All language subtitles for Jaya Janaki Nayaka 2017. Fa.Telugu. 720p WEB-Dl.Bollywood1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
sr-ME Montenegrin
ne Nepali Download
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu Download
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,609 --> 00:00:10,659 وبسایت بالیوود وان تقدیم میکند Bollywood1.Info سفارشی از محسن نادمی 2 00:00:13,533 --> 00:00:27,245 3 00:00:28,310 --> 00:00:36,377 4 00:03:11,829 --> 00:03:12,829 دوربین 5 00:03:13,661 --> 00:03:14,661 صدا 6 00:03:15,425 --> 00:03:16,425 نور 7 00:03:17,132 --> 00:03:18,132 اکشن 8 00:03:20,453 --> 00:03:28,453 "عشق من جانکی" مترجم : یاسین 9 00:03:32,770 --> 00:03:42,770 تهيه تنظيم و ترجمه از سايت باليوود وان مترجم : یاسین Bollywood1.info 10 00:04:27,087 --> 00:04:31,154 ادرس کانال تلگرام باليوود وان Telegram.Me/Bollywood1Official 11 00:05:00,947 --> 00:05:05,682 "ای طوطیه زیبای من" 12 00:05:06,154 --> 00:05:10,711 "تمام رنگ های زیبا رو با خودت بیار" 13 00:05:11,362 --> 00:05:15,735 "تویی که قلمرو ها تسلیم زیباییت میشن" 14 00:05:16,939 --> 00:05:20,403 "بدون هیچ خجالتی بالهات رو باز کن" 15 00:05:22,271 --> 00:05:31,700 "مثله تو در این کره ی خاکی نبوده و نه هست" 16 00:05:33,336 --> 00:05:42,428 "تو دقیقا مثله گل میمونی" "که هر روز یه زیبایی از خودش بروز میده" 17 00:06:29,372 --> 00:06:32,546 ..من دارم میرم کجا میری؟ 18 00:06:33,178 --> 00:06:37,879 ویکرام دیگه زیادی منو اذیت میکرد برای همین پدرم به ریاست ازش شکایت کرد 19 00:06:38,264 --> 00:06:40,459 اونم دیشب اومد خونه ی ما 20 00:06:43,660 --> 00:06:44,660 تو کی هستی؟ 21 00:06:45,590 --> 00:06:47,872 تو به رئیس شکیات کردی؟ بله ، خودم بودم 22 00:06:54,114 --> 00:06:56,044 چیکار میکنی؟ 23 00:06:58,078 --> 00:06:59,078 !پدر 24 00:06:59,604 --> 00:07:00,604 !عزیزم 25 00:07:00,964 --> 00:07:02,433 ویکرام !هی 26 00:07:02,859 --> 00:07:04,591 .اگه دهنت رو باز کنی میکشمش 27 00:07:05,274 --> 00:07:08,420 من مثله باتلاق میمونم هر چی بیشتر باهام ور بری ،بیشتر گیر می افتی 28 00:07:09,220 --> 00:07:10,739 پدرت رنگ امیز خوبیه 29 00:07:13,395 --> 00:07:16,489 نقاشی به این قشنگی کشیده حالا نمیزاره من ازش لذت ببرم 30 00:07:17,863 --> 00:07:20,102 به یک سگ هر چقدر هم که تعلیم بدی بازم اگه یه گوشت جلوش بندازی 31 00:07:20,441 --> 00:07:22,843 خود واقعیش رو نشون میده حالا فکر کن اون سگ منم 32 00:07:23,790 --> 00:07:28,048 دفعه بعد شکایت کنید بد میبینید 33 00:07:32,625 --> 00:07:34,761 امولی پرونده ش رو گرفته داره از این دانشگاه میره 34 00:07:35,393 --> 00:07:37,941 ویکرام، امولی داره از دانشگاه میره 35 00:07:50,386 --> 00:07:52,141 بهت نگفته بودم که به کسی نگی؟ 36 00:07:52,705 --> 00:07:53,705 ولی تو گفتی 37 00:07:53,991 --> 00:07:54,991 اون چه غلطی میتونه بکنه؟ 38 00:07:55,518 --> 00:07:58,015 ویکرام، درست رفتار کن این کارات درست نیست 39 00:07:58,590 --> 00:08:00,665 باز که دهنت باز شد؟ انگار دوباه باید بیام خوتون؟ 40 00:08:00,863 --> 00:08:01,863 بیا بریم 41 00:08:02,007 --> 00:08:02,846 بریم دیگه؟ 42 00:08:02,934 --> 00:08:04,767 مگه نمیخواستی که بیام؟ 43 00:08:12,847 --> 00:08:14,722 باید بیام؟ 44 00:08:30,068 --> 00:08:31,593 الو! الو 45 00:08:34,183 --> 00:08:37,007 بگو دارن ویکرام رو میزنن 46 00:08:37,875 --> 00:08:40,625 !پسرا ، بریم که دعوائه 47 00:09:14,933 --> 00:09:18,749 خیلی خیلی ممنون من سویتی هستم 48 00:09:19,298 --> 00:09:20,298 .برو کنار 49 00:09:50,821 --> 00:09:54,857 !بگیر گاگان 50 00:09:56,486 --> 00:09:58,601 .بگیر گاگان 51 00:10:01,242 --> 00:10:03,048 !گاگان 52 00:10:37,248 --> 00:10:40,248 این حمله قضیه ش چی بود؟ من همه ش رو فیلمبرداری کردم 53 00:10:40,344 --> 00:10:41,704 همین الان زنگ بزنید به پلیس 54 00:10:42,396 --> 00:10:43,396 پلیس؟ بله 55 00:10:44,104 --> 00:10:45,311 فکر کردی اونا کی هستن؟ 56 00:10:45,571 --> 00:10:47,231 اسم شرکت چاکرواتی به گوشت خورده؟ 57 00:10:47,397 --> 00:10:49,371 اره اینا خدمه هاش هستن؟ 58 00:10:49,926 --> 00:10:51,223 .اینا مالک شرکتن 59 00:11:04,710 --> 00:11:06,412 صبح بخیر قربان 60 00:11:10,347 --> 00:11:14,004 اصلا میدونی چطور با خدمه هاشون رفتار میکنن؟ 61 00:11:22,489 --> 00:11:24,770 میدونی مالکش چطور با بچه هاش رفتار میکنه؟ 62 00:11:27,766 --> 00:11:30,783 بریز ، بریز دیگه همینقدر بسه؟ 63 00:11:32,303 --> 00:11:34,379 ایییول 64 00:11:40,112 --> 00:11:41,588 املت امادست 65 00:11:46,873 --> 00:11:48,917 ممنون ، پسرم 66 00:11:50,254 --> 00:11:51,811 عجب املتی شده 67 00:11:57,611 --> 00:11:58,992 مزه اش چطوره؟ 68 00:11:59,705 --> 00:12:01,864 محشره اشپزیت حرف نداره پسرم 69 00:12:04,548 --> 00:12:07,191 هی، اون چیه داری میخوری؟ یه پیک بزن بالا 70 00:12:07,382 --> 00:12:08,702 نمیخوایی راحت بخوابی 71 00:12:08,837 --> 00:12:10,455 نه پدر ، با همین راحتم 72 00:12:11,123 --> 00:12:12,656 مگه خوردن الکل کاره اشتباهی نیست؟ 73 00:12:13,201 --> 00:12:14,565 نخیر نیست 74 00:12:15,128 --> 00:12:16,999 ولی زیاد از حد خوردن اشتباهه 75 00:12:17,572 --> 00:12:20,632 مگه کی تموم میکنن؟ ...دو تا بطری رو تموم کردین 76 00:12:21,332 --> 00:12:22,978 پدر، بریم غذا بخوریم؟ 77 00:12:23,469 --> 00:12:24,871 بریم 78 00:12:28,394 --> 00:12:30,336 ..بیشتر بزار 79 00:12:31,264 --> 00:12:32,765 ایول بده به من 80 00:12:35,907 --> 00:12:38,726 بردار گاگان بخورید بچه ها، حالشو ببرید 81 00:12:45,368 --> 00:12:47,495 .بشقابت رو بیار 82 00:12:58,873 --> 00:13:02,599 اگه کسی به ما کمک کنه ما باید حداقل ازش تشکر کنیم 83 00:13:02,859 --> 00:13:04,810 نه اینکه ازش شکایت کنیم 84 00:13:38,198 --> 00:13:39,462 اقای سوبرومانی بله 85 00:13:39,628 --> 00:13:43,156 برو ببین که مراسم اسویت نارایان ورما کجا و چه زمانی هست؟ 86 00:13:43,900 --> 00:13:45,923 بگو من از دهلی تازه اومدم خودم رو میرسونم 87 00:13:46,343 --> 00:13:47,777 باشه قربان 88 00:13:49,069 --> 00:13:50,396 قضیه چیه؟ 89 00:13:51,204 --> 00:13:53,266 هیچی عمو، ما میریم 90 00:13:56,381 --> 00:13:59,035 کاره کی بود؟ پسرهای چاکرواتی؟ 91 00:13:59,360 --> 00:14:00,360 بله پدر 92 00:14:00,639 --> 00:14:02,833 جلوی دانشگاه بد جور منو زدن 93 00:14:03,949 --> 00:14:07,006 چرا اینقدر عصبی بودن تو که باهاشون کاری نداشتی؟ 94 00:14:07,220 --> 00:14:10,864 حالا که اونا حمله کردن نوبت ماست به حسابشون برسیم 95 00:14:11,140 --> 00:14:12,140 مار همیشه انتقام میگیره 96 00:14:12,848 --> 00:14:14,448 توی چنین موقعیت اورژانسی 97 00:14:15,098 --> 00:14:16,801 بنظرت اونا حواسشون جمع نیست؟ 98 00:14:17,461 --> 00:14:20,113 در ضمن حمله با یک وسیله کاربردی به قصد کشت ، جرم نیست؟ 99 00:14:22,494 --> 00:14:23,948 جرم نیست؟ 100 00:14:25,103 --> 00:14:26,366 جرمه 101 00:14:29,612 --> 00:14:32,469 پسرم، همیشه کسایی که کتک میزنن قهرمان نیستن 102 00:14:33,128 --> 00:14:34,493 .کسایی که انتقام میگیرن هم ، قهرمانن 103 00:14:34,946 --> 00:14:36,631 .اولا، انتقام باید به وقتش انجام بشه 104 00:14:37,243 --> 00:14:39,356 دوما، باید شرایط خوبش مهیا بشه 105 00:14:40,840 --> 00:14:41,840 بعدا حتما به حسابش میرسیم 106 00:14:42,998 --> 00:14:45,126 وقتش که برسه، خوب میزنیمش 107 00:14:45,722 --> 00:14:47,545 تو اروم باش 108 00:14:55,151 --> 00:14:57,586 چی شده عمو، چرا اینقدر جدی شدی؟ 109 00:14:57,681 --> 00:14:58,977 این چیه؟ 110 00:15:00,660 --> 00:15:01,660 این چیه؟ 111 00:15:02,361 --> 00:15:04,836 چرا عکس از پشتم گذاشتن؟ 112 00:15:05,334 --> 00:15:07,350 خیلی بد افتادم اره پدر 113 00:15:07,549 --> 00:15:10,116 اره دفعه بود دعوا کردی قشنگ ژست بگیر ، عکس قشنگ بی افته 114 00:15:10,227 --> 00:15:11,463 موضوع این دعوا چیه؟ 115 00:15:12,019 --> 00:15:13,307 کدوم دعوا؟ 116 00:15:13,664 --> 00:15:15,263 اوه... کدوم دعوا؟ 117 00:15:15,866 --> 00:15:18,688 بدون اینکه ازدواج کنم هر روز به شماها رسیدگی میکنم 118 00:15:19,058 --> 00:15:21,819 شما سه تا با هر چیزی که جلوتون بیاد مواجه میشید 119 00:15:22,048 --> 00:15:25,954 اصلا فکرم نمیکنید که یارو چی هست ، کی هست؟ 120 00:15:26,393 --> 00:15:29,891 راستی فراموش کردم دو تا چوب خوب تو ماشین بزار 121 00:15:29,978 --> 00:15:31,248 بدردمون میخورن چوب؟ 122 00:15:31,702 --> 00:15:34,232 تو ماشینی که باید لوازم درسی باشه 123 00:15:34,296 --> 00:15:36,062 شماها چوب جاسازی میکنین؟ 124 00:15:40,414 --> 00:15:42,431 ممنون پسرم نمیدونم چطور ازت تشکر کنم 125 00:15:42,622 --> 00:15:44,257 کل عمرم رو مدیون تو هستم 126 00:15:45,376 --> 00:15:46,776 وقتی مشکلی تو دانشگاه داری نباید دانشگاه رو ترک کنی 127 00:15:47,281 --> 00:15:48,989 باید مشکل رو حل کنی موفق باشی 128 00:15:54,546 --> 00:15:57,112 این ساعت خودت هست اون روز از دستت افتاد 129 00:15:57,287 --> 00:15:58,899 کل شب رو بیدار موندم تا تعمیرش کنم 130 00:15:59,165 --> 00:16:00,165 .ممنون 131 00:16:00,693 --> 00:16:04,124 دیشب عکس های دعوات رو تو فیسبوک اپلود کردم 132 00:16:04,432 --> 00:16:06,137 شش هزار لایک گرفتی 133 00:16:06,658 --> 00:16:09,030 یه خارجی پرسید این چه نوع دعواییه؟ 134 00:16:09,213 --> 00:16:10,489 کاراته یا کونگ فو؟ 135 00:16:10,965 --> 00:16:12,387 میدونی من چی گفتم؟ 136 00:16:13,107 --> 00:16:14,938 مبارزه کارافو 137 00:16:15,807 --> 00:16:19,387 مادرت از دعوایی که کردی ناراحت نشد؟ 138 00:16:19,590 --> 00:16:20,988 .ما مادر نداریم 139 00:16:25,265 --> 00:16:26,937 میخوایی تورش کنی؟ 140 00:16:27,419 --> 00:16:28,419 اتلاف وقته 141 00:16:28,795 --> 00:16:30,027 اون مثله یه دیواره 142 00:16:30,293 --> 00:16:32,240 باید بهش تکیه کنی نه اینکه باهاش گپ بزنی 143 00:16:32,940 --> 00:16:36,024 بیشتر شبیه تبلیغاته تا دوست پسر 144 00:16:37,772 --> 00:16:41,293 متقلب ، اصلا به دخترها نگاه هم نمیکنه 145 00:16:42,236 --> 00:16:44,864 بخاطر ندیدن دختر ها هم متقلبه؟ 146 00:16:45,045 --> 00:16:46,045 .اره 147 00:16:46,620 --> 00:16:50,355 دختر برای بیرون اومدن از خونه باید کلی به خودش برسه 148 00:16:50,775 --> 00:16:53,965 باید با استایل و عشوه و ادا راه بره 149 00:16:54,665 --> 00:16:55,665 برای چی؟ 150 00:16:56,247 --> 00:16:57,247 چرا؟ 151 00:16:57,630 --> 00:16:58,630 چرا؟ 152 00:16:58,846 --> 00:17:00,275 .تا پسره حداقل یه نگاهی بهش بکنه 153 00:17:03,248 --> 00:17:06,624 استفاده ی مداوم از شامپوی پروتئین و بهترین نوع صابون 154 00:17:06,782 --> 00:17:08,437 روغن و ژل مو 155 00:17:08,720 --> 00:17:11,719 خط چشم ، ابرو برداشتن 156 00:17:11,877 --> 00:17:15,042 رژلب قشنگ تازگیا دماغم باید عمل کنیم 157 00:17:15,347 --> 00:17:18,024 پک های لاغری و ورزشی 158 00:17:18,095 --> 00:17:20,146 پدیکور ، مانیکور و برداشتن مو ها 159 00:17:20,488 --> 00:17:22,485 باید موقع هوای افتابی ضد افتاب و موقع هوای بارونی کرم ضد اب بزنیم 160 00:17:22,826 --> 00:17:24,096 چرا اینکارارو میکنیم؟ 161 00:17:24,429 --> 00:17:25,927 تا پسرا یه نگاه بهمون بکنن 162 00:17:26,970 --> 00:17:30,427 نه ولنتاین هست و نه هیچ مراسم دیگه ای 163 00:17:30,776 --> 00:17:32,758 بازم چرا همیشه ما باید شلوار جین بپوشیم؟ 164 00:17:33,178 --> 00:17:35,184 تا اینکه پسرها یه نگاهی بکنن 165 00:17:36,771 --> 00:17:38,895 اگه همه ی پسرا نگاهشون مثله تو باشه 166 00:17:39,116 --> 00:17:42,003 دیگه هیچ وسیله ی زیبایی فروش نداره 167 00:17:42,170 --> 00:17:45,644 تمام لباس فروشی ها ی زنانه تعطیل میشه و طراح ها بیکار میشن 168 00:17:45,794 --> 00:17:48,363 هیچ دلیلی برای تولید نداریم همه چیز افت میکنه 169 00:17:48,562 --> 00:17:51,759 جذابیت بی معنا میشه کل هند نابود میشه 170 00:17:52,179 --> 00:17:55,148 حالا بهم بگو اون یه متقلب نیست؟ 171 00:17:57,321 --> 00:17:58,321 تا جایی که من میدونم 172 00:17:58,711 --> 00:18:02,603 مردی که گوشیه دوست دخترش رو از دستش میگیره 173 00:18:02,659 --> 00:18:06,741 اون یه مرد واقعیه 174 00:18:07,177 --> 00:18:08,558 چه یه عاشق باشه چه یه شوهر 175 00:18:09,025 --> 00:18:10,091 برای مثال اون 176 00:18:10,446 --> 00:18:13,196 اون همیشه از داداش و برادر و خانواده بهش تماس گرفته میشه 177 00:18:14,093 --> 00:18:15,597 .بخاطر همین جیزاس که دوسش دارم 178 00:18:17,518 --> 00:18:21,242 سه ساله دارم روش کار میکنم ولی اصلا بهم توجهی نمیکنه 179 00:18:22,350 --> 00:18:23,817 به هر حال اهالی خونه برام یه زوج خوب پیدا کردن 180 00:18:24,245 --> 00:18:25,805 سه روز دیگه هم نامزدی من هست 181 00:18:26,473 --> 00:18:27,826 بعد از اون دیگه نمیتونم ازادی داشته باشم 182 00:18:28,349 --> 00:18:30,431 برای همین یه پارتی خوب راه انداختم 183 00:18:30,740 --> 00:18:32,175 همه تون باید بیایید، باشه؟ 184 00:18:32,329 --> 00:18:35,060 خواهشا با این قیافه نیا 185 00:18:35,502 --> 00:18:38,068 .با روی خوش به اونجا بیا 186 00:18:38,982 --> 00:18:40,902 .داداش و بابام رو هم میارم 187 00:18:41,085 --> 00:18:42,085 هه؟ 188 00:18:42,666 --> 00:18:45,026 داداش و پدر ، اونم تو پارتی؟ 189 00:18:51,725 --> 00:18:58,267 با خودم گفتم چه شبه مجردی بشه حالا اوضام رو ببین 190 00:18:58,674 --> 00:18:59,712 حالا مگه چی شده؟ 191 00:18:59,800 --> 00:19:04,274 اینجا شبیه دورهمی پدربزرگا شده 192 00:19:04,851 --> 00:19:06,609 دوروبرت رو ببین 193 00:19:37,823 --> 00:19:45,890 ادرس کانال تلگرام باليوود وان Telegram.Me/Bollywood1Official 194 00:23:16,056 --> 00:23:17,297 ...ببخشید عمو 195 00:23:17,957 --> 00:23:20,977 معمولا وقتی بزرگ تر ها میان تو پارتی ...همش ضد حال میزنن 196 00:23:21,596 --> 00:23:24,620 اولش درباره ی شما همون فکر رو کردم ولی شما پارتی رو ترکوندین 197 00:23:25,143 --> 00:23:26,143 .ببین عزیزم 198 00:23:26,701 --> 00:23:29,815 یه دختر مثله گاوصندق بانک میمونه 199 00:23:30,810 --> 00:23:37,813 دارایی ، خوشحالی احترام و عتیقه ها 200 00:23:38,459 --> 00:23:40,398 و اینده ی تضمین شده ی ما میتونه درونش مخفی بشه 201 00:23:40,914 --> 00:23:44,880 اونا مثله قدرت مخفی هستند که همیشه در اوضاع بد به دادمون میرسن 202 00:23:45,371 --> 00:23:48,987 این چیزیه که دختر ها هستن شما بزرگ تر از این حرفا هستین 203 00:23:53,077 --> 00:23:57,281 بنظر من یک دختر نباید هیچ غمی احساس کنه فقط همین 204 00:24:02,571 --> 00:24:05,166 عمو بریم یه شامی بخوریم اینجا؟ 205 00:24:05,460 --> 00:24:07,377 ما یه جای مخصوص بلدیم 206 00:24:12,636 --> 00:24:14,059 قربان، سمبوسه داغ تون امادست 207 00:24:16,061 --> 00:24:18,150 سمبوسه؟ 208 00:24:19,338 --> 00:24:22,022 اینا فقط سمبوسه نیستن شارژر بدن هستن 209 00:24:23,251 --> 00:24:26,762 اینا خیلی قدیمی شدن یه چیز جدید بیارین 210 00:24:27,070 --> 00:24:28,070 جدید؟ 211 00:24:28,752 --> 00:24:30,509 شماها وقتی میرین پیتزا و برگر میخورین 212 00:24:30,666 --> 00:24:33,289 یه روزم شده که با اسکوتر به خونه برگردین اونم قدیمیه 213 00:24:33,776 --> 00:24:34,776 ..ایول 214 00:24:35,210 --> 00:24:37,867 عالی عمو وقتی برای شوی فشن اماده میشین 215 00:24:37,937 --> 00:24:40,406 حداقل یه نگاه بد از مادربزرگ نصیبتون میشه 216 00:24:42,722 --> 00:24:47,401 وقتی ماشین خارجی میخرید داخلش یه لیمو برای چشم نشدن میزارید 217 00:24:47,643 --> 00:24:50,078 قرار نیست که اون با خودتون ببرید تو معبد 218 00:24:50,546 --> 00:24:51,715 عالی 219 00:24:52,152 --> 00:24:54,924 ولی عمو، شما میتونید اینو هر جا که بخواید بخورید 220 00:24:55,433 --> 00:24:56,593 چرا کنار جاده میخوریدش؟ 221 00:24:56,791 --> 00:24:59,823 ببین عزیزم ، افرادی مثله من با خودن این زنده میمونن 222 00:25:00,407 --> 00:25:02,518 حتی مردم کشورهای خارجی اینو همینجا میخورن 223 00:25:03,090 --> 00:25:05,447 نباید یه هند جدید بسازیم بلکه هند قدیم رو قوی تر کنیم 224 00:25:05,763 --> 00:25:07,641 با خوردن اینا از کشورتون حمایت کنید 225 00:25:09,128 --> 00:25:10,888 ممنون عمو بدش به من پدر 226 00:25:11,261 --> 00:25:13,869 بگیرید بیایید بخورید 227 00:25:14,114 --> 00:25:15,678 عمو؟ 228 00:25:18,920 --> 00:25:21,154 کاش همه ی پدرها شبیه شما بودن 229 00:25:22,041 --> 00:25:25,501 دو تا از سیاستمدار ها و ثروتمندان شهر امروز با هم وصلت میکنند 230 00:25:25,879 --> 00:25:29,837 تاجر بزرگ که به عنوان پدر جاده سازی هند شناخته میشه 231 00:25:30,022 --> 00:25:33,558 عروس هم دختره تاجر بزرگ 232 00:25:33,600 --> 00:25:37,027 اشویت نارایان هست 233 00:25:44,547 --> 00:25:45,547 زنده باشی دخترم 234 00:25:45,652 --> 00:25:49,057 و در طرف مقابل هم پسر 235 00:25:49,137 --> 00:25:52,613 معدن دار بزرگ ، ماهندر ورما 236 00:25:53,188 --> 00:25:55,566 افراد خاص زیادی به این مهمانی امده اند 237 00:25:56,514 --> 00:25:58,791 وزیر داره میاد برید کنار 238 00:26:03,262 --> 00:26:04,957 سلام خوش امدین قربان 239 00:26:05,882 --> 00:26:08,206 سلام تبریک میگم 240 00:26:09,162 --> 00:26:10,670 ...ادامه بدین 241 00:26:28,785 --> 00:26:30,571 اقای ماهندر ورما 242 00:26:30,951 --> 00:26:34,002 پذیرفتن دختر اشویت نارایان بعنوان عروس خانوادت 243 00:26:34,225 --> 00:26:36,236 به معنای واقعی خوشبختی هست ممنون قربان 244 00:26:36,316 --> 00:26:39,069 چیزی که میخوام بگم اینه، سوبرمان بله 245 00:26:39,656 --> 00:26:43,588 اقای نخست وزیر برای غیابتشون خیلی عذرخواهی کردن و این هدیه رو فرستادن 246 00:26:45,572 --> 00:26:49,371 بعد از این مراسم پسر ایشون رو برای اشنایی بیشتر بفرست 247 00:26:50,671 --> 00:26:52,001 .حتما 248 00:26:52,959 --> 00:26:55,690 .به سلامتی 249 00:26:59,366 --> 00:27:01,115 .بیا ، کمی کیف کنیم 250 00:27:01,492 --> 00:27:03,211 بیا 251 00:27:03,896 --> 00:27:05,922 واو ... چی شده؟ 252 00:27:10,518 --> 00:27:11,979 .ببخشید قربان 253 00:27:12,438 --> 00:27:13,675 بخشید قربان 254 00:27:24,798 --> 00:27:25,798 ممنون 255 00:27:26,024 --> 00:27:28,610 درباره ی من با نخست وزیر حرف بزنید عمو 256 00:27:28,869 --> 00:27:30,149 یه لحظه 257 00:27:31,765 --> 00:27:33,283 باشه داداش بریم 258 00:27:33,585 --> 00:27:36,405 توجه کردی؟ هنوز اوله کاره ، درباره ی تجارت میخوان بحث کنن 259 00:27:36,573 --> 00:27:39,240 پسر من خیلی عجله داره اره 260 00:27:43,048 --> 00:27:44,632 فقط یه نگاه بندازید 261 00:27:58,815 --> 00:28:01,413 ببخشید که اینو میگم خودتون درک کنید 262 00:28:01,970 --> 00:28:05,497 کی اینو برات اورده؟ خودم گفتم برن بررسی کنن ، عروسیه خودم هست دیگه؟ 263 00:28:06,470 --> 00:28:10,339 کسی دیگه هم اینو دیده؟ نه ، فقط من و بادیگاردم 264 00:28:12,932 --> 00:28:15,057 واو، عالیه 265 00:28:30,619 --> 00:28:31,882 .سلام پدر 266 00:28:35,916 --> 00:28:37,590 بیا بشین 267 00:28:37,950 --> 00:28:40,168 صبح بخیر قهوه بخور 268 00:28:41,195 --> 00:28:42,778 ممنون 269 00:28:50,786 --> 00:28:53,917 خبر داغ یک تصادف بزرگ رخ داد 270 00:28:53,981 --> 00:28:57,529 در این تصادف پسر ماهندرا ورما کشته شد 271 00:28:58,617 --> 00:29:02,875 تصادف دیشب رخ داده راننده هم خودش بوده 272 00:29:02,946 --> 00:29:05,821 دیشب ایون داشتن برای یک کار تجاری به دهلی میرفتن 273 00:29:06,043 --> 00:29:08,762 که در مسیر فرودگاه ماشین تصادف میکنه 274 00:29:08,929 --> 00:29:11,739 اون و بادیگاردش در جا تمام کردن 275 00:29:11,982 --> 00:29:14,523 کل شهر با این خبر در شوک هستند 276 00:29:14,822 --> 00:29:18,070 جسد هنوز در بیمارستان هست 277 00:29:18,362 --> 00:29:20,783 این خبر بدی برای اقای ماندر ورما هست 278 00:29:21,291 --> 00:29:24,310 اقای ماهندر ورما الان اخبار رو دیدم 279 00:29:24,560 --> 00:29:26,977 واقعا متاسفم میبینمتون 280 00:29:27,327 --> 00:29:28,327 باشه 281 00:29:32,187 --> 00:29:35,780 راستی، اون یه تصادف نبوده کاره من بود 282 00:29:44,028 --> 00:29:48,714 ازت مدارک جمع کرده بود و میگفت دخترت با کسی دیگه در ارتباطه 283 00:29:49,990 --> 00:29:53,426 اطلاعاتی مثله این نباید به دست هیچکسی بی افته 284 00:29:53,827 --> 00:29:55,337 خبرنگارها به این مضخرفات خیلی علاقه دارن 285 00:29:55,726 --> 00:29:56,914 منم تمومش کردم 286 00:29:59,854 --> 00:30:03,722 وقتی کسی دیگه رو دوست داری باید بهم بگی ، تا برات مراسم نامزدی برگزار نکنم 287 00:30:04,151 --> 00:30:06,627 .ما از هم جدا شدیم ، پدر 288 00:30:08,359 --> 00:30:09,687 اون ترکت کرد؟ 289 00:30:11,516 --> 00:30:14,512 تمام این خونه ها ، کارخونه ها و املاکی که بدست اوردم 290 00:30:15,124 --> 00:30:16,956 روزی از بین میرن یا نابود میشن 291 00:30:17,720 --> 00:30:20,512 خدا بهم عقل داده دوباره میتونم برش گردونم 292 00:30:22,125 --> 00:30:25,738 .ولی اعتبار و ابروی این خونه رو نمیتونم 293 00:30:30,309 --> 00:30:34,175 اعتبار و ابرویی که پدر پدربزرگم با 100 سال تلاش به پدربزرگم منتقل کرد 294 00:30:34,762 --> 00:30:37,910 و بعد اون با 100 سال تلاش به پدرم منتقل کرد 295 00:30:38,442 --> 00:30:42,873 و پدرم با 100 سال تلاش این اعتبار رو برای من گذاشت 296 00:30:44,246 --> 00:30:47,968 وقتی دختر خودم میخواد این اعتبار رو نابود کنه؟ چیکار باید بکنم؟ 297 00:30:50,748 --> 00:30:52,672 چیکار باید بکنم؟ چیکار باید بکنم؟ 298 00:30:52,996 --> 00:30:54,975 چیکار باید بکنم؟ چیکار باید بکنم؟ 299 00:30:55,117 --> 00:30:56,816 .عزیزم چیکار باید بکنم؟ 300 00:31:13,397 --> 00:31:14,755 .افرین دخترم 301 00:31:15,423 --> 00:31:17,436 .اون مرد ، تا اعتبار وابروی منو حفظ کنه 302 00:31:29,158 --> 00:31:32,531 اشویت ناران حتی حاضره جونش رو هم بده 303 00:31:33,454 --> 00:31:37,017 ولی هرگز حاضر نیستم عزت و ابروم لکه دار بشه 304 00:31:43,396 --> 00:31:44,396 .سلام گاگان 305 00:31:46,952 --> 00:31:47,952 .سلام 306 00:31:49,610 --> 00:31:51,889 وقتت ازاده؟ اره 307 00:31:52,902 --> 00:31:53,902 قهوه؟ 308 00:31:54,652 --> 00:31:57,218 بریم بچه ها اره بریم 309 00:31:57,417 --> 00:31:58,417 .بریم 310 00:32:10,089 --> 00:32:11,474 .قهوه 311 00:32:12,822 --> 00:32:13,822 .نوش جون 312 00:32:32,912 --> 00:32:36,691 اوه نه ! خدایا 313 00:32:37,706 --> 00:32:40,013 .این پسر بدجور نیاز به تغییر داره 314 00:32:55,640 --> 00:32:57,451 .کمی حرف بزن 315 00:33:04,325 --> 00:33:06,435 به گاگان زنگ بزنم؟ 316 00:33:09,080 --> 00:33:11,126 هی! بیا اینو امتحان کنم 317 00:33:11,562 --> 00:33:13,637 چطوره؟ قشنگ شده ، نگهش دار 318 00:33:13,725 --> 00:33:15,132 .یه عکس بگیرم 319 00:33:16,081 --> 00:33:17,368 .لبخند بزن 320 00:33:18,773 --> 00:33:20,117 لبخند بزن 321 00:33:21,463 --> 00:33:22,701 .وااو 322 00:33:25,133 --> 00:33:26,133 .اره 323 00:33:29,716 --> 00:33:31,512 .بیا یه سلفی بگیریم 324 00:33:39,173 --> 00:33:40,808 .الو .. پدر 325 00:33:41,483 --> 00:33:44,082 من تو کلاسم بعدا بهتون زنگ میزنم 326 00:33:44,356 --> 00:33:45,356 .باشه پدر 327 00:33:49,682 --> 00:33:51,451 بله پدر کجایی؟ 328 00:33:51,819 --> 00:33:55,171 سویتی منو اورده تا لباس بخریم داره برام اندازه میگیره 329 00:33:55,399 --> 00:33:57,651 بیخیال پسرم، بیا که خونه هیچی سودا داریم 330 00:33:58,106 --> 00:34:01,274 دو کارتون بطری با خودت بیاری باشه 331 00:34:01,919 --> 00:34:03,929 تو هیچی ازشون مخفی نمیکنی؟ 332 00:34:04,542 --> 00:34:06,014 .من اصلا به پدرم دروغ نمیگم 333 00:34:06,339 --> 00:34:08,236 اصلا؟ نه 334 00:34:12,390 --> 00:34:14,447 بریم خونه ی شما؟ 335 00:34:14,979 --> 00:34:16,295 .الو پدر 336 00:34:16,771 --> 00:34:19,185 سویتی گفت بریم خونه ی شما دارم میارمش اونجا 337 00:34:19,630 --> 00:34:21,066 ..یا خدا 338 00:34:22,480 --> 00:34:23,689 .خودت رحم کن 339 00:34:35,025 --> 00:34:36,608 .واو 340 00:34:45,345 --> 00:34:46,563 .بیا عزیزم 341 00:34:46,956 --> 00:34:50,295 تو همونی هستی که براش تیشرت و قهوه خریدی؟ 342 00:34:51,663 --> 00:34:53,253 گاگان؟ شماها حرف بزنید من میام 343 00:34:53,559 --> 00:34:55,132 .پسره ما یکم حجالتیه 344 00:34:55,505 --> 00:34:56,972 بیایید، من خونه رو نشونتون میدم 345 00:34:58,760 --> 00:35:00,553 این اتاق خواب این خونست 346 00:35:01,150 --> 00:35:02,304 سه تا تخت تو یه اتاق؟ 347 00:35:03,412 --> 00:35:05,200 اینا نمیتونن جدا از هم بخوابن 348 00:35:05,907 --> 00:35:07,944 .همه کنار هم میخوابن 349 00:35:09,467 --> 00:35:11,048 .این اتاق بار هست 350 00:35:13,484 --> 00:35:17,073 روزی سه تا بطری کامل رو خالی میکنن 351 00:35:17,750 --> 00:35:18,982 پس سلامتی چی میشه؟ 352 00:35:19,369 --> 00:35:21,961 اینو جلوشون نگو عصبی میشن 353 00:35:21,983 --> 00:35:23,598 بیا جاهای دیگه رو نشونت بدم 354 00:35:25,562 --> 00:35:26,919 .این اتاق تجهیزات هست 355 00:35:27,498 --> 00:35:30,398 شما فکر میکنید این جا خونست یا کمپ تروریست ها ؟ 356 00:35:30,596 --> 00:35:31,596 .اینجا خونست 357 00:35:31,836 --> 00:35:33,598 اینا برای خودشون از این وسایل استفاده نمیکنن 358 00:35:33,795 --> 00:35:36,078 فقط وقتی کسی به دردسر بی افته 359 00:35:36,498 --> 00:35:38,909 اونا شروع به زدن متخلف ها میکنن 360 00:35:41,213 --> 00:35:42,457 .این مادر و نجات دهنده ی این خونست 361 00:35:42,970 --> 00:35:44,990 .تا موقعی که زنده بود ، همه چیز عالی بود 362 00:35:45,307 --> 00:35:47,753 اونا همشون ازش حساب میبردن 363 00:35:48,527 --> 00:35:50,387 این افراد از درون قلب طلایی دارند 364 00:35:50,707 --> 00:35:53,868 فقط چون کسی نیست که هواشون رو داشته باشه از کنترل خارج شدن 365 00:35:54,524 --> 00:35:57,222 دوباره شروع کردین عمو؟ صبح بخیر عمو 366 00:35:57,469 --> 00:35:59,752 اون زیادی حرف میزنه، بیا بریم 367 00:35:59,958 --> 00:36:01,973 ادیتش نکن عمو 368 00:36:05,019 --> 00:36:06,716 ای چیه؟ این اینجاست؟ 369 00:36:07,017 --> 00:36:09,763 دیشب دربازکن سودا گم شده بود خیلی تو دردسر بودیم 370 00:36:09,874 --> 00:36:12,253 احمق، اینو ببر تو اتاق بار 371 00:36:13,019 --> 00:36:15,332 .بدون سودا نمیتونم مشروب بخورم 372 00:36:15,881 --> 00:36:18,771 اصلا مزه اش رو حس نمیکنم چرا داره با دختر درباره ی الکل حرف میزنه؟ 373 00:36:19,049 --> 00:36:22,060 اینو بیخیال، تو چی میل داری؟ قهوه، چایی، نوشیدنی 374 00:36:22,267 --> 00:36:25,570 عمو، شما منو دوست دارین؟ 375 00:36:25,711 --> 00:36:28,095 معلومه عزیزم چی میخوایی؟ 376 00:36:28,369 --> 00:36:30,378 کمی تغییر میخوام؟ همه چیز متعلق به توئه 377 00:36:30,877 --> 00:36:33,607 هر کاری دلت میخواد بکن .ممنون 378 00:36:39,623 --> 00:36:42,459 همه ی بطری های الکل رو داره برمیداره حرف نباشه 379 00:36:43,757 --> 00:36:46,167 حتی یه دونه هم اینجا نزارید همه رو بندازید بیرون 380 00:36:46,492 --> 00:36:48,356 اینا همشون اشغال هستن 381 00:36:48,441 --> 00:36:51,651 عزیزم ، این اسلحه مجوز داره بیرون ببیننش ، منو میندازن زندان 382 00:36:51,926 --> 00:36:54,007 باشه، همون یکی رو نگه دارید 383 00:36:54,085 --> 00:36:55,921 عمو، این مسئولیت بر عهده ی شماست باشه عزیزم 384 00:36:55,944 --> 00:36:58,890 گاگان، از امروز عمو روزی بیشتر از دو پیک نمیخوره 385 00:36:59,013 --> 00:37:00,113 .اینم بر عهده ی تو هست 386 00:37:00,482 --> 00:37:02,697 بقیه خدمه ، بیان پیشه من 387 00:37:04,502 --> 00:37:07,271 کل سیستم کاری شما باید تغییر کنه 388 00:37:07,723 --> 00:37:10,874 منوی غذا هم تغییر میکنه 389 00:37:11,529 --> 00:37:15,302 غذاهای سبزیجاتی ، وارد منوی جدید میشن 390 00:37:15,508 --> 00:37:18,551 فقط چنین غذاهایی باید پخته بشه 391 00:37:21,934 --> 00:37:23,513 این بهترین رژیم غذایی هست 392 00:37:23,821 --> 00:37:26,545 من هر شب میام اینجا باید همین غذا رو بخورید 393 00:37:30,190 --> 00:37:33,200 عمو، خواهشا بد برداشت نکنید 394 00:37:33,752 --> 00:37:36,922 اگه شما سالم بمونید افراد زیادی زندگیشون رو به راه میشه 395 00:37:37,205 --> 00:37:38,423 بخاطر همین ، اینکارارو کردم 396 00:37:38,622 --> 00:37:40,968 نه عزیزم، این تغییرات خیلی خوب هم هستن 397 00:37:41,324 --> 00:37:45,068 خیلی خوشحالم بالاخره یه بانوی توی خونه ی ما تغییرات خوب انجام داد 398 00:37:47,226 --> 00:37:50,015 اوه، پدر از دهلی اومده 399 00:37:50,245 --> 00:37:51,857 منتظره منه، باید برم دیگه 400 00:37:51,960 --> 00:37:54,904 اولین باره اومدی خونه ی ما حداقل غذات رو بخور 401 00:37:55,071 --> 00:37:57,246 فردا دوباره میام باشه؟ الان باید برم، خواهش 402 00:37:57,453 --> 00:37:58,665 گاگان، بیا بریم 403 00:37:58,967 --> 00:37:59,967 .بای 404 00:38:01,105 --> 00:38:03,333 این همون چیزیه که برای این خونه میخواستم 405 00:38:04,373 --> 00:38:07,419 گاگان، درسته مادرتون اینجا نیست 406 00:38:07,788 --> 00:38:10,923 چرا برادرت ازدواج نمیکنه؟ داداش ، شکست عشقی خورده 407 00:38:11,903 --> 00:38:13,623 دختره ازدواج کرده؟ نه 408 00:38:14,060 --> 00:38:15,170 پس مشکلی نداره 409 00:38:15,266 --> 00:38:18,660 فکر کردی به همین سادگی هاست؟ 410 00:38:19,224 --> 00:38:21,050 .من پدر عروس هستم 411 00:38:22,720 --> 00:38:24,952 عمو، مگه عشق چیزه اشتباهیه؟ 412 00:38:25,347 --> 00:38:26,584 اصلا میدونی قضیه چی هست؟ 413 00:38:26,759 --> 00:38:29,839 یه چیز گرون بخوایم بخریم صد جا میریم برای تحقیقات 414 00:38:30,218 --> 00:38:32,365 این که دیگه دخترم هست 415 00:38:32,627 --> 00:38:34,924 .رفتیم تحقیق کردیم، فقط بد شنیدیم 416 00:38:35,073 --> 00:38:37,509 .وقتی هم اومدن ، بهشون گفتم 417 00:38:42,688 --> 00:38:44,713 عزیزم ، ایشون هستن؟ 418 00:38:45,802 --> 00:38:46,802 .بله پدر 419 00:38:47,984 --> 00:38:49,201 .قیافش که خوبه 420 00:38:50,106 --> 00:38:51,106 شخصیت خوبی داره 421 00:38:51,625 --> 00:38:54,086 همه چیزش خوبه اقا تاریخ عروسی رو مشخص کنیم؟ 422 00:38:55,089 --> 00:38:56,516 پدر عروس اینجاست 423 00:38:58,694 --> 00:39:01,876 پول دارایی هم که خوب ماشالله زیاد دارین 424 00:39:02,223 --> 00:39:05,956 اینطوری میتونین ، به ما هم کمک هایی بکنید 425 00:39:06,704 --> 00:39:09,782 ...ولی ، من چیزای بدی هم شنیدم که 426 00:39:11,791 --> 00:39:14,778 اوه خدایا، دارن میزننش بزنیدش! بزنیدش 427 00:39:14,881 --> 00:39:20,068 خواهشا نزنیدش اون خودش مریضه 428 00:39:21,430 --> 00:39:24,508 نگران نباش، کمی گوشمالی میدن بهش ..پدرم 429 00:39:27,640 --> 00:39:30,461 چرا اینقدر میزنینش؟ اون که چیزی نگفت 430 00:39:30,517 --> 00:39:32,793 .حداقل یه نفر بزنه 431 00:39:40,500 --> 00:39:42,686 چیکار داری میکنی، چاکرواتی؟ 432 00:39:43,206 --> 00:39:44,990 سیوانایارن، چی شد؟ 433 00:39:45,303 --> 00:39:47,484 دیدی هیچی نشد، شوخی میکردن 434 00:39:47,634 --> 00:39:49,282 الان میخوایی قبولم بکنم 435 00:39:49,552 --> 00:39:52,363 میخوایی باهاشون کنار بیام؟ 436 00:39:52,641 --> 00:39:54,517 مثله گاو منو زدن 437 00:39:55,426 --> 00:39:58,345 کل بدنم درد میکنه اونوقت کنار بیام؟ 438 00:39:58,652 --> 00:40:00,832 ازشون بخواه، تا معذرت خواهی کنن 439 00:40:00,966 --> 00:40:03,716 میگه ازش معذرت خواهی کنید 440 00:40:03,784 --> 00:40:06,066 ببخشید معذرت میخوایم 441 00:40:07,010 --> 00:40:08,523 ...اوه، دوباره شروع شد 442 00:40:08,603 --> 00:40:10,157 نگران نباش، عزیزم 443 00:40:10,575 --> 00:40:13,311 بسه ، دیگه از این بیشتر معذرت خواهی نکنید 444 00:40:13,382 --> 00:40:16,563 میمیره این بدبخت 445 00:40:16,779 --> 00:40:19,763 یا خدا الان میکشنش گمشو 446 00:40:22,544 --> 00:40:25,299 .خدای من 447 00:40:30,120 --> 00:40:34,512 از بالا مثله تایسون از پایین مثله جیسون منو زدن 448 00:40:34,788 --> 00:40:38,055 یه هفته طول میکشه ، یه لباس بپوشم 449 00:40:40,283 --> 00:40:41,685 اون دیسک کمر هم داره 450 00:40:42,232 --> 00:40:47,288 مثله یه الاغ شوهر منو لت و پار کردن 451 00:40:49,592 --> 00:40:51,409 من فکر کردم میمیره ولی نمرد 452 00:40:51,843 --> 00:40:55,067 اینا وصلت کار نیستن بلکه عزراییل هستن 453 00:40:55,728 --> 00:40:59,927 حتی اقا دوماد هم داشت منو مثله سگ میزد 454 00:41:00,505 --> 00:41:03,814 چطور دخترم رو تو چنین خونه ای بفرستم؟ 455 00:41:04,515 --> 00:41:07,110 باور کنید، اونا عوض شدن 456 00:41:07,173 --> 00:41:10,151 اونایی که من دیدم عوض بشو نیستن این یارو هنوزم شبیه عزراییله 457 00:41:10,633 --> 00:41:12,350 گاگان بیا جلو دستات رو ببند 458 00:41:12,824 --> 00:41:15,707 بشین ، بلند شو بخند، دست بده 459 00:41:15,910 --> 00:41:17,553 معذرت خواهی کنن حالا برگرد 460 00:41:17,952 --> 00:41:20,761 میبینی اینا عوض شدن من گارانتی میدم 461 00:41:20,811 --> 00:41:23,126 اوه نه، من ریسک نمیکنم 462 00:41:23,843 --> 00:41:28,402 مثله یک درخت که نیاز به اب داره خانواده هم نیاز به مادر داره 463 00:41:28,886 --> 00:41:33,875 حالا فکر کنید خانواده ای که 10 سال بدون مادر بوده چه به سرشون میاد 464 00:41:37,424 --> 00:41:43,066 شما ادم خوبی هستین مطمئن باشید وقتی اردواج کنن ، خیلی بهتر میشن 465 00:41:43,654 --> 00:41:45,875 درسته شما برای اینده دخترتون احترام قائل هستین 466 00:41:46,106 --> 00:41:48,136 شما هم خوبی اونا رو دیدن که منتظرشون موندین 467 00:41:48,633 --> 00:41:50,194 .شما ادم خوبی هستین عمو 468 00:41:52,845 --> 00:41:58,028 اونو ببینید ، بخاطر برادرش حاضره هر طور شده غرورش رو هم بشکنه 469 00:41:58,388 --> 00:41:59,826 اینا ادم های خوبی هستن 470 00:42:02,503 --> 00:42:04,901 خواهشا بزارید ازدواج کنن 471 00:42:08,584 --> 00:42:09,584 .باشه عزیزم 472 00:42:10,188 --> 00:42:11,188 قبول دارم اشتباه کردم 473 00:42:11,298 --> 00:42:14,465 با این ازدواج موافقت میکنم 474 00:42:16,588 --> 00:42:17,903 ممنون سویتی 475 00:42:57,966 --> 00:43:06,033 ادرس کانال تلگرام باليوود وان Telegram.Me/Bollywood1Official 476 00:46:14,206 --> 00:46:16,349 چرا شماها هیچی نمیخورید بفرمایید 477 00:46:18,475 --> 00:46:20,232 بفرمایید ...نه عزیزم 478 00:46:20,555 --> 00:46:25,063 من نذر کردم تا وقتی کاملا خوب نشه ما مشروب نخوریم 479 00:46:26,145 --> 00:46:28,171 مگه از تو پرسید؟ 480 00:46:28,482 --> 00:46:31,689 تو نذر کردی چرا منو میندازی وسط؟ 481 00:46:32,300 --> 00:46:33,926 سلام اقای سیونارایان سلام 482 00:46:34,038 --> 00:46:36,649 شنیدم شما دیسک دارین 483 00:46:36,777 --> 00:46:38,349 مواظب خودتون باشید 484 00:46:39,296 --> 00:46:41,467 اگه من تروریست بشم به امریکا حمله کنم 485 00:46:41,535 --> 00:46:44,527 بازم اونجا بهم میگن چطوری دیسک کمری؟ 486 00:46:44,994 --> 00:46:46,914 ..اونجام من بهشون گفتم خوب 487 00:46:47,244 --> 00:46:49,444 سلام عمو، چرا هیچی نمیخورید؟ 488 00:46:49,647 --> 00:46:51,957 نوشیدنی؟ نه کافیه 489 00:46:53,604 --> 00:46:57,697 اینم نوشیدنی شما اگه چیزی لازم داشتین بهم بگین 490 00:46:57,856 --> 00:46:59,707 باشه ، خوش بگذره 491 00:47:00,433 --> 00:47:03,753 اون دختره رو میشناسین؟ اون قراره عروس بشه 492 00:47:04,130 --> 00:47:06,199 اره ، در اینده اونم عروس میشه 493 00:47:14,776 --> 00:47:18,257 بخند لبخند بزن 494 00:47:19,760 --> 00:47:21,039 .هی گاگان 495 00:47:21,560 --> 00:47:24,223 داره صدات میکنه، برو 496 00:47:24,909 --> 00:47:27,015 بله پدر؟ ..ببین 497 00:47:27,560 --> 00:47:28,908 ...سویتی رو ببین 498 00:47:37,464 --> 00:47:40,686 ببین ، چطور خوشحالی رو به این خونه اورد؟ 499 00:47:41,241 --> 00:47:43,872 ما اصلا نباید اجازه بدیم چشمای اون اشک الود بشه 500 00:47:44,175 --> 00:47:46,423 اگه چنین روزی برسه 501 00:47:46,813 --> 00:47:48,787 اون روز مرگ ماست 502 00:47:52,078 --> 00:47:53,615 .من اجازه نمیدم 503 00:47:55,067 --> 00:47:57,255 اصلا نمیزارم ...عمو 504 00:47:58,116 --> 00:48:01,233 عمو شما اینجا چیکار میکنید دارن مراسم رو اجرا میکنن 505 00:48:01,368 --> 00:48:02,368 .بیایید 506 00:48:02,603 --> 00:48:05,131 شما باید کنارش باشید 507 00:48:13,274 --> 00:48:14,957 ...هی گاگان، بیا .باشه 508 00:48:15,052 --> 00:48:16,052 .بیا دیگه 509 00:48:16,677 --> 00:48:18,486 بیا، بیا 510 00:48:24,717 --> 00:48:26,740 ممنون خواهش میکنم عزیزم 511 00:48:28,571 --> 00:48:30,743 عزیزم ، این بهترین عروسی بود که تو عمرم دیدم 512 00:48:31,053 --> 00:48:32,240 اونم فقط به لطف تو 513 00:48:32,580 --> 00:48:34,962 ما دیگه کم کم میریم 514 00:48:35,295 --> 00:48:38,262 کجا میرید؟ الان دیگه اینجا خونه ی شماست 515 00:48:38,569 --> 00:48:42,751 الان زمان جشن خانوادگی شماست باید با همدیگه بنوشید 516 00:48:43,607 --> 00:48:47,253 عمو، امروز روز خاصی هست برای همین براتون دو تا بطری گذاشتم 517 00:48:47,349 --> 00:48:49,756 سمبوسه و سودا هم کنارش هست 518 00:48:49,898 --> 00:48:52,209 باشه، من دیگه میرم کجا میری عزیزم؟ 519 00:48:52,346 --> 00:48:53,800 کجا میخوایی بری؟ ساعت یک هست 520 00:48:53,983 --> 00:48:57,944 عمو، پدر تو خونه تنهاست و منتظره منه 521 00:48:58,089 --> 00:49:00,649 کم کم نگران هم میشه باید برم 522 00:49:00,839 --> 00:49:04,981 دوباره میام گاگان، میشه منو برسونی 523 00:49:07,513 --> 00:49:08,900 .سویتی 524 00:49:10,073 --> 00:49:11,529 .بیا اینجا 525 00:49:22,142 --> 00:49:23,883 چرا مثله بچه ها رفتار میکنید؟ 526 00:49:24,077 --> 00:49:26,771 فردا دوباره میام بای 527 00:49:29,235 --> 00:49:30,542 بریم؟ 528 00:49:32,619 --> 00:49:33,798 .بای 529 00:49:38,874 --> 00:49:40,898 .خیلی خستم 530 00:49:42,443 --> 00:49:44,968 تو نمیتونی کمی اخم هات رو باز کنی؟ 531 00:49:45,127 --> 00:49:46,365 .بریم 532 00:49:57,549 --> 00:50:01,582 سویتی ، اصلا فکرشم نمیکردم که خونه ی ما ، اینقدر رنگی و نورانی بشه 533 00:50:01,977 --> 00:50:05,332 دلیل همه ی این چیزا تویی خیلی خیلی ممنون 534 00:50:08,569 --> 00:50:10,393 !وایستا !وایستا 535 00:50:11,440 --> 00:50:13,545 ماشین گرونیه، حتما پارتی بودن 536 00:50:13,823 --> 00:50:15,112 بکش پایین 537 00:50:18,121 --> 00:50:20,085 چیکاره ی همین؟ همکلاسی 538 00:50:20,584 --> 00:50:24,107 این وقت شب کجا درس میخوندین؟ 539 00:50:24,400 --> 00:50:25,541 الان وقت امتحانه، بیدارش کن 540 00:50:25,771 --> 00:50:28,580 اون خسته ست تو خسته نشدی؟ 541 00:50:31,719 --> 00:50:33,181 واسه من عصبانی هم میشی؟ 542 00:50:33,489 --> 00:50:36,813 من باید بدونم اون چیکاره ی تو هست بیدارش کن 543 00:50:49,919 --> 00:50:52,447 چرا صدای موزیک رو زیاد میکنی؟ 544 00:50:54,373 --> 00:50:56,170 چرا پیاده شدی؟ 545 00:50:56,312 --> 00:50:59,529 واسه ما هیکل گنده کردی 546 00:50:59,744 --> 00:51:02,243 کجا داره میره؟ 547 00:51:04,577 --> 00:51:06,536 اینجا یه داف دیگه داری؟ 548 00:51:32,121 --> 00:51:34,670 سویتی رسیدیم خونه؟ 549 00:51:39,835 --> 00:51:42,643 ببخشید گاگان همراه خوبی برات نبودم 550 00:51:43,168 --> 00:51:44,168 .میبینمت 551 00:51:53,747 --> 00:51:57,203 گاگان، پلیس رو چرا زدی؟ 552 00:51:58,558 --> 00:52:00,000 چرا زدیش اخه؟ 553 00:52:02,929 --> 00:52:05,542 اگه کسی درباره ی من بد بگه میزنیش؟ 554 00:52:05,841 --> 00:52:07,155 .میکشمش 555 00:52:15,955 --> 00:52:18,159 برو دیگه اول تو برو 556 00:52:36,327 --> 00:52:38,122 !!اره 557 00:52:45,911 --> 00:52:48,013 معتبر ترین پروژه ی هندی 558 00:52:48,329 --> 00:52:52,569 مسیر ده هزار کیلومتر ارزش صد و شصت هزار کرور 559 00:52:53,229 --> 00:52:54,729 از کشمیر تا کانایاکوماری 560 00:52:55,252 --> 00:52:58,245 بندرگاه های بمبئنی و هورا هم بهش متصل هستن 561 00:52:58,793 --> 00:53:00,873 اگه بتونیم به موقع تمومش کنیم 562 00:53:01,364 --> 00:53:04,870 نه تنها در هند بلکه در اسیا ، شماره ی یک میشیم 563 00:53:05,473 --> 00:53:06,473 .پدر 564 00:53:09,857 --> 00:53:11,238 اوضاع تغییر کرده 565 00:53:17,714 --> 00:53:18,588 چی شده؟ 566 00:53:18,700 --> 00:53:20,389 اسم ارجون پاوار رو شنیدین، پدر؟ 567 00:53:20,595 --> 00:53:23,173 ارجون پاوار پادشاه معروف مشروب ساز 568 00:53:23,546 --> 00:53:26,457 شصت درصد از تجارت مشروب کشور دست اون هست 569 00:53:45,238 --> 00:53:49,022 برو سر اصل مطلب اون رقیب ما تو این پروژه هست 570 00:53:49,401 --> 00:53:50,844 اشکالی نداره بزار تلاشش رو بکنه 571 00:53:51,200 --> 00:53:53,773 اون مستقیم وارد عمل نشده 572 00:53:53,969 --> 00:53:56,410 اون تمام کمپانی هایی که ما پیش نیاز اشون تهیه میکنیم رو خریده 573 00:53:56,826 --> 00:53:58,555 حتی چهار تا از مهندسین ما رو هم خریده 574 00:53:58,847 --> 00:54:01,384 .اینم جزو اوناست 575 00:54:03,388 --> 00:54:05,131 هنوزم داره پیش میره ، پدر 576 00:54:05,528 --> 00:54:07,714 کسی که همیشه حامی کمپانی ما بوده 577 00:54:07,769 --> 00:54:11,885 وزیر جاده سازی رو هم داره ملاقات میکنه 578 00:54:13,740 --> 00:54:16,017 بنده نمیتونم این پروژه رو به شما بدم 579 00:54:16,556 --> 00:54:17,556 دلیلش؟ 580 00:54:18,252 --> 00:54:20,494 شخصیت شما؟ این دیگه چیه؟ 581 00:54:21,171 --> 00:54:24,833 قتل عام، ادم ربایی ، پرونده دادگاه 582 00:54:25,063 --> 00:54:26,532 و تجارت مشروب شما 583 00:54:27,359 --> 00:54:30,354 ما اجازه نمیدیم افراد مست بیان جاده بسازن 584 00:54:31,093 --> 00:54:33,592 شما که خوده محصول رو میفروشی ، دیگه جای خود دارد 585 00:54:33,789 --> 00:54:35,269 بله، حق با شماست 586 00:54:35,713 --> 00:54:39,194 صد درصد درست میگید تجارت من مانع کارهای دیگه ی من شده 587 00:54:39,348 --> 00:54:42,162 من قدرت و پول کافی برای این کار رو دارم 588 00:54:43,389 --> 00:54:45,470 تنها چیزی که ندارم احترام هست 589 00:54:45,692 --> 00:54:47,627 اونم بزور بدست میارم 590 00:54:47,854 --> 00:54:51,803 ولی چنین پرونده هایی به کسایی داده میشه که اعتبار دارن 591 00:54:52,422 --> 00:54:56,901 اگه این پروژه رو به شما بدم اعتباری برای خودم هم نمیمونه 592 00:54:57,850 --> 00:55:00,239 پس شما اعتبار زیاد داری؟ 593 00:55:01,403 --> 00:55:05,484 شنیدم یه دختر خوب داری منم یه داداش کوچیک دارم 594 00:55:06,288 --> 00:55:08,312 بیا با هم وصلت کنیم 595 00:55:09,687 --> 00:55:12,075 بعد اعتبار شما میشه اعتبار من 596 00:55:12,669 --> 00:55:15,647 و این پروژه هم ماله من میشه 597 00:55:16,509 --> 00:55:19,324 دیگه داری زیاده روی میکنی نگهبان 598 00:55:24,793 --> 00:55:26,167 اینم از نگهبان شما 599 00:55:26,850 --> 00:55:30,617 حالا کمی قدم بزن تا منظره ی واقعی رو ببینی 600 00:55:31,055 --> 00:55:33,351 اگه اون پروژه رو من نگیرم 601 00:55:33,828 --> 00:55:36,206 همه جا اینطوری میشه 602 00:55:47,326 --> 00:55:50,132 خیلی ها مردن حالا کی بیایم برای خواستگاری؟ 603 00:55:50,560 --> 00:55:52,914 میخوایی دوباره مبارزه کنی؟ 604 00:55:53,830 --> 00:55:55,934 حتی فکرشم نکن 605 00:55:57,904 --> 00:56:01,440 اینم برادرهای من هستن این بزرگه ، و اینم از اون کوچیک تره 606 00:56:01,550 --> 00:56:03,131 ایشونم پدرزن تو هستن 607 00:56:04,609 --> 00:56:06,281 پدرزن بهش احترام بزار 608 00:56:07,038 --> 00:56:10,258 ...سلام پدر زی اوه ، خونیه 609 00:56:10,492 --> 00:56:11,492 !لعنتی 610 00:56:12,392 --> 00:56:16,602 میگن پیوندهای خونی محکم ترین پیوند ها هستن 611 00:56:17,218 --> 00:56:19,129 ممنون، پدر زن عزیز 612 00:56:21,400 --> 00:56:23,562 برو، دختره رو هم ببین 613 00:56:24,336 --> 00:56:25,336 .باشه 614 00:56:27,369 --> 00:56:28,564 جناب وزیر 615 00:56:30,094 --> 00:56:33,223 زندگی از اعتبار مهم تره 616 00:56:33,620 --> 00:56:36,091 برای من اعتبار مهم تر از زندگی هست 617 00:56:36,429 --> 00:56:37,607 .سلام قربان 618 00:56:38,723 --> 00:56:41,068 کی میخوان بیان برا عروسی؟ فردا 619 00:56:41,991 --> 00:56:43,777 به حسابش برسید 620 00:56:58,143 --> 00:57:00,391 جالا برو ازدواج کن 621 00:57:09,219 --> 00:57:13,437 با شروع این پروژه با اشویت ناران ورما در افتادیم 622 00:57:14,134 --> 00:57:15,881 ..و اون وزیر جاده سازی هم طرف اون بود 623 00:57:16,209 --> 00:57:18,649 و رفته پیشش ، ازمون شکایت کرده 624 00:57:19,445 --> 00:57:23,469 و اونم اینم بلا رو سرمون اورد 625 00:57:25,200 --> 00:57:27,241 .به وسیله ی پسرش 626 00:57:31,185 --> 00:57:35,459 فقط برای یک هشدار اونا جنگ رو شروع کردن 627 00:57:37,617 --> 00:57:40,767 برای اون ، این یک جنگه برای من سرگرمیه 628 00:57:42,224 --> 00:57:46,216 .نشونشون میدم 629 00:57:54,666 --> 00:57:55,962 چرا خواستی بیام اینجا ؟ 630 00:57:57,039 --> 00:57:58,039 .بشین 631 00:58:02,719 --> 00:58:04,547 .باید درباره ی موضوعی باهات حرف بزنم 632 00:58:05,903 --> 00:58:12,219 از دیشب که منو رسوندی منتظر بودم دوباره ببینمت 633 00:58:14,391 --> 00:58:16,878 اره پدر، من کلاس هستم کاره تون ضروریه؟ 634 00:58:17,875 --> 00:58:20,335 بالاخره پسرم بهم دروغ گفت چی؟ 635 00:58:20,658 --> 00:58:23,843 فکر کنم پیشه سویتی هست ...خوبه 636 00:58:24,624 --> 00:58:25,358 .بگو 637 00:58:25,581 --> 00:58:27,226 به پدرت دروغ گفتی؟ 638 00:58:28,005 --> 00:58:29,005 ..بگو دیگه 639 00:58:33,988 --> 00:58:34,988 گاگان 640 00:58:35,282 --> 00:58:37,538 من احساس میکنم همه چیز تو زندگیم دارم 641 00:58:37,874 --> 00:58:40,428 .ولی یه چیزی کمه 642 00:58:42,273 --> 00:58:45,083 اونم احساسات من هستن که با تو تکمیل میشن 643 00:58:48,070 --> 00:58:50,925 همیشه تو زندگی باید یه همدمی داشته باشی 644 00:58:51,938 --> 00:58:54,765 کسی که همیشه بتونی حرف دلت رو بهش بزنی 645 00:58:55,859 --> 00:59:00,036 وقتی بهت نگاه میکنم یا باهات دست به دست راه میرم 646 00:59:01,960 --> 00:59:03,770 .نمیخوام از پیشم بری 647 00:59:05,642 --> 00:59:09,089 .دوست دارم ... برای همیشه و همیشه 648 00:59:09,570 --> 00:59:10,570 .و همیشه 649 00:59:18,321 --> 00:59:19,722 .سویتی 650 00:59:20,382 --> 00:59:22,042 سلام پدر اینجا چیکار میکنی؟ 651 00:59:22,185 --> 00:59:24,456 پدر ، این دوست من گاگان هست چطوری گاگان؟ 652 00:59:24,543 --> 00:59:25,180 خوبم قربان 653 00:59:25,297 --> 00:59:28,419 ...پدر درواقع اینجا چرا ، بریم داخل 654 00:59:28,768 --> 00:59:31,068 بریم ..باشه بریم داخل 655 00:59:40,006 --> 00:59:41,292 بشین 656 00:59:43,695 --> 00:59:46,504 دو تا قهوه بیارید .راحت باش 657 00:59:49,052 --> 00:59:52,414 امروز که تعطیل نیست چرا نرفتین کلاس درس؟ 658 00:59:52,794 --> 00:59:55,329 باید درباره ی یک موضوع مهم باهم حرف میزدیم 659 00:59:55,740 --> 00:59:57,626 اوه، امتحان دارید؟ 660 00:59:57,817 --> 00:59:59,743 نه، درباره ی زندگی مون 661 01:00:00,179 --> 01:00:01,420 زندگیتون؟ 662 01:00:02,857 --> 01:00:06,566 ما همدیگه رو دوست داریم و میخوایم ازدواج کنیم 663 01:00:08,066 --> 01:00:09,066 ازدواج؟ 664 01:00:11,960 --> 01:00:14,206 اسم تو گاگان هست؟ 665 01:00:14,454 --> 01:00:15,454 .بله قربان 666 01:00:15,691 --> 01:00:18,550 پدر شما چیکاره هستن؟ تو کاره صنعت هست 667 01:00:19,005 --> 01:00:20,103 کدوم شرکت؟ 668 01:00:20,351 --> 01:00:22,921 شرکت گروه چاکرواتی 669 01:00:24,392 --> 01:00:25,931 کدوم بود؟ 670 01:00:26,800 --> 01:00:29,413 همونایی که کنار خیابون سمبوسه میخورن 671 01:00:31,819 --> 01:00:35,409 دانش اموزارو تو خیابون میزنن با همه درگیر میشن 672 01:00:36,007 --> 01:00:40,224 شنیدم تو خیابون مست میکنن و بیهوش میشن همون که نیستین؟ 673 01:00:42,227 --> 01:00:43,631 ما همونا هستیم 674 01:00:45,178 --> 01:00:47,994 شما سرگرمی هایی دارید که بهش میگن 675 01:00:48,258 --> 01:00:51,426 ولگردی ، لات بازی 676 01:00:52,914 --> 01:00:55,896 و غیره و غیره 677 01:00:56,309 --> 01:00:57,719 درست میگم؟ 678 01:00:59,665 --> 01:01:00,863 .شاید قربان 679 01:01:01,275 --> 01:01:05,019 افراد پولدار فقط نباید کاربلد باشن بلکه باید مغز داشته باشن 680 01:01:05,335 --> 01:01:08,440 !پدر ساکت ، مگه قرار نیست ازدواج کنین 681 01:01:08,751 --> 01:01:12,006 من که نمیخوام دختره یکی یک دونم رو بندازم تو گودال 682 01:01:12,641 --> 01:01:14,622 بزار حرفم رو بزنم، دو دقیقه 683 01:01:15,074 --> 01:01:16,074 سراغ تو هم میام 684 01:01:17,829 --> 01:01:19,469 مادرت چیکار میکنه؟ 685 01:01:20,737 --> 01:01:21,737 .اون پیش ما نیست 686 01:01:22,858 --> 01:01:25,309 زنده نیست یا ترکتون کرده؟ 687 01:01:28,334 --> 01:01:30,563 بزارید پدر میاد باهاتون حرف میزنه !ببند 688 01:01:33,301 --> 01:01:36,001 من تعهد ادمایی مثله شمارو نمیکنم 689 01:01:38,813 --> 01:01:43,627 دیروز مردی با اعتبار و ابروی زیاد اومد و دخترم رو ازم خواستگاری کرد 690 01:01:43,730 --> 01:01:45,760 بهم گفتن ، باعث افتخارشون هست 691 01:01:48,083 --> 01:01:50,984 وصلت با اونا باعث ارتقاع مقام و قدرت من میشه 692 01:01:51,058 --> 01:01:53,295 احساس میکنم در خوشی غرق میشم 693 01:01:54,793 --> 01:01:57,444 اونوقت تو میخوایی تمام ابروی منو ببری؟ 694 01:01:57,539 --> 01:01:59,677 پدر خواهش میکنم گوش کنید !همونجا وایستا 695 01:02:01,922 --> 01:02:03,436 .دیگه زیاده روی کردی 696 01:02:04,169 --> 01:02:05,789 فکر نکن خیلی زرنگی 697 01:02:07,762 --> 01:02:09,229 من بهت اعتماد داشتم 698 01:02:09,932 --> 01:02:12,290 وقتی بهم میگفتی که میری خونه ی دوستت 699 01:02:12,696 --> 01:02:16,374 دوستت پسره ، دختره ، یا دوست پسرت هست 700 01:02:16,826 --> 01:02:20,296 یا عشقت هست ، یا چنین احمقی من اصلا ازت نپرسیدم 701 01:02:22,383 --> 01:02:23,925 هر روز با کاغذبازی سر کار دارم 702 01:02:24,724 --> 01:02:27,986 دخترهایی رو دیدم که بدون ازدواج 703 01:02:28,171 --> 01:02:30,217 حتی حامله هم میشن 704 01:02:32,436 --> 01:02:35,267 تو از اون ها هم برام پست تر شدی دختره ی هرزه 705 01:02:51,282 --> 01:02:53,023 وقتی به پدرم توهین کردی ساکت بودم 706 01:02:53,450 --> 01:02:54,995 به طرز زندگیم توهین کردی ساکت موندم 707 01:02:55,479 --> 01:02:57,145 به مادرم توهین کردی سکوت کردم 708 01:02:57,320 --> 01:03:01,321 چطور میتونی به چنین دختری که مثله فرشته ست بگی هرزه؟ 709 01:03:01,495 --> 01:03:03,184 ...پدر گاگان 710 01:03:04,014 --> 01:03:05,393 .خواهش میکنم 711 01:03:06,085 --> 01:03:08,791 .اون همه چیزه منه 712 01:03:12,183 --> 01:03:14,016 خواهش میکنم برو 713 01:03:16,195 --> 01:03:18,231 دیگه نباید همدیگه رو ببینیم 714 01:03:18,620 --> 01:03:21,207 خواهش میکنم از اینجا برو 715 01:03:21,582 --> 01:03:23,755 اگه گریه کنی میکشمش 716 01:03:30,653 --> 01:03:34,138 دختره خودته هر طور خودت صلاحش رو میدنی باشه 717 01:03:34,526 --> 01:03:37,186 پرسه زدن با من غلطه براش باشه 718 01:03:39,902 --> 01:03:41,430 هر طور تو بخوایی 719 01:03:42,018 --> 01:03:44,308 ..ولی ، اگه تو زندگیش اذیت بشه 720 01:03:44,659 --> 01:03:46,839 یا چشماش اشک الود بشه میکشمت 721 01:03:47,376 --> 01:03:50,461 هرطور و هرجا باشی به خدا قسم میکشمت 722 01:03:54,045 --> 01:04:00,112 ادرس کانال تلگرام باليوود وان Telegram.Me/Bollywood1Official 723 01:04:00,243 --> 01:04:08,910 تهيه تنظيم و ترجمه از سايت باليوود وان مترجم : یاسین Bollywood1.info 724 01:04:28,242 --> 01:04:31,405 گاگان، برات غذا درست کردم؟ بیا مزه کن 725 01:04:50,155 --> 01:04:51,155 چه اتفاقی افتاده؟ 726 01:05:29,954 --> 01:05:31,359 چی شده پسرم؟ 727 01:05:32,434 --> 01:05:33,690 سویتی کجاست؟ 728 01:05:34,581 --> 01:05:36,551 اون دیگه نمیاد ، پدر 729 01:05:38,451 --> 01:05:41,192 کی جلوش رو گرفت؟ پدرش 730 01:05:42,048 --> 01:05:43,841 .این عادیه خوب 731 01:05:44,989 --> 01:05:46,903 نیومدنش مشکلی نداره 732 01:05:49,427 --> 01:05:51,132 اون بهش گفت هرزه 733 01:05:58,213 --> 01:05:59,682 خونش کجاست، پسرم؟ 734 01:06:00,717 --> 01:06:02,635 اگه شما برید سویتی دیگه برنمیگرده 735 01:06:04,376 --> 01:06:05,865 .فقط میتونید جسمش رو بیارید 736 01:06:11,400 --> 01:06:13,787 اونم مثله ما پدرش رو خیلی دوست دارد 737 01:06:18,511 --> 01:06:19,899 .گاگان 738 01:06:36,983 --> 01:06:38,250 .بشین 739 01:06:42,450 --> 01:06:45,837 دوست دارم، برای همیشه و همیشه 740 01:06:46,044 --> 01:06:47,519 و همیشه 741 01:06:53,604 --> 01:06:54,960 .نمیخوام 742 01:06:57,399 --> 01:06:59,345 پرودوی، بلند شو 743 01:07:19,311 --> 01:07:21,270 .دختره ی هرزه 744 01:07:25,841 --> 01:07:27,084 ...خواهش میکنم برو 745 01:07:45,301 --> 01:07:49,888 اون دختر برای ما فقط وارد خونه شده بود ولی برای اون وارد قلبش شده بود 746 01:07:50,629 --> 01:07:52,127 .نمیتونه طاقت بیاره 747 01:07:54,499 --> 01:07:57,558 چیکار باید بکنیم، عمو؟ باید بفرستیمش بره 748 01:07:59,672 --> 01:08:02,031 برای اولین بار نتونستیم ان چیزی که میخواد رو بهش بدیم 749 01:08:03,369 --> 01:08:07,146 ما نمیتونیم بدون اون زندگی کنیم اون هم اینجا زنده نمیمونه 750 01:08:10,194 --> 01:08:11,419 ..بفرستیدش بره 751 01:08:12,526 --> 01:08:13,658 .بفرستیدش 752 01:08:16,159 --> 01:08:17,159 کجا؟ 753 01:08:17,571 --> 01:08:19,812 ویزاک، من اونجا اشنا دارم 754 01:08:23,927 --> 01:08:27,650 (دعای مراسم ختم) 755 01:08:34,946 --> 01:08:38,687 حالا میتونید خاکستر رو بریزید تو دریا 756 01:08:58,703 --> 01:09:02,361 از همون اول هم نباید بهشون مهلت حمله میدادیم 757 01:09:04,382 --> 01:09:07,263 باید به موقع ضربه مون رو بزنیم 758 01:09:52,613 --> 01:09:53,786 .گاگان 759 01:10:02,893 --> 01:10:04,833 گاگتم ، شکست عشقی خورده؟ درست میگم؟ 760 01:10:05,686 --> 01:10:06,686 .اره، درسته 761 01:10:07,830 --> 01:10:09,147 .رلکس باش اوستا 762 01:10:09,512 --> 01:10:12,488 عمو ساتیم شما گفتی نمیتونم تشخیصش بدم؟ 763 01:10:12,782 --> 01:10:13,782 .ببینیدش 764 01:10:14,965 --> 01:10:16,049 میدونید چطور؟ 765 01:10:16,343 --> 01:10:19,611 وقتی همه مون خوشحال بودیم فقط این یارو ، اخماش تو هم بود 766 01:10:19,739 --> 01:10:21,030 منم گیرش اوردم 767 01:10:21,737 --> 01:10:23,154 بعدا باهاتون حرف میزنم، بای 768 01:10:24,234 --> 01:10:25,923 من فالگوری ناستیک هستم 769 01:10:26,382 --> 01:10:27,930 متولد بوبلی هستم و تو ویزاک بزرگ شدم 770 01:10:28,294 --> 01:10:32,079 اولین بارت هست میایی اینجا؟ اینجا ویزاک هست 771 01:10:32,595 --> 01:10:34,874 همچین شهر باحالی نیست و نمیشه بهش گفت شهر رویاها 772 01:10:34,988 --> 01:10:39,216 ولی برای دختری مثله من فرق نمیکنه فقط رلکس باش 773 01:10:41,318 --> 01:10:43,384 احمق، مگه کوری؟ 774 01:10:44,873 --> 01:10:45,873 ببخشید 775 01:10:45,941 --> 01:10:47,372 مگه بوق زدن بلد نیستی؟ 776 01:10:47,727 --> 01:10:50,399 میخوایی بزنم ماشنیت رو له کنم 777 01:10:50,637 --> 01:10:51,637 ببخشید خواهر 778 01:10:51,828 --> 01:10:52,828 خواهر؟ 779 01:10:53,263 --> 01:10:55,329 احمق ، الان جوون مرگت میکنم 780 01:10:55,574 --> 01:10:56,983 ..احمق عوضی 781 01:10:57,420 --> 01:11:00,008 اصلا نمیدونه چطور با یه دختر جون حرف بزنه 782 01:11:00,682 --> 01:11:01,682 .ببخشید، ببخشید 783 01:11:04,099 --> 01:11:06,678 ذاتم همینطوری دیگه بشین تو ماشین 784 01:11:12,447 --> 01:11:16,164 شکت عشقی دیگه اره؟ زیاد سخت نگیر باو 785 01:11:26,256 --> 01:11:28,950 یک زمانی عشق ابدی و از درون بود 786 01:11:29,694 --> 01:11:31,769 ولی الان عشق فقط ظاهری شده 787 01:11:32,623 --> 01:11:36,036 توی هر ماشینی که سوار بشی یا هر فروشگاهی که داری ازش لباس میخری 788 01:11:36,203 --> 01:11:39,335 یا شایدم تو یه پارتی که داری خوش میگذرونی 789 01:11:39,763 --> 01:11:42,672 یه دخترو میبینی و عاشق میشی 790 01:11:43,653 --> 01:11:44,863 !برو تو کارش 791 01:11:45,298 --> 01:11:49,467 ادمیزاد هم حوصلش سر میره وقتی سره شش ماه گوشیش رو عوض میکنه 792 01:11:50,000 --> 01:11:51,150 اونوقت اون تو رو عوض نکنه ؟ 793 01:11:51,842 --> 01:11:53,812 گوشت با منه؟ 794 01:12:03,409 --> 01:12:07,564 (اهنگ معروف جدایی در فیلم های تلگو) 795 01:12:07,636 --> 01:12:10,711 رفیق ، حتی رادیو شهر هم از شکست عشقی تو خبر داره 796 01:12:14,603 --> 01:12:17,999 (اهنگ ، به زندگی ادامه بده) 797 01:12:22,481 --> 01:12:23,829 وایستا ، وایستا 798 01:12:24,058 --> 01:12:25,383 به سمت راست برید 799 01:12:25,424 --> 01:12:26,815 راست؟ مسیر من سمت چپ هست 800 01:12:26,888 --> 01:12:29,144 سمت چپ بسته شده بز اینجا برید 801 01:12:32,227 --> 01:12:33,648 چرا اینقدر پلیس تو شهر هست 802 01:12:34,676 --> 01:12:36,120 درگیری های اخیر زیاد شده 803 01:12:36,502 --> 01:12:39,102 پسر ورما کمر برادر پاوار رو شکسته 804 01:12:39,681 --> 01:12:41,822 و پاور هم درست موقع عروسی پسر ورما رو میکشه 805 01:12:41,932 --> 01:12:43,893 تو کل شهر این دو شورش میکنن پلیس هم زیاد میشه 806 01:12:44,369 --> 01:12:46,541 این مشکل اوناست و به ما ربطی نداره 807 01:12:46,640 --> 01:12:47,640 رلکس باش ، رفیق 808 01:12:54,402 --> 01:12:56,925 کیف ها رو بیارید بیا رفیق 809 01:12:58,128 --> 01:12:59,128 .بیا 810 01:13:09,393 --> 01:13:10,393 .رفیق 811 01:13:11,771 --> 01:13:16,724 دو تا پیک بزن رفیق بعدشم برو یه دوش بگیر 812 01:13:19,248 --> 01:13:22,468 بعد میریم ساحل یه تفریحی بکنیم 813 01:13:22,951 --> 01:13:25,059 اینجا این روزا جشن بپا شده 814 01:13:25,566 --> 01:13:27,567 اینجا من میزبانم و تو مهمان 815 01:13:28,485 --> 01:13:30,326 اماده شو تا خوش بگذرونیم 816 01:17:49,232 --> 01:17:50,366 هی، گاگان 817 01:17:51,522 --> 01:17:53,923 گاگان ، چی شده؟ بلند شو 818 01:18:07,961 --> 01:18:10,634 کارت عالی بود غصه نخور 819 01:18:11,549 --> 01:18:13,311 همه انرژی رقص تو رو دیدن 820 01:18:14,152 --> 01:18:16,730 ولی من عشق تو رو دیدم 821 01:18:20,182 --> 01:18:21,739 تو بینهایتی رفیق 822 01:18:22,375 --> 01:18:25,273 تا امروز ، عشق برای من بی معنا بود 823 01:18:25,869 --> 01:18:29,106 ولی بعد از دیدن وضعیت تو فهمیدم عشق چیز مهمیه 824 01:18:29,825 --> 01:18:31,153 قلبم رو لمس کردی 825 01:18:34,224 --> 01:18:37,089 چرا عاشق کسی مئندی که عشق تو رو نادیده گرفته؟ 826 01:18:38,292 --> 01:18:40,097 بریم ، همه چیزو تموم کنیم 827 01:19:04,003 --> 01:19:05,217 !هی 828 01:20:40,370 --> 01:20:42,435 یک دقیقه قربان 829 01:22:01,954 --> 01:22:03,120 .بکشیدش 830 01:22:25,050 --> 01:22:26,359 .پسرم 831 01:22:28,650 --> 01:22:30,787 اونا پسر منو کشتن 832 01:22:32,892 --> 01:22:35,831 و عروس مارو گروگان گرفتن 833 01:22:39,069 --> 01:22:40,796 خواهشا ما رو نجات بدین 834 01:22:42,810 --> 01:22:46,150 ما پسرت رو کشتیم و گره ی مقدس رو هم شکستیم 835 01:22:46,316 --> 01:22:49,180 حالا اون دختره حتی نمیتونه بیوه ی خونواده ی شما باشه 836 01:22:50,415 --> 01:22:54,535 ولی باید اونو ببریم خونمون و شماها رو توی خیابون بی ابرو کنیم 837 01:22:54,560 --> 01:22:56,070 برو کنار 838 01:23:14,909 --> 01:23:16,111 !بیا 839 01:23:40,344 --> 01:23:43,617 ما پسرت رو کشتیم و گره ی مقدس رو هم شکستیم 840 01:23:43,883 --> 01:23:46,373 تا اون حتی بیوه ی خونه ی شما هم نشه 841 01:24:01,410 --> 01:24:03,898 ما اصلا نباید اجازه بدیم چشمای اون اشک الود بشه 842 01:24:04,422 --> 01:24:06,285 اگه چنین روزی برسه 843 01:24:07,004 --> 01:24:08,337 اون روز مرگ ماست 844 01:24:30,890 --> 01:24:32,427 ولتون نمیکنم 845 01:25:07,628 --> 01:25:09,632 .گاگان 846 01:25:16,349 --> 01:25:22,349 تهيه تنظيم و ترجمه از سايت باليوود وان مترجم : یاسین Bollywood1.info 847 01:25:23,957 --> 01:25:25,908 !گاگان ! گاگان 848 01:25:41,332 --> 01:25:45,261 سریع حرکت کنید 849 01:26:08,511 --> 01:26:10,144 حرکت کنید 850 01:26:11,313 --> 01:26:12,599 دکتر ، بیاید اینجا 851 01:26:13,255 --> 01:26:14,813 !سریع باشید 852 01:26:20,785 --> 01:26:22,512 اول اونو نجاتش بدین 853 01:26:54,805 --> 01:26:56,446 وضعیتش واقعا وخیمه 854 01:26:56,874 --> 01:27:01,737 بدنش خیلی ضعیف هست ولی از درون داره برای زندگیش مبارزه میکنه 855 01:27:02,805 --> 01:27:07,790 چنین مبارزه هایی معمولا بخاطر چیزی یا شخصی ناخداگاه از بدن رخ میده 856 01:27:12,170 --> 01:27:13,406 .گاگان 857 01:27:21,137 --> 01:27:24,206 کسی که پسرتون رو کشت رو من فردا دستگیرش میکنم 858 01:27:24,616 --> 01:27:26,938 چند تا مامور توی این شهر دارین؟ پنج هزار ، قربان 859 01:27:29,301 --> 01:27:31,558 من توی این شهر افرادم 50 هزار نفر هستن 860 01:27:32,851 --> 01:27:34,976 من از تو بزرگتر و بهترم 861 01:27:35,652 --> 01:27:39,999 میدونم ، کی و چطور باید کارم رو انجام بدم 862 01:27:57,308 --> 01:28:01,720 من میخواستم این ساخت و ساز رو انجام بدم اون شروع کرد به نابود کردن 863 01:28:03,348 --> 01:28:05,224 اونم فقط بخاطر اینکه جون سالم به در برد 864 01:28:07,255 --> 01:28:09,826 اون یارو که نجاتش داد کی بود؟ 865 01:28:31,564 --> 01:28:33,202 اصلا نمیدونم چه کسی تو رو متولد کرده 866 01:28:33,638 --> 01:28:37,494 تو با به خطر انداختن جون خودت جون این خانواده رو نجات دادی 867 01:28:38,210 --> 01:28:41,015 ممنون پسرم چرا بهتون حمله کردن؟ 868 01:28:42,668 --> 01:28:45,677 بخاطر عروسمون بخاطر اون؟ 869 01:28:46,656 --> 01:28:51,502 مسائل تجاری با ارجون پاوار تبدیل به مسائل شخصی شد 870 01:28:54,172 --> 01:28:55,721 .الان دیگه نمیتونه از جاش تکون بخوره 871 01:28:56,278 --> 01:28:57,497 .مشکلتون حل شد 872 01:28:58,920 --> 01:28:59,920 .ممنون قربان 873 01:29:00,782 --> 01:29:02,871 رابطه ی ما رابطه ی 25 سال ای هست 874 01:29:03,461 --> 01:29:06,407 تو نیاز به حفاظت داری و من نیاز به اعتبار بیشتر 875 01:29:07,126 --> 01:29:09,019 هر دوی ما کنار هم با ارزش تر میشیم 876 01:29:11,018 --> 01:29:12,532 بیا به یه مرحله جلوتر بریم 877 01:29:14,425 --> 01:29:17,149 واقعا خوشحال میشم اگه دخترت رو بعنوان عروس به خونه ی من بفرستی 878 01:29:17,967 --> 01:29:19,302 این بخاطر پروژه نیست 879 01:29:19,955 --> 01:29:21,426 بلکه بخاطر منافع هر دو مون هست 880 01:29:21,884 --> 01:29:22,725 .ممنون 881 01:29:22,970 --> 01:29:24,629 خیلی ممنون قربان خواهش میکنم 882 01:29:24,971 --> 01:29:27,270 خوبه بزار ازدواج کنن 883 01:29:29,177 --> 01:29:32,298 اگه دختره عروس اونا بشه که قدرتشون بیشتر میشه 884 01:29:33,446 --> 01:29:34,767 این کجاش خوبه؟ 885 01:29:36,097 --> 01:29:37,937 اگه ما قبل از ازدواج اونو بدزدیم 886 01:29:38,057 --> 01:29:40,991 اونا میگن ما دختر وزیر رو گروگان گرفتیم 887 01:29:41,803 --> 01:29:44,896 ولی اگه بعد از ازدواج اونو بکشیم 888 01:29:45,123 --> 01:29:49,961 همه میگن که عروس اشویت ناریان ورما بدست ما کشته شده 889 01:29:51,766 --> 01:29:55,363 اونوقت کل اعتبارش رو زیر سوال میبرم 890 01:30:42,400 --> 01:30:44,971 اونا قبل از بستن گردنبدند مقدس پسرم رو کشتن 891 01:30:45,926 --> 01:30:48,984 اونا نصف مبارزه رو با کشتن پسر من برنده شدن 892 01:30:49,969 --> 01:30:54,399 و میخواستن با دزدیدن و کشتن عروس ما کل مبارزه رو برنده بشن 893 01:30:55,792 --> 01:30:58,801 اگه تو اونجا نبودی معلوم نیست ، چی به سرش می اوردن 894 01:31:05,253 --> 01:31:07,979 مبارزه ای بین اعتبار و ثروت که هر دو هیچ معنایی ندارن 895 01:31:10,410 --> 01:31:12,335 ولی اون بیچاره این وسط طعمه شده 896 01:31:18,877 --> 01:31:20,778 بچه ی بی مادر من 897 01:31:22,220 --> 01:31:24,061 اصلا فکر نمیکردم دخترم زندگیش اینطوری بشه 898 01:31:24,800 --> 01:31:25,800 .سرنوشت 899 01:31:26,493 --> 01:31:28,149 ما چیکار میتونیم بکنیم؟ 900 01:31:29,592 --> 01:31:33,147 میخوام اونو ببرم خونمون کجا ببریش؟ 901 01:31:34,349 --> 01:31:36,397 یک ساعت هم نمیتونی جلوی پاوار مقاوت کنی 902 01:31:37,240 --> 01:31:38,907 اونو با خودش میبره 903 01:31:40,263 --> 01:31:41,779 اون الان دختر تو نیست 904 01:31:42,510 --> 01:31:44,299 بلکه ابرو و اعتبار این خانوادست 905 01:31:45,062 --> 01:31:47,215 اون تا اخر عمرش 906 01:31:48,122 --> 01:31:49,999 همینجا میمونه 907 01:31:53,322 --> 01:31:55,450 اگه خواستی به دیدنش برو و از اینجا برو 908 01:32:07,951 --> 01:32:12,556 اگه هر کسی به دختر ادم ظلم کنه دختر میره به پدرش میگه 909 01:32:13,856 --> 01:32:15,730 چی میشه اگه اون ظالم خود پدر باشه؟ 910 01:32:16,991 --> 01:32:19,903 خدا حتی فرصت درست کردن اشتباهاتم رو بهم نداد 911 01:32:20,851 --> 01:32:22,103 ...من باختم 912 01:32:23,278 --> 01:32:24,512 .منو ببخش 913 01:32:25,350 --> 01:32:26,587 .منو ببخش 914 01:33:20,275 --> 01:33:22,291 سویتی دیگه مرده ، گاگان 915 01:33:23,445 --> 01:33:25,378 تو نباید چیزیت بشه 916 01:33:27,816 --> 01:33:30,490 .خواهش میکنم ، برو 917 01:33:33,523 --> 01:33:34,699 از اینجا برو 918 01:33:38,626 --> 01:33:43,299 مشکلات هم سعادتی از سوی خدا هستن اونارو با اشک هات پاک کن 919 01:33:44,288 --> 01:33:45,288 ..گریه کن 920 01:33:48,310 --> 01:33:51,128 هیچی پاک تر از اب دریاچه ی گنگا نیست 921 01:33:51,638 --> 01:33:52,638 اشک های تو هم همونقدر پاکن 922 01:33:53,354 --> 01:33:54,592 تو هم گریه کن 923 01:33:55,653 --> 01:33:56,653 گریه کن 924 01:34:06,152 --> 01:34:08,435 اینا اخرین اشک ها و اخرین مشکلات تو هستن 925 01:34:10,837 --> 01:34:15,119 سوتی ، هر اتفاقی که برات بی افته هر جا که باشی من کنارت هستم 926 01:34:16,178 --> 01:34:17,622 .من دوست دارم عزیزم 927 01:34:19,362 --> 01:34:22,039 .برای همیشه و همیشه و همیشه 928 01:34:22,296 --> 01:34:23,737 .تا اخرین نفسم 929 01:34:27,962 --> 01:34:32,976 "درست مثله اولین طلوع سپیده دم" 930 01:34:33,259 --> 01:34:37,065 "اونم یه خورشید درخشانه" 931 01:34:38,422 --> 01:34:43,496 "درست مثله انعکاس اشک از توی چشم ها" 932 01:34:43,836 --> 01:34:47,418 "اونم مبارزه از بین برنده ی اشک هاست" 933 01:34:54,261 --> 01:34:58,802 "برای یاسمنی که توی اتش به دام افتاده" 934 01:34:59,519 --> 01:35:04,191 "سربازی از جنس برف به نجاتش میاد ، اره میاد" 935 01:35:04,888 --> 01:35:09,712 "برای کبوتری که در خار ها به دام افتاده " 936 01:35:09,995 --> 01:35:15,185 "اون مثله یک محافظ به نجاتش میاد ، اره میاد" 937 01:35:15,524 --> 01:35:20,529 با یک احساس قلبی خیلی قوی" "اون همیشه برای تجاتش فکر میکنه 938 01:35:20,873 --> 01:35:26,096 "اون میشه شاهزاده ای با لب های همیشه خندان" 939 01:35:26,251 --> 01:35:31,437 "اونه ، اونه، کسی که محافظ توئه حتی اگه بمیره" 940 01:35:31,650 --> 01:35:35,851 "اونه ، اونه ارتش یک نفره" 941 01:35:36,669 --> 01:35:41,798 "اونه ، اونه رنگین کمان زندگی تو" 942 01:35:42,220 --> 01:35:47,057 "اونه ، اونه قدرت و طاقت زندگی تو" 943 01:35:58,193 --> 01:36:08,324 "هر موقع که تو ناراحتی ، یا غمگینی اون سعی میکنه خوشحالت کنه" 944 01:36:08,796 --> 01:36:18,954 "تو پایه باشی یا نه ، اون رویای تو رو به حقیقت تبدیل میکنه" 945 01:36:19,423 --> 01:36:24,805 "اونی که خاطرات زندگیش همه، در کنار تو نهفته هستند" 946 01:36:24,898 --> 01:36:30,135 "همون میشه خورشید درخشان برای زندگی راحت تو" 947 01:36:30,266 --> 01:36:35,242 "اونه ، اونه، کسی که محافظ توئه حتی اگه بمیره" 948 01:36:35,551 --> 01:36:41,116 "اونه ، اونه ارتش یک نفره" 949 01:37:14,126 --> 01:37:17,381 مراسم خاصی که نداریم چرا خواهر شوهر اومده اینجا 950 01:37:31,537 --> 01:37:33,203 .بدینش به من 951 01:38:06,961 --> 01:38:07,961 .برادر 952 01:38:14,048 --> 01:38:15,922 باید برای سلامتیتون بیشتر مراسم بگیرید 953 01:38:16,534 --> 01:38:18,488 .اونا میگن دختری با بخت بد وارد این خونه شده 954 01:38:18,990 --> 01:38:21,284 اون طالع نحس و شومی داره 955 01:38:24,842 --> 01:38:28,566 جلوی حوادث بد باید گرفته بشه طالع بد باید پاک بشه 956 01:38:29,137 --> 01:38:33,334 مراسم پاکسازی باید برگزار بشه 957 01:38:36,923 --> 01:38:39,626 ما مراسم همسلا دوی رو شروع کردیم برای اون 958 01:38:40,097 --> 01:38:43,913 .ولی ما الان با پاوار ملاقات داریم این پاوار از خدا بزرگتره؟ 959 01:38:46,518 --> 01:38:47,518 .باید بریم 960 01:38:51,254 --> 01:38:52,254 اون کیه؟ 961 01:38:52,920 --> 01:38:54,531 ..همونی که نجاتمون داد 962 01:38:55,759 --> 01:38:59,255 فقط دختره و خانواده ی ما باید باشن 963 01:39:06,436 --> 01:39:08,321 اسمت چی بود؟ گاگان، قربان 964 01:39:09,963 --> 01:39:11,177 حالت چطوره؟ 965 01:39:12,925 --> 01:39:13,925 .خوبم قربان 966 01:39:16,790 --> 01:39:18,637 هر جا دلت میخواد برو ، خودت رو مداوا کن 967 01:39:19,716 --> 01:39:21,842 اگه مشکلی برات پیش اومد این شماره ی اصلی من هست 968 01:39:22,096 --> 01:39:23,516 زنگ بزن همه چیزو ردیف میکنم 969 01:39:23,920 --> 01:39:26,545 راننده هر جا میخواد ببرش 970 01:39:29,685 --> 01:39:31,374 .بخاطر نجات جونم ، ممنون 971 01:40:05,053 --> 01:40:06,421 .خانم، تلفن 972 01:40:09,730 --> 01:40:11,729 پاوار خانم 973 01:40:12,053 --> 01:40:14,799 تو دختره رو میخواستی منم برات میارمش بیرون 974 01:40:15,028 --> 01:40:16,028 .بیا و ببرش 975 01:40:16,652 --> 01:40:18,407 قرارمون یادت باشه؟ 976 01:40:19,386 --> 01:40:22,253 دیگه نباید با خانواده ما درگیر بشی گذشته ها گذشته 977 01:40:22,666 --> 01:40:23,666 .قبوله خانم 978 01:40:27,146 --> 01:40:31,339 شاید توی بار کسی به توافق برسه ولی توی وار (جنگ) کسی به توافق نمیرسه 979 01:40:34,048 --> 01:40:35,319 .این دفعه اشتباه نکنی 980 01:40:36,123 --> 01:40:37,123 .همه رو بکش 981 01:42:20,833 --> 01:42:24,370 مراسم تقریبا تمام شده 982 01:42:24,489 --> 01:42:29,482 با این مراسم طالع بد ، نظر بد ، همه چیز بد از بدن انسان دور میشه 983 01:42:29,545 --> 01:42:32,726 و تمام مشکلات حل میشه و انسان پاک میشه 984 01:42:34,641 --> 01:42:40,124 اونو ببرید تو اب تا این مراسم تکمیل بشه 985 01:42:48,457 --> 01:42:49,457 .بلند شو 986 01:44:21,204 --> 01:44:22,854 !برادر 987 01:45:33,742 --> 01:45:36,546 وایستا برادر کاری نمیتونیم بکنیم 988 01:45:49,368 --> 01:45:51,586 تو گفتی که طالع بد همراه اونه 989 01:45:51,787 --> 01:45:54,452 ولی بدونید اون برگه ی شانس شماهاست 990 01:45:58,614 --> 01:46:02,004 همین شانس اونه که جلوی چاقو رو میگیره تا تو گلوی برادرت نره 991 01:46:02,068 --> 01:46:04,031 همین شانسه اونه که نجاتتون میده 992 01:46:06,587 --> 01:46:10,354 تو خدا رو توی یک سنگ میبینی ولی قلب معصوم این دختر رو نمیبنی؟ 993 01:46:10,884 --> 01:46:12,456 ننگ بر تو 994 01:46:21,473 --> 01:46:23,593 برادر، گوش کن 995 01:46:23,737 --> 01:46:26,168 ببین ، اینا از قبل برنامه ریختن 996 01:46:36,201 --> 01:46:38,972 هیچ کسی رو زنده نزارید 997 01:47:38,490 --> 01:47:41,088 هی ، اون بگیریدش 998 01:47:41,798 --> 01:47:43,886 ببینم چطور نجاتش میدی 999 01:48:10,320 --> 01:48:12,799 .بگیرش گاگان 1000 01:48:52,782 --> 01:48:56,195 !گاگان سویتی 1001 01:48:57,689 --> 01:48:59,060 .کمک 1002 01:49:26,631 --> 01:49:27,881 .کمک 1003 01:49:32,912 --> 01:49:34,267 !گاگان 1004 01:49:44,585 --> 01:49:47,063 !بیایید ! بیایید دیگه 1005 01:49:47,796 --> 01:49:50,495 بیایید ! بیایید 1006 01:50:02,035 --> 01:50:04,676 به همین مکان مقدس قسم میخورم که 1007 01:50:04,838 --> 01:50:07,898 اون زندگی و همه چیزه منه 1008 01:50:12,676 --> 01:50:15,060 یک بار اجازه دادم اشک هاش رو دربیارین 1009 01:50:15,123 --> 01:50:17,609 اما شما دوبراه اششک هاش رو در اوردین 1010 01:50:17,916 --> 01:50:20,073 دوباره کسی خودش رو با اون بگیره 1011 01:50:20,104 --> 01:50:22,892 کارش تو تموم میکنم حتی اگه اون شخص خواهرت باشه 1012 01:50:26,558 --> 01:50:29,370 فقط سعی کن بهش دست بزنی 1013 01:50:29,494 --> 01:50:33,322 من تو و هفت جدو ابادت رو به چالش میکشم جرئت دارید با من در بی افتید 1014 01:50:43,105 --> 01:50:48,516 "درست مثله اولین طلوع سپیده دم" 1015 01:50:48,587 --> 01:50:52,859 "اونم یه خورشید درخشانه" 1016 01:50:53,991 --> 01:50:59,277 "درست مثله انعکاس اشک از توی چشم ها" 1017 01:50:59,540 --> 01:51:02,212 "اونم مبارزه از بین برنده ی اشک هاست" 1018 01:51:07,046 --> 01:51:16,649 "اون صلح جوی قلب و روان تو هست" 1019 01:51:17,803 --> 01:51:27,162 "اون کسیه که بخاطر حل مشکلاتت قسم یاد میکنه" 1020 01:51:28,511 --> 01:51:33,665 "اون کسیه که سرنوشتت رو به خوشی تغییر میده" 1021 01:51:33,786 --> 01:51:39,425 "اون کسیه که با وجود خشونت درونش ، برای تو همیشه مهربونه" 1022 01:51:39,677 --> 01:51:44,569 "اونه ، اونه، کسی که محافظ توئه حتی اگه بمیره" 1023 01:51:44,657 --> 01:51:49,274 "اونه ، اونه ارتش یک نفره" 1024 01:51:49,686 --> 01:51:54,728 "اونه ، اونه رنگین کمان زندگی تو" 1025 01:51:54,985 --> 01:52:00,388 "اونه ، اونه قدرت و طاقت زندگی تو" 1026 01:52:36,695 --> 01:52:38,716 قربان قربان 1027 01:52:55,153 --> 01:52:59,286 اون ورمای لعنتی رو ولش نمکنیم اون شروع کرده به کشتن برادرهای ما 1028 01:53:01,025 --> 01:53:04,799 نباید از جون کسی که برادر مارو کشته بگذریم 1029 01:53:05,348 --> 01:53:06,905 .من جفتشون رو میکشم 1030 01:53:07,479 --> 01:53:11,104 اون دختره ی عوضی رو هم میکشم 1031 01:53:46,011 --> 01:53:51,823 برادر من ادم بی مصرفی بود که نتونست جلوی کسی که ابروی خونواده رو میبره بگیره 1032 01:53:53,154 --> 01:53:57,854 خواهر من کسیه که برای نجات خانواده حاضره کل خانواده رو نابود کنه 1033 01:54:03,695 --> 01:54:07,716 عروس خانواده ی ما هم با یک غریبه فرار میکنه 1034 01:54:08,472 --> 01:54:10,597 ایول اشویت ناراین وارما 1035 01:54:10,701 --> 01:54:13,759 تف به این زندگی 1036 01:54:13,976 --> 01:54:15,489 برادر، پدر 1037 01:54:22,479 --> 01:54:25,076 شماها بدجور منو کشتین 1038 01:54:27,854 --> 01:54:31,489 الان دیگه از اون ارجون پاوار که پسر منو جلوی چشمام کشت ، نمیگذرم 1039 01:54:31,912 --> 01:54:34,724 به همین خونی که امروز ریختم 1040 01:54:35,080 --> 01:54:38,085 از کسی که ابروی خاندان منو ببره نمیگذرم 1041 01:54:38,326 --> 01:54:40,519 به غرورم قسم میخورم 1042 01:55:17,059 --> 01:55:21,123 من میگفتم عشق اشغاله و اصلا وجود نداره 1043 01:55:21,935 --> 01:55:25,530 ولی من فردی رو دیدم که بخاطر عشقش حاضره جونش رو هم بده 1044 01:55:25,887 --> 01:55:29,184 و همینطور کسی رو دیدم که بخاطر عشقش جون کسی رو هم میگیره 1045 01:55:29,899 --> 01:55:32,596 تو گفتی دوسش داری وقتی اون همه چیز داشت 1046 01:55:33,524 --> 01:55:36,814 ولی اون موقعی گفت دوست داره که تو هیچی نداشتی 1047 01:55:38,202 --> 01:55:39,560 عشق شماها خیلی بزرگه 1048 01:55:40,240 --> 01:55:42,884 به چی فکر میکنید، برید داخل 1049 01:56:22,600 --> 01:56:24,640 .بیا عزیزم 1050 01:56:24,688 --> 01:56:26,948 "تولدت مبارت سویتی" 1051 01:56:31,315 --> 01:56:33,612 .امروز تولد تو هست عزیزم 1052 01:56:39,354 --> 01:56:40,469 .کیک رو ببر 1053 01:56:40,872 --> 01:56:43,661 ..بیا کیک رو ببر عزیزم 1054 01:57:23,102 --> 01:57:27,659 "تو زندگی من هستی" 1055 01:57:27,864 --> 01:57:32,103 "تو دوست تبدیل کننده ی اشک های من به لبخند هستی" 1056 01:57:32,336 --> 01:57:36,827 "تو دنیای من هستی" 1057 01:57:37,018 --> 01:57:41,492 "تو نقاش رنگی دنیای سیاه من هستی" 1058 01:57:41,976 --> 01:57:50,512 "تو معنا بخش زندگی برای من هستی" 1059 01:57:51,260 --> 01:57:58,865 "تو برای من لالایی قبل از خواب هستی" 1060 01:58:00,544 --> 01:58:04,485 "تو زندگی من هستی" 1061 01:58:04,802 --> 01:58:09,196 "تو دوست تبدیل کننده ی اشک های من به لبخند هستی" 1062 01:58:09,752 --> 01:58:13,803 "تو دنیای من هستی" 1063 01:58:13,955 --> 01:58:18,359 "تو نقاش رنگی دنیای سیاه من هستی" 1064 01:58:46,164 --> 01:58:50,245 "ابر که زیاده ، تو خوده اسمونی" 1065 01:58:50,795 --> 01:58:54,853 "نور هم زیاده ، تو خوده طلوعی" 1066 01:58:55,547 --> 01:58:59,482 "تو معنای واقعی کلمه ی خوشبختی هستی" 1067 01:58:59,960 --> 01:59:04,583 "تو معنای واقعی کلمه ی خوش شانسی هستی" 1068 01:59:05,050 --> 01:59:13,604 "تو دوپینگ این قلب خسته ی من هستی" 1069 01:59:14,138 --> 01:59:22,434 "تو طالع خوب قلب شکسته ی من هستی" 1070 01:59:23,742 --> 01:59:27,411 "تو زندگی من هستی" 1071 01:59:27,661 --> 01:59:32,265 "تو دوست تبدیل کننده ی اشک های من به لبخند هستی" 1072 01:59:32,360 --> 01:59:36,844 "تو دنیای من هستی" 1073 01:59:37,249 --> 01:59:41,513 "تو نقاش رنگی دنیای سیاه من هستی" 1074 02:00:11,584 --> 02:00:15,743 "تو تنها کسی هستی که درونش ، خودم رو میبینم" 1075 02:00:16,123 --> 02:00:20,035 "تو تنها کسی هستی که باهاش بهشت رو احساس میکنم" 1076 02:00:20,802 --> 02:00:25,504 "تو مثله اشعه های پنهان من میمونی" 1077 02:00:25,529 --> 02:00:30,433 "اگه تو زندگیم جواهری باشه ، اون فقط تو هستی" 1078 02:00:30,530 --> 02:00:39,200 "تو اولین عشق ، شیرین من هستی" 1079 02:00:39,690 --> 02:00:48,273 ...یا خدا ..این دختره رو خیی باید تغییر بدم 1080 02:00:49,004 --> 02:00:53,020 "تو زندگی من هستی" 1081 02:00:53,576 --> 02:00:57,693 "تو دوست تبدیل کننده ی اشک های من به لبخند هستی" 1082 02:01:19,902 --> 02:01:20,902 ...برادر 1083 02:01:22,225 --> 02:01:24,663 .فردا اخرین روز مناقصه هست 1084 02:01:27,985 --> 02:01:29,403 اگه میپرسید بهش نیاز داریم؟ 1085 02:01:30,451 --> 02:01:32,065 بله نیاز داریم 1086 02:01:32,983 --> 02:01:36,579 مناقصه فقط دلیل هست هدف اصلی پاوار هست 1087 02:01:39,128 --> 02:01:44,333 مردم همیشه از خوبی های شما تعریف میکنن 1088 02:01:44,552 --> 02:01:49,338 بزارید کمی هم خشم شما رو ببینن 1089 02:01:49,685 --> 02:01:54,694 اصلا کنار نکشید برادر حتی اگه ما کشته بشیم 1090 02:02:23,831 --> 02:02:26,307 قربان، کل افراد ورما اینجارو محاصره کردن 1091 02:02:26,626 --> 02:02:29,814 ...اگه شما بیاید منو میکشه 1092 02:02:32,422 --> 02:02:34,957 چند وقته دارن نقشه میکشن؟ 1093 02:02:35,480 --> 02:02:36,627 فکر کنم یک یا نیم ساعتی باشه 1094 02:02:36,786 --> 02:02:39,440 ولی نقشه ی من 6 روز پیش شروع شده 1095 02:02:40,748 --> 02:02:44,051 همه از معرض دید پناهگاه رد میشن درسته؟ 1096 02:02:45,014 --> 02:02:46,119 .اونجارو ببین 1097 02:02:48,785 --> 02:02:51,043 قسمت پذیرش رو هم یک نگاه بنداز 1098 02:02:54,166 --> 02:02:56,063 .بالای سرت رو هم ببین 1099 02:03:01,088 --> 02:03:02,449 حالا فهمیدی؟ 1100 02:03:02,870 --> 02:03:05,077 اماده باش 1101 02:03:05,291 --> 02:03:06,610 باشه قربان 1102 02:04:19,250 --> 02:04:21,713 خوش امدین قربان 1103 02:04:21,917 --> 02:04:23,788 صبح بخیر قربان 1104 02:04:24,674 --> 02:04:26,231 قد بلند شدی 1105 02:04:30,185 --> 02:04:31,465 اقای سوبرمانی بله 1106 02:04:31,781 --> 02:04:35,438 اتاق رو برای مذاکره اماده کن ما سه نفر باید حرف بزنیم 1107 02:04:50,232 --> 02:04:54,422 چه کسی برادر تو رو کشت؟ اون پسر (گاگان) 1108 02:04:56,916 --> 02:05:00,134 تو چیکار کردی؟ تو قسم خوردی که ازش نمیگذری 1109 02:05:00,342 --> 02:05:01,342 چی شد؟ 1110 02:05:03,069 --> 02:05:07,991 چه کسی عروس تو رو با خودش برد کسی که ابروی خاندانت بود؟ 1111 02:05:08,467 --> 02:05:09,797 کار اون (گاگان) بود 1112 02:05:12,690 --> 02:05:14,186 تو چیکار کردی؟ 1113 02:05:14,568 --> 02:05:17,598 به خودت شلیک کردی و قسم خوردی که میکشیش 1114 02:05:18,265 --> 02:05:20,140 کشتیش؟ 1115 02:05:22,014 --> 02:05:25,472 هم قدرت تو و هم ابروی تو الان دست اونه 1116 02:05:25,825 --> 02:05:28,614 اون کسیه که تمام مشکلات رو برای شما درست کرده 1117 02:05:28,896 --> 02:05:30,871 چرا شماها میخواید همدیگرو بکشید؟ 1118 02:05:31,178 --> 02:05:33,028 من که اصلا نمیفهمم 1119 02:05:37,424 --> 02:05:40,508 این مناقضه با کشتن همدیگه گیرتون نمیاد 1120 02:05:41,095 --> 02:05:43,234 مهم اوردن اون دختره هست 1121 02:05:43,645 --> 02:05:45,557 ...اونو بیارید 1122 02:05:46,077 --> 02:05:47,942 بعد مناقصه رو ببرید 1123 02:05:49,210 --> 02:05:52,415 امیدوارم به حرف های من گوش کنید 1124 02:05:52,738 --> 02:05:54,149 .من میرم 1125 02:05:57,458 --> 02:05:59,032 سوبرمانی بله 1126 02:05:59,167 --> 02:06:01,584 ماشین ما بنزین میخوره یا گازوئیل؟ 1127 02:06:01,697 --> 02:06:03,518 بنزین قربان پس بنزینه 1128 02:06:05,190 --> 02:06:10,224 اونا پسر منو زدن؟ تا نکشمشون ولشون نمیکنم 1129 02:06:10,719 --> 02:06:15,565 تا موقعی جسد همشون رو نبینم اروم نمیشم 1130 02:06:16,609 --> 02:06:19,248 بیا بریم ... دیر شده 1131 02:06:20,979 --> 02:06:24,779 هی ، به عروسمون چیزی نگو بدجور میزنمت ها 1132 02:06:24,804 --> 02:06:27,174 عزیزم ، کمی شکر میریختی برا من 1133 02:06:27,222 --> 02:06:28,989 به دست من درست بشه شیرینه 1134 02:06:35,357 --> 02:06:36,357 قربان 1135 02:06:43,820 --> 02:06:45,008 خوش امدین 1136 02:06:45,835 --> 02:06:47,861 چرا اینطوری هستین؟ 1137 02:06:49,073 --> 02:06:51,872 همیشه زندگی بر وفق مراد نمیگذره 1138 02:06:52,460 --> 02:06:55,546 تو زندگی همیشه فراز و نشیب زیاد هست 1139 02:06:59,976 --> 02:07:01,943 من عشق دخترم رو درک نکردم 1140 02:07:03,146 --> 02:07:05,278 بزرگی پسر تو رو درک نکردم 1141 02:07:06,201 --> 02:07:08,690 و مهربونی خانواده ی شما رو هم همینطور 1142 02:07:09,727 --> 02:07:15,320 کل خانواده تون برای نجات دختر من اومدین اونوقت من؟ 1143 02:07:15,828 --> 02:07:17,566 منو ببخشید قربان 1144 02:07:17,697 --> 02:07:21,947 خواهش میکنم بس کنید ما حاضریم جونمون رو هم براش بدیم 1145 02:07:23,580 --> 02:07:24,580 ...پدر 1146 02:07:25,378 --> 02:07:26,649 ماناسا حامله ست 1147 02:07:29,600 --> 02:07:32,143 ممنون عزیزم تبریک میگم 1148 02:07:32,760 --> 02:07:35,781 ببین جناب ، دخترت که بیاد دوره ی خوش خودش میاد 1149 02:07:36,121 --> 02:07:37,423 ما هممون خوشحال میشیم 1150 02:07:37,834 --> 02:07:40,282 به همه ی کارمندا زنگ بزن 1151 02:07:40,718 --> 02:07:43,524 امروز رو بزار صفا کنن تو کارخونه جشن بگیرید 1152 02:07:43,728 --> 02:07:44,572 ما هم باید جشن بگیریم 1153 02:07:44,676 --> 02:07:46,686 یه جشن هم تو خونه ترتیب بدین عروس جون 1154 02:07:46,910 --> 02:07:48,846 امروز خواهشا گیر ندی باشه جشنه 1155 02:07:49,129 --> 02:07:51,629 بخاطر ما امروز رو قبول کن 1156 02:07:54,251 --> 02:07:55,512 !لذت ببرید 1157 02:08:42,728 --> 02:08:50,795 ادرس کانال تلگرام باليوود وان Telegram.Me/Bollywood1Official 1158 02:11:45,659 --> 02:11:47,255 ...بیا عزیزم .نه 1159 02:11:47,703 --> 02:11:50,457 بیا دیگه نه عمو 1160 02:11:56,160 --> 02:11:58,243 !!چاکرواتی 1161 02:12:01,036 --> 02:12:02,997 پدر 1162 02:12:04,958 --> 02:12:06,307 .پدر 1163 02:12:10,048 --> 02:12:12,647 برید کنار منتظر بمونید 1164 02:12:12,775 --> 02:12:14,255 نمیتونید بیاید داخل 1165 02:12:39,827 --> 02:12:42,824 گاگان، برای پدرت اتفاقی افتاده؟ 1166 02:12:43,206 --> 02:12:45,278 بردنش برای عمل عمل؟ 1167 02:12:45,795 --> 02:12:47,975 اینجا بیمارستان من هست بدون اجازه من کاری نمیکنن 1168 02:12:48,209 --> 02:12:50,596 چطور میتونن بدون من عملش کنن؟ 1169 02:13:05,609 --> 02:13:07,468 هی ... کی هستین؟ 1170 02:13:18,488 --> 02:13:20,070 از اونور برو 1171 02:13:20,196 --> 02:13:22,497 وایستا عزیزم نرو 1172 02:13:22,670 --> 02:13:24,471 یه جای کار غلطه نرو 1173 02:13:30,451 --> 02:13:31,451 !پدر 1174 02:13:36,821 --> 02:13:38,649 هی... هی 1175 02:13:48,886 --> 02:13:51,402 ببخشید 1176 02:14:02,128 --> 02:14:03,944 هی ، چیکار میکنی؟ 1177 02:14:04,337 --> 02:14:06,243 چطه ها؟ چه غلطی میکنی؟ 1178 02:14:07,086 --> 02:14:08,285 ببخشید 1179 02:14:32,331 --> 02:14:33,544 .هی گاگان 1180 02:14:34,548 --> 02:14:35,852 .پدر 1181 02:15:04,003 --> 02:15:06,546 هی، بلند شو 1182 02:15:10,268 --> 02:15:11,556 ...پدر 1183 02:15:11,751 --> 02:15:15,039 میرم پیش پدر یه دقیقه طاقت بیار 1184 02:16:10,364 --> 02:16:11,796 .گاگان 1185 02:16:36,823 --> 02:16:38,103 !هی 1186 02:16:39,964 --> 02:16:42,630 .گفتی اگه بهشون نگاه کنیم ، همه رو میکشی 1187 02:16:43,167 --> 02:16:45,880 ولی من جنازه هاشون رو جلوی روت گذاشتم 1188 02:16:46,247 --> 02:16:49,107 فکر کردی اخره خطه نه 1189 02:16:49,839 --> 02:16:54,031 نه تنها اشک بلکه قراره خون گریه کنی 1190 02:16:54,561 --> 02:16:55,561 .برو 1191 02:17:00,607 --> 02:17:03,319 .دختره رو هم بردن 1192 02:17:35,600 --> 02:17:37,613 .پدر 1193 02:17:52,706 --> 02:17:54,948 وقتی ازت خواستم دخترت عروس خانواده ی من بشه 1194 02:17:55,011 --> 02:17:56,979 برای افزایش اعتبارم میخواستم اینکارو بکنم 1195 02:17:57,285 --> 02:18:00,189 ولی تو یک دختر هرزه رو فرستادی خونه من 1196 02:18:04,341 --> 02:18:07,848 وقتی اون پسر هم داخل خونه ی من بود 1197 02:18:08,459 --> 02:18:11,973 اونم بدون اطلاع من از شناخت این دوتا 1198 02:18:12,347 --> 02:18:16,397 باعث شدی باز هم ابروی من بیشتر لکه دار بشه 1199 02:18:27,252 --> 02:18:31,449 ابرو و عزتی که من با کشتن دخترم حفظ کردم عروسم داره به باد میده 1200 02:18:33,237 --> 02:18:34,747 چیکار باید بکنم؟ 1201 02:18:39,071 --> 02:18:41,622 من و پدرم رو بکشید 1202 02:18:42,698 --> 02:18:46,149 .ولی بیخیال اون خانواده بشید 1203 02:18:47,889 --> 02:18:49,867 داری خوبی کسانی رو میخوایی که کل این مشکلات رو برام بوجود اوردن 1204 02:18:49,948 --> 02:18:51,460 .داداش ... اینکارو نکن 1205 02:18:52,750 --> 02:18:55,504 اون انتقام میخواد تو اعتبار و عزت 1206 02:18:56,236 --> 02:18:57,567 ولی اون یک عاشقه 1207 02:18:58,240 --> 02:18:59,959 کاری بهش نداشته باش ، داداش 1208 02:19:00,692 --> 02:19:02,308 هی پاوار 1209 02:19:04,765 --> 02:19:08,748 زمانی نمیخواستم حتی تو نگاهت به عروسم بی افته 1210 02:19:10,173 --> 02:19:15,019 ولی روزی که با اون پسره رفت کاملا ناامید شدم 1211 02:19:16,181 --> 02:19:18,071 الان شانسش رو میدم به تو 1212 02:19:18,820 --> 02:19:21,057 !بکشش 1213 02:19:26,576 --> 02:19:27,441 قربان، خواهش میکنم اینکارو نکنید 1214 02:19:27,497 --> 02:19:29,955 خواهش میکنم دختر منو نکشید خواهش میکنم 1215 02:19:33,049 --> 02:19:35,889 نه داداش ، این براتون بد شانسی میاره 1216 02:19:36,220 --> 02:19:37,894 .بکشیدش 1217 02:19:39,275 --> 02:19:42,079 .نکشیدش ، خواهش میکنم 1218 02:19:43,028 --> 02:19:44,411 زمانه بد داره میرسه ، داداش 1219 02:19:44,530 --> 02:19:46,266 !بکشش 1220 02:19:52,879 --> 02:19:54,968 همه چیز براتون بر عکس میشه گوش کنید 1221 02:19:55,206 --> 02:19:56,454 !بکشش 1222 02:20:53,585 --> 02:20:56,064 پدر ، شما گفتین نباید اجازه بدیم چشماش اشک الود بشه 1223 02:20:56,735 --> 02:20:58,484 .ولی ببین چقدر گریه کرده 1224 02:20:58,873 --> 02:21:00,714 !حالا ببین 1225 02:21:23,062 --> 02:21:25,572 چی؟ چی گفتی تو؟ 1226 02:21:30,944 --> 02:21:33,212 چی گفتی تو ؟ عشق مضخرفه؟ 1227 02:21:33,416 --> 02:21:35,414 هر موقع تو زندگی دچار مشکل بشیم نا امید نمیشیم 1228 02:21:35,588 --> 02:21:37,795 حالا که تازه عاشق شدیم ..بیخیالش نمیشم 1229 02:21:38,071 --> 02:21:40,199 .چون من عاشق این دخترم 1230 02:21:45,140 --> 02:21:49,870 من اونو مثله پدر و برادر و مادر و کل خانواده ی خودم دوسش دارم 1231 02:21:50,177 --> 02:21:53,125 هر احترامی برای پدرم قائل باشم 1232 02:21:53,253 --> 02:21:55,983 تو کل زندگی برای اون هم قائل میشم 1233 02:21:56,333 --> 02:21:57,993 .چون من دوسش دارم 1234 02:22:05,111 --> 02:22:07,582 اگه اسیبی بهش برسه من خودم رو میرسونم 1235 02:22:07,725 --> 02:22:09,021 حتی اگه بمیرم ، نجاتش میدم بیا و بهش دست بزن 1236 02:22:09,131 --> 02:22:10,647 .تو کی باشی اصلا 1237 02:22:23,173 --> 02:22:24,922 بیا بیا باشه اومدم 1238 02:22:24,934 --> 02:22:26,655 بیا بیا 1239 02:22:37,292 --> 02:22:39,847 عشق مثله بطری های کارخونه ت نیست 1240 02:22:40,332 --> 02:22:42,437 قدرت توی قلب میخواد 1241 02:22:45,151 --> 02:22:48,057 عشق مثله مشروب نیست که تا فردا اثرش بره 1242 02:22:48,461 --> 02:22:51,394 عشق مثله خون توی رگه که همیشه جاری هست 1243 02:22:54,808 --> 02:22:58,006 اگه من نتونم زندگی دختری که دوسش دارم رو نجات بدم یعنی به هیچ دردی نمیخورم 1244 02:22:58,302 --> 02:22:59,954 .بیا بهم دست بزن 1245 02:23:28,527 --> 02:23:29,527 ...هی 1246 02:23:37,432 --> 02:23:39,821 اعتبار زندگی رو میگیره ولی عشق زندگی میبخشه 1247 02:23:40,127 --> 02:23:41,657 کدوم بزرگتره؟ 1248 02:23:47,960 --> 02:23:50,304 نفس هایی که داری میکشی 1249 02:23:50,421 --> 02:23:52,122 با غرور حرف زدن هات و حتی اون اعتبار چندین سالت 1250 02:23:52,566 --> 02:23:55,343 الان دسته منه کسی که فقط عاشق هست 1251 02:23:55,547 --> 02:23:57,140 کدومش بزرگتره؟ 1252 02:24:07,951 --> 02:24:11,212 برای کشتن یک دختر تو حتی با دشمنت همدست شدی 1253 02:24:11,603 --> 02:24:14,240 اون دقیقا الان میمیره فکر کردی سره تو چی میاد؟ 1254 02:24:34,128 --> 02:24:35,699 ...بیا بریم 1255 02:24:40,981 --> 02:24:42,571 .عمو 1256 02:24:44,728 --> 02:24:46,495 عمو حالت خوبه؟ 1257 02:24:48,887 --> 02:24:50,183 !داداش 1258 02:24:50,752 --> 02:24:53,072 ولش کن .ببین همه اومدن به دیدنت 1259 02:24:53,151 --> 02:24:55,918 ببین ، همه اومدن 1260 02:24:56,818 --> 02:24:59,387 حالتون خوبه؟ صدمه که ندیدین؟ 1261 02:25:02,558 --> 02:25:06,765 راستی سویتی ، هنوز ما اسم اصلیت رو نفهمیدیم؟ 1262 02:25:10,845 --> 02:25:12,747 اسمت چی هست؟ 1263 02:25:16,472 --> 02:25:18,513 جانکی !جانکی 1264 02:25:20,493 --> 02:25:30,626 برای دانلود فیلم های بیشتر با زیرنویس فارسی به سایت بالیوود وان سر بزنید Bollywood1.Info / top / org / Net 115699

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.