All language subtitles for Iron.Man.2008.1080p.BrRip.x264.YIFY

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
ee Ewe
fo Faroese
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:24:19,749 --> 00:24:21,667 What's he doing? 316 00:24:22,169 --> 00:24:23,544 Working. 2 00:28:11,731 --> 00:28:14,817 It doesn't look anything like the picture. 3 00:28:14,901 --> 00:28:16,402 Maybe it's been modified. 4 00:28:16,486 --> 00:28:17,611 The tail is wrong. 5 00:28:17,696 --> 00:28:18,737 It's just backwards. 6 00:30:11,434 --> 00:30:12,935 Why have you failed me? 7 00:30:13,812 --> 00:30:15,479 We're working. 8 00:30:15,939 --> 00:30:17,147 Diligently. 9 00:30:17,398 --> 00:30:19,149 I let you live. 10 00:30:21,486 --> 00:30:23,362 This is how you repay me? 11 00:30:24,030 --> 00:30:26,365 It's very complex. 12 00:30:26,825 --> 00:30:29,034 He's trying very hard. 13 00:30:29,369 --> 00:30:30,410 On his knees. 14 00:30:35,124 --> 00:30:36,750 You think I'm a fool? 15 00:30:37,544 --> 00:30:38,836 I'll get the truth. 16 00:30:39,546 --> 00:30:40,879 We're both working. 17 00:30:48,388 --> 00:30:49,513 Open your mouth. 18 00:30:49,848 --> 00:30:50,889 What does he want? 19 00:30:51,099 --> 00:30:53,225 You think I'm a fool? 20 00:30:57,063 --> 00:30:58,605 What's going on? 21 00:30:59,107 --> 00:31:01,608 Tell me the truth. 22 00:31:01,776 --> 00:31:03,318 He's building your Jericho. 23 00:32:53,179 --> 00:32:54,513 Where is Stark? 24 00:32:55,306 --> 00:32:56,765 He was here a moment ago. 25 00:32:56,849 --> 00:32:57,975 Go look for him. 26 01:16:27,291 --> 01:16:28,499 Hurry it up. 27 01:16:28,584 --> 01:16:29,792 Put the women in the trucks. 28 01:16:29,876 --> 01:16:30,918 Stack the weapons here. 29 01:16:31,003 --> 01:16:32,044 Clear all the houses. 30 01:16:32,129 --> 01:16:33,796 That one there. Faster. Faster. 31 01:16:41,930 --> 01:16:42,972 Grab that dog. 32 01:16:45,892 --> 01:16:47,977 Put him with the others. 33 01:16:58,822 --> 01:17:00,197 What the hell is this? 34 01:17:11,835 --> 01:17:13,711 Shoot this dog. 35 01:17:13,879 --> 01:17:15,463 You're all incompetent. 36 01:17:18,800 --> 01:17:19,842 Turn your head. 37 01:27:43,633 --> 01:27:46,593 This is the only gift you shall receive. 2244

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.