All language subtitles for Leverage.S01E10.The.12-Step.Job.720p.WEB-DL.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:00,004 --> 00:00:05,500 (This was a REWARD DVDRip subtitle.) Xenzai[NEF] 1 00:00:13,934 --> 00:00:16,534 * You thought you could hide From the mess that you made 2 00:00:16,601 --> 00:00:19,667 * All the promises broken The best plans were laid 3 00:00:19,734 --> 00:00:22,234 * So you travel in circles and that much is fine 4 00:00:27,334 --> 00:00:29,067 * Sooner or later, the ship comes to shore 5 00:00:30,067 --> 00:00:31,934 I love this song. 6 00:00:32,000 --> 00:00:34,567 * And you find there is nothing left to begin 7 00:00:34,634 --> 00:00:36,901 * And you can't go home again * 8 00:00:38,367 --> 00:00:41,133 Hey, J.B., tell the boss I'm going long on oil. 9 00:00:41,200 --> 00:00:43,000 Okay. 10 00:00:43,067 --> 00:00:44,934 Stacey, you got those munis for me? 11 00:00:45,000 --> 00:00:46,033 Yes, Mr. Hurley. 12 00:00:46,100 --> 00:00:47,767 All right. 13 00:00:47,834 --> 00:00:50,200 Hey, Todd, we're going to need you at that softball game, Saturday. 14 00:00:50,267 --> 00:00:51,801 Bring the orange socks. No, problem, Jack. 15 00:00:51,868 --> 00:00:53,567 Jack, Jack. Hey, hey, hey, Pam, you gotta help me. 16 00:00:53,634 --> 00:00:54,801 I got this song on the radio. It's in my head. 17 00:00:56,167 --> 00:00:58,133 No, no, no. Jack, I need to talk to you. 18 00:00:58,200 --> 00:00:59,300 What? 19 00:01:03,067 --> 00:01:05,300 I had to show them everything. 20 00:01:18,934 --> 00:01:21,534 Have you told anyone the money went missing? 21 00:01:21,601 --> 00:01:24,601 Not even the Board of Directors. 22 00:01:24,667 --> 00:01:28,300 Mr. Ford, those donations were my responsibility. 23 00:01:28,367 --> 00:01:29,601 I could go to jail. 24 00:01:29,667 --> 00:01:31,734 No. That's not going to happen. 25 00:01:31,801 --> 00:01:33,567 Tell us about your money manager. 26 00:01:33,634 --> 00:01:35,300 His name's Jack Hurley. 27 00:01:35,367 --> 00:01:38,300 Works for one of the biggest firms in town. 28 00:01:38,367 --> 00:01:40,234 He said that with the right investments, 29 00:01:40,300 --> 00:01:41,868 he could grow our money. 30 00:01:41,934 --> 00:01:44,701 He was enthusiastic and sweet, 31 00:01:45,400 --> 00:01:46,934 like a big kid. 32 00:01:48,934 --> 00:01:51,133 I did my homework. He checked out. 33 00:01:51,200 --> 00:01:54,801 So, when did you realize things had gone wrong? 34 00:01:54,868 --> 00:01:57,567 We're breaking ground next week on a new food pantry 35 00:01:57,634 --> 00:01:59,300 and I needed to write some checks. 36 00:01:59,367 --> 00:02:03,300 Jack's been ducking my calls, so I contacted his boss 37 00:02:03,367 --> 00:02:05,267 and he told me they didn't even have a record 38 00:02:05,334 --> 00:02:09,234 of our having an account there. How is that possible? 39 00:02:09,300 --> 00:02:11,934 It isn't. The company is falsifying its records, 40 00:02:12,000 --> 00:02:15,000 so it's not on the hook for Hurley's embezzlement. 41 00:02:15,067 --> 00:02:16,133 Classy. 42 00:02:16,200 --> 00:02:17,400 It happens all the time. 43 00:02:17,467 --> 00:02:20,000 People trusted me with this money. 44 00:02:20,067 --> 00:02:22,200 And you trusted Jack Hurley. 45 00:02:24,367 --> 00:02:26,801 Michelle, this isn't your fault. 46 00:02:26,868 --> 00:02:29,100 Important for you to know that. 47 00:02:30,534 --> 00:02:32,133 Please don't take this the wrong way. 48 00:02:32,200 --> 00:02:34,501 After what happened with Jack, I have to ask. 49 00:02:36,934 --> 00:02:38,868 Why do you do this? 50 00:02:40,234 --> 00:02:43,434 Well, same reason you do. 51 00:02:54,367 --> 00:02:56,934 Bit early for that, isn't it? 52 00:02:57,000 --> 00:03:00,133 What? What's that? Oh! 53 00:03:00,200 --> 00:03:02,734 What does that matter? What does that matter? 54 00:03:02,801 --> 00:03:05,767 I mean, what matters is this nice woman runs a food bank, 55 00:03:05,834 --> 00:03:07,300 you know, that we keep her out of prison. 56 00:03:07,367 --> 00:03:08,501 That's what... 57 00:03:09,100 --> 00:03:10,868 Look, this guy, 58 00:03:10,934 --> 00:03:12,367 is probably halfway around the world already. 59 00:03:12,434 --> 00:03:14,634 Let's go. 60 00:03:14,701 --> 00:03:17,000 She has all the company's monthly statements. She... 61 00:03:17,067 --> 00:03:18,601 Why can't she just sue the firm? 62 00:03:18,667 --> 00:03:20,634 Yeah, well, have fun with your seven-year lawsuit 63 00:03:20,701 --> 00:03:24,467 against a Wall Street firm and your pro bono, mall lawyer. 64 00:03:24,534 --> 00:03:26,067 Yeah. See how that turns out for you. 65 00:03:26,133 --> 00:03:28,934 No. We have to find this Jack Hurley. Hardison. 66 00:03:30,567 --> 00:03:34,434 Jack Hurley, money manager for McTee Capital Investments. 67 00:03:34,501 --> 00:03:38,300 Single, no criminal record. He owns a condo in the Marina. 68 00:03:38,367 --> 00:03:41,934 Last seen peeling out of the company driveway yesterday. Where is he? 69 00:03:42,000 --> 00:03:44,200 I can tell you where he is not. 70 00:03:44,267 --> 00:03:47,868 In my world. He's not on the grid. No online noise at all. 71 00:03:47,934 --> 00:03:51,434 He's probably liquidated the charity's money into cash. 72 00:03:51,501 --> 00:03:52,868 All right. If that's the case, 73 00:03:52,934 --> 00:03:54,234 then it's going to be burning a hole in his pocket. 74 00:03:54,300 --> 00:03:56,234 Okay. Well, so we don't know where he is. 75 00:03:56,300 --> 00:03:58,968 We have to figure out where he's been. 76 00:03:59,033 --> 00:04:03,434 Here's his last credit card statement before he disappeared. 77 00:04:03,501 --> 00:04:07,300 Bar, bar, strip club, taco stand. 78 00:04:07,367 --> 00:04:09,334 I didn't know they took plastic. 79 00:04:09,400 --> 00:04:12,300 Asian massage. I know they take plastic. 80 00:04:12,367 --> 00:04:16,400 Bar, wing spot, pay per view. This was all Sunday. 81 00:04:18,200 --> 00:04:20,901 All right. Well, you have any patterns with his movement? 82 00:04:23,734 --> 00:04:25,534 Does that look like a pattern to you? 83 00:04:25,601 --> 00:04:27,100 It's like Billy from the Family Circus 84 00:04:27,167 --> 00:04:30,100 if Billy was a drunken sex fiend. 85 00:04:30,167 --> 00:04:33,400 Uh-uh. We're assuming this guy's still in Los Angeles, 86 00:04:33,467 --> 00:04:36,501 but you said yourself, he could be halfway across the globe. 87 00:04:36,567 --> 00:04:39,567 No. His passport wasn't dinged. He's still in the States. 88 00:04:39,634 --> 00:04:42,067 Oh, well, that narrows it down. 89 00:04:43,667 --> 00:04:45,367 Actually, it does. 90 00:04:47,868 --> 00:04:50,234 He's an addict, under stress, 91 00:04:50,300 --> 00:04:51,868 so he's not going to be doing a lot of exploring. 92 00:04:51,934 --> 00:04:54,767 He's going to stay well within his comfort zone. 93 00:04:54,834 --> 00:04:58,400 He's still in LA, oh, yeah. 94 00:04:58,467 --> 00:05:00,067 All right. We're going to do this old school. 95 00:05:00,133 --> 00:05:02,801 Parker, you break into his condo, see what you can find. 96 00:05:02,868 --> 00:05:04,667 Sophie and I will hit the retail spots, 97 00:05:04,734 --> 00:05:06,400 you guys go to his favorite haunts. 98 00:05:06,467 --> 00:05:08,834 But don't spook him. Just follow him. 99 00:05:08,901 --> 00:05:10,200 Let him lead us to the money. 100 00:05:10,267 --> 00:05:11,300 All right. 101 00:05:11,367 --> 00:05:12,968 Strip joint. Mmm. 102 00:05:15,634 --> 00:05:17,601 You know, 103 00:05:17,667 --> 00:05:22,133 I'm going to need a change for $100 in singles. 104 00:05:22,200 --> 00:05:23,801 I'm sorry, what? 105 00:05:24,868 --> 00:05:27,300 You think I have 100 singles on me? 106 00:05:28,501 --> 00:05:29,834 All right. 107 00:05:35,968 --> 00:05:39,033 Bar number 12. You see this place? 108 00:05:39,100 --> 00:05:42,367 He's not exactly a velvet rope kind of guy, is he? 109 00:05:42,434 --> 00:05:43,901 No, he's not. 110 00:05:46,100 --> 00:05:48,000 Let me look at this guy one more time. 111 00:05:48,067 --> 00:05:52,400 Don't get mad, but I may have spilled slushy in your car. 112 00:05:54,767 --> 00:05:56,467 That's like 44 ounces, Hardison! 113 00:05:56,534 --> 00:05:57,834 It's not that much. 114 00:05:57,901 --> 00:05:59,667 The lid is floating in the damn floorboard, man! 115 00:05:59,734 --> 00:06:01,200 It's running into the back seat. 116 00:06:01,267 --> 00:06:02,701 Wow. You are being very dramatic. 117 00:06:02,767 --> 00:06:03,734 When we get back, you're cleaning this up. 118 00:06:03,801 --> 00:06:04,868 Seriously? 119 00:06:04,934 --> 00:06:06,467 You're cleaning this up as soon as we get back. 120 00:06:06,534 --> 00:06:07,567 That's our guy right there. 121 00:06:07,634 --> 00:06:08,701 Don't try to change the subject. 122 00:06:08,767 --> 00:06:10,567 Look, that's our guy. 123 00:06:13,234 --> 00:06:14,634 Oh, no. 124 00:06:14,701 --> 00:06:17,334 All right, Nate, we got Hurley at location number 12. 125 00:06:17,400 --> 00:06:19,300 No. Meet us here to pursue. 126 00:06:19,367 --> 00:06:23,534 Nasty. You see him trying to force his keys onto that girl? 127 00:06:23,601 --> 00:06:26,033 Yeah. It should be the other way around, huh? 128 00:06:26,100 --> 00:06:27,234 Oh, I'm sorry. I forgot. 129 00:06:27,300 --> 00:06:29,534 You don't know nothing about that. 130 00:06:29,601 --> 00:06:33,167 Really? I almost had it in me to wash this car. Almost. 131 00:06:33,234 --> 00:06:34,868 Ten bucks says you're washing the car. 132 00:06:34,934 --> 00:06:36,367 I know it. I know it. I guaran... Yo. 133 00:06:39,667 --> 00:06:40,801 Get him. 134 00:06:42,033 --> 00:06:43,567 What's the big idea? 135 00:06:43,634 --> 00:06:45,434 Thought we couldn't find you? Hey, hey, hey! No, no... 136 00:06:45,501 --> 00:06:48,434 That is not how you exchange insurance information. 137 00:06:48,501 --> 00:06:50,000 Where's my money? No, I don't... 138 00:06:50,067 --> 00:06:51,934 Where's my money, huh? 139 00:07:07,400 --> 00:07:08,501 Stop. 140 00:07:23,100 --> 00:07:25,167 I got a gun. I got a gun. 141 00:07:25,234 --> 00:07:27,133 It's all right, man. 142 00:07:31,934 --> 00:07:34,834 Oh! Not the car, man. Hey... 143 00:07:37,801 --> 00:07:40,067 Nice job, blowing out the engine block. 144 00:07:40,133 --> 00:07:42,234 I was aiming for his leg. Yeah. 145 00:07:42,300 --> 00:07:44,033 Give me the gun, Hardison. What? 146 00:07:44,100 --> 00:07:46,200 Nate, we lost him. Don't worry. We found him. 147 00:07:46,267 --> 00:07:49,100 He's around the corner from you on Cypress. 148 00:07:53,767 --> 00:07:55,901 Is he sleeping? Could be a concussion. 149 00:07:55,968 --> 00:07:58,367 No, I've had concussions. You don't snore. 150 00:07:58,434 --> 00:07:59,834 No sign of the money in the car. 151 00:07:59,901 --> 00:08:01,300 Wake his ass up then. 152 00:08:01,367 --> 00:08:02,634 I'll find out where it's at in five minutes. 153 00:08:02,701 --> 00:08:03,868 Yeah. And what are we gonna do 154 00:08:03,934 --> 00:08:05,834 while he sends you on a wild goose chase, huh? 155 00:08:05,901 --> 00:08:07,334 Tie him to a chair? No, thanks. 156 00:08:07,400 --> 00:08:09,467 I'm not going to add kidnapping to my list of crimes. 157 00:08:09,534 --> 00:08:11,400 Well, what do we do? 158 00:08:11,467 --> 00:08:13,834 We just gotta be smart about this. 159 00:08:15,067 --> 00:08:17,334 Run a game on him. 160 00:08:17,400 --> 00:08:19,133 What game? 161 00:08:19,200 --> 00:08:22,534 In five minutes, he's going to be in county lockup 162 00:08:22,601 --> 00:08:24,701 and we'll never get near him. 163 00:08:27,100 --> 00:08:29,734 No, the cops aren't going to lock him up. 164 00:08:29,801 --> 00:08:32,434 Jack Hurley's going to lock himself up. 165 00:08:33,667 --> 00:08:35,167 Guys, come on. 166 00:08:49,367 --> 00:08:50,734 Where am I? 167 00:08:52,267 --> 00:08:55,067 The last thing I remember I was in my car. 168 00:08:57,834 --> 00:08:59,367 I could swear I hit something. 169 00:09:01,367 --> 00:09:03,701 Oh, yeah. You hit something all right. 170 00:09:05,767 --> 00:09:08,067 Little thing called rock bottom. 171 00:09:12,767 --> 00:09:14,400 Welcome to rehab. 172 00:09:15,801 --> 00:09:17,634 Oh, God! 173 00:09:26,434 --> 00:09:28,000 Graduated Cambridge Medical College. 174 00:09:28,067 --> 00:09:32,067 Winner of the Willworth Fellowship for Addiction Therapy Research. 175 00:09:32,133 --> 00:09:36,267 Dr. Tanner, it's not every day we get someone of your stature to consult on our staff. 176 00:09:36,334 --> 00:09:37,701 Well, one can't stay locked 177 00:09:37,767 --> 00:09:41,234 in the ivory tower of academia forever, Doctor. 178 00:09:41,300 --> 00:09:43,601 I'm ready to get my hands dirty again. 179 00:09:43,667 --> 00:09:45,834 Second Act doesn't pander to the rich and privileged. 180 00:09:45,901 --> 00:09:47,934 It's not about status here. 181 00:09:48,000 --> 00:09:49,968 The idea is that we're all equal. 182 00:09:50,033 --> 00:09:53,000 So, the first thing we do when folks check in 183 00:09:53,067 --> 00:09:54,801 is take away all their ties to the outside world. 184 00:09:54,868 --> 00:09:57,767 Cell phones, PDAs, even their clothes. 185 00:09:57,834 --> 00:10:01,133 Breaking the cycle. I agree. Very important. 186 00:10:03,100 --> 00:10:06,167 Well, Dr. Tanner, this is our day room. 187 00:10:06,234 --> 00:10:08,434 Ready to get your hands dirty? 188 00:10:12,067 --> 00:10:13,868 Hello, I'm Dr. Tanner. 189 00:10:13,934 --> 00:10:15,734 I'm going to be leading this group. 190 00:10:15,801 --> 00:10:17,567 Before we get started, 191 00:10:17,634 --> 00:10:22,033 why don't you go ahead and introduce yourselves and tell us why you're here. 192 00:10:22,534 --> 00:10:24,701 I'm Marcy. 193 00:10:24,767 --> 00:10:28,968 I'm here because my mother's a controlling bitch, basically. 194 00:10:29,033 --> 00:10:30,601 Huh. Candor. 195 00:10:31,567 --> 00:10:33,834 That's a good start, Marcy. 196 00:10:37,334 --> 00:10:39,567 Huh. 197 00:10:39,634 --> 00:10:42,367 Hi, my name is Rose. I'm a kleptomaniac. 198 00:10:42,434 --> 00:10:45,267 My parents are rich, but I shoplift anyway. 199 00:10:46,934 --> 00:10:48,701 Because I hate myself. 200 00:10:48,767 --> 00:10:52,267 Okay, Rose, next time why not share that with the group and not the floor. 201 00:10:52,334 --> 00:10:55,100 Eye contact is the gateway to communication. 202 00:10:55,167 --> 00:10:57,100 Right. Who's next? 203 00:10:57,167 --> 00:11:00,167 Yeah. I'm Tom and I like to drink. 204 00:11:01,901 --> 00:11:03,701 I'm Jack. I'm an alcoholic. 205 00:11:03,767 --> 00:11:05,334 Thanks, Jack. Also nicotine, 206 00:11:05,400 --> 00:11:07,133 the patches, not the cigarettes. 207 00:11:07,200 --> 00:11:08,200 Okay. 208 00:11:08,267 --> 00:11:09,901 Internet porn, non-internet... 209 00:11:09,968 --> 00:11:12,467 Well, porn, basically. Also compulsive gambling. 210 00:11:13,868 --> 00:11:16,234 Compulsive lying, compulsive eating. 211 00:11:17,400 --> 00:11:19,901 Tacos. I got a big taco problem. 212 00:11:21,300 --> 00:11:23,100 I think it all stems from my stint 213 00:11:23,167 --> 00:11:26,601 as an operative in the CIA in Beirut. 214 00:11:26,667 --> 00:11:28,934 Not the tacos, the drinking part. 215 00:11:29,000 --> 00:11:31,033 I'll tell you something. 216 00:11:31,100 --> 00:11:33,133 Somehow in my drunken stupor last night, 217 00:11:33,200 --> 00:11:38,033 I stumbled in here and checked myself in, apparently. 218 00:11:39,968 --> 00:11:42,467 So, I guess that means I've hit rock bottom. 219 00:11:42,534 --> 00:11:43,634 Uh-huh. 220 00:11:43,701 --> 00:11:46,601 Splendid, Jack. That was very brave. 221 00:11:46,667 --> 00:11:49,634 Why don't we go back to Tom here? 222 00:11:49,701 --> 00:11:53,267 Me? No, Jack, go to Nick Nolte over here. Why me? 223 00:11:53,334 --> 00:11:54,767 You said you liked to drink, 224 00:11:54,834 --> 00:11:56,634 but you didn't characterize it as a problem. 225 00:11:56,701 --> 00:11:58,968 Because it's not a problem. Drinking relaxes me and helps me focus. 226 00:11:59,033 --> 00:12:00,534 Oh, I see. 227 00:12:00,601 --> 00:12:02,901 So you like to medicate yourself with alcohol, is that it? 228 00:12:02,968 --> 00:12:04,167 What are you doing? 229 00:12:05,367 --> 00:12:06,567 Listen, Doctor, 230 00:12:06,634 --> 00:12:09,901 do you know what the definition of addiction is? 231 00:12:09,968 --> 00:12:14,767 Any compulsive behavior that has a negative impact on your life. 232 00:12:14,834 --> 00:12:16,200 So I guess we could say 233 00:12:16,267 --> 00:12:19,868 that those $1,500 boots that you're wearing are an addiction. 234 00:12:21,267 --> 00:12:23,901 Well, I haven't had any complaints. 235 00:12:28,300 --> 00:12:29,901 Well, thanks a lot, Sam. 236 00:12:29,968 --> 00:12:33,434 But I don't think that Tom here has actually answered my question. 237 00:12:33,501 --> 00:12:36,234 Yeah, well, okay. We could talk about my drinking problem, 238 00:12:36,300 --> 00:12:38,133 or we can talk about your boot problem, 239 00:12:38,200 --> 00:12:39,868 or we can talk about Jack here, 240 00:12:39,934 --> 00:12:41,534 who has a very legitimate, real problem here. 241 00:12:41,601 --> 00:12:42,934 I mean, he has blackouts. 242 00:12:43,000 --> 00:12:45,434 Isn't that why we're here, Dr. Tanner? 243 00:12:45,501 --> 00:12:46,601 Fine. 244 00:12:48,901 --> 00:12:51,167 Tell us about it, Jack. 245 00:12:51,234 --> 00:12:52,868 It's bad. 246 00:12:52,934 --> 00:12:55,033 I don't even remember where I parked my car yesterday. 247 00:12:55,100 --> 00:12:59,033 I hate to be the bearer of bad news, but, 248 00:12:59,100 --> 00:13:01,601 I overheard the orderlies say that you totaled it. 249 00:13:01,667 --> 00:13:05,167 Oh, that wasn't my car. No, I parked my car somewhere downtown 250 00:13:05,234 --> 00:13:08,434 and I had the receipt in my pocket 251 00:13:08,501 --> 00:13:12,133 and I really need to find that. 252 00:13:12,200 --> 00:13:14,133 Okay, good. That was a good start. 253 00:13:14,200 --> 00:13:17,701 Does anyone have anything they'd like to add? 254 00:13:17,767 --> 00:13:22,334 1,500 bucks for boots? You got ripped off, lady. 255 00:13:52,367 --> 00:13:54,467 Hurley, Hurley, Hurley. 256 00:14:22,300 --> 00:14:24,267 Oh, there you are, Rose. 257 00:14:24,334 --> 00:14:26,567 We've been looking for you. Time for your medicine. 258 00:14:26,634 --> 00:14:28,968 Medicine? What are you talking about? 259 00:14:29,033 --> 00:14:31,267 Well, you've been diagnosed with kleptomania. 260 00:14:31,334 --> 00:14:34,868 And in addition to talk therapy, there's a drug protocol. 261 00:14:34,934 --> 00:14:36,734 No. I don't do drugs. 262 00:14:38,167 --> 00:14:41,234 Well, it's not doing drugs, Rose. 263 00:14:41,300 --> 00:14:44,000 Antidepressants are taken by 20 million Americans every day 264 00:14:44,067 --> 00:14:48,267 to treat a variety of behavioral disorders and it's perfectly safe. 265 00:15:01,734 --> 00:15:02,767 Talk to me, baby. 266 00:15:05,100 --> 00:15:06,968 Over there. Okay. Okay. 267 00:15:14,767 --> 00:15:15,868 Damn. 268 00:15:20,968 --> 00:15:22,033 What are you doing? 269 00:15:24,067 --> 00:15:25,434 Hurley's a big guy, right? 270 00:15:25,501 --> 00:15:26,601 Yeah. 271 00:15:28,200 --> 00:15:29,868 So is the parking attendant. 272 00:15:29,934 --> 00:15:31,834 Why is the seat so far forward? 273 00:15:31,901 --> 00:15:34,901 I think I can pop the trunk without starting the car. 274 00:15:34,968 --> 00:15:36,701 Somebody's been in the car. 275 00:15:36,767 --> 00:15:38,634 What's your problem? Hang on, hang on, hang on. 276 00:15:45,968 --> 00:15:47,567 Yeah. There's a bomb. 277 00:15:47,634 --> 00:15:48,667 What... 278 00:15:48,734 --> 00:15:50,267 Listen, listen. Stay. Stay. 279 00:15:50,334 --> 00:15:51,434 No. 280 00:15:51,501 --> 00:15:52,834 Stay. Stay. Stay! No. Move! 281 00:15:52,901 --> 00:15:54,501 Move! Move! Listen to me! 282 00:15:54,567 --> 00:15:55,934 It's right underneath the seat, all right. 283 00:15:56,000 --> 00:15:57,367 That means it's gotta be pressure-sensitive. 284 00:15:57,434 --> 00:16:00,100 If you move, this thing's gonna go off. 285 00:16:00,167 --> 00:16:01,334 Chill. 286 00:16:06,901 --> 00:16:08,133 Pressure-sensitive? 287 00:16:08,200 --> 00:16:10,968 It's pressure-sensitive, are you sure? 288 00:16:11,033 --> 00:16:13,033 Okay. Pressure. Pressure. 289 00:16:14,834 --> 00:16:16,300 Okay. 290 00:16:16,367 --> 00:16:20,434 Eliot, go get a bag of bricks, right? Bricks. 291 00:16:20,501 --> 00:16:24,701 And you put it on the seat the same time I roll off. 292 00:16:24,767 --> 00:16:26,334 That only works in the movies. 293 00:16:26,400 --> 00:16:28,901 Bag of bricks is a good, sound plan. 294 00:16:32,133 --> 00:16:34,300 We got two minutes. 295 00:16:34,367 --> 00:16:36,467 Two minutes? Shut up! Just focus. 296 00:16:36,534 --> 00:16:38,534 You started with the bomb has two minutes. 297 00:16:38,601 --> 00:16:40,267 All right. 298 00:16:40,334 --> 00:16:42,100 There's wires running into the dashboard computer. 299 00:16:42,167 --> 00:16:46,334 That's probably how it's picking up the pressure sensors in the seat. 300 00:16:47,534 --> 00:16:49,334 Oh, it's... 301 00:16:49,400 --> 00:16:52,634 It's a computer bomb. I know computers. 302 00:16:52,701 --> 00:16:54,601 Computer bomb. 303 00:16:54,667 --> 00:16:57,534 We gotta reboot the system. 304 00:16:57,601 --> 00:17:00,133 Yeah. You want me to kick it? 305 00:17:00,200 --> 00:17:02,601 God, I'm going to die. No, just... 306 00:17:03,400 --> 00:17:04,534 Look. Oh, oh, oh! 307 00:17:04,601 --> 00:17:06,367 Just... No... Duck up under the hood 308 00:17:06,434 --> 00:17:09,200 and just tell me how it's attached to the electrical system. 309 00:17:13,734 --> 00:17:16,033 I got it. 310 00:17:16,100 --> 00:17:17,267 Man, there's a lot of wires here. 311 00:17:17,334 --> 00:17:20,334 Yes, there are a lot of wires. It's a computer! 312 00:17:23,300 --> 00:17:24,934 Breathe. Breathe. 313 00:17:25,000 --> 00:17:26,901 Oh, okay. You know what? 314 00:17:28,834 --> 00:17:33,968 Look, what you gotta do, man, you gotta yank the wires 315 00:17:34,033 --> 00:17:37,267 at the same time I reboot the system 316 00:17:37,334 --> 00:17:39,601 and trick the bomb into thinking it's gone off. 317 00:17:39,667 --> 00:17:41,534 What's our margin for error here? 318 00:17:41,601 --> 00:17:43,367 About half a second. 319 00:17:44,901 --> 00:17:46,934 Run the bag of bricks by me again. 320 00:17:47,000 --> 00:17:48,634 You ready? No. 321 00:17:49,434 --> 00:17:50,934 Are you ready? 322 00:17:56,000 --> 00:17:57,100 Yeah. 323 00:18:01,200 --> 00:18:02,234 Go. 324 00:18:09,601 --> 00:18:10,634 Oh. 325 00:18:16,567 --> 00:18:17,767 Souvenir? 326 00:18:17,834 --> 00:18:19,434 Stop. Don't... Stop, don't play. 327 00:18:19,501 --> 00:18:21,400 Where you going? We gotta search the car. 328 00:18:21,467 --> 00:18:25,067 I'm gonna go and freshen up a little bit, 329 00:18:25,133 --> 00:18:26,334 maybe cry a little. 330 00:18:30,667 --> 00:18:32,067 Old friends. 331 00:18:35,300 --> 00:18:36,567 New ones. 332 00:18:41,167 --> 00:18:42,801 Who are these guys? 333 00:18:42,868 --> 00:18:44,667 I don't know, man. 334 00:18:54,467 --> 00:18:57,300 You two, you with Hurley? Where's my money? 335 00:19:02,167 --> 00:19:04,834 You have five seconds to give us our money or you die. 336 00:19:04,901 --> 00:19:07,567 No, no, no, no. We're getting our money first. 337 00:19:07,634 --> 00:19:08,868 Five. 338 00:19:08,934 --> 00:19:10,467 Fellas, fellas. 339 00:19:10,534 --> 00:19:14,033 We are from the same boat, no? I come from Kingston, Jamaica. 340 00:19:14,100 --> 00:19:16,968 I come to collect my money from the bastard Hurley. 341 00:19:17,033 --> 00:19:18,067 Four. 342 00:19:18,133 --> 00:19:19,667 You think I'm playing with you? 343 00:19:19,734 --> 00:19:21,834 Fellas, fellas. We are on the same thing, okay. 344 00:19:21,901 --> 00:19:23,701 Let's just be gentlemen about it. 345 00:19:23,767 --> 00:19:25,300 Three. Keep counting. 346 00:19:25,367 --> 00:19:27,133 I'll put a bullet in your head. 347 00:19:27,200 --> 00:19:29,501 Hey, we can settle this over a refreshing beverage. 348 00:19:29,567 --> 00:19:30,868 Two. 349 00:19:30,934 --> 00:19:32,467 Say one, puta. 350 00:19:32,534 --> 00:19:34,868 Hey, you are Korean. You are Mexican. 351 00:19:34,934 --> 00:19:36,467 We are Jamaican, okay. 352 00:19:36,534 --> 00:19:38,534 Underneath we all are same thing. 353 00:19:38,601 --> 00:19:39,634 One. Hold on. 354 00:19:39,701 --> 00:19:42,167 I got your bomb right here, all right. 355 00:19:43,400 --> 00:19:45,133 Chileans. 356 00:19:45,200 --> 00:19:47,701 Never mess with Chileans. 357 00:19:47,767 --> 00:19:51,133 You mean there's more guys that want this dude dead? 358 00:19:51,200 --> 00:19:53,033 I got it on a one-second delay. 359 00:19:53,100 --> 00:19:55,367 That gives me just enough time to get up underneath that truck. 360 00:19:55,434 --> 00:19:57,434 Now, maybe I'll make it. Maybe I don't. 361 00:19:57,501 --> 00:20:00,267 But one thing's for certain. You all die. 362 00:20:00,334 --> 00:20:04,200 Now, let's just calm down and let's back away. 363 00:20:24,567 --> 00:20:28,334 Hey, Eliot, when you said you were going to dive under that truck, 364 00:20:28,400 --> 00:20:31,067 you were going to drag me with you, right? 365 00:20:31,133 --> 00:20:32,167 Sure. 366 00:20:32,234 --> 00:20:34,200 I'm serious, man, don't play with me. 367 00:20:34,267 --> 00:20:35,667 I'm serious. 368 00:20:41,400 --> 00:20:44,033 Where's Hurley? Hurley. 369 00:20:44,100 --> 00:20:47,567 I don't know. He's probably leading the codependent wing 370 00:20:47,634 --> 00:20:49,400 in a rousing game of Simon says. 371 00:20:49,467 --> 00:20:50,767 You look awful. 372 00:20:50,834 --> 00:20:52,400 Thank you. That's sweet. 373 00:20:52,467 --> 00:20:55,100 Do you need something, Soph? 374 00:20:55,167 --> 00:20:58,067 Yeah. Eliot and Hardison are on their way over. 375 00:20:58,133 --> 00:21:00,067 Okay. 376 00:21:01,334 --> 00:21:02,934 Whoa! 377 00:21:03,934 --> 00:21:06,100 You're shaking. 378 00:21:06,167 --> 00:21:09,634 I know. They have the air conditioning on so high. 379 00:21:09,701 --> 00:21:12,968 You haven't had a drink in 48 hours. This is withdrawal. 380 00:21:14,167 --> 00:21:16,634 Soph, I'm not in rehab. 381 00:21:17,367 --> 00:21:18,734 Pretending. 382 00:21:19,601 --> 00:21:21,968 Oh. Yeah. 383 00:21:22,033 --> 00:21:25,434 Well, congratulations, you've got me fooled. 384 00:21:25,501 --> 00:21:27,400 Oh, God. You're just... 385 00:21:32,133 --> 00:21:33,701 Can I help you? You sure can. 386 00:21:33,767 --> 00:21:36,734 I'm here to see a patient of yours, Mr. Tom Baker. 387 00:21:36,801 --> 00:21:39,367 What's your relationship? 388 00:21:39,434 --> 00:21:41,501 Why? Second Act has a strict policy. 389 00:21:41,567 --> 00:21:43,467 Only family members can see patients. 390 00:21:43,534 --> 00:21:45,434 We want to make sure outside influences 391 00:21:45,501 --> 00:21:47,767 don't hamper our clients' recoveries. 392 00:21:47,834 --> 00:21:50,033 I think that's an excellent policy. 393 00:21:50,100 --> 00:21:52,901 I'm Tom's brother. Hi. Mark. 394 00:21:57,400 --> 00:21:59,100 I'm with him. 395 00:21:59,167 --> 00:22:01,133 So, you're a friend of... 396 00:22:01,834 --> 00:22:05,868 No, I am with him. 397 00:22:05,934 --> 00:22:08,701 See, he thinks the flirting, it makes me jealous, but it doesn't. 398 00:22:08,767 --> 00:22:10,534 You know, but if he was like Brad Pitt 399 00:22:10,601 --> 00:22:12,234 or Denzel or somebody, 400 00:22:12,300 --> 00:22:14,734 oh, girl, it would be on seriously. 401 00:22:16,567 --> 00:22:18,801 Bring your ass. Bring your ass. 402 00:22:22,234 --> 00:22:25,567 So, it wasn't just a charity that Hurley ripped off. 403 00:22:25,634 --> 00:22:29,033 It was like the axis of scumbags. 404 00:22:29,100 --> 00:22:31,367 North Korea is a counterfeiting center, 405 00:22:31,434 --> 00:22:33,734 so they must be using Hurley's company 406 00:22:33,801 --> 00:22:35,534 to launder their dirty paper. 407 00:22:35,601 --> 00:22:37,200 Yeah, well, this Mexican cat had an accent 408 00:22:37,267 --> 00:22:39,434 like he was from the Oaxaca region. 409 00:22:39,501 --> 00:22:43,534 He's probably a sicario, hitman for drug cartel. 410 00:22:44,801 --> 00:22:46,901 Yeah. Well, this is great. 411 00:22:46,968 --> 00:22:50,467 I mean, the only guy who knows where the money is is a compulsive liar. 412 00:22:53,934 --> 00:22:55,434 You all right? 413 00:22:57,400 --> 00:22:58,501 Yeah. 414 00:23:05,334 --> 00:23:08,534 We've come up blank on the car, the condo, the office. 415 00:23:08,601 --> 00:23:11,267 It means someone else is holding the money for him, right? 416 00:23:11,334 --> 00:23:15,734 Eliot, we need to learn about the people in his life. 417 00:23:15,801 --> 00:23:18,834 So, I'll get their names. I need you two to follow up. 418 00:23:18,901 --> 00:23:20,701 What about the gangs? 419 00:23:21,467 --> 00:23:22,567 We... 420 00:23:22,634 --> 00:23:25,300 We still have, you know, an advantage 421 00:23:26,367 --> 00:23:29,100 because we have Hurley. So... 422 00:23:29,167 --> 00:23:31,534 I thought my foster parents just wanted me 423 00:23:31,601 --> 00:23:34,033 so they could get money from the state, 424 00:23:34,100 --> 00:23:38,901 but, now I realize they didn't love each other. 425 00:23:38,968 --> 00:23:41,300 They just wanted someone to love them. 426 00:23:41,367 --> 00:23:44,200 Like they needed you to fill in the gaps in their relationship. 427 00:23:44,267 --> 00:23:45,934 Exactly. 428 00:23:46,000 --> 00:23:48,400 But when that didn't happen, they just withdrew. 429 00:23:48,467 --> 00:23:50,834 Yeah. Which led me to steal. 430 00:23:51,767 --> 00:23:52,901 Yeah. 431 00:23:52,968 --> 00:23:54,667 It's all so clear to me now. 432 00:23:54,734 --> 00:23:58,300 Wait, didn't you say your parents were rich? 433 00:23:58,934 --> 00:24:00,501 Yes. 434 00:24:00,567 --> 00:24:03,868 Because underneath their trailer they found gold. 435 00:24:03,934 --> 00:24:05,501 Whoa. 436 00:24:05,567 --> 00:24:08,634 Excuse me. Thank you, Rose. 437 00:24:08,701 --> 00:24:11,501 All right. In the five minutes that we have left, 438 00:24:11,567 --> 00:24:15,267 I'd like to talk about the healing power of apology. 439 00:24:24,334 --> 00:24:26,334 Yeah. What... Why not just speak? 440 00:24:26,400 --> 00:24:29,100 Thank you, Sam. That was touching. 441 00:24:29,167 --> 00:24:31,133 And it's very big of you. 442 00:24:31,200 --> 00:24:34,667 All right. Let's go around the room. Who wants to start? 443 00:24:36,701 --> 00:24:38,100 Tom. 444 00:24:40,300 --> 00:24:42,067 What? Tom, who do you think 445 00:24:42,133 --> 00:24:43,567 you might have hurt with your drinking? 446 00:24:43,634 --> 00:24:45,767 Oh, please, here we go again. 447 00:24:45,834 --> 00:24:47,501 Aren't you ready to say sorry to them? 448 00:24:47,567 --> 00:24:49,567 He had his hand up. 449 00:24:53,367 --> 00:24:56,334 I don't... Listen, I don't think I need to apologize for drinking. 450 00:24:56,400 --> 00:24:58,033 I need to apologize maybe for not drinking. 451 00:24:58,100 --> 00:25:01,534 Maybe I'm a bigger bastard sober than I am drunk, huh? 452 00:25:02,734 --> 00:25:05,734 If this is you sober, hell, yeah. 453 00:25:05,801 --> 00:25:07,434 Thank you, Marcy. 454 00:25:09,033 --> 00:25:10,934 I have to say, I'm a little disappointed in you, Tom. 455 00:25:11,000 --> 00:25:13,601 I thought you'd set a better example for Jack here. 456 00:25:13,667 --> 00:25:16,501 I'm sure he has a few people he'd like to say sorry to. 457 00:25:16,567 --> 00:25:18,100 More than a few. 458 00:25:18,167 --> 00:25:21,601 Maybe they've had to shoulder some of his responsibilities. 459 00:25:21,667 --> 00:25:24,467 Maybe he's burdened them in some way. 460 00:25:31,300 --> 00:25:34,667 Jack, look at me. I want you to take this pad 461 00:25:34,734 --> 00:25:38,067 and write a list of all these people 462 00:25:38,133 --> 00:25:41,167 and go away and call them, apologize to them, 463 00:25:41,234 --> 00:25:44,000 relieve them of their burdens and yours. 464 00:25:44,734 --> 00:25:46,467 That's a good idea. 465 00:25:54,567 --> 00:25:58,667 He just called, actually, sounded kind of rough. 466 00:25:58,734 --> 00:26:00,834 Yeah, well, we saw how he was treating you at the bar 467 00:26:00,901 --> 00:26:03,534 the other day, and... 468 00:26:03,601 --> 00:26:07,133 Oh, that, no, he wasn't harassing me. 469 00:26:07,200 --> 00:26:08,901 He bought me a car. 470 00:26:08,968 --> 00:26:11,234 He was just trying to convince me to take it. 471 00:26:11,300 --> 00:26:12,634 He bought you a car? 472 00:26:12,701 --> 00:26:14,334 Mine broke down. 473 00:26:14,400 --> 00:26:16,534 Jack was just trying to help. 474 00:26:19,701 --> 00:26:21,100 Thank you for your time. 475 00:26:21,167 --> 00:26:22,534 Sure. 476 00:26:22,601 --> 00:26:23,834 Bye. Bye. 477 00:26:34,901 --> 00:26:39,000 That was a dead-end. Who's next on the list? 478 00:26:39,067 --> 00:26:41,501 Strip club, Barry's Hideaway. 479 00:26:43,133 --> 00:26:44,968 He's not all bad. 480 00:26:46,634 --> 00:26:47,634 He did give some of the money to people in need. 481 00:26:47,701 --> 00:26:48,868 You ever notice how all bad guys 482 00:26:48,934 --> 00:26:50,467 know at least one stripper? Hello? 483 00:26:50,534 --> 00:26:52,534 They know at least 100, so what does that say about you? 484 00:26:52,601 --> 00:26:53,634 I'll be right back. 485 00:26:53,701 --> 00:26:55,601 Hey, I'm a bad guy. 486 00:26:55,667 --> 00:26:57,067 What? What's wrong? 487 00:26:57,133 --> 00:27:01,133 It's the rehab center. He tried to go over the wall. 488 00:27:01,200 --> 00:27:02,601 I'm sorry to bother you, Dr. Tanner, 489 00:27:02,667 --> 00:27:04,968 but I checked your notes. 490 00:27:05,033 --> 00:27:07,434 He seems like a deeply troubled man. 491 00:27:07,501 --> 00:27:08,534 Do you want us to restrain him? 492 00:27:08,601 --> 00:27:10,567 No. I'm sorry. 493 00:27:10,634 --> 00:27:12,734 No. That won't be necessary. 494 00:27:17,667 --> 00:27:20,434 Are you ready to go back to your room now? 495 00:27:24,901 --> 00:27:28,434 Anyway, Pam, I just wanted to say how sorry I am 496 00:27:28,501 --> 00:27:30,434 for all those times you had to pick me up 497 00:27:30,501 --> 00:27:33,701 in the middle of the night when I couldn't drive. 498 00:27:34,601 --> 00:27:36,100 I don't deserve you. 499 00:27:36,167 --> 00:27:38,000 You listen to the doctors and get better, okay? 500 00:27:39,067 --> 00:27:41,934 Yes, I forgive you. Bye. 501 00:27:45,634 --> 00:27:49,334 I'm sorry. What branch of the SEC did you say you were from? 502 00:27:51,033 --> 00:27:52,834 The San Francisco office. 503 00:27:52,901 --> 00:27:56,601 Now, did Mr. Hurley happen to mention which facility he was at? 504 00:28:00,767 --> 00:28:02,300 I'm fine. 505 00:28:02,367 --> 00:28:04,234 You tried to scale a wall with a mop and a bedsheet. 506 00:28:04,300 --> 00:28:07,234 I've been locked up with the guy 24/7! 507 00:28:07,300 --> 00:28:08,701 I mean, you'd want to get out, too. 508 00:28:08,767 --> 00:28:12,000 I just needed to get a little air. It was nothing. 509 00:28:12,067 --> 00:28:13,300 You needed a drink. 510 00:28:13,367 --> 00:28:14,400 More than one. 511 00:28:14,467 --> 00:28:16,067 We're in the middle of a con. 512 00:28:16,133 --> 00:28:18,501 What the hell were you thinking? Nate? 513 00:28:18,567 --> 00:28:21,801 Just tell me about our guy. What do we know about Hurley? 514 00:28:21,868 --> 00:28:23,200 We need to talk about this. 515 00:28:23,267 --> 00:28:24,801 No, we don't need to talk! 516 00:28:24,868 --> 00:28:27,534 You need to talk. I'm fine! Now, just read me in. 517 00:28:27,601 --> 00:28:28,734 You have a problem. 518 00:28:28,801 --> 00:28:30,367 Sophie, you want to help me? 519 00:28:30,434 --> 00:28:32,000 You really, really want to help me? 520 00:28:32,067 --> 00:28:33,734 In the name of God, give me something to do. 521 00:28:33,801 --> 00:28:36,334 Please, just give me something to do. 522 00:28:38,667 --> 00:28:40,033 All right. 523 00:28:42,167 --> 00:28:45,334 It turns out that Hurley's not as bad as we thought. 524 00:28:45,400 --> 00:28:47,934 He spends as much time and money helping others 525 00:28:48,000 --> 00:28:50,234 as he does feeding his addictions. 526 00:28:50,300 --> 00:28:51,467 Define helping. 527 00:28:51,534 --> 00:28:53,200 Random acts of kindness. 528 00:28:53,267 --> 00:28:55,434 He tried to buy some waitress a car, 529 00:28:55,501 --> 00:28:58,167 paid for some woman's college tuition. 530 00:28:58,234 --> 00:29:00,133 There's more to this guy than we thought. 531 00:29:00,200 --> 00:29:02,434 He stole from a charity. Come on, what more do you need... 532 00:29:02,501 --> 00:29:04,767 Yeah. I'm not saying we should pat him on the back or anything. 533 00:29:04,834 --> 00:29:08,334 Listen, the guy, okay, he's an addict. 534 00:29:08,400 --> 00:29:10,634 You know, he knows how to manipulate people. 535 00:29:10,701 --> 00:29:12,501 My father was an addict, my grandfather. 536 00:29:12,567 --> 00:29:14,868 I know how these people operate. 537 00:29:22,300 --> 00:29:24,501 I'm just going to let you think about that for a minute. 538 00:29:37,968 --> 00:29:40,501 I like this character. 539 00:29:40,567 --> 00:29:43,000 He feels more real than the others. 540 00:29:46,067 --> 00:29:47,334 Sterling. 541 00:29:48,701 --> 00:29:52,033 Company sent me, worried about you. 542 00:29:52,100 --> 00:29:54,334 A place like this isn't cheap. 543 00:29:54,400 --> 00:29:56,901 We wanted to take care of your bill. 544 00:29:58,534 --> 00:30:00,167 Is this a joke? 545 00:30:00,234 --> 00:30:02,834 Treating your son's cancer, that's something we wouldn't pay for. 546 00:30:02,901 --> 00:30:04,667 That's money down the rat hole. 547 00:30:04,734 --> 00:30:09,267 For you, drinking yourself to death, it's covered. 548 00:30:09,334 --> 00:30:11,467 With a small deductible, of course. 549 00:30:17,834 --> 00:30:20,801 First step is admitting you're powerless. 550 00:30:20,868 --> 00:30:24,200 Maybe it's just me, but I don't think you're there yet. 551 00:30:24,267 --> 00:30:25,501 Get out! 552 00:30:29,434 --> 00:30:31,901 You know how to get rid of me. 553 00:30:31,968 --> 00:30:35,067 But that would violate all 12 steps, wouldn't it? 554 00:30:47,601 --> 00:30:49,934 Fourth word. Fourth word. 555 00:30:53,367 --> 00:30:54,934 Taking a walk. You're taking a walk. 556 00:30:55,000 --> 00:30:57,033 You're picking... Something on a roof. 557 00:30:58,367 --> 00:31:00,534 It's a door. Yes. 558 00:31:00,601 --> 00:31:02,534 Knocking on Heaven's Door. 559 00:31:04,167 --> 00:31:06,467 Knocking on Heaven's Door. 560 00:31:07,901 --> 00:31:09,200 Where's the money? 561 00:31:09,267 --> 00:31:10,801 I don't have anything. 562 00:31:10,868 --> 00:31:13,868 They took my wallet when I came in. Are you okay, Tom? 563 00:31:13,934 --> 00:31:15,567 You're not thinking about breaking out again, are you? 564 00:31:16,767 --> 00:31:18,300 Stop with the jokes and the pandering 565 00:31:18,367 --> 00:31:19,767 and pretending you care about people. 566 00:31:19,834 --> 00:31:20,901 It might work on other people. It doesn't work on me. 567 00:31:20,968 --> 00:31:22,267 I can see right through it. Come on. 568 00:31:22,334 --> 00:31:24,501 You need a little Step Five... Shut up. 569 00:31:24,567 --> 00:31:25,634 What do you want from me? 570 00:31:25,701 --> 00:31:27,067 The truth! 571 00:31:27,133 --> 00:31:29,234 Okay. Okay. 572 00:31:30,934 --> 00:31:33,067 I was never in Beirut. Wait! 573 00:31:34,734 --> 00:31:36,801 You want to know why I'm in here? 574 00:31:36,868 --> 00:31:39,100 My wife left me, okay. 575 00:31:39,167 --> 00:31:41,400 That's when everything changed. 576 00:31:48,234 --> 00:31:50,934 Check every hall. Don't miss any rooms. 577 00:31:57,734 --> 00:32:01,067 It wasn't just scumbags you took money from, was it? 578 00:32:02,334 --> 00:32:03,767 Was it? 579 00:32:03,834 --> 00:32:05,934 All right. All right. 580 00:32:07,701 --> 00:32:10,133 I stole from a charity. Yeah. 581 00:32:10,200 --> 00:32:12,901 But it's not what you think. 582 00:32:14,667 --> 00:32:16,934 It was going to be my big fix. 583 00:32:17,000 --> 00:32:20,000 Michelle is this woman that works for a food bank, 584 00:32:20,067 --> 00:32:22,734 only she doesn't do it for some high like me. 585 00:32:22,801 --> 00:32:25,501 She does it 'cause she's actually a good person. 586 00:32:25,567 --> 00:32:29,767 I wanted to help her, so I cleaned out her account. 587 00:32:29,834 --> 00:32:32,167 With the tricks I've learned, I can quadruple her money. 588 00:32:58,501 --> 00:33:01,834 So, you were going to give the money back? You were? 589 00:33:06,334 --> 00:33:08,968 Tell me something, Tom. 590 00:33:09,033 --> 00:33:12,467 Lying, cheating, stealing, 591 00:33:14,934 --> 00:33:17,834 if you're doing it to help someone, 592 00:33:17,901 --> 00:33:19,901 doesn't that make it okay? 593 00:33:24,033 --> 00:33:25,467 What's wrong? I didn't mean to. 594 00:33:25,534 --> 00:33:27,133 It was just instinct. 595 00:33:27,200 --> 00:33:28,267 Whoa. 596 00:33:28,334 --> 00:33:30,400 I accidentally stole it from a man in the hall. 597 00:33:30,467 --> 00:33:31,901 Okay. We gotta get out of here. 598 00:33:31,968 --> 00:33:33,868 Why? Come on. 599 00:33:45,200 --> 00:33:46,467 We gotta get out of here. 600 00:33:46,534 --> 00:33:47,901 Okay. Parker. 601 00:33:47,968 --> 00:33:49,300 Get into the air vent, and out to the front gate... 602 00:33:49,367 --> 00:33:51,000 No. No? 603 00:33:51,067 --> 00:33:53,367 No. I feel like I'm making real progress here. 604 00:33:53,434 --> 00:33:56,467 Listen, I need you to focus. Okay? 605 00:33:57,200 --> 00:33:58,501 What? 606 00:33:58,567 --> 00:34:01,868 You don't usually touch me or any of us really. 607 00:34:03,000 --> 00:34:05,000 It's the hole in your heart, Tom. 608 00:34:05,067 --> 00:34:07,634 It doesn't allow you to get close to people. 609 00:34:07,701 --> 00:34:09,100 She's right. 610 00:34:14,701 --> 00:34:16,100 Let's go! 611 00:34:28,634 --> 00:34:30,934 Hurley says the money's in his car. 612 00:34:31,000 --> 00:34:33,601 Impossible. We searched every inch of that thing. 613 00:34:33,667 --> 00:34:35,767 Apparently not every inch. 614 00:34:35,834 --> 00:34:37,200 How did you break him? 615 00:34:37,267 --> 00:34:39,167 Well... 616 00:34:42,634 --> 00:34:44,634 You took him out for tacos? 617 00:34:44,701 --> 00:34:47,234 Nate, you're enabling him. 618 00:34:47,300 --> 00:34:50,334 Whoa, whoa. I haven't slept in three days. 619 00:34:50,400 --> 00:34:52,567 I had a showdown with two different gangs 620 00:34:52,634 --> 00:34:54,400 who, now, by the way, know my face. 621 00:34:54,467 --> 00:34:57,734 I sat on a bomb and all this could have been avoided 622 00:34:57,801 --> 00:34:59,267 had you gave the man a taco? 623 00:34:59,334 --> 00:35:00,734 Why are we even helping this guy, huh? 624 00:35:00,801 --> 00:35:02,400 Why don't we just turn him over to the cops? 625 00:35:02,467 --> 00:35:03,567 All right, listen to me, guys. 626 00:35:03,634 --> 00:35:05,334 I'm not saying we throw him a parade, 627 00:35:05,400 --> 00:35:09,367 but if we don't help him, he's going to be dead by the end of the day. 628 00:35:11,667 --> 00:35:13,033 So, what's the plan? 629 00:35:39,033 --> 00:35:40,734 Oh, God! 630 00:35:40,801 --> 00:35:42,701 Don't worry. 631 00:35:42,767 --> 00:35:46,067 They're not going to kill you until after they get the cash. 632 00:35:46,133 --> 00:35:48,834 Come empty-handed? You said you had the money. 633 00:35:48,901 --> 00:35:50,167 Where is it? 634 00:35:50,234 --> 00:35:51,801 I've got it. I swear. 635 00:35:51,868 --> 00:35:54,767 It's just going to take me a second to get it. 636 00:35:57,234 --> 00:35:58,334 Okay. 637 00:36:09,334 --> 00:36:12,567 Hey, does anyone else hear that beeping noise? 638 00:36:12,634 --> 00:36:13,734 Yeah. 639 00:36:15,200 --> 00:36:17,467 I think I'm just gonna... Wait! Andale. 640 00:36:24,767 --> 00:36:26,367 What did he say? It sounded like bomb. 641 00:36:30,701 --> 00:36:32,501 Thirty seconds? I didn't want to know that. 642 00:36:32,567 --> 00:36:33,801 Why didn't I take German in school? 643 00:36:33,868 --> 00:36:35,300 Okay. Just shut up for a second. 644 00:36:35,367 --> 00:36:36,834 No. We don't have a second. You gotta get out of here. 645 00:36:36,901 --> 00:36:38,968 Come on. Come on. Go, go, go. Go. Get out. 646 00:36:52,601 --> 00:36:53,801 Chileans? Jamaicans. 647 00:36:53,868 --> 00:36:54,968 They must have figured out where the money was 648 00:36:55,033 --> 00:36:56,801 and wanted to keep it all for themselves. 649 00:36:56,868 --> 00:36:57,934 That's what I would do. 650 00:36:58,000 --> 00:36:59,767 My boss will not be pleased. 651 00:37:18,434 --> 00:37:20,901 Are you okay? 652 00:37:20,968 --> 00:37:24,033 Yeah. I wasn't expecting an explosion that big. 653 00:37:24,100 --> 00:37:25,801 Oh, yeah. I'm sorry about that. 654 00:37:25,868 --> 00:37:28,334 That's what happens when you use other people's equipment. 655 00:37:28,400 --> 00:37:32,901 Okay, what did you guys do with the Chilean's bomb once you disarmed it? 656 00:37:33,868 --> 00:37:36,200 Why? 657 00:37:46,601 --> 00:37:48,367 I'm just glad it wasn't me in that car this time. 658 00:37:48,434 --> 00:37:50,100 How's our boy? 659 00:37:50,167 --> 00:37:52,968 Oh, hey, Hurley, how you doing? 660 00:37:54,167 --> 00:37:56,267 I'm not entirely sure what just happened. 661 00:37:56,734 --> 00:37:58,167 Go, go. 662 00:38:01,267 --> 00:38:02,434 Dr. Tanner? 663 00:38:02,501 --> 00:38:04,667 Hurley, jump on. Let's go. Now! 664 00:38:13,400 --> 00:38:15,133 Keep your head down. Keep your head down. 665 00:38:20,000 --> 00:38:23,767 You and Tom worked together to help me? 666 00:38:23,834 --> 00:38:25,634 That's right. 667 00:38:25,701 --> 00:38:27,968 You must really care about me. 668 00:38:28,033 --> 00:38:31,634 I mean, if you guys will work together... 669 00:38:31,701 --> 00:38:32,901 You don't even like each other. 670 00:38:32,968 --> 00:38:35,100 Well, actually, you know, he and I, we... 671 00:38:35,167 --> 00:38:36,534 We get along just fine. 672 00:38:36,601 --> 00:38:38,501 Sometimes, you know, in the heat of the moment, in the therapy, 673 00:38:38,567 --> 00:38:39,868 you know, you say things you don't mean. 674 00:38:39,934 --> 00:38:41,334 You mean what you say. 675 00:38:41,400 --> 00:38:43,067 It's water under the bridge. 676 00:38:43,133 --> 00:38:46,367 Hurley, that was a pretty wild ride, right? 677 00:38:46,434 --> 00:38:49,267 Yeah, except for the wild goose chase you sent us on. 678 00:38:49,334 --> 00:38:52,100 I checked every inch of that car. There's no money. 679 00:38:52,167 --> 00:38:53,434 Actually... 680 00:39:05,133 --> 00:39:06,934 Steel-belted radials. 681 00:39:18,133 --> 00:39:20,234 What do you think? 682 00:39:20,300 --> 00:39:23,000 I think you might have a knack for this. 683 00:39:26,767 --> 00:39:28,400 Sorry about the rubber smell. 684 00:39:28,467 --> 00:39:30,767 It should go away after a while. 685 00:39:33,400 --> 00:39:35,067 Thank you so much. 686 00:39:36,901 --> 00:39:40,334 You have no idea how many people this is going to help. 687 00:39:40,767 --> 00:39:43,367 Just... 688 00:39:43,434 --> 00:39:46,067 I'll zip that up and I'll see you out. 689 00:39:46,133 --> 00:39:47,400 Okay. 690 00:39:47,467 --> 00:39:49,601 Just take the win. Take the win. 691 00:39:50,634 --> 00:39:52,501 Here you go. What's this? 692 00:39:52,567 --> 00:39:53,868 That's your new identity. 693 00:39:53,934 --> 00:39:56,734 It's a driver's license, a passport, birth certificate. 694 00:39:56,801 --> 00:39:59,868 Your library card, Netflix memberships, Sam's Club. 695 00:39:59,934 --> 00:40:02,968 Oh-oh, I got you three months free at 24 Hour Fitness, 696 00:40:03,033 --> 00:40:04,434 maybe work off some of those tacos. 697 00:40:05,634 --> 00:40:06,968 You guys didn't have to do all this. 698 00:40:07,033 --> 00:40:08,767 Yeah, well, actually, we did. 699 00:40:08,834 --> 00:40:11,801 Jack Hurley is dead. We killed him. 700 00:40:11,868 --> 00:40:15,133 So this is your chance to kind of start over. 701 00:40:15,200 --> 00:40:17,334 Wow. Hey. 702 00:40:17,400 --> 00:40:19,000 Do you think Michelle will forgive me 703 00:40:19,067 --> 00:40:20,934 when she gets the payout from my life insurance policy? 704 00:40:21,000 --> 00:40:23,968 Yeah. Why don't we just go with the win? 705 00:40:24,033 --> 00:40:26,467 We're giving you a second chance, so don't screw it up. 706 00:40:26,534 --> 00:40:29,033 If you do, I promise we'll know. 707 00:40:29,100 --> 00:40:30,300 Train ticket. 708 00:40:30,367 --> 00:40:31,868 Don't worry about me. Yeah. 709 00:40:31,934 --> 00:40:34,234 I'm playing it straight from now on. 710 00:40:34,300 --> 00:40:37,501 In fact, as soon as I get to 711 00:40:37,567 --> 00:40:41,834 Rosarito, I'm going to find the nearest support group. 712 00:40:41,901 --> 00:40:44,734 I promise. Thanks for everything, Tom. 713 00:40:45,434 --> 00:40:46,601 All right. 714 00:40:46,667 --> 00:40:48,133 And, hey, if you ever need a sponsor, 715 00:40:48,200 --> 00:40:49,601 I am totally there for you, man. 716 00:40:49,667 --> 00:40:51,534 Let's... No? 717 00:40:52,400 --> 00:40:54,334 I'll keep that in mind. 718 00:40:56,033 --> 00:40:57,734 All right. See you guys. 719 00:41:01,801 --> 00:41:03,267 Okay. 720 00:41:03,334 --> 00:41:06,601 So, we have one more piece of business left to do, right? 721 00:41:08,000 --> 00:41:09,934 Yeah. 722 00:41:11,934 --> 00:41:17,400 Is this supposed to be a movie set or something? 723 00:41:17,467 --> 00:41:20,067 I don't think she gets this game. 724 00:41:25,734 --> 00:41:28,334 Cairo Museum, the antiquities floor. 725 00:41:28,400 --> 00:41:32,334 Finally. This is the alarm room right here. 726 00:41:32,400 --> 00:41:34,133 You sure this is for the best? 727 00:41:34,200 --> 00:41:35,934 Absolutely. 728 00:41:36,000 --> 00:41:38,968 Second Act isn't the right place for her, no. 729 00:41:39,033 --> 00:41:40,701 She needs to be around people 730 00:41:40,767 --> 00:41:43,801 who better understand the issues she's struggling with, 731 00:41:44,767 --> 00:41:46,067 people more like her. 732 00:41:49,200 --> 00:41:50,234 Hi. 733 00:41:55,133 --> 00:41:56,767 Hey. 734 00:41:57,767 --> 00:42:00,200 I missed you guys. 735 00:42:00,267 --> 00:42:01,968 Oh! 736 00:42:02,033 --> 00:42:03,801 When do the happy pills wear off? 737 00:42:03,868 --> 00:42:05,868 Usually about 24 hours. 738 00:42:07,834 --> 00:42:10,934 That's too bad. I kind of like this Parker. 739 00:42:13,000 --> 00:42:14,901 Eliot. 740 00:42:23,067 --> 00:42:25,834 Ready to finish what you started? 741 00:42:28,901 --> 00:42:30,767 I'm ready for a drink. 742 00:42:48,634 --> 00:42:51,467 * You thought you could hide From the mess that you made 743 00:42:51,534 --> 00:42:54,367 * All the promises broken The best plans were laid 744 00:42:54,434 --> 00:42:57,400 * So you travel in circles and that much is fine 745 00:42:57,467 --> 00:43:00,400 * And you find there is nothing left to begin 746 00:43:00,467 --> 00:43:02,934 * And you can't go home again * 55556

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.