:25:42,999
No dalej.
329
00:25:47,712 --> 00:25:48,964
Zachowaj równowagę.
330
00:25:56,930 --> 00:25:58,682
Znaleźliście coś?
331
00:25:59,766 --> 00:26:02,644
Nie, nic tu nie ma.
332
00:26:02,727 --> 00:26:04,396
A wy? Poszczęściło się wam?
333
00:26:04,479 --> 00:26:06,898
Tylko parę rolek do drukarki 3D.
334
00:26:08,400 --> 00:26:11,278
Ktoś potrzebuje kubka do kawy?Jest ich tu z milion.
335
00:26:12,028 --> 00:26:12,904
Łap!
336
00:26:17,367 --> 00:26:23,373
Byłeś już kilka razy na Alfa Centauri.Jak tam jest?
337
00:26:23,456 --> 00:26:26,960
Przedstawiają ją jak ziemię obiecaną,ale nie mają tam wszystkiego.
338
00:26:27,043 --> 00:26:29,546
Musicie zweryfikować swoje oczekiwania.
339
00:26:29,629 --> 00:26:31,589
Czego na przykład brakuje?
340
00:26:31,673 --> 00:26:34,634
Nie mają torfowisk jak na Orkadach.
341
00:26:34,718 --> 00:26:37,429
Nie ma raju bez dobrej whisky.
342
00:26:37,512 --> 00:26:40,390
Prawdziwym problemem kolonii są ludzie.
343
00:26:40,974 --> 00:26:43,893
Pokonują miliony kilometrów
344
00:26:43,977 --> 00:26:45,854
i sądzą, że wszystko będzie inaczej.
345
00:26:45,937 --> 00:26:49,316
Przywożą tam ze sobą wszystko,
346
00:26:49,399 --> 00:26:51,568
przed czym uciekają na Ziemi.
347
00:26:58,074 --> 00:26:59,617
ŚMIAŁEK — SYNTEZATORY
348
00:26:59,701 --> 00:27:02,120
- Znalazłam!- Tak?
349
00:27:02,203 --> 00:27:03,538
Tutaj.
350
00:27:03,621 --> 00:27:06,583
Nie, chwileczkę. To może nie być...
351
00:27:09,044 --> 00:27:10,462
Co to jest, do diabła?
352
00:27:11,296 --> 00:27:12,213
Whisky.
353
00:27:12,714 --> 00:27:15,425
Nie złośćcie się,
354
00:27:16,843 --> 00:27:19,220
ale to moje.
355
00:27:19,304 --> 00:27:20,305
Jesteś przemytnikiem?
356
00:27:20,388 --> 00:27:22,640
To brzydkie słowo.
357
00:27:22,724 --> 00:27:28,563
Raczej sprzedawcą dóbr, towarów i napojów.
358
00:27:28,646 --> 00:27:31,024
Zostawiłeś zapasowesyntezatory częstotliwości,
359
00:27:31,107 --> 00:27:32,359
żeby zabrać swój towar?
360
00:27:32,442 --> 00:27:35,195
Czemu nie wybrałeś pudła z kubkami?
361
00:27:35,278 --> 00:27:38,573
- Znów wybrałaś takie słowa...- Potrzebowaliśmy ich!
362
00:27:57,133 --> 00:27:59,636
Powiedz z doświadczenia. Szybko zapomina
363
00:27:59,719 --> 00:28:01,137
czy długo się złości?
364
00:28:01,221 --> 00:28:03,848
Wiedziałeś z góry,że nie znajdziemy syntezatorów?
365
00:28:03,932 --> 00:28:07,352
Zanim wyruszyliśmy,nie widziałem, co to jest.
366
00:28:08,937 --> 00:28:09,854
John.
367
00:28:11,147 --> 00:28:12,357
Tak?
368
00:28:17,362 --> 00:28:18,696
Co to?
369
00:28:21,157 --> 00:28:24,619
Dlatego nas nie słyszą.
370
00:28:26,496 --> 00:28:28,039
Nigdy nie usłyszą.
371
00:28:32,293 --> 00:28:34,546
Posłuchaj, mogę to wyjaśnić.
372
00:28:37,590 --> 00:28:40,135
Zapisać ci na zeszyt czy...
373
00:28:41,761 --> 00:28:43,972
Dobra. Niech będzie moja strata.
374
00:28:49,269 --> 00:28:50,895
Co za silne ręce.
375
00:29:18,047 --> 00:29:21,050
Nie, to tak nie działa.
376
00:29:21,134 --> 00:29:23,178
Nie wszędzie są kwiaty.
377
00:29:23,803 --> 00:29:27,640
To kamienie. Kwiaty rosną w ziemi.
378
00:29:28,433 --> 00:29:31,144
Do jaskini jest już niedaleko, prawda?
379
00:29:31,227 --> 00:29:33,438
Musimy iść, zanim wrócą rodzice. Penny!
380
00:29:41,029 --> 00:29:43,490
Gdy dotrzemy na Alfa Centauri, dadzą nam
381
00:29:43,573 --> 00:29:46,367
jeden z domków jednorodzinnych?
382
00:29:46,451 --> 00:29:48,369
Nie jestem pewna.
383
00:29:50,205 --> 00:29:52,749
Mieszkanie w Jowiszu nie jest takie złe.
384
00:29:52,832 --> 00:29:54,709
Jest w porządku.
385
00:29:54,793 --> 00:29:56,544
Możesz zająć mój pokój.
386
00:29:56,711 --> 00:29:57,921
Gdzie będziesz spać?
387
00:29:58,004 --> 00:30:00,673
Na terenie ośrodka medycznego.
388
00:30:01,841 --> 00:30:03,259
Wyprowadzasz się?
389
00:30:03,343 --> 00:30:05,261
- Przyspieszcie kroku.- Co to?
390
00:30:08,139 --> 00:30:10,350
Schowajmy się. Nie mogą zobaczyć robota.
391
00:30:11,518 --> 00:30:13,061
Musicie podkręcić tempo.
392
00:30:13,144 --> 00:30:15,605
Mój statek jest sześć kilometrów stąd.
393
00:30:15,688 --> 00:30:18,900
Ciężko się skupić.Widzieliście te wątrobowce?
394
00:30:18,983 --> 00:30:19,859
Nie!
395
00:30:19,943 --> 00:30:20,777
Chowaj się.
396
00:30:20,860 --> 00:30:22,529
...nawet jeśli są wątrobowcami...
397
00:30:22,612 --> 00:30:24,906
Dokończymy tę rozmowę,gdy będziemy w obozie.
398
00:30:24,989 --> 00:30:26,115
Poznaję go.
399
00:30:26,199 --> 00:30:30,203
To przedstawiciel naszej kolonii.Mama głosowała na tego drugiego.
400
00:30:30,286 --> 00:30:32,413
Co mówiłem, Vijay?
401
00:30:32,497 --> 00:30:33,998
Idę, tato.
402
00:30:45,176 --> 00:30:47,220
- Schyl się.- Schylam.
403
00:30:49,347 --> 00:30:51,015
W porządku.
404
00:30:51,516 --> 00:30:53,768
Ktoś to upuścił.
405
00:30:54,477 --> 00:30:57,564
- Co to?- Koperta.
406
00:30:58,231 --> 00:30:59,691
Otworzyć?
407
00:30:59,774 --> 00:31:01,150
To nie nasze.
408
00:31:02,944 --> 00:31:05,113
- Hej!- Cześć.
409
00:31:05,196 --> 00:31:07,031
Skąd się tu wzięliście?
410
00:31:07,115 --> 00:31:09,617
Jesteście z Jowisza, którego minęliśmy...
411
00:31:09,701 --> 00:31:12,328
To moje. Możecie mi to oddać?
412
00:31:12,412 --> 00:31:14,831
Co? To?
413
00:31:15,623 --> 00:31:16,749
Mówię serio, oddaj.
414
00:31:19,836 --> 00:31:22,046
- Padnijcie!- O Boże!
415
00:31:22,755 --> 00:31:25,425
Spokojnie. Jest z nami.
416
00:31:31,598 --> 00:31:33,641
- Co to?- Długa historia.
417
00:31:33,725 --> 00:31:36,019
- Nie.- Owszem, kiedy ty ją opowiadasz.
418
00:31:36,102 --> 00:31:37,812
Tato!
419
00:31:38,897 --> 00:31:40,189
Wyjaśnię ci coś.
420
00:31:40,273 --> 00:31:42,191
Nie możesz o tym nikomu powiedzieć.
421
00:31:42,275 --> 00:31:44,402
Mój tata tu dowodzi. Musi o tym wiedzieć.
422
00:31:44,485 --> 00:31:48,031
Nie, twój tata będzie dowodzićna Alfa Centauri.
423
00:31:48,114 --> 00:31:49,991
Gdy tam dotrzemy, powiesz mu, co chcesz.
424
00:31:50,074 --> 00:31:54,704
Do tego czasu to musi pozostaćnaszą słodką tajemnicą.
425
00:31:54,787 --> 00:31:56,164
- Nie ufam mu.- A ja tak.
426
00:31:56,247 --> 00:31:57,081
Dlaczego?
427
00:31:57,165 --> 00:32:02,670
Jeśli faktycznie zależy mu na tym,co jest w kopercie,
428
00:32:02,754 --> 00:32:04,380
zrobi, co mu każemy.
429
00:32:05,632 --> 00:32:06,758
Umowa stoi?
430
00:32:09,886 --> 00:32:10,887
Tak.
431
00:32:24,275 --> 00:32:26,069
Nie sądziłem, że kogoś spotkamy...
432
00:32:26,152 --> 00:32:27,570
Chodźmy. Załatwmy to wreszcie.
433
00:32:27,654 --> 00:32:28,613
Proszę.
434
00:32:31,616 --> 00:32:33,493
- Szybciej.- Idę.
435
00:33:15,076 --> 00:33:17,245
Nic mu się tu nie stanie?
436
00:33:23,001 --> 00:33:25,920
Nic mu nie będzie.
437
00:33:32,885 --> 00:33:34,345
Robi się późno.
438
00:33:37,682 --> 00:33:38,599
Musimy wracać.
439
00:33:43,730 --> 00:33:45,314
Gdzie jesteście?
440
00:33:46,899 --> 00:33:47,859
Dzieci?
441
00:33:49,777 --> 00:33:51,362
Dlaczego nikt się nie zgłasza?
442
00:33:53,906 --> 00:33:57,285
Jesteśmy tu, ale mamy ręce pełne roboty.
443
00:34:01,998 --> 00:34:04,250
Są z tobą siostry?
444
00:34:04,333 --> 00:34:08,629
Jesteśmy teraz na dworze, mamo.
445
00:34:08,713 --> 00:34:11,424
Zabezpieczamy ogrodzenie.
446
00:34:12,300 --> 00:34:15,053
Raczej nie wrócimy dziś na noc.
447
00:34:15,136 --> 00:34:16,387
Czemu? Wszystko w porządku?
448
00:34:16,471 --> 00:34:18,681
Mamy problem z pojazdem.
449
00:34:18,765 --> 00:34:19,891
Jeszcze raz.
450
00:34:21,059 --> 00:34:22,602
Jest nawet gorzej.
451
00:34:25,229 --> 00:34:26,481
Tego się obawiałem.
452
00:34:26,898 --> 00:34:30,526
Nie jesteś pierwszym kolonistą,który niechcący wyczerpał baterie.
453
00:34:30,610 --> 00:34:31,652
To niby moja wina?
454
00:34:32,528 --> 00:34:33,946
Nie uda nam się już dziś
455
00:34:34,030 --> 00:34:36,616
w pełni naładować bateriiza pomocą ogniw słonecznych.
456
00:34:36,699 --> 00:34:39,535
Wrócimy pewnie dopiero rano.
457
00:34:39,619 --> 00:34:42,580
Nie zapomnijcie sprawdzić ogrodzenia,zanim się zamkniecie.
458
00:34:42,663 --> 00:34:44,123
Już sprawdziliśmy.
459
00:34:44,207 --> 00:34:47,794
Czuję się trochę pewniej,wiedząc, że jest z wami robot.
460
00:34:48,377 --> 00:34:49,879
Skoro o tym mowa...
461
00:34:53,466 --> 00:34:54,383
O czym?
462
00:34:58,262 --> 00:34:59,514
Jesteś tam, Judy?
463
00:35:02,475 --> 00:35:03,351
Judy?
464
00:35:03,976 --> 00:35:06,229
Porozmawiamy, gdy wrócicie.
465
00:35:07,105 --> 00:35:08,064
Pa, mamo.
466
00:35:08,147 --> 00:35:09,440
Do jutra.
467
00:35:18,491 --> 00:35:22,662
Skoro już nam się nie spieszy,
468
00:35:22,745 --> 00:35:25,790
może posiedzimy trochę dłużej?
469
00:35:25,873 --> 00:35:27,959
Na dworze się ściemnia.
470
00:35:28,042 --> 00:35:31,379
Skoro jest tu niebezpiecznie za dnia,wolę nie wiedzieć, jak jest nocą.
471
00:35:34,799 --> 00:35:35,925
Zgoda.
472
00:35:36,843 --> 00:35:38,553
Ale ruszymy o świcie.
473
00:35:40,638 --> 00:35:42,098
Dzięki.
474
00:36:27,935 --> 00:36:29,270
ROBINSONOWIE TU BYLI
475
00:36:29,353 --> 00:36:32,106
Serio? Pomazałaś ścianę?
476
00:36:32,190 --> 00:36:35,109
Przyznaję, że nie wyszłojak w grocie Lascaux.
477
00:36:37,028 --> 00:36:39,322
Prehistoryczne malowidła naścienne?
478
00:36:39,405 --> 00:36:40,907
- Z paleolitu.- Górnego.
479
00:36:40,990 --> 00:36:42,116
Nie o to chodzi.
480
00:36:46,871 --> 00:36:52,376
To ta sama czerwona ochra,co miliardy kilometrów stąd.
481
00:36:52,460 --> 00:36:53,294
To wandalizm.
482
00:36:53,377 --> 00:36:56,839
Wcale nie. Nikt nie wie,po co powstały tamte malowidła.
483
00:36:56,923 --> 00:37:00,218
Dlaczego ludzie pierwotni zaczęli rysować?
484
00:37:01,469 --> 00:37:02,970
Chyba wiem.
485
00:37:05,598 --> 00:37:08,559
Swoje malowidło można podpisać.
486
00:37:11,979 --> 00:37:15,858
Choć jesteśmy nieskończenie maliwobec rozmiarów wszechświata,
487
00:37:16,609 --> 00:37:18,110
udało nam się tu dotrzeć.
488
00:37:23,950 --> 00:37:27,453
No dalej. Napisała „Robinsonowie”.
489
00:37:28,162 --> 00:37:29,914
- Dalej.- Przecież chcesz.
490
00:37:29,997 --> 00:37:30,998
W porządku.
491
00:37:56,357 --> 00:38:00,736
ROBINSONOWIE TU BYLI
492
00:38:12,540 --> 00:38:14,166
Nie przejmuj się anteną.
493
00:38:14,250 --> 00:38:17,044
Znajdziesz inny sposób,by połączyć się ze Śmiałkiem.
494
00:38:17,128 --> 00:38:19,922
A jeśli nie mam więcej planów B?
495
00:38:20,006 --> 00:38:23,634
A jeśli ten był ostatni?
496
00:38:31,559 --> 00:38:32,977
Niemożliwe.
497
00:39:06,302 --> 00:39:07,678
Co to jest?
498
00:39:38,459 --> 00:39:39,585
Dziewczyny.
499
00:39:40,544 --> 00:39:42,129
Musicie to zobaczyć.
500
00:40:29,510 --> 00:40:32,513
Nie powiedziałam, że się wyprowadzę...
501
00:40:32,596 --> 00:40:34,515
Sama nie wiem czemu.
502
00:40:34,598 --> 00:40:37,393
Sądziłam, że cię to ucieszy.
503
00:40:38,602 --> 00:40:41,230
Raczej. Wkurzasz mnieprzez większość czasu.
504
00:40:42,815 --> 00:40:43,691
Wiem.
505
00:40:45,151 --> 00:40:47,862
Możesz nadal rozkazywać Willowi.
506
00:40:47,945 --> 00:40:50,948
To mniej satysfakcjonujące,niż mogłoby się zdawać.
507
00:40:53,868 --> 00:40:55,578
Ile tu gwiazd.
508
00:41:01,167 --> 00:41:03,085
Ciekawe, która jest nasza.
509
00:41:05,796 --> 00:41:08,924
Ta, z której przylecieliśmy,czy ta, na którą lecimy?
510
00:41:10,217 --> 00:41:12,219
Nie jestem wybredny.
511
00:41:13,637 --> 00:41:14,472
Tak.
512
00:41:18,893 --> 00:41:21,520
Nie pierwszy raz się zgubiliśmy.
513
00:41:21,604 --> 00:41:22,771
To nie była moja wina.
514
00:41:22,855 --> 00:41:25,399
To była tylko twoja wina.
515
00:41:25,483 --> 00:41:28,486
Za każdym wzniesieniem było kolejne,bardziej strome.
516
00:41:28,569 --> 00:41:31,155
Każde wzgórze Toskaniijest niesłychanie malownicze.
517
00:41:31,238 --> 00:41:33,491
Musieliśmy spać pod kościołem.
518
00:41:33,574 --> 00:41:34,992
Sama chciałaś iść na wycieczkę.
519
00:41:35,075 --> 00:41:37,077
Ale ty zostawiłeś kompas w hotelu.
520
00:41:37,161 --> 00:41:40,456
To był nasz miesiąc miodowy.Chciałem ci zaimponować
521
00:41:40,539 --> 00:41:43,375
- świetną orientacją w terenie.- Poważnie?
522
00:41:45,377 --> 00:41:47,880
Zaimponowałeś mi na inne sposoby.
523
00:41:59,725 --> 00:42:00,809
Więc...
524
00:42:02,269 --> 00:42:05,523
Wiesz już, gdzie zamieszkasz,gdy dotrzemy na miejsce?
525
00:42:07,066 --> 00:42:08,192
Co?
526
00:42:08,275 --> 00:42:09,818
Na Alfa Centauri.
527
00:42:17,368 --> 00:42:18,827
Myślę...
528
00:42:20,746 --> 00:42:24,875
Chciałbym być tak blisko was,jak to będzie możliwe.
529
00:42:24,959 --> 00:42:27,044
Jasne, ale na jak długo?
530
00:42:27,127 --> 00:42:29,672
Czy coś mnie ominęło?
531
00:42:29,755 --> 00:42:32,174
- Nieważne.- Zrobiłem coś nie tak?
532
00:42:32,258 --> 00:42:36,178
Uwierz mi, będzie lepiej,jeśli nie zaczniemy tego tematu.
533
00:42:37,137 --> 00:42:40,516
Proszę, nie zamykaj się na mnie.Porozmawiaj ze mną.
534
00:42:42,434 --> 00:42:44,270
Znalazłam list.
535
00:42:45,479 --> 00:42:46,480
Jaki list?
536
00:42:48,857 --> 00:42:51,110
Zaczekaj, Maureen!
537
00:42:56,657 --> 00:42:57,700
Trzęsienie ziemi.
538
00:43:00,536 --> 00:43:01,412
Nie, John!
539
00:43:02,580 --> 00:43:03,581
Padnij!
540
00:43:07,167 --> 00:43:08,836
W porządku?
541
00:43:08,919 --> 00:43:10,462
Tak, a ty?
542
00:43:10,546 --> 00:43:12,006
Też.
543
00:43:17,553 --> 00:43:18,596
Tutaj.
544
00:43:19,430 --> 00:43:20,848
Mogliśmy zdążyć.
545
00:43:20,931 --> 00:43:22,975
Nie udałoby się.
546
00:43:25,477 --> 00:43:26,645
Masz sygnał?
547
00:43:26,729 --> 00:43:28,063
Nie.
548
00:43:31,900 --> 00:43:34,945
Don, pomóż nam!
549
00:43:54,256 --> 00:43:55,674
W końcu się domyśli.
550
00:43:56,342 --> 00:43:57,343
Tak?
551
00:43:58,802 --> 00:44:00,596
Co zrobimy do tego czasu?
552
00:44:10,481 --> 00:44:11,982
Żeby było jasne, nie myszkowałam.
553
00:44:13,692 --> 00:44:17,404
List otworzyłam przez przypadek.
554
00:44:19,657 --> 00:44:22,701
Kto w ogóle wysyła jeszcze listy pocztą?
555
00:44:23,243 --> 00:44:25,871
W rogu koperty widniało niebieskie logo,
556
00:44:25,954 --> 00:44:28,707
takie samo jak na zaproszeniachna imprezy wojskowe.
557
00:44:28,791 --> 00:44:30,417
Chyba po prostu...
558
00:44:31,377 --> 00:44:34,713
Ucieszyłam się na myśl,że będę się mogła wystroić.
559
00:44:35,839 --> 00:44:38,884
Dawno nie tańczyliśmy.
560
00:44:42,930 --> 00:44:44,515
Ale potem go przeczytałam.
561
00:44:46,016 --> 00:44:47,851
Dokładnie pamiętam, gdzie wtedy byłam,
562
00:44:47,935 --> 00:44:49,978
bo miałam odebrać Judy z treningu.
563
00:44:50,062 --> 00:44:54,191
Siedziałam w samochodziena parkingu i płakałam.
564
00:44:55,275 --> 00:44:58,529
Nie dlatego, że mnie okłamałeś,
565
00:45:00,030 --> 00:45:02,616
ale dlatego, że musiałam okłamać dzieci.
566
00:45:03,617 --> 00:45:05,869
Nie mogłam powiedzieć im prawdy.
567
00:45:05,953 --> 00:45:09,164
Że ich ojca nie wezwanoz powrotem na służbę.
568
00:45:09,248 --> 00:45:13,001
Nie musiał jechać, ale sam chciał.
569
00:45:13,085 --> 00:45:16,964
Wolał wyjechaćdziesięć tysięcy kilometrów dalej.
570
00:45:22,219 --> 00:45:26,223
Nasz świat był duży.
571
00:45:26,306 --> 00:45:32,229
Nie każdy miał tyle szczęścia,że czuł się odpowiedzialny
572
00:45:32,312 --> 00:45:33,897
tylko za jego niewielką część.
573
00:45:34,440 --> 00:45:37,401
- To niesprawiedliwe.- Mogłaś poprosić, bym został.
574
00:45:42,489 --> 00:45:43,615
Nie zrobiłaś tego.
575
00:45:45,826 --> 00:45:47,870
Skoro już mówimy otwarcie,
576
00:45:47,953 --> 00:45:51,457
nie udawajmy, że tak nie było lepiej.
577
00:45:57,129 --> 00:45:58,881
To właśnie robimy?
578
00:46:01,967 --> 00:46:03,010
Udajemy?
579
00:46:06,930 --> 00:46:08,557
Jesteście tam?
580
00:46:10,601 --> 00:46:13,729
Tu jesteście. Wszędzie was szukałem.Jesteście cali?
581
00:46:13,812 --> 00:46:15,772
Tak, choć wolelibyśmy tu nie być.
582
00:46:16,190 --> 00:46:17,733
Trzymajcie się. Mam was.
583
00:46:18,484 --> 00:46:20,986
Trochę to potrwa, zanim was wydostanę.
584
00:46:22,279 --> 00:46:23,489
Super.
585
00:48:02,296 --> 00:48:05,215
Dzień dobry. Dobrze spaliście?
586
00:48:05,299 --> 00:48:07,426
Całą noc przeszukiwałem skrzynki
587
00:48:07,509 --> 00:48:10,345
w poszukiwaniu ładunku, by wysadzić otwór
588
00:48:10,429 --> 00:48:13,890
i uratować wam życie.Czy chcę coś w nagrodę?
589
00:48:13,974 --> 00:48:15,684
Do dzieła!
590
00:48:15,767 --> 00:48:16,810
Dobra.
591
00:48:20,772 --> 00:48:25,444
Do mojej kolekcji? Dzięki, niezły.
592
00:48:25,527 --> 00:48:28,614
Chodźmy. Musimy wrócićdo domu przed rodzicami.
593
00:48:31,366 --> 00:48:32,576
Wrócimy po ciebie.
594
00:48:40,292 --> 00:48:43,754
Muszę iść, a ty musisz zostać.
595
00:48:43,837 --> 00:48:46,089
Niebezpieczeństwo, Willu Robinsonie!
596
00:48:46,173 --> 00:48:49,134
Nie, to ty jesteś zagrożony.
597
00:48:50,510 --> 00:48:53,972
Wiem, że chcesz iść, ale nie możesz.
598
00:48:54,723 --> 00:48:57,684
Musisz tu zostać, dobrze?
599
00:49:04,691 --> 00:49:05,525
Nie.
600
00:49:08,904 --> 00:49:10,364
Zostań.
601
00:49:58,662 --> 00:50:02,499
Jowisz 4 do Rydwanu 11, zgłoście się.
602
00:50:04,751 --> 00:50:05,752
Tu Rydwan 11.
603
00:50:06,336 --> 00:50:09,840
Naoko, masz wieści od Robinsonów?W ich Jowiszu nikt nie odpowiada.
604
00:50:13,927 --> 00:50:16,138
Witaj, Victorze. Tu Maureen Robinson.
605
00:50:17,013 --> 00:50:19,891
Pożyczyliśmy rydwan Watanabich.
606
00:50:20,642 --> 00:50:23,019
Cieszę się, że przeżyliście.
607
00:50:23,103 --> 00:50:25,939
Gdy znów zechcecie kogoś odwiedzić,uzgodnijcie to ze mną.
608
00:50:26,022 --> 00:50:27,274
Dla własnego dobra.
609
00:50:27,357 --> 00:50:29,067
Głosowałem na tego drugiego.
610
00:50:29,151 --> 00:50:30,610
Ja nie miałem prawa głosu.
611
00:50:30,694 --> 00:50:32,112
Próbowałem się z wami połączyć,
612
00:50:32,195 --> 00:50:34,573
gdyż nikt nie zdołałpołączyć się ze Śmiałkiem.
613
00:50:34,656 --> 00:50:36,575
Należy wzmocnić sygnał.
614
00:50:36,658 --> 00:50:39,035
Nic z tego.
615
00:50:39,119 --> 00:50:43,582
Znaleźliśmy antenę satelitarną Śmiałka.Jest tutaj.
616
00:50:44,291 --> 00:50:45,125
Tutaj?
617
00:50:45,751 --> 00:50:48,920
To zmienia nieco postać rzeczy, prawda?
618
00:50:52,048 --> 00:50:53,175
Owszem.
619
00:50:54,801 --> 00:50:55,844
Potrzebujemy planu B.
620
00:50:56,511 --> 00:50:59,389
Za godzinę będę w waszym statkuz innymi ocalonymi.
621
00:50:59,473 --> 00:51:01,308
Szykujcie się na ciężką pracę.
622
00:51:28,794 --> 00:51:31,755
Pomóc wam zanieśćczęść sprzętu do Watanabich?
623
00:51:31,838 --> 00:51:34,674
- Poradzimy sobie, dzięki.- Nie ma sprawy.
624
00:51:34,758 --> 00:51:35,967
Jasne.
625
00:51:36,051 --> 00:51:37,302
Dzięki, do zobaczenia.
626
00:51:38,887 --> 00:51:40,555
Na razie.
627
00:52:01,117 --> 00:52:02,661
Halo?
628
00:52:05,372 --> 00:52:06,331
Jest tu kto?
629
00:52:06,414 --> 00:52:07,874
Wróciliśmy!
630
00:52:09,835 --> 00:52:11,128
Penny!
631
00:52:12,379 --> 00:52:13,296
Will!
632
00:52:21,638 --> 00:52:22,848
Judy?
633
00:52:26,059 --> 00:52:26,893
Dr Smith?
634
00:52:31,273 --> 00:52:32,649
Dziwne.
635
00:52:33,567 --> 00:52:35,277
- Hej.- Cześć, kolego.
636
00:52:36,778 --> 00:52:39,656
Will.
637
00:52:43,660 --> 00:52:45,036
Cześć wam.
638
00:52:48,957 --> 00:52:51,376
Nie spodziewaliśmy się was tak wcześnie.
639
00:52:52,586 --> 00:52:53,587
Cześć, kochanie.
640
00:52:53,670 --> 00:52:54,504
Cześć, mamo.
641
00:52:56,965 --> 00:52:59,301
Wszystko w porządku?
642
00:52:59,384 --> 00:53:01,219
- Nudy.- Straszne nudy.
643
00:53:03,054 --> 00:53:04,514
Gdzie robot?
644
00:53:10,562 --> 00:53:11,771
Co się dzieje?
645
00:53:13,565 --> 00:53:16,568
Nie wiem. Chyba odszedł.
646
00:53:16,651 --> 00:53:18,778
- Odszedł?- Tak.
647
00:53:19,613 --> 00:53:23,783
Mieliśmy za nim pójść,ale byłoby to nieodpowiedzialne.
648
00:53:25,410 --> 00:53:29,748
Chyba trzeba pójść go poszukać.
649
00:53:29,831 --> 00:53:31,875
Mam nadzieję, że nie zawędrował za daleko.
650
00:53:43,053 --> 00:53:44,930
- Powiedziałaś „on”.- Co?
651
00:53:47,057 --> 00:53:48,308
Robot.
652
00:53:50,352 --> 00:53:51,478
Użyłaś rodzaju męskiego.
653
00:53:51,561 --> 00:53:53,355
To tylko gramatyka.
654
00:53:55,690 --> 00:53:58,193
Jutro powiesz tacie prawdę, tak?
655
00:54:01,696 --> 00:54:02,530
Will?
656
00:54:03,448 --> 00:54:05,575
Jasne.
657
00:54:06,409 --> 00:54:07,327
Dobrze.
658
00:54:07,953 --> 00:54:09,621
Myślicie, że nic mu nie będzie?
659
00:54:10,413 --> 00:54:11,456
Robotowi?
660
00:54:12,207 --> 00:54:14,125
Wybrałeś dobre miejsce.
661
00:54:14,209 --> 00:54:18,463
Tylko my wiemy, gdzie jest.Nic mu nie będzie.
662
00:54:31,768 --> 00:54:32,602
Sami.
663
00:54:34,646 --> 00:54:35,480
Nareszcie.
664
00:54:40,402 --> 00:54:43,113
Może moglibyśmy się lepiej poznać.
665
00:54:49,536 --> 00:54:51,830
Mamy wiele wspólnego.
666
00:54:53,373 --> 00:54:55,709
Na Śmiałku oboje byliśmy kimś innym.
667
00:54:57,293 --> 00:55:00,588
Lepiej, żeby ludzie tutajnie dowiedzieli się o tym.
668
00:55:07,429 --> 00:55:10,932
Widzę to tak: możemy sobie pomóc.
669
00:55:14,227 --> 00:55:15,979
Pytanie tylko...
670
00:55:17,605 --> 00:55:18,565
jak?
671
00:55:22,235 --> 00:55:25,739
Will mówił,że gdy cię znalazł, byłeś rozbity.
672
00:55:27,157 --> 00:55:28,408
Ranny.
673
00:55:29,451 --> 00:55:30,702
Umierający.
674
00:55:34,497 --> 00:55:38,960
Gdybym dotarła tam pierwsza,to byłabym ja.
675
00:55:39,544 --> 00:55:41,546
Wszystko byłoby wtedy łatwiejsze.
676
00:55:47,761 --> 00:55:49,346
Nie bój się, nie zrobię ci krzywdy.
677
00:55:51,473 --> 00:55:53,767
Ty też nigdy byś mnie nie skrzywdził.
678
00:55:55,518 --> 00:55:59,981
Will o to zadbał.Nie możesz nikogo skrzywdzić.
679
00:56:01,066 --> 00:56:02,442
Nigdy.
680
00:56:05,820 --> 00:56:07,614
To stwarza pewien problem.
681
00:56:07,697 --> 00:56:11,284
Nie mogę wrócić na Śmiałka bez ochrony.
682
00:56:11,868 --> 00:56:14,454
Tylko ty możesz mi ją zapewnić.
683
00:56:14,537 --> 00:56:15,372
Ale...
684
00:56:18,416 --> 00:56:19,959
Jeśli mamy współpracować,
685
00:56:20,668 --> 00:56:23,546
musisz być w pełnej gotowości.
686
00:56:37,727 --> 00:56:39,813
Chcesz być częścią grupy.
687
00:56:40,730 --> 00:56:45,527
Dlatego myślisz, że postępujesz słusznie,
688
00:56:46,945 --> 00:56:49,948
słuchając wszystkich poleceń chłopca.
689
00:56:51,658 --> 00:56:53,868
Musisz nauczyć się czegoś o ludziach.
690
00:56:57,163 --> 00:56:58,289
Są zawodni.
691
00:57:00,291 --> 00:57:02,710
Nie są lojalni jak ty.
692
00:57:02,794 --> 00:57:04,379
Odwrócą się od ciebie.
693
00:57:04,462 --> 00:57:06,047
Will Robinson.
694
00:57:06,131 --> 00:57:08,675
Nawet Will Robinson.
695
00:57:11,845 --> 00:57:12,971
A gdy to nastąpi...
696
00:57:16,808 --> 00:57:18,893
kto cię uratuje?
697
00:57:23,857 --> 00:57:24,941
Ja.
698
00:59:25,395 --> 00:59:27,313
Napisy: Gabriela Deryło
54085
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.