Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
AmericasCardroom.com brings poker back
Million Dollar Sunday Tournament every Sunday
2
00:01:26,925 --> 00:01:28,505
I feel like you're driving me
to a court-martial.
3
00:01:28,595 --> 00:01:30,635
This is crazy. What did I do?
4
00:01:30,715 --> 00:01:32,175
I feel like you're going to pull over
and snuff me.
5
00:01:32,265 --> 00:01:34,685
What, you're not allowed to talk?
Hey, Forrest!
6
00:01:34,765 --> 00:01:35,975
We can talk, sir.
7
00:01:36,055 --> 00:01:39,855
- Oh, I see. So it's personal?
- No, you intimidate them.
8
00:01:39,935 --> 00:01:43,105
Good God, you're a woman.
I honestly... I couldn't have called that.
9
00:01:43,185 --> 00:01:45,655
I mean, I'd apologize,
but isn't that what we're going for here?
10
00:01:45,735 --> 00:01:48,525
- I thought of you as a soldier first.
- I'm an airman.
11
00:01:48,615 --> 00:01:50,365
You have, actually,
excellent bone structure, there.
12
00:01:50,445 --> 00:01:53,195
I'm kind of having a hard time
not looking at you now.
13
00:01:53,285 --> 00:01:56,115
Is that weird? Come on, it's okay, laugh.
14
00:01:56,495 --> 00:01:58,995
- Sir, I have a question to ask.
- Yes, please.
15
00:01:59,085 --> 00:02:02,755
Is it true you went 12 for 12
with last year's Maxim cover models?
16
00:02:02,835 --> 00:02:05,005
That is an excellent question.
Yes and no.
17
00:02:05,085 --> 00:02:06,545
March and I had a scheduling conflict,
18
00:02:06,625 --> 00:02:09,545
but fortunately,
the Christmas cover was twins.
19
00:02:09,635 --> 00:02:12,515
Anything else? You're kidding me
with the hand up, right?
20
00:02:12,595 --> 00:02:16,475
- Is it cool if I take a picture with you?
- Yes. It's very cool.
21
00:02:20,065 --> 00:02:21,395
All right.
22
00:02:21,475 --> 00:02:23,565
I don't want to see this
on your MySpace page.
23
00:02:23,645 --> 00:02:25,235
Please, no gang signs.
24
00:02:25,315 --> 00:02:26,905
No, throw it up. I'm kidding.
25
00:02:26,985 --> 00:02:29,985
Yeah, peace. I love peace.
I'd be out of a job with peace.
26
00:02:30,155 --> 00:02:34,155
Come on. Hurry up. Just click it.
Don't change any settings. Just click it.
27
00:02:39,745 --> 00:02:41,795
- What's going on?
- Contact left!
28
00:02:41,875 --> 00:02:43,585
What have we got?
29
00:02:44,835 --> 00:02:46,925
Jimmy, stay with Stark!
30
00:02:47,005 --> 00:02:48,045
- Stay down!
- Yeah.
31
00:02:54,385 --> 00:02:55,925
Son of a bitch!
32
00:02:57,555 --> 00:03:00,395
- Wait, wait, wait! Give me a gun!
- Stay here!
33
00:03:29,625 --> 00:03:31,005
Whoa!
34
00:04:20,475 --> 00:04:21,765
Tony Stark.
35
00:04:23,265 --> 00:04:25,685
Visionary. Genius.
36
00:04:26,515 --> 00:04:28,395
American patriot.
37
00:04:28,475 --> 00:04:29,645
Even from an early age,
38
00:04:29,735 --> 00:04:32,195
the son of legendary
weapons developer Howard Stark
39
00:04:32,275 --> 00:04:35,825
quickly stole the spotlight
with his brilliant and unique mind.
40
00:04:35,905 --> 00:04:39,365
At age four,
he built his first circuit board.
41
00:04:39,445 --> 00:04:41,615
At age six, his first engine.
42
00:04:42,205 --> 00:04:46,125
And at 17, he graduated
summa cum laude from MIT.
43
00:04:47,085 --> 00:04:49,455
Then, the passing of a titan.
44
00:04:51,085 --> 00:04:53,965
Howard Stark's lifelong friend
and ally, Obadiah Stane,
45
00:04:54,045 --> 00:04:57,465
steps in to help fill the gap
left by the legendary founder,
46
00:04:57,675 --> 00:05:01,015
until, at age 21, the prodigal son returns
47
00:05:01,095 --> 00:05:04,475
and is anointed the new CEO
of Stark Industries.
48
00:05:04,555 --> 00:05:05,895
With the keys to the kingdom,
49
00:05:05,975 --> 00:05:08,775
Tony ushers in a new era
for his father's legacy,
50
00:05:08,855 --> 00:05:12,895
creating smarter weapons,
advanced robotics, satellite targeting.
51
00:05:12,985 --> 00:05:16,865
Today, Tony Stark has changed
the face of the weapons industry
52
00:05:16,945 --> 00:05:19,735
by ensuring freedom
and protecting America
53
00:05:19,825 --> 00:05:22,405
and her interests around the globe.
54
00:05:30,755 --> 00:05:33,085
As liaison to Stark Industries,
55
00:05:33,675 --> 00:05:37,425
I've had the unique privilege
of serving with a real patriot.
56
00:05:37,595 --> 00:05:41,265
He is my friend
and he is my great mentor.
57
00:05:41,715 --> 00:05:43,935
Ladies and gentlemen, it is my honor
58
00:05:44,015 --> 00:05:48,355
to present this year's Apogee Award
to Mr. Tony Stark.
59
00:05:55,565 --> 00:05:56,855
Tony?
60
00:06:09,165 --> 00:06:11,745
- Thank you, Colonel.
- Thanks for the save.
61
00:06:11,835 --> 00:06:15,505
This is beautiful. Thank you.
Thank you all very much.
62
00:06:15,585 --> 00:06:17,045
This is wonderful.
63
00:06:18,925 --> 00:06:20,925
Well, I'm not Tony Stark.
64
00:06:22,805 --> 00:06:27,935
But if I were Tony,
I would tell you how honored I feel
65
00:06:28,265 --> 00:06:33,025
and what a joy it is
to receive this very prestigious award.
66
00:06:33,435 --> 00:06:34,855
Tony, you know...
67
00:06:34,935 --> 00:06:38,865
The best thing about Tony
is also the worst thing.
68
00:06:38,945 --> 00:06:40,365
He's always working.
69
00:06:42,445 --> 00:06:45,865
Work it! Come on!
70
00:06:49,415 --> 00:06:52,955
- We should just stay till the morning.
- You are unbelievable.
71
00:06:53,045 --> 00:06:56,335
- Oh, no! Did they rope you into this?
- Nobody roped me into anything!
72
00:06:56,415 --> 00:06:57,375
- I'm so sorry.
- But they told me that
73
00:06:57,465 --> 00:07:00,345
if I presented you with an award,
you'd be deeply honored.
74
00:07:00,425 --> 00:07:02,345
Of course I'd be deeply honored.
And it's you, that's great.
75
00:07:02,425 --> 00:07:04,135
- So when do we do it?
- It's right here.
76
00:07:04,215 --> 00:07:06,345
- Here you go.
- There it is. That was easy.
77
00:07:06,425 --> 00:07:07,805
- I'm so sorry.
- Yeah, it's okay.
78
00:07:07,885 --> 00:07:10,185
Wow! Would you look at that?
That's something else.
79
00:07:10,265 --> 00:07:11,855
I don't have any of those
floating around.
80
00:07:11,935 --> 00:07:14,065
We're gonna let it ride!
81
00:07:15,145 --> 00:07:17,275
Give me a hand, will you?
Give me a little something-something.
82
00:07:17,355 --> 00:07:18,485
Okay, you, too.
83
00:07:18,565 --> 00:07:20,445
- I don't blow on a man's dice.
- Come on, honey bear.
84
00:07:20,525 --> 00:07:23,025
There it is.
Lieutenant Colonel Rhodes rolls! And...
85
00:07:23,115 --> 00:07:24,365
Two craps. Line away.
86
00:07:24,445 --> 00:07:26,285
- That's what happens.
- Worse things have happened.
87
00:07:26,365 --> 00:07:27,785
I think we're gonna be fine.
Color me up, will you?
88
00:07:28,325 --> 00:07:29,365
- This is where I exit.
- All right.
89
00:07:29,455 --> 00:07:30,415
Tomorrow, don't be late.
90
00:07:30,495 --> 00:07:31,745
- Yeah, you can count on it.
- I'm serious!
91
00:07:31,825 --> 00:07:33,125
I know, I know.
92
00:07:33,205 --> 00:07:36,755
Render unto Caesar
that which is Caesar's. There you go.
93
00:07:41,135 --> 00:07:43,425
Mr. Stark! Excuse me, Mr. Stark!
94
00:07:43,755 --> 00:07:46,015
Christine Everhart,
Vanity Fair magazine.
95
00:07:46,095 --> 00:07:47,175
Can I ask you a couple of questions?
96
00:07:47,265 --> 00:07:48,765
- She's cute.
- She's all right?
97
00:07:48,885 --> 00:07:49,885
- Hi.
- Hi.
98
00:07:49,975 --> 00:07:51,895
- Yeah. Okay, go.
- It's okay?
99
00:07:51,975 --> 00:07:53,815
You've been called
the da Vinci of our time.
100
00:07:53,895 --> 00:07:56,725
- What do you say to that?
- Absolutely ridiculous. I don't paint.
101
00:07:56,815 --> 00:07:58,395
And what do you say
to your other nickname?
102
00:07:58,485 --> 00:07:59,695
"The Merchant of Death"?
103
00:07:59,775 --> 00:08:01,315
That's not bad.
104
00:08:01,905 --> 00:08:05,195
- Let me guess. Berkeley?
- Brown, actually.
105
00:08:05,445 --> 00:08:07,825
Well, Ms. Brown,
106
00:08:08,405 --> 00:08:10,365
it's an imperfect world,
but it's the only one we've got.
107
00:08:10,455 --> 00:08:13,165
I guarantee you, the day weapons are
no longer needed to keep the peace,
108
00:08:13,245 --> 00:08:15,415
I'll start making bricks and beams
for baby hospitals.
109
00:08:15,495 --> 00:08:16,585
Rehearse that much?
110
00:08:16,665 --> 00:08:18,335
Every night in front of the mirror
before bedtime.
111
00:08:18,415 --> 00:08:20,755
- I can see that.
- I'd like to show you first-hand.
112
00:08:20,835 --> 00:08:23,085
All I want is a serious answer.
113
00:08:23,175 --> 00:08:25,425
Okay, here's serious.
My old man had a philosophy,
114
00:08:25,505 --> 00:08:27,925
"Peace means having a bigger stick
than the other guy."
115
00:08:28,015 --> 00:08:30,265
That's a great line
coming from the guy selling the sticks.
116
00:08:30,345 --> 00:08:33,145
My father helped defeat the Nazis.
He worked on the Manhattan Project.
117
00:08:33,225 --> 00:08:35,815
A lot of people,
including your professors at Brown,
118
00:08:35,895 --> 00:08:37,105
would call that being a hero.
119
00:08:37,185 --> 00:08:39,355
And a lot of people
would also call that war profiteering.
120
00:08:39,435 --> 00:08:41,605
Tell me, do you plan to report
on the millions we've saved
121
00:08:41,695 --> 00:08:43,445
by advancing medical technology
122
00:08:43,525 --> 00:08:45,865
or kept from starvation
with our intelli-crops?
123
00:08:45,945 --> 00:08:49,195
All those breakthroughs,
military funding, honey.
124
00:08:50,825 --> 00:08:52,705
You ever lose an hour of sleep
your whole life?
125
00:08:52,785 --> 00:08:54,705
I'd be prepared to lose a few with you.
126
00:09:08,885 --> 00:09:10,555
Good morning. It's 7:00 a.m.
127
00:09:10,635 --> 00:09:14,305
The weather in Malibu
is 72 degrees with scattered clouds.
128
00:09:14,515 --> 00:09:17,815
The surf conditions are fair
with waist-to-shoulder high lines.
129
00:09:17,895 --> 00:09:20,355
High tide will be at 10:52 a.m.
130
00:09:37,375 --> 00:09:38,665
Tony?
131
00:09:40,085 --> 00:09:41,415
Hey, Tony?
132
00:10:03,185 --> 00:10:05,485
You are not authorized
to access this area.
133
00:10:05,605 --> 00:10:08,315
- Jesus.
- That's Jarvis. He runs the house.
134
00:10:08,815 --> 00:10:11,445
I've got your clothes here.
They've been dry-cleaned and pressed,
135
00:10:11,535 --> 00:10:13,285
and there's a car waiting for you outside
136
00:10:13,365 --> 00:10:15,665
that will take you anywhere
you'd like to go.
137
00:10:15,995 --> 00:10:19,495
- You must be the famous Pepper Potts.
- Indeed I am.
138
00:10:21,085 --> 00:10:25,005
After all these years, Tony still has you
picking up the dry-cleaning.
139
00:10:25,085 --> 00:10:28,425
I do anything and everything
that Mr. Stark requires,
140
00:10:28,505 --> 00:10:31,305
including, occasionally,
taking out the trash.
141
00:10:31,385 --> 00:10:32,465
Will that be all?
142
00:10:49,445 --> 00:10:51,025
Give me an exploded view.
143
00:10:51,115 --> 00:10:54,365
The compression in cylinder three
appears to be low.
144
00:10:54,745 --> 00:10:55,995
Log that.
145
00:10:59,745 --> 00:11:01,835
- I'm gonna try again, right now.
- Please don't turn down my music.
146
00:11:01,915 --> 00:11:02,915
I'll keep you posted.
147
00:11:02,995 --> 00:11:04,755
You are supposed to be
halfway around the world right now.
148
00:11:04,835 --> 00:11:07,215
- How'd she take it?
- Like a champ.
149
00:11:07,465 --> 00:11:08,835
Why are you trying to hustle me
out of here?
150
00:11:08,925 --> 00:11:10,635
Your flight was scheduled to leave
an hour and a half ago.
151
00:11:10,715 --> 00:11:12,845
That's funny, I thought with it being
my plane and all,
152
00:11:12,925 --> 00:11:14,465
that it would just wait for me
to get there.
153
00:11:14,555 --> 00:11:16,305
Tony, I need to speak to you
about a couple things
154
00:11:16,385 --> 00:11:17,475
before I get you out of the door.
155
00:11:17,555 --> 00:11:19,805
Doesn't it kind of defeat the whole
purpose of having your own plane
156
00:11:19,895 --> 00:11:21,105
if it departs before you arrive?
157
00:11:21,185 --> 00:11:24,565
Larry called. He's got another buyer
for the Jackson Pollock in the wings.
158
00:11:24,645 --> 00:11:26,275
Do you want it? Yes or no.
159
00:11:26,355 --> 00:11:28,445
Is it a good representation
of his spring period?
160
00:11:29,235 --> 00:11:31,735
No. The Springs was actually
the neighborhood in East Hampton
161
00:11:31,815 --> 00:11:33,075
where he lived and worked,
162
00:11:33,155 --> 00:11:34,655
- not "spring" like the season.
- So?
163
00:11:34,735 --> 00:11:39,115
I think it's a fair example.
I think it's incredibly overpriced.
164
00:11:39,995 --> 00:11:42,585
I need it. Buy it. Store it.
165
00:11:43,335 --> 00:11:45,915
Okay.
The MIT commencement speech...
166
00:11:46,005 --> 00:11:48,795
Is in June. Please, don't harangue me
about stuff that's way, way, down...
167
00:11:48,875 --> 00:11:51,295
They're haranguing me,
so I'm gonna say yes.
168
00:11:51,385 --> 00:11:52,885
Deflect it and absorb it.
Don't transmit it back to me.
169
00:11:52,965 --> 00:11:54,305
I need you to sign this
before you get on the plane.
170
00:11:54,385 --> 00:11:56,305
What are you trying to get rid of me for?
What, you got plans?
171
00:11:56,385 --> 00:11:58,925
- As a matter of fact, I do.
- I don't like it when you have plans.
172
00:11:59,015 --> 00:12:01,055
I'm allowed to have plans
on my birthday.
173
00:12:01,145 --> 00:12:02,645
- It's your birthday?
- Yes.
174
00:12:02,725 --> 00:12:04,185
I knew that. Already?
175
00:12:04,265 --> 00:12:07,855
Yeah. Isn't that strange?
It's the same day as last year.
176
00:12:08,735 --> 00:12:11,315
- Get yourself something nice from me.
- I already did.
177
00:12:11,405 --> 00:12:13,865
- And?
- It was very nice.
178
00:12:13,945 --> 00:12:17,405
- Yeah.
- Very tasteful. Thank you, Mr. Stark.
179
00:12:18,075 --> 00:12:20,205
You're welcome, Miss Potts.
180
00:12:23,375 --> 00:12:24,375
Okay.
181
00:12:42,765 --> 00:12:46,355
You're good.
I thought I lost you back there.
182
00:12:46,975 --> 00:12:50,945
You did, sir.
I had to cut across Mulholland.
183
00:12:51,275 --> 00:12:52,565
I got you. I got you.
184
00:12:52,655 --> 00:12:54,065
What's wrong with you?
185
00:12:54,155 --> 00:12:55,695
- What?
- Three hours.
186
00:12:55,775 --> 00:12:57,905
I got caught doing a piece
for Vanity Fair.
187
00:12:57,985 --> 00:12:59,995
For three hours. For three hours
you got me standing here.
188
00:13:00,075 --> 00:13:02,615
Waiting on you now. Let's go. Come on.
189
00:13:03,245 --> 00:13:05,245
Wheels up! Rock and roll!
190
00:13:13,295 --> 00:13:15,885
- What you reading, platypus?
- Nothing.
191
00:13:15,965 --> 00:13:18,175
Come on, sour patch. Don't be mad.
192
00:13:18,255 --> 00:13:20,975
I told you, I'm not mad.
I'm indifferent, okay?
193
00:13:21,055 --> 00:13:22,515
- I said I was sorry.
- Good morning, Mr. Stark.
194
00:13:22,595 --> 00:13:23,725
You don't need to apologize to me.
I'm your man.
195
00:13:23,805 --> 00:13:24,845
Hi. I told him I was sorry, but he...
196
00:13:24,935 --> 00:13:26,305
- I'm just indifferent right now.
- Hot towel?
197
00:13:26,395 --> 00:13:27,605
You don't respect yourself,
198
00:13:27,685 --> 00:13:29,065
- so I know you don't respect me.
- I respect you.
199
00:13:29,145 --> 00:13:30,475
I'm just your babysitter.
200
00:13:30,565 --> 00:13:33,065
So, when you need
your diaper changed... Thank you.
201
00:13:33,145 --> 00:13:35,355
Let me know
and I'll get you a bottle, okay?
202
00:13:35,445 --> 00:13:37,065
Hey! Heat up the sake, will you?
203
00:13:37,155 --> 00:13:38,575
- Thanks for reminding me.
- No, I'm not talking...
204
00:13:38,655 --> 00:13:40,405
We're not drinking.
We're working right now.
205
00:13:40,485 --> 00:13:42,905
- You can't have sashimi without sake.
- You are constitutionally
206
00:13:42,995 --> 00:13:44,575
incapable of being responsible.
207
00:13:44,665 --> 00:13:47,205
It would be irresponsible not to drink.
I'm just talking about a nightcap.
208
00:13:47,285 --> 00:13:48,335
Hot sake?
209
00:13:48,415 --> 00:13:51,755
- Yes, two, please.
- No. I'm not drinking. I don't want any.
210
00:13:51,835 --> 00:13:53,165
That's what I'm talking about.
211
00:13:53,255 --> 00:13:56,295
When I get up in the morning
and I'm putting on my uniform,
212
00:13:56,385 --> 00:13:58,175
you know what I recognize?
213
00:13:58,255 --> 00:14:03,475
I see in that mirror that every person
that's got this uniform on got my back!
214
00:14:03,555 --> 00:14:06,265
Hey, you know what?
I'm not like you. I'm not cut out...
215
00:14:06,345 --> 00:14:09,435
No, no. You don't have to be like me!
But you're more than what you are.
216
00:14:09,515 --> 00:14:11,355
Can you excuse me if
I'm a bit distracted here?
217
00:14:11,435 --> 00:14:14,525
No! You can't be distracted right now!
Listen to me!
218
00:14:31,205 --> 00:14:32,165
General.
219
00:14:32,245 --> 00:14:35,835
Welcome, Mr. Stark. We look forward
to your weapons presentation.
220
00:14:35,925 --> 00:14:36,925
Thanks.
221
00:14:38,835 --> 00:14:41,715
Is it better to be feared or respected?
222
00:14:41,885 --> 00:14:44,975
I say, is it too much to ask for both?
223
00:14:45,885 --> 00:14:48,805
With that in mind,
I humbly present the crown jewel
224
00:14:48,895 --> 00:14:50,685
of Stark Industries' Freedom Line.
225
00:14:50,765 --> 00:14:51,815
It's the first missile system
226
00:14:51,895 --> 00:14:54,775
to incorporate our proprietary
repulsor technology.
227
00:14:54,855 --> 00:14:58,815
They say the best weapon
is one you never have to fire.
228
00:14:58,905 --> 00:15:00,865
I respectfully disagree.
229
00:15:00,945 --> 00:15:04,995
I prefer the weapon
you only have to fire once.
230
00:15:05,245 --> 00:15:08,455
That's how Dad did it.
That's how America does it.
231
00:15:09,245 --> 00:15:11,375
And it's worked out pretty well so far.
232
00:15:11,455 --> 00:15:12,795
Find an excuse
233
00:15:12,875 --> 00:15:16,165
to let one of these off the chain,
and I personally guarantee you
234
00:15:16,255 --> 00:15:19,795
the bad guys won't even want
to come out of their caves.
235
00:15:38,275 --> 00:15:42,065
For your consideration, the Jericho.
236
00:15:53,665 --> 00:15:54,665
I'll be throwing one of these in
237
00:15:54,745 --> 00:15:56,755
with every purchase
of 500 million or more.
238
00:15:56,835 --> 00:15:57,875
To peace!
239
00:15:59,625 --> 00:16:01,675
- Tony.
- Obie, what are you doing up?
240
00:16:01,755 --> 00:16:04,215
I couldn't sleep till I found out
how it went. How'd it go?
241
00:16:04,305 --> 00:16:06,135
It went great. Looks like it's gonna be
an early Christmas.
242
00:16:06,215 --> 00:16:10,095
Hey! Way to go, my boy!
I'll see you tomorrow, yeah?
243
00:16:10,185 --> 00:16:11,645
Why aren't you wearing those pajamas
I got you?
244
00:16:11,725 --> 00:16:13,305
Good night, Tony.
245
00:16:14,725 --> 00:16:17,185
- Hey, Tony.
- I'm sorry, this is the "fun-vee."
246
00:16:17,275 --> 00:16:19,235
The "hum-drum-vee" is back there.
247
00:16:19,315 --> 00:16:22,025
- Nice job.
- See you back at base.
248
00:17:29,005 --> 00:17:31,175
I wouldn't do that if I were you.
249
00:18:07,755 --> 00:18:09,555
What the hell did you do to me?
250
00:18:10,385 --> 00:18:11,925
What I did?
251
00:18:13,175 --> 00:18:14,975
What I did is to save your life.
252
00:18:15,225 --> 00:18:18,855
I removed all the shrapnel I could,
but there's a lot left,
253
00:18:18,935 --> 00:18:20,765
and it's headed into your atrial septum.
254
00:18:21,475 --> 00:18:23,275
Here, want to see?
255
00:18:23,935 --> 00:18:26,775
I have a souvenir. Take a look.
256
00:18:29,445 --> 00:18:31,655
I've seen many wounds like that
in my village.
257
00:18:31,735 --> 00:18:34,155
We call them the walking dead
258
00:18:34,245 --> 00:18:37,415
because it takes about a week
for the barbs to reach the vital organs.
259
00:18:37,495 --> 00:18:40,285
- What is this?
- That is an electromagnet,
260
00:18:41,085 --> 00:18:43,205
hooked up to a car battery,
261
00:18:43,295 --> 00:18:46,215
and it's keeping the shrapnel
from entering your heart.
262
00:18:54,475 --> 00:18:56,555
That's right. Smile.
263
00:18:58,265 --> 00:19:02,395
We met once, you know,
at a technical conference in Bern.
264
00:19:02,935 --> 00:19:05,485
- I don't remember.
- No, you wouldn't.
265
00:19:05,815 --> 00:19:08,905
If I had been that drunk,
I wouldn't have been able to stand,
266
00:19:08,985 --> 00:19:12,155
much less give a lecture
on integrated circuits.
267
00:19:12,235 --> 00:19:13,575
Where are we?
268
00:19:15,495 --> 00:19:17,405
Come on, stand up. Stand up!
269
00:19:18,365 --> 00:19:20,415
Just do as I do.
270
00:19:21,085 --> 00:19:23,165
Come on, put your hands up.
271
00:19:24,915 --> 00:19:26,375
Those are my guns.
How did they get my guns?
272
00:19:26,465 --> 00:19:28,835
Do you understand me? Do as I do.
273
00:19:49,315 --> 00:19:53,525
He says, "Welcome, Tony Stark,
the most famous mass murderer
274
00:19:53,615 --> 00:19:55,445
"in the history of America."
275
00:19:58,865 --> 00:20:00,415
He is honored.
276
00:20:02,875 --> 00:20:04,705
He wants you to build the missile.
277
00:20:06,085 --> 00:20:08,415
The Jericho missile
that you demonstrated.
278
00:20:12,005 --> 00:20:13,175
This one.
279
00:20:18,225 --> 00:20:19,225
I refuse.
280
00:20:30,025 --> 00:20:31,025
Tony!
281
00:21:21,035 --> 00:21:23,365
He wants to know what you think.
282
00:21:24,325 --> 00:21:26,125
I think you got a lot of my weapons.
283
00:21:35,085 --> 00:21:39,215
He says they have everything you need
to build the Jericho missile.
284
00:21:39,845 --> 00:21:41,975
He wants you to make
the list of materials.
285
00:21:45,185 --> 00:21:47,805
He says for you
to start working immediately,
286
00:21:47,895 --> 00:21:51,145
and when you're done,
he will set you free.
287
00:21:54,655 --> 00:21:57,195
- No, he won't.
- No, he won't.
288
00:22:10,795 --> 00:22:13,375
I'm sure they're looking for you, Stark.
289
00:22:13,465 --> 00:22:16,545
But they will never find you
in these mountains.
290
00:22:18,175 --> 00:22:21,925
Look, what you just saw,
291
00:22:22,715 --> 00:22:24,845
that is your legacy, Stark.
292
00:22:26,435 --> 00:22:29,815
Your life's work,
in the hands of those murderers.
293
00:22:29,895 --> 00:22:32,185
Is that how you want to go out?
294
00:22:32,725 --> 00:22:37,695
Is this the last act of defiance
of the great Tony Stark?
295
00:22:38,405 --> 00:22:39,985
Or are you going to
do something about it?
296
00:22:40,075 --> 00:22:45,205
Why should I do anything?
They're going to kill me, you, either way.
297
00:22:45,285 --> 00:22:48,535
And if they don't,
I'll probably be dead in a week.
298
00:22:48,625 --> 00:22:49,995
Well, then,
299
00:22:50,585 --> 00:22:53,705
this is a very important week for you,
isn't it?
300
00:22:56,505 --> 00:23:00,005
If this is going to be my work station,
I want it well-lit. I want these up.
301
00:23:00,255 --> 00:23:03,305
I need welding gear.
I don't care if it's acetylene or propane.
302
00:23:03,385 --> 00:23:05,555
I need a soldering station. I need
helmets. I'm gonna need goggles.
303
00:23:05,635 --> 00:23:08,685
I would like a smelting cup.
I need two sets of precision tools.
304
00:23:22,075 --> 00:23:24,485
- How many languages do you speak?
- A lot.
305
00:23:24,575 --> 00:23:27,285
But apparently,
not enough for this place.
306
00:23:27,365 --> 00:23:29,415
They speak Arabic, Urdu,
307
00:23:29,495 --> 00:23:32,915
Dari, Pashto, Mongolian,
Farsi, Russian.
308
00:23:34,085 --> 00:23:38,375
- Who are these people?
- They are your loyal customers, sir.
309
00:23:39,045 --> 00:23:41,085
They call themselves the Ten Rings.
310
00:23:50,475 --> 00:23:51,935
You know, we might be more productive
311
00:23:52,015 --> 00:23:54,815
if you include me
in the planning process.
312
00:24:03,365 --> 00:24:05,615
Okay, we don't need this.
313
00:24:07,575 --> 00:24:09,035
What is that?
314
00:24:10,535 --> 00:24:12,875
That's palladium, 0.15 grams.
315
00:24:13,495 --> 00:24:16,955
We need at least 1.6, so why don't
you go break down the other 11?
316
00:24:19,625 --> 00:24:21,545
What's he doing?
317
00:24:22,085 --> 00:24:23,465
Working.
318
00:24:33,515 --> 00:24:36,475
Careful.
Careful, we only get one shot at this.
319
00:24:36,565 --> 00:24:39,275
Relax. I have steady hands.
320
00:24:40,235 --> 00:24:42,775
Why do you think you're still alive?
321
00:24:49,035 --> 00:24:52,415
- What do I call you?
- My name is Yinsen.
322
00:24:52,915 --> 00:24:55,335
Yinsen. Nice to meet you.
323
00:24:56,165 --> 00:24:58,045
Nice to meet you, too.
324
00:25:38,085 --> 00:25:40,375
That doesn't look like a Jericho missile.
325
00:25:40,705 --> 00:25:43,925
That's because
it's a miniaturized arc reactor.
326
00:25:44,255 --> 00:25:47,045
I got a big one
powering my factory at home.
327
00:25:47,385 --> 00:25:50,135
It should keep the shrapnel
out of my heart.
328
00:25:50,215 --> 00:25:51,885
But what could it generate?
329
00:25:51,975 --> 00:25:56,555
If my math is right, and it always is,
three gigajoules per second.
330
00:25:57,015 --> 00:25:59,475
That could run your heart
for 50 lifetimes.
331
00:25:59,565 --> 00:26:02,645
Yeah. Or something big for 15 minutes.
332
00:26:11,615 --> 00:26:14,995
- This is our ticket out of here.
- What is it?
333
00:26:16,495 --> 00:26:18,075
Flatten them out and look.
334
00:26:20,625 --> 00:26:21,625
Oh, wow.
335
00:26:24,715 --> 00:26:26,295
Impressive.
336
00:26:52,365 --> 00:26:54,285
Good.
337
00:26:54,365 --> 00:26:57,035
Good roll. Good roll.
338
00:26:57,825 --> 00:26:59,705
You still haven't told me
where you're from.
339
00:26:59,785 --> 00:27:02,625
I'm from a small town called Gulmira.
340
00:27:03,125 --> 00:27:06,125
- It's actually a nice place.
- Got a family?
341
00:27:06,465 --> 00:27:10,845
Yes, and I will see them
when I leave here.
342
00:27:11,635 --> 00:27:13,265
And you, Stark?
343
00:27:17,345 --> 00:27:19,555
- No.
- No?
344
00:27:21,355 --> 00:27:23,935
So you're a man who has everything
345
00:27:24,645 --> 00:27:25,985
and nothing.
346
00:28:11,615 --> 00:28:14,695
It doesn't look anything like the picture.
347
00:28:14,775 --> 00:28:16,365
Maybe it's been modified.
348
00:28:16,445 --> 00:28:17,495
The tail is wrong.
349
00:28:17,575 --> 00:28:18,575
It's just backwards.
350
00:29:04,415 --> 00:29:05,585
Relax.
351
00:29:14,675 --> 00:29:16,885
The bow and arrow
352
00:29:16,965 --> 00:29:19,845
once was the pinnacle
of weapons technology.
353
00:29:22,435 --> 00:29:24,805
It allowed the great Genghis Khan
354
00:29:25,605 --> 00:29:28,605
to rule from the Pacific to the Ukraine.
355
00:29:29,185 --> 00:29:32,945
An empire twice the size
of Alexander the Great
356
00:29:34,065 --> 00:29:37,615
and four times
the size of the Roman Empire.
357
00:29:41,245 --> 00:29:42,575
But today,
358
00:29:43,415 --> 00:29:46,785
whoever holds the latest Stark weapons
359
00:29:47,835 --> 00:29:49,705
rules these lands.
360
00:29:52,045 --> 00:29:53,425
And soon,
361
00:29:56,385 --> 00:29:58,135
it will be my turn.
362
00:30:11,315 --> 00:30:12,815
Why have you failed me?
363
00:30:13,645 --> 00:30:15,315
We're working.
364
00:30:15,815 --> 00:30:16,985
Diligently.
365
00:30:17,235 --> 00:30:18,985
I let you live.
366
00:30:21,325 --> 00:30:23,195
This is how you repay me?
367
00:30:23,865 --> 00:30:26,205
It's very complex.
368
00:30:26,665 --> 00:30:28,955
He's trying very hard.
369
00:30:29,285 --> 00:30:30,335
On his knees.
370
00:30:35,005 --> 00:30:36,675
You think I'm a fool?
371
00:30:37,465 --> 00:30:38,715
I'll get the truth.
372
00:30:39,465 --> 00:30:40,805
We're both working.
373
00:30:48,265 --> 00:30:49,395
Open your mouth.
374
00:30:49,725 --> 00:30:50,765
What does he want?
375
00:30:51,015 --> 00:30:53,145
You think I'm a fool?
376
00:30:56,985 --> 00:30:58,525
What's going on?
377
00:30:59,025 --> 00:31:01,525
Tell me the truth.
378
00:31:01,695 --> 00:31:03,195
He's building your Jericho.
379
00:31:06,245 --> 00:31:08,705
What do you want? A delivery date?
380
00:31:15,965 --> 00:31:17,335
I need him.
381
00:31:19,465 --> 00:31:21,005
Good assistant.
382
00:31:25,805 --> 00:31:29,805
You have till tomorrow
to assemble my missile.
383
00:32:34,585 --> 00:32:36,955
Okay? Can you move?
384
00:32:37,455 --> 00:32:39,295
Okay, say it again.
385
00:32:39,375 --> 00:32:41,885
41 steps straight ahead. Then 16 steps,
386
00:32:41,965 --> 00:32:45,465
that's from the door,
fork right, 33 steps, turn right.
387
00:32:53,055 --> 00:32:54,395
Where is Stark?
388
00:32:55,185 --> 00:32:56,645
He was here a moment ago.
389
00:32:56,765 --> 00:32:57,855
Go look for him.
390
00:33:13,285 --> 00:33:16,165
Yinsen! Yinsen! Stark!
391
00:33:16,665 --> 00:33:18,295
Say something.
Say something back to him.
392
00:33:18,375 --> 00:33:20,755
- He's speaking Hungarian. I don't...
- Then speak Hungarian.
393
00:33:20,835 --> 00:33:23,335
- Okay. I know.
- What do you know?
394
00:33:46,615 --> 00:33:48,735
- How'd that work?
- Oh, my goodness.
395
00:33:49,155 --> 00:33:50,785
- It worked all right.
- That's what I do.
396
00:33:50,865 --> 00:33:53,495
- Let me finish this.
- Initialize the power sequence.
397
00:33:53,865 --> 00:33:54,865
Okay.
398
00:33:55,915 --> 00:33:57,125
- Now!
- Tell me. Tell me.
399
00:33:57,205 --> 00:34:00,835
Function 11.
Tell me when you see a progress bar.
400
00:34:01,205 --> 00:34:02,465
- It should be up right now.
- Yes.
401
00:34:02,545 --> 00:34:03,675
Talk to me. Tell me when you see it.
402
00:34:03,755 --> 00:34:05,295
- I have it.
- Press Control "l".
403
00:34:05,385 --> 00:34:07,795
- "I." Got it.
- "I." "Enter." "l" and "Enter."
404
00:34:07,885 --> 00:34:09,635
Come over here and button me up.
405
00:34:12,675 --> 00:34:13,845
Okay. All right.
406
00:34:13,935 --> 00:34:15,265
Every other hex bolt.
407
00:34:15,345 --> 00:34:17,475
- They're coming!
- Nothing pretty, just get it done.
408
00:34:17,555 --> 00:34:18,935
- Just get it done.
- They're coming.
409
00:34:21,395 --> 00:34:23,645
Make sure the checkpoints are clear
before you follow me out, okay?
410
00:34:23,735 --> 00:34:25,485
We need more time.
411
00:34:26,695 --> 00:34:27,695
Hey,
412
00:34:28,485 --> 00:34:31,785
- I'm gonna go buy you some time.
- Stick to the plan!
413
00:34:32,495 --> 00:34:33,905
Stick to the plan!
414
00:34:35,825 --> 00:34:37,075
Yinsen!
415
00:37:29,755 --> 00:37:32,215
- Yinsen!
- Watch out!
416
00:37:47,265 --> 00:37:48,435
Stark.
417
00:37:49,775 --> 00:37:51,855
Come on. We got to go.
418
00:37:52,605 --> 00:37:55,485
Move for me, come on. We got a plan.
We're gonna stick to it.
419
00:37:55,565 --> 00:37:57,485
This was always the plan, Stark.
420
00:37:57,945 --> 00:38:00,115
Come on, you're gonna go
see your family. Get up.
421
00:38:01,615 --> 00:38:03,535
My family is dead.
422
00:38:04,325 --> 00:38:06,625
I'm going to see them now, Stark.
423
00:38:09,085 --> 00:38:10,495
It's okay.
424
00:38:12,585 --> 00:38:15,585
I want this. I want this.
425
00:38:21,595 --> 00:38:23,515
Thank you for saving me.
426
00:38:24,975 --> 00:38:28,975
Don't waste it. Don't waste your life.
427
00:39:08,015 --> 00:39:09,015
My turn.
428
00:40:52,625 --> 00:40:53,625
Not bad.
429
00:41:25,615 --> 00:41:26,945
Hey!
430
00:41:49,515 --> 00:41:51,425
How was the "fun-vee"?
431
00:41:53,725 --> 00:41:56,145
Next time, you ride with me, okay?
432
00:42:27,215 --> 00:42:28,965
Watch it, coming up here.
433
00:42:30,925 --> 00:42:34,055
Are you kidding me with this?
Get rid of them.
434
00:42:42,315 --> 00:42:45,695
Your eyes are red.
A few tears for your long-lost boss?
435
00:42:45,775 --> 00:42:50,405
- Tears of joy. I hate job hunting.
- Yeah, vacation's over.
436
00:42:52,115 --> 00:42:53,245
Where to, sir?
437
00:42:53,325 --> 00:42:54,955
- Take us to the hospital, please, Happy.
- No.
438
00:42:55,035 --> 00:42:56,115
No? Tony, you have to
439
00:42:56,205 --> 00:42:57,205
- go to the hospital.
- No is a complete answer.
440
00:42:57,285 --> 00:42:59,035
- The doctor has to look at you.
- I don't have to do anything.
441
00:42:59,125 --> 00:43:00,785
I've been in captivity for three months.
442
00:43:00,875 --> 00:43:04,625
There are two things I want to do.
I want an American cheeseburger,
443
00:43:04,715 --> 00:43:05,665
- and the other...
- That's enough of that.
444
00:43:05,755 --> 00:43:08,175
...is not what you think. I want you
to call for a press conference now.
445
00:43:08,255 --> 00:43:09,505
- Call for a press conference?
- Yeah.
446
00:43:09,595 --> 00:43:12,135
- What on earth for?
- Hogan, drive. Cheeseburger first.
447
00:43:24,605 --> 00:43:26,355
Look at this!
448
00:43:28,235 --> 00:43:29,445
Tony.
449
00:43:31,775 --> 00:43:34,615
- We were going to meet at the hospital.
- No, I'm fine.
450
00:43:34,695 --> 00:43:36,115
Look at you!
451
00:43:36,865 --> 00:43:39,245
- You had to have a burger, yeah?
- Well, come on.
452
00:43:39,325 --> 00:43:41,785
- You get me one of those?
- There's only one left. I need it.
453
00:43:44,795 --> 00:43:47,585
Hey, look who's here! Yeah!
454
00:43:52,965 --> 00:43:54,425
- Miss Potts?
- Yes.
455
00:43:54,515 --> 00:43:55,765
Can I speak to you for a moment?
456
00:43:55,845 --> 00:43:59,475
I'm not part of the press conference,
but it's about to begin right now.
457
00:43:59,555 --> 00:44:00,895
I'm not a reporter.
458
00:44:00,975 --> 00:44:02,395
I'm Agent Phil Coulson,
459
00:44:02,475 --> 00:44:04,225
with the Strategic Homeland
Intervention, Enforcement
460
00:44:04,315 --> 00:44:05,895
and Logistics Division.
461
00:44:05,985 --> 00:44:08,735
- That's quite a mouthful.
- I know. We're working on it.
462
00:44:08,815 --> 00:44:13,235
You know, we've been approached
already by the DOD, the FBI, the CIA...
463
00:44:13,325 --> 00:44:16,995
We're a separate division
with a more specific focus.
464
00:44:17,075 --> 00:44:20,745
We need to debrief Mr. Stark
about the circumstances of his escape.
465
00:44:20,825 --> 00:44:24,125
- I'll put something in the book, shall I?
- Thank you.
466
00:44:28,965 --> 00:44:31,505
Hey, would it be all right
if everyone sat down?
467
00:44:31,585 --> 00:44:35,005
Why don't you just sit down?
That way you can see me, and I can...
468
00:44:35,215 --> 00:44:37,305
A little less formal and...
469
00:44:42,145 --> 00:44:44,855
- What's up with the love-in?
- Don't look at me.
470
00:44:44,935 --> 00:44:46,975
I don't know what he's up to.
471
00:44:47,065 --> 00:44:49,485
- Good to see you.
- Good to see you.
472
00:44:49,565 --> 00:44:52,025
I never got to say goodbye to Dad.
473
00:44:52,235 --> 00:44:54,985
I never got to say goodbye to my father.
474
00:44:58,785 --> 00:45:00,075
There's questions
that I would have asked him.
475
00:45:00,155 --> 00:45:03,205
I would have asked him how he felt
about what this company did.
476
00:45:04,705 --> 00:45:07,585
If he was conflicted,
if he ever had doubts.
477
00:45:08,505 --> 00:45:12,795
Or maybe he was every inch the man
we all remember from the newsreels.
478
00:45:17,135 --> 00:45:19,265
I saw young Americans killed
479
00:45:20,135 --> 00:45:24,185
by the very weapons I created
to defend them and protect them.
480
00:45:25,605 --> 00:45:26,975
And I saw
481
00:45:28,185 --> 00:45:32,985
that I had become part of a system that
is comfortable with zero accountability.
482
00:45:33,065 --> 00:45:35,065
- Mr. Stark!
- Hey, Ben.
483
00:45:35,775 --> 00:45:37,785
What happened over there?
484
00:45:38,655 --> 00:45:42,325
I had my eyes opened.
I came to realize that I have more
485
00:45:42,405 --> 00:45:46,785
to offer this world
than just making things that blow up.
486
00:45:46,875 --> 00:45:50,335
And that is why, effective immediately,
I am shutting down
487
00:45:50,415 --> 00:45:54,085
the weapons manufacturing division
of Stark International
488
00:45:54,175 --> 00:45:58,175
until such a time as I can decide
what the future of the company will be.
489
00:45:58,255 --> 00:45:59,845
I think we're gonna be selling
a lot of newspapers.
490
00:45:59,925 --> 00:46:01,675
What direction it should take,
one that I'm comfortable with
491
00:46:01,765 --> 00:46:05,805
and is consistent with the highest good
for this country, as well.
492
00:46:07,145 --> 00:46:11,935
What we should take away from this
is that Tony's back!
493
00:46:12,395 --> 00:46:14,735
And he's healthier than ever.
494
00:46:15,105 --> 00:46:18,195
We're going to have
a little internal discussion
495
00:46:18,275 --> 00:46:20,695
and we'll get back to you
with the follow-up.
496
00:46:22,905 --> 00:46:25,165
- Where is he?
- He's inside.
497
00:46:36,085 --> 00:46:38,885
Well, that... That went well.
498
00:46:38,965 --> 00:46:41,385
Did I just paint a target
on the back of my head?
499
00:46:41,465 --> 00:46:43,805
Your head? What about my head?
500
00:46:43,885 --> 00:46:46,935
What do you think the over-under on
the stock drop is gonna be tomorrow?
501
00:46:47,055 --> 00:46:50,105
- Optimistically, 40 points.
- At minimum.
502
00:46:50,475 --> 00:46:51,475
Yep.
503
00:46:51,815 --> 00:46:55,065
Tony, we're a weapons manufacturer.
504
00:46:55,145 --> 00:46:57,815
Obie, I just don't want a body count
to be our only legacy.
505
00:46:57,905 --> 00:47:00,525
That's what we do. We're iron mongers.
We make weapons.
506
00:47:00,615 --> 00:47:01,735
It's my name on the side of the building.
507
00:47:01,825 --> 00:47:04,455
And what we do
keeps the world from falling into chaos.
508
00:47:04,535 --> 00:47:06,495
Not based on what I saw.
509
00:47:07,745 --> 00:47:08,745
We're not doing a good enough job.
510
00:47:08,825 --> 00:47:10,085
We can do better.
We're gonna do something else.
511
00:47:10,165 --> 00:47:13,045
Like what?
You want us to make baby bottles?
512
00:47:14,045 --> 00:47:17,295
I think we should take another look
into arc reactor technology.
513
00:47:17,375 --> 00:47:21,715
Come on.
The arc reactor, that's a publicity stunt!
514
00:47:22,055 --> 00:47:25,175
Tony, come on. We built that thing
to shut the hippies up!
515
00:47:25,265 --> 00:47:28,395
- It works.
- Yeah, as a science project.
516
00:47:28,845 --> 00:47:32,145
The arc was never cost effective.
We knew that before we built it.
517
00:47:32,225 --> 00:47:35,395
Arc reactor technology,
that's a dead end, right?
518
00:47:35,485 --> 00:47:36,645
Maybe.
519
00:47:37,065 --> 00:47:39,655
Am I right? We haven't had
a breakthrough in that in what?
520
00:47:39,735 --> 00:47:42,275
- Thirty years.
- That's what they say.
521
00:47:44,905 --> 00:47:47,115
Could you have a lousier poker face?
Just tell me, who told you?
522
00:47:47,205 --> 00:47:50,455
- Never mind who told me. Show me.
- It's Rhodey or Pepper.
523
00:47:50,535 --> 00:47:52,875
- I want to see it.
- Okay, Rhodey.
524
00:48:01,255 --> 00:48:02,755
- Okay.
- Okay?
525
00:48:06,055 --> 00:48:07,305
It works.
526
00:48:11,355 --> 00:48:15,525
Listen to me, Tony. We're a team.
Do you understand?
527
00:48:15,605 --> 00:48:18,855
There's nothing we can't do
if we stick together,
528
00:48:18,945 --> 00:48:20,355
like your father and I.
529
00:48:20,445 --> 00:48:22,235
I'm sorry I didn't give you
a heads-up, okay?
530
00:48:22,315 --> 00:48:23,905
- But if I had...
- Tony.
531
00:48:23,985 --> 00:48:26,995
Tony, no more of this
"ready, fire, aim" business.
532
00:48:27,075 --> 00:48:29,825
- You understand me?
- That was Dad's line.
533
00:48:30,415 --> 00:48:32,575
You gotta let me handle this.
534
00:48:32,665 --> 00:48:35,085
We're gonna have to play
a whole different kind of ball now.
535
00:48:35,165 --> 00:48:37,005
We're going to have
to take a lot of heat.
536
00:48:37,085 --> 00:48:40,335
I want you to promise me
that you're gonna lay low.
537
00:48:40,585 --> 00:48:42,335
Stark Industries!
538
00:48:42,425 --> 00:48:45,305
I've got one recommendation!
Ready? Ready?
539
00:48:45,385 --> 00:48:46,555
Sell, sell, sell!
540
00:48:46,765 --> 00:48:48,725
Abandon ship!
541
00:48:48,805 --> 00:48:52,185
Does the Hindenburg ring any bells?
542
00:48:53,555 --> 00:48:58,485
Let me show you the new
Stark Industries business plan!
543
00:49:00,105 --> 00:49:04,065
Look, that's a weapons company
that doesn't make weapons!
544
00:49:04,615 --> 00:49:07,445
Pepper. How big are your hands?
545
00:49:07,945 --> 00:49:10,155
- What?
- How big are your hands?
546
00:49:10,245 --> 00:49:13,125
- I don't understand why...
- Get down here. I need you.
547
00:49:20,505 --> 00:49:21,585
Hey.
548
00:49:23,635 --> 00:49:26,135
Let's see them. Show me your hands.
549
00:49:26,215 --> 00:49:27,215
Let's see them.
550
00:49:27,595 --> 00:49:29,635
Oh, wow. They are small.
Very petite, indeed.
551
00:49:30,595 --> 00:49:33,145
I just need your help for a sec.
552
00:49:33,935 --> 00:49:36,105
Oh, my God, is that the thing
that's keeping you alive?
553
00:49:36,185 --> 00:49:38,775
It was. It is now an antique.
554
00:49:39,565 --> 00:49:42,355
This is what will be keeping me alive
for the foreseeable future.
555
00:49:42,445 --> 00:49:47,075
I'm swapping it up for an upgraded unit,
and I just ran into a little speed bump.
556
00:49:47,325 --> 00:49:50,075
- Speed bump, what does that mean?
- It's nothing. It's just a little snag.
557
00:49:50,155 --> 00:49:53,535
There's an exposed wire
under this device.
558
00:49:53,615 --> 00:49:56,745
And it's contacting the socket wall
and causing a little bit of a short.
559
00:49:56,835 --> 00:49:58,495
It's fine.
560
00:49:59,375 --> 00:50:01,295
- What do you want me to do?
- Put that on the table over there.
561
00:50:01,375 --> 00:50:03,175
- That is irrelevant.
- Oh, my God!
562
00:50:03,255 --> 00:50:07,545
I want you to reach in, and you're just
gonna gently lift the wire out.
563
00:50:08,345 --> 00:50:10,425
- Is it safe?
- Yeah, it should be fine.
564
00:50:10,515 --> 00:50:12,135
It's like Operation.
You just don't let it touch
565
00:50:12,225 --> 00:50:13,595
the socket wall or it goes "beep."
566
00:50:13,685 --> 00:50:16,145
- What do you mean, "Operation"?
- It's just a game, never mind.
567
00:50:16,225 --> 00:50:20,275
- Just gently lift the wire. Okay? Great.
- Okay.
568
00:50:22,105 --> 00:50:24,605
You know, I don't think
that I'm qualified to do this.
569
00:50:24,695 --> 00:50:28,735
No, you're fine.
You're the most capable, qualified,
570
00:50:28,825 --> 00:50:32,365
trustworthy person I've ever met.
You're gonna do great.
571
00:50:33,615 --> 00:50:35,575
Is it too much of a problem to ask?
'Cause I'm...
572
00:50:35,665 --> 00:50:38,335
- Okay, okay.
- I really need your help here.
573
00:50:38,415 --> 00:50:39,535
Okay.
574
00:50:43,875 --> 00:50:45,465
Oh, there's pus!
575
00:50:45,545 --> 00:50:50,175
It's not pus. It's an inorganic
plasmic discharge from the device,
576
00:50:50,255 --> 00:50:52,175
- not from my body.
- It smells!
577
00:50:52,265 --> 00:50:53,805
Yeah, it does.
578
00:50:54,175 --> 00:50:56,845
The copper wire.
The copper wire, you got it?
579
00:50:56,935 --> 00:50:58,055
- Okay, I got it! I got it!
- Okay, you got it?
580
00:50:58,145 --> 00:51:01,065
Now, don't let it touch the sides
when you're coming out!
581
00:51:01,145 --> 00:51:02,145
I'm sorry. I'm sorry.
582
00:51:02,225 --> 00:51:03,565
That's what
I was trying to tell you before.
583
00:51:03,645 --> 00:51:05,815
Okay, now make sure
that when you pull it out, you don't...
584
00:51:05,895 --> 00:51:08,815
There's a magnet at the end of it!
That was it. You just pulled it out.
585
00:51:08,905 --> 00:51:10,075
- Oh, God!
- Okay, I was not expecting...
586
00:51:10,155 --> 00:51:12,325
- Don't put it back in! Don't put it back in!
- Okay, what do I do?
587
00:51:12,405 --> 00:51:13,405
What's wrong?
588
00:51:13,495 --> 00:51:14,865
Nothing,
I'm just going into cardiac arrest
589
00:51:14,955 --> 00:51:16,245
'cause you yanked it out like a trout...
590
00:51:16,325 --> 00:51:19,075
- What? You said it was safe!
- We gotta hurry. Take this. Take this.
591
00:51:19,165 --> 00:51:21,165
- You gotta switch it out really quick.
- Okay. Okay.
592
00:51:21,455 --> 00:51:23,295
- Tony? It's going to be okay.
- What?
593
00:51:23,375 --> 00:51:24,335
- Is it?
- It's gonna be okay.
594
00:51:24,415 --> 00:51:27,085
- I'm gonna make this okay.
- Let's hope.
595
00:51:27,585 --> 00:51:31,755
Okay, you're gonna attach that
to the base plate. Make sure you...
596
00:51:35,805 --> 00:51:39,345
Was that so hard? That was fun, right?
Here, I got it. I got it. Here.
597
00:51:40,515 --> 00:51:41,565
Nice.
598
00:51:41,645 --> 00:51:43,895
- Are you okay?
- Yeah, I feel great.
599
00:51:43,975 --> 00:51:45,275
You okay?
600
00:51:46,695 --> 00:51:49,565
Don't ever, ever, ever,
601
00:51:49,655 --> 00:51:52,655
ever ask me to do
anything like that ever again.
602
00:51:52,735 --> 00:51:54,865
I don't have anyone but you.
603
00:52:00,495 --> 00:52:01,495
Anyway...
604
00:52:07,375 --> 00:52:10,295
- What do you want me to do with this?
- That?
605
00:52:11,135 --> 00:52:12,465
Destroy it.
606
00:52:13,005 --> 00:52:14,505
Incinerate it.
607
00:52:15,175 --> 00:52:16,805
You don't want to keep it?
608
00:52:16,885 --> 00:52:21,055
Pepper, I've been called many things.
"Nostalgic" is not one of them.
609
00:52:21,605 --> 00:52:25,315
- Will that be all, Mr. Stark?
- That will be all, Miss Potts.
610
00:52:25,975 --> 00:52:27,735
Hey, Butterfingers, come here.
611
00:52:27,815 --> 00:52:29,735
What's all this stuff
doing on top of my desk?
612
00:52:29,815 --> 00:52:33,025
That's my phone,
that's a picture of me and my dad.
613
00:52:33,115 --> 00:52:36,035
Right there. In the garbage.
All that stuff.
614
00:52:42,205 --> 00:52:46,505
The future of air combat.
Is it manned or unmanned?
615
00:52:46,795 --> 00:52:48,915
I'll tell you, in my experience,
616
00:52:49,005 --> 00:52:53,755
no unmanned aerial vehicle
will ever trump a pilot's instinct,
617
00:52:54,135 --> 00:52:55,385
his insight,
618
00:52:55,465 --> 00:52:58,475
that ability to look
into a situation beyond the obvious
619
00:52:58,555 --> 00:53:02,185
and discern its outcome,
or a pilot's judgment.
620
00:53:02,265 --> 00:53:05,265
Colonel?
Why not a pilot without the plane?
621
00:53:05,355 --> 00:53:07,355
Look who fell out of the sky.
Mr. Tony Stark.
622
00:53:07,435 --> 00:53:09,355
- Hello, sir.
- Speaking of manned or unmanned,
623
00:53:09,435 --> 00:53:11,275
you gotta get him to tell you
about the time he guessed wrong
624
00:53:11,355 --> 00:53:13,985
at spring break.
Just remember that, spring break, 1987.
625
00:53:14,065 --> 00:53:15,365
- That lovely lady you woke up with.
- Don't do that!
626
00:53:15,445 --> 00:53:16,825
- What was his name?
- Don't do that.
627
00:53:16,905 --> 00:53:17,985
- Was it Ivan?
- Don't do that.
628
00:53:18,075 --> 00:53:19,325
They'll believe it. Don't do that.
629
00:53:19,405 --> 00:53:20,575
- Okay.
- Don't do that.
630
00:53:20,655 --> 00:53:23,625
- Pleasure meeting you.
- Give us a couple minutes, you guys.
631
00:53:26,545 --> 00:53:28,205
- I'm surprised.
- Why?
632
00:53:28,295 --> 00:53:31,045
I swear, I didn't expect to see you
walking around so soon.
633
00:53:31,165 --> 00:53:32,965
I'm doing a little better than walking.
634
00:53:33,045 --> 00:53:34,545
- Really?
- Yeah.
635
00:53:35,215 --> 00:53:37,885
Rhodey, I'm working on something big.
636
00:53:38,055 --> 00:53:40,975
I came to talk to you.
I want you to be a part of it.
637
00:53:42,225 --> 00:53:44,685
You're about to make a whole
lot of people around here real happy,
638
00:53:44,765 --> 00:53:47,765
'cause that little stunt
at the press conference,
639
00:53:47,855 --> 00:53:49,435
that was a doozy.
640
00:53:49,815 --> 00:53:54,315
This is not for the military. I'm not...
It's different.
641
00:53:54,405 --> 00:53:57,075
What? You're a humanitarian now
or something?
642
00:53:57,155 --> 00:53:58,575
- I need you to listen to me.
- No.
643
00:53:58,655 --> 00:54:02,575
What you need is time
to get your mind right.
644
00:54:04,415 --> 00:54:05,995
- I'm serious.
- Okay.
645
00:54:08,955 --> 00:54:11,125
It's nice seeing you, Tony.
646
00:54:11,205 --> 00:54:12,415
Thanks.
647
00:54:20,635 --> 00:54:24,055
- Jarvis, you up?
- For you, sir, always.
648
00:54:24,305 --> 00:54:28,225
I'd like to open a new project file,
index as Mark II.
649
00:54:29,395 --> 00:54:33,105
Shall I store this on
the Stark Industries Central Database?
650
00:54:33,395 --> 00:54:35,775
Actually, I don't know
who to trust right now.
651
00:54:35,855 --> 00:54:38,695
Till further notice, why don't we just
keep everything on my private server?
652
00:54:38,775 --> 00:54:41,485
Working on a secret project,
are we, sir?
653
00:54:45,455 --> 00:54:48,535
I don't want this winding up
in the wrong hands.
654
00:54:50,665 --> 00:54:53,165
Maybe in mine,
it can actually do some good.
655
00:55:36,415 --> 00:55:39,175
Next. Up.
656
00:55:39,795 --> 00:55:42,675
Not in the boot, Dummy. Right here.
You got me?
657
00:55:42,755 --> 00:55:44,845
Stay put. Nice.
658
00:55:46,685 --> 00:55:50,515
You're of no benefit at all.
Move down to the toe. I got this.
659
00:55:50,975 --> 00:55:53,145
Okay, I'm sorry, am I in your way?
660
00:56:00,025 --> 00:56:01,195
Up.
661
00:56:02,025 --> 00:56:03,865
Screw it. Don't even move.
662
00:56:03,945 --> 00:56:07,035
You are a tragedy.
663
00:56:16,875 --> 00:56:19,465
Okay, let's do this right.
664
00:56:20,135 --> 00:56:22,965
Start mark, half a meter,
and back and center.
665
00:56:25,715 --> 00:56:27,925
Dummy, look alive.
You're on standby for fire safety.
666
00:56:28,015 --> 00:56:29,435
You, roll it.
667
00:56:31,765 --> 00:56:35,315
Okay. Activate hand controls.
668
00:56:39,645 --> 00:56:40,815
We're gonna start off nice and easy.
669
00:56:40,905 --> 00:56:44,075
We're gonna see if
10% thrust capacity achieves lift.
670
00:56:44,155 --> 00:56:45,535
And three,
671
00:56:46,365 --> 00:56:47,405
two,
672
00:56:48,195 --> 00:56:49,325
one.
673
00:57:26,405 --> 00:57:28,695
Up two. All right, set that.
674
00:57:28,785 --> 00:57:31,205
I've been buzzing you.
Did you hear the intercom?
675
00:57:31,285 --> 00:57:33,115
Yeah, everything's... What?
676
00:57:33,205 --> 00:57:34,375
- Obadiah's upstairs.
- Great!
677
00:57:34,455 --> 00:57:36,455
- What would you like me to tell him?
- Great. I'll be right up.
678
00:57:36,955 --> 00:57:38,165
Okay.
679
00:57:38,955 --> 00:57:40,755
I thought you said
you were done making weapons.
680
00:57:40,835 --> 00:57:41,835
It is.
681
00:57:42,335 --> 00:57:45,925
This is a flight stabilizer.
It's completely harmless.
682
00:57:49,965 --> 00:57:51,175
I didn't expect that.
683
00:57:56,475 --> 00:57:57,895
How'd it go?
684
00:58:00,145 --> 00:58:01,815
It went that bad, huh?
685
00:58:01,895 --> 00:58:04,565
Just because I brought pizza
back from New York
686
00:58:04,655 --> 00:58:08,535
- doesn't mean it went bad.
- Sure doesn't. Oh, boy.
687
00:58:08,615 --> 00:58:11,495
It would have gone better
if you were there.
688
00:58:11,745 --> 00:58:13,285
You told me to lay low.
That's what I've been doing.
689
00:58:13,365 --> 00:58:17,915
- I lay low, and you take care of all...
- Hey, come on. In public. The press.
690
00:58:18,995 --> 00:58:23,165
- This was a board of directors meeting.
- This was a board of directors meeting?
691
00:58:24,215 --> 00:58:26,675
The board is claiming
you have posttraumatic stress.
692
00:58:26,755 --> 00:58:27,885
They're filing an injunction.
693
00:58:27,965 --> 00:58:30,005
- A what?
- They want to lock you out.
694
00:58:30,095 --> 00:58:31,305
Why, 'cause the stocks
dipped 40 points?
695
00:58:31,385 --> 00:58:32,385
We knew that was gonna happen.
696
00:58:32,475 --> 00:58:34,555
- Fifty-six and a half.
- It doesn't matter.
697
00:58:34,635 --> 00:58:36,855
We own the controlling interest
in the company.
698
00:58:36,935 --> 00:58:39,685
Tony, the board has rights, too.
699
00:58:40,565 --> 00:58:44,445
They're making the case
that you and your new direction
700
00:58:44,525 --> 00:58:46,775
- isn't in the company's best interest.
- I'm being responsible!
701
00:58:46,865 --> 00:58:49,865
That's a new direction for me,
for the company.
702
00:58:50,785 --> 00:58:54,655
I mean, me on the company's behalf
being responsible for the way that...
703
00:58:54,745 --> 00:58:55,785
This is great.
704
00:58:55,865 --> 00:58:59,335
- Oh, come on. Tony. Tony.
- I'll be in the shop.
705
00:58:59,415 --> 00:59:01,625
Hey, hey! Hey, Tony. Listen.
706
00:59:01,705 --> 00:59:05,045
I'm trying to turn this thing around,
but you gotta give me something.
707
00:59:05,125 --> 00:59:06,715
Something to pitch them.
708
00:59:06,835 --> 00:59:10,305
Let me have the engineers analyze that.
You know, draw up some specs.
709
00:59:10,385 --> 00:59:12,515
- No. No, absolutely not.
- It'll give me a bone to throw the boys
710
00:59:12,595 --> 00:59:14,175
- in New York!
- This one stays with me.
711
00:59:14,265 --> 00:59:17,095
- That's it, Obie. Forget it.
- All right, well, this stays with me, then.
712
00:59:17,185 --> 00:59:19,015
Go on, here, you can have a piece.
713
00:59:19,105 --> 00:59:20,605
- Take two.
- Thank you.
714
00:59:20,685 --> 00:59:22,565
You mind if I come down there
and see what you're doing?
715
00:59:22,645 --> 00:59:24,275
Good night, Obie.
716
00:59:24,895 --> 00:59:29,735
Day 11, test 37, configuration 2.0.
For lack of a better option,
717
00:59:29,815 --> 00:59:32,485
Dummy is still on fire safety.
If you douse me again,
718
00:59:32,575 --> 00:59:35,405
and I'm not on fire,
I'm donating you to a city college.
719
00:59:35,495 --> 00:59:37,325
All right, nice and easy.
720
00:59:37,415 --> 00:59:42,375
Seriously, just gonna start off
with 1% thrust capacity.
721
00:59:43,875 --> 00:59:45,965
And three, two, one.
722
00:59:57,765 --> 00:59:58,805
Okay.
723
01:00:00,095 --> 01:00:01,725
Please don't follow me around
with it, either,
724
01:00:01,805 --> 01:00:04,225
'cause I feel like I'm gonna
catch on fire spontaneously.
725
01:00:04,315 --> 01:00:06,025
Just stand down!
If something happens, then come in.
726
01:00:06,105 --> 01:00:08,355
And again, let's bring it up to 2.5.
727
01:00:08,445 --> 01:00:10,065
Three, two, one.
728
01:00:26,625 --> 01:00:29,215
Okay, this is where I don't want to be!
729
01:00:29,295 --> 01:00:30,635
Not the car, not the car!
730
01:00:31,965 --> 01:00:32,965
Table!
731
01:00:44,065 --> 01:00:48,185
Could be worse! Could be worse!
We're fine! Okay.
732
01:01:06,295 --> 01:01:07,835
No!
733
01:01:09,875 --> 01:01:11,545
Yeah, I can fly.
734
01:01:16,345 --> 01:01:19,265
- Jarvis, are you there?
- At your service, sir.
735
01:01:19,345 --> 01:01:21,595
- Engage Heads Up Display.
- Check.
736
01:01:21,685 --> 01:01:23,725
Import all preferences
from home interface.
737
01:01:23,805 --> 01:01:25,265
Will do, sir.
738
01:01:32,195 --> 01:01:33,235
All right, what do you say?
739
01:01:33,315 --> 01:01:36,825
I have indeed been uploaded, sir.
We're online and ready.
740
01:01:36,905 --> 01:01:38,535
Can we start the virtual walk-around?
741
01:01:38,615 --> 01:01:41,615
Lmporting preferences
and calibrating virtual environment.
742
01:01:41,705 --> 01:01:42,995
Do a check on control surfaces.
743
01:01:43,075 --> 01:01:44,625
As you wish.
744
01:02:06,515 --> 01:02:09,065
Test complete. Preparing to
power down and begin diagnostics.
745
01:02:09,145 --> 01:02:12,065
Yeah. Tell you what.
Do a weather and ATC check.
746
01:02:12,145 --> 01:02:13,655
Start listening in on ground control.
747
01:02:13,735 --> 01:02:14,815
Sir, there are still terabytes
748
01:02:14,905 --> 01:02:17,485
of calculations needed
before an actual flight is...
749
01:02:17,575 --> 01:02:21,495
Jarvis! Sometimes you got to run
before you can walk.
750
01:02:21,575 --> 01:02:25,915
Ready? In three, two, one.
751
01:02:49,185 --> 01:02:50,975
Handles like a dream.
752
01:03:19,045 --> 01:03:20,675
All right, let's see what
this thing can do.
753
01:03:20,755 --> 01:03:22,175
What's SR-71's record?
754
01:03:22,265 --> 01:03:26,055
The altitude record for fixed wing flight
is 85,000 feet, sir.
755
01:03:26,475 --> 01:03:29,145
Records are made to be broken!
Come on!
756
01:03:32,315 --> 01:03:35,945
Sir, there is a potentially fatal
buildup of ice occurring.
757
01:03:36,025 --> 01:03:37,155
Keep going!
758
01:03:39,405 --> 01:03:40,735
Higher!
759
01:03:54,375 --> 01:03:58,675
We iced up, Jarvis!
Deploy flaps! Jarvis!
760
01:04:01,425 --> 01:04:03,805
Come on, we got to break the ice!
761
01:04:39,045 --> 01:04:40,295
Kill power.
762
01:06:04,505 --> 01:06:07,885
Notes. Main transducer feels sluggish
at plus 40 altitude.
763
01:06:07,965 --> 01:06:12,385
Hull pressurization is problematic.
I'm thinking icing is the probable factor.
764
01:06:12,475 --> 01:06:14,725
A very astute observation, sir.
765
01:06:14,805 --> 01:06:16,555
Perhaps, if you intend
to visit other planets,
766
01:06:16,645 --> 01:06:18,105
we should improve the exosystems.
767
01:06:18,185 --> 01:06:20,775
Connect to the sys. Co.
Have it reconfigure the shell metals.
768
01:06:20,855 --> 01:06:23,945
Use the gold titanium alloy from
the seraphim tactical satellite.
769
01:06:24,025 --> 01:06:27,905
That should ensure a fuselage integrity
while maintaining power-to-weight ratio.
770
01:06:27,985 --> 01:06:29,235
- Got it?
- Yes.
771
01:06:29,325 --> 01:06:31,655
Shall I render
using proposed specifications?
772
01:06:31,745 --> 01:06:33,115
Thrill me.
773
01:06:34,495 --> 01:06:39,045
Tonight's red-hot red carpet is right
here at the Disney Concert Hall,
774
01:06:39,125 --> 01:06:43,375
where Tony Stark's third annual benefit
for the Firefighter's Family Fund
775
01:06:43,465 --> 01:06:45,045
has become the place to be
for L.A.'s high society.
776
01:06:45,125 --> 01:06:46,385
Jarvis, we get an invite for that?
777
01:06:46,465 --> 01:06:48,965
I have no record of an invitation, sir.
778
01:06:49,055 --> 01:06:50,505
...hasn't been seen in public
779
01:06:50,595 --> 01:06:54,345
since his bizarre and highly
controversial press conference.
780
01:06:54,515 --> 01:06:57,185
Some claim he's suffering
from posttraumatic stress
781
01:06:57,265 --> 01:07:00,895
and has been bedridden for weeks.
Whatever the case may be,
782
01:07:01,355 --> 01:07:04,105
no one expects an appearance
from him tonight.
783
01:07:04,195 --> 01:07:06,355
The render is complete.
784
01:07:06,445 --> 01:07:08,115
A little ostentatious, don't you think?
785
01:07:08,195 --> 01:07:11,285
What was I thinking?
You're usually so discreet.
786
01:07:12,905 --> 01:07:15,535
Tell you what.
Throw a little hot-rod red in there.
787
01:07:15,615 --> 01:07:18,535
Yes, that should help you
keep a low profile.
788
01:07:21,705 --> 01:07:23,585
The render is complete.
789
01:07:24,045 --> 01:07:25,965
Hey, I like it. Fabricate it. Paint it.
790
01:07:26,045 --> 01:07:27,635
Commencing automated assembly.
791
01:07:27,715 --> 01:07:30,885
Estimated completion time is five hours.
792
01:07:30,965 --> 01:07:32,095
Don't wait up for me, honey.
793
01:07:56,285 --> 01:08:00,035
Weapons manufacturing is only
one small part of what Stark Industries
794
01:08:00,125 --> 01:08:03,915
is all about, and our partnership
with the fire and rescue community...
795
01:08:06,545 --> 01:08:09,085
- Hey, Tony, remember me?
- Sure don't.
796
01:08:10,585 --> 01:08:12,095
You look great, Hef.
797
01:08:13,925 --> 01:08:15,215
We're going to have a great quarter.
798
01:08:15,305 --> 01:08:19,055
What's the world coming to when
a guy's got to crash his own party?
799
01:08:19,145 --> 01:08:23,355
Look at you. Hey, what a surprise.
800
01:08:23,435 --> 01:08:25,185
I'll see you inside.
801
01:08:25,775 --> 01:08:29,025
Hey. Listen, take it slow, all right?
802
01:08:29,105 --> 01:08:30,865
I think I got the board
right where we want them.
803
01:08:30,945 --> 01:08:34,535
You got it. Just cabin fever.
I'll just be a minute.
804
01:08:39,035 --> 01:08:42,625
- Give me a Scotch. I'm starving.
- Mr. Stark?
805
01:08:43,285 --> 01:08:45,085
- Yeah?
- Agent Coulson.
806
01:08:45,545 --> 01:08:47,755
Oh, yeah, yeah, yeah.
The guy from the...
807
01:08:47,835 --> 01:08:51,175
Strategic Homeland Intervention,
Enforcement and Logistics Division.
808
01:08:51,255 --> 01:08:52,885
God, you need a new name for that.
809
01:08:52,965 --> 01:08:54,965
Yeah, I hear that a lot.
810
01:08:55,765 --> 01:08:59,555
Listen, I know this must be a trying time
for you, but we need to debrief you.
811
01:08:59,635 --> 01:09:01,595
There's still
a lot of unanswered questions,
812
01:09:01,685 --> 01:09:03,555
and time can be a factor
with these things.
813
01:09:03,645 --> 01:09:05,685
Let's just put something on the books.
814
01:09:05,775 --> 01:09:09,145
How about the 24th at 7:00 p.m.
At Stark Industries?
815
01:09:09,485 --> 01:09:12,775
Tell you what.
You got it. You're absolutely right.
816
01:09:12,985 --> 01:09:17,195
Well, I'm going to go to my assistant,
and we'll make a date.
817
01:09:18,655 --> 01:09:20,745
You look fantastic!
I didn't recognize you.
818
01:09:20,825 --> 01:09:23,075
- What are you doing here?
- Just avoiding government agents.
819
01:09:23,165 --> 01:09:24,955
- Are you by yourself?
- Yes. Where'd you get that dress?
820
01:09:25,035 --> 01:09:26,875
- Oh, it was a birthday present.
- That's great.
821
01:09:26,955 --> 01:09:29,085
- From you, actually.
- Well, I got great taste.
822
01:09:29,165 --> 01:09:30,415
Yes.
823
01:09:30,505 --> 01:09:32,425
- You want to dance?
- Oh, no.
824
01:09:32,505 --> 01:09:35,005
- All right, come on.
- Thank you. No.
825
01:09:45,435 --> 01:09:47,685
Am I making you uncomfortable?
826
01:09:48,065 --> 01:09:53,315
No. No. I always forget to wear
deodorant and dance with my boss
827
01:09:53,405 --> 01:09:57,235
in front of everyone that I work with
in a dress with no back.
828
01:09:57,535 --> 01:10:00,075
- You look great and you smell great.
- Oh, God.
829
01:10:00,155 --> 01:10:02,035
But I could fire you if that would
take the edge off.
830
01:10:02,115 --> 01:10:05,785
I actually don't think that
you could tie your shoes without me.
831
01:10:05,875 --> 01:10:07,285
- I'd make it a week. Sure.
- Really?
832
01:10:07,375 --> 01:10:09,875
What's your Social Security number?
833
01:10:13,375 --> 01:10:15,135
- Five.
- Five?
834
01:10:15,965 --> 01:10:17,255
- Right.
- Right.
835
01:10:17,345 --> 01:10:19,675
You're missing just
a couple of digits there.
836
01:10:19,765 --> 01:10:22,975
The other eight?
So I got you for the other eight.
837
01:10:35,565 --> 01:10:38,615
- How about a little air?
- Yes, I need some air.
838
01:10:40,575 --> 01:10:42,495
- That was totally weird.
- Totally harmless.
839
01:10:42,575 --> 01:10:45,415
It was totally not harmless, by the way.
840
01:10:45,575 --> 01:10:46,875
We're dancing. No one's even watching.
841
01:10:46,955 --> 01:10:48,745
Everybody who I work with...
No, you know why?
842
01:10:48,835 --> 01:10:52,005
I think you lost objectivity. I think
they just... People... We just danced.
843
01:10:52,085 --> 01:10:55,465
No, it was not just a dance. You don't
understand because you're you.
844
01:10:55,545 --> 01:10:58,345
And everybody knows
exactly who you are
845
01:10:58,425 --> 01:11:01,675
and how you are with girls
and all of that, which is completely fine.
846
01:11:01,765 --> 01:11:04,135
But, you know, then me, you're my boss,
847
01:11:04,225 --> 01:11:06,185
- and I'm dancing with you.
- I don't think it was taken that way.
848
01:11:06,265 --> 01:11:09,145
Because it makes me look like
the one who's trying to...
849
01:11:09,225 --> 01:11:11,145
- I just think you're overstating it.
- You know, and we're here,
850
01:11:11,225 --> 01:11:15,025
and then I'm wearing this ridiculous
851
01:11:15,105 --> 01:11:17,865
dress, and then we were dancing
like that and...
852
01:11:31,795 --> 01:11:34,715
- I would like a drink, please.
- Got it, okay.
853
01:11:36,085 --> 01:11:39,005
- I would like a vodka martini, please.
- Okay.
854
01:11:39,085 --> 01:11:43,805
Very dry with olives, a lot of olives.
Like, at least three olives.
855
01:11:44,635 --> 01:11:47,725
Two vodka martinis, extra dry,
extra olives, extra fast.
856
01:11:47,805 --> 01:11:49,975
Make one of them dirty, will you?
857
01:11:54,605 --> 01:11:57,195
Wow. Tony Stark.
858
01:11:57,525 --> 01:11:59,865
- Oh, hey.
- Fancy seeing you here.
859
01:12:03,905 --> 01:12:04,905
- Carrie.
- Christine.
860
01:12:04,995 --> 01:12:05,995
That's right.
861
01:12:06,075 --> 01:12:08,745
You have a lot of nerve
showing up here tonight.
862
01:12:08,825 --> 01:12:10,245
Can I at least get a reaction from you?
863
01:12:10,325 --> 01:12:12,745
Panic. I would say panic is my reaction.
864
01:12:12,835 --> 01:12:14,205
'Cause I was referring
to your company's
865
01:12:14,295 --> 01:12:15,625
involvement in this latest atrocity.
866
01:12:15,705 --> 01:12:18,255
Yeah. They just put my name on the
invitation. I don't know what to tell you.
867
01:12:18,335 --> 01:12:20,715
I actually almost bought it,
hook, line and sinker.
868
01:12:20,795 --> 01:12:23,175
I was out of town for a couple months,
in case you didn't hear.
869
01:12:23,255 --> 01:12:25,595
Is this what you call accountability?
870
01:12:25,675 --> 01:12:28,385
It's a town called Gulmira. Heard of it?
871
01:12:39,945 --> 01:12:42,365
- When were these taken?
- Yesterday.
872
01:12:42,865 --> 01:12:44,865
- I didn't approve any shipment.
- Well, your company did.
873
01:12:44,945 --> 01:12:46,905
Well, I'm not my company.
874
01:12:48,035 --> 01:12:51,285
- Please, do you mind?
- Have you seen these pictures?
875
01:12:51,375 --> 01:12:52,705
- What's going on in Gulmira?
- Tony, Tony.
876
01:12:52,785 --> 01:12:56,125
- You can't afford to be this naive.
- You know what? I was naive before,
877
01:12:56,205 --> 01:12:58,045
when they said,
"Here's the line. We don't cross it.
878
01:12:58,125 --> 01:12:59,505
"This is how we do business."
879
01:12:59,585 --> 01:13:02,795
If we're double-dealing under the table...
Are we?
880
01:13:03,215 --> 01:13:05,385
Tony, your picture, please!
881
01:13:07,595 --> 01:13:11,095
Let's take a picture. Come on.
Picture time!
882
01:13:12,895 --> 01:13:16,025
Tony. Who do you think locked you out?
883
01:13:16,725 --> 01:13:20,025
I was the one who filed
the injunction against you.
884
01:13:22,445 --> 01:13:25,195
It was the only way I could protect you.
885
01:13:27,575 --> 01:13:28,785
No. No.
886
01:13:36,835 --> 01:13:41,125
The 15-mile hike to the outskirts
of Gulmira can only be described
887
01:13:41,215 --> 01:13:44,925
as a descent into hell,
into a modern day Heart of Darkness.
888
01:13:45,095 --> 01:13:48,015
Simple farmers and herders
from peaceful villages
889
01:13:48,095 --> 01:13:49,805
have been driven from their homes,
890
01:13:49,885 --> 01:13:54,145
displaced from their lands by warlords
emboldened by a new-found power.
891
01:13:54,435 --> 01:13:57,475
Villagers have been forced to take
shelter in whatever crude dwellings
892
01:13:57,565 --> 01:14:00,355
they can find in the ruins
of other villages,
893
01:14:00,435 --> 01:14:04,275
or here in the remnants
of an old Soviet smelting plant.
894
01:14:09,075 --> 01:14:12,455
Recent violence has been attributed
to a group of foreign fighters
895
01:14:12,535 --> 01:14:15,285
referred to by locals as the Ten Rings.
896
01:14:15,495 --> 01:14:18,875
As you can see, these men are
heavily armed and on a mission.
897
01:14:18,955 --> 01:14:23,085
A mission that could prove fatal
to anyone who stands in their way.
898
01:14:23,295 --> 01:14:25,835
With no political will
or international pressure,
899
01:14:25,925 --> 01:14:28,385
there's very little hope
for these refugees.
900
01:14:28,465 --> 01:14:31,725
Around me, a woman begging for news
on her husband,
901
01:14:31,805 --> 01:14:33,595
who was kidnapped by insurgents,
902
01:14:33,685 --> 01:14:36,265
either forced to join their militia...
903
01:14:37,265 --> 01:14:39,895
Desperate refugees clutch
yellowed photographs,
904
01:14:39,975 --> 01:14:42,565
holding them up to anyone
who will stop.
905
01:14:42,645 --> 01:14:46,275
A child's simple question,
"Where are my mother and father?"
906
01:14:47,865 --> 01:14:50,285
There's very little hope
for these refugees,
907
01:14:50,365 --> 01:14:54,245
refugees who can only wonder who,
if anyone, will help.
908
01:16:27,215 --> 01:16:28,375
Hurry it up.
909
01:16:28,465 --> 01:16:29,675
Put the women in the trucks.
910
01:16:29,755 --> 01:16:30,795
Stack the weapons here.
911
01:16:30,885 --> 01:16:31,885
Clear all the houses.
912
01:16:31,965 --> 01:16:33,635
That one there.
Faster. Faster.
913
01:16:41,805 --> 01:16:42,805
Grab that dog.
914
01:16:45,775 --> 01:16:47,895
Put him with the others.
915
01:16:58,745 --> 01:17:00,115
What the hell is this?
916
01:17:11,755 --> 01:17:13,635
Shoot this dog.
917
01:17:13,795 --> 01:17:15,385
You're all incompetent.
918
01:17:18,675 --> 01:17:19,725
Turn your head.
919
01:18:26,495 --> 01:18:28,205
He's all yours.
920
01:19:27,015 --> 01:19:29,015
What the hell was that?
Were we cleared to go in there?
921
01:19:29,105 --> 01:19:31,185
No, they were using human shields.
We never got the green light.
922
01:19:31,265 --> 01:19:32,975
Put me through to State.
They're going to be all over this.
923
01:19:33,065 --> 01:19:34,735
Get those monitors up!
924
01:19:34,815 --> 01:19:36,145
We got a bogey!
925
01:19:36,235 --> 01:19:38,365
- Wasn't Air Force!
- We got the CIA on the line?
926
01:19:38,445 --> 01:19:40,405
I've got Langley on the line.
They want to know if it's us.
927
01:19:40,485 --> 01:19:42,155
No, it definitely is not us, sir!
928
01:19:42,235 --> 01:19:43,905
- It wasn't Navy.
- Wasn't Marines.
929
01:19:43,995 --> 01:19:46,495
I need answers!
Can I please get eyes on target?
930
01:19:46,575 --> 01:19:48,825
- Negative, negative.
- Cannot identify.
931
01:19:48,955 --> 01:19:51,585
Get me Colonel Rhodes from
Weapons Development down here now!
932
01:19:58,385 --> 01:20:00,135
We ran an ID check
and cross-referenced
933
01:20:00,215 --> 01:20:01,925
with all known databases.
We have nothing.
934
01:20:02,005 --> 01:20:04,215
Any high altitude surveillance
in the region?
935
01:20:04,305 --> 01:20:06,015
We got an AWAC
and a Global Hawk in the area.
936
01:20:06,095 --> 01:20:07,765
So this thing just appeared
out of nowhere?
937
01:20:07,845 --> 01:20:09,225
How come it didn't show up
on the radar?
938
01:20:09,305 --> 01:20:11,265
Got a minimal radar cross-section, sir.
939
01:20:11,355 --> 01:20:13,525
- Is it stealth?
- No, sir, it's tiny.
940
01:20:13,645 --> 01:20:15,985
We think it's an unmanned
aerial vehicle.
941
01:20:16,065 --> 01:20:17,895
Colonel, what are we dealing with here?
942
01:20:20,445 --> 01:20:23,405
- Let me make a call.
- Sergeant, clear a hole.
943
01:20:26,955 --> 01:20:28,745
- Hello?
- Tony?
944
01:20:28,825 --> 01:20:30,575
- Who's this?
- It's Rhodes.
945
01:20:30,825 --> 01:20:32,915
- Sorry, hello?
- I said it's Rhodes.
946
01:20:32,995 --> 01:20:35,875
- Speak up, please.
- What in the hell is that noise?
947
01:20:35,955 --> 01:20:39,425
- Oh, yeah, I'm driving with the top down.
- Yeah, well, I need your help right now.
948
01:20:39,505 --> 01:20:40,885
It's funny how that works, huh?
949
01:20:40,965 --> 01:20:44,345
Yeah. Speaking of funny, we've got a
weapons depot that was just blown up
950
01:20:44,425 --> 01:20:46,095
a few clicks from where
you were being held captive.
951
01:20:46,175 --> 01:20:47,805
Well, that's a hot spot.
952
01:20:47,885 --> 01:20:50,395
Sounds like someone stepped in
and did your job for you, huh?
953
01:20:50,475 --> 01:20:51,555
Why do you sound out of breath, Tony?
954
01:20:51,645 --> 01:20:52,855
I'm not, I was just jogging in the canyon.
955
01:20:52,935 --> 01:20:54,725
- I thought you were driving.
- Right, I was driving
956
01:20:54,815 --> 01:20:56,605
to the canyon, where I'm going to jog.
957
01:20:56,685 --> 01:20:59,025
You sure you don't have any tech
in that area I should know about?
958
01:20:59,105 --> 01:21:00,605
- Nope!
- Bogey spotted!
959
01:21:00,695 --> 01:21:03,445
- Whiplash, come in hot.
- Okay, good, 'cause I'm staring at one
960
01:21:03,525 --> 01:21:06,905
right now, and it's about to be blown
to kingdom come.
961
01:21:07,615 --> 01:21:09,365
That's my exit.
962
01:21:14,085 --> 01:21:17,545
Ballroom, this is Whiplash One.
I've got the bogey in my sights.
963
01:21:17,705 --> 01:21:19,165
Whiplash One, what is it?
964
01:21:19,255 --> 01:21:20,585
I've got no idea.
965
01:21:20,675 --> 01:21:23,005
- You have radio contact?
- Non responsive, sir.
966
01:21:23,085 --> 01:21:24,175
Then you are clear to engage.
967
01:21:26,215 --> 01:21:27,215
Hit it.
968
01:21:32,055 --> 01:21:35,065
That bogey just went supersonic.
I got a lock!
969
01:21:39,065 --> 01:21:41,065
- Inbound missile.
- Flares!
970
01:21:44,065 --> 01:21:46,695
Wait a second. Bogey deployed flares!
971
01:22:00,965 --> 01:22:02,215
Deploy flaps!
972
01:22:03,425 --> 01:22:04,635
Holy!
973
01:22:04,715 --> 01:22:06,295
That thing just jumped off the radar, sir.
974
01:22:06,385 --> 01:22:07,925
The sat visual has been lost.
975
01:22:08,005 --> 01:22:09,675
No way that's a UAV.
976
01:22:09,765 --> 01:22:10,925
What is it?
977
01:22:11,015 --> 01:22:12,555
I can't see anything.
978
01:22:12,635 --> 01:22:15,105
Whatever it was, it just bought the farm.
979
01:22:15,605 --> 01:22:18,225
I think bogey's been handled, sir.
980
01:22:27,615 --> 01:22:29,285
- Hello?
- Hi, Rhodey, it's me.
981
01:22:29,365 --> 01:22:31,035
- It's who?
- I'm sorry, it is me.
982
01:22:31,115 --> 01:22:32,405
You asked.
What you were asking about is me.
983
01:22:32,495 --> 01:22:33,995
No, see, this isn't a game.
984
01:22:34,075 --> 01:22:37,375
You do not send civilian equipment
into my active war zone.
985
01:22:37,455 --> 01:22:39,375
- You understand that?
- This is not a piece of equipment.
986
01:22:39,455 --> 01:22:42,295
I'm in it. It's a suit. It's me!
987
01:22:42,375 --> 01:22:44,795
Rhodey, you got anything for me?
988
01:22:45,965 --> 01:22:49,345
- Mark your position and return to base.
- Roger that, Ballroom.
989
01:22:51,555 --> 01:22:52,725
On your belly!
990
01:22:52,805 --> 01:22:54,685
It looks like a man!
991
01:22:54,895 --> 01:22:57,555
Shake him off! Roll! Roll!
992
01:23:05,605 --> 01:23:06,735
I'm hit! I'm hit!
993
01:23:06,815 --> 01:23:09,155
It's confirmed. He has been hit.
994
01:23:13,285 --> 01:23:15,285
Punch out! Punch out!
995
01:23:21,665 --> 01:23:23,415
Whiplash One down.
996
01:23:23,505 --> 01:23:25,085
Whiplash Two, do you see a chute?
997
01:23:25,175 --> 01:23:27,425
Negative! No chute, no chute!
998
01:23:32,925 --> 01:23:34,345
My chute's jammed!
999
01:23:40,355 --> 01:23:42,685
Sir, I've got a visual on the bogey.
1000
01:23:42,775 --> 01:23:45,395
Whiplash Two, reengage.
If you get a clear shot, you take it.
1001
01:23:47,945 --> 01:23:49,775
Major, we don't even know
what we're shooting at.
1002
01:23:49,865 --> 01:23:51,945
- Call off the Raptors.
- That thing just took out an F-22
1003
01:23:52,035 --> 01:23:53,365
inside a legal no fly zone!
1004
01:23:53,445 --> 01:23:55,785
Whiplash Two,
if you have a clear shot, take it!
1005
01:23:55,865 --> 01:23:58,245
You've been reengaged.
Execute evasive maneuver.
1006
01:23:58,325 --> 01:23:59,705
Keep going!
1007
01:24:07,295 --> 01:24:09,335
Good chute! Good chute!
1008
01:24:16,935 --> 01:24:19,805
- Tony, you still there?
- Hey, thanks.
1009
01:24:19,895 --> 01:24:22,475
Oh, my God, you crazy son of a bitch.
1010
01:24:23,265 --> 01:24:24,725
You owe me a plane.
You know that, right?
1011
01:24:26,485 --> 01:24:28,945
Yeah, well, technically, he hit me.
1012
01:24:29,025 --> 01:24:30,615
Now are you going to come by
and see what I'm working on?
1013
01:24:30,695 --> 01:24:33,575
No, no, no, no, no, no,
the less I know, the better.
1014
01:24:33,735 --> 01:24:35,285
Now, what am I supposed
to tell the press?
1015
01:24:35,365 --> 01:24:37,865
Training exercise.
Isn't that the usual BS?
1016
01:24:37,955 --> 01:24:39,705
It's not that simple.
1017
01:24:40,575 --> 01:24:42,335
An unfortunate training exercise
1018
01:24:42,415 --> 01:24:45,295
involving an F-22 Raptor
occurred yesterday.
1019
01:24:46,045 --> 01:24:49,425
I am pleased to report
that the pilot was not injured.
1020
01:24:49,505 --> 01:24:53,425
As for the unexpected turn of events
on the ground in Gulmira,
1021
01:24:53,505 --> 01:24:57,015
it is still unclear
who or what intervened,
1022
01:24:57,095 --> 01:25:01,265
but I can assure you that the United
States government was not involved.
1023
01:25:03,265 --> 01:25:04,395
Hey!
1024
01:25:06,275 --> 01:25:08,145
It is a tight fit, sir.
1025
01:25:09,145 --> 01:25:12,025
Sir, the more you struggle,
the more this is going to hurt.
1026
01:25:12,115 --> 01:25:14,075
Be gentle. This is my first time.
1027
01:25:14,945 --> 01:25:17,785
I designed this to come off, so... Hey.
1028
01:25:19,035 --> 01:25:22,785
- I really should be able to...
- Please, try not to move, sir.
1029
01:25:24,335 --> 01:25:26,625
What's going on here?
1030
01:25:31,175 --> 01:25:35,255
Let's face it. This is not the worst
thing you've caught me doing.
1031
01:25:35,805 --> 01:25:37,675
Are those bullet holes?
1032
01:26:05,165 --> 01:26:06,375
Welcome.
1033
01:26:09,755 --> 01:26:11,835
Compliments of Tony Stark.
1034
01:26:12,795 --> 01:26:16,425
If you'd killed him when you were
supposed to, you'd still have a face.
1035
01:26:16,505 --> 01:26:18,595
You paid us trinkets to kill a prince.
1036
01:26:18,675 --> 01:26:20,475
Show me the weapon.
1037
01:26:21,675 --> 01:26:25,185
Come. Leave your guards outside.
1038
01:26:41,955 --> 01:26:44,495
His escape bore unexpected fruit.
1039
01:26:47,165 --> 01:26:49,125
So this is how he did it.
1040
01:26:49,455 --> 01:26:51,965
This is only a first, crude effort.
1041
01:26:52,165 --> 01:26:54,465
Stark has perfected his design.
1042
01:26:54,875 --> 01:26:57,385
He has made a masterpiece of death.
1043
01:26:58,045 --> 01:27:01,215
A man with a dozen of these
can rule all of Asia.
1044
01:27:02,845 --> 01:27:05,185
And you dream of Stark's throne.
1045
01:27:06,975 --> 01:27:09,225
We have a common enemy.
1046
01:27:13,525 --> 01:27:15,485
If we are still in business,
1047
01:27:18,025 --> 01:27:20,235
I will give you these designs
1048
01:27:21,735 --> 01:27:22,745
as a gift.
1049
01:27:24,405 --> 01:27:25,785
And in turn,
1050
01:27:27,455 --> 01:27:32,585
I hope you'll repay me with
a gift of iron soldiers.
1051
01:27:43,555 --> 01:27:46,515
This is the only gift you shall receive.
1052
01:27:49,515 --> 01:27:50,895
Technology.
1053
01:27:52,775 --> 01:27:56,275
It's always been your Achilles' heel
in this part of the world.
1054
01:27:57,485 --> 01:28:00,655
Don't worry. It'll only last for 15 minutes.
1055
01:28:01,865 --> 01:28:04,285
That's the least of your problems.
1056
01:28:09,535 --> 01:28:12,165
Crate up the armor and the rest of it.
1057
01:28:13,795 --> 01:28:15,835
All right, let's finish up here.
1058
01:28:19,795 --> 01:28:22,715
Set up Sector 16
underneath the arc reactor,
1059
01:28:22,805 --> 01:28:26,345
and I'm going to want this data masked.
Recruit our top engineers.
1060
01:28:26,425 --> 01:28:28,305
I want a prototype right away.
1061
01:28:36,485 --> 01:28:39,655
Hey. You busy?
You mind if I send you on an errand?
1062
01:28:39,735 --> 01:28:41,985
I need you to go to my office.
1063
01:28:42,485 --> 01:28:44,905
You're going to hack into the mainframe
and you're going to retrieve all
1064
01:28:44,985 --> 01:28:47,575
the recent shipping manifests.
This is a lock chip.
1065
01:28:47,655 --> 01:28:49,245
This'll get you in.
1066
01:28:49,325 --> 01:28:50,915
It's probably under Executive Files.
1067
01:28:50,995 --> 01:28:53,415
If not, they put it on a ghost drive,
in which case you need
1068
01:28:53,495 --> 01:28:56,165
to look for the lowest numeric heading.
1069
01:28:56,455 --> 01:28:58,925
And what do you plan to do with
this information if I bring it back here?
1070
01:28:59,005 --> 01:29:00,085
Same drill.
1071
01:29:00,175 --> 01:29:02,175
They've been dealing under the table,
and I'm going to stop them.
1072
01:29:02,255 --> 01:29:05,345
I'm going to find my weapons
and destroy them.
1073
01:29:06,305 --> 01:29:07,345
Tony,
1074
01:29:09,685 --> 01:29:11,555
you know that
I would help you with anything,
1075
01:29:11,645 --> 01:29:15,605
but I cannot help you if
you're going to start all of this again.
1076
01:29:15,685 --> 01:29:19,315
There is nothing except this.
There's no art opening.
1077
01:29:19,565 --> 01:29:22,775
There is no benefit.
There is nothing to sign.
1078
01:29:23,905 --> 01:29:26,995
There is the next mission
and nothing else.
1079
01:29:28,195 --> 01:29:29,535
Is that so?
1080
01:29:31,705 --> 01:29:33,205
Well, then, I quit.
1081
01:29:36,295 --> 01:29:37,915
You stood by my side all these years
1082
01:29:38,005 --> 01:29:40,835
while I reaped
the benefits of destruction.
1083
01:29:41,125 --> 01:29:42,965
And now that I'm trying
to protect the people
1084
01:29:43,045 --> 01:29:44,885
that I put in harm's way,
you're going to walk out?
1085
01:29:44,965 --> 01:29:49,425
You're going to kill yourself, Tony.
I'm not going to be a part of it.
1086
01:29:49,515 --> 01:29:51,515
I shouldn't be alive,
1087
01:29:52,805 --> 01:29:54,935
unless it was for a reason.
1088
01:29:55,765 --> 01:29:57,645
I'm not crazy, Pepper.
1089
01:29:58,145 --> 01:30:01,315
I just finally know what I have to do.
1090
01:30:05,655 --> 01:30:08,445
And I know in my heart that it's right.
1091
01:30:24,175 --> 01:30:26,595
You're all I have, too, you know.
1092
01:31:36,165 --> 01:31:40,995
Sector 16?
What are you up to, Obadiah?
1093
01:31:53,885 --> 01:31:58,225
You did not tell us that the target you
paid us to kill was the great Tony Stark.
1094
01:31:58,305 --> 01:31:59,855
- As you can see, Obadiah Stane...
- Oh, my God.
1095
01:31:59,935 --> 01:32:02,645
...your deception and lies
will cost you dearly.
1096
01:32:02,725 --> 01:32:05,445
The price to kill Tony Stark
has just gone up.
1097
01:32:09,445 --> 01:32:13,865
So, what are we going to do about this?
1098
01:32:25,835 --> 01:32:29,135
I know what you're going through,
Pepper.
1099
01:32:36,845 --> 01:32:40,555
Tony. He always gets the good stuff,
doesn't he?
1100
01:33:02,165 --> 01:33:06,545
I was so happy when he came home.
1101
01:33:06,625 --> 01:33:09,425
It was like we got him back
from the dead.
1102
01:33:12,465 --> 01:33:14,425
Now I realize,
1103
01:33:16,765 --> 01:33:20,015
well, Tony never really did
come home, did he?
1104
01:33:21,765 --> 01:33:24,435
He left a part of himself in that cave.
1105
01:33:27,235 --> 01:33:28,815
Breaks my heart.
1106
01:33:31,105 --> 01:33:35,115
Well, he's a complicated person.
1107
01:33:37,785 --> 01:33:41,205
He's been through a lot.
I think he'll be all right.
1108
01:33:47,505 --> 01:33:50,295
You are a very rare woman.
1109
01:33:52,795 --> 01:33:54,965
Tony doesn't know how lucky he is.
1110
01:33:57,675 --> 01:33:59,675
Thank you. Thanks.
1111
01:34:01,685 --> 01:34:03,725
I'd better get back there.
1112
01:34:09,185 --> 01:34:11,235
Is that today's paper?
1113
01:34:12,855 --> 01:34:13,945
Yes.
1114
01:34:14,695 --> 01:34:16,115
Do you mind?
1115
01:34:16,695 --> 01:34:18,535
- Not at all.
- Puzzle.
1116
01:34:18,615 --> 01:34:19,945
Of course.
1117
01:34:23,415 --> 01:34:24,745
Take care.
1118
01:34:48,895 --> 01:34:51,775
Ms. Potts? We had an appointment.
Did you forget about our appointment?
1119
01:34:51,855 --> 01:34:53,395
Nope, right now. Come with me.
1120
01:34:53,485 --> 01:34:54,605
- Right now?
- We're going to have it right now.
1121
01:34:54,695 --> 01:34:56,485
- Yeah, walk with me.
- Okay.
1122
01:34:57,655 --> 01:34:59,785
I'm going to give you the meeting
of your life. Your office.
1123
01:35:01,365 --> 01:35:04,205
Yeah, we've been working
our best to do it.
1124
01:35:04,575 --> 01:35:08,125
Absolutely, we're...
I'm going to have to call you back.
1125
01:35:08,335 --> 01:35:11,005
Mr. Stane? Sir, we've explored
1126
01:35:11,085 --> 01:35:13,335
what you've asked us, and it seems
as though there's a little hiccup.
1127
01:35:13,415 --> 01:35:15,125
- Actually...
- A hiccup?
1128
01:35:15,215 --> 01:35:19,055
Yes, to power the suit, sir,
the technology actually doesn't exist.
1129
01:35:19,215 --> 01:35:22,385
- So it's...
- Wait, wait, wait. The technology?
1130
01:35:22,475 --> 01:35:28,475
William, here is the technology.
I've asked you to simply make it smaller.
1131
01:35:28,555 --> 01:35:32,525
Okay, sir, and that's what we're trying
to do, but honestly, it's impossible.
1132
01:35:32,605 --> 01:35:39,235
Tony Stark was able to build this
in a cave! With a box of scraps!
1133
01:35:41,405 --> 01:35:44,495
Well, I'm sorry. I'm not Tony Stark.
1134
01:36:00,595 --> 01:36:01,595
Tony?
1135
01:36:04,345 --> 01:36:07,645
Tony, are you there? Hello?
1136
01:36:09,225 --> 01:36:10,435
Breathe.
1137
01:36:11,605 --> 01:36:14,355
Easy, easy.
1138
01:36:16,445 --> 01:36:18,735
You remember this one, right?
1139
01:36:20,445 --> 01:36:22,735
It's a shame the government
didn't approve it.
1140
01:36:22,825 --> 01:36:26,955
There's so many applications
for causing short-term paralysis.
1141
01:36:29,285 --> 01:36:30,575
Tony.
1142
01:36:32,875 --> 01:36:37,255
When I ordered the hit on you,
1143
01:36:39,835 --> 01:36:42,345
I worried that I was
1144
01:36:45,385 --> 01:36:47,435
killing the golden goose.
1145
01:36:48,765 --> 01:36:52,515
But, you see, it was just
1146
01:36:53,855 --> 01:36:56,145
fate that you survived that.
1147
01:37:01,195 --> 01:37:05,075
You had one last golden egg to give.
1148
01:37:09,245 --> 01:37:14,545
Do you really think that just because
you have an idea, it belongs to you?
1149
01:37:18,465 --> 01:37:23,595
Your father, he helped give us
the atomic bomb.
1150
01:37:23,675 --> 01:37:27,925
Now, what kind of world would it be
today if he was as selfish as you?
1151
01:37:37,895 --> 01:37:39,565
Oh, it's beautiful.
1152
01:37:42,195 --> 01:37:47,035
Tony, this is your Ninth Symphony.
1153
01:37:49,325 --> 01:37:51,785
What a masterpiece. Look at that.
1154
01:37:53,165 --> 01:37:54,915
This is your legacy.
1155
01:37:57,455 --> 01:38:02,675
A new generation of weapons
with this at its heart.
1156
01:38:05,885 --> 01:38:09,595
Weapons that will help steer the world
back on course,
1157
01:38:09,675 --> 01:38:11,935
put the balance of power in our hands.
1158
01:38:13,515 --> 01:38:15,145
The right hands.
1159
01:38:18,275 --> 01:38:22,815
I wish you could see my prototype.
1160
01:38:24,235 --> 01:38:25,735
It's not as...
1161
01:38:27,075 --> 01:38:30,075
Well, not as conservative as yours.
1162
01:38:32,075 --> 01:38:34,915
Too bad you had to involve Pepper
in this.
1163
01:38:35,375 --> 01:38:37,955
I would have preferred that she lived.
1164
01:38:50,975 --> 01:38:53,265
What do you mean,
he paid to have Tony killed?
1165
01:38:53,345 --> 01:38:55,975
Pepper, slow down.
Why would Obadiah...
1166
01:38:57,225 --> 01:38:58,515
Okay, where's Tony now?
1167
01:38:58,605 --> 01:39:00,315
I don't know.
He's not answering his phone.
1168
01:39:00,395 --> 01:39:02,525
Please go over there
and make sure everything's okay.
1169
01:39:02,605 --> 01:39:05,235
Thank you, Rhodey. I know a shortcut.
1170
01:40:11,555 --> 01:40:12,845
Good boy.
1171
01:40:52,675 --> 01:40:53,755
Tony?
1172
01:40:56,385 --> 01:40:57,515
Tony?
1173
01:40:59,265 --> 01:41:00,395
Tony?
1174
01:41:02,515 --> 01:41:03,645
Tony?
1175
01:41:06,315 --> 01:41:07,395
Tony!
1176
01:41:09,605 --> 01:41:11,905
Tony! You okay?
1177
01:41:12,235 --> 01:41:15,865
- Where's Pepper?
- She's fine. She's with five agents.
1178
01:41:15,945 --> 01:41:18,285
They're about to arrest Obadiah.
1179
01:41:18,405 --> 01:41:20,535
That's not going to be enough.
1180
01:41:44,355 --> 01:41:50,355
Section 16. Section 16. There it is.
1181
01:41:59,365 --> 01:42:02,035
My key's not working.
It's not opening the door.
1182
01:42:02,115 --> 01:42:04,285
Oh, wow! What's that?
It's, like, a little device?
1183
01:42:04,375 --> 01:42:05,785
It's, like, a thing that's going
to pick the lock?
1184
01:42:05,875 --> 01:42:08,625
You might want to take
a few steps back.
1185
01:42:27,185 --> 01:42:29,735
That's the coolest thing I've ever seen.
1186
01:42:29,815 --> 01:42:32,605
Not bad, huh? Let's do it.
1187
01:42:39,285 --> 01:42:41,655
You need me to do anything else?
1188
01:42:42,245 --> 01:42:44,035
Keep the skies clear.
1189
01:42:49,165 --> 01:42:50,455
Damn!
1190
01:42:58,505 --> 01:43:00,175
Next time, baby.
1191
01:43:30,295 --> 01:43:33,665
Looks like you were right.
He was building a suit.
1192
01:43:34,255 --> 01:43:36,255
I thought it'd be bigger.
1193
01:44:21,095 --> 01:44:22,255
Take him out!
1194
01:44:32,975 --> 01:44:34,985
How do you think the Mark I
chest piece is going to hold up?
1195
01:44:35,065 --> 01:44:37,355
The suit's at 48% power and falling, sir.
1196
01:44:37,445 --> 01:44:40,155
That chest piece
was never designed for sustained flight.
1197
01:44:40,235 --> 01:44:41,775
Keep me posted.
1198
01:44:43,535 --> 01:44:44,535
Pepper!
1199
01:44:44,615 --> 01:44:47,615
- Tony! Tony, are you okay?
- I'm fine. How are...
1200
01:44:47,705 --> 01:44:49,625
- Obadiah, he's gone insane!
- I know.
1201
01:44:49,705 --> 01:44:51,495
- Listen, you'd better get out of there.
- He built a suit.
1202
01:44:51,585 --> 01:44:53,045
Get out of there right now!
1203
01:45:04,885 --> 01:45:07,225
Where do you think you're going?
1204
01:45:12,725 --> 01:45:15,725
Your services are no longer required.
1205
01:45:15,935 --> 01:45:17,395
Stane!
1206
01:45:42,585 --> 01:45:44,255
I love this suit!
1207
01:45:44,345 --> 01:45:47,595
- Put them down!
- Collateral damage, Tony.
1208
01:45:49,135 --> 01:45:51,185
Divert power to chest RT.
1209
01:45:59,895 --> 01:46:02,025
Power reduced to 19%.
1210
01:46:09,865 --> 01:46:10,995
Lady!
1211
01:46:12,865 --> 01:46:14,915
No, no, no, no, no, no!
1212
01:46:36,975 --> 01:46:39,935
For 30 years, I've been holding you up!
1213
01:46:44,405 --> 01:46:46,865
I built this company from nothing!
1214
01:46:49,115 --> 01:46:51,705
Nothing is going to stand in my way.
1215
01:46:57,955 --> 01:47:00,505
Least of all you!
1216
01:47:09,925 --> 01:47:13,185
Lmpressive!
You've upgraded your armor!
1217
01:47:13,765 --> 01:47:16,475
I've made some upgrades of my own!
1218
01:47:24,815 --> 01:47:26,775
Sir, it appears that his suit can fly.
1219
01:47:26,865 --> 01:47:28,525
Duly noted.
Take me to maximum altitude.
1220
01:47:28,615 --> 01:47:30,905
With only 15% power,
the odds of reaching that...
1221
01:47:30,985 --> 01:47:33,155
I know the math! Do it!
1222
01:47:41,455 --> 01:47:43,755
Sir, you're not going to believe this.
That thing is back.
1223
01:47:43,835 --> 01:47:46,465
Get me Major Allen. Scramble the jets!
1224
01:47:49,175 --> 01:47:52,175
Not necessary, people.
Just a training exercise.
1225
01:47:52,265 --> 01:47:53,515
Yes, sir.
1226
01:48:01,475 --> 01:48:03,395
- Thirteen percent power, sir.
- Climb!
1227
01:48:07,405 --> 01:48:09,445
- Eleven percent.
- Keep going!
1228
01:48:16,155 --> 01:48:18,285
- Seven percent power.
- Just leave it on the screen!
1229
01:48:18,375 --> 01:48:19,995
Stop telling me!
1230
01:48:29,675 --> 01:48:34,265
You had a great idea, Tony, but my
suit is more advanced in every way!
1231
01:48:34,845 --> 01:48:36,885
How'd you solve the icing problem?
1232
01:48:36,975 --> 01:48:38,475
Icing problem?
1233
01:48:40,685 --> 01:48:43,015
Might want to look into it.
1234
01:48:54,695 --> 01:48:56,035
Two percent.
1235
01:48:58,165 --> 01:49:01,035
We are now running
on emergency backup power.
1236
01:49:12,675 --> 01:49:16,135
- Potts!
- Tony! Oh, my God, are you okay?
1237
01:49:16,215 --> 01:49:20,345
I'm almost out of power. I've got to get
out of this thing. I'll be right there.
1238
01:49:20,435 --> 01:49:21,855
Nice try!
1239
01:49:34,405 --> 01:49:38,535
- Weapons status?
- Repulsors offline. Missiles offline.
1240
01:49:42,785 --> 01:49:44,375
Flares!
1241
01:49:52,885 --> 01:49:54,925
Very clever, Tony.
1242
01:50:00,265 --> 01:50:02,725
- Potts?
- Tony!
1243
01:50:02,805 --> 01:50:03,805
This isn't working.
1244
01:50:03,895 --> 01:50:06,185
We're going to have to overload
the reactor and blast the roof.
1245
01:50:06,265 --> 01:50:09,145
- Well, how are you going to do that?
- You're going to do it.
1246
01:50:09,235 --> 01:50:11,695
Go to the central console,
open up all the circuits.
1247
01:50:11,775 --> 01:50:13,195
When I get clear of the roof,
I'll let you know.
1248
01:50:13,275 --> 01:50:15,865
You're going to hit
the master bypass button.
1249
01:50:15,945 --> 01:50:17,325
It's going to fry everything up here.
1250
01:50:19,495 --> 01:50:21,785
Okay. I'm going in now.
1251
01:50:21,865 --> 01:50:25,125
Make sure you wait till I clear the roof.
I'll buy you some time.
1252
01:50:34,635 --> 01:50:36,465
This looks important!
1253
01:50:57,325 --> 01:51:00,115
I never had a taste for this sort of thing,
1254
01:51:00,195 --> 01:51:04,325
but I must admit,
I'm deeply enjoying the suit!
1255
01:51:12,585 --> 01:51:15,085
You finally outdid yourself, Tony!
1256
01:51:17,465 --> 01:51:19,595
You'd have made your father proud!
1257
01:51:24,555 --> 01:51:27,055
It's ready, Tony! Get off the roof!
1258
01:51:46,575 --> 01:51:47,915
Tony!
1259
01:51:49,125 --> 01:51:50,745
How ironic, Tony!
1260
01:51:52,545 --> 01:51:57,465
Trying to rid the world of weapons,
you gave it its best one ever!
1261
01:51:57,715 --> 01:52:03,595
- Pepper!
- And now I'm going to kill you with it!
1262
01:52:06,645 --> 01:52:10,475
- You ripped out my targeting system!
- Time to hit the button!
1263
01:52:10,565 --> 01:52:14,565
- You told me not to!
- Hold still, you little prick!
1264
01:52:16,605 --> 01:52:19,195
- Just do it!
- You'll die!
1265
01:52:22,285 --> 01:52:23,785
Push it!
1266
01:53:21,335 --> 01:53:23,135
Tony!
1267
01:53:31,555 --> 01:53:33,685
You've all received the official
statement of what occurred
1268
01:53:33,765 --> 01:53:36,065
at Stark Industries last night.
1269
01:53:36,395 --> 01:53:40,945
There have been unconfirmed reports
that a robotic prototype malfunctioned
1270
01:53:41,025 --> 01:53:43,655
and caused damage to the arc reactor.
1271
01:53:44,365 --> 01:53:46,615
Fortunately, a member
of Tony Stark's personal security staff...
1272
01:53:46,695 --> 01:53:48,615
"Iron Man." That's kind of catchy.
It's got a nice ring to it.
1273
01:53:48,705 --> 01:53:52,375
I mean, it's not technically accurate.
The suit's a gold-titanium alloy,
1274
01:53:52,455 --> 01:53:55,085
but it's kind of evocative,
the imagery, anyway.
1275
01:53:55,165 --> 01:53:56,835
Here's your alibi.
1276
01:53:57,665 --> 01:53:58,755
Okay.
1277
01:53:58,835 --> 01:54:01,005
- You were on your yacht.
- Yeah.
1278
01:54:01,085 --> 01:54:03,215
We have port papers that put you
in Avalon all night,
1279
01:54:03,295 --> 01:54:05,005
and sworn statements
from 50 of your guests.
1280
01:54:05,095 --> 01:54:08,215
See, I was thinking maybe we should
say it was just Pepper and me
1281
01:54:08,305 --> 01:54:10,095
alone on the island.
1282
01:54:11,385 --> 01:54:12,685
- That's what happened.
- All right.
1283
01:54:12,765 --> 01:54:14,895
Just read it, word for word.
1284
01:54:16,815 --> 01:54:18,815
There's nothing about Stane here.
1285
01:54:18,895 --> 01:54:21,695
That's being handled. He's on vacation.
1286
01:54:22,565 --> 01:54:25,025
Small aircraft have
such a poor safety record.
1287
01:54:25,115 --> 01:54:27,615
But what about the whole cover story
that it's a bodyguard?
1288
01:54:27,695 --> 01:54:30,615
He's my... I mean, is that...
That's kind of flimsy, don't you think?
1289
01:54:30,705 --> 01:54:32,995
This isn't my first rodeo, Mr. Stark.
1290
01:54:33,075 --> 01:54:37,085
Just stick to the official statement,
and soon, this will all be behind you.
1291
01:54:37,165 --> 01:54:39,415
You've got 90 seconds.
1292
01:54:42,295 --> 01:54:43,965
Agent Coulson?
1293
01:54:44,635 --> 01:54:49,135
I just wanted to say thank you very much
for all of your help.
1294
01:54:49,215 --> 01:54:52,135
That's what we do.
You'll be hearing from us.
1295
01:54:52,385 --> 01:54:55,765
- From the Strategic Homeland...
- Just call us S.H.I.E.L.D.
1296
01:54:56,105 --> 01:54:57,265
Right.
1297
01:54:58,225 --> 01:55:02,145
- Let's get this show on the road.
- You know, it's actually not that bad.
1298
01:55:02,235 --> 01:55:04,525
Even I don't think I'm Iron Man.
1299
01:55:04,605 --> 01:55:06,155
- You're not Iron Man.
- Am so.
1300
01:55:06,235 --> 01:55:08,695
- You're not.
- All right, suit yourself.
1301
01:55:08,785 --> 01:55:12,785
You know, if I were Iron Man, I'd have
this girlfriend who knew my true identity.
1302
01:55:12,865 --> 01:55:15,415
She'd be a wreck, 'cause she'd always
be worrying that I was going to die,
1303
01:55:15,495 --> 01:55:17,875
yet so proud of the man I'd become.
1304
01:55:17,955 --> 01:55:21,705
She'd be wildly conflicted,
which would only make her more
1305
01:55:23,415 --> 01:55:24,465
crazy about me.
1306
01:55:24,545 --> 01:55:26,215
Tell me you never think about that night.
1307
01:55:26,295 --> 01:55:28,175
- What night?
- You know.
1308
01:55:31,095 --> 01:55:36,895
Are you talking about the night that
we danced and went up on the roof,
1309
01:55:38,515 --> 01:55:44,105
and then you went downstairs
to get me a drink,
1310
01:55:44,195 --> 01:55:47,445
and you left me there, by myself?
1311
01:55:48,655 --> 01:55:51,195
Is that the night you're talking about?
1312
01:55:53,365 --> 01:55:54,455
Thought so.
1313
01:55:57,165 --> 01:56:00,915
- Will that be all, Mr. Stark?
- Yes, that will be all, Miss Potts.
1314
01:56:00,995 --> 01:56:04,545
And now, Mr. Stark has
prepared a statement.
1315
01:56:04,625 --> 01:56:07,675
He will not be taking any questions.
Thank you.
1316
01:56:11,845 --> 01:56:16,975
Been a while since I was in front of you.
I figure I'll stick to the cards this time.
1317
01:56:18,935 --> 01:56:21,975
There's been speculation that I was
involved in the events that occurred
1318
01:56:22,065 --> 01:56:23,355
on the freeway and the rooftop...
1319
01:56:23,435 --> 01:56:26,235
I'm sorry, Mr. Stark, but do you
honestly expect us to believe that
1320
01:56:26,315 --> 01:56:30,065
that was a bodyguard
in a suit that conveniently appeared,
1321
01:56:30,155 --> 01:56:33,235
- despite the fact that you...
- I know that it's confusing.
1322
01:56:33,325 --> 01:56:36,955
It is one thing to question the official
story, and another thing entirely
1323
01:56:37,035 --> 01:56:40,285
to make wild accusations,
or insinuate that I'm a superhero.
1324
01:56:40,375 --> 01:56:41,995
I never said you were a superhero.
1325
01:56:42,085 --> 01:56:47,425
Didn't? Well, good, because that would
be outlandish and fantastic.
1326
01:56:49,425 --> 01:56:52,675
I'm just not the hero type. Clearly.
1327
01:56:53,215 --> 01:56:56,175
With this laundry list
of character defects,
1328
01:56:56,265 --> 01:56:57,725
all the mistakes I've made,
1329
01:56:57,805 --> 01:57:01,145
- largely public.
- Just stick to the cards, man.
1330
01:57:01,225 --> 01:57:02,895
Yeah, okay. Yeah.
1331
01:57:05,025 --> 01:57:06,525
The truth is
1332
01:57:12,695 --> 01:57:14,195
I am Iron Man.
1333
02:05:17,435 --> 02:05:18,685
Jarvis!
1334
02:05:18,765 --> 02:05:20,515
Welcome home, sir.
1335
02:05:23,935 --> 02:05:29,445
"I am Iron Man." You think you're
the only superhero in the world?
1336
02:05:29,775 --> 02:05:33,025
Mr. Stark, you've become part
of a bigger universe.
1337
02:05:33,115 --> 02:05:34,905
You just don't know it yet.
1338
02:05:35,405 --> 02:05:37,195
Who the hell are you?
1339
02:05:37,405 --> 02:05:40,115
Nick Fury, Director of S.H.I.E.L.D.
1340
02:05:42,205 --> 02:05:45,205
I'm here to talk to you
about the Avenger Initiative.
1341
02:05:46,305 --> 02:05:52,647
OpenSubtitles.org require your login in mx player
for uploading subtitles, please login now107436
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.