All language subtitles for Isabella.2006.KOREAN.720p.BluRay.H264.AAC-VXT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:20,964 --> 00:01:22,090 Your eyes... 2 00:01:24,500 --> 00:01:26,092 remind me of my first girlfriend. 3 00:01:30,773 --> 00:01:32,206 Are you free tonight? 4 00:01:35,778 --> 00:01:41,410 My place? 5 00:02:42,812 --> 00:02:52,119 Isabella 6 00:02:55,658 --> 00:02:56,852 Can I buy you a drink? 7 00:03:18,348 --> 00:03:19,372 You come here often? 8 00:03:24,254 --> 00:03:27,815 I don't really like this sort of place. 9 00:03:29,092 --> 00:03:31,617 But it's a friend's birthday today. 10 00:03:32,095 --> 00:03:33,562 He made me come. 11 00:03:35,331 --> 00:03:38,232 I prefer somewhere quiet. 12 00:03:40,236 --> 00:03:43,933 There's a quiet cafe in Taipa. 13 00:03:53,283 --> 00:03:54,614 It's stuffy in here. 14 00:04:10,033 --> 00:04:13,696 This man doesn't deserve you. 15 00:04:15,605 --> 00:04:18,802 Don't give up the forest for a tree. 16 00:04:20,844 --> 00:04:21,970 Shall we go? 17 00:04:36,092 --> 00:04:40,995 If I were you, I'd set myself free tonight. 18 00:04:49,540 --> 00:04:52,338 You should pay if you can't see it. 19 00:04:52,442 --> 00:04:53,466 Alright? 20 00:04:53,911 --> 00:04:54,673 Are you paying? 21 00:04:54,845 --> 00:04:55,174 Good. 22 00:04:55,345 --> 00:04:55,777 Drink up. 23 00:04:56,046 --> 00:04:57,013 Bottoms up. 24 00:04:57,514 --> 00:04:59,072 The bill please. 25 00:05:06,023 --> 00:05:07,354 That'll be $390. 26 00:05:08,025 --> 00:05:08,992 Keep the change. 27 00:05:09,993 --> 00:05:11,085 Well? 28 00:05:11,461 --> 00:05:15,397 You tailed me all day, well? 29 00:05:21,238 --> 00:05:22,296 Who is she? 30 00:05:23,140 --> 00:05:24,334 A whore. 31 00:05:24,708 --> 00:05:27,370 It was just a screw. 32 00:05:43,760 --> 00:05:45,352 What is it, Inspector Ma? 33 00:06:39,983 --> 00:06:40,881 7:00 34 00:06:41,051 --> 00:06:42,075 Where? 35 00:06:42,419 --> 00:06:43,886 Nan Guang Pier. 36 00:06:55,866 --> 00:06:57,561 You won't get his money tonight. 37 00:08:18,783 --> 00:08:20,341 I'll get you the money after this smoke. 38 00:09:46,837 --> 00:09:48,327 July 8, 1999. 39 00:09:48,539 --> 00:09:50,507 The Macau police busted a gang involved 40 00:09:50,674 --> 00:09:53,006 in multiple shooting and kidnapping in ZAPE. 41 00:09:53,277 --> 00:09:55,768 US made machine guns, grenades, revolvers 42 00:09:55,980 --> 00:09:58,380 and bullet-proof vests were confiscated. 43 00:09:58,649 --> 00:10:03,109 6 of the 7 people arrested were policemen. 44 00:10:21,848 --> 00:10:23,247 It's really hot. 45 00:10:24,350 --> 00:10:26,477 Who suggested hot pot? 46 00:10:27,654 --> 00:10:29,554 Look how hot it is. 47 00:10:30,090 --> 00:10:32,217 Look, the beef is really fresh. 48 00:10:32,358 --> 00:10:34,087 Look... 49 00:10:36,129 --> 00:10:38,597 You can't trust a Portuguese. 50 00:10:38,732 --> 00:10:41,132 Why? What have they done? 51 00:10:41,267 --> 00:10:42,859 They were pirates. 52 00:10:43,036 --> 00:10:46,130 Pirates. You're screwed if you trust him. 53 00:10:46,272 --> 00:10:47,330 Then what? 54 00:10:47,841 --> 00:10:49,809 What has he got to do with this? 55 00:10:49,976 --> 00:10:53,309 He'll go back to Portugal to enjoy his pension. 56 00:10:55,281 --> 00:10:56,839 Win it? Are you nuts? 57 00:10:56,950 --> 00:10:59,145 That's easier said than done. 58 00:10:59,319 --> 00:11:00,343 Well? 59 00:11:01,621 --> 00:11:06,058 Use your last resort. 60 00:11:06,493 --> 00:11:07,755 Knock off the snitch. 61 00:11:08,728 --> 00:11:10,457 Don't say that. You're a cop. 62 00:11:10,597 --> 00:11:12,531 Right, I'm a cop. 63 00:11:12,832 --> 00:11:13,764 Forget I said that. 64 00:11:13,933 --> 00:11:15,332 No, forget I heard that. 65 00:11:17,570 --> 00:11:19,401 The beef is really fresh. 66 00:11:19,572 --> 00:11:24,532 Who suggested hot pot? 67 00:11:27,213 --> 00:11:29,545 Like I said, you can't trust a Portuguese. 68 00:11:31,217 --> 00:11:33,879 Why? I have my reasons. 69 00:11:34,487 --> 00:11:37,854 Because their ancestors were pirates. 70 00:12:15,495 --> 00:12:17,053 Are you alright? 71 00:12:17,163 --> 00:12:18,061 Call an ambulance. 72 00:12:18,265 --> 00:12:19,391 Get me a towel. 73 00:12:29,342 --> 00:12:30,206 I'm fine. 74 00:12:32,479 --> 00:12:34,003 Crazy bitch. 75 00:12:57,771 --> 00:12:59,295 You're not 18, are you? 76 00:13:04,678 --> 00:13:05,975 Why are you a hooker? 77 00:13:10,150 --> 00:13:11,947 Don't jerk me around. 78 00:13:13,086 --> 00:13:14,053 Really? 79 00:13:19,993 --> 00:13:21,517 I'm telling you. 80 00:13:22,095 --> 00:13:27,192 Whoever it is, tell them I didn't screw you. 81 00:13:34,975 --> 00:13:39,708 Say it, I didn't screw you. Say it. 82 00:13:42,449 --> 00:13:45,043 You didn't screw me... 83 00:13:52,425 --> 00:13:54,188 but you screwed my mom. 84 00:13:57,764 --> 00:13:59,527 My mom is Ella Cheung Lai-wah. 85 00:14:04,204 --> 00:14:05,432 I'm your daughter. 86 00:14:07,607 --> 00:14:08,869 Cheung Bik-yan. 87 00:15:38,031 --> 00:15:39,862 I'll be right outside. 88 00:16:38,725 --> 00:16:40,488 If you know you're my daughter... 89 00:16:41,528 --> 00:16:43,155 Why did you let me screw you? 90 00:16:45,865 --> 00:16:49,028 Do you care? I don't think so. 91 00:16:51,704 --> 00:16:55,640 You screw around with so many women... 92 00:16:55,742 --> 00:16:57,004 You'll get around to your daughter. 93 00:16:59,946 --> 00:17:01,072 What do you want? 94 00:17:04,551 --> 00:17:05,643 US$3,000.00 95 00:17:21,801 --> 00:17:23,462 Don't let me see you again in Macau. 96 00:18:09,315 --> 00:18:10,339 Bill please. 97 00:18:44,768 --> 00:18:45,757 Go. 98 00:18:46,903 --> 00:18:47,961 Get up. 99 00:18:48,038 --> 00:18:49,027 Get up. 100 00:18:49,139 --> 00:18:50,470 Don't fuck with me. 101 00:18:50,607 --> 00:18:51,437 This is a trumped up charge. 102 00:18:51,575 --> 00:18:52,542 I'm a cop. 103 00:18:52,743 --> 00:18:54,574 Who do you think the judge will believe? 104 00:18:54,711 --> 00:18:55,609 Why are you still here? 105 00:18:56,847 --> 00:18:57,745 Get lost. 106 00:18:58,715 --> 00:19:00,205 Stop screwing around. 107 00:19:01,051 --> 00:19:02,177 I didn't. 108 00:19:02,285 --> 00:19:03,377 Shut up. 109 00:21:08,879 --> 00:21:09,903 When did your mom... 110 00:21:10,080 --> 00:21:11,274 Last June. 111 00:21:15,318 --> 00:21:16,307 Lung cancer. 112 00:21:41,712 --> 00:21:42,906 What do you want? 113 00:21:44,715 --> 00:21:48,207 I'm not here looking for a father. 114 00:21:49,519 --> 00:21:51,180 I just want $3,000. 115 00:21:53,957 --> 00:21:58,826 My landlord padlocked my front door. 116 00:22:01,598 --> 00:22:03,395 I already gave you $3,000. 117 00:22:03,967 --> 00:22:05,958 He told me this morning... 118 00:22:06,503 --> 00:22:09,131 If I don't pay up last 3 months' rent, 119 00:22:09,272 --> 00:22:10,864 He won't let me go back in. 120 00:22:12,242 --> 00:22:14,005 Isabella is inside. 121 00:22:16,947 --> 00:22:18,141 My dog. 122 00:22:34,030 --> 00:22:35,156 Yes? 123 00:22:36,500 --> 00:22:38,400 Which room is Cheung Bik-yan in? 124 00:22:41,338 --> 00:22:42,396 Are you paying her rent? 125 00:22:42,572 --> 00:22:45,063 I'm asking for her room number. 126 00:22:46,076 --> 00:22:47,703 If you're not paying, get lost. 127 00:22:47,844 --> 00:22:49,937 I just want her room number. I'm not paying. 128 00:22:50,113 --> 00:22:52,013 Her rent is 4 months overdue. 129 00:22:52,149 --> 00:22:55,983 I already told her, I won't let anyone in. 130 00:22:57,788 --> 00:22:59,187 Tell her to pay up. 131 00:22:59,956 --> 00:23:01,514 I'm a cop. 132 00:23:02,392 --> 00:23:03,825 Big deal. 133 00:23:03,960 --> 00:23:04,790 I didn't say that. 134 00:23:04,961 --> 00:23:07,020 No favors for a cop either. That's not what I mean... 135 00:23:07,264 --> 00:23:08,822 She owes me 4 months' rent. You think a cop doesn't pay rent? 136 00:23:08,999 --> 00:23:10,330 Of course not. 137 00:23:10,500 --> 00:23:13,094 Everyone's a cop, so is my nephew. 138 00:23:13,270 --> 00:23:14,202 I'm not here to pay rent. 139 00:23:14,371 --> 00:23:16,965 I'll toss her things if she doesn't pay up. Listen to me... 140 00:23:17,240 --> 00:23:18,104 Can you please listen? 141 00:23:18,308 --> 00:23:19,070 She hasn't paid her rent for 4 months. 142 00:23:19,209 --> 00:23:20,540 I'm here on business. 143 00:23:20,710 --> 00:23:22,644 Business? Cops don't pay rent these days? 144 00:23:22,813 --> 00:23:26,681 I suspect there's heroin in your room. 145 00:23:27,350 --> 00:23:30,012 Open the door for me... 146 00:23:30,654 --> 00:23:35,182 Or you hang on to those keys for life. 147 00:23:39,629 --> 00:23:41,494 Such bad luck... 148 00:23:41,832 --> 00:23:43,322 The thing is... 149 00:23:43,867 --> 00:23:48,463 If not for her dead mom, I'd toss her things. 150 00:23:48,638 --> 00:23:52,938 Inspector, if you find anything, don't pin it on me. 151 00:23:53,109 --> 00:23:54,667 What a fuss. 152 00:24:11,712 --> 00:24:15,011 What's that smell? Does she have a dog? 153 00:24:15,149 --> 00:24:17,413 Dog? I threw it out. 154 00:24:17,685 --> 00:24:19,016 Onto the street. 155 00:24:21,589 --> 00:24:23,079 Why pick on my dog? 156 00:24:24,325 --> 00:24:27,158 Pay up and I'd leave it alone. 157 00:24:34,702 --> 00:24:36,101 What have you done to my dog? 158 00:24:36,237 --> 00:24:37,568 I want Isabella back. 159 00:24:37,671 --> 00:24:38,763 Then pay up. 160 00:24:38,906 --> 00:24:39,770 Say no more... 161 00:24:39,940 --> 00:24:41,407 I'm not paying you. You kicked my dog out. 162 00:24:41,542 --> 00:24:43,339 You didn't pay up, so I had to throw it out. 163 00:24:43,711 --> 00:24:45,303 Where did you leave her? 164 00:24:45,446 --> 00:24:46,708 I'll throw out the rest of your things. 165 00:24:47,114 --> 00:24:48,308 Where? Where did you leave her? 166 00:24:48,415 --> 00:24:50,178 You're lucky I didn't kick your dog out. 167 00:24:50,384 --> 00:24:51,316 Get in, none of your business. 168 00:24:51,452 --> 00:24:52,180 What else do you want? 169 00:24:52,253 --> 00:24:53,447 Where did you say the dog is? 170 00:24:53,621 --> 00:24:55,054 Let's go find her. He threw my dog out. 171 00:24:55,222 --> 00:24:56,120 Go find your dog. 172 00:24:56,290 --> 00:24:56,984 Where is it? 173 00:24:57,158 --> 00:24:58,750 You have no right to let her dog go. Give me back Isabella. 174 00:24:58,893 --> 00:24:59,689 You think I'll tell you? 175 00:24:59,827 --> 00:25:00,384 It's useless. 176 00:25:00,594 --> 00:25:01,993 Where did you leave her? Get back inside. 177 00:25:02,196 --> 00:25:03,128 You crazy moron. 178 00:25:03,297 --> 00:25:04,821 Hurry, tell me where she is. 179 00:25:04,965 --> 00:25:06,125 Shut up. 180 00:25:07,067 --> 00:25:08,227 Where? 181 00:25:09,069 --> 00:25:10,764 Go find it yourself. 182 00:25:10,905 --> 00:25:12,372 You must remember where. 183 00:25:12,673 --> 00:25:14,004 Go find it yourself. 184 00:25:14,141 --> 00:25:15,802 Pay your rent. 185 00:26:09,730 --> 00:26:11,493 You won't find her like this. 186 00:26:12,366 --> 00:26:14,266 Where do you usually take her? 187 00:27:09,723 --> 00:27:11,315 Who gave her that name? 188 00:27:12,393 --> 00:27:13,553 My mom. 189 00:27:14,228 --> 00:27:15,456 Why? 190 00:27:15,796 --> 00:27:16,990 Nothing. 191 00:27:20,634 --> 00:27:24,263 She bought me the dog when she got sick. 192 00:27:25,739 --> 00:27:29,937 I didn't know why she named her Isabella. 193 00:27:31,345 --> 00:27:35,475 After she died, I realized... 194 00:27:36,183 --> 00:27:38,413 Isabella was my mom's name when she's young. 195 00:27:41,255 --> 00:27:43,246 So I promised myself... 196 00:27:44,625 --> 00:27:46,820 Isabella will not be dumped again. 197 00:28:09,717 --> 00:28:13,448 Dog Missing 198 00:28:45,244 --> 00:28:47,769 You don't have to stay if you're busy. 199 00:28:49,115 --> 00:28:50,548 Where are you staying tonight? 200 00:29:46,305 --> 00:29:49,297 August 27, 1999. 201 00:29:49,475 --> 00:29:52,808 9 policemen were sacked for extortion, 202 00:29:52,845 --> 00:29:56,372 gun theft, possession of drugs, 203 00:29:56,649 --> 00:29:59,550 and association with triads. 204 00:31:06,435 --> 00:31:08,096 Your medicine. 205 00:31:20,616 --> 00:31:21,446 Shing. 206 00:31:21,950 --> 00:31:24,384 My dad doesn't want to see you. 207 00:31:25,087 --> 00:31:29,854 Don't think that he screwed you. 208 00:31:29,958 --> 00:31:32,222 About Curry testifying for the prosecution... 209 00:31:32,361 --> 00:31:35,558 Even my dad thinks it's fishy. 210 00:31:35,831 --> 00:31:38,959 He swindled millions from my dad and took off. 211 00:31:39,735 --> 00:31:42,932 Everyone knows about this, go ask around. 212 00:31:47,776 --> 00:31:52,042 So what? I can't kill him. 213 00:31:53,782 --> 00:31:57,218 It won't be the same after the Handover. 214 00:32:00,189 --> 00:32:04,023 Shing, do you understand? 215 00:32:11,133 --> 00:32:12,259 Alright. 216 00:33:09,734 --> 00:33:11,065 Think for me. 217 00:33:14,372 --> 00:33:15,839 I want Portuguese. 218 00:33:17,875 --> 00:33:19,001 Look at these eggs... 219 00:33:19,143 --> 00:33:20,201 Look... 220 00:33:20,478 --> 00:33:21,672 The meat... 221 00:33:21,913 --> 00:33:23,904 The noodles, the smoke... 222 00:33:24,182 --> 00:33:27,879 Portuguese food sucks. Get lost. 223 00:33:34,125 --> 00:33:35,251 I'll let you know when I find it. 224 00:33:43,501 --> 00:33:47,562 While you're at it, take care of this. 225 00:33:49,974 --> 00:33:51,339 Which of the three is it? 226 00:34:11,662 --> 00:34:12,720 Take a walk. 227 00:34:13,030 --> 00:34:14,019 What's going on? 228 00:34:14,232 --> 00:34:17,998 What? Go see a movie at Guo Hua. You have money? 229 00:34:18,936 --> 00:34:20,233 It's closed. 230 00:34:20,404 --> 00:34:24,204 $300 should be enough. Now go. 231 00:34:24,609 --> 00:34:26,099 Go away. 232 00:35:24,535 --> 00:35:26,560 Condoms? I don't use them. 233 00:35:26,737 --> 00:35:29,399 I know, or else I wouldn't be here. 234 00:35:29,740 --> 00:35:31,435 I don't want a sister 235 00:35:48,893 --> 00:35:51,418 September 20, 1999. 236 00:35:51,596 --> 00:35:53,621 A retired Portuguese policeman 237 00:35:53,831 --> 00:35:56,391 was gunned down at Rotunda de Carlos da Maia. 238 00:35:56,634 --> 00:35:59,068 He was sent to the hospital. 239 00:35:59,337 --> 00:36:03,569 He was shot in the face and neck. 240 00:36:44,115 --> 00:36:45,173 Who are you? 241 00:36:53,383 --> 00:36:54,475 Where is he? 242 00:36:56,352 --> 00:36:58,047 He doesn't like questions. 243 00:37:01,691 --> 00:37:02,885 Did you ask him? 244 00:37:23,213 --> 00:37:24,646 Someone was looking for you today. 245 00:37:27,717 --> 00:37:28,684 Who? 246 00:37:29,352 --> 00:37:30,444 I don't know. 247 00:37:35,492 --> 00:37:36,481 Man or woman? 248 00:37:36,960 --> 00:37:37,858 Woman. 249 00:37:43,967 --> 00:37:45,400 Did she say anything? 250 00:37:46,269 --> 00:37:47,133 No. 251 00:37:53,376 --> 00:37:54,502 You didn't ask? 252 00:37:55,612 --> 00:37:56,874 I don't know her. 253 00:38:05,488 --> 00:38:07,046 Have you been here all day? 254 00:38:11,961 --> 00:38:13,326 No school today? 255 00:38:14,731 --> 00:38:15,891 Yes. 256 00:38:16,766 --> 00:38:17,926 Then why are you here? 257 00:38:18,902 --> 00:38:20,494 I left my uniform at home! 258 00:38:28,311 --> 00:38:30,472 Can I borrow your keys tonight? 259 00:38:32,048 --> 00:38:33,379 I need to go out. 260 00:38:34,317 --> 00:38:35,375 Where to? 261 00:38:36,920 --> 00:38:38,979 Get my uniform. 262 00:40:47,000 --> 00:40:50,800 You played hooky for a week, are you alright? 263 00:40:51,638 --> 00:40:52,730 I'm fine. 264 00:40:53,774 --> 00:40:55,867 These are last week's notes. 265 00:40:56,409 --> 00:40:57,376 Thanks. 266 00:41:03,083 --> 00:41:04,448 Did you move? 267 00:41:05,652 --> 00:41:06,846 How did you know? 268 00:41:07,320 --> 00:41:10,687 I passed by your apartment yesterday. 269 00:41:10,924 --> 00:41:12,357 I saw you. 270 00:41:12,993 --> 00:41:13,857 Yes. 271 00:41:16,897 --> 00:41:19,092 Is that your boyfriend? 272 00:41:19,232 --> 00:41:21,359 Yes, he's a cop. 273 00:41:35,382 --> 00:41:37,247 He seems a lot older than you 274 00:41:38,485 --> 00:41:41,977 Doesn't matter, maturity is good. 275 00:41:42,088 --> 00:41:45,683 He loves me, so... 276 00:41:45,826 --> 00:41:50,024 He asked me to move in with him so he can take care of me. 277 00:41:50,263 --> 00:41:53,630 The place where you bought me food. 278 00:41:53,800 --> 00:41:56,132 Don't wait for me downstairs anymore. 279 00:41:56,703 --> 00:41:59,137 He doesn't want me to talk to other boys. 280 00:42:00,507 --> 00:42:02,566 Don't look me up either. 281 00:43:24,591 --> 00:43:27,788 Electricity is back on. 282 00:43:34,175 --> 00:43:35,233 Are you hot? 283 00:43:41,982 --> 00:43:43,574 Your phone just rang. 284 00:43:59,667 --> 00:44:01,259 Jun? It's Shing. What's up? 285 00:44:08,309 --> 00:44:10,470 I'll drop by, thanks. 286 00:44:15,516 --> 00:44:16,983 We're going to Taipa. 287 00:44:19,019 --> 00:44:20,418 Why? 288 00:44:22,456 --> 00:44:25,448 There's a car accident. 289 00:44:27,461 --> 00:44:33,297 There was a... dead dog. 290 00:44:42,777 --> 00:44:44,210 In the gutter up ahead. 291 00:44:45,780 --> 00:44:46,804 Where? 292 00:44:47,414 --> 00:44:49,746 Between the trees, lying by the gutter. 293 00:44:50,751 --> 00:44:52,275 About 30 meters from here. 294 00:44:52,419 --> 00:44:53,943 I see it. Good. 295 00:44:54,288 --> 00:44:55,721 Thanks. No problem. 296 00:44:56,690 --> 00:44:58,282 Do you have a photo of your dog? 297 00:45:01,929 --> 00:45:03,157 Wait here. 298 00:45:55,075 --> 00:45:56,565 Do you want to... 299 00:45:56,944 --> 00:45:58,275 check it out yourself? 300 00:46:15,329 --> 00:46:18,821 What? I didn't say anything. 301 00:46:19,033 --> 00:46:21,365 I just asked if you want to check it out. 302 00:46:22,336 --> 00:46:23,997 This is not a joke. 303 00:46:25,005 --> 00:46:27,166 But the power switch is a toy? 304 00:46:33,213 --> 00:46:34,145 What? Come here. 305 00:46:34,281 --> 00:46:35,248 For what? 306 00:46:35,416 --> 00:46:36,508 Come. 307 00:46:41,021 --> 00:46:42,545 Oh my God. 308 00:46:50,497 --> 00:46:52,488 You have the right to remain silent. 309 00:46:52,633 --> 00:46:56,399 Anything you say may be used in court. 310 00:46:56,570 --> 00:46:57,594 Do you understand? 311 00:47:00,908 --> 00:47:01,670 Yes. 312 00:47:01,842 --> 00:47:03,571 The Inspector is asking if you understand. 313 00:47:03,744 --> 00:47:07,544 Say you understand, don't just say yes. 314 00:47:08,882 --> 00:47:10,372 Alright, Inspector Ma. 315 00:47:10,918 --> 00:47:12,647 Cheung Bik-yan 316 00:47:12,820 --> 00:47:14,412 Do you have a boyfriend? 317 00:47:14,588 --> 00:47:15,612 Speak up. 318 00:47:20,994 --> 00:47:22,052 Come here. 319 00:47:26,233 --> 00:47:29,669 I won't say anything until my lawyer arrives. 320 00:47:30,871 --> 00:47:31,963 Fine. 321 00:47:37,511 --> 00:47:39,376 None of the boys at school is my cup of tea. 322 00:47:41,615 --> 00:47:43,879 How about the one who bought you food? 323 00:47:45,719 --> 00:47:48,153 Him? He's alright. 324 00:47:48,255 --> 00:47:51,452 He loves me, but... 325 00:47:51,625 --> 00:47:55,527 He hates it when I talk to other boys, so... 326 00:47:55,829 --> 00:47:58,161 Please don't walk me to school anymore. 327 00:47:59,733 --> 00:48:01,894 When did I ever do that? 328 00:48:02,703 --> 00:48:04,603 Never mind, just don't do it. 329 00:49:46,674 --> 00:49:47,732 Stop. 330 00:49:47,942 --> 00:49:49,170 Macau Police. 331 00:49:50,945 --> 00:49:52,742 Hello everyone. 332 00:49:52,980 --> 00:49:55,676 Friends of the Ruins of St. Paul's, how are you? 333 00:49:57,051 --> 00:50:01,613 I'm very happy today. 334 00:50:02,089 --> 00:50:05,456 I'd like you to meet a special guest. 335 00:50:05,859 --> 00:50:09,795 My asshole father... Ma Chen-shing. 336 00:50:13,934 --> 00:50:16,732 I'm Ma Chen-shing. 337 00:50:17,705 --> 00:50:19,969 Hello, everyone in Macau. 338 00:50:20,874 --> 00:50:25,334 I'll do my best in the future. 339 00:50:25,879 --> 00:50:31,647 I want you to know that I'm an asshole. 340 00:50:32,019 --> 00:50:35,250 Honestly, he is an asshole. 341 00:50:35,389 --> 00:50:36,583 Thank you. 342 00:50:43,063 --> 00:50:45,531 It's late, don't disturb the neighbors. 343 00:50:46,467 --> 00:50:48,833 People will think I have no manners. 344 00:50:49,503 --> 00:50:50,435 Come here. 345 00:50:58,112 --> 00:50:59,807 I'll show you how to pop a bottle. 346 00:51:00,981 --> 00:51:03,814 This is tricky. 347 00:51:04,118 --> 00:51:07,451 Like last time, you pop at the middle. 348 00:51:07,688 --> 00:51:09,952 You got hit on the rebound, right? 349 00:51:10,124 --> 00:51:15,619 Focus on the side, because it's tougher. 350 00:51:15,763 --> 00:51:20,223 You stopped and it bounced. 351 00:51:20,401 --> 00:51:21,459 How should we do it? 352 00:51:21,635 --> 00:51:23,102 Have you ever played tennis? 353 00:51:23,270 --> 00:51:24,328 Get up. 354 00:51:25,539 --> 00:51:28,770 You have to drag a bit, like playing tennis. 355 00:51:40,654 --> 00:51:41,916 Can you manage? 356 00:51:46,060 --> 00:51:47,186 Is that gutsy or what? 357 00:51:47,394 --> 00:51:51,160 Instead of popping a bottle, we can also... 358 00:51:51,331 --> 00:51:52,263 Pop a pair. 359 00:51:52,299 --> 00:51:55,234 Why? I don't know. Looks cool. 360 00:51:55,402 --> 00:51:57,495 Better scream. 361 00:52:02,676 --> 00:52:05,144 Again. 362 00:52:10,784 --> 00:52:11,751 Again. 363 00:52:21,729 --> 00:52:23,356 What are you doing, asshole? 364 00:52:23,564 --> 00:52:24,531 Go. 365 00:53:00,300 --> 00:53:01,733 Stand up. 366 00:53:03,670 --> 00:53:04,762 Hold on to this. 367 00:53:07,007 --> 00:53:08,167 You're so heavy? 368 00:53:08,976 --> 00:53:10,341 Stand up. 369 00:53:10,477 --> 00:53:11,239 Come on. 370 00:53:11,345 --> 00:53:13,210 You're falling... 371 00:53:17,951 --> 00:53:19,976 Damn. You're heavy. 372 00:54:14,908 --> 00:54:16,876 Did you know you tried to pick me up? 373 00:54:27,688 --> 00:54:29,019 Last year. 374 00:54:41,001 --> 00:54:42,491 DNA... 375 00:55:12,833 --> 00:55:14,130 Your eyes. 376 00:55:16,370 --> 00:55:18,304 Remind me of my first girlfriend. 377 00:55:22,609 --> 00:55:24,133 Are you free tonight? 378 00:55:27,648 --> 00:55:31,311 My place? 379 00:55:51,638 --> 00:55:53,162 Actually... 380 00:55:54,741 --> 00:55:56,971 I really wanted to go with you. 381 00:55:59,313 --> 00:56:00,507 Why? 382 00:56:04,184 --> 00:56:09,087 To check out your place. 383 00:56:11,091 --> 00:56:13,787 But I changed my mind. 384 00:56:21,502 --> 00:56:30,535 You're such a lecher, just imagine... 385 00:57:12,619 --> 00:57:15,110 Mom loved this song. 386 00:57:22,429 --> 00:57:23,487 Get some sleep. 387 00:57:24,131 --> 00:57:25,393 I'll sleep on the couch. 388 00:57:27,401 --> 00:57:28,766 Why? 389 00:57:34,141 --> 00:57:35,699 I'm a lecher. 390 00:58:18,385 --> 00:58:19,443 What is it? 391 00:58:34,034 --> 00:58:35,365 You miss your dog? 392 00:58:39,807 --> 00:58:41,297 I miss Mom. 393 00:59:24,729 --> 00:59:27,220 Make it tighter, it'll fall apart. 394 00:59:30,902 --> 00:59:37,034 As long as it is presentable. 395 00:59:39,878 --> 00:59:41,140 Are yours tight? 396 00:59:55,827 --> 01:00:00,230 Mom, come collect these things. 397 01:00:07,138 --> 01:00:08,366 What you do want to eat? 398 01:00:09,074 --> 01:00:10,473 What would you like? 399 01:00:12,510 --> 01:00:13,636 Shing. 400 01:00:15,313 --> 01:00:17,213 You go home first. 401 01:00:27,525 --> 01:00:28,617 Your girlfriend? 402 01:00:31,629 --> 01:00:32,755 My daughter. 403 01:00:42,774 --> 01:00:46,175 Someone saw you getting Portuguese food. 404 01:00:51,015 --> 01:00:52,744 Don't do it. 405 01:01:00,959 --> 01:01:02,756 For your girlfriend's sake. 406 01:01:06,865 --> 01:01:08,230 I told you she's my daughter. 407 01:02:55,206 --> 01:02:56,571 What's her name? 408 01:02:56,741 --> 01:02:58,436 Dong Dong. 409 01:03:11,322 --> 01:03:12,949 How are you, Dong Dong? 410 01:03:38,016 --> 01:03:39,005 What's up? 411 01:03:39,884 --> 01:03:41,909 Don't want to keep you waiting. 412 01:05:35,333 --> 01:05:36,357 How old are you? 413 01:05:40,972 --> 01:05:42,200 How did you know Shing? 414 01:05:44,375 --> 01:05:50,007 He bets at the betting station I work at. 415 01:05:52,116 --> 01:05:54,277 So you're the one. 416 01:05:55,219 --> 01:05:56,948 You're his daughter's age. 417 01:05:59,957 --> 01:06:01,390 So are you. 418 01:06:05,196 --> 01:06:09,530 I'm 26. I've been with him since I was 16. 419 01:06:10,968 --> 01:06:13,129 Who do you think he'll choose? Me or you? 420 01:06:15,873 --> 01:06:17,704 How long have you been with him? 421 01:06:18,309 --> 01:06:20,243 He said he didn't have a girlfriend. 422 01:06:22,647 --> 01:06:24,979 And you believed him? 423 01:06:27,585 --> 01:06:29,678 You know Shing. 424 01:06:30,621 --> 01:06:33,089 He doesn't know it when he hurts someone. 425 01:06:34,892 --> 01:06:38,089 He's so immature. 426 01:06:42,099 --> 01:06:47,696 Gigi had 2 abortions and moved in. 427 01:06:48,873 --> 01:06:50,101 So what? 428 01:06:51,809 --> 01:06:53,037 Look over there. 429 01:06:55,213 --> 01:06:58,580 What comes in must go out. 430 01:07:00,885 --> 01:07:04,719 Miss Wong, we are different. 431 01:07:05,823 --> 01:07:12,490 To him, you're a one night stand; but... 432 01:07:12,663 --> 01:07:17,965 we have a future, look at these. 433 01:07:20,738 --> 01:07:23,935 We'll emigrate to Toronto later this month. 434 01:07:26,110 --> 01:07:28,977 If you're his girlfriend, what about me? 435 01:07:29,080 --> 01:07:32,311 I'm his girlfriend too. What are you saying? 436 01:07:32,483 --> 01:07:35,418 I've been with him since I was 16, I'm now 26. 437 01:07:35,620 --> 01:07:38,817 I can write a book about us. 438 01:07:38,990 --> 01:07:41,390 You can't win. Save your breath. 439 01:07:41,559 --> 01:07:45,655 Do you know what he likes, what he wants? 440 01:07:45,796 --> 01:07:48,629 What can you give him? Happiness? 441 01:07:48,766 --> 01:07:52,668 He doesn't need that, all he needs is sex. 442 01:07:52,803 --> 01:07:55,271 You just never learn. You still have no clue. 443 01:07:55,439 --> 01:07:57,737 What if you got pregnant? 444 01:07:57,942 --> 01:08:03,403 It'll be too late for regrets. 445 01:08:04,081 --> 01:08:05,343 Then what do you want? 446 01:08:05,516 --> 01:08:06,448 US$3,000.00 447 01:08:06,584 --> 01:08:07,551 US$1,000.00 448 01:08:08,119 --> 01:08:10,144 Take it or leave it. 449 01:08:18,696 --> 01:08:21,927 To be with him, you must drink. 450 01:09:53,800 --> 01:09:56,291 What do you think you're doing? 451 01:09:56,836 --> 01:10:00,169 You puked all over the place. 452 01:10:00,306 --> 01:10:02,069 Stop laughing. 453 01:10:02,208 --> 01:10:04,176 Drinking during the day? 454 01:10:07,814 --> 01:10:11,181 I brought your clothes. Look at this mess. 455 01:10:11,317 --> 01:10:15,617 Put them in your room. 456 01:10:17,123 --> 01:10:18,249 Yes. 457 01:11:16,516 --> 01:11:18,245 Come, hurry up. 458 01:11:37,136 --> 01:11:37,932 Let's go. 459 01:11:38,070 --> 01:11:39,662 Take a look up there, it's beautiful. 460 01:11:39,839 --> 01:11:40,328 How beautiful? 461 01:11:40,540 --> 01:11:41,905 Look at the light up there. 462 01:11:42,074 --> 01:11:46,374 Through the light, Macau looks different. 463 01:11:48,481 --> 01:11:50,073 Can you see it? 464 01:11:52,285 --> 01:11:54,219 Yes. 465 01:11:54,687 --> 01:11:55,984 Ready. 466 01:11:56,155 --> 01:11:57,554 Come on. 467 01:12:09,861 --> 01:12:12,125 It's not the same, isn't it? 468 01:12:12,764 --> 01:12:14,561 Not really. 469 01:12:15,266 --> 01:12:18,827 Can't you see? It's upside down. 470 01:12:19,470 --> 01:12:23,668 Wow. Now that you mentioned it... 471 01:12:38,423 --> 01:12:40,823 Isn't it beautiful? 472 01:13:03,014 --> 01:13:05,039 Macau is so small. 473 01:13:07,285 --> 01:13:09,412 I used to run into you when I was little. 474 01:13:13,458 --> 01:13:17,224 Mom never told me you're my father. 475 01:13:18,796 --> 01:13:20,024 How did you know? 476 01:13:21,265 --> 01:13:22,459 Wild guess. 477 01:15:41,123 --> 01:15:42,988 How shall I call you? 478 01:15:43,191 --> 01:15:44,556 What are the options? 479 01:15:46,228 --> 01:15:49,959 Dad? That's a bit strange. 480 01:15:50,732 --> 01:15:56,364 Inspector Ma? But I'm not your subordinate. 481 01:15:57,939 --> 01:16:01,500 Shing? But I am not your girlfriend. 482 01:16:03,345 --> 01:16:04,312 What do you think? 483 01:16:04,513 --> 01:16:05,912 Whatever. 484 01:16:08,450 --> 01:16:10,213 Then I'll call you Ma Chen-shing. 485 01:16:14,823 --> 01:16:16,552 2 slices, please. 486 01:16:22,431 --> 01:16:23,830 Is it sweet, Ma Chen-shing? 487 01:16:24,833 --> 01:16:26,824 No, Cheung Bik-yan. 488 01:16:27,302 --> 01:16:28,564 Why? 489 01:16:32,107 --> 01:16:34,098 It's very sweet, Ma Chen-shing. 490 01:16:34,276 --> 01:16:37,245 Just kidding, Cheung Bik-yan. 491 01:16:38,180 --> 01:16:40,341 Nonsense, Ma Chen-shing. 492 01:16:40,515 --> 01:16:42,745 Moron, Cheung Bik-yan. 493 01:16:43,318 --> 01:16:44,307 Ma Chen-shing. 494 01:17:20,322 --> 01:17:21,448 Shing. 495 01:17:21,790 --> 01:17:26,523 Where can you go? Don't mess it up. 496 01:17:27,929 --> 01:17:29,590 Why are you doing this? 497 01:17:30,999 --> 01:17:34,435 If you mess with Curry, you mess with us. 498 01:17:35,704 --> 01:17:39,470 The Handover is imminent, let it go. 499 01:17:40,008 --> 01:17:41,475 Don't start any trouble. 500 01:18:24,219 --> 01:18:25,846 Should I ask you now... 501 01:18:26,855 --> 01:18:28,254 or do it later? 502 01:18:46,208 --> 01:18:49,336 A gangster named Fei at the Jai Alai Court... 503 01:18:50,545 --> 01:18:55,482 smuggled cigarettes into Macau with my boss. 504 01:18:57,319 --> 01:19:03,451 I made the connection and collected the money. 505 01:19:07,028 --> 01:19:09,861 Customs confiscated a shipment last month. 506 01:19:10,599 --> 01:19:13,090 They arrested Fei's assistant Curry. 507 01:19:14,936 --> 01:19:19,202 Many Portuguese were implicated. 508 01:19:20,909 --> 01:19:25,608 Everyone wants to look good for the Handover. 509 01:19:27,515 --> 01:19:32,452 Curry will testify against me. 510 01:19:36,925 --> 01:19:38,552 I'm the fall guy. 511 01:19:40,295 --> 01:19:41,523 What shall we do? 512 01:19:43,431 --> 01:19:44,693 Nothing. 513 01:19:45,233 --> 01:19:48,634 I can run away... 514 01:19:49,404 --> 01:19:51,702 or stop Curry from appearing in court. 515 01:19:56,044 --> 01:19:57,602 I'll run away with you. 516 01:20:40,347 --> 01:20:44,408 Here are your notes. 517 01:20:44,752 --> 01:20:46,947 Don't lend me your homework anymore. 518 01:20:47,554 --> 01:20:48,748 Why? 519 01:20:50,357 --> 01:20:54,225 Nothing, I am leaving. 520 01:20:56,096 --> 01:20:57,996 I am running away with my guy. 521 01:20:59,733 --> 01:21:01,894 He's a cop, right? 522 01:21:04,238 --> 01:21:05,705 This is a different guy. 523 01:21:06,640 --> 01:21:09,734 He's a rogue... 524 01:21:10,844 --> 01:21:14,803 who's running from a lawsuit. 525 01:21:15,382 --> 01:21:16,815 He wants me to go with him. 526 01:21:22,723 --> 01:21:24,247 Where are you heading? 527 01:21:25,325 --> 01:21:26,792 Don't ask. 528 01:21:37,771 --> 01:21:42,071 I promised him I won't tell anyone. 529 01:21:42,342 --> 01:21:43,775 The cops are watching us. 530 01:21:46,847 --> 01:21:48,644 Did you think this through? 531 01:21:50,150 --> 01:21:52,118 I can't think anymore. 532 01:21:52,252 --> 01:21:53,719 Nowadays... 533 01:21:54,021 --> 01:21:59,254 As long as it's presentable, it'll do. 534 01:22:05,432 --> 01:22:09,562 I need to buy some stuff. Come with me. 535 01:22:11,338 --> 01:22:12,362 Alright. 536 01:22:53,480 --> 01:22:54,811 Who's calling? 537 01:23:00,520 --> 01:23:02,249 She's dead. 538 01:23:09,255 --> 01:23:10,586 Ma Chen-shing. 539 01:23:16,429 --> 01:23:17,555 Ma Chen-shing. 540 01:23:23,235 --> 01:23:23,894 Where are you? 541 01:23:24,070 --> 01:23:26,231 Ma Chen-shing, why are you sitting here? 542 01:23:26,405 --> 01:23:27,929 I bought a lot of stuff. 543 01:23:28,307 --> 01:23:30,502 How's the weather in Thailand? 544 01:23:31,143 --> 01:23:32,440 What's your blood type? 545 01:23:32,611 --> 01:23:34,841 I'm type O, prone to mosquitoes. 546 01:23:34,980 --> 01:23:38,381 I bought mosquito repellent spray. 547 01:23:38,551 --> 01:23:41,076 So I'm covered... I also have... 548 01:23:41,220 --> 01:23:44,986 Tea leaves for spicy food. 549 01:23:46,125 --> 01:23:47,854 Do you mind the sun? 550 01:23:47,993 --> 01:23:50,723 I'm more worried about freckles. 551 01:23:50,830 --> 01:23:54,288 SPF100, is that good enough? 552 01:23:55,434 --> 01:23:56,731 And... 553 01:23:56,902 --> 01:23:59,962 Do you use a hard or soft toothbrush? 554 01:24:00,506 --> 01:24:01,666 This is yours... 555 01:24:01,907 --> 01:24:03,568 and this is mine. 556 01:24:03,809 --> 01:24:05,606 I don't want to bring too much... 557 01:24:05,778 --> 01:24:07,245 but I don't want to be short on anything. 558 01:24:07,413 --> 01:24:08,641 What do you think? 559 01:24:09,648 --> 01:24:13,015 There's a Beckham temple in Thailand. 560 01:24:13,185 --> 01:24:14,379 Will you go with me? 561 01:24:14,420 --> 01:24:15,648 Did I say you're coming with me? 562 01:24:40,079 --> 01:24:41,307 When did this happen? 563 01:24:42,181 --> 01:24:46,550 Last June, lung cancer. 564 01:24:55,928 --> 01:24:57,088 How is Yan? 565 01:24:58,731 --> 01:25:01,825 She's fine. She's staying with me. 566 01:25:03,068 --> 01:25:09,667 She thinks I'm her dad. So did I. 567 01:25:11,644 --> 01:25:12,804 That's good. 568 01:25:15,514 --> 01:25:20,850 After you left, Ella started buying smokes from the store across the street. 569 01:25:21,987 --> 01:25:26,515 She then stayed with me and got pregnant. 570 01:25:31,397 --> 01:25:35,493 She didn't tell me at first. 571 01:25:35,668 --> 01:25:38,831 But she got bigger and I had to ask. 572 01:25:41,941 --> 01:25:47,675 She refused to have another abortion and told me to do nothing. 573 01:25:48,214 --> 01:25:49,647 She said she'd raise the child alone. 574 01:25:52,418 --> 01:25:56,445 Ella thought with a new name she'd forget you. 575 01:25:58,023 --> 01:25:59,581 But it's useless. 576 01:26:09,535 --> 01:26:11,264 Do you want Yan back? 577 01:26:16,008 --> 01:26:19,842 If I could, I would have done it 16 years ago. 578 01:26:23,983 --> 01:26:26,213 As far as Ella is concerned... 579 01:26:27,453 --> 01:26:30,320 Yan is the child she has aborted. 580 01:28:04,959 --> 01:28:06,586 That day on the street... 581 01:28:07,028 --> 01:28:10,361 I saw a girl with a dog. 582 01:28:13,468 --> 01:28:15,060 As she walked passed me... 583 01:28:16,871 --> 01:28:18,736 I knew it was Isabella. 584 01:28:22,711 --> 01:28:25,009 I followed her to the Park. 585 01:28:27,082 --> 01:28:29,107 We played for a long time. 586 01:28:33,788 --> 01:28:35,585 I held her. 587 01:28:36,658 --> 01:28:40,287 I whispered her name. 588 01:28:42,097 --> 01:28:43,621 She responded to me. 589 01:28:47,302 --> 01:28:49,827 That little girl told me... 590 01:28:50,705 --> 01:28:52,468 her dog was called Dong Dong. 591 01:28:56,044 --> 01:28:57,841 I didn't want to separate them. 592 01:29:02,317 --> 01:29:04,512 I dare not tell you. 593 01:29:06,621 --> 01:29:09,089 Because if I find Isabella... 594 01:29:10,692 --> 01:29:12,751 You'll ask me to leave. 595 01:29:20,769 --> 01:29:22,896 Can you promise not to leave me again? 596 01:30:01,442 --> 01:30:02,841 Get your stuff. 597 01:30:06,548 --> 01:30:07,845 All of it. 598 01:30:11,519 --> 01:30:12,781 Get your stuff. 599 01:30:16,057 --> 01:30:19,322 Come get your things, Isabella. 600 01:30:34,108 --> 01:30:35,439 Which one is better? 601 01:30:36,144 --> 01:30:37,941 Bigger is better. 602 01:30:38,112 --> 01:30:39,079 Really? 603 01:30:42,317 --> 01:30:42,908 This one. 604 01:30:43,084 --> 01:30:45,314 Bright colors look more lively. 605 01:30:46,855 --> 01:30:47,913 You are on the run. 606 01:30:48,056 --> 01:30:50,616 Bright colors is not a good idea. 607 01:30:54,696 --> 01:30:55,856 How about this? 608 01:30:57,098 --> 01:30:58,156 Will this do? 609 01:30:58,299 --> 01:30:59,630 It's hot in Thailand. 610 01:30:59,968 --> 01:31:01,902 He should look good in this. 611 01:31:51,619 --> 01:31:54,747 November 10, 1999. 612 01:31:54,889 --> 01:31:57,858 Police busted an organization involved in blackmailing. 5 were arrested. 613 01:31:58,092 --> 01:32:04,930 The leader and a subordinate are former policemen. 614 01:32:57,668 --> 01:32:58,999 Excuse me. 615 01:32:59,136 --> 01:33:01,400 I know you're not with Yan anymore 616 01:33:01,572 --> 01:33:03,096 Can you help her? 617 01:33:03,908 --> 01:33:05,500 How can I help her? 618 01:33:06,510 --> 01:33:09,775 She told me she's with a rogue. 619 01:33:09,914 --> 01:33:11,779 They're running away to Thailand. 620 01:33:13,217 --> 01:33:14,775 I know you're a cop. 621 01:33:14,885 --> 01:33:16,580 Will you talk to her? 622 01:33:18,122 --> 01:33:19,987 She has barely met this guy... 623 01:33:20,157 --> 01:33:22,250 and knows nothing about him. 624 01:33:22,827 --> 01:33:24,351 I don't want her to get hurt. 625 01:33:25,629 --> 01:33:26,527 Can you talk to her? 626 01:33:26,664 --> 01:33:27,653 Who are you? 627 01:33:29,099 --> 01:33:29,997 A friend. 628 01:33:30,534 --> 01:33:33,230 What kind? Boyfriend? 629 01:33:37,775 --> 01:33:39,766 I just want a better life for her. 630 01:34:40,204 --> 01:34:42,138 I talked to the lawyer this morning. 631 01:34:45,042 --> 01:34:49,741 If I plead guilty, he'll appeal to the judge. 632 01:34:51,482 --> 01:34:53,382 I'll get 4 years. 633 01:34:57,588 --> 01:35:01,854 On good behavior, study leave plus holidays... 634 01:35:02,068 --> 01:35:03,968 I'll be out in 2 years. 635 01:35:06,506 --> 01:35:11,500 I pawned my Rolex. Plus the rest of the money. 636 01:35:11,645 --> 01:35:13,408 Should be enough for 3 years' rent. 637 01:35:18,752 --> 01:35:23,883 I'm a cop, only rouges run away. 638 01:35:24,758 --> 01:35:25,690 Let's eat. 639 01:35:37,370 --> 01:35:40,100 I got your mom pregnant when I was 17. 640 01:35:45,912 --> 01:35:47,311 I was scared. 641 01:35:49,916 --> 01:35:51,941 I robbed people at Patio da Eterna Felicidade. 642 01:35:55,989 --> 01:35:57,854 And got her money for the abortion. 643 01:36:03,897 --> 01:36:05,694 Then I became a cop. 644 01:36:06,466 --> 01:36:08,093 For a Rolex... 645 01:36:08,802 --> 01:36:10,793 I looked under flower pots. 646 01:36:11,104 --> 01:36:15,006 I sold the heroin I found. 647 01:36:19,846 --> 01:36:21,313 Do you know... 648 01:36:22,082 --> 01:36:28,180 you can't live in Macau without a Rolex? 649 01:36:29,456 --> 01:36:33,051 People don't just look down on you, they don't even see you. 650 01:36:36,429 --> 01:36:38,556 I had to think of ways. 651 01:36:42,002 --> 01:36:43,526 Of course I had my ways. 652 01:36:46,740 --> 01:36:47,968 So what? 653 01:36:52,846 --> 01:36:54,370 It was wrong. 654 01:37:03,556 --> 01:37:04,818 I don't want that. 655 01:37:15,368 --> 01:37:16,733 Promise me. 656 01:37:18,271 --> 01:37:22,230 When I get out, let's quit smoking. 657 01:37:23,076 --> 01:37:24,065 Alright? 658 01:37:33,978 --> 01:37:35,275 Have some soup. 659 01:39:48,179 --> 01:39:52,081 December 20, 1999. 660 01:39:52,216 --> 01:39:55,652 Portuguese rule over Macau ended after four centuries. 661 01:39:55,887 --> 01:39:58,947 Macau became a special administrative region 662 01:39:59,223 --> 01:40:03,523 of the People's Republic of China. 663 01:41:26,060 --> 01:41:27,425 I'll wait for you. 664 01:44:24,772 --> 01:44:26,399 My guy... 665 01:44:26,573 --> 01:44:31,567 is in jail, do you know why? 666 01:44:35,849 --> 01:44:37,043 Because of me. 667 01:44:42,856 --> 01:44:44,756 I promised him... 668 01:44:45,259 --> 01:44:50,026 We'll be together when he gets out. 669 01:44:51,231 --> 01:44:58,535 We'll keep a dog, cook, and bet. 670 01:44:59,673 --> 01:45:00,970 How wonderful. 671 01:45:03,677 --> 01:45:07,636 Did I tell you I quit smoking? 672 01:45:11,018 --> 01:45:13,213 He doesn't want me to smoke. 673 01:45:13,821 --> 01:45:16,016 He said girls shouldn't smoke. 674 01:45:19,226 --> 01:45:20,693 Such a chauvinist. 675 01:45:25,299 --> 01:45:28,530 But that's not important. 676 01:45:30,037 --> 01:45:34,906 If he doesn't like it, I'll quit. 40676

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.