All language subtitles for Lost Song (Rodrigue Jean, 2008)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:52,350 --> 00:02:53,249 You okay? 2 00:03:25,779 --> 00:03:27,269 Come on, we're almost there. 3 00:03:27,550 --> 00:03:30,160 - You want me to take him? - No, it's alright. 4 00:03:51,610 --> 00:03:52,630 Mom? 5 00:03:56,239 --> 00:03:59,200 What took you so long? I was starting to worry. 6 00:04:01,249 --> 00:04:02,390 My baby! 7 00:04:02,619 --> 00:04:04,429 Look how big you are! 8 00:04:05,390 --> 00:04:07,170 So... what's his name? 9 00:04:09,420 --> 00:04:10,469 Honestly... 10 00:04:10,689 --> 00:04:12,189 Have they delivered the piano? 11 00:04:12,429 --> 00:04:13,860 No, not yet. 12 00:04:42,590 --> 00:04:44,340 I'll go get the rest of our stuff. 13 00:04:44,660 --> 00:04:46,300 Hang on, I'll help you. 14 00:06:14,449 --> 00:06:15,939 He's not drinking enough. 15 00:06:25,629 --> 00:06:27,360 It must be the change. 16 00:06:28,730 --> 00:06:30,249 He'll get used to it. 17 00:06:30,530 --> 00:06:31,460 I'm not so sure... 18 00:06:31,670 --> 00:06:33,160 Of course he will. 19 00:06:35,639 --> 00:06:38,300 These little ones want to live. 20 00:09:46,859 --> 00:09:48,260 You're cold. 21 00:09:56,740 --> 00:09:58,260 Hang on... 22 00:09:58,540 --> 00:10:00,240 I'll put him to bed. 23 00:10:01,880 --> 00:10:04,459 I'd prefer it if he slept with us tonight. 24 00:10:05,510 --> 00:10:08,120 He has to get used to sleeping alone. 25 00:10:10,490 --> 00:10:11,859 We just got here. 26 00:12:30,760 --> 00:12:31,689 I have to go. 27 00:12:32,990 --> 00:12:33,859 Pierre? 28 00:12:35,130 --> 00:12:36,859 Elizabeth, I'm late. 29 00:13:17,109 --> 00:13:18,400 Louise? 30 00:13:19,640 --> 00:13:20,689 Yes. 31 00:13:25,910 --> 00:13:28,900 What's wrong with my sweetie? Why aren't you happy? 32 00:13:29,579 --> 00:13:30,870 Come here. 33 00:13:31,120 --> 00:13:33,370 I give him my breast every time he cries. 34 00:13:33,760 --> 00:13:36,449 It's alright. Grandma will take care of you. 35 00:13:38,260 --> 00:13:40,069 It's fine, take a break. 36 00:15:17,559 --> 00:15:20,429 We have to do something. This child's going to dehydrate. 37 00:15:22,099 --> 00:15:24,270 - Pierre is against it. - Yes, but... 38 00:15:26,370 --> 00:15:28,720 He's not going to want to go back to the breast. 39 00:15:35,010 --> 00:15:36,270 I'll be back. 40 00:15:36,510 --> 00:15:38,179 I'm going into town. 41 00:15:40,520 --> 00:15:41,979 What's wrong? 42 00:15:49,959 --> 00:15:51,829 Why don't you want to drink? 43 00:17:52,109 --> 00:17:53,099 Here, my love. 44 00:17:58,050 --> 00:18:00,510 Yes, you're happy, aren't you! 45 00:18:53,470 --> 00:18:54,869 Stop it! 46 00:19:15,359 --> 00:19:16,260 Hang on! 47 00:19:27,010 --> 00:19:28,240 Is anyone home? 48 00:19:35,849 --> 00:19:38,520 You should've told us the truck wouldn't make it all the way. 49 00:19:38,720 --> 00:19:41,119 I'm sorry. I didn't know. 50 00:19:42,919 --> 00:19:44,760 Would you like something to drink? 51 00:19:46,889 --> 00:19:48,859 I don't have anything on me. I could go next door... 52 00:19:49,059 --> 00:19:50,669 No, that's alright. 53 00:20:06,550 --> 00:20:07,720 Elizabeth! 54 00:20:23,559 --> 00:20:24,990 Here. 55 00:20:25,470 --> 00:20:26,869 Come here. 56 00:20:30,169 --> 00:20:31,240 They delivered my piano. 57 00:20:31,440 --> 00:20:32,460 Good. 58 00:20:46,119 --> 00:20:47,290 What are you doing? 59 00:20:48,020 --> 00:20:50,329 Look, I'd like to but he was hungry. 60 00:20:50,930 --> 00:20:52,159 Yeah, but that's not... 61 00:20:59,069 --> 00:21:01,269 I noticed there are other people on the lake. 62 00:21:33,129 --> 00:21:34,329 I didn't breastfeed you. 63 00:21:39,010 --> 00:21:40,879 If it's not working, it's not working. 64 00:21:43,180 --> 00:21:44,790 I don't understand. 65 00:21:46,180 --> 00:21:48,839 We had to feed him. Babies can't wait. 66 00:22:03,329 --> 00:22:05,079 By the way, he needs to be baptized. 67 00:22:06,800 --> 00:22:08,879 We can't call him 'baby' his whole life. 68 00:22:19,280 --> 00:22:20,569 I don't understand. 69 00:22:48,780 --> 00:22:49,829 Pierre! 70 00:22:52,980 --> 00:22:54,730 There are animals in the house. 71 00:22:57,079 --> 00:22:58,220 Listen. 72 00:23:34,319 --> 00:23:37,419 Let's cover you up, it's cold. 73 00:26:20,250 --> 00:26:21,419 There you are! 74 00:26:23,720 --> 00:26:25,470 It's the middle of the night, Liz! 75 00:26:47,010 --> 00:26:48,030 Mom! 76 00:26:55,319 --> 00:26:56,820 I didn't want to wake Elizabeth. 77 00:26:57,020 --> 00:26:59,480 Come here. Grandma will take care of you. 78 00:27:00,760 --> 00:27:02,250 Will you be alright, Mom? 79 00:27:03,800 --> 00:27:05,290 I'll see you tonight. 80 00:27:47,470 --> 00:27:48,730 I didn't hear a thing. 81 00:27:48,980 --> 00:27:50,680 Let him sleep. 82 00:27:52,609 --> 00:27:54,129 He drank the whole bottle. 83 00:29:02,720 --> 00:29:04,119 Excuse me. 84 00:29:09,960 --> 00:29:11,629 I didn't want to bother you. 85 00:29:12,659 --> 00:29:14,359 I�d just like to borrow some milk. 86 00:29:14,629 --> 00:29:15,940 Sure. 87 00:29:21,339 --> 00:29:23,089 That was nice what you were singing. 88 00:29:24,040 --> 00:29:24,909 What is it? 89 00:29:25,109 --> 00:29:27,190 Mozart. I'm rusty. 90 00:29:32,349 --> 00:29:33,780 I'm sorry. 91 00:29:40,119 --> 00:29:41,550 I interrupted you. 92 00:29:44,629 --> 00:29:46,030 I'm Naomi. 93 00:30:58,970 --> 00:31:00,169 Elizabeth! 94 00:31:01,639 --> 00:31:03,250 There are animals up there. 95 00:31:03,899 --> 00:31:05,649 He needs to be changed. 96 00:31:06,270 --> 00:31:07,639 Be careful! 97 00:31:18,520 --> 00:31:20,069 Forget about it, Louise. 98 00:31:20,849 --> 00:31:21,930 I don't mind... 99 00:31:22,760 --> 00:31:24,069 No, it's alright. 100 00:31:42,339 --> 00:31:44,010 If you need any help... 101 00:31:45,750 --> 00:31:47,649 It's fine, I'll take care of it. 102 00:32:49,510 --> 00:32:50,819 Where were you? 103 00:32:51,579 --> 00:32:52,980 I called, and... 104 00:32:55,280 --> 00:32:57,080 I don't know. I didn't hear anything. 105 00:33:00,250 --> 00:33:01,510 I was worried. 106 00:33:03,919 --> 00:33:05,470 I even called my mom. 107 00:33:20,440 --> 00:33:21,869 You know her? 108 00:34:40,319 --> 00:34:41,490 Oh, fuck! 109 00:34:43,819 --> 00:34:44,749 Pierre? 110 00:34:47,189 --> 00:34:48,620 I dreamt that... 111 00:34:53,169 --> 00:34:54,979 What are you doing outside? 112 00:34:56,240 --> 00:34:58,640 The air is nicer out here. 113 00:35:01,580 --> 00:35:02,890 He's asleep. 114 00:35:04,080 --> 00:35:05,890 Come inside, please. 115 00:35:34,979 --> 00:35:36,030 Oh yeah? 116 00:35:38,810 --> 00:35:40,589 Look at that smile! 117 00:35:40,910 --> 00:35:41,839 Yes! 118 00:35:44,180 --> 00:35:45,930 How talkative you are this morning! 119 00:35:50,560 --> 00:35:52,169 Yes, you're clean. 120 00:36:06,539 --> 00:36:07,740 Hello? 121 00:36:09,640 --> 00:36:10,539 Yes. 122 00:36:26,729 --> 00:36:28,160 Oh my god! 123 00:36:35,069 --> 00:36:36,209 It's alright. 124 00:36:38,370 --> 00:36:40,010 You got scared, my love! 125 00:36:47,109 --> 00:36:48,310 The phone. 126 00:37:20,609 --> 00:37:21,870 Pierre? 127 00:37:23,080 --> 00:37:25,380 Yes, it's alright. He was startled, that's all. 128 00:37:25,990 --> 00:37:27,390 No, no. 129 00:37:27,649 --> 00:37:30,019 It's fine, don't worry. Bye. 130 00:38:09,959 --> 00:38:12,010 I wanted to fly away with my boyfriend. 131 00:38:17,339 --> 00:38:20,789 My dad wouldn't give me the money. He told me to wait until next year. 132 00:38:24,010 --> 00:38:25,180 Just one puff. 133 00:38:26,249 --> 00:38:27,449 He still thinks I'm his little girl, 134 00:38:27,649 --> 00:38:29,899 and that I want to spend my vacation with him. 135 00:38:35,589 --> 00:38:37,260 I have to go get my baby. 136 00:38:43,629 --> 00:38:45,209 Go ahead, I've got more. 137 00:39:13,060 --> 00:39:14,260 Is that you? 138 00:39:15,030 --> 00:39:16,019 Yes. 139 00:39:26,310 --> 00:39:28,039 You're tough, little man. 140 00:39:30,439 --> 00:39:32,609 Yeah, you're tough, little man. 141 00:39:36,419 --> 00:39:37,269 Come on. 142 00:43:08,289 --> 00:43:09,749 It's so hot! 143 00:43:11,060 --> 00:43:12,000 You should've called. 144 00:43:12,200 --> 00:43:14,859 That's funny. I called, you didn't answer. 145 00:43:17,839 --> 00:43:19,950 Some shade for the love of god! 146 00:43:24,910 --> 00:43:25,860 No washing machine? 147 00:43:26,550 --> 00:43:28,249 Pierre's mother is next door. 148 00:43:57,140 --> 00:43:58,890 You could've found a better piano. 149 00:44:14,959 --> 00:44:16,269 It's isolated. 150 00:44:18,430 --> 00:44:20,769 There are other cabins behind the trees. 151 00:44:29,339 --> 00:44:30,709 At least it's quiet. 152 00:44:44,419 --> 00:44:45,709 Don't you miss it? 153 00:44:46,959 --> 00:44:49,149 Singing, your friends... 154 00:44:49,530 --> 00:44:51,370 We decided on this a long time ago. 155 00:44:51,700 --> 00:44:53,720 Pierre came here when he was a kid. 156 00:45:06,209 --> 00:45:07,080 So... 157 00:45:07,950 --> 00:45:09,260 What's his name? 158 00:45:10,379 --> 00:45:11,249 Michel. 159 00:45:13,390 --> 00:45:14,439 - That's so... - Mom! 160 00:45:14,720 --> 00:45:18,200 I don't know! There are so many nice names these days. 161 00:45:39,680 --> 00:45:40,710 Have you been practicing? 162 00:45:40,910 --> 00:45:41,839 Yes. 163 00:45:43,819 --> 00:45:45,990 - When are you singing? - September. 164 00:45:46,350 --> 00:45:47,430 What? 165 00:45:59,830 --> 00:46:01,169 Let's try it again. 166 00:46:22,149 --> 00:46:23,319 You hear that? 167 00:46:24,519 --> 00:46:26,689 - The animals. - What? Where? 168 00:46:42,910 --> 00:46:44,280 Are you okay? 169 00:46:45,780 --> 00:46:47,709 I'm not going back in there. 170 00:46:49,819 --> 00:46:51,459 The country's not my thing. 171 00:46:52,689 --> 00:46:54,390 They're not there all the time. 172 00:46:55,550 --> 00:46:57,189 I couldn't handle it! 173 00:47:01,390 --> 00:47:03,350 You've outdone yourself this time. 174 00:47:03,700 --> 00:47:05,160 Whatever... 175 00:47:45,870 --> 00:47:47,269 Are you coming in? 176 00:47:47,539 --> 00:47:48,410 No. 177 00:47:49,709 --> 00:47:50,789 Not yet. 178 00:48:22,240 --> 00:48:24,350 - Can I steal one? - Yeah. 179 00:48:45,800 --> 00:48:47,550 You don't know what you're missing. 180 00:48:49,339 --> 00:48:50,740 I can't go swimming yet. 181 00:48:53,870 --> 00:48:54,740 Why not? 182 00:48:55,740 --> 00:48:57,169 Because of... the birth. 183 00:48:59,550 --> 00:49:01,189 Is it that bad? 184 00:50:05,410 --> 00:50:08,249 I came to get my canoeing partner. Are you coming? 185 00:50:09,550 --> 00:50:10,749 Yeah, sure. 186 00:52:44,740 --> 00:52:45,589 Elizabeth? 187 00:52:45,839 --> 00:52:47,419 I'll be out in a minute. 188 00:56:21,189 --> 00:56:22,479 Let's go for a swim. 189 00:57:55,180 --> 00:57:56,609 It's sweltering in the city. 190 00:58:05,419 --> 00:58:07,169 With everyone out on the highway... 191 00:58:20,470 --> 00:58:22,140 - Are you in school? - Yes. 192 00:58:25,310 --> 00:58:26,410 What are you studying? 193 00:58:27,649 --> 00:58:29,760 Humanities. I haven't really decided, yet. 194 00:58:52,339 --> 00:58:53,359 You're leaving? 195 00:58:53,569 --> 00:58:55,439 My dad's expecting me. 196 00:59:09,620 --> 00:59:10,910 Thanks. 197 00:59:23,839 --> 00:59:25,129 She left? 198 00:59:25,370 --> 00:59:26,539 Yes. 199 00:59:26,769 --> 00:59:28,850 I'm going to get the baby. 200 00:59:31,109 --> 00:59:33,259 I've decided to give you a hand with Michel. 201 00:59:34,149 --> 00:59:36,249 I thought you weren't getting any time off. 202 00:59:37,319 --> 00:59:39,019 I decided to take some. 203 01:01:00,430 --> 01:01:01,720 No, Pierre! 204 01:01:10,910 --> 01:01:12,109 I said no. 205 01:01:39,069 --> 01:01:40,680 I want to look at you. 206 01:04:40,350 --> 01:04:41,839 Your mother's unbelievable! 207 01:04:51,200 --> 01:04:52,629 I got lost. 208 01:05:51,959 --> 01:05:54,919 Lord, you have called Michel, 209 01:05:55,729 --> 01:05:59,769 who is to be baptized today, into the Christian faith. 210 01:06:01,569 --> 01:06:02,999 Blessed be the Lord. 211 01:06:05,839 --> 01:06:08,530 Bless this water 212 01:06:09,169 --> 01:06:11,359 that it may wash away his sin 213 01:06:11,740 --> 01:06:14,490 and that he may be born again to eternal life 214 01:06:15,810 --> 01:06:18,240 through Jesus Christ, 215 01:06:18,649 --> 01:06:20,319 our Lord. 216 01:06:28,160 --> 01:06:29,120 Amen. 217 01:06:36,330 --> 01:06:37,780 It's alright, let's continue. 218 01:06:42,339 --> 01:06:46,700 Is it your will that Michel be baptized into the Christian faith, 219 01:06:47,450 --> 01:06:49,999 which we have all expressed? 220 01:06:50,479 --> 01:06:52,470 Yes, it is. 221 01:06:55,950 --> 01:06:57,289 Thank you. 222 01:06:58,120 --> 01:06:59,519 Thank you, Father. 223 01:07:20,910 --> 01:07:22,210 I just wanted what's best. 224 01:07:22,410 --> 01:07:25,069 Mom, it's fine, it's done. Let's go to the restaurant. 225 01:07:26,180 --> 01:07:28,899 Damn it! I told her to follow me. 226 01:09:45,860 --> 01:09:47,810 I just wanted to borrow some cigarettes. 227 01:09:48,060 --> 01:09:49,079 Hang on. 228 01:09:57,100 --> 01:09:57,949 Here. 229 01:09:59,070 --> 01:10:00,089 You're leaving? 230 01:10:00,709 --> 01:10:02,489 Yeah... It's already over. 231 01:10:04,180 --> 01:10:06,780 It's boring at first, and then I don't want to leave. 232 01:10:08,379 --> 01:10:10,029 I can't wait to see my boyfriend. 233 01:10:15,919 --> 01:10:17,519 It's a good thing you were here. 234 01:10:24,659 --> 01:10:25,709 Naomi! 235 01:10:26,060 --> 01:10:27,169 My dad... 236 01:10:27,699 --> 01:10:28,749 I'm coming. 237 01:12:43,900 --> 01:12:45,100 Come inside. 238 01:12:47,610 --> 01:12:48,779 I'm fine. 239 01:16:42,070 --> 01:16:43,119 Is anyone here? 240 01:16:50,310 --> 01:16:52,360 Hello? Is anyone here? 241 01:16:54,050 --> 01:16:55,390 Yes, I'm coming. 242 01:16:59,159 --> 01:17:00,940 A pack of cigarettes, please. 243 01:17:01,329 --> 01:17:02,970 - What kind? - Whatever. 244 01:17:32,220 --> 01:17:33,919 I was out of cigaretttes. 245 01:17:36,789 --> 01:17:38,659 Take Louise's car back. 246 01:18:11,129 --> 01:18:12,499 I'm going to my mom's. 247 01:18:17,169 --> 01:18:18,480 Did you change him? 248 01:18:19,869 --> 01:18:20,919 Of course. 249 01:18:22,610 --> 01:18:23,659 And his bottle? 250 01:18:25,010 --> 01:18:26,350 He drank it all. 251 01:23:11,699 --> 01:23:12,550 Pierre! 252 01:23:41,529 --> 01:23:42,839 Elizabeth! 253 01:23:51,570 --> 01:23:53,029 Christ! 254 01:28:02,089 --> 01:28:03,199 It's alright. 255 01:32:43,230 --> 01:32:44,539 Drink up. 256 01:32:49,739 --> 01:32:50,820 You don't want any? 257 01:32:52,079 --> 01:32:52,980 Come on. 258 01:32:55,110 --> 01:32:56,110 Come on, sweetheart. 259 01:32:58,110 --> 01:32:59,190 Yeah, that's it. 260 01:33:04,820 --> 01:33:05,930 Go on, drink. 261 01:33:06,919 --> 01:33:07,909 It's good. 262 01:33:13,629 --> 01:33:14,650 Let's try again. 263 01:33:15,800 --> 01:33:16,789 Come on. 264 01:33:21,369 --> 01:33:22,860 Should we try the breast? 16300

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.