Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:17,870 --> 00:03:20,520
If we can put this
tremendous machine of ours...
2
00:03:21,270 --> 00:03:23,290
which has made this victory possible...
3
00:03:23,550 --> 00:03:24,860
to work for peace...
4
00:03:25,790 --> 00:03:29,140
We can look forward to the greatest age
in the history of mankind.
5
00:03:38,570 --> 00:03:40,890
Speed of progress in the satellite project.
6
00:03:41,290 --> 00:03:44,360
Cannot be taken as an index
of our progress...
7
00:03:44,460 --> 00:03:45,920
in ballistic missile work.
8
00:03:46,020 --> 00:03:48,340
DIRECTIVE 27, Corey Hawkins,
Castle Bravo, TEST AND DESTROY
9
00:03:49,260 --> 00:03:51,780
I feel we are on the brink
of an era of expansion...
10
00:03:51,900 --> 00:03:54,240
of knowledge about ourselves
and our surroundings..
11
00:03:54,320 --> 00:03:57,530
That is beyond description or
comprehension at this time.
12
00:04:01,470 --> 00:04:04,050
For the first time,
we are putting cameras into space...
13
00:04:04,350 --> 00:04:06,140
and looking down on the Earth...
14
00:04:06,650 --> 00:04:10,880
allowing us to discover places and things
we've never seen before.
15
00:04:12,870 --> 00:04:16,270
The most intelligent inhabitants
of that future world...
16
00:04:16,290 --> 00:04:18,330
won't be men or monkeys.
17
00:04:18,440 --> 00:04:19,770
They'll be machines.
18
00:04:21,300 --> 00:04:23,760
We set sail on this new sea...
19
00:04:24,310 --> 00:04:26,890
because there is new
knowledge to be gained.
20
00:04:27,520 --> 00:04:29,260
Whether this new ocean...
21
00:04:29,580 --> 00:04:31,350
will be a sea of peace...
22
00:04:31,550 --> 00:04:35,050
or a new terrifying theater of war.
23
00:04:37,370 --> 00:04:40,110
"To tame the savageness of man...
24
00:04:40,210 --> 00:04:43,100
And make gentle,
the life of this world".
25
00:04:43,600 --> 00:04:45,360
Let us dedicate ourselves to that.
26
00:04:58,820 --> 00:05:00,940
- Stop the war.
- No more war.
27
00:05:01,200 --> 00:05:03,110
Stop the war..
28
00:05:03,330 --> 00:05:05,320
The city wide protests have brought..
29
00:05:05,320 --> 00:05:07,530
Congressional committee hearings
to a standstill..
30
00:05:07,730 --> 00:05:10,430
Promising more gridlock
in the days and weeks ahead...
31
00:05:12,270 --> 00:05:13,780
Mark my words..
32
00:05:13,780 --> 00:05:16,700
There'll never be a more
screwed up time in Washington.
33
00:05:17,500 --> 00:05:19,190
But we can't let it stop us.
34
00:05:25,190 --> 00:05:26,810
Come on man, get out of the way.
35
00:05:27,010 --> 00:05:28,530
Maybe now is not the best time to ask.
36
00:05:28,720 --> 00:05:31,050
Monarch is on the cast but being shut down
37
00:05:31,100 --> 00:05:32,360
Brooks. We are broke!
38
00:05:32,440 --> 00:05:35,810
When this war ends, we will never
get approval for our expedition.
39
00:05:38,340 --> 00:05:41,190
I am not confident in our presentation.
40
00:05:41,390 --> 00:05:43,420
I mean all of our materials are loose leaf.
41
00:05:43,620 --> 00:05:45,420
In one day, one day...
42
00:05:45,620 --> 00:05:47,530
I could have all this organized and bound.
43
00:05:47,730 --> 00:05:51,320
That we today,
have concluded an agreement...
44
00:05:51,520 --> 00:05:54,960
to end the war
and bring peace with honor in Vietnam.
45
00:05:55,160 --> 00:05:57,660
All American forces will be withdrawn.
46
00:05:57,860 --> 00:05:59,240
We don't have a day.
47
00:05:59,340 --> 00:06:00,780
Hello there.
48
00:06:01,140 --> 00:06:03,040
Bill Randa here to see Senator Willis.
49
00:06:03,240 --> 00:06:04,740
Of course, Mr. Randa.
50
00:06:04,940 --> 00:06:08,970
I left you a message this morning about
rescheduling today's appointment.
51
00:06:09,070 --> 00:06:12,280
But he should have something available
in the coming week....ssss.
52
00:06:14,980 --> 00:06:15,980
Oh, God.
53
00:06:16,080 --> 00:06:17,430
Al, you're looking well.
54
00:06:17,520 --> 00:06:19,190
So, you didn't get the message, Randa?
55
00:06:19,390 --> 00:06:21,960
- To reschedule?
- For the fifth time? I must have missed it.
56
00:06:22,160 --> 00:06:23,560
It'll be quick.
57
00:06:24,760 --> 00:06:26,480
Ok. Don't get comfortable.
You've got five minutes.
58
00:06:26,600 --> 00:06:27,640
I'm late for a meeting.
59
00:06:27,830 --> 00:06:30,790
So, what imaginary monster are
you hunting this time?
60
00:06:30,990 --> 00:06:32,990
This is a satellite photo...
61
00:06:33,190 --> 00:06:35,380
of an uncharted island
in the South Pacific.
62
00:06:35,480 --> 00:06:38,920
It has defied discovery until now.
63
00:06:39,570 --> 00:06:42,680
Many civilizations spoke of it in legends.
64
00:06:43,400 --> 00:06:44,830
Skull Island.
65
00:06:45,230 --> 00:06:48,280
The land where God did not finish creation.
66
00:06:48,460 --> 00:06:50,210
It is notorious for the number
67
00:06:50,230 --> 00:06:52,470
of ships and planes that
have gone missing there.
68
00:06:53,560 --> 00:06:55,120
Like the Bermuda Triangle?
69
00:06:56,090 --> 00:07:00,690
Or like that balloon and foil hat that
I like to wear in the weekends?
70
00:07:00,890 --> 00:07:03,080
It's more like the triangle than the hat...
71
00:07:03,180 --> 00:07:05,680
but we like to think it's
much more than that.
72
00:07:05,880 --> 00:07:09,030
The 1954 Castle Bravo nuclear tests...
73
00:07:09,230 --> 00:07:10,800
weren't tests.
74
00:07:10,950 --> 00:07:12,430
They were trying to kill something.
75
00:07:13,130 --> 00:07:17,360
I believe there is an ecosystem out there,
the likes of which we can't imagine.
76
00:07:18,070 --> 00:07:21,130
And the place to find it, is this island.
77
00:07:21,330 --> 00:07:24,460
A place where myth and science meet.
78
00:07:24,660 --> 00:07:27,190
Randa, it's a fairy tale.
79
00:07:31,870 --> 00:07:35,530
Harry Truman didn't think so
when he funded Monarch in 1946.
80
00:07:35,730 --> 00:07:37,330
You know, in terms of sheer waste...
81
00:07:37,530 --> 00:07:40,250
Monarch ranks right up there
with the search for alien life.
82
00:07:40,560 --> 00:07:42,440
Yeah, but those guys are nuts.
83
00:07:44,230 --> 00:07:45,920
We should've shut you down years ago.
84
00:07:46,120 --> 00:07:48,210
This is an opportunity for our country.
85
00:07:48,410 --> 00:07:51,610
Listen, Senator,
Landsat is sending a mission to the Island.
86
00:07:51,810 --> 00:07:54,090
We could piggyback on that operation.
87
00:07:54,290 --> 00:07:55,980
With your permission, of course.
88
00:07:56,180 --> 00:07:57,370
What are you hoping to find?
89
00:07:57,430 --> 00:08:02,240
Resources, medicine, the cure for
cancer, geological discoveries. I mean..
90
00:08:02,460 --> 00:08:04,450
possible alternative fuels, Senator...
91
00:08:05,240 --> 00:08:06,660
Listen, to be honest...
92
00:08:06,860 --> 00:08:08,420
we don't know for sure what's there.
93
00:08:08,490 --> 00:08:10,820
Okay. But I'll tell you what we do know.
94
00:08:11,020 --> 00:08:14,300
Tomorrow night, the Russian Novsat
passes over this sector and..
95
00:08:14,380 --> 00:08:16,470
in three days, they're gonna have
the same images we have.
96
00:08:16,500 --> 00:08:18,790
So, whatever's there...
97
00:08:19,450 --> 00:08:22,500
You want us to find it first.
98
00:08:23,340 --> 00:08:24,410
Right?
99
00:08:27,110 --> 00:08:28,690
I don't believe I'm saying this...
100
00:08:28,710 --> 00:08:31,150
but that almost makes sense.
101
00:08:31,860 --> 00:08:32,880
Thank you.
102
00:08:33,480 --> 00:08:36,290
So I will get the piggyback for you.
I will.
103
00:08:36,310 --> 00:08:38,390
But listen to me. Listen to me
this is it...
104
00:08:38,590 --> 00:08:40,120
It's gotta end. This is it.
105
00:08:40,230 --> 00:08:43,220
You promise me? Last favor.. Okay?
106
00:08:45,020 --> 00:08:46,020
Senator?
107
00:08:47,790 --> 00:08:48,850
One last thing.
108
00:08:51,220 --> 00:08:53,430
I am going to need a military escort.
109
00:08:59,470 --> 00:09:04,350
VIETNAM,
Da Nang Air Base
110
00:09:12,950 --> 00:09:15,280
Attention all soldiers
and base personnel
111
00:09:16,440 --> 00:09:19,890
Final Troop withdrawal will
commence at 0600.
112
00:09:21,090 --> 00:09:23,890
Pack your bags ladies,
we're going home.
113
00:09:23,890 --> 00:09:25,060
- Hey, Mills.
- Yeah?
114
00:09:25,100 --> 00:09:26,910
How many letters did you
end up writing her?
115
00:09:27,890 --> 00:09:29,250
Ten, fifteen.
116
00:09:29,280 --> 00:09:30,520
How many did she write you?
117
00:09:30,700 --> 00:09:31,820
I don't know, three, four.
118
00:09:33,290 --> 00:09:34,580
Man, you got a shitty mom.
119
00:09:36,490 --> 00:09:39,560
Truth be told, clearin' that up!
Thank you.
120
00:09:39,760 --> 00:09:41,690
I'll be sure to tell her
when I see her in the next 48 hours.
121
00:09:41,710 --> 00:09:43,070
Yeah, you might have a shitty mom.
122
00:09:43,430 --> 00:09:44,480
Right?
123
00:10:09,080 --> 00:10:10,100
Sir?
124
00:10:10,430 --> 00:10:11,480
Chapman.
125
00:10:13,330 --> 00:10:14,410
Do you need anything, Sir?
126
00:10:15,410 --> 00:10:16,410
All good.
127
00:10:17,040 --> 00:10:18,040
Roger that.
128
00:10:20,430 --> 00:10:22,870
So, what are you gonna do
when you get back to the world, Chapman?
129
00:10:22,990 --> 00:10:25,890
Oh, I am already set up with
the Eastern Airlines.
130
00:10:26,510 --> 00:10:28,810
Grace and Billy all moved
in at Atlanta just...
131
00:10:30,000 --> 00:10:31,070
waiting on me.
132
00:10:32,330 --> 00:10:33,330
Back to you Sir.
133
00:10:34,530 --> 00:10:36,250
All this for what?
134
00:10:36,730 --> 00:10:37,730
Sir?
135
00:10:40,540 --> 00:10:42,430
Get out of here, Chapman.
Go have some fun.
136
00:10:44,320 --> 00:10:45,320
Everything okay?
137
00:10:47,560 --> 00:10:48,570
Tip top.
138
00:11:02,240 --> 00:11:05,850
Colonel Packard!
There's a phone call for you.
139
00:11:08,850 --> 00:11:09,960
This is Packard.
140
00:11:10,060 --> 00:11:11,590
Packard, General Ward.
141
00:11:11,790 --> 00:11:13,860
You and your boys up for one last op?
142
00:11:14,060 --> 00:11:15,910
I would not be opposed to that, Sir.
143
00:11:16,010 --> 00:11:18,090
Your order to head home
are already processed.
144
00:11:18,290 --> 00:11:19,810
Sure you don't want to take some time?
145
00:11:20,060 --> 00:11:22,550
I'm here to execute
whatever orders I'm given, Sir.
146
00:11:22,550 --> 00:11:24,030
Yeah, don't get too excited.
147
00:11:24,130 --> 00:11:27,800
But scientists called Landsat
discovered a new island on their Satellite.
148
00:11:28,100 --> 00:11:31,300
They need helicopter
transport for a survey job.
149
00:11:31,600 --> 00:11:33,660
Roger that. And Sir?
150
00:11:33,760 --> 00:11:34,760
Yes?
151
00:11:35,160 --> 00:11:36,200
Thank you.
152
00:11:45,500 --> 00:11:48,670
Randa, I don't get it.
You already got us a military escort.
153
00:11:48,870 --> 00:11:50,650
Why do we need a tracker? And why SAS?
154
00:11:50,680 --> 00:11:53,590
Former SAS. No allegiance to anyone.
155
00:11:53,790 --> 00:11:56,680
And he rescued 12 downed pilots
in Danang, in '72.
156
00:11:56,880 --> 00:11:59,800
But your source says that
he spends most of his waking hours
157
00:12:00,060 --> 00:12:01,230
in some back alley watering hole.
158
00:12:01,250 --> 00:12:04,220
Is your Yale degrees supposed to
lead us though the Jungle, Brooks?
159
00:12:04,250 --> 00:12:07,240
Beside, my father told me never
to judge a man by where he drinks...
160
00:12:07,340 --> 00:12:08,820
Only how he hold it.
161
00:12:09,020 --> 00:12:10,930
You on board with me here?
162
00:12:14,420 --> 00:12:15,650
You go.
163
00:12:20,380 --> 00:12:22,170
Well. Okay.
164
00:12:23,120 --> 00:12:25,870
So, how much do we tell him?
165
00:12:25,890 --> 00:12:27,860
Just enough to get him to say yes.
166
00:13:00,890 --> 00:13:03,300
Now there is a man worth talking to.
167
00:13:04,130 --> 00:13:06,020
An uncharted island?
168
00:13:06,420 --> 00:13:08,680
Let me list all the ways
you're gonna die.
169
00:13:08,880 --> 00:13:12,630
Rain, heat, mud,
disease carrying flies and mosquitoes.
170
00:13:12,650 --> 00:13:15,290
Sure you could bloat up on the
Atabrine for the malaria.
171
00:13:15,310 --> 00:13:16,710
But what about the other bacteria?
172
00:13:16,910 --> 00:13:18,140
I mean I haven't even
173
00:13:18,340 --> 00:13:20,720
started on the things
that want to eat you alive.
174
00:13:20,980 --> 00:13:22,080
We'll double then.
175
00:13:22,180 --> 00:13:24,810
You have no idea how dangerous this is.
176
00:13:25,010 --> 00:13:26,470
I want five times that.
177
00:13:27,570 --> 00:13:29,840
Plus a bonus if we make it back.
178
00:13:30,120 --> 00:13:31,120
If?
179
00:13:33,640 --> 00:13:34,780
Pay him.
180
00:13:35,220 --> 00:13:38,570
I mean I think, Mr. Conrad should
be fairly compensated.
181
00:13:40,800 --> 00:13:42,740
Here is to profit during peace then.
182
00:13:42,770 --> 00:13:43,770
One question.
183
00:13:44,720 --> 00:13:46,740
You came here looking for a tracker.
184
00:13:47,640 --> 00:13:50,620
Who or what am I tracking?
185
00:13:50,640 --> 00:13:52,820
This is all the information that we have.
186
00:13:53,230 --> 00:13:54,470
Okay? There is no map.
187
00:13:54,770 --> 00:13:56,200
Only satellite images.
188
00:13:56,530 --> 00:13:57,930
So we need someone like you...
189
00:13:57,950 --> 00:14:01,640
with your skill, and unique expertise
in unchartered jungle terrain...
190
00:14:02,010 --> 00:14:03,980
To lead us on our ground expedition.
191
00:14:04,040 --> 00:14:07,520
We're just scholars and scientists.
We need someone with experience.
192
00:14:08,170 --> 00:14:10,430
In case things go sideways.
193
00:14:11,280 --> 00:14:14,000
Men go to war in search
of something, Mr. Conrad.
194
00:14:15,810 --> 00:14:17,830
If you'd found it...
195
00:14:17,870 --> 00:14:19,520
you'd be home by now.
196
00:14:40,900 --> 00:14:42,630
- Weaver.
- Yeah, it's Jerry.
197
00:14:42,660 --> 00:14:43,660
Hey, Jerry.
198
00:14:43,860 --> 00:14:45,160
Tell me, did I get it?
199
00:14:45,180 --> 00:14:47,050
That Landsat thing?
You got it
200
00:14:47,070 --> 00:14:48,470
I did?
201
00:14:49,460 --> 00:14:50,560
Hello?
202
00:14:50,570 --> 00:14:52,720
It's the Athena docked in Bangkok.
203
00:14:52,750 --> 00:14:55,110
Pier 14, 6'o clock tomorrow night.
204
00:14:55,560 --> 00:14:57,310
1800 tomorrow.
205
00:14:57,910 --> 00:14:59,350
Thank you. I really owe you one.
206
00:14:59,380 --> 00:15:02,590
I don't get it. Why do you want a
gig documenting a mapping mission,
207
00:15:02,620 --> 00:15:03,890
When you're up for the cover of Time?
208
00:15:03,910 --> 00:15:07,360
Jerry, when three sources
tell you the same thing word for word...
209
00:15:07,390 --> 00:15:09,010
You know they're lying.
210
00:15:09,590 --> 00:15:13,290
Ther's something going on here,
something that nobody is talking about.
211
00:15:16,620 --> 00:15:20,220
BANGKOK, THAILAND
212
00:15:21,250 --> 00:15:22,570
PIER 14
213
00:15:34,490 --> 00:15:36,920
I can't believe we're doing this.
Why, you guys kidding me?
214
00:15:36,940 --> 00:15:38,080
A day away?
215
00:15:38,670 --> 00:15:40,310
One day away!
216
00:15:40,510 --> 00:15:43,330
And no, now we gotta go
to another Island...
217
00:15:43,530 --> 00:15:44,990
with another jungle.
218
00:15:45,120 --> 00:15:47,460
Vietnam is not a island, Dumbass.
219
00:15:47,770 --> 00:15:49,130
Well, Key West is...
220
00:15:49,230 --> 00:15:52,590
and that's exactly where I need to be
right now, with a drink in my hand.
221
00:15:52,620 --> 00:15:55,580
Key West ain't an island, either.
It's a key.
222
00:15:58,290 --> 00:15:59,880
You ain't funny, Cole.
223
00:16:11,710 --> 00:16:13,820
Mason Weaver, photographer.
224
00:16:14,020 --> 00:16:16,880
Mason Weaver is a woman?
225
00:16:17,580 --> 00:16:19,200
Last time I checked.
226
00:16:23,080 --> 00:16:24,250
Can I help you?
227
00:16:28,520 --> 00:16:30,980
Two years in the country.
Where have you been?
228
00:16:31,000 --> 00:16:32,600
Embedded with MAC V-SOG.
229
00:16:33,400 --> 00:16:34,560
You in the shit.
230
00:16:34,940 --> 00:16:36,450
I respect that.
231
00:16:36,470 --> 00:16:39,960
Its people like you,
lost us support back home.
232
00:16:40,280 --> 00:16:42,710
You're not actually gonna blame
the people without guns...
233
00:16:42,780 --> 00:16:44,180
For losing the war, are you?
234
00:16:44,210 --> 00:16:46,680
Camera is way more dangerous than a gun.
235
00:16:46,960 --> 00:16:48,590
And we didn't lose the war...
236
00:16:48,720 --> 00:16:50,140
We abandoned it.
237
00:16:50,640 --> 00:16:51,680
Right.
238
00:16:59,290 --> 00:17:00,390
Hello and welcome.
239
00:17:00,690 --> 00:17:03,710
I'm Landsat field supervisor, Victor Nieves
240
00:17:03,810 --> 00:17:07,500
this is my colleague, Steve Woodward,
our data wrangler.
241
00:17:07,880 --> 00:17:10,250
Our expedition takes us to a place...
242
00:17:10,280 --> 00:17:14,130
Every nautical trade route known to man
has avoided for centuries.
243
00:17:14,330 --> 00:17:16,220
As our satellite shows...
244
00:17:16,240 --> 00:17:19,740
the island is surrounded by
a perpetual storm system.
245
00:17:19,840 --> 00:17:23,180
Allowing it to remain hidden
from the outside world.
246
00:17:23,380 --> 00:17:26,080
But with Colonel Packard's
helicopter transport,
247
00:17:26,280 --> 00:17:29,070
we will be the first to break
through to the other side.
248
00:17:29,270 --> 00:17:32,190
We're also pleased to be
joined for the first time
249
00:17:32,210 --> 00:17:34,690
by the resource exploration team...
250
00:17:34,790 --> 00:17:36,070
led by Mr. Randa...
251
00:17:36,260 --> 00:17:38,840
and accompanied by biologist, Miss San,
252
00:17:38,870 --> 00:17:40,930
and geologist, Mr. Brooks.
253
00:17:41,200 --> 00:17:43,060
Our focus will be on the Island surface,
254
00:17:43,250 --> 00:17:45,600
there's, what lies beneath.
255
00:17:45,800 --> 00:17:46,800
Mr. Brooks.
256
00:17:46,980 --> 00:17:48,280
Simple really.
257
00:17:48,490 --> 00:17:51,170
We use explosives to shake the earth,
and create vibrations...
258
00:17:51,310 --> 00:17:53,960
Helping us to map the
sub-surface of the island.
259
00:17:54,060 --> 00:17:57,850
We'll fly in over the south shore and
then strategically drop seismic charges
260
00:17:57,940 --> 00:17:59,790
to better help us understand
the density of the earth.
261
00:17:59,810 --> 00:18:00,810
You're dropping bombs?
262
00:18:02,330 --> 00:18:04,060
Scientific instruments.
263
00:18:04,080 --> 00:18:05,080
Do you hear that, boys?
264
00:18:05,260 --> 00:18:06,990
We're scientists, now.
265
00:18:08,780 --> 00:18:10,160
You guys are not scientists.
266
00:18:10,180 --> 00:18:12,190
We'll then land, and make base camp...
267
00:18:12,210 --> 00:18:14,890
for ground excursions led by Mr. Conrad.
268
00:18:15,100 --> 00:18:16,200
Major Jack Chapman.
269
00:18:16,300 --> 00:18:18,740
All right. Once on the island...
270
00:18:18,770 --> 00:18:21,410
the storm interference will block
all radio contact with the ship.
271
00:18:21,450 --> 00:18:23,360
That means, we will be by ourselves.
272
00:18:23,830 --> 00:18:26,430
Three days later, the refuel team
will meet us here on
273
00:18:26,460 --> 00:18:27,520
the north end of the island.
274
00:18:27,720 --> 00:18:29,540
That might be our only
safe departure window...
275
00:18:29,560 --> 00:18:30,970
for an unknown period of time.
276
00:18:31,890 --> 00:18:33,370
So, tip for everybody...
277
00:18:34,230 --> 00:18:36,330
Don't miss it, please.
278
00:18:58,980 --> 00:19:00,120
What are you doing down here?
279
00:19:00,120 --> 00:19:02,250
I could ask you the same thing.
280
00:19:03,940 --> 00:19:06,390
Why does a geological mapping mission
needs explosives.
281
00:19:06,470 --> 00:19:08,140
You weren't listening in class.
282
00:19:08,370 --> 00:19:10,960
Seismic charges for the geological survey.
283
00:19:11,020 --> 00:19:12,930
Uh-huh. You believe that?
284
00:19:12,960 --> 00:19:13,960
I didn't say that.
285
00:19:14,000 --> 00:19:15,900
Have you met Colonel Packard yet?
286
00:19:15,900 --> 00:19:16,900
Yeah.
287
00:19:16,970 --> 00:19:18,950
The guy is bound pretty tight.
288
00:19:19,050 --> 00:19:22,210
Well, the man's a decorated war hero.
It's the package they come in.
289
00:19:22,950 --> 00:19:24,050
And you?
290
00:19:24,950 --> 00:19:28,920
Isn't shooting a mapping mission
a step down for a photojournalist?
291
00:19:28,920 --> 00:19:31,050
The right photo can help shape opinions.
292
00:19:31,080 --> 00:19:32,880
And win you a Pulitzer.
293
00:19:32,910 --> 00:19:34,900
Okay, Captain Conrad.
294
00:19:35,000 --> 00:19:35,900
What about you?
295
00:19:35,900 --> 00:19:38,930
How did British Special
forces get dragged into this?
296
00:19:39,030 --> 00:19:41,640
Just Conrad. I'm decommissioned.
297
00:19:42,880 --> 00:19:43,950
They offered me money.
298
00:19:44,050 --> 00:19:45,040
You don't strike me as a mercenary.
299
00:19:45,040 --> 00:19:47,940
You don't strike me as a war photographer.
300
00:19:47,940 --> 00:19:50,640
Anti-war photographer.
301
00:20:10,930 --> 00:20:12,250
What are you writing there, Chap?
302
00:20:13,090 --> 00:20:14,170
Letter to my boy.
303
00:20:14,400 --> 00:20:15,800
DEAR BILLY
304
00:20:16,650 --> 00:20:17,830
"Dear Billy...
305
00:20:17,860 --> 00:20:21,060
"I know I said I'd at be home by your
birthday, but I lied straight to your face.
306
00:20:21,230 --> 00:20:22,510
I'm a terrible dad.
307
00:20:22,710 --> 00:20:24,190
I hope this letter makes up for it".
308
00:20:25,310 --> 00:20:26,910
It's too short.
309
00:20:53,950 --> 00:20:56,730
This storm looks a lot
nastier in person.
310
00:20:56,750 --> 00:20:59,090
Maybe we should consider
postponing the mission.
311
00:20:59,500 --> 00:21:00,800
How far away is this island?
312
00:21:00,820 --> 00:21:02,780
50 miles. Maybe more.
313
00:21:02,880 --> 00:21:04,240
Take us closer.
314
00:21:04,350 --> 00:21:05,940
You wanna launch, you do it from here.
315
00:21:06,140 --> 00:21:07,780
Can you punch through that, Colonel?
316
00:21:07,960 --> 00:21:10,150
- Our opening is now.
- Through this hole right here?
317
00:21:10,350 --> 00:21:12,030
Yeah, it's a real low pressure pocket.
318
00:21:12,110 --> 00:21:14,040
I appreciate your passion, Randa...
319
00:21:14,140 --> 00:21:16,180
but as field supervisor of
the controlling agency...
320
00:21:16,260 --> 00:21:18,510
I say we abort. That's it,
we are gonna abort.
321
00:21:18,950 --> 00:21:20,150
Wise call.
322
00:21:20,170 --> 00:21:22,700
I'm sure the Landsat inspector
will be inspired by your courage.
323
00:21:23,030 --> 00:21:24,830
He'll be inspired by my common sense.
324
00:21:24,920 --> 00:21:26,320
This is only a map survey.
325
00:21:26,420 --> 00:21:29,220
To one of the last unchartered areas
on the face of the earth.
326
00:21:29,320 --> 00:21:30,930
And you want to call it on account of rain?
327
00:21:30,950 --> 00:21:32,260
Stay on the boat if you want to.
328
00:21:32,460 --> 00:21:35,150
It could be years
before we get another shot at this.
329
00:21:35,670 --> 00:21:38,920
I'm told your unit is capable
of handling inclement weather, Colonel.
330
00:21:39,720 --> 00:21:42,780
Why don't we leave it to Colonel Packard
to break the tie?
331
00:21:44,270 --> 00:21:46,920
There is no way
I'm getting on that helicopter.
332
00:21:52,620 --> 00:21:55,620
We did ask on those helicopters.
Shouldn't they know why?
333
00:21:55,830 --> 00:21:57,920
Why? And raise an alarm?
334
00:21:58,720 --> 00:22:00,600
Purely a precaution, Brooks.
335
00:22:02,670 --> 00:22:03,670
Right.
336
00:22:03,780 --> 00:22:05,440
Two mikes to launch.
337
00:22:08,230 --> 00:22:09,780
Two mikes to launch.
338
00:22:19,780 --> 00:22:21,620
What's "Steel Man" getting us into, Cole?
339
00:22:21,880 --> 00:22:24,180
Nothing he wouldn't do himself.
He is taking the lead.
340
00:22:24,380 --> 00:22:26,340
I mean that means he misses bed,
I miss my bed.
341
00:22:26,540 --> 00:22:27,540
Don't you miss your bed?
342
00:22:28,990 --> 00:22:30,370
Do you even have a bed, Cole?
343
00:22:32,500 --> 00:22:34,210
You got a bed, right?
344
00:22:35,210 --> 00:22:36,850
See you at the rendezvous, Chapman.
345
00:22:36,940 --> 00:22:38,340
Yes Sir.
346
00:22:39,480 --> 00:22:41,930
1 Mike 30..
I repeat 1 Mike 30 to launch!
347
00:22:54,200 --> 00:22:57,210
Complete FOB lockdown, and clear the deck.
348
00:22:57,310 --> 00:22:58,510
One mike to launch.
349
00:22:59,050 --> 00:22:59,960
- Battery?
- Check.
350
00:23:00,060 --> 00:23:02,010
- Generator start?
- Check. Check.
351
00:23:02,110 --> 00:23:04,010
- Engine start?
- Checked three times.
352
00:23:06,070 --> 00:23:08,420
This is Fox. Leader of the Fox Group.
353
00:23:08,620 --> 00:23:10,120
It is time once again...
354
00:23:10,220 --> 00:23:12,150
For the Griffin and ants show.
355
00:23:12,350 --> 00:23:14,270
As usual, remember...
356
00:23:14,470 --> 00:23:17,290
Hold on to your butts!
357
00:23:18,970 --> 00:23:22,120
Attention pilots. You are clear to takeoff.
358
00:23:23,120 --> 00:23:25,070
Launch, launch, launch.
359
00:23:45,530 --> 00:23:47,060
Combat formation.
360
00:23:48,100 --> 00:23:49,670
Keep visual.
361
00:23:49,870 --> 00:23:52,160
Fox five, let me know when you're close.
362
00:23:54,760 --> 00:23:56,830
Fox Five is in the slot.
363
00:23:57,030 --> 00:23:58,030
Roger that.
364
00:23:58,630 --> 00:24:01,690
Fox Team, form up on me.
Keep it together.
365
00:24:06,920 --> 00:24:08,030
Let's do this!
366
00:24:17,440 --> 00:24:19,260
Maintain course.
367
00:24:19,570 --> 00:24:21,210
Nothing we haven't done before.
368
00:24:22,420 --> 00:24:23,850
"Dear Billy.
369
00:24:24,430 --> 00:24:27,100
"You ever look into a hurricane
and decide?
370
00:24:27,300 --> 00:24:29,550
"Maybe I should fly it
straight through it."
371
00:24:30,780 --> 00:24:32,500
"'Cause that's what's about to happen."
372
00:24:34,880 --> 00:24:36,180
Dear Billy,
373
00:24:36,550 --> 00:24:38,720
- You might want to hang on.
- Copy on Fox..
374
00:25:02,790 --> 00:25:04,230
Fox Leader to Fox Group.
375
00:25:04,650 --> 00:25:05,950
Switch to inertial navigation.
376
00:25:07,350 --> 00:25:09,130
And remember the story of Icarus...
377
00:25:09,930 --> 00:25:12,590
whose father gave him wings,
made of flax.
378
00:25:13,170 --> 00:25:15,300
Warned him not to fly too close to the sun.
379
00:25:16,070 --> 00:25:18,220
But the exhilaration was too great.
380
00:25:18,570 --> 00:25:21,250
So he flew higher and higher...
381
00:25:21,870 --> 00:25:24,090
until the sun melted his wings...
382
00:25:24,880 --> 00:25:26,670
and he fell into the sea.
383
00:25:27,920 --> 00:25:31,870
But the United States Army is not
an irresponsible father.
384
00:25:32,210 --> 00:25:35,880
So they gave us wings to fight hot hobo.
385
00:25:36,290 --> 00:25:38,130
Pennsylvania steel.
386
00:25:39,170 --> 00:25:42,020
Guaranteed not to melt.
387
00:26:27,820 --> 00:26:29,310
Oh, hey, that's pretty, huh?
388
00:26:35,450 --> 00:26:36,980
Let's take 'em down, low and level.
389
00:27:19,600 --> 00:27:21,450
Fox Leader to Fox Group.
390
00:27:21,550 --> 00:27:23,430
Split up, survey is on.
391
00:27:23,790 --> 00:27:26,230
Fox Seven, put Landsat on deck.
392
00:27:27,540 --> 00:27:30,020
Copy Fox Leader. Fox 3
headed to Zone Six.
393
00:27:30,210 --> 00:27:31,430
Put us down over there.
394
00:27:32,110 --> 00:27:34,030
Everyone else, stay with the team leader.
395
00:27:36,570 --> 00:27:39,190
Get that gear going, back lot,
move it, move it!
396
00:27:59,300 --> 00:28:00,330
**SYSTEM READY**
397
00:28:01,230 --> 00:28:03,130
Ready for seismic charges.
398
00:28:03,310 --> 00:28:04,540
Roger that.
399
00:28:07,150 --> 00:28:08,830
Fox Group, let it fly.
400
00:28:17,360 --> 00:28:20,310
Copy all, Fox Three, Heading 0-9-0.
401
00:28:22,890 --> 00:28:24,320
You're seeing what I'm seeing?
402
00:28:25,020 --> 00:28:28,460
The seismic response is incredible.
403
00:28:37,730 --> 00:28:40,330
Hey, Randy, you're not gonna believe this.
404
00:28:40,580 --> 00:28:41,750
The bedrock,
405
00:28:42,250 --> 00:28:43,960
It's practically hollow.
406
00:28:55,560 --> 00:28:56,870
Incoming!
407
00:29:09,250 --> 00:29:10,620
Look out!
408
00:29:57,420 --> 00:29:58,930
On guard, Fox Five!
409
00:29:59,020 --> 00:30:01,180
Fox Eight is down! Four Fox is down!
410
00:30:01,670 --> 00:30:02,880
Respond, Fox Three!
411
00:30:10,740 --> 00:30:11,740
Oh My God!
412
00:30:14,310 --> 00:30:15,590
Does anybody know what that is?
413
00:30:16,150 --> 00:30:18,550
I don't know, man.
Goddammit...
414
00:30:18,590 --> 00:30:21,050
Three miles west of LZ
415
00:30:21,250 --> 00:30:22,870
Jesus! I never saw anything like it!
416
00:30:25,190 --> 00:30:26,770
Roger Five..
417
00:30:44,810 --> 00:30:45,970
Is that a monkey?
418
00:30:46,120 --> 00:30:47,570
What the hell is that?
419
00:30:47,900 --> 00:30:49,540
Somebody talk to me, man.
420
00:30:49,740 --> 00:30:51,940
Turn right to 2-5-0. Visual contact.
421
00:30:52,140 --> 00:30:53,490
Fox Leader to Fox Group.
422
00:30:53,690 --> 00:30:56,280
Form a perimeter. Ready gunning position.
423
00:30:56,730 --> 00:30:57,730
Shit!
424
00:31:00,630 --> 00:31:04,030
Fox leader to Fox Group. Fire at will!
425
00:31:05,730 --> 00:31:07,720
- What the hell is that?
- I don't know!
426
00:31:25,180 --> 00:31:28,040
- Pull out now. Pull out.
- I don't take orders from you!
427
00:31:28,170 --> 00:31:29,340
Get us the hell out of here!
428
00:31:29,630 --> 00:31:30,630
Fox Nine out!
429
00:31:35,010 --> 00:31:37,100
Fox Six, we got numb, no control.
430
00:31:37,910 --> 00:31:38,910
We are going down.
431
00:31:43,720 --> 00:31:46,760
Fox Five, this is Fox leader.
Fox Nine is down.
432
00:31:46,980 --> 00:31:48,680
1 click north of river bed.
433
00:31:48,880 --> 00:31:50,140
Insert recovery team.
434
00:31:50,280 --> 00:31:52,720
- Over.
- Fox Five is hovering.
435
00:31:53,350 --> 00:31:55,180
We got men going out the door.
436
00:31:58,180 --> 00:31:59,490
I need help here. I need...
437
00:31:59,730 --> 00:32:00,810
Oh shit!
438
00:32:09,220 --> 00:32:10,530
Kill this son of a bitch.
439
00:32:10,530 --> 00:32:12,240
Got it on..
I got eyes on it.
440
00:32:13,180 --> 00:32:14,180
Pull up!
441
00:32:22,490 --> 00:32:23,610
Brace for impact!
442
00:32:29,450 --> 00:32:30,990
Mayday! Mayday! Mayday!
443
00:32:32,540 --> 00:32:34,260
Just run to that side, you idiot!
444
00:32:45,270 --> 00:32:46,270
Watch out!
445
00:32:49,720 --> 00:32:51,170
Oh God!
446
00:32:53,470 --> 00:32:55,120
Prepare to crash!
447
00:32:55,320 --> 00:32:56,320
Brace!
448
00:33:05,220 --> 00:33:06,420
Fox Leader is down!
449
00:33:06,620 --> 00:33:08,320
Fox Five inbound to pick up!
450
00:33:08,520 --> 00:33:09,820
We have him in sight.
451
00:33:10,020 --> 00:33:12,890
Hold tight, Colonel Packard,
We're on our way!
452
00:33:18,090 --> 00:33:19,840
Hang on, Briggs. I'm coming.
453
00:33:32,650 --> 00:33:33,950
We're going down.
454
00:33:34,150 --> 00:33:36,140
I repeat, we are going down!
455
00:33:38,350 --> 00:33:40,750
Listen, I want you to tell
me something right now.
456
00:33:40,950 --> 00:33:42,480
- Do you love your mama?
- I love her!
457
00:33:42,780 --> 00:33:46,590
- How much do you love your mama?
- Man I love her so much!
458
00:35:07,080 --> 00:35:09,480
Calling all units! Is anybody airborne?
459
00:35:09,680 --> 00:35:11,880
I repeat, is anybody airborne?
460
00:35:12,680 --> 00:35:15,630
They're all down.
Everyone of them.
461
00:35:16,730 --> 00:35:18,460
We are on the south side of the island.
462
00:35:18,660 --> 00:35:20,640
There is a river a couple
of clicks from here.
463
00:35:20,840 --> 00:35:23,960
If we sticks to its banks, we'll make it
to the ex-fil site on the north shore.
464
00:35:24,040 --> 00:35:27,040
And then what?
All our choppers are down.
465
00:35:27,240 --> 00:35:28,760
We'll find a way to signal the ship.
466
00:35:28,850 --> 00:35:32,460
They'll send a search party.
We'll have to make it by the exit window.
467
00:35:33,560 --> 00:35:35,370
I should be sitting at a desk.
468
00:35:35,570 --> 00:35:37,710
Are we just not gonna talk about this?
469
00:35:38,170 --> 00:35:40,720
My best guess is we're scattered
over 4 to 5 miles radius.
470
00:35:40,920 --> 00:35:43,320
We should head north and
join anyone we find.
471
00:35:43,520 --> 00:35:44,630
Are you alright?
472
00:35:44,660 --> 00:35:46,660
I don't know how to answer
that question right now.
473
00:35:46,750 --> 00:35:48,450
I don't know what that was either.
474
00:35:48,640 --> 00:35:51,560
All that money that they paid you?
I hope you're worth it.
475
00:35:52,400 --> 00:35:54,300
We're really not gonna talk about it?
476
00:35:54,500 --> 00:35:57,530
You know, this is not normal, right?
Stuff like that doesn't just happen!
477
00:35:59,580 --> 00:36:01,430
This is Fox Leader to Fox group.
478
00:36:01,630 --> 00:36:05,110
Anybody with ears, come back,
respond, over.
479
00:36:05,310 --> 00:36:06,860
Fox, Chapman.
480
00:36:07,060 --> 00:36:08,270
Fox Six, Chapman.
481
00:36:08,470 --> 00:36:09,570
Say again your last.
482
00:36:09,770 --> 00:36:11,410
4 clicks west, highest peak,
483
00:36:11,800 --> 00:36:14,700
November Alpha 3-0-0. Out.
484
00:36:14,900 --> 00:36:17,800
Roger that, Chapman.
West highest mountain peak.
485
00:36:18,000 --> 00:36:19,050
Oliver.
486
00:36:19,250 --> 00:36:21,790
Fox Six confirmed,
with the Sea Stallion.
487
00:36:21,990 --> 00:36:24,190
Chapman, hold your position.
488
00:36:24,390 --> 00:36:26,270
We will come to you.
There is enough munitions..
489
00:36:26,390 --> 00:36:28,150
On that sea stallion to kill this thing.
490
00:36:28,350 --> 00:36:30,000
Survey your perimeter.
491
00:36:30,200 --> 00:36:32,320
Locate possible ambush sites. Over.
492
00:36:34,630 --> 00:36:35,630
Chapman.
493
00:36:37,950 --> 00:36:38,950
Fellas.
494
00:36:38,970 --> 00:36:41,270
Taking a non R day, you're good to go
495
00:36:41,470 --> 00:36:44,170
- I'm good to go Sir, Sir.
- Get him out.
496
00:36:46,600 --> 00:36:48,020
Chapman, all stations.
497
00:36:48,220 --> 00:36:49,620
Recon environment.
498
00:37:05,740 --> 00:37:07,320
Cole, what's wrong with you?
499
00:37:07,530 --> 00:37:09,330
How you even got an
appetite right now?
500
00:37:12,430 --> 00:37:13,930
Eating is for the living.
501
00:37:14,140 --> 00:37:17,500
We just got taken down by a monkey
this size of a building!
502
00:37:17,830 --> 00:37:18,830
Yeah!
503
00:37:20,120 --> 00:37:22,620
That was an unconventional encounter.
504
00:37:23,020 --> 00:37:25,970
Is that really all your brain's
tellin' itself right now?
505
00:37:26,370 --> 00:37:27,690
There was no tactical precedents.
506
00:37:27,870 --> 00:37:29,970
We did the best we could in the situation.
507
00:37:32,120 --> 00:37:33,720
Griffin, Cole!
508
00:37:40,560 --> 00:37:42,490
Thank God you guys are okay!
509
00:37:45,790 --> 00:37:47,440
Good to see you, Sir..
510
00:37:48,140 --> 00:37:49,440
How many left?
511
00:37:49,640 --> 00:37:51,250
Seven survivors.
512
00:37:51,450 --> 00:37:52,650
Seven confirmed KIA.
513
00:37:53,330 --> 00:37:55,140
Coletta, Seraffe and Hodges.
514
00:37:56,300 --> 00:37:57,620
Slivko, and the rest are unknown.
515
00:38:12,200 --> 00:38:13,500
Where is Randa?
516
00:38:16,440 --> 00:38:17,440
How you doing?
517
00:38:18,040 --> 00:38:19,140
I'm fine. Thank you.
518
00:38:19,170 --> 00:38:20,170
Good.
519
00:38:20,270 --> 00:38:22,140
Glad to hear it.
I was worried about you.
520
00:38:26,980 --> 00:38:31,160
You are going to tell me
everything I don't know...
521
00:38:31,260 --> 00:38:33,270
or I'm gonna blow your head off.
522
00:38:35,380 --> 00:38:37,560
Monsters exist.
523
00:38:37,760 --> 00:38:38,800
No shit.
524
00:38:39,640 --> 00:38:40,660
Nobody believed me.
525
00:38:41,530 --> 00:38:43,370
Yesterday, I was a crackpot.
526
00:38:44,140 --> 00:38:45,640
But today.
527
00:38:45,780 --> 00:38:48,580
So, This was never about geology.
528
00:38:49,360 --> 00:38:51,850
You dropped those charges
to flush something out.
529
00:38:52,760 --> 00:38:53,810
Who are you?
530
00:38:53,910 --> 00:38:56,370
You heard of the USS Lawton?
531
00:38:56,580 --> 00:38:58,130
Neither did the public.
532
00:38:58,310 --> 00:39:02,290
Out of the thousand young men on that ship
I was the only survivor.
533
00:39:02,490 --> 00:39:04,570
They told my family she
was sunk in battle...
534
00:39:04,600 --> 00:39:06,080
but I know what I saw.
535
00:39:06,100 --> 00:39:07,900
It had no conscience.
536
00:39:08,780 --> 00:39:11,110
No reasoning, just destroy
537
00:39:11,410 --> 00:39:13,210
I spent the last 30 years...
538
00:39:13,230 --> 00:39:16,130
trying to prove the truth of what
I learned that day.
539
00:39:17,140 --> 00:39:19,840
This planet doesn't belong to us.
540
00:39:19,880 --> 00:39:24,180
Ancient species owned this earth
long before mankind.
541
00:39:24,380 --> 00:39:26,650
And if we keep our heads
buried in the sand...
542
00:39:26,680 --> 00:39:27,980
they will take it back.
543
00:39:28,650 --> 00:39:30,350
My agency is known as Monarch.
544
00:39:30,380 --> 00:39:33,980
We specialize in the hunt for
massive unidentified terrestrial organisms.
545
00:39:34,350 --> 00:39:36,350
You knew that thing was out here?
546
00:39:36,380 --> 00:39:39,410
I'm sorry for your men, Colonel.
I truly am.
547
00:39:40,610 --> 00:39:43,400
Get us home with proof.
548
00:39:44,200 --> 00:39:46,250
So we can send the cavalry.
549
00:39:58,460 --> 00:39:59,640
I am the cavalry.
550
00:40:01,350 --> 00:40:02,960
It's called the Hollow Earth Theory.
551
00:40:02,990 --> 00:40:04,590
Randa hired me...
552
00:40:04,790 --> 00:40:06,310
because I wrote a paper...
553
00:40:06,510 --> 00:40:09,610
Substantiating what most people think
is a crackpot idea.
554
00:40:09,810 --> 00:40:13,290
That there are these massive
underground spaces.
555
00:40:13,320 --> 00:40:15,790
- Isolated from the surface world.
- Passage ways.
556
00:40:15,810 --> 00:40:18,310
Randa believed this island
may be one of those.
557
00:40:18,380 --> 00:40:20,870
An emergence point for
whatever lives below.
558
00:40:21,130 --> 00:40:23,610
Ancient species like what we just saw.
559
00:40:23,810 --> 00:40:25,570
I thought he was out of his mind.
560
00:40:26,530 --> 00:40:28,030
This is Slivko, do you read?
561
00:40:28,050 --> 00:40:29,050
Anybody out there?
562
00:40:29,250 --> 00:40:31,050
We are headed north of the EXFIL location.
563
00:40:31,240 --> 00:40:33,940
Everyone here seems
way too calm right now.
564
00:40:34,130 --> 00:40:36,160
You copy? Anybody?
565
00:40:36,180 --> 00:40:37,010
We're out of range, Slivko.
566
00:40:37,210 --> 00:40:38,210
Shit.
567
00:40:38,310 --> 00:40:40,170
Save it for when we get
closer to the group.
568
00:40:51,770 --> 00:40:53,270
Nobody move.
569
00:40:56,070 --> 00:40:57,070
Easy.
570
00:41:12,870 --> 00:41:15,100
- Slivko.
- What?
571
00:41:20,050 --> 00:41:21,450
Put it down.
572
00:41:42,950 --> 00:41:45,950
These men did not die in vain.
573
00:41:47,150 --> 00:41:49,050
I swear to God...
574
00:41:49,250 --> 00:41:53,250
Their deaths will not go unanswered.
575
00:41:57,710 --> 00:42:00,780
Now, Let's get to Chapman
and those munitions.
576
00:42:08,460 --> 00:42:11,560
You ever heard of the story of the
mouse, the lion and the thorn?
577
00:42:12,270 --> 00:42:13,370
Yeah.
578
00:42:13,570 --> 00:42:14,770
There you go then.
579
00:42:15,100 --> 00:42:17,100
In case we ever see that primate again.
580
00:42:18,070 --> 00:42:21,050
You do know that story is about a mouse
becoming friends with a lion...
581
00:42:21,080 --> 00:42:23,380
after taking the thorn
out of his paw, right?
582
00:42:24,780 --> 00:42:26,200
No it's not.
583
00:42:26,250 --> 00:42:28,350
The mouse kills the lion
with the thorn.
584
00:42:30,170 --> 00:42:31,670
Who told you that, Cole?
585
00:42:32,700 --> 00:42:34,100
My mother.
586
00:42:39,010 --> 00:42:40,610
That actually explains a lot.
587
00:43:07,450 --> 00:43:08,850
Watch out those trees!
588
00:43:09,050 --> 00:43:10,530
- Watch out!
- What is it?
589
00:43:10,550 --> 00:43:12,550
Watch your six!
590
00:43:12,750 --> 00:43:14,630
- Up above.
- Up In the trees, watch out!
591
00:43:22,530 --> 00:43:23,210
Cole!
592
00:43:23,410 --> 00:43:24,410
No!
593
00:43:25,140 --> 00:43:26,140
- No.
- We got you!
594
00:43:27,240 --> 00:43:28,520
I can't get a shot!
595
00:43:33,220 --> 00:43:36,220
Cut the legs!
Cut it off, at the legs.
596
00:44:05,110 --> 00:44:06,210
I got you!
597
00:44:32,430 --> 00:44:35,430
Take it out, guys! Move out.
598
00:44:40,610 --> 00:44:41,610
Stay tight.
599
00:44:48,310 --> 00:44:49,510
What the hell is this?
600
00:45:36,510 --> 00:45:37,510
Ho, behind you!
601
00:45:38,210 --> 00:45:39,410
Alright, Stay Calm. Stay calm!
602
00:45:39,510 --> 00:45:40,510
Conrad.
603
00:45:40,710 --> 00:45:42,010
Stay back!
604
00:45:42,660 --> 00:45:43,660
Guys.
605
00:45:46,140 --> 00:45:47,180
Nobody shoot!
Nobody shoot.
606
00:45:58,840 --> 00:46:00,490
No. No need for that.
607
00:46:00,690 --> 00:46:01,790
Come on now!
608
00:46:01,990 --> 00:46:04,360
Everybody keep your wigs on now!
609
00:46:05,990 --> 00:46:06,990
What?
610
00:46:08,120 --> 00:46:10,080
I didn't believe it
when they said you were coming.
611
00:46:10,750 --> 00:46:11,950
I was up all night...
612
00:46:12,150 --> 00:46:15,310
Just thinking about how me and Gunpei
dreamed of this moment.
613
00:46:16,130 --> 00:46:17,430
And now here it is.
614
00:46:17,450 --> 00:46:19,450
Twenty-eight years, 11 months...
615
00:46:19,650 --> 00:46:22,170
and 8 failed attempts
to get back to the world
616
00:46:22,370 --> 00:46:24,070
and instead, the world comes to me?
617
00:46:25,580 --> 00:46:26,580
Ain't that a crack?
618
00:46:28,160 --> 00:46:29,560
They never smile.
619
00:46:31,110 --> 00:46:32,380
Did you crash here?
620
00:46:32,860 --> 00:46:34,060
Oh! Sorry miss.
621
00:46:34,260 --> 00:46:37,010
Lt. Hank Marlow of the 45th.
622
00:46:38,190 --> 00:46:39,950
Put the old flight suit on for you.
623
00:46:42,440 --> 00:46:45,140
You are more beautiful..
624
00:46:45,340 --> 00:46:47,890
Than a hot dog and a beer...
625
00:46:48,090 --> 00:46:50,690
At Wrigley Field on opening day.
626
00:46:57,160 --> 00:46:58,960
But you're real.
627
00:47:01,260 --> 00:47:02,300
Right?
628
00:47:04,710 --> 00:47:06,600
I told you. Didn't I tell ya?
629
00:47:06,810 --> 00:47:08,010
I said...
630
00:47:08,210 --> 00:47:09,510
"It's fine".
631
00:47:11,580 --> 00:47:12,780
There we go.
632
00:47:17,020 --> 00:47:18,410
Tell you, there's something
out there, man.
633
00:47:18,610 --> 00:47:20,080
Oh, there's a lot out there.
634
00:47:20,820 --> 00:47:22,420
Now, come on. We gotta get home.
635
00:47:23,660 --> 00:47:25,260
You don't wanna be out here at night.
636
00:50:16,930 --> 00:50:19,990
You probably noticed a lot of weird things
on this Island.
637
00:50:21,400 --> 00:50:24,800
As long as we stay in here,
where the people live, we'll be alright.
638
00:50:26,210 --> 00:50:27,390
That wall...
639
00:50:27,940 --> 00:50:30,180
Is that supposed to keep out that thing?
640
00:50:30,410 --> 00:50:33,260
Nah, he's not the one
they're trying to keep out.
641
00:50:34,710 --> 00:50:35,860
What?
642
00:50:36,160 --> 00:50:39,510
These people live up on the top of the
trees, while we're down in the roots.
643
00:50:39,750 --> 00:50:41,860
Some of them don't even seem to age.
644
00:50:42,880 --> 00:50:44,060
No crime...
645
00:50:44,250 --> 00:50:45,920
No personal property.
646
00:50:46,670 --> 00:50:47,930
They're past all that.
647
00:51:00,770 --> 00:51:02,940
Thank you.
Thank you.
648
00:51:04,610 --> 00:51:06,360
So, good news.
649
00:51:06,660 --> 00:51:08,480
They say you can shack up here.
650
00:51:10,440 --> 00:51:12,110
I didn't hear them say anything.
651
00:51:12,460 --> 00:51:14,360
Oh, they don't speak too much.
652
00:51:14,660 --> 00:51:18,600
When you've been here as I long as I have,
you start to understand. You'll see.
653
00:51:18,630 --> 00:51:19,790
Wait a minute. Wait, wait, wait.
654
00:51:20,180 --> 00:51:22,620
We can't stay here.
We have to get off the island.
655
00:51:22,820 --> 00:51:24,810
We have lives.
I have a life.
656
00:51:24,880 --> 00:51:27,340
Nieves now is not the time. Alright?
657
00:51:27,570 --> 00:51:29,490
What lands here tends to stay here.
658
00:51:32,090 --> 00:51:33,150
As far as I can tell...
659
00:51:33,170 --> 00:51:35,950
this ship washed up about 10 years
before I did.
660
00:51:36,240 --> 00:51:38,250
You've been here since '44?
661
00:51:38,250 --> 00:51:39,250
Yeah.
662
00:51:39,450 --> 00:51:40,990
And what happened with the war?
Did we win?
663
00:51:41,020 --> 00:51:42,020
Which one?
664
00:51:43,180 --> 00:51:44,470
That makes sense.
665
00:51:45,910 --> 00:51:47,360
This is all hallowed ground to them.
666
00:51:47,390 --> 00:51:49,420
So if you like your hands,
don't touch anything.
667
00:52:05,410 --> 00:52:06,790
Look at that.
668
00:52:21,250 --> 00:52:24,280
The way they tell it,
for thousands of years...
669
00:52:24,300 --> 00:52:26,490
the people on this island lived in fear.
670
00:52:28,070 --> 00:52:30,460
It's hell of a long time to be scared.
671
00:52:34,080 --> 00:52:36,950
And then one day,
the damnedest thing happened.
672
00:52:37,490 --> 00:52:39,370
Some of the things they were afraid of...
673
00:52:39,390 --> 00:52:42,480
Started protecting them against
the things that were eating them.
674
00:52:44,850 --> 00:52:47,010
But nothing lasts forever, I guess.
675
00:52:53,480 --> 00:52:56,520
And this is where they honor
the last of their saviors.
676
00:53:03,750 --> 00:53:04,760
Yeah.
677
00:53:06,030 --> 00:53:07,200
That's Kong.
678
00:53:11,600 --> 00:53:13,310
He is king around here.
679
00:53:15,700 --> 00:53:17,500
He is God to these people.
680
00:53:20,280 --> 00:53:21,510
Kong is a pretty good king.
681
00:53:22,120 --> 00:53:23,760
Keeps to himself mostly.
682
00:53:27,000 --> 00:53:30,580
This is his home.
We're just guests here.
683
00:53:32,310 --> 00:53:36,020
But you don't go into someone's house
and start dropping bombs...
684
00:53:36,050 --> 00:53:37,380
unless you're picking a fight.
685
00:53:38,210 --> 00:53:40,370
Wasn't Kong the one who killed your friend?
686
00:53:42,280 --> 00:53:43,460
No.
687
00:53:44,760 --> 00:53:45,970
One of them did.
688
00:53:47,780 --> 00:53:49,800
Kong is God on the island...
689
00:53:50,480 --> 00:53:52,460
but the devils live below us.
690
00:53:54,060 --> 00:53:55,780
And what are they called?
691
00:53:57,540 --> 00:53:58,970
The Iwis won't speak their name.
692
00:53:59,900 --> 00:54:02,130
But I call 'em skull crawlers.
693
00:54:02,370 --> 00:54:03,560
Why?
694
00:54:04,230 --> 00:54:05,370
'cause it sounds neat.
695
00:54:08,230 --> 00:54:08,950
Okay.
696
00:54:08,970 --> 00:54:12,020
Look, I just made that name up.
I'm trying to scare you.
697
00:54:12,590 --> 00:54:13,730
I'm fine calling them that.
698
00:54:13,760 --> 00:54:14,850
- Are you cool with that?
- Yeah...
699
00:54:14,880 --> 00:54:16,870
- I like the name...
- That seem like a great name!
700
00:54:16,890 --> 00:54:19,930
I never said that name out loud before.
It sounds stupid now that I say it. Just..
701
00:54:20,260 --> 00:54:21,640
You call them whatever you want.
702
00:54:22,260 --> 00:54:24,580
The big lizard things. Nasty.
703
00:54:25,790 --> 00:54:27,500
They come from the vents.
704
00:54:27,530 --> 00:54:29,410
Deep down.
That's why Kong got so mad.
705
00:54:32,170 --> 00:54:34,140
Those bombs woke up a bunch of them.
706
00:54:37,710 --> 00:54:39,890
I tell you what. You're lucky
he's out there too,
707
00:54:40,210 --> 00:54:41,770
or you wouldn't have made it this far.
708
00:54:42,920 --> 00:54:46,120
Crafty bastards. Neat as hell.
709
00:54:51,370 --> 00:54:54,160
He can handle 'em as long as
it gets to him, when they're still small.
710
00:54:58,380 --> 00:55:00,250
You don't want to wake up the big one.
711
00:55:00,300 --> 00:55:01,840
- How big is it?
- It's bigger.
712
00:55:02,160 --> 00:55:03,810
It wiped out his whole family.
713
00:55:04,330 --> 00:55:06,910
Kong is the last of its kind
but he's still growing.
714
00:55:07,110 --> 00:55:08,230
And you better hope he does.
715
00:55:08,410 --> 00:55:09,970
Because the Iwis say once Kong goes...
716
00:55:10,500 --> 00:55:12,540
Then the big one comes up.
717
00:55:14,000 --> 00:55:15,830
And it's good night Irene.
718
00:55:16,850 --> 00:55:18,470
Listen, there's a refueling team...
719
00:55:18,510 --> 00:55:21,040
coming to the north end of the island
in three days.
720
00:55:22,020 --> 00:55:23,170
You should come with us.
721
00:55:23,370 --> 00:55:24,610
In the north end of the island?
722
00:55:25,920 --> 00:55:27,040
We're gonna get out of here.
723
00:55:27,080 --> 00:55:28,690
- In three days?
- Yes.
724
00:55:35,580 --> 00:55:37,590
We can't get to the north
end in three days.
725
00:55:38,250 --> 00:55:40,360
Impossible. That's it. No way.
726
00:55:44,150 --> 00:55:45,620
At least not on foot.
727
00:56:09,820 --> 00:56:12,290
That is one ugly ass bird.
728
00:56:28,730 --> 00:56:29,730
Dear Billy...
729
00:56:30,840 --> 00:56:32,170
this place is hell.
730
00:56:35,040 --> 00:56:36,510
If monsters exist,
731
00:56:36,780 --> 00:56:38,640
under beds, and sign the pay checks.
732
00:56:39,770 --> 00:56:41,090
- Come on, man.
- It seems like...
733
00:56:41,240 --> 00:56:44,450
but maybe he wants to go kill that ape instead
of get us off this island, yeah?
734
00:56:45,030 --> 00:56:46,090
Are we even gonna make it?
735
00:56:46,140 --> 00:56:47,970
- Make what?
- The EXFIL!
736
00:56:48,240 --> 00:56:49,740
We gotta be there in three days!
737
00:56:49,830 --> 00:56:51,130
We'll make it, we're gonna make it.
738
00:56:51,160 --> 00:56:52,960
Yeah, Cole but what happened if
Chapman is not...?
739
00:56:52,980 --> 00:56:55,200
Hey. The Colonel said he's there.
He's there.
740
00:57:01,780 --> 00:57:02,780
We were this close...
741
00:57:02,780 --> 00:57:03,830
to getting it working.
742
00:57:03,860 --> 00:57:07,150
Me and Gunpei were gonna take off
to the open sea trying to get home,
743
00:57:07,510 --> 00:57:09,230
when one of them things got him.
744
00:57:12,440 --> 00:57:13,710
There she is.
745
00:57:24,870 --> 00:57:26,320
Well that's lovely.
746
00:57:29,170 --> 00:57:30,530
Damn right.
747
00:57:39,210 --> 00:57:40,810
Does this thing even float?
748
00:57:41,430 --> 00:57:44,610
Me and Gunpei spent six years of our lives
building this thing.
749
00:57:46,010 --> 00:57:47,800
It is called the Grey Fox.
750
00:57:48,020 --> 00:57:49,580
And she floats.
751
00:57:59,700 --> 00:58:01,340
I pulled the engine parts from my P-51...
752
00:58:01,460 --> 00:58:02,780
and his old Zero.
753
00:58:03,200 --> 00:58:05,470
On a B-29 on the beach
one day, that was something.
754
00:58:05,710 --> 00:58:07,150
You gotta be kidding me.
755
00:58:07,340 --> 00:58:09,590
This thing looks like it's
made out of pure tightness.
756
00:58:11,260 --> 00:58:12,740
I know she ain't pretty to look at...
757
00:58:12,990 --> 00:58:15,310
but it's nothing a couple of
extra hands can't fix.
758
00:58:15,710 --> 00:58:18,460
And, unless you got a better idea,
I suggest we get crackin'.
759
00:58:21,200 --> 00:58:22,200
Alright.
760
00:59:57,790 --> 01:00:00,030
Come on, get up!
761
01:01:06,390 --> 01:01:09,020
Well, could you look at that?
762
01:01:09,670 --> 01:01:10,780
It bleeds.
763
01:01:13,640 --> 01:01:15,110
We did that.
764
01:01:15,620 --> 01:01:17,160
We hook up with Chapman...
765
01:01:17,180 --> 01:01:20,140
There is enough munitions
on that downed sea stallion...
766
01:01:20,170 --> 01:01:21,740
to finish the job.
767
01:01:28,980 --> 01:01:30,170
Magnificent.
768
01:01:30,790 --> 01:01:33,100
You know why I carry this
instead of an M-16?
769
01:01:34,930 --> 01:01:37,510
I took it off a farmer
fighting for the NVA.
770
01:01:37,810 --> 01:01:39,880
He surrendered right after
we leveled his village.
771
01:01:40,390 --> 01:01:41,550
He was 50 years old.
772
01:01:41,560 --> 01:01:43,560
Said he'd never even seen a gun
'till we showed up.
773
01:01:43,980 --> 01:01:47,200
Sometimes, the enemy doesn't exist...
774
01:01:48,220 --> 01:01:49,900
'till you're looking for 'em.
775
01:01:51,010 --> 01:01:53,510
What happens when they
show up on your door step?
776
01:01:53,590 --> 01:01:55,250
I still have his gun.
777
01:01:56,940 --> 01:01:59,440
Best of luck with that, soldier.
778
01:02:08,440 --> 01:02:11,450
Okay. So they've got 48 hours
to make it to the North Shore.
779
01:02:11,470 --> 01:02:13,260
Slivko, do you know what
you're doing back there?
780
01:02:13,290 --> 01:02:15,100
Yeah, my pop's a mechanic.
781
01:02:15,120 --> 01:02:16,440
If I can't fix this,
he'll disown me.
782
01:02:17,780 --> 01:02:19,470
He ever sees me again.
783
01:02:19,900 --> 01:02:21,280
Hold the phone here, Churchill.
784
01:02:21,610 --> 01:02:23,650
Russia was our ally.
785
01:02:23,670 --> 01:02:25,230
Now you're saying we're
at war with them?
786
01:02:25,580 --> 01:02:27,070
It's more of a cold war.
787
01:02:27,120 --> 01:02:28,330
Cold War like...
788
01:02:28,840 --> 01:02:30,380
like they take the summers off?
789
01:02:32,700 --> 01:02:35,120
What about the Cubs?
The Cubs win a world series yet?
790
01:02:35,140 --> 01:02:36,140
The Cubs?
791
01:02:36,400 --> 01:02:37,480
Man, not even close.
792
01:02:37,770 --> 01:02:38,820
Were they ever good?
793
01:02:38,840 --> 01:02:40,690
Happens to be my team.
Where are you from?
794
01:02:40,760 --> 01:02:42,550
- Detroit.
- Okay.
795
01:02:42,580 --> 01:02:44,580
The Tigers there.
They win it all this year?
796
01:02:45,050 --> 01:02:46,760
- I don't know.
- I doubt it. Yeah.
797
01:02:48,600 --> 01:02:50,880
Hey, what do you think will win a fight?
A Tiger or a Cub?
798
01:02:51,680 --> 01:02:52,910
A Tiger will win.
799
01:02:53,940 --> 01:02:56,530
Yeah, because the Cub is a baby bear.
800
01:02:56,660 --> 01:02:59,330
A full grown tiger can eat a baby bear.
801
01:03:00,260 --> 01:03:01,510
You gotta think it through.
802
01:03:02,880 --> 01:03:05,020
We also put a man on the moon.
803
01:03:05,600 --> 01:03:07,180
No kidding.
804
01:03:07,340 --> 01:03:08,980
What did they do?
Just leave him up there?
805
01:03:09,430 --> 01:03:10,810
What's he eating?
806
01:03:10,980 --> 01:03:13,660
Tang. Spam.
807
01:03:15,300 --> 01:03:16,960
Come on, we are losing daylight.
808
01:03:23,290 --> 01:03:25,680
Fox leader. This is Chapman, over.
809
01:03:26,460 --> 01:03:28,010
Fox leader. This is Chapman, over.
810
01:03:38,970 --> 01:03:40,120
Dear Billy...
811
01:03:41,140 --> 01:03:43,680
sometimes life just punches you
in the balls.
812
01:03:44,680 --> 01:03:45,680
Dammit.
813
01:04:36,110 --> 01:04:37,510
What kind of music is that?
814
01:04:38,310 --> 01:04:39,530
What happened to swing?
815
01:04:39,690 --> 01:04:40,710
Benny Goodman?
816
01:04:41,230 --> 01:04:42,920
You're like a time traveler man.
817
01:04:43,150 --> 01:04:44,790
Telling you, this is the new sound.
818
01:04:49,110 --> 01:04:50,950
WRIGLEY FIELD
HOME OF CHICAGO CUBS
819
01:04:51,790 --> 01:04:54,840
I do not know if I'm gonna like
whoever is under this beard.
820
01:04:54,870 --> 01:04:58,330
I really hope that thing you call a boat
can get us upriver in 36 hours.
821
01:04:58,350 --> 01:05:00,020
Because if we miss that window...
822
01:05:00,050 --> 01:05:03,070
We are literally up a creek.
823
01:05:04,310 --> 01:05:06,720
When I first wrote that paper
on the Hollow Earth theory...
824
01:05:06,860 --> 01:05:08,770
The whole committee laughed out loud.
825
01:05:10,380 --> 01:05:11,380
Not Randa.
826
01:05:11,710 --> 01:05:14,980
The one guy in the crowd
who actually took me seriously.
827
01:05:15,290 --> 01:05:16,700
It felt good.
828
01:05:16,720 --> 01:05:19,520
Then I thought he was crazy
when he said the earth was full of monsters.
829
01:05:20,580 --> 01:05:22,010
I can't tell when I am talking...
830
01:05:22,400 --> 01:05:24,190
- Or when I am not talking.
- You are talking.
831
01:05:24,210 --> 01:05:25,210
- Am I?
- Yes.
832
01:05:25,300 --> 01:05:26,960
- I'm talking?
- Yes.
833
01:05:26,980 --> 01:05:28,130
Your mouth is moving.
834
01:05:28,420 --> 01:05:29,420
What?
835
01:05:29,490 --> 01:05:31,590
I'm gonna stab you by the end of the night.
836
01:05:32,170 --> 01:05:33,180
Really?
837
01:05:34,260 --> 01:05:35,560
Just kidding.
838
01:05:39,760 --> 01:05:41,960
If the boat doesn't work,
we just take the train.
839
01:05:43,630 --> 01:05:48,000
Isn't it odd, the most dangerous places,
are always the most beautiful?
840
01:05:48,780 --> 01:05:51,470
I'm trying to take a
long exposure photograph
841
01:05:51,470 --> 01:05:53,230
but my flashlight broke.
842
01:05:56,510 --> 01:05:57,510
Try this.
843
01:05:58,300 --> 01:05:59,300
Thank you.
844
01:06:02,100 --> 01:06:03,950
- Royal Air Force?
- My father's.
845
01:06:04,220 --> 01:06:07,550
He threw it to me from the train
as he rolled off to fight the Nazis.
846
01:06:08,410 --> 01:06:10,490
He was like John Wayne to me.
847
01:06:11,050 --> 01:06:12,630
Some kind of mythic hero.
848
01:06:14,090 --> 01:06:15,410
Did he come back?
849
01:06:15,740 --> 01:06:18,190
His plane went down near Hamburg.
850
01:06:18,570 --> 01:06:20,430
They searched for him for months but...
851
01:06:25,250 --> 01:06:27,090
I suppose no man comes home from war.
852
01:06:28,580 --> 01:06:29,670
Not really.
853
01:06:39,010 --> 01:06:42,030
Mills, quit dickin' around.
I'm going off perimeter.
854
01:06:54,030 --> 01:06:55,120
Colonel Packard...
855
01:06:57,060 --> 01:07:00,980
this mission to the crash site is folly.
856
01:07:02,690 --> 01:07:05,090
I understand going after your men.
857
01:07:06,190 --> 01:07:07,650
But the rest of it...
858
01:07:09,370 --> 01:07:10,850
This is beyond us.
859
01:07:12,420 --> 01:07:14,500
You don't like the way I'm running things?
860
01:07:15,370 --> 01:07:17,130
You know where the door is.
861
01:07:19,160 --> 01:07:22,360
You set this in motion
when you put this place on the map.
862
01:07:22,610 --> 01:07:25,380
And I will not cut and run.
863
01:07:28,200 --> 01:07:30,650
I know an enemy when I see it.
864
01:07:58,620 --> 01:08:01,060
This man's name was Gunpei Ikari.
865
01:08:04,450 --> 01:08:06,070
If you take away the uniforms...
866
01:08:07,000 --> 01:08:08,020
and the war...
867
01:08:09,520 --> 01:08:11,170
Then he became my brother.
868
01:08:14,240 --> 01:08:16,650
And we swore
we'd never leave each other behind.
869
01:08:23,330 --> 01:08:24,800
Let's get off this island.
870
01:08:35,230 --> 01:08:36,230
Not yet!
871
01:08:36,520 --> 01:08:38,160
- Bind the lines.
- Yeah, yeah, yea, yeah.
872
01:08:38,990 --> 01:08:40,080
Bind it up, Let's go!
873
01:08:41,280 --> 01:08:42,480
Keep going!
874
01:08:47,180 --> 01:08:49,180
Third time's the charm.
Here we go. Here we go.
875
01:08:50,430 --> 01:08:52,250
Let's go. Let's go. Let's go!
876
01:08:52,540 --> 01:08:54,080
Come on. C'mon!
877
01:08:55,790 --> 01:08:56,790
Yes.
878
01:09:00,800 --> 01:09:02,530
Yes! Yes!
879
01:09:28,110 --> 01:09:29,830
I guess this is good bye.
880
01:09:31,760 --> 01:09:32,840
Thank you.
881
01:09:41,800 --> 01:09:44,290
If you're ever in Chicago,
look me up, I guess.
882
01:11:12,330 --> 01:11:14,230
Hey, no. Let me, let me help.
883
01:11:15,400 --> 01:11:16,980
A man's gotta do what...
884
01:11:17,570 --> 01:11:18,570
Are you okay?
885
01:11:18,600 --> 01:11:19,720
I'm Okay, I'm okay.
886
01:11:20,170 --> 01:11:21,210
Allow me.
887
01:11:22,280 --> 01:11:23,940
You should see me in the library.
888
01:11:26,830 --> 01:11:28,370
I got a wife.
889
01:11:28,680 --> 01:11:29,710
Had a wife.
890
01:11:29,860 --> 01:11:31,230
Have a wife?
891
01:11:32,580 --> 01:11:33,950
I guess I don't know anymore.
892
01:11:35,630 --> 01:11:37,320
Got hitched right before I deployed.
893
01:11:37,900 --> 01:11:40,450
Got a telegram from her the day
before I got shot down.
894
01:11:40,480 --> 01:11:42,120
She said we just had our baby boy.
895
01:11:42,120 --> 01:11:43,660
I got a son out there.
896
01:11:44,670 --> 01:11:46,430
Grown man I've never met.
897
01:11:46,450 --> 01:11:48,170
Yeah, she definitely
thinks you're dead man.
898
01:11:48,480 --> 01:11:49,480
Hey!
899
01:11:50,830 --> 01:11:51,830
I'm just saying.
900
01:11:52,620 --> 01:11:53,860
You don't know that.
901
01:11:54,080 --> 01:11:55,880
You'd be surprised
how long people wait.
902
01:11:56,450 --> 01:11:58,540
Eh, the truth is, I don't expect
them to be waiting.
903
01:11:59,380 --> 01:12:00,990
I'll be fine either way.
904
01:12:02,410 --> 01:12:04,500
I just want one last chance to see 'em.
905
01:12:05,900 --> 01:12:07,370
That'd be good enough for me.
906
01:12:08,450 --> 01:12:09,600
We're gonna get you home.
907
01:12:10,810 --> 01:12:12,030
Fox Five, come back.
908
01:12:12,150 --> 01:12:13,150
.. is there anyone out there?
909
01:12:13,330 --> 01:12:15,550
This is Fox Five. We hear you.
910
01:12:15,570 --> 01:12:17,300
Yeah! We're on a boat...
911
01:12:17,330 --> 01:12:19,790
- We're on a boat headed up north on a river.
- A boat?
912
01:12:20,010 --> 01:12:21,090
Where'd y'all get a boat?
913
01:12:21,190 --> 01:12:23,540
We met this like crazy
Santa Clause, a time traveler.
914
01:12:23,570 --> 01:12:25,400
A guy from World War II.
You'll meet him.
915
01:12:25,430 --> 01:12:26,510
What kind of boat y'all got?
916
01:12:26,810 --> 01:12:28,750
It's more like a plane than a boat really.
917
01:12:28,780 --> 01:12:29,840
And it's called a float.
918
01:12:30,490 --> 01:12:31,220
Quantepo.
919
01:12:31,250 --> 01:12:32,810
We need that location Slivko.
920
01:12:32,840 --> 01:12:34,510
Send up a flare so we could find you..
921
01:12:36,100 --> 01:12:37,500
Roger that, Fox Five.
922
01:12:37,590 --> 01:12:38,950
Fire in the hole!
923
01:12:44,250 --> 01:12:45,650
There!
924
01:12:45,790 --> 01:12:47,670
Yes!
925
01:12:47,700 --> 01:12:50,300
Guaranteed, we have a visual.
2 clicks to our north.
926
01:12:50,320 --> 01:12:52,660
Roger that, Fox Five.
Fox One, out.
927
01:12:54,070 --> 01:12:56,290
Rendezvous point, in one hour.
928
01:12:56,650 --> 01:12:57,410
Mount up!
929
01:12:57,430 --> 01:12:58,990
Can we fit everybody?
930
01:13:01,040 --> 01:13:02,290
Yes!
931
01:13:02,310 --> 01:13:03,550
We are going home!
932
01:13:10,290 --> 01:13:11,340
Get Down!
933
01:13:21,850 --> 01:13:23,180
What the hell, man?
934
01:13:23,810 --> 01:13:24,920
He is gone.
935
01:13:25,310 --> 01:13:28,210
Everybody grab your gear.
We have to keep moving.
936
01:13:29,210 --> 01:13:30,760
We'll go ashore,
meet up with Packard.
937
01:13:30,780 --> 01:13:32,620
No! No! Wait a minute!
938
01:13:32,840 --> 01:13:35,120
Is nobody gonna say anything about the...?
939
01:13:35,190 --> 01:13:36,560
He is gone!
940
01:13:36,560 --> 01:13:38,860
And he ain't coming back.
There is nothing to say.
941
01:13:41,950 --> 01:13:43,140
Oh my...
942
01:13:48,120 --> 01:13:50,170
That flare was only 2 clicks north.
943
01:13:51,440 --> 01:13:52,770
They should be here soon.
944
01:13:53,150 --> 01:13:55,870
Unless they were eaten by something
that's bigger than us.
945
01:14:03,040 --> 01:14:04,300
Oh Boy! Shit.
946
01:14:04,320 --> 01:14:05,670
Slivko!
947
01:14:07,230 --> 01:14:08,590
I never thought I'd see you guys again.
948
01:14:08,620 --> 01:14:10,740
- I thought you were crazy.
- I wish I had been.
949
01:14:11,040 --> 01:14:12,840
- What's the count?
- What you see...
950
01:14:13,120 --> 01:14:14,120
is what I've got.
951
01:14:14,280 --> 01:14:15,280
We lost one too.
952
01:14:15,510 --> 01:14:16,900
Good to see you fellas!
953
01:14:17,610 --> 01:14:18,680
Who the hell is this?
954
01:14:18,710 --> 01:14:20,210
We picked up a hitchhiker.
955
01:14:20,340 --> 01:14:23,540
Lieutenant Hank Marlow
of the 45th pursuit squadron of the 15th.
956
01:14:23,560 --> 01:14:25,370
You've been here since World War II?
957
01:14:25,720 --> 01:14:27,710
Yes Sir. I missed the parade?
958
01:14:28,480 --> 01:14:29,480
I'll be damned.
959
01:14:29,790 --> 01:14:31,220
Snap to. Lieutenant.
960
01:14:31,690 --> 01:14:32,930
We're gonna get him home, Sir.
961
01:14:33,550 --> 01:14:34,560
We follow this river...
962
01:14:34,590 --> 01:14:36,820
We'll make it to the boat, and
we'll make it to the north shore in time.
963
01:14:36,840 --> 01:14:38,220
That sounds good.
964
01:14:38,770 --> 01:14:39,880
But we're not leaving yet.
965
01:14:39,910 --> 01:14:41,910
We still got a man out there, Conrad.
966
01:14:42,480 --> 01:14:43,880
Wait a second.
You got someone out there?
967
01:14:43,900 --> 01:14:44,870
Chapman.
968
01:14:44,880 --> 01:14:46,840
He is with the downed sea stallion,
just west of here.
969
01:14:47,030 --> 01:14:48,800
West? We can't go west!
970
01:14:49,150 --> 01:14:50,640
That's where the skull things live.
971
01:14:50,940 --> 01:14:53,600
We have a old saying here.
"East is best, west is worst!".
972
01:14:53,660 --> 01:14:54,740
That's why we say it!
973
01:14:54,780 --> 01:14:56,400
You know, southwest...
974
01:14:56,760 --> 01:14:58,150
We could talk about that.
975
01:14:58,180 --> 01:15:00,580
But we're gonna need a lot more guns
if we're gonna go west.
976
01:15:00,920 --> 01:15:03,860
Guys. I think that we
should listen to Marlow.
977
01:15:04,760 --> 01:15:06,330
This is crazy.
978
01:15:07,660 --> 01:15:08,660
Hey.
979
01:15:08,690 --> 01:15:12,000
Your job is finding lost men, right?
980
01:15:15,750 --> 01:15:16,750
Okay, Sir.
981
01:15:16,970 --> 01:15:19,120
But if we reach that position,
and he is not there...
982
01:15:19,150 --> 01:15:20,380
We don't send out a search party.
983
01:15:20,400 --> 01:15:22,310
We're back here by nightfall, understood?
984
01:15:22,530 --> 01:15:24,750
In 24 hours, we have to be
on the other side of this island.
985
01:15:24,770 --> 01:15:27,180
Roger that. Hear you loud and clear.
986
01:15:27,470 --> 01:15:30,380
Alright, you heard the man.
Moving out in 10.
987
01:15:30,590 --> 01:15:31,980
This is a good group of boys.
988
01:15:32,370 --> 01:15:34,180
We are all gonna die together
out here.
989
01:15:34,460 --> 01:15:37,360
You're a good group of boys to die with.
I'll tell you that much.
990
01:15:38,500 --> 01:15:39,710
You shouldn't have come here.
991
01:15:40,530 --> 01:15:42,590
You forget to to tell me,
this is a bad idea.
992
01:15:43,230 --> 01:15:44,640
This is a bad idea.
993
01:16:20,620 --> 01:16:21,790
Yeah, you smell that?
994
01:16:22,410 --> 01:16:23,660
That's death.
995
01:16:27,030 --> 01:16:28,690
What the hell is this place?
996
01:16:29,000 --> 01:16:31,290
This is what's left of Kong's parents.
997
01:16:31,530 --> 01:16:34,730
I've taken enough photos of mass graves,
to recognize one.
998
01:16:35,240 --> 01:16:37,510
The crash site is just on the
other side of this valley.
999
01:16:37,530 --> 01:16:39,990
We'll cross through and
make it to the highest point west.
1000
01:16:40,540 --> 01:16:41,620
Uh-uh.
1001
01:16:42,520 --> 01:16:44,610
This place is a real no no, Sir.
1002
01:16:44,640 --> 01:16:46,310
We need to be going to the
north side right now.
1003
01:16:46,340 --> 01:16:48,600
And you're welcome to do that, my man.
1004
01:16:49,100 --> 01:16:50,100
By yourself.
1005
01:16:51,020 --> 01:16:53,960
I'm not leaving Jack out there.
Now, who's with me?
1006
01:16:55,580 --> 01:16:56,310
We can make it.
1007
01:16:56,330 --> 01:16:57,800
Mighty right, we can make it.
1008
01:16:58,290 --> 01:17:00,820
Now stay sharp keep an eye out.
1009
01:17:04,730 --> 01:17:06,940
I've only been here 28 years.
What do I know?
1010
01:17:39,840 --> 01:17:40,740
Cole...
1011
01:17:40,820 --> 01:17:42,940
We ain't got time for that man.
Put the cigarette out.
1012
01:17:56,240 --> 01:17:57,900
Watch those fumes!
1013
01:17:59,200 --> 01:18:00,370
Idiots.
1014
01:18:03,840 --> 01:18:05,620
Let's go.
We gotta move!
1015
01:18:14,720 --> 01:18:15,720
Run!
1016
01:18:20,090 --> 01:18:21,090
In Here!
1017
01:18:26,350 --> 01:18:27,350
Quiet.
1018
01:18:48,610 --> 01:18:50,190
I told you this damned
place was a no no.
1019
01:18:55,830 --> 01:18:56,830
Dammit.
1020
01:19:26,670 --> 01:19:27,680
Alright let's move.
1021
01:19:28,070 --> 01:19:29,210
Rally on me.
1022
01:19:34,030 --> 01:19:36,370
Somebody cover the civilians,
quick. Let's Move!
1023
01:19:50,190 --> 01:19:51,190
Oh shit.
1024
01:19:53,990 --> 01:19:54,990
Randa!
1025
01:20:04,250 --> 01:20:05,250
Set up the 50!
1026
01:21:17,540 --> 01:21:19,400
Bring the torch!
Do your thing!
1027
01:21:44,420 --> 01:21:45,420
Slivko!
1028
01:21:45,850 --> 01:21:46,850
Gas!
1029
01:21:47,020 --> 01:21:48,020
TOXIC GAS
1030
01:22:07,010 --> 01:22:08,790
Marlow!
The sword!
1031
01:22:34,400 --> 01:22:35,430
Slivko, Hang on!
1032
01:22:43,270 --> 01:22:44,360
This thing is moving!
1033
01:23:15,450 --> 01:23:16,450
Now look, Colonel.
1034
01:23:16,990 --> 01:23:18,710
You may outrank me...
1035
01:23:19,260 --> 01:23:21,780
but I've been here a
hell of a lot longer.
1036
01:23:21,980 --> 01:23:23,590
And I'm telling you...
1037
01:23:23,790 --> 01:23:26,720
that thing, that just shredded us
was only the first of them.
1038
01:23:26,990 --> 01:23:28,860
Now we are on their turf...
1039
01:23:29,060 --> 01:23:31,650
And we need to turn back!
Tout suite!
1040
01:23:31,850 --> 01:23:33,900
Not as long as Chapman's still out there.
1041
01:23:34,100 --> 01:23:35,450
I'm sorry, Colonel Packard.
1042
01:23:36,980 --> 01:23:38,200
Chapman is dead.
1043
01:23:44,210 --> 01:23:45,710
Doesn't change a thing!
1044
01:23:45,910 --> 01:23:48,180
We're still going to that crash site.
1045
01:23:48,380 --> 01:23:50,310
What's at that crash site
that you want so badly?
1046
01:23:50,310 --> 01:23:50,390
Weapons!
What's at that crash site
that you want so badly?
1047
01:23:50,390 --> 01:23:50,720
Weapons!
1048
01:23:50,760 --> 01:23:52,590
Enough to kill it.
1049
01:23:52,820 --> 01:23:53,960
Kong didn't kill Chapman.
1050
01:23:54,160 --> 01:23:55,540
But It did kill these men!
1051
01:23:56,130 --> 01:23:58,050
My men!
1052
01:23:58,120 --> 01:24:00,110
You can't kill Kong, Colonel.
1053
01:24:00,110 --> 01:24:01,190
Kong is God on this island.
1054
01:24:01,390 --> 01:24:03,810
It is the only thing keeping those
lizard things in the ground.
1055
01:24:03,870 --> 01:24:06,380
He's right, Colonel.
We can't kill Kong.
1056
01:24:06,380 --> 01:24:07,730
And that other creature?
1057
01:24:07,930 --> 01:24:10,130
That's the threat.
And there are more of them down here.
1058
01:24:10,280 --> 01:24:12,520
If you take away
a species' natural competition
1059
01:24:12,730 --> 01:24:14,060
they will proliferate out of control.
1060
01:24:14,090 --> 01:24:15,320
Then we'll end them too!
1061
01:24:15,740 --> 01:24:17,710
After we bring this thing down.
1062
01:24:18,570 --> 01:24:20,770
- I can't let you do that.
- Whoa! Wait! Hold your fire.
1063
01:24:23,920 --> 01:24:26,390
This is one war, we're not gonna lose.
1064
01:24:26,610 --> 01:24:27,610
Nuts!
1065
01:24:27,640 --> 01:24:29,550
You hear me? This is nuts!
1066
01:24:29,570 --> 01:24:31,610
Please! You need to listen to us!
1067
01:24:31,640 --> 01:24:33,740
We are not at war, Colonel.
You are making a mistake.
1068
01:24:33,740 --> 01:24:35,320
Your lies got my men killed!
1069
01:24:35,320 --> 01:24:37,470
- And you're gonna get us all killed.
- Not our fight.
1070
01:24:38,130 --> 01:24:40,270
Whose side are you on, Captain?
1071
01:24:40,600 --> 01:24:41,830
Okay, Colonel.
1072
01:24:42,380 --> 01:24:45,010
You will find your sea stallion
3 click off that ridge.
1073
01:24:45,570 --> 01:24:48,280
Now, I'm gonna take these civilians
back to the boat.
1074
01:24:48,590 --> 01:24:49,970
And we wait for you there.
1075
01:24:51,210 --> 01:24:52,210
Alright?
1076
01:25:07,130 --> 01:25:08,130
Saddle up!
1077
01:25:08,520 --> 01:25:09,940
Let's go kill this thing!
1078
01:25:15,300 --> 01:25:16,400
Steve...
1079
01:25:16,630 --> 01:25:18,950
You running with the big dogs or
staying' on the porch?
1080
01:25:20,230 --> 01:25:21,590
I don't wanna be on the porch.
1081
01:25:21,920 --> 01:25:23,090
Marlow, You okay?
1082
01:25:24,330 --> 01:25:25,830
We need to stop him.
1083
01:25:26,220 --> 01:25:29,480
You want to talk with him about it again?
He seemed to really go for it the first time.
1084
01:25:29,680 --> 01:25:30,760
He is losing his grip.
1085
01:25:32,520 --> 01:25:33,730
Now follow me...
1086
01:25:34,430 --> 01:25:36,040
We'll get off this rock alive.
1087
01:25:41,860 --> 01:25:42,860
Dear Billy...
1088
01:25:44,230 --> 01:25:46,500
I'm just trying to get home
to you and your Mom.
1089
01:25:47,730 --> 01:25:49,200
You be strong now.
1090
01:25:50,480 --> 01:25:51,850
Lots of love.
1091
01:25:58,880 --> 01:26:01,100
Make sure those get back to his family.
1092
01:26:02,420 --> 01:26:03,570
Dear Billy...
1093
01:26:06,250 --> 01:26:08,660
Your dad was one of the best
to ever do it.
1094
01:26:16,350 --> 01:26:17,710
There is water close by.
1095
01:26:18,290 --> 01:26:20,590
Are you lost? Which way?
1096
01:26:21,420 --> 01:26:22,520
Hang on.
1097
01:26:35,860 --> 01:26:36,890
Wait here.
1098
01:26:38,000 --> 01:26:40,020
I've gotta get to high ground
to find the river.
1099
01:26:41,900 --> 01:26:43,940
Hey! I'm coming too.
1100
01:26:45,100 --> 01:26:46,320
I'll be right here.
1101
01:26:49,440 --> 01:26:50,990
Keep your eyes open.
1102
01:26:52,120 --> 01:26:53,240
Up in the trees, too.
1103
01:26:54,120 --> 01:26:55,120
Why?
1104
01:26:55,450 --> 01:26:56,450
Ants.
1105
01:26:57,490 --> 01:26:58,540
Big ones.
1106
01:26:59,610 --> 01:27:00,610
There's one.
1107
01:27:02,250 --> 01:27:04,340
Sounds like a bird,
but it's a fucking ant.
1108
01:27:13,090 --> 01:27:16,210
Gather up everything you can,
including those seismic charges.
1109
01:27:17,110 --> 01:27:19,170
They got his attention the first time!
1110
01:27:33,470 --> 01:27:35,040
This is a bad idea.
1111
01:27:35,310 --> 01:27:36,500
Let's just get on with it.
1112
01:27:37,300 --> 01:27:38,300
Mills, Cole...
1113
01:27:38,360 --> 01:27:39,450
Prep this ordnance.
1114
01:27:40,360 --> 01:27:42,610
Make him a special gift
out of that Napalm.
1115
01:28:13,800 --> 01:28:16,010
The boat must be around that bend.
1116
01:30:08,560 --> 01:30:10,840
We have to go.
Now.
1117
01:30:42,140 --> 01:30:43,390
Don't shoot!
1118
01:30:45,820 --> 01:30:47,390
Conrad, which way are we going?
1119
01:30:47,420 --> 01:30:48,990
If we need to go back to the boat
1120
01:30:49,540 --> 01:30:50,630
it's that way.
1121
01:30:50,830 --> 01:30:52,130
Wait for us till dawn.
1122
01:30:52,560 --> 01:30:54,030
If we're not back by then...
1123
01:30:54,810 --> 01:30:55,840
Just go.
1124
01:30:57,270 --> 01:30:58,770
Where are you two going?
1125
01:31:00,660 --> 01:31:02,120
We're going to save Kong.
1126
01:31:03,540 --> 01:31:05,200
Not without me, pal.
1127
01:32:45,340 --> 01:32:46,340
Oh dear.
1128
01:33:10,740 --> 01:33:11,740
Men!
1129
01:33:11,990 --> 01:33:13,460
Place the charges.
1130
01:33:14,560 --> 01:33:16,270
It's time to show Kong...
1131
01:33:16,300 --> 01:33:17,900
That man
1132
01:33:18,530 --> 01:33:19,530
is king!
1133
01:33:20,360 --> 01:33:21,360
On one.
1134
01:33:21,820 --> 01:33:22,820
On Two.
1135
01:33:23,450 --> 01:33:24,450
On three.
1136
01:33:27,060 --> 01:33:28,060
Packard!
1137
01:33:34,180 --> 01:33:35,230
Don't do it.
1138
01:33:39,670 --> 01:33:42,080
I asked you fellas nice the first time.
1139
01:33:42,390 --> 01:33:43,870
We don't want to fight here, Packard.
1140
01:33:43,910 --> 01:33:45,880
This thing brought us down!
He killed my men!
1141
01:33:46,150 --> 01:33:47,970
Kong was just defending his territory.
1142
01:33:48,010 --> 01:33:49,600
We are soldiers!
1143
01:33:50,210 --> 01:33:51,370
We do the dirty work!
1144
01:33:51,390 --> 01:33:54,350
So our families and our countrymen
don't have to be afraid!
1145
01:33:54,500 --> 01:33:57,900
They shouldn't even know
a thing like this exists!
1146
01:33:58,240 --> 01:33:59,660
You've lost your mind.
1147
01:34:02,360 --> 01:34:04,170
Put that detonator down.
1148
01:34:17,860 --> 01:34:18,860
Stop!
1149
01:34:22,810 --> 01:34:24,870
The world is bigger than this.
1150
01:34:25,640 --> 01:34:27,020
Bitch, please!
1151
01:34:27,330 --> 01:34:29,620
Slivko, get her out of there!
1152
01:34:31,870 --> 01:34:34,600
You know it's the wrong thing
to do, son.
1153
01:34:51,530 --> 01:34:52,530
Put it down, Sir.
1154
01:34:53,080 --> 01:34:54,330
Packard!
1155
01:35:08,140 --> 01:35:09,140
Come on.
1156
01:35:10,570 --> 01:35:11,570
It's over.
1157
01:35:27,600 --> 01:35:28,680
That's the big one.
1158
01:35:29,110 --> 01:35:30,110
Fall back.
1159
01:35:33,720 --> 01:35:34,720
Go!
1160
01:35:44,600 --> 01:35:46,250
Colonel.
1161
01:35:46,770 --> 01:35:47,770
Sir!
1162
01:36:09,590 --> 01:36:11,900
Die you motherfucker...
1163
01:36:28,460 --> 01:36:30,510
- Aaah!
- Kong's down. Let's go!
1164
01:36:36,130 --> 01:36:37,570
They told us to leave at dawn
1165
01:36:37,590 --> 01:36:38,990
- I know.
- It's dawn.
1166
01:36:39,020 --> 01:36:39,860
I know!
1167
01:36:39,880 --> 01:36:40,960
So what are we going to do?
1168
01:36:54,870 --> 01:36:56,230
This is the edge of the island.
1169
01:36:57,040 --> 01:37:00,170
Weaver, get up on those
rocks and fire a flare.
1170
01:37:00,500 --> 01:37:02,140
With any luck, Brooks will see it.
1171
01:37:05,310 --> 01:37:06,650
We'll buy you time.
1172
01:37:08,790 --> 01:37:09,960
This way.
1173
01:37:24,540 --> 01:37:26,880
Come on.
Every second counts.
1174
01:37:34,440 --> 01:37:35,440
Cole!
1175
01:37:35,660 --> 01:37:37,230
Come on man, we gotta fall back.
1176
01:37:38,250 --> 01:37:39,460
Go live your life.
1177
01:37:39,800 --> 01:37:41,080
Get out of here.
1178
01:37:43,920 --> 01:37:44,920
- Cole, no!
- Cole!
1179
01:37:45,080 --> 01:37:46,090
Cole, no!
1180
01:37:46,120 --> 01:37:48,800
- Cole!
- Cole!
1181
01:37:49,280 --> 01:37:51,150
No, don't!
1182
01:37:51,780 --> 01:37:53,700
Cole!
1183
01:37:54,030 --> 01:37:55,030
Cole!
1184
01:38:01,280 --> 01:38:04,330
Come on. Come on.
You son of a bitch.
1185
01:38:30,250 --> 01:38:31,630
Come on! Run!
1186
01:40:19,610 --> 01:40:21,050
Come on!
Run!
1187
01:40:23,870 --> 01:40:25,330
Come on! Hurry!
1188
01:40:32,540 --> 01:40:33,540
Come on!
1189
01:40:40,600 --> 01:40:43,080
- Marlow, will you help me?!
- She's temperamental, watch out!
1190
01:41:33,150 --> 01:41:34,770
- Clear!
- Okay!
1191
01:41:37,280 --> 01:41:38,530
Come on, you bastard!
1192
01:42:29,810 --> 01:42:30,810
Weaver!
1193
01:44:19,830 --> 01:44:20,900
Weaver?
1194
01:44:20,920 --> 01:44:22,560
Hey, hey hey!
1195
01:44:26,520 --> 01:44:27,550
You're okay?
1196
01:45:18,790 --> 01:45:20,570
So what do you think fellas?
1197
01:45:20,840 --> 01:45:22,390
This way to Key West?
1198
01:45:23,770 --> 01:45:25,140
I think it is, brother.
1199
01:45:26,770 --> 01:45:28,020
This place will change.
1200
01:45:29,250 --> 01:45:30,710
Word will get out.
1201
01:45:31,400 --> 01:45:32,400
It always does.
1202
01:45:33,270 --> 01:45:35,180
Well, it's not coming from us.
1203
01:45:40,130 --> 01:45:43,760
We'll meet again
1204
01:45:44,960 --> 01:45:47,090
Don't know where
1205
01:45:47,190 --> 01:45:50,070
Don't know when
1206
01:45:50,330 --> 01:45:53,640
But I know we'll meet again,
1207
01:45:54,310 --> 01:45:57,990
some sunny day.
1208
01:46:00,680 --> 01:46:04,500
We'll meet again
1209
01:46:05,170 --> 01:46:10,620
Don't know where
Don't know when.
1210
01:46:10,820 --> 01:46:14,660
But I know, we'll meet again,
1211
01:46:15,090 --> 01:46:20,040
some sunny day...
1212
01:48:25,420 --> 01:48:26,900
If you want to see a crowd go crazy...
1213
01:48:27,150 --> 01:48:29,790
see what happens if
this guy gets one right.
1214
01:48:30,950 --> 01:48:32,750
High ball, great hit.
1215
01:48:36,580 --> 01:48:41,050
And the impossible dream
just became the possible dream!
1216
01:48:41,340 --> 01:48:51,060
Courtesy of Tante Pyse :)
There is still some unsubbed stuff,
starting at 1:56:46 at the end of the titles!
86791
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.