Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:54,440 --> 00:00:57,478
L'article 3 de la loi de 1956
sur les objets dangereux
2
00:00:57,680 --> 00:01:01,674
classe les explosifs comme
"objets dangereux de 1�re cat�gorie".
3
00:01:01,880 --> 00:01:06,113
Les personnes d�tenant
ce type d'objet sont passibles de...
4
00:01:07,080 --> 00:01:12,792
L'ENFER DES ARMES
5
00:01:16,680 --> 00:01:21,357
Si les fortes pluies persistent,
les cabanes sur les hauteurs
6
00:01:21,560 --> 00:01:24,519
risquent d'�tre emport�es
par des coul�es de boue.
7
00:01:25,720 --> 00:01:29,031
Hier, 439 personnes
ont fait don de leur sang.
8
00:01:29,280 --> 00:01:31,840
La Croix-Rouge informe
que son centre
9
00:01:32,040 --> 00:01:34,271
sera ouvert encore aujourd'hui.
10
00:01:34,960 --> 00:01:38,954
On a d�couvert le corps des �coliers
dans le r�servoir d'Aberdeen.
11
00:01:39,160 --> 00:01:42,119
C'est en jouant imprudemment
� proximit�
12
00:01:43,200 --> 00:01:44,953
qu'ils auraient fait une chute.
13
00:01:47,440 --> 00:01:49,636
Un contrema�tre est pass�
en jugement
14
00:01:49,840 --> 00:01:54,437
pour avoir permis que du ciment
soit jet� du haut d'un b�timent.
15
00:02:40,040 --> 00:02:43,431
R�alis� par Tsui Hark
16
00:02:48,320 --> 00:02:52,075
Comment osez-vous jeter
des trucs pareils ?
17
00:02:52,280 --> 00:02:55,000
Voyous !
Je vais pr�venir la police.
18
00:02:55,200 --> 00:02:57,112
C'est quoi, ces mani�res !
19
00:02:57,720 --> 00:03:02,237
Vous n'�coutez jamais.
Toujours � vous bagarrer !
20
00:03:19,480 --> 00:03:20,391
Loong !
21
00:03:26,320 --> 00:03:28,994
Tu sors encore ? On va manger.
22
00:03:29,800 --> 00:03:30,517
D�p�che-toi !
23
00:03:32,640 --> 00:03:34,518
Tu te rappelles ce dont on parlait ?
24
00:03:34,960 --> 00:03:36,440
Paul a termin�.
25
00:03:36,640 --> 00:03:37,835
Il a fait une bombe !
26
00:03:38,040 --> 00:03:40,600
Je te jure.
Tu as perdu ton pari.
27
00:03:40,800 --> 00:03:44,032
- O� il a trouv� le mat�riel ?
- Tu verras bien.
28
00:03:52,960 --> 00:03:54,076
Tu me provoques ?
29
00:03:54,280 --> 00:03:56,112
- Et alors ?
- Je vais te buter.
30
00:03:56,320 --> 00:03:59,438
Vous, les flics,
vous vous prenez au s�rieux.
31
00:03:59,640 --> 00:04:00,630
Eh oui.
32
00:04:00,840 --> 00:04:02,433
- J'ai pas peur de toi.
- Que veux-tu ?
33
00:04:02,640 --> 00:04:04,757
Je n'ai jamais �t� bless�.
34
00:04:05,560 --> 00:04:07,836
A-t-on jamais vu �a ?
35
00:04:08,720 --> 00:04:10,120
Essuyez-vous d'abord.
36
00:04:14,880 --> 00:04:16,917
O� tu as trouv� ce mat�riel ?
37
00:04:17,280 --> 00:04:20,671
Vous voyez, c'est une montre.
Je la perce.
38
00:04:22,240 --> 00:04:24,357
Et �a devient un retardateur.
39
00:04:41,640 --> 00:04:42,915
C'est fini.
40
00:04:43,120 --> 00:04:47,512
Je l'ai fabriqu�e. C'est � toi
de la poser. Pas vrai, Ko ?
41
00:04:48,960 --> 00:04:50,030
T'es s�r qu'elle explosera ?
42
00:04:50,560 --> 00:04:53,553
Si �a rate, tu n'auras
qu'� me traiter d'incapable.
43
00:05:17,320 --> 00:05:17,912
Excusez-moi.
44
00:05:22,360 --> 00:05:24,352
Il y a des gens juste � c�t�.
45
00:05:24,560 --> 00:05:25,471
Et alors ?
46
00:05:25,680 --> 00:05:27,080
Il ne faut blesser personne.
47
00:05:39,720 --> 00:05:42,713
Pr�viens-moi quand tu as fini.
Je regarde le film.
48
00:06:03,240 --> 00:06:05,516
Excusez, je vais aux toilettes.
49
00:06:11,880 --> 00:06:13,872
Le film va finir, tu attends quoi ?
50
00:06:23,640 --> 00:06:25,518
Ce sont de vraies explosions ?
51
00:06:26,080 --> 00:06:28,595
S�rement. Dans ces films �trangers,
c'est du s�rieux.
52
00:06:40,840 --> 00:06:42,752
J'ai laiss� mes empreintes.
53
00:06:43,240 --> 00:06:45,357
Trop tard, �a va sauter.
54
00:06:45,560 --> 00:06:47,279
Sortez ou bien taisez-vous.
55
00:06:56,680 --> 00:06:58,000
Pourquoi �a n'explose pas ?
56
00:07:32,960 --> 00:07:35,429
- �a va pas ?
- Inspecteur, c'est vous ?
57
00:07:36,280 --> 00:07:38,840
Excusez-moi. Je ne savais pas.
58
00:07:39,720 --> 00:07:41,791
�a fait � peine 2 semaines
que je l'ai.
59
00:07:42,240 --> 00:07:44,277
Inspecteur, je viens enqu�ter.
60
00:07:44,480 --> 00:07:45,880
Une nouvelle affaire ?
61
00:07:46,960 --> 00:07:48,872
Le commissaire vous attend.
62
00:07:49,080 --> 00:07:49,718
On se reverra.
63
00:07:51,480 --> 00:07:55,110
Quelle id�e d'emboutir sa tire !
64
00:07:56,240 --> 00:07:57,594
D�gagez !
65
00:08:22,920 --> 00:08:25,515
Je me demande
si on a bless� quelqu'un.
66
00:08:25,720 --> 00:08:26,756
Je n'en sais rien.
67
00:08:27,440 --> 00:08:30,239
C'�tait trop marrant.
68
00:08:51,680 --> 00:08:54,514
Avec vos uniformes,
je peux toujours vous retrouver.
69
00:09:00,360 --> 00:09:02,875
Sors de l� !
Qu'est-ce que tu fiches ?
70
00:09:05,200 --> 00:09:09,114
Il y a des WC en haut.
Ne te dispute pas avec ton fr�re.
71
00:09:09,400 --> 00:09:12,393
A croire qu'il cherche un tr�sor.
72
00:09:13,640 --> 00:09:14,869
Tu peux pas r�pondre ?
73
00:09:15,800 --> 00:09:17,553
D'o� vient tout ce sable ?
74
00:09:18,080 --> 00:09:22,233
Nourris-toi mieux. Tu es p�lichon.
Et tu es toujours fourr� aux WC.
75
00:09:22,760 --> 00:09:24,479
Qu'est-ce que tu y fais ?
76
00:09:25,280 --> 00:09:27,636
Il s'exerce au tir.
Il a perc� le mur.
77
00:09:27,840 --> 00:09:31,038
Sotte ! Ne dis pas n'importe quoi.
78
00:09:38,520 --> 00:09:39,636
On fait quoi ?
79
00:09:41,960 --> 00:09:43,758
Et vous ? Qu'en pensez-vous ?
80
00:09:44,600 --> 00:09:46,353
On devrait se livrer.
81
00:09:46,560 --> 00:09:48,517
Tu veux qu'on aille en taule ?
82
00:09:51,360 --> 00:09:53,272
Qu'est-ce qu'on fait ?
83
00:09:56,200 --> 00:09:58,999
Elle n'a pas encore t�l�phon�.
84
00:10:06,280 --> 00:10:09,000
Concernant l'explosion
dans un cin�ma,
85
00:10:09,200 --> 00:10:11,635
la police suspecte les triades.
86
00:10:11,840 --> 00:10:13,479
Toute personne
87
00:10:13,680 --> 00:10:15,319
ayant des informations
88
00:10:15,520 --> 00:10:18,035
peut appeler le num�ro suivant :
89
00:10:18,400 --> 00:10:20,596
K-377 777.
90
00:10:20,800 --> 00:10:23,679
Je r�p�te: le num�ro K-377 777.
91
00:10:23,880 --> 00:10:28,193
Les autorit�s rappellent
que le recel de mat�riaux � risques
92
00:10:28,400 --> 00:10:31,598
tels les produits chimiques
explosifs,
93
00:10:31,800 --> 00:10:34,190
est passible de 24 ans de prison.
94
00:10:34,600 --> 00:10:37,035
- Je t'invite au cin�ma.
- Pas question.
95
00:10:37,240 --> 00:10:38,390
- Tu as peur de quoi ?
- Ma m�re.
96
00:10:38,600 --> 00:10:39,829
Ne t'en fais pas.
97
00:10:41,200 --> 00:10:43,510
- �a veut dire quoi ?
- Ne t'�nerve pas.
98
00:10:43,720 --> 00:10:46,030
Tu es vraiment mal �lev�e.
D�bile !
99
00:10:52,560 --> 00:10:53,357
Tu m'insultes ?
100
00:10:53,560 --> 00:10:57,440
Pas toi, mais les gens mal �lev�s.
101
00:10:59,360 --> 00:11:00,271
Viens ici !
102
00:11:00,960 --> 00:11:02,280
Oui et alors ?
103
00:11:08,080 --> 00:11:10,311
T'es dingue !
104
00:11:10,520 --> 00:11:13,831
J'en ai partout maintenant.
105
00:11:14,040 --> 00:11:15,554
Je vais te nettoyer.
106
00:11:15,760 --> 00:11:16,750
Que se passe-t-il ?
107
00:11:16,960 --> 00:11:19,236
Elle m'a vers� l'encre dessus.
108
00:11:19,440 --> 00:11:21,193
Pourquoi tu as fait �a ?
109
00:11:21,880 --> 00:11:22,677
J'avais envie.
110
00:11:23,560 --> 00:11:25,313
Je te vire.
111
00:11:26,400 --> 00:11:28,835
C'est moi qui me tire.
112
00:11:32,760 --> 00:11:35,355
- Inspecteur, vous avez mang� ?
- Pas le temps.
113
00:11:36,280 --> 00:11:37,555
Bonjour, madame.
114
00:11:38,040 --> 00:11:41,716
Je ne suis pas mari�e.
Qui me voudra si on t'entend ?
115
00:11:41,920 --> 00:11:43,240
Moi, je te veux bien.
116
00:11:44,400 --> 00:11:46,915
Mais moi, je ne te veux pas...
Qu'y a-t-il ?
117
00:11:47,240 --> 00:11:50,711
Sors-moi le dossier
du cin�ma qui a saut�.
118
00:11:52,120 --> 00:11:54,589
Tan !
J'ai besoin d'un coup de main.
119
00:11:54,800 --> 00:11:57,315
- C'est pour quoi ?
- Juste un coup de main.
120
00:11:57,800 --> 00:12:00,679
Tu as cherch� si c'�tait pas
une bande du coin ?
121
00:12:00,880 --> 00:12:02,792
On enqu�te
mais on n'a encore rien.
122
00:12:05,280 --> 00:12:05,997
Tan !
123
00:12:06,200 --> 00:12:07,873
Le 5, �teins ta cigarette.
124
00:12:08,480 --> 00:12:09,436
Prenez votre temps.
125
00:12:09,960 --> 00:12:12,077
Dites-nous si vous reconnaissez
le salopard
126
00:12:12,280 --> 00:12:14,511
qui s'est exhib� devant vous.
127
00:12:21,840 --> 00:12:25,516
Vous vous souvenez
s'il a des signes particuliers ?
128
00:12:31,160 --> 00:12:33,152
D�p�chez-vous.
129
00:12:36,400 --> 00:12:37,470
C'est lui !
130
00:12:37,680 --> 00:12:39,911
Vous �tes s�re ?
C'est un inspecteur.
131
00:12:40,600 --> 00:12:41,954
Et alors !
132
00:12:42,160 --> 00:12:45,517
Vous croyez qu'un inspecteur
ne ferait pas une chose pareille ?
133
00:12:48,400 --> 00:12:52,235
Ce n'est pas le moment de t'amuser.
134
00:12:52,440 --> 00:12:55,433
Va r�der autour du cin�ma.
135
00:13:05,680 --> 00:13:06,875
Wan-chu, c'est toi ?
136
00:13:11,440 --> 00:13:14,000
Maudite gamine,
tu ne r�ponds jamais.
137
00:13:14,200 --> 00:13:17,432
Ce poisson m'avait co�t� 36 HK$,
3 HK$ l'once.
138
00:13:17,640 --> 00:13:20,030
Et pourquoi ce serait mon chat ?
139
00:13:20,320 --> 00:13:24,280
Tu fais la fi�re
parce que tu as achet� du poisson !
140
00:13:24,480 --> 00:13:26,073
Il en a mang� des plus chers !
141
00:13:40,760 --> 00:13:43,798
Je le tuerai,
aussi s�r que je m'appelle Lu.
142
00:13:44,000 --> 00:13:48,153
S'il manque un poil � mon chat,
je te le ferai regretter.
143
00:13:48,360 --> 00:13:52,036
Tu cherches des ennuis ?
144
00:13:52,480 --> 00:13:53,391
Que fais-tu ?
145
00:13:54,000 --> 00:13:54,956
Tu vises des gens !
146
00:13:56,080 --> 00:14:00,472
Maudite gamine !
Tu vas laisser �a tout de suite.
147
00:14:01,520 --> 00:14:03,159
Ce n'est pas un jouet.
148
00:14:07,920 --> 00:14:10,276
Tu finiras par me faire des ennuis.
149
00:14:10,520 --> 00:14:12,034
Le pose pas n'importe o� !
150
00:14:13,440 --> 00:14:16,512
Pourquoi il a fallu
que j'aie une s�ur f�l�e ?
151
00:14:37,240 --> 00:14:38,037
Quoi encore ?
152
00:14:39,440 --> 00:14:40,715
J'ai eu tort, peut-�tre ?
153
00:14:44,800 --> 00:14:46,314
Tu es sourde?
154
00:14:47,360 --> 00:14:48,794
Tu ne r�ponds jamais.
155
00:14:50,760 --> 00:14:54,356
Laisse tomber la cuisine.
Va au resto.
156
00:16:11,960 --> 00:16:12,837
Inspecteur Tan.
157
00:16:13,560 --> 00:16:16,632
- V�rifie ma voiture.
- Encore un accident ?
158
00:16:16,840 --> 00:16:17,990
Jette un coup d'�il.
159
00:16:18,200 --> 00:16:20,157
Vous en avez eu un
il y a 2 semaines.
160
00:16:20,360 --> 00:16:24,593
Il y a tellement de chauffards !
C'est bon pour vos affaires.
161
00:16:29,520 --> 00:16:30,874
Bouge pas !
162
00:16:31,760 --> 00:16:34,434
Mets le fric l�-dedans. Vite !
163
00:16:36,280 --> 00:16:38,511
Je dois donner un coup de fil.
164
00:16:38,720 --> 00:16:41,952
Fais gaffe � la fille du boss.
Tu as une ardoise ici.
165
00:16:42,160 --> 00:16:45,153
Je sais m'y prendre.
Ne t'en fais pas.
166
00:16:46,280 --> 00:16:48,192
C'est bien, tu es coop�rative.
167
00:16:50,760 --> 00:16:51,477
Fais gaffe !
168
00:16:56,640 --> 00:16:58,359
J'emprunte votre t�l�phone.
169
00:17:06,760 --> 00:17:08,353
C'est toi ? Ici 3322.
170
00:17:09,000 --> 00:17:10,434
Il y a du nouveau ?
171
00:17:12,640 --> 00:17:15,394
Quelqu'un a essay� de me contacter ?
Non ?
172
00:17:16,600 --> 00:17:18,671
Bien s�r que non.
173
00:17:18,880 --> 00:17:22,510
Sinon le boulot serait trop facile
et on ne servirait � rien.
174
00:17:22,720 --> 00:17:24,313
Quoi ? J'y vais pas.
175
00:17:26,800 --> 00:17:29,679
C'est un malade.
Ne t'occupe pas de lui.
176
00:17:36,640 --> 00:17:37,357
Bouge pas !
177
00:17:37,560 --> 00:17:39,950
- Je suis flic.
- Pose ton arme !
178
00:17:41,240 --> 00:17:42,913
- Ne t'emballe pas !
- Pose ton arme !
179
00:17:43,720 --> 00:17:46,315
- Je vais tirer.
- Je te pr�viens, pose ton arme !
180
00:17:49,920 --> 00:17:51,195
Il a tir�, ce con !
181
00:17:53,360 --> 00:17:54,680
Que se passe-t-il ?
182
00:17:55,720 --> 00:17:59,714
Ici 3322. Envoie une ambulance
au garage Ching-fong.
183
00:18:00,040 --> 00:18:03,192
Un incident.
Je sais pas, moi...
184
00:18:03,760 --> 00:18:06,275
J'ai tir� deux fois, je l'ai bless�.
185
00:18:11,680 --> 00:18:13,592
Il vient d'une autre plan�te,
186
00:18:13,800 --> 00:18:15,154
il faut le d�truire.
187
00:18:19,520 --> 00:18:21,432
- Vise le boudin !
- Elle ?
188
00:18:21,640 --> 00:18:25,350
C'est plut�t du premier choix.
189
00:18:26,520 --> 00:18:28,910
Elle te regarde.
190
00:18:30,040 --> 00:18:31,076
Tu oserais l'aborder ?
191
00:18:31,280 --> 00:18:33,840
Aucun probl�me.
192
00:18:34,040 --> 00:18:35,872
Comme si c'�tait fait.
193
00:18:39,600 --> 00:18:42,718
Beaut�,
qu'attends-tu ici toute seule ?
194
00:18:45,000 --> 00:18:47,799
T'en va pas !
Tu es press�e de rentrer
195
00:18:48,000 --> 00:18:49,195
faire la cuisine ?
196
00:18:49,400 --> 00:18:51,153
- Quoi ?
- T'aimes les litchis ?
197
00:18:51,720 --> 00:18:52,597
Quels litchis ?
198
00:18:53,840 --> 00:18:57,311
Tu ne sais m�me pas ce que c'est ?
Tu plaisantes ?
199
00:18:57,760 --> 00:18:59,911
Je vais t'en montrer.
200
00:19:02,360 --> 00:19:03,271
G�nial !
201
00:19:15,120 --> 00:19:16,679
De la limonade !
202
00:19:28,320 --> 00:19:29,834
C'est pour moi.
203
00:19:32,520 --> 00:19:33,795
Paul, une fille te demande.
204
00:19:35,840 --> 00:19:36,956
Il n'est pas l�.
205
00:19:38,720 --> 00:19:40,279
Elle va te d�noncer.
206
00:19:45,080 --> 00:19:46,309
C'est quoi, ces magouilles ?
207
00:19:53,920 --> 00:19:55,639
Il joue � l'homme.
208
00:20:00,320 --> 00:20:01,310
Paul.
209
00:20:07,240 --> 00:20:09,550
Un probl�me ? C'est grave ?
210
00:20:10,480 --> 00:20:11,311
Viol !
211
00:20:22,520 --> 00:20:24,239
- Qui est-ce ?
- Mon fr�re a�n�.
212
00:20:24,440 --> 00:20:26,716
- Ton fr�re ?
- Il est flic ?
213
00:20:26,920 --> 00:20:28,912
Il n'est jamais l�.
214
00:20:29,120 --> 00:20:30,349
Et tes parents ?
215
00:20:30,560 --> 00:20:34,076
Morts. Vous ne trouvez pas
ces souris amusantes ?
216
00:20:34,280 --> 00:20:35,555
A quoi tu joues ?
217
00:20:35,760 --> 00:20:39,720
Ton fr�re est flic.
C'est quoi, ton id�e ?
218
00:20:40,280 --> 00:20:41,509
Savez-vous
219
00:20:41,720 --> 00:20:45,919
que si la police vous arr�te,
vous irez en prison ?
220
00:20:46,480 --> 00:20:48,358
On a fait �a sans penser � mal.
221
00:20:48,680 --> 00:20:50,160
Juste pour rigoler.
222
00:20:51,600 --> 00:20:53,478
Moi aussi, j'ai un truc marrant...
223
00:20:58,120 --> 00:21:02,273
- Marrant, non ?
- Jette-la. Tu es folle !
224
00:21:02,480 --> 00:21:03,436
Je m'en vais.
225
00:21:03,640 --> 00:21:07,520
O� veux-tu aller ?
Hong-Kong est petit.
226
00:21:09,200 --> 00:21:10,190
Tu veux quoi ?
227
00:21:12,200 --> 00:21:14,920
Rien. Juste qu'on devienne amis.
228
00:21:16,720 --> 00:21:17,870
D'accord, soyons amis.
229
00:21:18,800 --> 00:21:21,269
Bon, on est amis.
230
00:21:22,280 --> 00:21:22,997
Jette-la !
231
00:21:29,400 --> 00:21:30,550
Un pistolet en plastique ?
232
00:21:33,960 --> 00:21:37,476
Il a �t� transform�.
233
00:21:45,000 --> 00:21:46,320
Des choses amusantes � faire,
234
00:21:46,520 --> 00:21:47,670
�a ne manque pas.
235
00:22:03,560 --> 00:22:07,679
Si tu veux �tre notre amie,
fais quelque chose d'exceptionnel.
236
00:22:07,880 --> 00:22:08,870
Tu as assez de cran ?
237
00:22:10,000 --> 00:22:10,956
D'accord.
238
00:22:13,120 --> 00:22:14,554
J'y vais maintenant.
239
00:22:30,800 --> 00:22:33,315
Une bombe dans les toilettes ?
240
00:22:38,520 --> 00:22:40,477
Que faisiez-vous l�-dedans ?
241
00:22:40,680 --> 00:22:43,400
Qu'est-ce que vous voulez savoir ?
242
00:22:43,600 --> 00:22:45,159
C'�tait pipi, ou autre...?
243
00:22:45,360 --> 00:22:46,316
Pipi, inspecteur.
244
00:22:46,520 --> 00:22:48,716
Soyez pr�cis.
245
00:22:48,920 --> 00:22:52,391
Pipi, caca, quelle diff�rence ?
246
00:22:52,600 --> 00:22:54,114
- Vous �tes un homme ?
- Ben oui.
247
00:22:54,320 --> 00:22:56,789
Vous faites pipi debout,
et caca accroupi.
248
00:22:57,000 --> 00:22:58,195
Quelle importance ?
249
00:22:58,400 --> 00:23:01,837
Accroupi, vous ne pouviez voir
le poseur de bombe.
250
00:23:02,040 --> 00:23:03,554
Debout, vous auriez pu.
251
00:23:03,760 --> 00:23:05,399
Compris. J'�tais accroupi.
252
00:23:05,600 --> 00:23:07,831
Alors, vous pissiez accroupi ?
253
00:23:08,040 --> 00:23:13,399
Avant de faire caca, on fait pipi.
C'est pourquoi j'�tais accroupi.
254
00:23:15,840 --> 00:23:16,751
Comme �a ?
255
00:23:17,560 --> 00:23:19,199
Pas aussi gros.
256
00:23:19,760 --> 00:23:22,958
R�fl�chissez bien.
Son nez �tait gros ou petit?
257
00:23:23,440 --> 00:23:26,751
Ecoutez, je faisais caca
puis tout a explos�.
258
00:23:26,960 --> 00:23:28,792
Je n'ai pas bien vu.
259
00:23:30,200 --> 00:23:32,840
M�me les filles savent faire
des bombes.
260
00:23:33,040 --> 00:23:37,000
�a doit �tre une enfant maltrait�e.
Elle cherche � se venger.
261
00:23:37,200 --> 00:23:40,272
On voit jamais ta s�ur.
�a ne serait pas elle ?
262
00:23:40,480 --> 00:23:43,996
Elle, fabriquer une bombe ?
Alors moi, je sais faire un missile.
263
00:24:15,400 --> 00:24:17,915
On est tir�s d'affaire.
264
00:24:20,200 --> 00:24:21,680
De quoi tu parles ?
265
00:24:23,720 --> 00:24:27,191
Rien. Ce qu'on a fait,
tu l'as fait aussi.
266
00:24:27,400 --> 00:24:30,438
D�sormais, on est solidaires.
267
00:24:31,400 --> 00:24:36,270
M�me si �a te d�pla�t,
on est dans le m�me bateau.
268
00:24:36,920 --> 00:24:38,036
Et maintenant ?
269
00:24:38,240 --> 00:24:41,438
On finit de boire
et apr�s, dispersion.
270
00:24:42,560 --> 00:24:43,789
Dispersion ?
271
00:24:52,960 --> 00:24:55,111
- Je te dis un secret.
- Lequel ?
272
00:24:55,320 --> 00:24:58,438
Notre mission est achev�e.
273
00:24:58,640 --> 00:24:59,960
On rentre sur Mars.
274
00:25:00,160 --> 00:25:02,959
On te laisse r�gner sur terre.
275
00:25:35,720 --> 00:25:37,473
Alerte � la bombe.
276
00:25:39,000 --> 00:25:40,354
Une bombe ?
277
00:25:40,840 --> 00:25:44,311
Quelqu'un a pos� une bombe.
Passe par l�.
278
00:25:44,520 --> 00:25:46,637
N'aie pas peur. Vas-y !
279
00:26:00,640 --> 00:26:02,552
VOUS TROIS,
ATTENTION A LA BOMBE
280
00:26:05,360 --> 00:26:08,956
La prochaine fois,
je la poserai devant ta porte.
281
00:26:09,160 --> 00:26:11,595
Et la police fouillera chez toi.
282
00:26:11,800 --> 00:26:13,314
Je vais la tuer.
283
00:26:28,320 --> 00:26:29,754
�a va ?
284
00:26:36,160 --> 00:26:40,200
J'ajoute � ton dossier
"tentative de meurtre".
285
00:26:41,720 --> 00:26:44,713
Sale garce !
Tu m�rites la mort.
286
00:26:45,400 --> 00:26:47,392
Tu veux que je cr�ve ? D'accord.
287
00:26:48,480 --> 00:26:49,550
Regarde bien !
288
00:26:57,320 --> 00:27:00,358
Pousse-moi si tu oses.
289
00:27:00,560 --> 00:27:02,517
Ou il faut encore que je t'aide ?
290
00:27:05,040 --> 00:27:06,793
Tu ne le feras pas.
291
00:27:14,520 --> 00:27:16,989
Je ne trouve pas �a dr�le.
292
00:27:18,400 --> 00:27:20,437
�a se croit des durs !
293
00:27:21,360 --> 00:27:23,272
Qu'attends-tu de nous ?
294
00:27:24,440 --> 00:27:27,558
Faites un coup pour moi
et je vous fiche la paix.
295
00:27:31,360 --> 00:27:33,113
Il a rep�r� 3 suspects.
296
00:27:33,320 --> 00:27:34,470
Allons-y !
297
00:27:42,440 --> 00:27:43,032
Quoi de neuf ?
298
00:27:43,240 --> 00:27:45,516
Trois types avec une bombe
au mont de pi�t�.
299
00:27:45,720 --> 00:27:47,712
Deux sont rest�s coinc�s.
300
00:27:48,200 --> 00:27:49,554
- Des otages ?
- Non.
301
00:27:56,440 --> 00:27:58,193
Appelle le d�minage.
Je veux aussi des lacrymos.
302
00:28:05,720 --> 00:28:07,313
Surveille. Je vais voir.
303
00:28:08,200 --> 00:28:12,080
Ecoutez-moi.
Vous �tes cern�s par la police.
304
00:28:12,640 --> 00:28:14,472
Rendez-vous.
305
00:28:53,160 --> 00:28:55,356
C'est une fausse bombe.
306
00:28:56,640 --> 00:28:58,120
Arr�te !
307
00:29:01,760 --> 00:29:02,716
C'est toi, oncle Six ?
308
00:29:05,120 --> 00:29:06,600
Tu participais � ce hold-up ?
309
00:29:06,800 --> 00:29:08,359
Dans ce milieu,
310
00:29:10,160 --> 00:29:13,870
c'est bien connu,
si on arrive seulement � survivre,
311
00:29:14,520 --> 00:29:16,193
on a d�j� de la chance.
312
00:29:17,720 --> 00:29:20,872
Inspecteur,
vous n'avez qu'� m'embarquer.
313
00:29:29,120 --> 00:29:30,110
Prends.
314
00:29:30,480 --> 00:29:32,278
- Inspecteur...
- Tais-toi.
315
00:29:33,280 --> 00:29:34,714
Et range cet argent.
316
00:29:34,920 --> 00:29:37,594
Demain, tu t�l�phoneras au poste
pour te rendre.
317
00:30:04,200 --> 00:30:07,637
En plein jour, avec cette foule,
c'est impossible.
318
00:30:07,840 --> 00:30:09,991
Trop tard pour se r�tracter.
319
00:30:14,640 --> 00:30:17,200
Cet avion qui n'arrive pas !
320
00:30:18,080 --> 00:30:19,036
Vous �tes pr�ts ?
321
00:30:20,120 --> 00:30:22,840
Quand ils sont tous dans le car,
on fonce !
322
00:30:23,920 --> 00:30:25,320
Bienvenue !
323
00:30:31,920 --> 00:30:32,910
Pr�parez-vous.
324
00:30:52,920 --> 00:30:54,036
On a une bombe !
325
00:31:00,240 --> 00:31:01,196
D�marre !
326
00:31:01,880 --> 00:31:03,394
Ne bougez pas. D�marre, je te dis !
327
00:31:03,600 --> 00:31:06,035
Mademoiselle,
je ne suis que rempla�ant.
328
00:31:11,680 --> 00:31:13,512
Petite garce !
329
00:31:14,000 --> 00:31:14,911
Pas un geste !
330
00:31:16,320 --> 00:31:18,755
Si je l'allume, on meurt tous.
331
00:31:20,280 --> 00:31:22,920
Traduis-leur que j'ai une bombe.
332
00:31:25,600 --> 00:31:26,829
Grouille !
333
00:31:35,200 --> 00:31:37,635
Mademoiselle, pas de b�tises.
334
00:31:37,840 --> 00:31:41,675
Ces touristes enrichissent
notre �conomie.
335
00:31:41,880 --> 00:31:43,519
- Pas de b�tises.
- Je m'en fiche !
336
00:31:44,480 --> 00:31:45,516
D�shabillez-vous !
337
00:31:46,440 --> 00:31:47,590
- Moi ?
- Oui, toi.
338
00:31:48,880 --> 00:31:50,997
Pas de b�tises.
339
00:31:51,200 --> 00:31:52,429
- D�p�che !
- Je n'ai rien.
340
00:31:56,520 --> 00:32:00,639
Qu'est-ce que vous avez �
me regarder ? Je fais �a pour vous.
341
00:32:01,920 --> 00:32:04,594
Vous n'avez jamais vu un homme ?
342
00:32:04,800 --> 00:32:09,875
Dis-leur de se d�shabiller aussi.
D�p�che-toi !
343
00:32:30,520 --> 00:32:33,035
Plus lentement,
je ne comprends pas.
344
00:32:34,360 --> 00:32:35,237
D�marre !
345
00:32:52,840 --> 00:32:56,390
Unit� 6, dirigez-vous
vers la colline Da-huan.
346
00:32:56,600 --> 00:32:58,751
Il y a des gens � poil !
347
00:33:04,600 --> 00:33:07,832
Une fille l�-bas nous a dit
de nous d�shabiller.
348
00:33:14,600 --> 00:33:17,035
J'esp�re qu'elle sautera
avec sa bombe.
349
00:33:17,240 --> 00:33:18,799
Ce serait bien.
350
00:33:19,200 --> 00:33:21,112
- Elle doit enrager.
- Et puis quoi ?
351
00:33:21,320 --> 00:33:23,551
On sera jamais comme elle.
352
00:33:23,760 --> 00:33:25,433
Paul, qu'est-ce que tu regardes ?
353
00:33:26,160 --> 00:33:28,994
Tu crois qu'elle va
nous tendre un pi�ge ?
354
00:33:32,120 --> 00:33:35,238
Tu l�ches tout d'un coup.
Tu veux m'�craser le pied ?
355
00:33:37,280 --> 00:33:40,478
- J'ai failli mourir de peur !
- Trouillard.
356
00:33:41,120 --> 00:33:42,031
Eh !
357
00:33:44,320 --> 00:33:47,074
Il y a quelque chose qui cloche.
Passons par en haut.
358
00:34:08,440 --> 00:34:09,430
De l'essence !
359
00:34:13,720 --> 00:34:14,710
Qu'est-ce que tu fais ?
360
00:34:16,320 --> 00:34:17,436
Tu es folle ?
361
00:34:18,760 --> 00:34:20,035
Au secours !
362
00:34:31,360 --> 00:34:32,794
Je ne vois plus rien.
363
00:34:34,320 --> 00:34:35,720
Au secours !
364
00:34:40,440 --> 00:34:41,430
File-moi ta chemise !
365
00:35:25,200 --> 00:35:26,998
Tire-toi de l�, petite garce !
366
00:35:30,240 --> 00:35:31,674
Remue tes fesses !
367
00:35:53,440 --> 00:35:56,035
Va falloir que je te d�blaie
moi-m�me.
368
00:36:42,560 --> 00:36:43,630
Qu'est-ce que tu fous ?
369
00:37:10,840 --> 00:37:12,320
La bo�te !
370
00:37:33,840 --> 00:37:35,160
Maudit �tranger !
371
00:37:50,880 --> 00:37:53,839
Tous ces z�ros !
�a fait un million de yens.
372
00:37:55,200 --> 00:37:56,873
�a appartient � l'�tranger ?
373
00:38:00,120 --> 00:38:02,510
Des ordres bancaires japonais.
374
00:38:02,720 --> 00:38:05,030
Un million de yens,
�a fait combien ?
375
00:38:06,440 --> 00:38:07,510
Il y en a combien ?
376
00:38:09,200 --> 00:38:10,236
800 en tout.
377
00:38:10,920 --> 00:38:12,559
�a fait combien de fric ?
378
00:38:12,760 --> 00:38:17,039
Le yen ne vaut rien.
Y'a peut-�tre que 200 ou 300 HK$.
379
00:38:19,360 --> 00:38:20,680
Que fait-on ?
380
00:38:21,280 --> 00:38:22,714
On se pr�cipite pas.
381
00:38:25,960 --> 00:38:28,680
Cet argent est s�rement sale.
382
00:38:28,880 --> 00:38:30,837
Si personne ne l'a r�clam�...
383
00:38:31,880 --> 00:38:36,716
dans 2 jours, un de nous ira
� la banque en changer un.
384
00:39:18,440 --> 00:39:19,271
Non !
385
00:39:53,360 --> 00:39:56,034
Tu n'aurais pas d� perdre la bo�te.
386
00:39:56,720 --> 00:39:59,030
Nigel d�barque bient�t � Hong-Kong.
387
00:40:00,000 --> 00:40:02,674
Notre boulot est
le plus dangereux de tous.
388
00:40:02,880 --> 00:40:06,271
On vend des armes
� ceux qui en ont besoin.
389
00:40:07,600 --> 00:40:08,431
Tha�lande,
390
00:40:08,640 --> 00:40:13,431
Indon�sie, Malaisie,
Philippines, Cor�e, Japon.
391
00:40:14,520 --> 00:40:19,072
Nos affaires sont trop importantes
pour qu'on tol�re la moindre erreur.
392
00:40:19,880 --> 00:40:23,590
Rappelle-toi Bangkok, Joe
s'est plant� avec la cargaison
393
00:40:23,800 --> 00:40:27,032
et s'est fait cueillir.
394
00:40:28,000 --> 00:40:30,435
Tu sais ce que Nigel lui a fait.
395
00:40:52,400 --> 00:40:56,633
A ta place,
je mettrais ce contrat en lieu s�r.
396
00:41:30,360 --> 00:41:32,670
- O� est le bureau de change ?
- En haut.
397
00:41:33,600 --> 00:41:34,397
Merci.
398
00:41:45,600 --> 00:41:46,716
BUREAU DE CHANGE
399
00:41:49,640 --> 00:41:52,075
Vous les aurez dans deux jours.
400
00:41:52,280 --> 00:41:55,239
Voil� 7000 $, veuillez recompter.
401
00:42:08,000 --> 00:42:09,070
Un million de yens !
402
00:42:11,840 --> 00:42:14,275
Je n'en ai jamais vu de pareils.
403
00:42:14,480 --> 00:42:16,676
Un million de yens,
je vais v�rifier.
404
00:42:17,920 --> 00:42:19,400
Montre-le au directeur.
405
00:42:21,960 --> 00:42:24,111
Vous voulez ouvrir un compte ?
406
00:42:24,320 --> 00:42:26,232
Non, je veux des esp�ces.
407
00:42:26,440 --> 00:42:28,238
Avez-vous une pi�ce d'identit� ?
408
00:42:28,440 --> 00:42:29,351
Oui.
409
00:42:30,200 --> 00:42:31,759
Je demande au directeur.
410
00:42:32,520 --> 00:42:33,590
Veuillez patienter.
411
00:43:07,200 --> 00:43:08,395
Qu'est-ce que tu fais ?
412
00:43:10,840 --> 00:43:12,354
Je n'en sais rien.
413
00:43:12,640 --> 00:43:16,156
Il est parti
quand j'ai pris le t�l�phone.
414
00:43:16,360 --> 00:43:19,637
Pourtant cet ordre bancaire
est authentique.
415
00:43:20,960 --> 00:43:24,920
Mais on ne peut l'escompter
qu'au Japon, pas � Hong-Kong.
416
00:43:26,440 --> 00:43:28,955
Il a s�rement �t� trouv� ou vol�.
417
00:43:29,160 --> 00:43:30,719
On le garde pour le moment.
418
00:43:31,680 --> 00:43:34,673
La cam�ra de surveillance
a tout enregistr�.
419
00:43:34,880 --> 00:43:38,920
Si vous le d�sirez,
on peut vous remettre la cassette.
420
00:44:03,280 --> 00:44:06,193
Il me faut du temps
pour localiser ces gosses.
421
00:44:06,920 --> 00:44:10,391
Je serais d'accord
si on n'�tait pas press�s.
422
00:44:11,480 --> 00:44:14,552
Et malheureusement,
tu es en premi�re ligne.
423
00:44:14,880 --> 00:44:17,793
Pour nous tous,
tu es devenu un boulet.
424
00:44:18,240 --> 00:44:20,960
Dommage, tu nous as rendu
bien des services.
425
00:44:21,160 --> 00:44:23,231
On ne me jette pas comme �a.
426
00:45:07,120 --> 00:45:10,955
Quelle poisse !
Je me suis fait lessiver.
427
00:45:11,160 --> 00:45:13,117
J'ai eu un jeu lamentable.
428
00:45:13,320 --> 00:45:16,438
J'esp�re
que ma chance va tourner.
429
00:45:20,560 --> 00:45:22,597
D'o� sortent toutes ces ordures ?
430
00:45:27,520 --> 00:45:30,080
Des cages � poules, des abats !
431
00:45:36,320 --> 00:45:38,630
C'est trop d�go�tant.
On verra plus tard.
432
00:45:42,160 --> 00:45:43,150
Quelle horreur !
433
00:45:50,880 --> 00:45:52,519
On ne veut pas arr�ter votre fille.
434
00:45:52,720 --> 00:45:55,792
On veut juste son t�moignage.
Avec qui elle �tait au lit ?
435
00:45:56,000 --> 00:45:59,914
Ce n'�tait pas mon gendre.
Elle n'a pas pu coucher avec.
436
00:46:00,120 --> 00:46:01,600
Maman, tais-toi.
437
00:46:01,800 --> 00:46:03,439
- Pourquoi tu tapines ?
- Pour faire comme tout le monde.
438
00:46:03,640 --> 00:46:06,997
- Je ne me prostitue pas.
- Que feriez-vous sans nous ?
439
00:46:07,280 --> 00:46:08,999
- Bravo l'�ducation !
- J'ai pas le temps.
440
00:46:09,200 --> 00:46:11,271
Je travaille jour et nuit.
441
00:46:11,480 --> 00:46:15,235
Je croyais qu'elle �tait assez
grande pour comprendre.
442
00:46:15,440 --> 00:46:17,397
Je lui donne suffisamment d'argent.
443
00:46:17,600 --> 00:46:21,480
Je ne sais pas pourquoi
elle fait des choses pareilles.
444
00:46:22,280 --> 00:46:24,351
Je suis tr�s en col�re.
445
00:46:33,040 --> 00:46:35,271
Tu mets des lunettes maintenant ?
446
00:46:36,040 --> 00:46:38,350
C'est interdit par la loi ?
447
00:46:40,320 --> 00:46:43,199
Ton patron m'a dit
qu'il t'avait vir�e.
448
00:46:44,320 --> 00:46:47,757
Et alors ? Je ne suis pas
en libert� surveill�e.
449
00:46:48,360 --> 00:46:50,636
Ton boulot, c'est ta vie.
450
00:46:51,320 --> 00:46:53,880
Moi, je suis diff�rente.
451
00:46:56,240 --> 00:47:00,678
Je ne suis pas ton ennemi.
J'ai le droit de demander.
452
00:47:02,240 --> 00:47:03,037
Qu'y a-t-il dans ce sac ?
453
00:47:04,320 --> 00:47:05,515
C'est quoi ?
454
00:47:06,240 --> 00:47:07,151
Montre-moi !
455
00:47:18,720 --> 00:47:22,680
Tu veux m'embarquer au poste
pour m'interroger ?
456
00:47:25,240 --> 00:47:30,315
J'ai peur que tu fasses des b�tises.
457
00:47:32,080 --> 00:47:33,833
Tu es tr�s pr�venant.
458
00:47:34,040 --> 00:47:37,670
M�me si je mourais,
tu ne t'en apercevrais pas.
459
00:47:40,760 --> 00:47:42,353
O� vas-tu encore ?
460
00:47:44,200 --> 00:47:47,637
Je vais poser une bombe.
Suis-moi si tu ne me crois pas.
461
00:47:50,920 --> 00:47:53,515
Maudite gamine !
462
00:48:10,040 --> 00:48:11,520
Bouge pas !
463
00:48:11,720 --> 00:48:13,154
C'est un hold-up ?
464
00:48:14,600 --> 00:48:17,399
Si c'est le cas,
il vous en faut un vrai.
465
00:48:17,800 --> 00:48:19,632
Vous n'effraierez personne avec �a.
466
00:48:20,920 --> 00:48:22,036
Que dis-tu de �a ?
467
00:48:26,080 --> 00:48:29,198
Un clou aussi long,
c'est tr�s dangereux.
468
00:48:31,040 --> 00:48:32,554
Tu veux qu'on essaie sur ta t�te ?
469
00:48:32,920 --> 00:48:36,038
Non, �a pourrait me tuer.
470
00:48:36,560 --> 00:48:37,516
Tu sais ce que c'est ?
471
00:48:38,000 --> 00:48:40,834
Un ordre bancaire
d'un million de yens.
472
00:48:41,480 --> 00:48:43,119
O� peut-on l'escompter ?
473
00:48:43,880 --> 00:48:46,714
Je travaille dans la l�galit�,
d�sol�.
474
00:48:47,080 --> 00:48:50,471
Tu dois conna�tre quelqu'un.
Parle vite !
475
00:48:51,880 --> 00:48:52,677
Je vais tirer.
476
00:48:52,880 --> 00:48:55,634
Non, ne faites pas �a.
477
00:48:56,360 --> 00:49:01,833
Vous voulez du liquide en �change ?
J'ai une adresse.
478
00:49:06,720 --> 00:49:08,234
Tu as un stylo ?
479
00:49:09,480 --> 00:49:11,437
Tu crois qu'il a menti ?
480
00:49:11,640 --> 00:49:13,757
On saura demain.
481
00:49:15,280 --> 00:49:16,919
N� 200, all�e He-an.
482
00:49:18,440 --> 00:49:20,511
Ici, c'est le n�12.
483
00:49:21,800 --> 00:49:24,076
16, 18.
484
00:49:25,280 --> 00:49:27,397
16, 18. Ce n'est pas ici.
485
00:49:29,840 --> 00:49:31,797
Y a-t-il un num�ro 200 ?
486
00:49:32,280 --> 00:49:35,796
S'il y en avait autant,
�a s'appellerait une rue.
487
00:49:36,000 --> 00:49:38,879
Ce ne serait pas une all�e.
Idiot !
488
00:49:40,200 --> 00:49:41,680
Il s'est fichu de nous.
489
00:49:45,360 --> 00:49:46,350
On fait quoi ?
490
00:49:47,680 --> 00:49:50,275
On dirait qu'il cherche les ennuis.
491
00:49:52,920 --> 00:49:54,479
Je t�l�phone � Paul.
492
00:49:55,600 --> 00:49:57,512
- Tu veux quoi ?
- Glace au sirop.
493
00:49:57,720 --> 00:49:58,836
D'accord. J'arrive.
494
00:50:10,440 --> 00:50:12,397
- Des frites et un coca.
- Okay.
495
00:50:21,760 --> 00:50:23,831
Un �tranger ! Filons !
496
00:50:29,760 --> 00:50:31,399
Arr�te-toi !
497
00:50:33,320 --> 00:50:35,277
Je vais tirer !
498
00:50:37,040 --> 00:50:39,635
- Pourquoi t'enfuis-tu ?
- Un �tranger !
499
00:50:40,600 --> 00:50:42,114
Tu n'en as jamais vu ?
500
00:50:43,560 --> 00:50:46,678
Quand as-tu d�barqu� ? Quand ?
501
00:50:47,400 --> 00:50:48,754
Tu es venu � la nage ?
502
00:50:50,160 --> 00:50:50,832
C'est �a ?
503
00:50:52,640 --> 00:50:54,836
Je ne suis jamais all� en Chine.
504
00:50:55,040 --> 00:50:56,713
Tu es n� � Hong-Kong ?
505
00:50:57,440 --> 00:51:00,274
Qui est le gouverneur ?
506
00:51:00,800 --> 00:51:01,551
Le gouverneur ?
507
00:51:03,720 --> 00:51:06,394
Tu ne sais pas. Son nom est Mac...
508
00:51:07,400 --> 00:51:10,154
MacLean. C'est encore lui ?
509
00:51:10,680 --> 00:51:12,273
C'est s�rement pas McDonald.
510
00:51:12,480 --> 00:51:15,120
McDonald, c'est dans l'autre rue.
File !
511
00:51:17,040 --> 00:51:20,670
Il ne conna�t m�me pas
le nom du gouverneur.
512
00:51:20,880 --> 00:51:22,394
Il ne sera jamais fonctionnaire.
513
00:51:26,200 --> 00:51:29,955
Attention, ils ne sont pas commodes.
514
00:51:30,160 --> 00:51:33,870
Ne craignez rien. Si je suis l�,
tout se passera bien.
515
00:51:34,080 --> 00:51:35,434
Pourvu qu'ils viennent !
516
00:51:36,240 --> 00:51:38,516
- C'est bon.
- Froussard !
517
00:51:41,120 --> 00:51:42,839
�a va faire des morts.
518
00:51:43,520 --> 00:51:45,113
Il s'est fichu de nous.
519
00:51:47,000 --> 00:51:48,275
�a s'appelle un meurtre.
520
00:51:52,560 --> 00:51:55,871
Tout se passera bien, patron.
Je suis l�.
521
00:52:01,880 --> 00:52:04,918
Hier soir, un garde du corps,
ex-monsieur muscle,
522
00:52:05,120 --> 00:52:06,918
a trouv� la mort
523
00:52:07,240 --> 00:52:08,230
dans une explosion.
524
00:52:08,440 --> 00:52:11,717
Un lien
avec les pr�c�dentes explosions
525
00:52:11,920 --> 00:52:13,274
est probable.
526
00:52:16,080 --> 00:52:17,400
Alors ?
527
00:52:18,600 --> 00:52:20,080
Le rescap� pr�tend
528
00:52:20,280 --> 00:52:23,159
que la veille,
trois individus lui ont demand�
529
00:52:23,360 --> 00:52:26,558
comment escompter des yens.
Retrouve-moi le dossier.
530
00:52:28,960 --> 00:52:29,837
C'est clair,
531
00:52:30,040 --> 00:52:33,078
il faut quitter Hong-Kong
avant que la police nous trouve.
532
00:52:33,520 --> 00:52:34,749
Voyez si c'est ce dossier.
533
00:52:35,880 --> 00:52:37,519
C'est li� aux affaires de bombes ?
534
00:52:37,760 --> 00:52:39,194
On lance un mandat ?
535
00:52:47,080 --> 00:52:48,833
Une demoiselle te cherche.
536
00:52:52,200 --> 00:52:53,475
Elle veut des litchis.
537
00:52:57,600 --> 00:52:58,431
Mai Pin Yung.
538
00:53:00,240 --> 00:53:02,072
Prudence, on n'a plus de limonade.
539
00:53:02,360 --> 00:53:04,033
- Tu te moques ?
- Je rigolais.
540
00:53:04,240 --> 00:53:05,230
D�gage !
541
00:53:09,400 --> 00:53:12,279
Tu oses revenir
apr�s ta sale blague !
542
00:53:13,160 --> 00:53:14,389
Qui est ton boss ?
543
00:53:14,760 --> 00:53:17,434
En plus, tu poses des questions !
544
00:53:17,640 --> 00:53:19,916
Je veux faire votre fortune.
545
00:54:08,200 --> 00:54:08,917
Laissez passer !
546
00:54:10,720 --> 00:54:12,040
Oncle Hak est l� ?
547
00:54:12,240 --> 00:54:12,991
Oncle Hak !
548
00:54:13,200 --> 00:54:14,600
- Qui ?
- Oncle Hak.
549
00:54:15,040 --> 00:54:16,633
Le disc-jockey...
550
00:54:32,080 --> 00:54:33,400
Attends-moi ici.
551
00:54:47,080 --> 00:54:49,549
Voici mon chef,
552
00:54:49,760 --> 00:54:54,152
un des 10 tigres de Shaukeiwan.
Il s'appelle 49 Hak Chai.
553
00:54:56,000 --> 00:54:57,229
Seulement 49 ?
554
00:54:58,360 --> 00:55:00,716
Ne crois pas que c'est un petit.
555
00:55:00,920 --> 00:55:04,516
Tous les ca�ds au-dessus de lui
sont en prison.
556
00:55:04,720 --> 00:55:06,996
Maintenant,
Hak est aux commandes.
557
00:55:07,200 --> 00:55:09,874
Tu travailles dans quel cabaret ?
558
00:55:10,720 --> 00:55:12,473
Ce n'est pas une entra�neuse.
559
00:55:12,680 --> 00:55:15,434
Elle voudrait discuter affaires.
560
00:55:17,680 --> 00:55:20,195
Comment escompter ce billet ?
561
00:55:21,520 --> 00:55:23,000
Comment tu l'as eu ?
562
00:55:23,480 --> 00:55:24,709
C'est un vrai !
563
00:55:25,720 --> 00:55:28,599
C'est une amie.
Je m'en porte garant.
564
00:55:47,160 --> 00:55:48,753
C'est du solide ?
565
00:55:48,960 --> 00:55:53,113
Comment peux-tu imaginer
le contraire ?
566
00:55:53,560 --> 00:55:55,472
Je n'oserais jamais.
567
00:55:55,680 --> 00:55:58,514
On mange les �ufs
et puis on tue la poule.
568
00:56:00,280 --> 00:56:01,430
Bon Dieu !
569
00:56:01,800 --> 00:56:04,952
Il faut qu'on r�cup�re ce contrat.
570
00:56:05,520 --> 00:56:07,671
A n'importe quel prix.
571
00:56:20,360 --> 00:56:23,990
C'est comme une guerre
entre triades.
572
00:56:24,920 --> 00:56:25,910
Mais non.
573
00:56:26,120 --> 00:56:29,557
Il faut tout pr�voir.
D�p�che-toi !
574
00:56:30,040 --> 00:56:32,919
On ne sait m�me pas qui est en face.
575
00:56:33,360 --> 00:56:35,875
Il faut tenter le coup.
576
00:56:36,080 --> 00:56:38,675
On n'en change qu'une dizaine.
577
00:56:39,320 --> 00:56:42,313
Quand on a le fric,
on va au Canada,
578
00:56:42,520 --> 00:56:45,479
et on y reste. Qu'en dites-vous ?
579
00:56:45,680 --> 00:56:48,400
�a para�t bien,
mais est-ce que �a marchera ?
580
00:56:49,000 --> 00:56:51,993
Si vous renoncez, c'est maintenant.
581
00:56:52,200 --> 00:56:54,237
Apr�s, ce sera trop tard.
582
00:56:55,200 --> 00:56:58,113
Bon...
Ce soir, on suit le plan.
583
00:56:58,320 --> 00:57:01,711
Plus d'objections ?
On fait comme pr�vu.
584
00:57:32,120 --> 00:57:33,952
Vous avez la marchandise ?
585
00:57:35,360 --> 00:57:38,432
Je prends 10% de commission.
N'oubliez pas.
586
00:57:40,200 --> 00:57:43,591
Vous paierez tout de suite apr�s.
587
00:57:55,880 --> 00:57:56,996
Entrez.
588
00:58:05,720 --> 00:58:06,949
Vous les avez apport�s?
589
00:58:12,560 --> 00:58:13,994
Un million de yens.
590
00:58:14,600 --> 00:58:16,239
Ordre bancaire japonais.
591
00:58:16,960 --> 00:58:19,634
Vous ne pouvez pas escompter �a
� Hong-Kong.
592
00:58:21,320 --> 00:58:23,277
O� l'avez-vous vol� ?
593
00:58:24,040 --> 00:58:25,315
Vous le voulez ou pas ?
594
00:58:25,520 --> 00:58:27,273
Je peux en proposer...
595
00:58:27,880 --> 00:58:29,200
30% du montant.
596
00:58:29,400 --> 00:58:31,915
30%, c'est trop peu.
597
00:58:32,120 --> 00:58:34,191
D'accord. J'en change 20.
598
00:58:34,400 --> 00:58:35,914
Tant que �a ?
599
00:58:57,240 --> 00:58:58,276
Recomptez !
600
00:59:06,360 --> 00:59:09,000
S'il vous en reste, �a m'int�resse.
601
00:59:12,040 --> 00:59:12,951
O� est Hak ?
602
00:59:13,160 --> 00:59:15,391
Il a d� partir.
603
00:59:34,800 --> 00:59:35,790
Attrape !
604
00:59:43,480 --> 00:59:44,630
Loong !
605
00:59:50,800 --> 00:59:51,756
Allez vous faire foutre !
606
00:59:55,960 --> 00:59:56,916
Ko, par ici !
607
01:00:07,240 --> 01:00:08,833
Paul !
608
01:01:18,240 --> 01:01:19,151
Comment �a va ?
609
01:01:19,920 --> 01:01:21,673
Vous m'avez foutu la frousse.
610
01:01:22,240 --> 01:01:23,356
Et l'argent ?
611
01:01:23,640 --> 01:01:26,314
C'est Loong qui l'a.
612
01:02:57,240 --> 01:02:58,560
Reste l� !
613
01:03:00,360 --> 01:03:01,760
Arr�te !
614
01:03:03,720 --> 01:03:05,996
Fais gaffe, je ne suis pas Paul.
615
01:03:06,680 --> 01:03:08,273
Je rends les coups.
616
01:03:08,640 --> 01:03:11,280
On a su� pour ce fric,
et tu le jettes !
617
01:03:11,480 --> 01:03:13,790
Le fric !
Ma vie, �a compte aussi.
618
01:03:14,000 --> 01:03:16,469
Tu ne penses qu'� toi.
619
01:03:16,880 --> 01:03:18,792
Il est � nous tous.
620
01:03:19,000 --> 01:03:22,880
Je ne veux plus de ce fric.
Garde tout !
621
01:03:23,200 --> 01:03:24,236
Partons.
622
01:03:25,280 --> 01:03:26,634
La loyaut�, tu connais ?
623
01:03:26,960 --> 01:03:30,795
Parles-en � ton fr�re.
On n'est pas du milieu.
624
01:03:31,000 --> 01:03:33,117
Lui, il a un flingue, il t'aidera.
625
01:03:37,680 --> 01:03:40,115
Je ne veux pas
qu'il parle de mon fr�re.
626
01:03:40,600 --> 01:03:42,592
Lui et toi, vous �tes dingues.
627
01:03:42,800 --> 01:03:44,120
On est dingues ?
628
01:03:46,640 --> 01:03:47,960
Tu vas voir !
629
01:03:48,160 --> 01:03:52,154
Je n'ai pas peur. Tu n'as
qu'� poser une bombe chez moi.
630
01:03:55,480 --> 01:03:56,516
Je ne te l�cherai pas.
631
01:03:57,760 --> 01:03:58,876
Je t'attends !
632
01:04:03,000 --> 01:04:05,640
Partez !
Je ne veux plus vous revoir.
633
01:04:24,600 --> 01:04:25,750
Tu veux t'enfuir ?
634
01:04:37,560 --> 01:04:40,394
J'ai un couteau. Tu le veux ?
635
01:04:43,600 --> 01:04:47,116
Petite garce,
on va monter avec toi.
636
01:04:47,320 --> 01:04:50,233
Et tu nous remettras
les autres billets.
637
01:04:51,240 --> 01:04:52,310
Je sais qu'il t'en reste.
638
01:05:08,200 --> 01:05:09,714
Tu veux vraiment fuir ?
639
01:05:09,920 --> 01:05:12,276
Tu ne t'en tireras pas comme �a.
640
01:05:12,960 --> 01:05:14,519
Tu ne nous �chapperas pas.
641
01:05:17,520 --> 01:05:19,273
Garce !
642
01:05:19,520 --> 01:05:21,876
Tu voulais nous faire cramer.
643
01:05:29,800 --> 01:05:30,756
Non...
644
01:05:42,240 --> 01:05:43,230
Police ! Bougez plus !
645
01:05:52,680 --> 01:05:54,034
- �a va ?
- Mon bras va casser.
646
01:05:54,240 --> 01:05:55,276
Je t'ai pas caus�.
647
01:06:00,040 --> 01:06:00,598
Tu n'as rien ?
648
01:06:03,160 --> 01:06:04,719
Que t'a-t-il fait ?
649
01:06:07,120 --> 01:06:07,837
C'est rien.
650
01:06:11,240 --> 01:06:14,631
Ils t'ont fait mal ?
N'aie pas peur, je suis l�.
651
01:06:15,960 --> 01:06:17,280
Je ne les connais pas.
652
01:06:18,800 --> 01:06:22,316
Je venais prendre ma voiture.
Je ne sais rien.
653
01:06:23,360 --> 01:06:24,635
Je peux partir ?
654
01:06:29,200 --> 01:06:29,951
Quoi ?
655
01:06:30,400 --> 01:06:34,030
Pouvez-vous d�placer votre voiture ?
Je suis coinc�.
656
01:06:36,800 --> 01:06:40,794
N'utilisez pas votre arme
pour un rien.
657
01:06:45,640 --> 01:06:48,553
Il faut peut-�tre
que je te demande avant?
658
01:06:49,400 --> 01:06:53,792
S'il arrive quelque chose
� ma s�ur, je t'embarque.
659
01:06:59,640 --> 01:07:00,517
Sors de l� !
660
01:07:07,840 --> 01:07:11,436
Tu te bagarres maintenant ?
Tu veux te suicider ?
661
01:07:19,320 --> 01:07:21,198
Tu te crois exceptionnelle ?
662
01:07:22,280 --> 01:07:24,590
Ne joue pas les dures avec moi !
663
01:07:32,720 --> 01:07:37,112
Que faisais-tu avec eux ?
Ils voulaient te tuer. Parle !
664
01:07:38,680 --> 01:07:40,990
Tu veux que je te frappe ?
665
01:07:41,560 --> 01:07:42,311
Parle !
666
01:08:11,840 --> 01:08:12,751
Tu es folle !
667
01:08:13,000 --> 01:08:14,832
Je n'y suis pour rien.
668
01:08:30,120 --> 01:08:30,758
�a suffit !
669
01:08:31,840 --> 01:08:35,117
On a failli se faire arr�ter
par la police.
670
01:08:35,320 --> 01:08:37,232
On finira par te buter.
671
01:08:39,520 --> 01:08:41,716
Donnez-moi les billets.
672
01:08:42,040 --> 01:08:44,350
De quoi tu parles, Hak ?
673
01:08:45,800 --> 01:08:47,280
Ceux ramass�s au parking.
674
01:08:49,480 --> 01:08:51,119
- Mais non !
- Grouillez !
675
01:08:56,000 --> 01:08:57,150
Plus vite !
676
01:08:57,400 --> 01:08:58,231
Et toi ?
677
01:09:01,920 --> 01:09:02,831
C'est tout ?
678
01:09:09,120 --> 01:09:09,792
Pas d'autres ?
679
01:09:10,000 --> 01:09:11,639
On n'en a plus.
680
01:09:12,800 --> 01:09:13,995
Vraiment ?
681
01:09:19,040 --> 01:09:22,078
Salopard !
Tu veux tromper ton chef !
682
01:09:23,920 --> 01:09:25,400
- Sors-les !
- Tout de suite.
683
01:09:28,000 --> 01:09:28,956
Qui c'est ?
684
01:09:35,720 --> 01:09:37,074
Pourquoi il est encore l�, lui ?
685
01:09:39,320 --> 01:09:41,516
Il est toujours ivre. Il dort ici.
686
01:09:42,360 --> 01:09:43,874
J'ai tout donn�.
687
01:09:47,200 --> 01:09:48,429
Tu t'en vas ?
688
01:10:28,600 --> 01:10:33,038
Dans l'enqu�te sur la s�rie
d'explosions de ces derniers jours,
689
01:10:33,480 --> 01:10:35,790
la police recherche un jeune homme
690
01:10:36,800 --> 01:10:38,632
afin d'�claircir...
691
01:10:42,800 --> 01:10:44,632
Ne regarde pas !
692
01:10:44,840 --> 01:10:46,035
Rends-la-moi.
693
01:10:46,240 --> 01:10:47,515
Tu ne verras rien.
694
01:10:48,640 --> 01:10:50,518
Je t'interdis de regarder.
695
01:10:51,200 --> 01:10:52,270
File � l'�cole !
696
01:10:53,720 --> 01:10:55,040
Je te la laisse !
697
01:11:00,280 --> 01:11:01,475
Qu'y a-t-il encore ?
698
01:11:03,000 --> 01:11:05,515
Tu m'en parleras tout � l'heure.
699
01:11:05,880 --> 01:11:07,394
J'ai mal � la t�te.
700
01:11:19,720 --> 01:11:21,393
Il fait trop de bruit.
701
01:12:47,280 --> 01:12:49,954
Ici, dans dix ans, plus de place.
702
01:12:57,080 --> 01:12:59,800
Ce gosse est mort bien jeune.
703
01:13:00,160 --> 01:13:02,311
Et alors ? �a arrive souvent.
704
01:13:04,000 --> 01:13:05,559
Il �tait malade ou on l'a tu� ?
705
01:13:05,760 --> 01:13:09,117
Une voiture l'a �cras�
ou il est mort dans une explosion ?
706
01:13:09,960 --> 01:13:14,159
Il a peut-�tre explos� avec la bombe
de Paul en allant aux toilettes.
707
01:13:14,360 --> 01:13:15,714
Ne dites plus rien !
708
01:13:17,200 --> 01:13:19,840
�a t'amuse de parler de ces choses ?
709
01:13:20,880 --> 01:13:23,475
Inutile de geindre.
710
01:13:23,680 --> 01:13:24,955
Tu continues !
711
01:13:25,520 --> 01:13:26,749
Mais c'est la v�rit� !
712
01:13:27,320 --> 01:13:30,438
- Arr�te !
- Le dur qui a eu peur d'une femme !
713
01:13:36,400 --> 01:13:38,437
Essaie un peu de me frapper !
714
01:13:56,680 --> 01:13:57,591
Paul !
715
01:14:00,440 --> 01:14:01,510
Tu vas voir !
716
01:14:02,520 --> 01:14:03,590
Tiens �a !
717
01:14:06,920 --> 01:14:09,594
Si vous continuez, je vous laisse.
718
01:16:18,720 --> 01:16:19,756
On vient.
719
01:16:27,880 --> 01:16:29,280
C'est bien sombre.
720
01:16:40,680 --> 01:16:41,670
Y'a quelqu'un?
721
01:16:42,400 --> 01:16:43,629
C'est quoi ?
722
01:17:07,120 --> 01:17:08,440
Maudite Wan-chu !
723
01:17:10,200 --> 01:17:11,156
Pas encore couch� ?
724
01:17:11,560 --> 01:17:13,199
Il y a une porte derri�re ?
725
01:17:13,400 --> 01:17:15,517
- Oui, l�-bas.
- Appelle vite la police.
726
01:17:15,920 --> 01:17:16,956
Un probl�me ?
727
01:17:34,640 --> 01:17:35,756
Ne bougez pas !
728
01:18:26,200 --> 01:18:28,715
Que se passe-t-il ?
729
01:19:05,040 --> 01:19:06,918
Qu'avez-vous entendu ?
730
01:19:07,680 --> 01:19:09,000
Elle est sourde.
731
01:19:34,480 --> 01:19:34,992
Entrez.
732
01:19:36,480 --> 01:19:38,472
Attends, j'ai � lui parler.
733
01:19:45,320 --> 01:19:46,913
Vous me retirez l'enqu�te ?
734
01:19:47,600 --> 01:19:52,038
�a s'est pass� chez moi.
C'est moi qui dois m'en charger.
735
01:19:52,240 --> 01:19:55,597
Je ne veux pas que tu t'en m�les.
736
01:19:55,800 --> 01:19:56,995
Repose-toi 2 jours.
737
01:19:57,200 --> 01:20:00,671
Je veux que tu restes en dehors
de cette affaire.
738
01:20:00,880 --> 01:20:02,917
Et pourquoi ?
739
01:20:03,120 --> 01:20:06,830
On a trouv� chez toi
des ordres bancaires japonais.
740
01:20:07,040 --> 01:20:10,397
On ne sait pas o� on met les pieds.
Prudence.
741
01:20:12,760 --> 01:20:16,310
Ma s�ur a �t� tu�e, on m'a attaqu�.
Je fais quoi alors ?
742
01:20:16,520 --> 01:20:19,558
Rassure-toi. On ira jusqu'au bout.
743
01:20:20,080 --> 01:20:21,799
Tu prends un cong�.
744
01:20:22,000 --> 01:20:24,435
La section politique s'en charge.
745
01:20:24,640 --> 01:20:26,871
La section politique,
�a veut dire quoi ?
746
01:20:27,320 --> 01:20:29,755
C'est un dossier
extr�mement sensible.
747
01:20:31,120 --> 01:20:34,511
Le contexte politique est d�licat.
Il ne faut mouiller personne.
748
01:20:35,400 --> 01:20:38,791
L'affaire est complexe.
C'est le brouillard total.
749
01:20:42,360 --> 01:20:43,237
Vous exag�rez.
750
01:20:43,680 --> 01:20:47,310
Si j'exag�re ou non,
tu le sauras plus tard.
751
01:20:47,760 --> 01:20:51,834
En tout cas, reste hors du coup.
�a t'�vitera bien des ennuis.
752
01:21:01,560 --> 01:21:04,837
Console-le bien.
Il est sur les nerfs.
753
01:21:44,520 --> 01:21:45,795
Il l'a bu.
754
01:21:46,000 --> 01:21:49,710
Vous m'avez laiss� boire tout seul !
Salauds !
755
01:21:51,040 --> 01:21:53,839
Crache ! Recrache vite !
756
01:21:54,040 --> 01:21:57,590
- Que faire ?
- Emmenez-moi � l'h�pital.
757
01:22:04,320 --> 01:22:06,312
Va acheter du lait !
758
01:22:06,520 --> 01:22:09,319
- Du lait ?
- Le lait frais dilue le poison.
759
01:22:10,040 --> 01:22:12,509
Grouillez-vous, �a fait mal.
760
01:22:12,720 --> 01:22:13,676
Fonce en acheter !
761
01:22:30,320 --> 01:22:33,711
Vite, donnez-moi du lait !
762
01:22:36,560 --> 01:22:38,313
Du lait ! Vite !
763
01:22:39,360 --> 01:22:41,556
Tu n'es pas encore sevr�?
764
01:22:44,760 --> 01:22:46,194
Tu es bien press�.
765
01:23:51,760 --> 01:23:53,114
Police, ne bougez pas !
766
01:23:56,080 --> 01:23:58,311
Le Livre de Mormon
767
01:23:58,680 --> 01:24:00,399
Tu frappes les gens
en pleine rue !
768
01:24:00,600 --> 01:24:02,398
Je ne savais pas qui c'�tait.
769
01:24:02,600 --> 01:24:04,193
Justement !
770
01:24:04,400 --> 01:24:05,993
S'ils avaient sorti une arme ?
771
01:24:06,200 --> 01:24:07,316
Ils �taient arm�s ?
772
01:24:07,520 --> 01:24:10,797
Crois-tu que je serais encore l�
� te causer ?
773
01:24:26,680 --> 01:24:29,070
Monsieur, je suis l'inspecteur Lu.
774
01:24:31,080 --> 01:24:34,278
J'ai besoin de quelqu'un
de police secours.
775
01:24:35,080 --> 01:24:35,911
Oui.
776
01:24:36,800 --> 01:24:39,520
Tan a perdu la t�te.
777
01:24:40,080 --> 01:24:42,072
Oui, il a bien besoin de cong�s.
778
01:24:42,800 --> 01:24:45,793
J'ai dit de cong�s, pas manger.
779
01:24:49,120 --> 01:24:53,080
Bureau des affaires sp�ciales,
je vous �coute.
780
01:24:53,600 --> 01:24:56,240
Ici, le cadet n�167.
J'ai une information.
781
01:24:57,800 --> 01:24:59,075
O� es-tu ?
782
01:24:59,600 --> 01:25:00,829
D'accord, j'arrive !
783
01:25:01,880 --> 01:25:03,473
O� tu vas ?
784
01:25:03,680 --> 01:25:05,273
Me prostituer, je peux?
785
01:25:05,560 --> 01:25:07,597
- Il a tout vomi.
- Il va aller mieux.
786
01:25:08,320 --> 01:25:09,310
Ko.
787
01:25:20,120 --> 01:25:23,158
C'est vous
qui avez fabriqu� la bombe !
788
01:25:24,280 --> 01:25:27,318
C'est vous qui vouliez
qu'on se suicide !
789
01:25:28,080 --> 01:25:30,640
Il a de la fi�vre.
On fait quoi ?
790
01:25:30,840 --> 01:25:32,354
Laisse-le dormir, �a ira.
791
01:25:33,720 --> 01:25:37,316
Qu'est-ce que tu en sais ?
Tu n'es pas m�decin.
792
01:25:38,400 --> 01:25:40,039
Va en chercher un ou j'y vais.
793
01:25:43,360 --> 01:25:45,875
- O� tu vas ?
- Chercher un m�decin.
794
01:25:46,080 --> 01:25:48,470
Si on t'interroge, tu diras quoi ?
795
01:25:48,680 --> 01:25:50,353
J'y penserai plus tard.
796
01:25:51,280 --> 01:25:52,760
Loong, reste ici !
797
01:26:00,440 --> 01:26:02,159
La police, tirons-nous !
798
01:26:38,160 --> 01:26:38,752
Arr�te-toi !
799
01:26:39,400 --> 01:26:40,914
Ko, d�livre-moi.
800
01:27:02,920 --> 01:27:04,195
Reste o� tu es !
801
01:27:08,880 --> 01:27:10,872
Pourquoi tu as tu� ma s�ur ?
802
01:27:28,720 --> 01:27:30,871
Pose ton arme ou je le tue !
803
01:28:24,160 --> 01:28:25,719
O� est ce fichu contrat ?
804
01:32:38,040 --> 01:32:38,871
Loong !
805
01:34:17,760 --> 01:34:20,832
Voyous !
Je vais pr�venir la police.
56444
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.