Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,160 --> 00:00:03,730
Tess is staying for a
while. Is that all right?
2
00:00:03,780 --> 00:00:06,670
She was sick. She didn't
want to be alive any more...
3
00:00:06,720 --> 00:00:08,110
I want to decide when, Leila.
4
00:00:08,160 --> 00:00:10,030
So I killed her.
5
00:00:10,080 --> 00:00:12,510
- All she does is play computer games.
- It helps.
6
00:00:12,560 --> 00:00:14,750
You should stay at the unit for a while.
7
00:00:14,800 --> 00:00:16,830
Then we can control the medication.
8
00:00:16,880 --> 00:00:19,950
Calumny's gone. His profile's
deleted. I can't find him.
9
00:00:20,000 --> 00:00:23,350
Or we gave him what he needed
and he's found some peace.
10
00:00:23,400 --> 00:00:25,150
You can have that too.
11
00:00:25,200 --> 00:00:28,310
The thing you most need.
12
00:00:28,360 --> 00:00:31,190
Mum!
13
00:01:14,920 --> 00:01:18,270
Welcome to Azana Planet.
14
00:01:18,320 --> 00:01:20,630
Friends, colleagues, gamers,
15
00:01:20,680 --> 00:01:24,680
the wait is finally over. My name
is Ruth Palmer, and today I'm going
16
00:01:25,120 --> 00:01:29,120
to change your world. You'll
decide what it becomes.
17
00:01:29,480 --> 00:01:32,670
The wait is finally over for
gamers around the world, with
18
00:01:32,720 --> 00:01:35,990
the release of the widely
anticipated Azana Planet.
19
00:01:36,040 --> 00:01:39,870
We created it with a morphable
engine. It's scalable, immersive,
20
00:01:39,920 --> 00:01:43,920
a whole planet of experience
with no boundaries.
21
00:01:44,160 --> 00:01:47,070
It can become literally anything.
22
00:01:47,120 --> 00:01:50,270
With pre orders in the
millions worldwide, video
23
00:01:50,320 --> 00:01:54,320
gamers are hailing it as
a quantum step forward.
24
00:01:56,760 --> 00:02:00,310
Every platform, every game
play opportunity, every thrill,
25
00:02:00,360 --> 00:02:03,470
every experience. Worldwide, all the time.
26
00:02:03,520 --> 00:02:07,520
This is Azana Planet, and you are free.
27
00:02:30,480 --> 00:02:34,230
Everything's changing.
28
00:02:34,280 --> 00:02:37,230
I've moved in with some new people.
29
00:02:37,280 --> 00:02:38,910
Nice people?
30
00:02:38,960 --> 00:02:42,960
Yeah. They're nice.
31
00:02:43,360 --> 00:02:47,360
But before I did that, I
threw my lithium away.
32
00:02:50,080 --> 00:02:54,080
- Why did you do that?
- Oh, erm, I didn't want to be normal.
33
00:02:55,120 --> 00:02:59,120
But now I do, so... you
know. Give me some more.
34
00:03:02,800 --> 00:03:06,590
I'm not sure that you're
telling the truth about throwing
35
00:03:06,640 --> 00:03:08,710
- your drugs away.
- OK. I'm a liar!
36
00:03:08,760 --> 00:03:12,760
Well, I think you have a chaotic
relationship to the truth, Tess.
37
00:03:14,600 --> 00:03:17,030
I mean, we remember what happened
the last time you had too
38
00:03:17,080 --> 00:03:20,310
many drugs at home.
39
00:03:20,360 --> 00:03:24,360
This is different. I need some help.
40
00:03:25,120 --> 00:03:27,950
Well, then, we can admit
you, as an in-patient.
41
00:03:28,000 --> 00:03:31,150
Then I can monitor your medication
and we can control everything.
42
00:03:31,200 --> 00:03:34,230
No! That's bullshit! Give me my drugs!
43
00:03:34,280 --> 00:03:37,590
I don't think it's appropriate
without ongoing supervision.
44
00:03:37,640 --> 00:03:41,640
Fuck it! I don't need your help,
and I don't need the lithium.
45
00:03:41,840 --> 00:03:44,870
I, I'm the one with the
answers, Tess, so come back when
46
00:03:44,920 --> 00:03:48,750
- you're ready, OK?
- Yeah? Well, maybe I should screw you.
47
00:03:48,800 --> 00:03:52,800
Will that fix this? Because
I'm going off the rails.
48
00:03:53,280 --> 00:03:56,150
- Guaranteed.
- I'm always here for you. I wish you could understand that.
49
00:03:56,200 --> 00:03:58,950
Does it give you a hard on?
Hmm? Fucking people over?
50
00:03:59,000 --> 00:04:03,000
- I prefer to call it helping.
- Well, I've got other help.
51
00:04:32,320 --> 00:04:36,630
It's driving me fucking crazy. She might be my
sister, but that doesn't stop her being a bitch.
52
00:04:36,680 --> 00:04:38,950
I hate my parents. Big deal!
53
00:04:39,000 --> 00:04:43,000
- Wait!! Shadowfax!! Come on.
- Hey! Whoa!
54
00:04:43,760 --> 00:04:47,190
Ho!... Nice moves!
55
00:04:47,240 --> 00:04:50,190
Tippi's complaining about
her twin sister again.
56
00:04:50,240 --> 00:04:51,630
She wins every single time.
57
00:04:51,680 --> 00:04:55,510
Not, not even win... makes me invisible.
58
00:04:55,560 --> 00:04:59,560
If you see it a different
way, Tips. I mean, invisible...
59
00:05:01,720 --> 00:05:05,720
that's awesome. Check it out.
60
00:05:08,060 --> 00:05:09,070
Oh! You dirty dog!
61
00:05:09,620 --> 00:05:12,950
Come here. Come here. Where
are you going? Come here.
62
00:05:14,000 --> 00:05:15,300
Nobody listens to me.
63
00:05:22,120 --> 00:05:26,030
Moonlight makes me horny.
64
00:05:26,080 --> 00:05:29,270
I don't think Adrian coded
that, but you never know.
65
00:05:29,320 --> 00:05:31,150
- Is he here?
- I dunno.
66
00:05:31,200 --> 00:05:33,870
He's with Denier a lot right now.
67
00:05:33,920 --> 00:05:35,830
- Why?
- Who knows?
68
00:05:35,880 --> 00:05:38,870
The kid's in some kind
of shitty care home.
69
00:05:38,920 --> 00:05:42,920
I'm verging on jealous.
70
00:05:45,640 --> 00:05:49,510
He talks about you, how
you're saving Mania.
71
00:05:49,560 --> 00:05:51,550
- Saving?
- Uh...
72
00:05:51,600 --> 00:05:54,150
because she tried to kill herself?
73
00:05:54,200 --> 00:05:58,200
What?
74
00:05:58,440 --> 00:06:01,630
Oh.
75
00:06:01,680 --> 00:06:05,680
- Calumny's gone. - No, he's around.
- No, he jumped, there.
76
00:06:08,120 --> 00:06:09,750
Don't be silly.
77
00:06:09,800 --> 00:06:11,310
Look.
78
00:06:11,360 --> 00:06:14,750
Whoo! Nothing's bad.
79
00:06:14,800 --> 00:06:17,470
This is Red Pill, Shadowfax.
80
00:06:17,520 --> 00:06:19,710
Look what Adrian gave me.
81
00:06:19,760 --> 00:06:22,590
Everything you want is right here.
82
00:06:22,640 --> 00:06:26,640
Wheee!
83
00:06:34,700 --> 00:06:35,700
Hey!
84
00:06:39,680 --> 00:06:43,680
Hey, hurry up, you silly moo!
85
00:06:51,440 --> 00:06:55,440
Mum?
86
00:06:56,440 --> 00:07:00,440
- Mum?
- I told you it'd be good.
87
00:07:02,640 --> 00:07:04,790
Mum loved it here.
88
00:07:04,840 --> 00:07:06,190
Margate.
89
00:07:06,240 --> 00:07:10,240
Some of my best work, I think.
90
00:07:11,040 --> 00:07:14,430
I'm afraid there's some
sad news about Calumny.
91
00:07:14,480 --> 00:07:18,480
He won't be coming back after all.
92
00:07:19,720 --> 00:07:22,750
That's a shame.
93
00:07:22,800 --> 00:07:26,630
- You've made everything so much more...
- What?
94
00:07:26,680 --> 00:07:30,680
Invigorating. I didn't expect it.
95
00:07:32,800 --> 00:07:34,990
Hope you don't mind, I
brought Denier along.
96
00:07:35,040 --> 00:07:37,870
He's been in the wars and loves the sea.
97
00:07:37,920 --> 00:07:41,670
Apparently, the Isle of Sheppey
isn't quite as nice as this.
98
00:07:41,720 --> 00:07:44,950
Wherever that is. Say hi to Mania for me.
99
00:07:45,000 --> 00:07:47,870
I know something's wrong
when I don't see her.
100
00:07:47,920 --> 00:07:51,920
But you're on that, right?
101
00:07:54,400 --> 00:07:56,190
Where, where's my...
102
00:07:56,240 --> 00:07:59,150
Go and find what you're looking for.
103
00:07:59,200 --> 00:08:01,270
Take the bike.
104
00:08:01,320 --> 00:08:03,190
It's very exciting.
105
00:08:03,240 --> 00:08:07,240
Whole new ball game.
106
00:08:07,560 --> 00:08:09,350
It's coming.
107
00:08:09,400 --> 00:08:13,400
Everything's coming.
108
00:08:25,360 --> 00:08:29,360
Fuck!
109
00:08:37,800 --> 00:08:41,800
OK.
110
00:08:47,960 --> 00:08:50,950
Tess?
111
00:08:51,000 --> 00:08:53,870
- What are you doing?
- Going out.
112
00:08:53,920 --> 00:08:57,920
- Where?
- Just out.
113
00:08:58,680 --> 00:09:02,680
- Connor.
- So?
114
00:09:02,800 --> 00:09:05,870
- Don't see him any more.
- That's not really your call, is it?
115
00:09:05,920 --> 00:09:07,870
He's a twat. He makes you go weird.
116
00:09:07,920 --> 00:09:09,870
Yeah well, he's an available twat
117
00:09:09,920 --> 00:09:13,830
and I'm getting jumpy just sitting around.
118
00:09:13,880 --> 00:09:16,550
Hate being jumpy.
119
00:09:16,600 --> 00:09:20,390
Did you try and hurt
yourself? Before you met me?
120
00:09:20,440 --> 00:09:23,150
- Who told you that?
- Tippi. She seemed to think I'd know.
121
00:09:23,200 --> 00:09:27,200
Well, Tippi's got a big mouth!
122
00:09:30,640 --> 00:09:32,990
It was a while ago.
123
00:09:33,040 --> 00:09:34,750
Before Red Pill.
124
00:09:34,800 --> 00:09:38,800
Before I met Adrian. I'm different now.
125
00:09:38,880 --> 00:09:40,470
Right.
126
00:09:40,520 --> 00:09:42,310
He's some kind of counsellor, is he?
127
00:09:42,360 --> 00:09:45,190
Why are you so negative?
Doesn't he talk to you?
128
00:09:45,240 --> 00:09:47,190
Doesn't he make you feel special?
129
00:09:47,240 --> 00:09:48,990
Like, he's the only one who understands.
130
00:09:49,040 --> 00:09:50,870
- Can't I understand?
- I dunno, Leila.
131
00:09:50,920 --> 00:09:54,790
Maybe, maybe don't answer my
phone when my boyfriend calls.
132
00:09:54,840 --> 00:09:57,190
OK?
133
00:09:57,240 --> 00:10:01,070
I'll fuck who I want.
134
00:10:01,120 --> 00:10:05,120
I need some drugs.
135
00:10:06,820 --> 00:10:09,320
Calumny's dead, Tess.
136
00:10:10,720 --> 00:10:13,710
- Did you hear me? He killed himself!
- You don't know that.
137
00:10:13,760 --> 00:10:15,310
I do! I do know it!
138
00:10:15,360 --> 00:10:18,230
Maybe you should get to know
people a bit better before you go
139
00:10:18,280 --> 00:10:22,280
criticising shit you
don't understand! Yeah?
140
00:10:23,120 --> 00:10:27,120
Something's wrong.
141
00:10:27,560 --> 00:10:31,560
Don't spoil this, OK?
142
00:10:32,200 --> 00:10:36,200
Adrian's all I've got.
143
00:10:36,440 --> 00:10:39,830
That and a Future's Trader
with a reliable dick.
144
00:10:39,880 --> 00:10:43,880
You've got me.
145
00:10:44,680 --> 00:10:48,680
Isn't that what you
wanted, you and Adrian?
146
00:10:50,680 --> 00:10:53,670
You're not supposed to be cruel.
147
00:10:53,720 --> 00:10:57,720
I'm not. I'm your friend,
148
00:10:58,160 --> 00:11:02,160
and I'm here, and I want
to tell you about something.
149
00:11:02,320 --> 00:11:06,320
I have to go.
150
00:11:33,560 --> 00:11:36,390
Azana, search Denier.
151
00:11:36,440 --> 00:11:40,110
Search Denier.
152
00:11:40,160 --> 00:11:44,160
Azana, message Denier.
153
00:11:50,800 --> 00:11:54,800
Come on.
154
00:12:07,960 --> 00:12:11,190
- Who took the remote? - You know I haven't touched it!
- She ain't got it, all right?
155
00:12:11,240 --> 00:12:15,740
- I know you've hid it. - I haven't touched the remote!
- Bitch! Get the remote or suck my cock! - Fuck you!
156
00:12:16,120 --> 00:12:19,550
- Get Ben to suck your cock!
- You hit me, you fucking bitch!
157
00:12:19,600 --> 00:12:22,070
- What the fuck are you looking at?!
- Come on.
158
00:12:22,120 --> 00:12:24,030
He fucking hit me, the fucking twat face!
159
00:12:24,080 --> 00:12:27,030
Oi! Pack that up! I told
you about that before.
160
00:12:31,160 --> 00:12:35,160
Do you know what? I don't care whose
fault it was, just pack it in.
161
00:12:45,800 --> 00:12:49,800
Hey.
162
00:12:50,200 --> 00:12:54,200
Hi.
163
00:13:00,080 --> 00:13:04,080
You're making that radio with
the stuff I got you? Cool!
164
00:13:05,000 --> 00:13:07,190
Yeah.
165
00:13:07,240 --> 00:13:09,590
God, you're clever, Ben.
166
00:13:09,640 --> 00:13:13,390
Really clever.
167
00:13:13,440 --> 00:13:17,440
Hey.
168
00:13:19,480 --> 00:13:23,480
Some things are private, we
understand that, don't we?
169
00:13:24,080 --> 00:13:28,080
You can't tell anyone I
got you this stuff, OK?
170
00:13:30,880 --> 00:13:34,880
I'm here for you, and you're here for me.
171
00:13:35,280 --> 00:13:39,280
Say it.
172
00:13:40,680 --> 00:13:44,700
I'm here for you, and you're here for me.
173
00:14:05,880 --> 00:14:07,910
Oh, yeah.
174
00:14:09,800 --> 00:14:12,630
Vamonos.
175
00:14:29,120 --> 00:14:30,120
Hello?
176
00:14:30,160 --> 00:14:31,160
Good morning.
177
00:14:31,200 --> 00:14:33,670
I wonder if you can help me.
178
00:14:33,720 --> 00:14:35,270
This is Leila's house.
179
00:14:35,320 --> 00:14:37,710
And you are?
180
00:14:37,760 --> 00:14:39,070
- Jonty.
- Excellent.
181
00:14:39,120 --> 00:14:40,670
Hello, Jonty.
182
00:14:40,720 --> 00:14:43,470
You're the flatmate, right?
183
00:14:43,520 --> 00:14:44,710
Yeah.
184
00:14:44,760 --> 00:14:46,950
Well, let me explain.
185
00:14:47,000 --> 00:14:48,990
There's someone we both care about.
186
00:14:50,120 --> 00:14:51,750
Are you listening, Jonty?
187
00:14:51,800 --> 00:14:52,800
Uh...
188
00:14:52,840 --> 00:14:56,030
Um, yeah.
189
00:14:56,080 --> 00:14:59,590
Leila and I don't get along.
190
00:14:59,640 --> 00:15:03,550
Imagine how hard that
is for a father, Jonty.
191
00:15:03,600 --> 00:15:06,030
But you can help me.
192
00:15:06,080 --> 00:15:10,080
You can help me so much.
193
00:17:00,920 --> 00:17:04,920
Leila.
194
00:17:14,480 --> 00:17:17,510
It's only Earl Grey, I'm afraid.
195
00:17:17,560 --> 00:17:21,560
Make yourself at home.
196
00:17:59,440 --> 00:18:01,590
That's almost right.
197
00:18:01,640 --> 00:18:03,470
You see...
198
00:18:03,520 --> 00:18:07,520
the indices just need to go...
199
00:18:08,880 --> 00:18:10,710
there.
200
00:18:10,760 --> 00:18:12,830
Clever of you to have seen that far.
201
00:18:12,880 --> 00:18:14,510
Sometimes I think I understand stuff
202
00:18:14,560 --> 00:18:16,150
and then I'm not sure.
203
00:18:16,200 --> 00:18:18,830
You can attain understanding...
204
00:18:18,880 --> 00:18:20,750
but can you keep it?
205
00:18:20,800 --> 00:18:21,830
Sorry?
206
00:18:21,880 --> 00:18:23,710
Tell me how I can help you.
207
00:18:23,760 --> 00:18:25,790
I... I want to get inside something.
208
00:18:25,840 --> 00:18:26,870
Inside a game.
209
00:18:26,920 --> 00:18:27,920
A computer game?
210
00:18:27,960 --> 00:18:29,470
I want to hack it.
211
00:18:29,520 --> 00:18:31,590
Something's strange.
212
00:18:31,640 --> 00:18:35,640
Somebody's doing bad things there.
213
00:18:35,760 --> 00:18:39,550
A player, I need to find out who he is.
214
00:18:39,600 --> 00:18:41,550
You said you'd help me.
215
00:18:41,600 --> 00:18:45,600
Yes, I did.
216
00:18:48,400 --> 00:18:50,430
Do you know what this is?
217
00:18:50,480 --> 00:18:54,480
- No.
- Would you understand if something might be very bad,
218
00:18:55,160 --> 00:18:59,160
but was able to give you things...
219
00:18:59,360 --> 00:19:02,430
that you'd needed?
220
00:19:02,480 --> 00:19:03,750
Like what?
221
00:19:03,800 --> 00:19:07,800
Things you shouldn't want.
222
00:19:10,920 --> 00:19:14,920
Right, I have the kernel
up here, try again now.
223
00:19:19,660 --> 00:19:20,660
I can't find it.
224
00:19:21,640 --> 00:19:25,230
I don't understand, it's
supposed to take me straight in.
225
00:19:25,280 --> 00:19:26,390
He's fucking with me.
226
00:19:28,400 --> 00:19:31,350
Leila.
227
00:19:31,400 --> 00:19:34,070
- Perhaps you have the wrong place.
- No.
228
00:19:34,120 --> 00:19:37,430
Is it possible...
229
00:19:37,480 --> 00:19:38,550
that maybe you've...
230
00:19:38,600 --> 00:19:39,600
What?
231
00:19:39,640 --> 00:19:42,430
Maybe you've put two and two
together in a funny way and...?
232
00:19:42,480 --> 00:19:44,710
Calumny died.
233
00:19:44,760 --> 00:19:46,430
He died and I was there.
234
00:19:46,480 --> 00:19:48,110
I... I told him to jump.
235
00:19:48,160 --> 00:19:49,270
I'm sorry.
236
00:19:49,320 --> 00:19:52,670
Well, it all seems very strange.
237
00:19:52,720 --> 00:19:54,310
Perhaps you should go to the police.
238
00:19:54,360 --> 00:19:56,510
- To show them what?
- Well, I don't know.
239
00:19:56,560 --> 00:19:58,430
I don't know what this is.
240
00:19:58,480 --> 00:19:59,830
This coding isn't hackable.
241
00:19:59,880 --> 00:20:02,150
They made Azana impregnable.
242
00:20:02,200 --> 00:20:03,590
You'd need source algorithms
243
00:20:03,640 --> 00:20:05,830
and I doubt very much anyone
would give them to you.
244
00:20:05,880 --> 00:20:09,550
- You said you'd help me so...
- I am helping you, Leila.
245
00:20:09,600 --> 00:20:11,070
Don't go there any more.
246
00:20:11,120 --> 00:20:15,120
It's for the best.
247
00:20:15,840 --> 00:20:18,670
I have to go.
248
00:20:18,720 --> 00:20:22,720
Come again. We could do
some deeper code analysis.
249
00:20:23,880 --> 00:20:27,880
I'm quite lonely here. I wouldn't mind it.
250
00:20:29,800 --> 00:20:33,800
Thanks.
251
00:20:50,640 --> 00:20:52,190
After three years in prison,
252
00:20:52,240 --> 00:20:55,070
the billionaire computer
game entrepreneur Ruth Palmer
253
00:20:55,120 --> 00:20:56,470
is a free woman.
254
00:20:56,520 --> 00:20:58,590
She's won her appeal
against her conviction
255
00:20:58,640 --> 00:21:00,750
for the manslaughter of her husband
256
00:21:00,800 --> 00:21:03,270
and business partner, Seb Palmer.
257
00:21:03,320 --> 00:21:07,320
I would like to say thank you to everyone
258
00:21:07,680 --> 00:21:10,110
for their support and their belief in me.
259
00:21:10,160 --> 00:21:14,030
Particularly work colleagues and
the gamers all over the world
260
00:21:14,080 --> 00:21:16,110
who've been worried about me in prison.
261
00:21:16,160 --> 00:21:18,670
But I have decided to make some changes
262
00:21:18,720 --> 00:21:20,510
and I won't be coming back...
263
00:21:20,560 --> 00:21:21,390
to Azana Planet.
264
00:21:21,440 --> 00:21:23,730
Now is the time to reflect on everything.
265
00:21:24,280 --> 00:21:26,510
So this is my last statement.
266
00:21:26,560 --> 00:21:30,560
I hope that everyone respects
my wish for some peace,
267
00:21:30,720 --> 00:21:31,870
away from everything.
268
00:21:31,920 --> 00:21:32,920
Oi!
269
00:21:33,280 --> 00:21:37,280
Table 4, bitch.
270
00:21:37,720 --> 00:21:40,030
I know what you do, Zehra.
271
00:21:40,080 --> 00:21:41,470
Watch out.
272
00:21:41,520 --> 00:21:45,520
Everyone should watch out.
273
00:21:54,400 --> 00:21:57,790
< No, I'm not being stupid. Fuck you!
274
00:22:13,920 --> 00:22:17,920
All right?
275
00:22:26,600 --> 00:22:30,600
I'm going to pick you up
from school on Tuesday.
276
00:22:33,920 --> 00:22:37,920
Why?
277
00:22:43,040 --> 00:22:47,040
We're just going to meet some people.
278
00:22:47,240 --> 00:22:51,240
I'm busy. Revision.
279
00:22:51,880 --> 00:22:54,990
You should listen to me, Ben.
280
00:22:55,040 --> 00:22:59,040
Because if you ever
stopped listening to me...
281
00:22:59,240 --> 00:23:01,310
I've got friends that would find you.
282
00:23:01,360 --> 00:23:05,360
They really would find you.
283
00:23:06,640 --> 00:23:09,670
That's a bond.
284
00:23:09,720 --> 00:23:11,830
We've got a bond.
285
00:23:11,880 --> 00:23:12,880
Right?
286
00:23:15,640 --> 00:23:16,950
God's sakes!
287
00:23:20,600 --> 00:23:23,190
Right you, lot, who was that?
288
00:23:23,240 --> 00:23:26,070
You, you, you and you! Bed!
289
00:23:26,120 --> 00:23:30,120
All of you! Bed! Hey!
290
00:23:40,960 --> 00:23:44,950
You two should get to know each other.
291
00:23:45,000 --> 00:23:49,000
Might be rewarding.
292
00:24:26,000 --> 00:24:27,310
OK
293
00:24:29,560 --> 00:24:30,710
You're good.
294
00:25:02,160 --> 00:25:03,160
It's me.
295
00:25:18,880 --> 00:25:19,880
I get flaky.
296
00:25:23,400 --> 00:25:24,400
I can't stop it.
297
00:25:27,720 --> 00:25:29,450
It's OK. We'll talk tomorrow.
298
00:25:31,000 --> 00:25:32,190
Yeah.
299
00:25:34,240 --> 00:25:36,240
Yeah. Yeah.
300
00:25:38,800 --> 00:25:39,800
It's all right.
301
00:25:42,920 --> 00:25:44,420
You don't go away.
302
00:25:48,120 --> 00:25:49,620
You save me.
303
00:25:53,640 --> 00:25:54,840
How do I do that?
304
00:25:59,520 --> 00:26:00,520
Love me.
305
00:26:07,760 --> 00:26:09,050
Right, team.
306
00:26:10,600 --> 00:26:12,630
Bye, Mum.
307
00:26:12,680 --> 00:26:14,110
High five.
308
00:26:15,160 --> 00:26:16,660
- Bye, Daddy.
- Bye-bye.
309
00:26:24,800 --> 00:26:25,800
Connor.
310
00:26:26,880 --> 00:26:28,030
Yes?
311
00:26:28,080 --> 00:26:29,080
I'm Tess' friend.
312
00:26:29,120 --> 00:26:31,430
Yeah, I know who you are. How
do you know where I live?
313
00:26:31,480 --> 00:26:35,480
You're in her contacts.
314
00:26:36,480 --> 00:26:37,480
What's this?
315
00:26:37,520 --> 00:26:39,270
It's a video of you screwing her.
316
00:26:39,320 --> 00:26:40,590
Quite hard.
317
00:26:40,640 --> 00:26:41,950
Too much anal sex.
318
00:26:42,000 --> 00:26:43,270
This... this is none of your...
319
00:26:43,320 --> 00:26:45,670
- Jesus.
- Stop seeing her
320
00:26:45,720 --> 00:26:48,550
or I'll send a copy to your wife.
321
00:26:48,600 --> 00:26:50,110
She seems nice.
322
00:26:50,160 --> 00:26:52,950
Oh, and don't mention this to Tess.
323
00:26:53,000 --> 00:26:54,270
- Same deal.
- What the fuck?
324
00:26:54,320 --> 00:26:55,990
She doesn't need your stupid cock now.
325
00:26:56,040 --> 00:26:58,710
You don't know the first thing about me.
326
00:26:58,760 --> 00:27:01,030
You fucking bitch.
327
00:27:01,080 --> 00:27:05,080
You fucking bitch!
328
00:27:19,880 --> 00:27:22,110
I'm going to mess up.
329
00:27:22,160 --> 00:27:24,910
I don't think so.
330
00:27:24,960 --> 00:27:28,960
Everything's going to
turn out beautifully.
331
00:27:30,240 --> 00:27:32,790
Did you put something down there?
332
00:27:32,840 --> 00:27:35,230
To scare me?
333
00:27:35,280 --> 00:27:36,830
A monster?
334
00:27:36,880 --> 00:27:40,880
Whatever's down there is yours, Mania.
335
00:27:41,000 --> 00:27:44,590
You made it yourself.
336
00:27:44,640 --> 00:27:46,630
So go deeper.
337
00:27:46,680 --> 00:27:50,680
- Face it.
- I can't.
338
00:27:51,080 --> 00:27:54,430
Shadowfax wants to save me but...
339
00:27:54,480 --> 00:27:56,830
she doesn't know how.
340
00:27:56,880 --> 00:28:00,590
You underestimate her.
341
00:28:00,640 --> 00:28:03,670
She's changed everything.
342
00:28:03,720 --> 00:28:06,350
Everything.
343
00:28:06,400 --> 00:28:10,400
She thinks Calumny died.
344
00:28:12,840 --> 00:28:16,840
I'm afraid that's true.
345
00:28:17,040 --> 00:28:21,040
I tried hard to save him.
346
00:28:22,720 --> 00:28:23,750
(That's sad.)
347
00:28:25,800 --> 00:28:27,410
(That's so sad.)
348
00:28:27,960 --> 00:28:31,470
He wasn't strong enough.
349
00:28:31,520 --> 00:28:35,520
It's a shame but he did what he had to do.
350
00:28:36,920 --> 00:28:40,390
And we can respect that.
351
00:28:40,440 --> 00:28:43,710
Change is coming.
352
00:28:43,760 --> 00:28:45,670
Another level.
353
00:28:45,720 --> 00:28:47,190
New challenges.
354
00:28:47,240 --> 00:28:50,230
What do you mean?
355
00:28:50,280 --> 00:28:54,280
There's a destination, Mania.
356
00:28:54,360 --> 00:28:56,310
We'll get there.
357
00:28:56,360 --> 00:28:57,590
Soon.
358
00:28:57,640 --> 00:29:00,270
You'll find your place.
359
00:29:00,320 --> 00:29:03,350
(You wouldn't lie to me?)
360
00:29:03,400 --> 00:29:05,150
Come.
361
00:29:05,200 --> 00:29:09,200
Let's look for your monster.
362
00:29:32,960 --> 00:29:36,960
Your coat is ugly.
363
00:29:40,640 --> 00:29:42,110
I told you to watch out.
364
00:29:42,160 --> 00:29:43,430
Don't fuck with me.
365
00:29:43,480 --> 00:29:47,480
OK?
366
00:29:54,920 --> 00:29:56,390
What's going on?
367
00:29:56,440 --> 00:29:59,710
It's fine now.
368
00:29:59,760 --> 00:30:03,760
Sorry about the plates.
369
00:32:22,080 --> 00:32:25,390
♪ I got my head strong beating on you
370
00:32:25,440 --> 00:32:29,270
♪ I got ahead and you're banking on me now
371
00:32:29,320 --> 00:32:32,030
♪ There's just no love song, lullabies
372
00:32:32,080 --> 00:32:33,790
♪ I was an alibi
373
00:32:33,840 --> 00:32:36,310
♪ Just an alibi
374
00:32:36,360 --> 00:32:40,230
♪ I got read wrong Leaning on you
375
00:32:40,280 --> 00:32:43,550
♪ I got ahead when you
raised me to the ground
376
00:32:43,600 --> 00:32:46,510
♪ Don't show your cards to me Come up dry
377
00:32:46,560 --> 00:32:47,560
♪ Oh
378
00:32:50,320 --> 00:32:52,510
♪ Me, myself and I
379
00:32:52,560 --> 00:32:55,230
♪ Give each other alibis... ♪
380
00:33:11,120 --> 00:33:12,120
What do you want?
381
00:33:12,160 --> 00:33:14,550
Tess... Yeah, it's, er...
382
00:33:14,600 --> 00:33:16,470
- I need to talk to you.
- OK.
383
00:33:16,720 --> 00:33:18,910
I can't see you again.
384
00:33:18,960 --> 00:33:20,550
- What?!
- Look, I'm sorry. We had fun.
385
00:33:20,600 --> 00:33:23,110
But it has to be over now and...
386
00:33:24,520 --> 00:33:27,390
♪ You got your head start Gaining on you
387
00:33:27,440 --> 00:33:31,270
♪ You didn't then But
you're banking on me now
388
00:33:31,320 --> 00:33:34,550
♪ You got me walking down this lonely road
389
00:33:34,600 --> 00:33:38,600
♪ The only thing I'll ever know
390
00:33:38,840 --> 00:33:42,840
♪ Stuck in the background
Waiting on you... ♪
391
00:33:47,320 --> 00:33:51,320
Harley, watch the road!
392
00:33:52,920 --> 00:33:56,550
Excuse me. Hi.
393
00:33:56,600 --> 00:34:00,350
It's me... Shadowfax.
394
00:34:00,400 --> 00:34:01,910
You shouldn't come here.
395
00:34:01,960 --> 00:34:03,710
Why not? I wanted to meet you.
396
00:34:03,760 --> 00:34:04,950
I want to meet everyone.
397
00:34:05,000 --> 00:34:07,550
- No, that's not what we do.
- Why?
398
00:34:07,600 --> 00:34:08,870
Adrian doesn't mind, does he?
399
00:34:08,920 --> 00:34:11,910
Why would he mind?
400
00:34:11,960 --> 00:34:15,750
He told me we should
get to know each other.
401
00:34:15,800 --> 00:34:17,070
He's good to you, right?
402
00:34:17,120 --> 00:34:19,670
Yeah.
403
00:34:19,720 --> 00:34:23,390
Wait, erm...
404
00:34:23,440 --> 00:34:27,440
My... my mum died a month ago and... er...
405
00:34:30,320 --> 00:34:32,630
It feels so strange, I... I...
406
00:34:32,680 --> 00:34:35,670
I can't talk about it.
407
00:34:35,720 --> 00:34:37,830
Not yet but, erm...
408
00:34:37,880 --> 00:34:41,590
I want to and I feel like
if anyone would listen
409
00:34:41,640 --> 00:34:44,470
and understand, I'd be so happy and...
410
00:34:44,520 --> 00:34:48,520
and I'd owe them something.
411
00:34:50,240 --> 00:34:52,990
Denier, is something happening to
you, something that's not right?
412
00:34:53,040 --> 00:34:54,510
No.
413
00:34:54,560 --> 00:34:56,950
- Please go away.
- You don't have to listen to him.
414
00:34:57,000 --> 00:34:58,670
Whatever he's doing,
415
00:34:58,720 --> 00:35:00,550
you could stop it.
416
00:35:00,600 --> 00:35:04,600
It's OK to stop it.
417
00:35:05,400 --> 00:35:09,400
Ben?
418
00:35:11,280 --> 00:35:12,510
I have to go.
419
00:35:12,560 --> 00:35:14,470
- Just wait, Denier.
- Ben.
420
00:35:14,520 --> 00:35:16,230
My name's Ben.
421
00:35:16,280 --> 00:35:17,550
And don't worry,
422
00:35:17,600 --> 00:35:21,600
everything's going to be OK.
423
00:35:25,600 --> 00:35:29,310
Can I help you?
424
00:35:51,800 --> 00:35:55,800
Please turn the music down.
425
00:35:58,800 --> 00:36:00,790
I'm telling them to turn it down, love.
426
00:36:00,840 --> 00:36:04,110
It's ridiculous.
427
00:36:11,280 --> 00:36:14,310
Leils.
428
00:36:14,360 --> 00:36:16,110
She won't let me in, she threw stuff.
429
00:36:26,000 --> 00:36:27,430
Everybody LEAVES!
430
00:36:31,840 --> 00:36:35,840
How many of these did you take?
431
00:37:06,240 --> 00:37:07,910
Right as rain.
432
00:37:07,960 --> 00:37:10,070
No harm done.
433
00:37:10,120 --> 00:37:12,630
Thanks.
434
00:37:12,680 --> 00:37:15,310
She's, er...
435
00:37:15,360 --> 00:37:19,360
She's like a game you can't win.
436
00:37:25,800 --> 00:37:27,070
Oh.
437
00:37:27,120 --> 00:37:31,120
Right. And, erm...
438
00:37:43,680 --> 00:37:46,350
Who said you could do that?
439
00:37:46,400 --> 00:37:50,400
I think... I think you did.
440
00:38:25,840 --> 00:38:29,840
You can't have her.
441
00:38:58,680 --> 00:39:00,710
This'll be easy, OK?
442
00:39:00,760 --> 00:39:04,270
You know how to be nice. Just be nice.
443
00:39:04,320 --> 00:39:06,630
Please, Ted, let's just go.
444
00:39:06,680 --> 00:39:09,790
- Let's just go.
- No.
445
00:39:09,840 --> 00:39:12,190
Look, this is how it is,
OK, you let them be happy.
446
00:39:12,240 --> 00:39:13,750
There's still time. We could just go.
447
00:39:13,800 --> 00:39:17,800
Shut up!
448
00:39:30,800 --> 00:39:34,800
What are you wearing under
there for Chrissakes?
449
00:39:36,680 --> 00:39:39,550
What...?
450
00:39:39,600 --> 00:39:41,510
What the fuck!
451
00:39:41,560 --> 00:39:42,790
I said that we could go.
452
00:40:16,440 --> 00:40:18,990
- Good morning, Jonty.
- OK. Erm,
453
00:40:19,040 --> 00:40:21,950
I'm not sure it's right
you ringing me, like this.
454
00:40:22,000 --> 00:40:25,310
She's behaving badly.
455
00:40:25,360 --> 00:40:26,790
It needs intervention.
456
00:40:26,840 --> 00:40:28,070
I'm not comfortable with it.
457
00:40:28,120 --> 00:40:30,870
Why don't you erm, why don't
you speak to her yourself?
458
00:40:30,920 --> 00:40:32,470
There's history.
459
00:40:32,520 --> 00:40:35,230
Thinking she doesn't
need me, but she does.
460
00:40:35,280 --> 00:40:37,190
You can help me with that, can't you?
461
00:40:37,240 --> 00:40:40,630
Well she, she's pretty
anxious right now, as it goes.
462
00:40:40,680 --> 00:40:44,190
Do you know if she's shared
that anxiety with anyone?
463
00:40:44,240 --> 00:40:46,630
I don't know. She speaks to
an old maths teacher, I think.
464
00:40:46,680 --> 00:40:48,830
- This worries me.
- Look, er...
465
00:40:48,880 --> 00:40:52,230
I need to know more, Jonty.
466
00:40:52,280 --> 00:40:56,280
Tell me more.
467
00:41:02,000 --> 00:41:03,230
Girl?
468
00:41:03,280 --> 00:41:06,030
Oh...
469
00:41:06,080 --> 00:41:09,590
You've just been standing
there for, ten minutes.
470
00:41:09,640 --> 00:41:12,110
Sorry.
471
00:41:12,160 --> 00:41:16,160
You got some trouble?
472
00:41:17,040 --> 00:41:18,270
Azul...
473
00:41:18,320 --> 00:41:22,150
Some boy maybe? Upsetting you?
474
00:41:22,200 --> 00:41:23,870
I...
475
00:41:23,920 --> 00:41:27,920
- A boy...
- If somebody's done something, I got brothers.
476
00:41:29,840 --> 00:41:33,550
We take care of it.
477
00:41:33,600 --> 00:41:36,190
How?
478
00:41:36,240 --> 00:41:40,240
With the weight of righteous anger, lady.
479
00:41:41,320 --> 00:41:44,550
What else is there?
480
00:41:48,840 --> 00:41:50,350
There.
481
00:41:50,400 --> 00:41:54,400
Now, you remember.
482
00:41:55,400 --> 00:41:59,400
I got cards to play and money to lose.
483
00:42:00,720 --> 00:42:04,720
- You can lock up, right?
- Yes.
484
00:42:47,360 --> 00:42:50,030
'They have confirmed that
initial investigations
485
00:42:50,080 --> 00:42:53,790
suggest the car contained a
home-made explosive device.
486
00:42:53,840 --> 00:42:57,630
The Fire Services were able to bring
the blaze quickly under control,
487
00:42:57,680 --> 00:43:00,150
and forensic police sealed off the area.
488
00:43:08,680 --> 00:43:11,990
♪ Hold me
489
00:43:12,040 --> 00:43:16,040
♪ Feel your fear
490
00:43:25,760 --> 00:43:29,760
♪ Feel your feet
491
00:43:31,640 --> 00:43:35,470
♪ Feel your... ♪
492
00:43:44,400 --> 00:43:45,400
You're back early.
493
00:43:48,480 --> 00:43:52,480
- Last night, I'm sorry I...
- Shut up.
494
00:43:55,280 --> 00:43:56,750
What's going on?
495
00:43:56,800 --> 00:43:58,110
'Just coming in.
496
00:43:58,160 --> 00:44:02,030
Police have formerly identified
the two bodies recovered at the
497
00:44:02,080 --> 00:44:03,870
scene as those of care worker
498
00:44:03,920 --> 00:44:06,470
Ted Whitton and 14-year-old Ben Graham.
499
00:44:06,520 --> 00:44:09,590
- That's... that's Denier...
- He did this.
500
00:44:09,640 --> 00:44:11,030
Adrian made him do it.
501
00:44:11,080 --> 00:44:12,470
No. No, that's not true...
502
00:44:12,520 --> 00:44:14,390
Your fucking wanker Adrian killed him!
503
00:44:14,440 --> 00:44:15,550
You're not making sense.
504
00:44:15,600 --> 00:44:18,550
Look at him. Look at him!
505
00:44:18,600 --> 00:44:21,110
No! None of this was happening until...
506
00:44:21,160 --> 00:44:23,590
- Until what?!
- Until you came along! All right?
507
00:44:23,640 --> 00:44:27,150
Yeah! You're too busy stroking his
cock, you don't see what he's doing.
508
00:44:27,200 --> 00:44:28,510
Stop it! Just stop it!
509
00:44:28,560 --> 00:44:31,760
I can't help it if you're a fucking
mental retard! You're all cripples!
510
00:44:33,560 --> 00:44:35,560
That's not... Leil's.
511
00:44:39,000 --> 00:44:40,000
There.
512
00:44:44,280 --> 00:44:47,230
Choose. Me or him. Choose!
513
00:44:47,280 --> 00:44:49,030
I'm your friend. Isn't that enough?
514
00:44:49,080 --> 00:44:51,080
I don't care. Friends get tired.
515
00:44:53,720 --> 00:44:54,720
Don't.
516
00:44:55,640 --> 00:44:57,130
Tell him, I'm coming for him.
517
00:44:58,680 --> 00:44:59,680
Watch out!
518
00:45:25,360 --> 00:45:27,470
There's a destination, Mania.
519
00:45:28,520 --> 00:45:29,690
We'll get there.
520
00:45:30,240 --> 00:45:31,240
Soon.
35700
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.