All language subtitles for Leverage.S02E09.The.Lost.Heir.Job.DVDRip-REWARD.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,334 --> 00:00:31,400 Mr. Kimball? 2 00:00:31,501 --> 00:00:32,701 It's Ruth. 3 00:00:33,901 --> 00:00:35,567 Ruth Walton. 4 00:00:37,534 --> 00:00:39,434 Gigi? 5 00:00:40,601 --> 00:00:42,667 - No, Ruth. - Huh? 6 00:00:42,767 --> 00:00:44,501 I'm the charity director. 7 00:00:44,601 --> 00:00:46,834 These are the children you helped. 8 00:00:46,934 --> 00:00:49,934 You wanted to see them, remember? 9 00:00:53,467 --> 00:00:57,067 I've been trying to see you for months, but your lawyer has cut you off from everyone. 10 00:01:01,300 --> 00:01:02,934 What are you doing here? 11 00:01:04,467 --> 00:01:05,634 Mr. Kimball, listen to me. 12 00:01:05,734 --> 00:01:07,534 Don't let him do this. You have to fight. 13 00:01:07,634 --> 00:01:10,801 - Get out. Now. - This is a public hospital. 14 00:01:10,901 --> 00:01:13,567 And this is a private wing named after this man, in fact. 15 00:01:13,667 --> 00:01:14,667 You're trespassing. 16 00:01:14,767 --> 00:01:16,167 - Call a cop. - OK. 17 00:01:16,267 --> 00:01:17,334 Police! 18 00:01:17,434 --> 00:01:18,701 Let's go. 19 00:01:18,801 --> 00:01:21,667 Mr. Kimball, this man, he's trying to take your money. 20 00:01:21,767 --> 00:01:25,834 - Gigi. Oh, Gigi. - Come on. Let's go. 21 00:01:25,934 --> 00:01:28,200 - Come on. - I'm your friend. 22 00:01:28,300 --> 00:01:31,167 Gigi. 23 00:01:49,367 --> 00:01:50,801 - Who's dead? - No, no. 24 00:01:50,901 --> 00:01:52,033 Everybody's OK. 25 00:01:52,133 --> 00:01:55,434 Can I...? 26 00:01:56,734 --> 00:01:59,400 You scared the life out of me. 27 00:01:59,501 --> 00:02:02,501 I... Listen, you can't just 28 00:02:02,601 --> 00:02:04,868 - show up here without any... - You've got to come back. 29 00:02:06,400 --> 00:02:10,300 Um... Well, I thought you were all doing fine without me. 30 00:02:10,400 --> 00:02:12,567 Oh yeah, no, were doing fine. I mean, yeah. 31 00:02:12,667 --> 00:02:15,200 Everything's... I mean kinda went from a quintet 32 00:02:15,300 --> 00:02:16,968 to what we are now, a quartet. 33 00:02:17,067 --> 00:02:19,133 I mean, it's like we still know how to play. 34 00:02:19,234 --> 00:02:20,667 We sound good. 35 00:02:20,767 --> 00:02:24,234 You know, but something is, sounding a little bit... 36 00:02:24,334 --> 00:02:25,467 ...you know, wrong. 37 00:02:26,734 --> 00:02:27,634 Huh, 38 00:02:27,734 --> 00:02:29,367 Well, I hope that I'm... 39 00:02:29,467 --> 00:02:31,634 I really hope I'm not the violist 40 00:02:31,734 --> 00:02:33,968 because when I was little my mom made me have lessons and I was rubbish. 41 00:02:34,067 --> 00:02:36,100 I was completely rubbish. I can't play a note. 42 00:02:36,200 --> 00:02:38,534 - Not a single note... - Please come back. 43 00:02:41,734 --> 00:02:43,200 We need you. 44 00:02:43,767 --> 00:02:45,734 They need me? 45 00:02:46,534 --> 00:02:48,534 Or you need me? 46 00:02:59,133 --> 00:03:00,801 I, uh... 47 00:03:00,901 --> 00:03:04,901 I'm meeting a new client tomorrow at 10:00 am. 48 00:03:17,367 --> 00:03:19,200 You'll be there, right? 49 00:03:41,767 --> 00:03:42,667 Nathan Ford? 50 00:03:42,767 --> 00:03:44,000 - What? - Are you Nathan Ford? 51 00:03:44,100 --> 00:03:46,033 - Yes. - I'm Tara Carlisle. 52 00:03:46,133 --> 00:03:49,234 I'm Ruth Walton's attorney. She's running late. 53 00:03:49,334 --> 00:03:51,334 You know, Bennett Kimball passed away last week. 54 00:03:51,434 --> 00:03:54,334 I'm sorry, Ruth didn't mention an attorney. 55 00:03:54,434 --> 00:03:56,767 - Why are you here? - Oh, that's Ruth. 56 00:03:56,868 --> 00:03:59,067 We can talk about this later. 57 00:03:59,167 --> 00:04:01,334 - Hi. You must be Nate. - Hello. 58 00:04:01,434 --> 00:04:04,501 I just heard about Mr. Kimball. I'm sorry. 59 00:04:04,601 --> 00:04:06,767 Blue Irises. 60 00:04:06,868 --> 00:04:08,868 They were his favorite. 61 00:04:10,734 --> 00:04:12,434 Uh, so why don't we sit down? 62 00:04:12,534 --> 00:04:14,200 Yeah. 63 00:04:15,567 --> 00:04:18,000 - How did you meet him? - I run a non-profit. 64 00:04:18,100 --> 00:04:21,667 We move children from foster care into adoption. 65 00:04:21,767 --> 00:04:23,968 One day I got a call from Mr. Kimball. 66 00:04:24,067 --> 00:04:26,767 He said he'd read about us in the newspaper and wanted to help. 67 00:04:26,868 --> 00:04:29,334 I figured he'd make a donation and that would be that. 68 00:04:29,434 --> 00:04:32,334 Those checks kept coming, each one bigger than the last. 69 00:04:32,434 --> 00:04:35,901 Yeah, its not so unusual, you know, men like Kimball, end of their lives. 70 00:04:36,000 --> 00:04:38,267 You know, they're looking for redemption. 71 00:04:38,367 --> 00:04:41,467 Are you gonna just write down what I say? Is that the deal? 72 00:04:41,567 --> 00:04:44,033 Yes. Ruth, go on. 73 00:04:44,133 --> 00:04:46,901 Well, when his health started to fail, I would visit him, 74 00:04:47,000 --> 00:04:48,334 show him pictures of our kids. 75 00:04:48,434 --> 00:04:49,934 It would really cheer him up. 76 00:04:50,033 --> 00:04:51,300 That's when he told her about his will. 77 00:04:51,400 --> 00:04:52,734 She's actually doing fine. 78 00:04:52,834 --> 00:04:55,000 - You don't really need to... - I'm sorry. 79 00:04:55,100 --> 00:04:56,934 - Sorry. - A few months ago, 80 00:04:57,033 --> 00:04:59,534 Mr. Kimball told me he had drafted a new will, 81 00:04:59,634 --> 00:05:02,467 leaving his entire estate to my charity. 82 00:05:02,567 --> 00:05:03,667 I was stunned. 83 00:05:03,767 --> 00:05:05,634 Yeah. Did he ever show you this new will? 84 00:05:05,734 --> 00:05:06,934 No. After that, 85 00:05:07,033 --> 00:05:09,234 his lawyer, Peter Blanchard, wouldn't let anyone see him. 86 00:05:09,334 --> 00:05:11,434 I knew he was doing badly so, 87 00:05:11,534 --> 00:05:14,767 last week, I snuck into his room. 88 00:05:14,868 --> 00:05:18,234 He didn't even know who I was. 89 00:05:18,334 --> 00:05:20,234 He kept calling me Gigi. 90 00:05:20,968 --> 00:05:23,234 It's all right. It's OK. 91 00:05:23,334 --> 00:05:26,667 Well, Ruth, here's the thing, I mean, will or no will, 92 00:05:26,767 --> 00:05:29,501 we're gonna make sure that Mr. Kimball's wishes are followed. 93 00:05:29,601 --> 00:05:32,000 Yes. The law will see to that. 94 00:05:33,300 --> 00:05:34,167 Thank you. 95 00:05:34,267 --> 00:05:37,067 I'm gonna bring these to him. 96 00:05:45,100 --> 00:05:49,100 So I guess we're gonna have that talk now. 97 00:05:49,200 --> 00:05:50,467 I've checked you out, Mr. Ford. 98 00:05:50,567 --> 00:05:52,534 Half my sources say you're a vicious thief, 99 00:05:52,634 --> 00:05:55,834 the other half claim you're some sort of high-tech vigilante. 100 00:05:55,934 --> 00:05:57,701 I like that. I should put that on my card. 101 00:05:57,801 --> 00:05:59,701 There is a process to get Ruth Walton justice. 102 00:05:59,801 --> 00:06:01,100 It's called the probate court. 103 00:06:01,200 --> 00:06:03,467 Right, the probate court where Ruth will walk in 104 00:06:03,567 --> 00:06:06,033 with a sad story and no executed will. 105 00:06:06,133 --> 00:06:07,601 Let me know how that goes for you. 106 00:06:07,701 --> 00:06:10,000 OK, I know we're in trouble. 107 00:06:10,100 --> 00:06:12,167 But the only reason I let Ruth come to you 108 00:06:12,267 --> 00:06:14,567 is on the condition that I know everything you're doing. 109 00:06:14,667 --> 00:06:16,267 - No. - You're taking me with you. 110 00:06:16,367 --> 00:06:18,267 Wherever you go, whatever you do, I'm there. 111 00:06:18,367 --> 00:06:20,033 Not gonna happen. 112 00:06:20,133 --> 00:06:22,501 I don't just have a responsibility to Ruth as my client. 113 00:06:22,601 --> 00:06:24,200 I believe in what she's doing. 114 00:06:24,300 --> 00:06:27,801 And for that reason, I am willing to put my feelings about you aside 115 00:06:27,901 --> 00:06:28,968 and work with you. 116 00:06:29,067 --> 00:06:31,133 Now, if helping Ruth is really your only agenda, 117 00:06:31,234 --> 00:06:33,100 shouldn't you be willing to do the same? 118 00:06:38,934 --> 00:06:41,467 Either I am in or Ruth is out. 119 00:06:41,567 --> 00:06:42,701 It's your choice. 120 00:06:46,367 --> 00:06:48,734 They are gonna hate this. 121 00:06:50,200 --> 00:06:51,901 I hate this. 122 00:06:52,000 --> 00:06:55,267 You do not let Vicki Vale into the Batcave, ever. 123 00:06:55,367 --> 00:06:57,834 First, this is my home, not a cave. 124 00:06:57,934 --> 00:06:59,567 And second, were not gonna allow her up here. 125 00:06:59,667 --> 00:07:00,734 Sophie would never approve. 126 00:07:00,834 --> 00:07:04,367 - Call her. - We can't keep calling Sophie. 127 00:07:04,467 --> 00:07:06,834 OK, I see how it is. We can't call her, 128 00:07:06,934 --> 00:07:09,200 but you can go off and have a little secret meeting with her. 129 00:07:09,300 --> 00:07:12,234 What are you talking about? I was in Harrisburg, researching a client. 130 00:07:12,334 --> 00:07:14,300 Wow. 'Cause you know what? 131 00:07:14,400 --> 00:07:17,868 Your passport got dinged going through Heathrow Airport yesterday. 132 00:07:17,968 --> 00:07:19,467 Heathrow's in London. 133 00:07:19,567 --> 00:07:22,501 I guess you couldn't get a direct flight over to Harrisburg. 134 00:07:22,601 --> 00:07:25,234 Well, it's hard when you do the same day booking. 135 00:07:25,334 --> 00:07:27,467 Yeah, 'cause you have to go with the... 136 00:07:27,567 --> 00:07:30,200 Did you realize that London is the home 137 00:07:30,300 --> 00:07:32,467 of the most surveillance cameras in the world? 138 00:07:32,567 --> 00:07:34,534 Really? 139 00:07:34,634 --> 00:07:35,734 Who feels like playing Where's Waldo? 140 00:07:35,834 --> 00:07:38,067 - Oh. - I do. Uh! 141 00:07:38,167 --> 00:07:39,868 There's Waldo right there. 142 00:07:39,968 --> 00:07:41,701 Waldo Ford. 143 00:07:41,801 --> 00:07:44,400 Oh, is that Big Ben? 144 00:07:44,501 --> 00:07:45,701 And you? 145 00:07:45,801 --> 00:07:49,634 Wow, you got twins and triplets everywhere. 146 00:07:49,734 --> 00:07:51,467 And lookie there, 147 00:07:51,567 --> 00:07:56,200 11:18 am standing outside of Sophie's apartment looking quite pensive. 148 00:07:56,300 --> 00:07:58,400 Ah. He's rehearsing what he's gonna say. 149 00:07:58,501 --> 00:08:00,801 - I've seen him do that. - All right, all right guys, OK. 150 00:08:00,901 --> 00:08:02,467 Yeah. Got me. 151 00:08:02,567 --> 00:08:05,567 I went to London. Yeah. 152 00:08:06,334 --> 00:08:08,467 I saw Sophie. 153 00:08:10,200 --> 00:08:12,067 And she's not coming back. 154 00:08:14,467 --> 00:08:16,601 Not now or not ever? 155 00:08:16,701 --> 00:08:19,000 I, uh, don't know. 156 00:08:19,100 --> 00:08:20,634 And, uh... 157 00:08:20,734 --> 00:08:23,834 I don't... I don't think she knows either. 158 00:08:25,100 --> 00:08:26,434 So, uh... 159 00:08:26,534 --> 00:08:27,934 ...that's that. 160 00:08:28,033 --> 00:08:32,133 Could you please take the... Thank you. 161 00:08:32,234 --> 00:08:34,400 Can we, uh, get back to work? 162 00:08:38,734 --> 00:08:42,300 This, uh... Tara Carlisle. 163 00:08:42,400 --> 00:08:46,667 Hardison maybe you can just do a background check on her and if everything pans out 164 00:08:46,767 --> 00:08:51,133 I don't see why we can't have an outsider just this once tag along. Hm? 165 00:08:51,234 --> 00:08:54,667 OK, why don't you run it for 'em. 166 00:08:54,767 --> 00:08:57,501 Meet the late, great Bennett Kimball. 167 00:08:57,601 --> 00:09:00,000 He made his fortune the old-fashioned way, 168 00:09:00,100 --> 00:09:03,267 polluting, union busting, employing sweatshop labor. 169 00:09:03,367 --> 00:09:05,300 His personal life was even worse. 170 00:09:05,400 --> 00:09:06,734 Drunken driving accidents, 171 00:09:06,834 --> 00:09:08,901 chasing women, paying off the mob. 172 00:09:09,000 --> 00:09:10,400 Why haven't we heard of this guy? 173 00:09:10,501 --> 00:09:12,000 Because, to the rest of the world, 174 00:09:12,100 --> 00:09:14,868 Bennett Kimball is a pillar of Boston society. 175 00:09:14,968 --> 00:09:17,868 Thanks to one very hard working lawyer. 176 00:09:17,968 --> 00:09:20,367 Meet his longtime attorney, Peter Blanchard. 177 00:09:20,467 --> 00:09:21,801 This is an interesting guy. 178 00:09:21,901 --> 00:09:23,434 He's a blue blood Harvard Law graduate 179 00:09:23,534 --> 00:09:25,701 who turned into Kimball's personal janitor. 180 00:09:25,801 --> 00:09:29,601 Dude would pay off the cops, pay hush money, God knows what else. 181 00:09:29,701 --> 00:09:31,300 And he was rewarded by being named 182 00:09:31,400 --> 00:09:34,133 the executor and sole beneficiary of Kimball's estate. 183 00:09:34,234 --> 00:09:35,434 See Kimball doesn't have any kids. 184 00:09:35,534 --> 00:09:37,534 He had a couple of ex-wives way, way back 185 00:09:37,634 --> 00:09:40,534 but Blanchard's the closest thing he has to family. 186 00:09:40,634 --> 00:09:43,434 Well, I guess this Blanchard guy didn't count on his client 187 00:09:43,534 --> 00:09:45,868 having such a giving side. 188 00:09:45,968 --> 00:09:47,267 It's funny how that works. 189 00:09:47,367 --> 00:09:49,834 What happens to rich people when they know the end is near. 190 00:09:49,934 --> 00:09:51,400 It's really, really amazing. 191 00:09:51,501 --> 00:09:55,167 OK, I don't know that we have a legal angle to play on this one 192 00:09:55,267 --> 00:09:56,534 'cause in three days, 193 00:09:56,634 --> 00:09:59,334 he is going to present the will in probate court 194 00:09:59,434 --> 00:10:01,667 and assume control of the estate. 195 00:10:01,767 --> 00:10:03,667 And our client's charity gets nothing. 196 00:10:03,767 --> 00:10:07,734 Now, Blanchard was the keeper of Kimball's secrets so... 197 00:10:07,834 --> 00:10:10,901 Yeah, so that's our way in, right there. 198 00:10:11,000 --> 00:10:12,400 You want a skeleton from his closet. 199 00:10:12,501 --> 00:10:15,200 Absolutely and there's gotta be tons of skeletons. 200 00:10:15,300 --> 00:10:19,734 We want something so scary that the mere mention of it makes this guy run for his checkbook. 201 00:10:19,834 --> 00:10:22,133 So, uh, if that weren't hard enough, 202 00:10:22,234 --> 00:10:23,567 we've got, uh... 203 00:10:23,667 --> 00:10:26,934 ...the chaperone to think about. 204 00:10:30,067 --> 00:10:32,434 Pick up your work cards. 205 00:10:32,534 --> 00:10:35,067 Tara Carlisle. She checks out. 206 00:10:35,167 --> 00:10:38,033 Civil rights lawyer, does a lot of pro bono work. 207 00:10:38,133 --> 00:10:40,467 Collects lost causes like kittens. 208 00:10:42,100 --> 00:10:44,133 Well, she's honest. 209 00:10:44,234 --> 00:10:46,200 Crusader. Incorruptible. 210 00:10:51,534 --> 00:10:54,234 And one sexy librarian. 211 00:10:59,767 --> 00:11:03,367 Hey, guys, I'd like you to meet, Tara Carlisle. 212 00:11:03,467 --> 00:11:06,267 She's our client's attorney. She's gonna be joining us today. 213 00:11:06,367 --> 00:11:09,033 I'm here because I believe we share a common goal. 214 00:11:09,133 --> 00:11:10,834 I just want to make sure it's done the right way. 215 00:11:10,934 --> 00:11:13,701 Now, you said you had something we could use against Blanchard? 216 00:11:13,801 --> 00:11:16,667 OK, well behind these prison walls 217 00:11:16,767 --> 00:11:19,000 or, um, prison shrubs here 218 00:11:19,100 --> 00:11:21,934 is Kimball's former business partner, PJ Orson. 219 00:11:22,033 --> 00:11:23,767 He's doing ten years for embezzlement. 220 00:11:23,868 --> 00:11:25,934 Kimball's company paid $50,000 221 00:11:26,033 --> 00:11:29,367 to a company called Lamond Holdings back in 1980. 222 00:11:29,467 --> 00:11:30,334 That? Yeah, she does that. 223 00:11:30,434 --> 00:11:32,000 It's OK. Go ahead. 224 00:11:32,100 --> 00:11:35,834 Well, Lamond Holdings is a Vegas front company for the mob. 225 00:11:35,934 --> 00:11:39,767 Yeah, $50,000 used to be the going rate for a contract killer in those days. 226 00:11:39,868 --> 00:11:42,067 You think Kimball paid to have somebody killed? 227 00:11:42,167 --> 00:11:43,200 OK. 228 00:11:43,300 --> 00:11:44,434 Now what were gonna do right now 229 00:11:44,534 --> 00:11:46,434 is we are going to go undercover. 230 00:11:46,534 --> 00:11:48,868 Well, why don't we go talk to Mr. Orson? 231 00:11:48,968 --> 00:11:50,834 Um... 232 00:11:50,934 --> 00:11:53,133 No. The best lie is the truth, Mr. Ford. 233 00:11:53,234 --> 00:11:57,934 I think if we go in there, and plead our case, Mr. Orson will wanna talk to us. 234 00:12:03,968 --> 00:12:05,868 Mr. Orson, I don't understand. 235 00:12:05,968 --> 00:12:09,701 If you tell me why you made that $50,000 payment to Lamond Holdings, 236 00:12:09,801 --> 00:12:14,434 I could write a letter to the judge, possibly get your sentence reduced. 237 00:12:14,534 --> 00:12:17,133 Reduced? This is minimum security. 238 00:12:17,234 --> 00:12:18,667 I love it here. 239 00:12:18,767 --> 00:12:20,934 No ex-wives hounding me for alimony. 240 00:12:21,033 --> 00:12:23,267 A great bunch of guys to hang with. 241 00:12:23,367 --> 00:12:25,400 Why would I help you? 242 00:12:26,934 --> 00:12:29,968 Listen, sweetie, I gotta go, I got a cooking class. 243 00:12:30,067 --> 00:12:31,634 You have a great day. 244 00:12:34,667 --> 00:12:35,834 Well, 245 00:12:35,934 --> 00:12:37,534 I guess that went pretty well. 246 00:12:37,634 --> 00:12:40,834 OK, Hardison, Eliot I want you to put the squeeze on Orson. 247 00:12:40,934 --> 00:12:42,467 Parker, case Blanchard's office. 248 00:12:42,567 --> 00:12:44,868 I want to know where he keeps his dirty files. 249 00:12:44,968 --> 00:12:46,667 You? Why don't you come with me. 250 00:12:46,767 --> 00:12:50,267 I'm about to become a really terrible lawyer. You can watch. 251 00:12:55,634 --> 00:12:57,167 I think he is. 252 00:12:59,400 --> 00:13:02,601 Look Blanchard's here at the same time you are. That's a coincidence. 253 00:13:02,701 --> 00:13:05,167 No, it's not, we hacked into his online appointment schedule. 254 00:13:05,267 --> 00:13:07,267 I mean, yes, what a coincidence. 255 00:13:07,367 --> 00:13:08,567 Why don't you wait for me outside? 256 00:13:08,667 --> 00:13:09,634 What are you going to do? 257 00:13:09,734 --> 00:13:11,734 I, uh... Make an appointment with... 258 00:13:11,834 --> 00:13:12,901 You'll see. 259 00:13:13,000 --> 00:13:15,067 Well, that's quite an accomplishment. 260 00:13:15,167 --> 00:13:16,667 Um... 261 00:13:17,834 --> 00:13:19,200 Hmm... 262 00:13:19,300 --> 00:13:20,734 Yes. 263 00:13:23,133 --> 00:13:25,200 Hi, there. Listen, Jimmy Popodokolos, 264 00:13:25,300 --> 00:13:26,767 Las Vegas, attorney at law. 265 00:13:26,868 --> 00:13:27,934 I'm here to talk to the judge 266 00:13:28,033 --> 00:13:29,868 about the Kimball probate hearing. 267 00:13:29,968 --> 00:13:31,767 - OK, Mr. Popodokos. - OK, yeah, thank you. 268 00:13:31,868 --> 00:13:34,067 - Very important. Thank you. - Sure. 269 00:13:39,133 --> 00:13:42,100 After batting in the big leagues this'll be like T-ball for us. 270 00:13:42,200 --> 00:13:44,200 So how does it work here? 271 00:13:44,300 --> 00:13:47,133 Uh, well, if an inmate gets three disciplinary marks 272 00:13:47,234 --> 00:13:50,200 he gets shipped to maximum security prison at Salem. 273 00:13:50,300 --> 00:13:51,901 - No excuses. - He said... 274 00:13:52,000 --> 00:13:54,801 He said maximum secur... And I got bad, bad... I remember things, man. 275 00:13:54,901 --> 00:13:58,033 This man survived the riot of Cellblock H. How you gonna bring that up? 276 00:13:58,133 --> 00:13:59,901 Oh, no, no, no. Look, look. 277 00:14:00,000 --> 00:14:01,467 Nothing like that ever happens here. 278 00:14:01,567 --> 00:14:04,234 I mean, half these guys are CEOs. 279 00:14:04,334 --> 00:14:05,601 - CEOs. - Ah. 280 00:14:05,701 --> 00:14:07,601 For example, Mr. Orson here. 281 00:14:07,701 --> 00:14:11,133 He's been a model prisoner for the last five years. 282 00:14:11,234 --> 00:14:12,534 Nice haircut, Frank. 283 00:14:12,634 --> 00:14:14,100 Oh, thanks. 284 00:14:14,200 --> 00:14:15,434 Uh, yeah. 285 00:14:15,534 --> 00:14:18,734 I want you to meet officers Bagley and Hilts. 286 00:14:18,834 --> 00:14:20,801 Hilts. This is Bagley. 287 00:14:20,901 --> 00:14:22,567 They transferred here from Salem. 288 00:14:22,667 --> 00:14:25,434 Can't remember the last guards that came here from Salem. 289 00:14:25,534 --> 00:14:26,667 Hey, Frank. 290 00:14:26,767 --> 00:14:29,634 - Yeah, well it... - Don't do that. 291 00:14:29,734 --> 00:14:31,667 They made the transfer 292 00:14:31,767 --> 00:14:34,300 on account of what happened to me during the riots, man. 293 00:14:34,400 --> 00:14:36,634 There was a riot? I didn't hear about it. 294 00:14:36,734 --> 00:14:38,334 I'm not even supposed to talk about it. 295 00:14:38,434 --> 00:14:41,133 I'm sorry but the BOP's trying to keep it hush-hush. 296 00:14:41,234 --> 00:14:42,534 They didn't keep the riots down. 297 00:14:42,634 --> 00:14:44,701 They let the gangs take over. They was all up in there. 298 00:14:44,801 --> 00:14:46,534 Do you know what the Mexican cartel is? 299 00:14:46,634 --> 00:14:49,667 They was all up in there with the Aryan Nation and the Fruits of Islam. 300 00:14:49,767 --> 00:14:51,767 Everybody was up in there. The colors, purple, red. 301 00:14:51,868 --> 00:14:53,367 And then they was just hitting people. 302 00:14:53,467 --> 00:14:54,934 It's not your fault. 303 00:14:55,033 --> 00:14:56,968 All right, you can't be that close to the prisoner. 304 00:14:57,067 --> 00:15:00,434 - You know that. Back, please. - He's in my personal space. 305 00:15:42,300 --> 00:15:44,067 Too bad you're not working on Sundays. 306 00:15:44,167 --> 00:15:45,734 You're gonna miss the omelet bar. 307 00:15:45,834 --> 00:15:47,601 - Omelet bar. - Pardon me, Roger. 308 00:15:47,701 --> 00:15:49,734 Is this guy giving you any trouble? 309 00:15:49,834 --> 00:15:50,801 No, why? 310 00:15:50,901 --> 00:15:52,200 Because I just got the report of an inmate 311 00:15:52,300 --> 00:15:53,300 that matches his description 312 00:15:53,400 --> 00:15:54,567 that may be carrying a weapon. 313 00:15:54,667 --> 00:15:56,601 Can you stand for me, sir? 314 00:15:56,701 --> 00:15:58,601 - No. - Only thing I'm carrying 315 00:15:58,701 --> 00:16:01,300 - is his queen. - You got me, PJ. 316 00:16:01,400 --> 00:16:03,601 Officer. 317 00:16:03,701 --> 00:16:06,701 Sorry, PJ, you know, it's regulations here. 318 00:16:09,934 --> 00:16:11,834 Whoo! Hm-mm! 319 00:16:11,934 --> 00:16:14,400 - That's not mine. - That's a shiv. It's a shiv. 320 00:16:14,501 --> 00:16:16,300 - That's a shiv. - This is outrageous. 321 00:16:16,400 --> 00:16:18,501 - Why would I do that? - 'Cause you're Aryan Nation. 322 00:16:18,601 --> 00:16:20,334 You said you was coming to get me. I knew you... 323 00:16:20,434 --> 00:16:22,501 You was gonna cut my head off, put it in a bucket. 324 00:16:22,601 --> 00:16:24,133 Great job screening inmates. 325 00:16:24,234 --> 00:16:26,200 When's the last time someone's checked this man's cell? 326 00:16:26,300 --> 00:16:29,534 Ah, cell? You mean his bunk? 327 00:16:29,634 --> 00:16:31,067 - Bunk. - Hey, Frank, Frank. 328 00:16:31,167 --> 00:16:33,467 You know that's not mine. You know that. 329 00:16:33,567 --> 00:16:35,200 - Clear. - Look, Frank, tell 'em. Frank. 330 00:16:35,300 --> 00:16:38,200 That man was gonna shank me over an omelet. 331 00:16:38,300 --> 00:16:40,300 Two eggs and a slice of government cheese. 332 00:16:40,400 --> 00:16:41,701 Is that what my life is worth? 333 00:16:41,801 --> 00:16:43,100 You better go on. Get away from me. 334 00:16:43,200 --> 00:16:44,901 - Move. - Oh, yeah. Sure. 335 00:16:53,367 --> 00:16:55,601 My God. He is Aryan Nation. 336 00:16:55,701 --> 00:16:57,534 This is absurd. 337 00:16:57,634 --> 00:17:00,801 I'm not in a prison gang. I'm in the Rotary Club. 338 00:17:00,901 --> 00:17:02,634 I don't even know what to make of this. 339 00:17:02,734 --> 00:17:04,167 Well, let me see if I can help you out. 340 00:17:04,267 --> 00:17:07,567 Two guards come down from the maximum security prison in Salem, 341 00:17:07,667 --> 00:17:11,167 and in the course of two hours we uncover the leader of the Aryan Nation. 342 00:17:11,267 --> 00:17:13,133 Now what does that tell ya? Huh? 343 00:17:13,234 --> 00:17:15,501 You're sitting on a powder keg, son. 344 00:17:15,601 --> 00:17:16,767 I have to report this. 345 00:17:16,868 --> 00:17:19,000 Yeah. 346 00:17:19,100 --> 00:17:21,667 You're reporting me? 347 00:17:21,767 --> 00:17:23,267 That's two strikes. 348 00:17:23,367 --> 00:17:25,234 One more and I go to Salem. 349 00:17:25,334 --> 00:17:28,000 I can't go to maximum security. 350 00:17:28,100 --> 00:17:29,667 You know, I'm gonna have to call my little boy, 351 00:17:29,767 --> 00:17:31,334 tell him, Daddy's not gonna be home for a while. 352 00:17:31,434 --> 00:17:36,133 Just be strong for your mother, be strong little Lamond. 353 00:17:38,534 --> 00:17:40,133 Holdings. 354 00:17:43,567 --> 00:17:45,133 OK. Who are you guys? 355 00:17:45,234 --> 00:17:46,501 Feds, playing hardball? 356 00:17:46,601 --> 00:17:47,634 I'm sorry, what are you...? 357 00:17:47,734 --> 00:17:49,534 Listen, listen. 358 00:17:50,934 --> 00:17:52,267 The payment to Lamond Holdings 359 00:17:52,367 --> 00:17:55,033 was made to someone named George Gilbert. 360 00:17:55,133 --> 00:17:56,634 - Who is George Gilbert? - I don't know. 361 00:17:56,734 --> 00:17:57,968 Blanchard said to keep it to ourselves 362 00:17:58,067 --> 00:17:59,868 because the mob was involved. 363 00:17:59,968 --> 00:18:01,734 That's all I know. I swear. 364 00:18:01,834 --> 00:18:03,300 I don't want to die in a prison riot. 365 00:18:03,400 --> 00:18:05,934 Please, call off your dogs. 366 00:18:06,033 --> 00:18:07,734 Sorry, PJ, times up. 367 00:18:07,834 --> 00:18:11,167 All right, so Blanchard paid the mob $50,000 368 00:18:11,267 --> 00:18:13,501 to kill someone named George Gilbert for Kimball. 369 00:18:13,601 --> 00:18:16,133 Well, this should be an interesting meeting. 370 00:18:16,234 --> 00:18:18,334 What dog...? Do I have dogs? 371 00:18:20,567 --> 00:18:22,801 Nate, I've been searching for a George Gilbert 372 00:18:22,901 --> 00:18:25,601 with mob ties circa 1980 and I'm coming up empty. 373 00:18:25,701 --> 00:18:28,100 Are you sure your intel is correct? 374 00:18:28,200 --> 00:18:31,501 I'm positive. Listen, Hardison, if we cancel this meeting, 375 00:18:31,601 --> 00:18:33,367 we lose all credibility with Blanchard. 376 00:18:33,467 --> 00:18:36,267 All right? It's our only shot so please get me an answer. 377 00:18:36,367 --> 00:18:38,534 I got you. I got you. Just... 378 00:18:50,300 --> 00:18:53,267 - Peter Blanchard. - Ah, Jimmy Popodokolos. 379 00:18:53,367 --> 00:18:54,634 Uh... 380 00:18:54,734 --> 00:18:56,467 Esquire. 381 00:19:14,667 --> 00:19:17,534 I like to know who I'm dealing with. 382 00:19:17,634 --> 00:19:19,267 James Popodokolos. 383 00:19:19,367 --> 00:19:24,267 Graduated from University Nevada-Reno Law School, 384 00:19:24,367 --> 00:19:26,634 nineteen ninety-three. 385 00:19:26,734 --> 00:19:28,767 Took the Nevada Bar exam... 386 00:19:28,868 --> 00:19:30,300 ...three times. 387 00:19:30,400 --> 00:19:31,634 Disbarred... 388 00:19:31,734 --> 00:19:34,834 - ... two years ago. - No, uh, suspended. 389 00:19:34,934 --> 00:19:37,667 OK? It was turned into a suspension. 390 00:19:37,767 --> 00:19:38,767 Yeah. 391 00:19:38,868 --> 00:19:40,133 I mean, you can call 'em up. I'm good to go. 392 00:19:40,234 --> 00:19:43,501 What brings a suspended lawyer from Las Vegas 393 00:19:43,601 --> 00:19:45,300 - to my office today? - Can I just... 394 00:19:45,400 --> 00:19:47,601 You strike me as a Harvard man. 395 00:19:47,701 --> 00:19:49,701 - Class of 77. - I knew it. 396 00:19:49,801 --> 00:19:51,501 I'm sitting here and I'm thinking 397 00:19:51,601 --> 00:19:54,067 what it must have been like for a guy like you, 398 00:19:54,167 --> 00:19:57,200 a Harvard man, to get calls at 3:00 in the morning from Bennett Kimball. 399 00:19:57,300 --> 00:20:00,501 A sports car wrapped around a tree, another pimp with an unpaid bill. 400 00:20:00,601 --> 00:20:03,734 See, I like to know who I'm dealing with, too. 401 00:20:03,834 --> 00:20:07,367 - What do you want? - I want to tell you a story. 402 00:20:07,467 --> 00:20:09,767 A story about a man 403 00:20:09,868 --> 00:20:14,167 who wrote a check for $50,000 in 1980 to Lamond Holdings. 404 00:20:14,267 --> 00:20:16,734 I wrote a lot of checks to a lot of companies. 405 00:20:16,834 --> 00:20:17,734 So what? 406 00:20:17,834 --> 00:20:19,968 So, well... 407 00:20:20,067 --> 00:20:23,300 I happen to know what the payment was for. So... 408 00:20:23,400 --> 00:20:24,801 We can, uh... 409 00:20:24,901 --> 00:20:29,234 We can do this game or you can start talking compensation 410 00:20:29,334 --> 00:20:30,667 and let's just get to it. 411 00:20:30,767 --> 00:20:32,734 All right, because it's what I do. 412 00:20:32,834 --> 00:20:36,000 Nate, the payment was not for George Gilbert. 413 00:20:36,100 --> 00:20:38,000 It was for Georgia Gilbert. 414 00:20:38,100 --> 00:20:40,167 It wasn't a contract killing, man. 415 00:20:40,267 --> 00:20:42,734 You got nothing. 416 00:20:46,734 --> 00:20:49,701 Bro, you in there with nothing. Better talk about your mama. 417 00:20:49,801 --> 00:20:51,267 OK, I got you. 418 00:20:51,367 --> 00:20:54,234 Look, Georgia Gilbert. She was a stripper. 419 00:20:54,334 --> 00:20:56,434 She moved to Vegas back in 1980. 420 00:20:56,534 --> 00:20:59,434 Lamond Holdings was set up to pay her 421 00:20:59,534 --> 00:21:01,467 - fifty thousand dollars. - You OK? 422 00:21:02,701 --> 00:21:04,734 Georgia Gilbert. Name ring a bell? 423 00:21:04,834 --> 00:21:06,334 Stripper. Huh? 424 00:21:06,434 --> 00:21:08,067 Your blue blood client Kimball 425 00:21:08,167 --> 00:21:10,067 fell in love with a stripper, didn't he? 426 00:21:10,167 --> 00:21:11,868 I know what you did here. 427 00:21:11,968 --> 00:21:14,601 You sent her out to Vegas 428 00:21:14,701 --> 00:21:18,901 with $50,000 that was laundered through a holding company. 429 00:21:19,000 --> 00:21:20,901 I bet you didn't even tell Kimball. 430 00:21:21,000 --> 00:21:22,400 Or if you did, what? She ran away? 431 00:21:22,501 --> 00:21:25,634 It was for his own good. He wanted to marry her, for God's sake. 432 00:21:25,734 --> 00:21:27,100 Mr. Popodokolos, 433 00:21:27,200 --> 00:21:30,000 I will cede that it would have been a scandal. 434 00:21:30,100 --> 00:21:33,634 But Mr. Kimball is dead, I don't see the relevance. 435 00:21:33,734 --> 00:21:37,200 - You don't see the relevance? - No. 436 00:21:42,033 --> 00:21:44,133 Georgia Gilbert was pregnant. 437 00:21:44,234 --> 00:21:46,234 Hm? 438 00:21:46,334 --> 00:21:47,434 That relevant? 439 00:21:47,534 --> 00:21:48,567 Hardison, was she pregnant? 440 00:21:48,667 --> 00:21:50,100 How would I know. 441 00:21:50,200 --> 00:21:52,334 I cant even find the girl's social security number. 442 00:21:52,434 --> 00:21:55,400 Just give me five seconds. Can I please have five seconds? 443 00:21:55,501 --> 00:21:57,968 How would you know? She wouldn't say anything. 444 00:21:58,100 --> 00:21:59,801 I mean, you sent her out to Vegas 445 00:21:59,901 --> 00:22:02,033 and the local syndicate probably said, 446 00:22:02,133 --> 00:22:04,067 "We're gonna put you in the ground in cement 447 00:22:04,167 --> 00:22:05,934 if you ever contact Kimball. " 448 00:22:06,033 --> 00:22:07,968 What you have here is a situation 449 00:22:08,067 --> 00:22:11,234 where your millionaire's natural born daughter 450 00:22:11,334 --> 00:22:14,667 has come out of the woodwork and wants a payout. 451 00:22:16,100 --> 00:22:17,234 Where is she? 452 00:22:17,334 --> 00:22:19,334 - Who? - The daughter. 453 00:22:19,434 --> 00:22:20,834 The daughter... 454 00:22:22,334 --> 00:22:23,267 ...of Georgia Gilbert? 455 00:22:23,367 --> 00:22:24,734 Mm-hm. 456 00:22:26,033 --> 00:22:28,300 Is it safe to see her now? 457 00:22:29,667 --> 00:22:30,667 Sure. 458 00:22:30,767 --> 00:22:32,033 All right. 459 00:22:32,133 --> 00:22:33,133 Safe to meet her? 460 00:22:33,234 --> 00:22:36,367 Were talking a safe environment? 461 00:22:36,467 --> 00:22:38,701 Oh, safe. 462 00:22:42,868 --> 00:22:44,934 Uh, yeah, come on in. 463 00:22:45,033 --> 00:22:47,834 Uh, Mr. Blanchard, I'd like you to meet Lizzy Cantrell, 464 00:22:47,934 --> 00:22:51,133 born Lizzy Gilbert. 465 00:22:51,234 --> 00:22:53,300 What was she doing out there? 466 00:22:53,400 --> 00:22:57,200 Um, stealing. She has a meth problem. 467 00:22:57,300 --> 00:23:01,200 I do. I love meth. 468 00:23:01,300 --> 00:23:03,767 But she cleans up really nice for a judge, you know? 469 00:23:03,868 --> 00:23:08,033 And, oh, boy, when she starts crying about how, you know, growing up without Daddy, huh? 470 00:23:08,133 --> 00:23:10,834 Whoo, yeah. That's why I love the meth. 471 00:23:10,934 --> 00:23:13,868 - You're playing me. - Oh, really? Playing you. Fine. 472 00:23:13,968 --> 00:23:15,501 Let's go to a judge right now, huh? 473 00:23:15,601 --> 00:23:17,667 Or strike a deal with her. Right now. 474 00:23:17,767 --> 00:23:20,667 Strike a deal with her just like you did with her mom only add a few zeroes. 475 00:23:20,767 --> 00:23:21,767 Add a few... 476 00:23:21,868 --> 00:23:23,934 Really? Bye-bye. 477 00:23:24,033 --> 00:23:25,767 Come on. Lets go, Lizzy. Lets go. 478 00:23:25,868 --> 00:23:28,100 - We're gonna get meth? - We'll go get you some meth. 479 00:23:28,200 --> 00:23:31,033 I was one digit away from cracking that safe. 480 00:23:31,133 --> 00:23:32,400 - One digit. - Yeah. 481 00:23:32,501 --> 00:23:34,801 No. This is much, much better than the safe. 482 00:23:34,901 --> 00:23:38,501 I got everything on Georgia Gilbert, and I mean everything. 483 00:23:38,601 --> 00:23:42,467 She was born May 15, 1960. 484 00:23:42,567 --> 00:23:44,934 Graduated Saint Mary's. 485 00:23:45,033 --> 00:23:47,467 She failed her driver's test three times. 486 00:23:47,567 --> 00:23:51,834 She was color blind. She wears a size six dress, size eight shoe, 487 00:23:51,934 --> 00:23:54,868 and how in the world did you know she was pregnant? 488 00:23:54,968 --> 00:23:56,400 - She was? - Yeah. 489 00:23:56,501 --> 00:23:58,367 - Gave the baby up for adoption. - What happened to Georgia? 490 00:23:58,467 --> 00:24:00,868 She died in 1985. Cancer. 491 00:24:00,968 --> 00:24:02,067 Tough draw. 492 00:24:02,167 --> 00:24:03,767 Well, it wasn't really a guess. 493 00:24:03,868 --> 00:24:04,968 I mean, for decades Kimball 494 00:24:05,067 --> 00:24:07,000 he had a lot of women on the side, 495 00:24:07,100 --> 00:24:08,667 avoided a lot of scandal, right? 496 00:24:08,767 --> 00:24:12,701 So what made him decide to marry Georgia Gilbert over all those women? 497 00:24:12,801 --> 00:24:15,167 Blanchard paid her off and Kimball thought she ran out on him. 498 00:24:15,267 --> 00:24:17,801 How did you know that the baby was a girl? 499 00:24:17,901 --> 00:24:19,367 Oh, oh yeah. No that... 500 00:24:19,467 --> 00:24:20,534 That was a guess. 501 00:24:20,634 --> 00:24:21,701 Yeah. Yeah. 502 00:24:21,801 --> 00:24:23,367 But, that's a fifty-fifty deal. 503 00:24:23,467 --> 00:24:24,634 Why don't you find the real daughter? 504 00:24:24,734 --> 00:24:27,234 Adoption records are sealed, paper only. 505 00:24:27,334 --> 00:24:29,934 I have a reference number, but nobody can see inside. 506 00:24:30,033 --> 00:24:33,133 All this is good up until Blanchard wants a DNA test. 507 00:24:33,234 --> 00:24:36,801 I gotta say, even with my bag of tricks, I can't rewrite Parker's genetic code. 508 00:24:36,901 --> 00:24:40,868 Yeah, so we have to convince him that asking for DNA is the worst possible choice he can make. 509 00:24:40,968 --> 00:24:42,167 How do we do that? 510 00:24:42,267 --> 00:24:45,567 We don't. 511 00:24:45,667 --> 00:24:48,567 Then this lowlife extortionist comes into my office 512 00:24:48,667 --> 00:24:51,534 and says that he's found Kimball's lost daughter. 513 00:24:51,634 --> 00:24:55,167 Yes. He was here, too. Wanted a payoff. 514 00:24:55,267 --> 00:24:56,701 Now, 515 00:24:56,801 --> 00:24:58,901 I know you and I are on opposite sides of this, 516 00:24:59,000 --> 00:25:02,133 but I think we can agree that this Popodokolos fellow is a... 517 00:25:02,234 --> 00:25:04,300 Has no regard for the law, he's seedy. 518 00:25:04,400 --> 00:25:06,033 He's a disgrace to the profession. 519 00:25:06,133 --> 00:25:07,367 I say we get a DNA test. 520 00:25:07,467 --> 00:25:08,400 Absolutely. 521 00:25:08,501 --> 00:25:09,734 Of course, once we enter the DNA 522 00:25:09,834 --> 00:25:12,133 into evidence then we have to live with it. 523 00:25:12,234 --> 00:25:15,267 So if she is the daughter, she gets everything. 524 00:25:15,367 --> 00:25:17,100 Yes. Everything. 525 00:25:17,200 --> 00:25:19,601 This file is from Popodokolos. 526 00:25:21,501 --> 00:25:23,501 I tied the adoption reference number 527 00:25:23,601 --> 00:25:25,734 to the medical records of one of Parker's aliases. 528 00:25:25,834 --> 00:25:29,767 Social security, taxes, long record of drug offenses. 529 00:25:29,868 --> 00:25:33,834 Anybody short of the CIA is gonna believe that is Kimball's daughter. 530 00:25:33,934 --> 00:25:38,200 I'm beginning to think we should consider a settlement. 531 00:25:38,300 --> 00:25:39,534 No. Absolutely not. 532 00:25:39,634 --> 00:25:41,467 My client's position is that we will fight this 533 00:25:41,567 --> 00:25:43,701 in probate for years, if we have to. 534 00:25:43,801 --> 00:25:45,367 Years. 535 00:25:49,200 --> 00:25:50,601 So, how was I? 536 00:25:50,701 --> 00:25:52,534 I think you were enjoying yourself there. 537 00:25:52,634 --> 00:25:55,734 No. Well, maybe a little. 538 00:25:55,834 --> 00:25:57,801 Now we have to see if Blanchard is a gambling man. 539 00:25:57,901 --> 00:25:59,334 Right. 540 00:25:59,434 --> 00:26:01,601 Which do we want him to be? 541 00:26:01,701 --> 00:26:03,100 Not a gambling man. 542 00:26:03,200 --> 00:26:04,334 OK. 543 00:26:05,234 --> 00:26:06,133 Hm. 544 00:26:06,234 --> 00:26:08,167 Well. All of it checks out. 545 00:26:08,267 --> 00:26:09,834 So if we get a DNA test... 546 00:26:09,934 --> 00:26:12,934 If a DNA test goes into evidence there's no turning back. 547 00:26:13,033 --> 00:26:15,601 This is not an inheritance. I earned this. 548 00:26:15,701 --> 00:26:19,133 I did things no lawyer, no one should be asked to do. 549 00:26:21,133 --> 00:26:23,334 She cannot show up at that hearing tomorrow. 550 00:26:23,434 --> 00:26:24,400 So pay her. 551 00:26:24,501 --> 00:26:26,534 Things happen to drug addicts. 552 00:26:26,634 --> 00:26:31,100 Well, in a strange city, don't know a safe place to score. 553 00:26:32,033 --> 00:26:33,868 Things happen. 554 00:26:33,968 --> 00:26:35,167 Cindy. 555 00:26:36,434 --> 00:26:38,734 Set up a meeting with Popodokolos and the girl. 556 00:26:38,834 --> 00:26:41,434 Lind will tell you where and when. 557 00:26:53,501 --> 00:26:55,767 Uh, Miss Carlisle, are you ready? 558 00:26:59,033 --> 00:27:00,400 I never thought I would say this, 559 00:27:00,501 --> 00:27:03,334 but I hope your way works, Mr. Ford. 560 00:27:03,434 --> 00:27:05,067 Because I don't think we have a case. 561 00:27:05,167 --> 00:27:06,601 By the time the hearing starts, 562 00:27:06,701 --> 00:27:08,868 we'll have a check in our hands. 563 00:27:20,300 --> 00:27:22,033 This is where he said. 564 00:27:38,100 --> 00:27:39,334 Nate! 565 00:28:01,734 --> 00:28:03,367 Come on. 566 00:28:15,968 --> 00:28:17,567 You want this? 567 00:28:24,567 --> 00:28:26,467 Well, he was convinced all right. 568 00:28:26,567 --> 00:28:27,734 Good plan. 569 00:28:27,834 --> 00:28:29,200 No, no, no, this is good, this is good. 570 00:28:29,300 --> 00:28:33,100 Because, I mean, you know, we get you to the hearing, 571 00:28:33,200 --> 00:28:37,067 he'll cut us a check in the hallway just to keep you from getting in front of that judge. 572 00:28:37,167 --> 00:28:40,200 But just, just make sure that Parker... 573 00:28:40,300 --> 00:28:43,934 Make sure she gets to that hearing. No matter what. 574 00:28:49,934 --> 00:28:52,300 They had backup. They're on their way to the courthouse. 575 00:28:52,400 --> 00:28:54,667 She can't get to that hearing. 576 00:28:54,767 --> 00:28:56,033 Well. 577 00:28:59,667 --> 00:29:01,300 - God! God! - Thanks. 578 00:29:01,400 --> 00:29:03,000 Call it in, like he said. 579 00:29:03,100 --> 00:29:04,767 You heard shots, found him like this. 580 00:29:04,868 --> 00:29:07,868 Tell them the blonde did it and she's headed to the courthouse. 581 00:29:14,334 --> 00:29:15,834 What are you kidding me? 582 00:29:17,167 --> 00:29:18,968 Look at this. 583 00:29:23,267 --> 00:29:24,567 Hardison, give me some good news. 584 00:29:24,667 --> 00:29:26,234 Oh, I got some great news for ya. 585 00:29:26,334 --> 00:29:29,067 They just put out an APB on Parker. 586 00:29:29,167 --> 00:29:31,901 It says she's a late 20 Caucasian woman who shot an officer. 587 00:29:32,000 --> 00:29:33,868 She's an addict and she's armed. 588 00:29:33,968 --> 00:29:35,167 Trifecta. 589 00:29:35,267 --> 00:29:36,934 How good's the description of her? 590 00:29:39,133 --> 00:29:40,734 - Freeze! Police! - Pretty good. 591 00:29:40,834 --> 00:29:42,501 Hold it right there. 592 00:29:45,033 --> 00:29:46,868 Hold it! 593 00:29:46,968 --> 00:29:48,467 Stop right there. 594 00:29:54,834 --> 00:29:56,434 Uh, Blanchard, your man Lind just... 595 00:29:56,534 --> 00:29:59,467 Went to inform a drug addict that we would not be blackmailed. 596 00:29:59,567 --> 00:30:01,467 She flew into a rage and gunned him down. 597 00:30:01,567 --> 00:30:03,267 - That'll never hold up. - Maybe. 598 00:30:03,367 --> 00:30:05,667 Is she willing to bet five to ten years of her life on that? 599 00:30:05,767 --> 00:30:07,267 Smartest thing for her to do is 600 00:30:07,367 --> 00:30:11,067 crawl back to Vegas and just disappear. 601 00:30:11,167 --> 00:30:13,467 Hardison, Blanchard's headed to the courthouse. 602 00:30:13,567 --> 00:30:14,434 Delay him. 603 00:30:14,534 --> 00:30:15,734 Buy us some time. 604 00:30:15,834 --> 00:30:16,968 How do you expect me to do that? 605 00:30:17,067 --> 00:30:19,868 I don't know. Use your imagination. 606 00:30:19,968 --> 00:30:22,367 Just use my imagination. 607 00:30:33,300 --> 00:30:34,501 Yo, my man. 608 00:30:35,667 --> 00:30:36,701 Can I have that? 609 00:30:36,801 --> 00:30:38,501 Uh, yeah. 610 00:30:41,167 --> 00:30:42,100 We're cut off. 611 00:30:42,200 --> 00:30:44,167 We're gonna have to get rough. 612 00:30:44,267 --> 00:30:46,334 I ain't hitting cops. 613 00:30:46,434 --> 00:30:47,534 This way. 614 00:30:47,634 --> 00:30:49,434 I look forward to seeing you explain that. 615 00:30:50,767 --> 00:30:53,734 Anyone besides you gonna wander through that door? 616 00:30:55,067 --> 00:30:56,234 Your Honor, 617 00:30:56,334 --> 00:30:58,601 I don't know what could have held up the other lawyers. 618 00:30:58,701 --> 00:31:01,901 Next person walks through that door, we're starting. 619 00:31:07,868 --> 00:31:09,601 - Oh! - I'm sorry, man. 620 00:31:09,701 --> 00:31:11,367 - You OK? You're good? - Don't worry about it. 621 00:31:11,467 --> 00:31:12,968 I'm good. I'm good. I'm fine. 622 00:31:13,067 --> 00:31:14,100 I'm fine. I need by briefcase. 623 00:31:14,200 --> 00:31:15,701 I got it. Don't worry about it. 624 00:31:15,801 --> 00:31:17,701 - Are you OK, Mr. Blanchard? - It's all right, Donna. 625 00:31:17,801 --> 00:31:20,133 Everything's fine. Oh, thank you very much. OK. 626 00:31:20,234 --> 00:31:23,234 - Hey, my bad, man. I... - No problem. No problem. 627 00:31:24,934 --> 00:31:25,901 OK. 628 00:31:26,033 --> 00:31:28,501 Hey, you sir, have a swell day. 629 00:31:28,601 --> 00:31:30,267 - You too. - Swell day. 630 00:31:30,367 --> 00:31:32,367 Thank you. I appreciate it. 631 00:31:37,000 --> 00:31:38,267 Ah. 632 00:31:39,567 --> 00:31:41,601 These aren't my keys. 633 00:31:44,367 --> 00:31:46,701 Oh my God! 634 00:31:49,167 --> 00:31:51,634 Let's just get naked for everyone. 635 00:31:54,701 --> 00:31:55,868 Gun. Gun. 636 00:31:55,968 --> 00:31:57,634 Hold it. 637 00:31:57,734 --> 00:31:58,934 - Right there. - Whoa! 638 00:31:59,067 --> 00:32:00,868 Wait a minute. Stop! 639 00:32:00,968 --> 00:32:02,634 Hands behind your head. 640 00:32:03,901 --> 00:32:05,367 Whoa, take it easy. 641 00:32:05,467 --> 00:32:08,033 - Take it easy. - All right, be cool. 642 00:32:08,133 --> 00:32:10,534 Nothing's gonna happen to you, buddy. 643 00:32:10,634 --> 00:32:11,734 Just settle down... 644 00:32:11,834 --> 00:32:14,234 No, you're not using the stun gun either. 645 00:32:14,334 --> 00:32:15,834 Now, hold on. Stop. 646 00:32:15,934 --> 00:32:18,367 Chill. All right, nobody's gonna get hurt. 647 00:32:18,467 --> 00:32:19,400 Drop it. 648 00:32:25,634 --> 00:32:28,234 Seriously? What are you doing? 649 00:32:28,334 --> 00:32:32,033 Listen. Best if you pretend you never saw us. 650 00:32:34,067 --> 00:32:36,000 Stop. 651 00:32:39,434 --> 00:32:40,834 I'm sure he'll be... 652 00:32:43,567 --> 00:32:46,067 Nate, I did all I could do, but... 653 00:32:48,133 --> 00:32:51,234 Peter Blanchard, Your Honor, my apologies, 654 00:32:51,334 --> 00:32:54,100 - but I was held up at security. - Security is always there. 655 00:32:54,200 --> 00:32:55,868 You should take that into account. 656 00:32:55,968 --> 00:32:59,234 Now, Mr. James Popodokolos 657 00:32:59,334 --> 00:33:01,901 has entered an appearance, do we know where he is? 658 00:33:02,000 --> 00:33:03,734 We should perhaps wait a few... 659 00:33:03,834 --> 00:33:06,234 I do not believe he will be coming in, Your Honor. 660 00:33:06,334 --> 00:33:07,667 Fine, we have a full docket. 661 00:33:07,767 --> 00:33:09,501 Let's get this thing moving. 662 00:33:09,601 --> 00:33:10,934 Nate, I hope you have a Plan B 663 00:33:11,033 --> 00:33:13,334 or F or something in the first half of the alphabet. 664 00:33:13,434 --> 00:33:16,200 Yes, but it depends on our Miss Carlisle. 665 00:33:17,901 --> 00:33:19,267 The librarian? 666 00:33:19,367 --> 00:33:21,501 Ready, Miss Carlisle? 667 00:33:21,601 --> 00:33:23,133 Uh... 668 00:33:24,133 --> 00:33:26,067 Yes, Your Honor. 669 00:33:32,100 --> 00:33:33,767 All right, Eliot, what's your 20? 670 00:33:33,868 --> 00:33:36,000 Every entrance is covered. 671 00:33:36,100 --> 00:33:37,400 Parkers trying to find another way in. 672 00:33:37,501 --> 00:33:39,968 Hey, Parker, forget about the hearing? 673 00:33:40,067 --> 00:33:41,667 I need you to do something else. 674 00:33:41,767 --> 00:33:43,901 And when you saw Mr. Kimball last week, 675 00:33:44,000 --> 00:33:45,033 what was his mental state? 676 00:33:45,133 --> 00:33:46,767 He didn't even know who I was. 677 00:33:46,868 --> 00:33:48,300 He kept calling me Gigi. 678 00:33:48,400 --> 00:33:50,968 How does that compare with your last visit with him, two months ago? 679 00:33:51,067 --> 00:33:52,300 It was completely different. 680 00:33:52,400 --> 00:33:54,934 He was frail then, but his mind was still sharp. 681 00:33:55,033 --> 00:33:56,367 Thank you. 682 00:33:56,467 --> 00:33:58,667 No further questions, Your Honor. 683 00:33:58,767 --> 00:34:01,734 Your witness, Mr. Blanchard. 684 00:34:05,968 --> 00:34:08,267 These are Bennett Kimball's medical records, 685 00:34:08,367 --> 00:34:10,400 which I have entered into evidence. 686 00:34:10,501 --> 00:34:13,534 They state that he was declared incompetent over two years ago. 687 00:34:13,634 --> 00:34:15,300 Isn't it true, Miss Walton, 688 00:34:15,400 --> 00:34:19,200 that even if you could produce this new will, which you can't, 689 00:34:19,300 --> 00:34:23,234 it would have been the product of a man deep in the throes of dementia? 690 00:34:23,334 --> 00:34:25,567 No. He was fine. He was fine. 691 00:34:25,667 --> 00:34:28,434 Jimmy Popodokolos. Sorry for my tardiness. 692 00:34:28,534 --> 00:34:30,767 Judge, we're already underway here. 693 00:34:30,868 --> 00:34:32,968 And I don't want to go through this a second time. 694 00:34:33,067 --> 00:34:35,400 - Mr. Popodokolos... - That's me. 695 00:34:35,501 --> 00:34:38,801 ...has filed that he represents a missing heir. 696 00:34:38,901 --> 00:34:40,167 Hm? 697 00:34:40,267 --> 00:34:41,334 I will hear him out. 698 00:34:41,434 --> 00:34:43,334 - Now? - Mm-hm. 699 00:34:43,434 --> 00:34:44,934 Yes. Now. 700 00:34:46,934 --> 00:34:48,267 Uh, yeah. 701 00:34:48,367 --> 00:34:51,100 Your Honor, if you just give me a moment to collect my thoughts, 702 00:34:51,200 --> 00:34:53,701 gather my papers and, uh, yeah. 703 00:34:53,801 --> 00:34:55,701 And again, sorry for the tardiness. 704 00:34:55,801 --> 00:34:59,868 I like a wise Latina judge. I like it. 705 00:34:59,968 --> 00:35:01,801 Thanks for keeping it going till I got here. 706 00:35:01,901 --> 00:35:04,167 You can't pretend to be a lawyer in a courtroom. 707 00:35:04,267 --> 00:35:07,000 Well, stick around. I'm about to practice medicine, too. 708 00:35:07,100 --> 00:35:10,501 Uh, Your Honor, I'd like to offer into evidence 709 00:35:10,601 --> 00:35:12,267 these documents showing 710 00:35:12,367 --> 00:35:16,801 a payment that Mr. Blanchard made to a Georgia Gilbert, 711 00:35:16,901 --> 00:35:21,367 a woman I contend bore Mr. Kimball's child. 712 00:35:21,467 --> 00:35:24,067 Yes, Your Honor. Mr. Popodokolips... 713 00:35:24,167 --> 00:35:25,200 It's Popodokolus. 714 00:35:25,300 --> 00:35:27,501 Pokadolokisp. Pop... Pop... Popo... 715 00:35:27,601 --> 00:35:28,801 Popodokolus. 716 00:35:28,901 --> 00:35:30,067 This man 717 00:35:30,167 --> 00:35:32,100 spun these fairy tales in my office. 718 00:35:32,200 --> 00:35:34,968 It's a shakedown from a disbarred... 719 00:35:35,067 --> 00:35:36,067 Suspended. 720 00:35:36,167 --> 00:35:37,968 Ambulance chaser from Las Vegas. 721 00:35:38,067 --> 00:35:43,734 And he says that he found Bennett Kimball's daughter. 722 00:35:43,834 --> 00:35:46,200 So, I only have one question for him. 723 00:35:46,300 --> 00:35:48,200 Where is she? 724 00:35:53,133 --> 00:35:55,934 I could produce her, Your Honor, 725 00:35:56,033 --> 00:35:58,968 if you just allow me to ask the witness one question. 726 00:35:59,067 --> 00:36:01,501 - One question, to the witness. - Please. 727 00:36:01,601 --> 00:36:02,501 OK? 728 00:36:02,601 --> 00:36:05,234 - Ask! - Thank you, Your Honor. 729 00:36:07,868 --> 00:36:09,334 Miss Walton. 730 00:36:09,434 --> 00:36:11,000 What... 731 00:36:11,100 --> 00:36:13,000 ...color... 732 00:36:13,100 --> 00:36:15,133 ...is my tie? 733 00:36:17,901 --> 00:36:20,334 I don't know. I'm color blind. 734 00:36:22,200 --> 00:36:24,000 Hm. 735 00:36:24,100 --> 00:36:26,267 Color blind. 736 00:36:26,367 --> 00:36:28,534 You're, uh... 737 00:36:28,634 --> 00:36:30,901 Ah, yes. What I have here, Your Honor, 738 00:36:31,000 --> 00:36:34,267 these are the medical records for, um, Bennett Kimball, 739 00:36:34,367 --> 00:36:38,467 which Mr. Blanchard here was kind enough to offer into evidence. 740 00:36:38,567 --> 00:36:39,634 Which he was. 741 00:36:39,734 --> 00:36:43,968 It states that Mr. Kimball is color blind. 742 00:36:44,067 --> 00:36:48,100 Now what we have here is... 743 00:36:48,200 --> 00:36:51,634 It says that Georgia Gilbert is color blind. 744 00:36:51,734 --> 00:36:55,534 On the Massachusetts application for a driver's license. 745 00:36:55,634 --> 00:36:57,234 Blue irises. 746 00:36:57,334 --> 00:36:59,467 They were his favorite. 747 00:37:01,133 --> 00:37:03,501 She failed her driver's test three times. 748 00:37:03,601 --> 00:37:05,968 She's color blind. 749 00:37:07,567 --> 00:37:12,400 Now, it's rare for a woman to be color blind. 750 00:37:12,501 --> 00:37:14,934 It takes a color blind father, 751 00:37:15,033 --> 00:37:16,567 a color blind mother 752 00:37:16,667 --> 00:37:20,167 to produce a child who is color blind. 753 00:37:20,267 --> 00:37:22,434 Wait, are... 754 00:37:22,534 --> 00:37:25,133 Are you saying that I'm Bennett Kimball's daughter? 755 00:37:25,234 --> 00:37:27,267 Your Honor, now he's testifying. 756 00:37:27,367 --> 00:37:29,300 You opened the door, Counselor. 757 00:37:29,400 --> 00:37:30,868 It's no coincidence, 758 00:37:30,968 --> 00:37:33,367 is it, that you started a program helping foster kids get adopted? 759 00:37:33,467 --> 00:37:35,601 No coincidence, is it Ms. Walton? 760 00:37:35,701 --> 00:37:39,868 - No. I was adopted myself. - Yes, in 1982. 761 00:37:39,968 --> 00:37:44,434 You were two years old. The state of Nevada. 762 00:37:44,534 --> 00:37:45,801 Yes. 763 00:37:45,901 --> 00:37:48,200 Now, the last time you saw Bennett Kimball, 764 00:37:48,300 --> 00:37:51,968 he called you by a different name, didn't he? 765 00:37:53,400 --> 00:37:54,701 What was it? 766 00:37:54,801 --> 00:37:57,033 - Gigi. - Come on. 767 00:37:57,133 --> 00:37:58,634 - No, its Ruth. - Let's go. 768 00:37:58,734 --> 00:38:02,200 - I'm your friend. - Gigi. Gigi. 769 00:38:03,767 --> 00:38:05,467 Gigi. 770 00:38:06,100 --> 00:38:07,133 Huh? 771 00:38:07,234 --> 00:38:09,200 Georgia Gilbert. 772 00:38:10,868 --> 00:38:13,634 GG. Hm? 773 00:38:16,000 --> 00:38:20,000 That's who he was looking at when he saw you that day. 774 00:38:22,033 --> 00:38:27,400 Your birth mother, the woman he loved and lost in 1980. 775 00:38:27,501 --> 00:38:29,367 Your Honor... 776 00:38:30,901 --> 00:38:32,701 ...Bennett Kimball 777 00:38:32,801 --> 00:38:35,167 didn't call Ms. Walton here 778 00:38:35,267 --> 00:38:38,400 out of the blue to donate money to her charity. 779 00:38:39,934 --> 00:38:41,801 He searched for her. 780 00:38:41,901 --> 00:38:44,067 He searched for his daughter. 781 00:38:44,167 --> 00:38:47,834 I move to strike Mr. Popodokos's evidence from the record 782 00:38:47,934 --> 00:38:51,000 based on the fact that I haven't been able to get adequate time 783 00:38:51,100 --> 00:38:54,934 to review these outlandish claims and prepare a proper response. 784 00:38:55,033 --> 00:38:56,234 Popodokolus. 785 00:38:56,334 --> 00:38:58,467 Popodokolus! 786 00:39:00,901 --> 00:39:02,767 I agree, Your Honor. 787 00:39:02,868 --> 00:39:06,868 And I would also like to add a motion to compel a DNA test 788 00:39:06,968 --> 00:39:08,267 to put to rest any doubt 789 00:39:08,367 --> 00:39:10,667 that my client is Mr. Kimball's daughter. 790 00:39:10,767 --> 00:39:12,534 The truth will win out. 791 00:39:12,634 --> 00:39:14,334 Motion granted. 792 00:39:14,434 --> 00:39:18,567 When we get the results, I expect I will be awarding 793 00:39:18,667 --> 00:39:21,701 Miss Walton the Kimball estate. 794 00:39:21,801 --> 00:39:23,200 We're adjourned. 795 00:39:25,601 --> 00:39:27,133 You honestly think this will hold up? 796 00:39:27,234 --> 00:39:29,067 For a Harvard man, you're not too sharp. 797 00:39:29,167 --> 00:39:30,968 You tried to keep Kimball's daughter out of the courtroom, 798 00:39:31,067 --> 00:39:32,734 she walks right in the front door. 799 00:39:32,834 --> 00:39:34,133 Sorry I'm late. 800 00:39:34,234 --> 00:39:36,868 I was just at your office cleaning out your safe. 801 00:39:36,968 --> 00:39:39,234 Hey, Parker, forget about the hearing. 802 00:39:39,334 --> 00:39:41,234 I need you to do something else. 803 00:39:44,400 --> 00:39:45,601 Those files. 804 00:39:45,701 --> 00:39:47,234 Whoo, that was a lot of dirt. 805 00:39:47,334 --> 00:39:49,000 I gave 'em to your special cop friend. 806 00:39:49,100 --> 00:39:51,834 Oh, who's not too happy with you, by the way, since you shot him. 807 00:39:51,934 --> 00:39:54,334 That means you can't pay him off with any of the Kimball estate money. 808 00:39:54,434 --> 00:39:57,534 What the hell is this? Hey, you don't understand. 809 00:39:57,634 --> 00:39:58,968 These people are thieves. 810 00:39:59,067 --> 00:40:02,100 I don't even think that one's a lawyer. 811 00:40:02,200 --> 00:40:04,701 And if he's Greek, I'm Aristotle. 812 00:40:04,801 --> 00:40:10,334 So, do you still think law is, you know, the only pathway to justice? 813 00:40:10,434 --> 00:40:12,000 Now more than ever. 814 00:40:12,100 --> 00:40:15,767 I like to think that you learned something from me today. 815 00:40:18,767 --> 00:40:20,934 Certainly. 816 00:40:27,834 --> 00:40:31,033 Why would he go to all that trouble to find me and not tell me he was my father? 817 00:40:31,133 --> 00:40:32,667 Well, I mean, think about it from his perspective. 818 00:40:32,767 --> 00:40:35,501 If he told you the truth, how do you think you would have reacted? 819 00:40:35,601 --> 00:40:39,434 I would have asked him why it took him so long. 820 00:40:39,534 --> 00:40:41,667 I would have been really angry. 821 00:40:41,767 --> 00:40:44,667 Yeah, so instead, its like he got to start from scratch. 822 00:40:44,767 --> 00:40:47,067 And by leaving his fortune to your charity, 823 00:40:47,167 --> 00:40:49,467 it's like he's atoning for mistakes he made in his life and... 824 00:40:49,567 --> 00:40:52,868 The kind, generous Bennett Kimball is the one I knew 825 00:40:52,968 --> 00:40:56,767 and that's how I'm gonna remember him. 826 00:40:58,567 --> 00:41:02,534 So, um, where's, uh, where's your lawyer? 827 00:41:02,634 --> 00:41:03,901 I thought that she'd be with you today. 828 00:41:04,000 --> 00:41:05,067 Celebrating the win and... 829 00:41:05,167 --> 00:41:08,501 My lawyer? I never met her before this week. 830 00:41:10,767 --> 00:41:12,501 She told me she was with you. 831 00:41:21,167 --> 00:41:23,634 Took you long enough. 832 00:41:23,734 --> 00:41:25,067 Who are you? 833 00:41:25,167 --> 00:41:28,000 Tara Cole. I'm a friend of Sophie's. 834 00:41:29,467 --> 00:41:30,801 She said you were short-handed. 835 00:41:30,901 --> 00:41:32,701 Asked me to help. It's in there. 836 00:41:33,734 --> 00:41:35,801 So you help out by lying to us. 837 00:41:35,901 --> 00:41:38,200 I wanted to see just how good you really are. 838 00:41:38,300 --> 00:41:40,267 And show you just how good I am. 839 00:41:40,367 --> 00:41:41,267 Consider it my audition. 840 00:41:41,367 --> 00:41:43,167 I bet you're not even a lawyer. 841 00:41:43,267 --> 00:41:44,434 Ah, Sophie was right. 842 00:41:44,534 --> 00:41:46,501 - You are adorable. - Excuse me? 843 00:41:48,934 --> 00:41:50,334 See how good we are. 844 00:41:50,434 --> 00:41:54,601 - Don't call me adorable. - Hey! Hey! Guys, guys. 845 00:41:54,701 --> 00:41:55,801 She's right. 846 00:41:55,901 --> 00:41:58,367 Sophie did send her. 847 00:41:58,467 --> 00:42:02,934 And Sophie asked us to give Tara here a shot. 848 00:42:05,200 --> 00:42:07,033 Well played. Welcome aboard. 849 00:42:08,300 --> 00:42:09,901 Thanks. 850 00:42:10,000 --> 00:42:12,200 Adorable. 851 00:42:13,667 --> 00:42:15,000 Whoa, whoa. Hold up. Mm-mm. 852 00:42:15,100 --> 00:42:16,501 Hold up, hold up. What is this? 853 00:42:16,601 --> 00:42:18,167 Oh, that's my invoice. 854 00:42:18,267 --> 00:42:20,467 For my cut of the inheritance. 855 00:42:20,567 --> 00:42:23,834 Hey, I'm not a candy striper. This is my job. 856 00:42:27,300 --> 00:42:30,000 There, see, we're getting paid already. 857 00:42:30,100 --> 00:42:31,734 It's gonna be fun. 64138

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.