All language subtitles for Innan.Vi.Dor.S01E03.SWEDiSH.720p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-NORDiCUS.SwedishSDH

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,840 --> 00:00:11,080 Hur kan en familj flyga under radarn? 2 00:00:11,240 --> 00:00:14,480 Du lyssnar inte. De Ă€r extremt drivna. 3 00:00:14,720 --> 00:00:19,000 Dem ska du avslöja? Chippen mot gansterfamiljen... 4 00:00:28,640 --> 00:00:30,640 En brĂ€nnskada, ingen tatuering. 5 00:00:34,720 --> 00:00:37,640 Mimicas kom frĂ„n Kroatien efter kriget. 6 00:00:37,800 --> 00:00:40,320 Ni tar Mimicas tillsammans. 7 00:00:40,480 --> 00:00:44,640 -De visste att det var dags att dra. -En lĂ€cka? 8 00:00:44,800 --> 00:00:47,880 -Tror du att hon knullar nĂ„n? -Blanka? Nej. 9 00:00:48,040 --> 00:00:52,280 Hon vet att jag har en kula med hennes namn. 10 00:00:52,440 --> 00:00:55,040 -Inez. -Sven... 11 00:00:56,960 --> 00:00:59,040 SKOTT 12 00:00:59,200 --> 00:01:01,320 Sven. Sven! 13 00:01:03,120 --> 00:01:06,040 HON GRÅTER 14 00:01:12,600 --> 00:01:17,120 Du har fyra gamla meddelanden. 15 00:01:17,280 --> 00:01:24,080 Hej, jag sĂ„g dig i lunchrummet. Du var sĂ„ jĂ€vla snygg. Vi ses. Puss! 16 00:01:31,200 --> 00:01:36,880 Hej. Jag blir lite sen i kvĂ€ll. Jag tar med en calzone om det Ă€r okej. 17 00:01:37,040 --> 00:01:42,080 Ring mig annars, sĂ„ fixar jag nĂ„t annat. 18 00:02:15,840 --> 00:02:22,320 Polisen har Ă€nnu inte gjort nĂ„gra gripanden med anledning av morden. 19 00:02:22,480 --> 00:02:29,080 För en vecka sen hittades en polis och en lantbrukare skjutna. 20 00:02:29,240 --> 00:02:35,040 Trots en stor polisinsats finns det Ă€nnu ingen misstĂ€nkt gĂ€rningsman. 21 00:02:52,000 --> 00:02:57,120 -SĂ„ vad handlar det hĂ€r om? -Sven dog för att vi har en lĂ€cka. 22 00:02:57,280 --> 00:03:00,920 Jag kan inte se det annorlunda. 23 00:03:01,080 --> 00:03:08,520 Han mördades troligen av Mimicas, dĂ€r vi har en infiltratör - Inez. 24 00:03:08,680 --> 00:03:16,080 Det fĂ„r avdelningen inte veta. Vi mĂ„ste bygga en brandmur runt oss. 25 00:03:16,240 --> 00:03:22,080 -Du vill skapa ett inre kabinett. -SĂ„ kan man kanske kalla det. 26 00:03:22,240 --> 00:03:28,280 Det inre kabinettet skulle inrikta sig pĂ„ Mimicas. 27 00:03:28,440 --> 00:03:32,360 -Och de andra? -De jagar Mobsters. 28 00:03:32,520 --> 00:03:35,640 -Under min ledning? -SjĂ€lvklart. 29 00:03:35,800 --> 00:03:41,360 SĂ„ jag ska medvetet vilseleda avdelningen och polisledningen... 30 00:03:41,520 --> 00:03:45,880 -...med nĂ„n hemlig utredningsgrupp? -Ja. 31 00:03:46,040 --> 00:03:49,520 Det Ă€r olagligt. Vi kan bli Ă„talade. 32 00:03:52,360 --> 00:03:57,360 -Jag vet. -Det Ă€r helt vansinnigt. 33 00:03:57,520 --> 00:04:02,760 Men helt rĂ€tt. Det Ă€r det enda vi kan göra. 34 00:04:03,640 --> 00:04:06,120 Vad sĂ€ger du? 35 00:04:11,840 --> 00:04:16,640 I sĂ„ fall mĂ„ste vi vara jĂ€vligt effektiva. 36 00:04:21,160 --> 00:04:25,560 NĂ€r vi griper mannen med brĂ€nnskadan, upplöser vi gruppen. 37 00:04:25,720 --> 00:04:28,200 Hur gör vi? 38 00:04:28,360 --> 00:04:32,440 Björn tar över Svens jobb och spanar mot Mimicas. 39 00:04:32,600 --> 00:04:36,320 -Jag sköter Inez. -Vi behöver en mötesplats. 40 00:04:36,480 --> 00:04:39,640 -VĂ€lkomna hem till mig. -Bra. 41 00:05:47,600 --> 00:05:53,560 Okej, Fausta har mottagit rapport frĂ„n kriminaltekniska. 42 00:05:53,720 --> 00:05:59,360 Kort repetition. Sara Andersson, Mobsters första dam, avrĂ€ttad. 43 00:05:59,520 --> 00:06:04,840 Sven, Åke och Sara dödades med samma vapen. 44 00:06:05,000 --> 00:06:10,960 Ett ovanligt vapen. En rysk TOZ-36. Det finns bara ett par i landet. 45 00:06:12,840 --> 00:06:18,200 -Är mordet pĂ„ Sara ett internjobb? -Antagligen. Vi ska ta reda pĂ„ det. 46 00:06:18,360 --> 00:06:23,320 -Dumt med samma vapen. -Intelligens Ă€r inte Mobsters styrka. 47 00:06:23,480 --> 00:06:27,600 Det fanns dna-spĂ„r pĂ„ Svens mordplats. 48 00:06:27,760 --> 00:06:33,800 Blod och hudrester pĂ„ taggtrĂ„den. Det har inte gett nĂ„t Ă€nnu. 49 00:06:33,960 --> 00:06:39,120 Vi ska sĂ€tta dit dem för det hĂ€r, sĂ„ jobba pĂ„. 50 00:06:44,840 --> 00:06:48,440 Du ljög om dna-analysen, va? 51 00:06:48,600 --> 00:06:54,760 Ja. Jag fick resultatet i morse. Ingen matchning. 52 00:06:54,920 --> 00:06:58,920 -Den bevisar Mobsters oskuld. -Den mĂ„ste försvinna. 53 00:06:59,080 --> 00:07:04,440 -Klart. Jag fĂ„r brinna i helvetet. -DĂ„ ses vi dĂ€r. 54 00:07:10,200 --> 00:07:12,320 HUNDSKALL 55 00:07:13,960 --> 00:07:17,120 Hej. Kom in. 56 00:07:20,920 --> 00:07:23,560 Hur Ă€r det? 57 00:07:24,760 --> 00:07:29,840 -Vad letar du efter? -Jag vet inte. Brev, kort, kvitton... 58 00:07:30,000 --> 00:07:34,120 Men kan du flytta pĂ„ dig! 59 00:07:30,000 --> 00:07:34,120 HUNDEN GNYR 60 00:07:35,680 --> 00:07:42,280 -Jag mĂ€rkte att det var nĂ„t med Sven. -Ska jag hjĂ€lpa dig att plocka ihop? 61 00:07:42,440 --> 00:07:48,280 Jag har samlat ihop Svens alla arbetspapper. 62 00:07:48,440 --> 00:07:51,920 -Ta den, du. -Bra. 63 00:07:52,080 --> 00:07:54,240 KNACKNING 64 00:07:55,800 --> 00:07:58,760 Hej, Jonsson. Tjena. 65 00:07:58,920 --> 00:08:02,760 Chippen, du rĂ€ddar mig. 66 00:08:07,000 --> 00:08:11,760 -Jag klarar inte av hunden lĂ€ngre. -Christian... Hej. 67 00:08:11,920 --> 00:08:14,480 Hej, hej. 68 00:08:14,640 --> 00:08:20,280 -Vad gör du hĂ€r? -Jag ska ta ut Jonsson. - Okej? 69 00:08:20,440 --> 00:08:24,600 Kom, vi gĂ„r ut. - Jag Ă€r tillbaka om ett tag. 70 00:08:24,760 --> 00:08:27,480 FĂ„r man följa med? 71 00:08:31,640 --> 00:08:34,240 Hur mĂ„r du? 72 00:08:35,240 --> 00:08:38,680 -Egentligen? -Hur dog Sven? 73 00:08:39,600 --> 00:08:44,720 Jag vet inte mer Ă€n det som stĂ„r i tidningarna. 74 00:08:48,320 --> 00:08:54,280 Det mĂ„ste vara svĂ„rt för dig. Jag vet ju hur nĂ€ra ni var. 75 00:08:56,200 --> 00:09:01,000 -Har du nĂ„n att prata med? -Jag klarar mig. 76 00:09:04,920 --> 00:09:09,600 Begravningen Ă€r den 14:e. Om du vill, sĂ„ kan vi... 77 00:09:09,760 --> 00:09:15,400 Blir det en sĂ„n dĂ€r snutbegravning med poliser och journalister? 78 00:09:15,560 --> 00:09:17,560 Antagligen. 79 00:09:20,280 --> 00:09:26,200 Kom igen nu, lilla Jonsson! Ska du visa att du kan springa? 80 00:09:27,960 --> 00:09:32,760 -Vill du ha skjuts? -Jag tar bussen. Hej dĂ„. 81 00:10:02,760 --> 00:10:05,320 SMS-SIGNAL 82 00:10:26,080 --> 00:10:27,560 SMS-SIGNAL 83 00:10:43,600 --> 00:10:46,120 SMS-SIGNAL 84 00:10:52,160 --> 00:10:53,640 SMS-SIGNAL 85 00:11:44,760 --> 00:11:46,520 Kroatien! 86 00:11:47,960 --> 00:11:51,200 Vi seglade dĂ€r i somras. 87 00:11:51,360 --> 00:11:57,520 -Vad kul. Det verkar fint dĂ€r. -Som Italien, fast bĂ€ttre. 88 00:12:00,440 --> 00:12:07,200 -Ska du Ă„ka dit? -Jag vet inte. Jag lurar lite pĂ„ det. 89 00:12:10,400 --> 00:12:14,280 Vi tĂ€nker ha fullt fokus pĂ„ Mobsters. 90 00:12:14,440 --> 00:12:20,480 Det Ă€r inte rĂ€ttvist. "Varför just Sven?" Det var det första jag tĂ€nkte. 91 00:12:20,640 --> 00:12:24,040 Varför förlorar vi alltid de bĂ€sta? 92 00:12:24,200 --> 00:12:30,200 Du förstĂ„r inte hur det kĂ€nns att förlora nĂ„n ur sin flock. 93 00:12:30,360 --> 00:12:33,640 Jag var Svens yttersta överordnade. 94 00:12:33,800 --> 00:12:40,200 Den förbannade skrĂ€cken man bĂ€r pĂ„. Det som inte fĂ„r hĂ€nda hĂ€nder. 95 00:12:40,360 --> 00:12:43,920 -Mm. -Han skulle ha suttit hĂ€r nu. 96 00:12:44,080 --> 00:12:49,400 Vi hĂ€ngde ihop pĂ„ Polishögskolan. Vad jag beundrade honom. 97 00:12:51,520 --> 00:12:54,840 Det Ă€r mycket kĂ€nslor. 98 00:12:55,920 --> 00:13:01,080 Förtvivlan, ilska... Samtidigt Ă€r jag sĂ„ fruktansvĂ€rt rĂ€dd. 99 00:13:02,680 --> 00:13:06,080 Mm...? Vad Ă€r du rĂ€dd för? 100 00:13:06,240 --> 00:13:12,000 För vad jag kan tvingas göra om vi inte hittar de dĂ€r personerna. 101 00:13:12,160 --> 00:13:18,640 TĂ€nk om jag tvingas göra mig av med dig, Tina. 102 00:13:18,800 --> 00:13:22,680 Jag skulle mĂ„ sĂ„ fruktansvĂ€rt dĂ„ligt. 103 00:13:26,240 --> 00:13:32,000 -Vi kommer ta dem. -Hoppas vid Gud att du har rĂ€tt. 104 00:13:32,160 --> 00:13:34,960 Allt hĂ€nger pĂ„ det. 105 00:13:35,120 --> 00:13:40,320 -Hur gick det? -Hej, Rakel. 106 00:13:40,480 --> 00:13:43,200 -Med vad? -Mötet med Kanehed. 107 00:13:43,360 --> 00:13:46,360 -Pratade han bara om sig sjĂ€lv? -Skojar du? 108 00:13:46,520 --> 00:13:51,960 -Fortfarande inget dna-resultat? -NĂ€, ingenting. 109 00:13:53,920 --> 00:14:01,360 -Det Ă€r bara sĂ„ jĂ€kla konstigt. -Mm. Ja. Jag fĂ„r ringa dem i morgon. 110 00:14:03,520 --> 00:14:06,520 -Du, Tina. -Mm. 111 00:14:08,160 --> 00:14:14,120 Hur kan du vara sĂ„ sĂ€ker pĂ„ att det Ă€r Mobsters? 112 00:14:14,280 --> 00:14:17,920 -Det Ă€r jag inte. -Inte? 113 00:14:18,080 --> 00:14:23,920 NĂ€e. För mig Ă€r det bara logik. SannolikhetslĂ€ra. 114 00:14:24,080 --> 00:14:30,480 Mycket talar för Mobsters, men det kan vara fel. 115 00:14:30,640 --> 00:14:34,360 Men vi har brĂ„ttom och mĂ„ste chansa. 116 00:14:34,520 --> 00:14:39,360 -FörstĂ„r du? -Mm. 117 00:14:42,440 --> 00:14:45,600 -Vi ses i morgon. -Det gör vi. 118 00:15:02,960 --> 00:15:06,800 -Det Ă€r ju VM-kval! -I basket, ja. 119 00:15:06,960 --> 00:15:12,640 Mot Montenegro! Vi kommer krossa... - Blanka - basket i kvĂ€ll. 120 00:15:12,800 --> 00:15:15,920 -Jag ska plugga. -Christian, kom igen! 121 00:15:16,080 --> 00:15:20,680 SjĂ€lvklart. Du Ă€r ju svensk. Innebandy. 122 00:15:20,840 --> 00:15:24,240 SkidĂ„kning. VĂ„r lilla duktiga svensk. 123 00:15:24,400 --> 00:15:28,800 -Varför Ă€ter du inget? -Skit i det. - Det blir vi, Davor. 124 00:15:28,960 --> 00:15:31,800 Jag kan inte. Jag har odbor. 125 00:15:33,400 --> 00:15:37,360 -Odbor? I kvĂ€ll? -Mm. 126 00:15:38,800 --> 00:15:42,000 -Du och vilka... -Fokusera pĂ„ ditt jobb i stĂ€llet. 127 00:15:42,160 --> 00:15:46,960 -Ska du inte hĂ€mta ett parti? -Kan inte Jovan göra det? 128 00:15:47,120 --> 00:15:50,360 Stick ivĂ€g och jobba nu. 129 00:15:50,520 --> 00:15:53,640 -Var dĂ„? -Hallunda. 130 00:15:53,800 --> 00:15:56,520 -Ska vi dra? -Mm. 131 00:16:05,960 --> 00:16:08,360 NĂ€men... 132 00:16:08,520 --> 00:16:12,520 God morgon, Stefan Vargic, eller vad du nu heter. 133 00:16:12,680 --> 00:16:14,760 MOBILSIGNAL 134 00:16:14,920 --> 00:16:17,080 Gotcha! 135 00:16:34,360 --> 00:16:37,800 Jag skriver. Mm. 136 00:16:37,960 --> 00:16:41,480 Bröd, mjölk... 137 00:16:41,640 --> 00:16:44,400 Satan! - Jag ringer dig! 138 00:16:49,200 --> 00:16:53,080 Aj, aj, aj, aj. Vem var det dĂ€r, dĂ„? 139 00:16:54,800 --> 00:16:56,640 Ja, ja. 140 00:17:02,520 --> 00:17:05,880 Vad fan Ă€r det som luktar? 141 00:17:10,200 --> 00:17:14,960 -Vad fan Ă€r det? -Rutten jĂ€vla fisk! 142 00:17:16,840 --> 00:17:23,240 -Okej, men hur gör vi det hĂ€r? -Tro inte att jag kollar igenom det! 143 00:17:23,400 --> 00:17:27,200 -Det Ă€r flera kilo koks. -Det skit... 144 00:17:27,360 --> 00:17:33,280 Det skiter jag i. Åt helvete med Davor! Min farsa var Miroslav Vargic. 145 00:17:34,920 --> 00:17:41,640 VĂ„ra pappor var vapenbröder i 30 Ă„r. Han skickar mig pĂ„ det hĂ€r! Fuck him! 146 00:17:41,800 --> 00:17:45,200 -Kom igen nu, Stefan. -Nej! 147 00:17:49,080 --> 00:17:51,680 Vad Ă€r odbor? 148 00:17:55,480 --> 00:17:59,720 KrigsrĂ„det. DĂ€r styr han familjen. 149 00:18:02,520 --> 00:18:07,760 Nu Ă€r det bara han, Zvonomir och Majmun. Ingen annan. 150 00:18:07,920 --> 00:18:11,120 -Ma...? -Majmun. 151 00:18:11,280 --> 00:18:16,320 -Apan. Mannen som brann. -Med den ryska militĂ€rhojen? 152 00:18:16,480 --> 00:18:20,880 Ett stort jĂ€vla brĂ€nnmĂ€rke i nacken. Han Ă€r inte ens slĂ€kt. 153 00:18:21,040 --> 00:18:25,600 Davors farsa hittade honom i en kĂ€llare nĂ€r han var sju Ă„r. 154 00:18:25,760 --> 00:18:29,880 De planlĂ€gger Operation Krajina. 155 00:18:30,040 --> 00:18:33,240 -Vad Ă€r det? -Skit i det. 156 00:18:34,240 --> 00:18:36,240 Yes. 157 00:18:41,800 --> 00:18:45,560 Det Ă€r stort. Det största vi gjort. 158 00:18:48,880 --> 00:18:54,080 -Vi skiter i det hĂ€r. Ska du med? -Vi kan inte dra... 159 00:18:54,240 --> 00:18:59,160 Jag sĂ€ger till Davor att jag inte hittade hans kokain. Kommer du? 160 00:20:05,360 --> 00:20:10,160 -Hur mycket? -Det mĂ„ste vara fyra kilo. 161 00:20:11,120 --> 00:20:15,560 -SĂ„ ni fick rensa fisk? -Mm. 162 00:20:15,720 --> 00:20:18,880 Jag kĂ€nner det. 163 00:20:19,040 --> 00:20:22,200 -Jag kanske fĂ„r sĂ€nka priset. -Vill ni kolla? 164 00:20:22,360 --> 00:20:25,480 Nej, tack. Hur mĂ„nga fiskpaket? 165 00:20:27,400 --> 00:20:31,400 Ja...sex...fem...femtusen... 166 00:20:31,560 --> 00:20:37,600 Zvonomir sĂ€ger att Stefan drack sprit pĂ„ Riche hela eftermiddan. 167 00:20:41,080 --> 00:20:47,200 Jag Ă€r glad att jag lĂ€rt kĂ€nna dig, Christian. Du Ă€r en ovanlig mĂ€nniska. 168 00:20:47,360 --> 00:20:50,440 En person med integritet. 169 00:20:58,520 --> 00:21:04,120 Se den hĂ€r gĂ„van som ett bevis pĂ„ min uppskattning. 170 00:21:10,600 --> 00:21:15,360 -Tack. -Du ska fĂ„ mer centrala uppgifter. 171 00:21:15,520 --> 00:21:18,080 Åk hem nu. 172 00:21:23,280 --> 00:21:25,560 MOBILSIGNAL 173 00:21:27,720 --> 00:21:29,840 Hej, Solgerd. 174 00:21:31,360 --> 00:21:38,200 Va? Nej, det kan du inte göra. Vad snackar du om? Är du hemma? 175 00:21:39,120 --> 00:21:41,360 HUNDSKALL 176 00:21:44,880 --> 00:21:47,200 HallĂ„? 177 00:21:49,760 --> 00:21:55,400 Nej, Jonsson ska inte avlivas! Du har ingen rĂ€tt att döda Svens hund! 178 00:21:55,560 --> 00:22:01,560 Jag ville aldrig ha hunden. Vad ska jag göra? Har du nĂ„t förslag? 179 00:22:03,920 --> 00:22:06,960 Jag lĂ„ter dig inte göra det. 180 00:22:11,280 --> 00:22:15,960 Ja du, vĂ€lkommen hem. Är du hungrig? 181 00:22:18,400 --> 00:22:24,920 Gillar du köttbullar? Jag mĂ„ste gĂ„ och jobba. Vi ses sen. 182 00:22:30,880 --> 00:22:36,200 Christian! Kom! Kan du smaka pĂ„ den hĂ€r? 183 00:22:36,360 --> 00:22:42,520 En gĂ€st sa att den var för salt. Det Ă€r min första cacciatore. 184 00:22:44,880 --> 00:22:47,000 JĂ€ttegod. 185 00:22:48,080 --> 00:22:50,800 -Du ljuger dĂ„ligt. -Den Ă€r god. 186 00:22:50,960 --> 00:22:54,960 Du Ă€r för snĂ€ll. Du ska inte vara hĂ€r. 187 00:22:55,120 --> 00:22:58,960 -Man ser det i dina ögon. -Hur dĂ„? 188 00:22:59,120 --> 00:23:05,960 Du Ă€r ingen riktig gangster. Du ska vara fritidsledare eller nĂ„t. 189 00:23:06,120 --> 00:23:10,200 Eller polis. SĂ€g nu. Hur smakar det? 190 00:23:17,840 --> 00:23:20,880 Det smakar som skolmat. 191 00:23:21,040 --> 00:23:25,960 -Fy fan, vad taskig du Ă€r! -Aj! Vad fan gör du? 192 00:23:26,120 --> 00:23:31,960 FörlĂ„t. Hur gick det? Men förlĂ„t. FĂ„r jag se. Men gud... 193 00:23:33,400 --> 00:23:36,840 Är det lugnt? Du Ă€r alldeles röd. 194 00:23:37,720 --> 00:23:43,160 -Du skulle ha en lapp för ögat. -Det vore coolt. 195 00:23:58,760 --> 00:24:02,720 Det hĂ€r Ă€r livsfarligt, Blanka. 196 00:24:19,640 --> 00:24:22,720 -Nej, för fan. -Vad Ă€r det? 197 00:24:22,880 --> 00:24:29,200 Det Ă€r bara en jĂ€vla mobil. Varför har du tvĂ„ telefoner? Varför tvĂ„? 198 00:24:31,160 --> 00:24:34,520 -Tjena. -Vad gör du? 199 00:24:34,680 --> 00:24:37,680 Jag skulle... Jag tappade mobilen. 200 00:24:39,200 --> 00:24:44,760 -Finns det mat? -Ja, soppa, prosciutto, cacciatore... 201 00:24:44,920 --> 00:24:48,360 -Gör i ordning det. -Absolut. 202 00:24:54,160 --> 00:24:56,760 -Tack. -Var sĂ„ god. 203 00:25:54,320 --> 00:26:00,680 Vi fortsĂ€tter sen. Vi mĂ„ste fĂ„ jobba i fred. Flytta det nĂ„n annanstans. 204 00:26:08,120 --> 00:26:11,160 Det finns frukost. 205 00:26:20,040 --> 00:26:25,160 -Hittat nĂ„t pĂ„ Majmun eller Krajina? -Ingenting. 206 00:26:26,480 --> 00:26:31,560 -SĂ€g att du skĂ€mtar. -Det finns inget i nĂ„gra register. 207 00:26:31,720 --> 00:26:38,240 Vi vet bara att han kallas Majmun och Ă€r Davor Mimicas högra hand. 208 00:26:38,400 --> 00:26:43,440 Om operation Krajina vet vi bara det som Inez har berĂ€ttat. 209 00:26:50,440 --> 00:26:53,200 Har nĂ„t hĂ€nt, eller? 210 00:26:55,160 --> 00:26:58,160 Jag pratade med Kanehed i förrgĂ„r. 211 00:26:59,240 --> 00:27:02,240 Han mer eller mindre hotade mig. 212 00:27:02,400 --> 00:27:08,520 -Vem bryr sig om Kanehed? -Gruppen mĂ€rker att nĂ„t Ă€r fel. 213 00:27:08,680 --> 00:27:11,240 Rakel Ă€r pĂ„ mig. 214 00:27:11,400 --> 00:27:15,480 -Vad Ă€r ditt förslag? -Jag vet inte. 215 00:27:15,640 --> 00:27:21,240 Vi mĂ„ste fĂ„ ett genombrott snart. Teknisk bevisning, dna... 216 00:27:21,400 --> 00:27:25,280 Majmuns dna pĂ„ taggtrĂ„den - och vi har honom. 217 00:27:25,440 --> 00:27:28,880 FrĂ„ga Inez. 218 00:27:29,040 --> 00:27:34,520 Titta inte pĂ„ mig, jag har inte stĂ„tt vid ytterdörren sen fyra i morse. 219 00:27:42,240 --> 00:27:46,720 Vad fan vill du? Jag har inget. 220 00:27:55,440 --> 00:27:57,840 SMS-SIGNAL 221 00:28:22,960 --> 00:28:25,680 Kom, kom, Jonsson. 222 00:28:27,280 --> 00:28:30,080 Kom, kom, kom! 223 00:28:38,840 --> 00:28:41,200 Hej... 224 00:29:20,760 --> 00:29:24,680 -Gomorron. -Gomorron, Christian. Vad gör du hĂ€r? 225 00:29:24,840 --> 00:29:29,440 -Börjar du inte tio? -Jag ville vara ensam med dig. 226 00:29:29,600 --> 00:29:33,040 -Jag kan ta det hĂ€r. -Torka av 12:an i stĂ€llet. 227 00:29:33,200 --> 00:29:37,640 -Jag tar det ocksĂ„. -Jag sa: Torka av 12:an. 228 00:29:37,800 --> 00:29:43,400 Sen fĂ„r man höra att "vĂ„r svenne-diskare Ă€r sĂ„ lat". 229 00:29:43,560 --> 00:29:47,120 Svenska barn fĂ„r för lite stryk! 230 00:29:57,440 --> 00:30:00,200 Dubravca, vĂ€nta! 231 00:30:00,360 --> 00:30:04,880 -Jag tĂ€nkte pĂ„ en grej... -En sekund... Jag tar det. 232 00:30:09,120 --> 00:30:12,120 Vino Mondano. HallĂ„? 233 00:30:21,280 --> 00:30:24,960 OkĂ€nt nummer... Vad skulle du sĂ€ga? 234 00:30:25,120 --> 00:30:30,320 Vad skulle jag... Jag kommer inte ihĂ„g. 235 00:30:30,480 --> 00:30:33,960 -Gomorron, Stefan. -Skit i det. Vi sticker. 236 00:30:34,120 --> 00:30:37,200 Jag ska bara lĂ€mna det. Tre minuter. 237 00:30:37,360 --> 00:30:43,280 -Jovan, slĂ€ng sopsĂ€cken. Gör nĂ„nting! -Absolut. 238 00:30:45,600 --> 00:30:48,160 -HallĂ„! -Vad ska vi göra? 239 00:30:48,320 --> 00:30:52,200 Ett jobb. Vi ska stĂ€da fiskbilen. 240 00:30:57,560 --> 00:31:00,320 SMS-SIGNAL 241 00:31:14,480 --> 00:31:17,520 Björn. Vi gĂ„r. 242 00:31:19,000 --> 00:31:22,000 Vi har honom. Majmun. 243 00:31:22,160 --> 00:31:28,240 Hans dna-och fingeravtryck finns i en sopsĂ€ck pĂ„ restaurangen. 244 00:31:28,400 --> 00:31:33,680 Om dna:t matchar blodet pĂ„ taggtrĂ„den vet vi att det Ă€r han. Var Ă€r Tina? 245 00:31:33,840 --> 00:31:36,880 Jag vet inte. Vi ses vid bilen. 246 00:31:42,920 --> 00:31:46,600 SĂ€kert att inte jag ska göra det? 247 00:31:46,760 --> 00:31:51,280 FrĂ„gar du en gĂ„ng till sĂ„ skallar jag dig. 248 00:32:36,240 --> 00:32:39,640 -Jag gĂ„r in nu. -Okej. 249 00:33:02,040 --> 00:33:04,280 DÖRRKNARR 250 00:33:27,040 --> 00:33:29,320 Jag har det. 251 00:34:09,560 --> 00:34:11,200 Börja. 252 00:34:35,760 --> 00:34:41,360 Jag kommer inte hĂ€rifrĂ„n. Det Ă€r folk pĂ„ gĂ„rden. FĂ„ bort dem. 253 00:34:42,960 --> 00:34:46,480 Ja, ja. Hur fan ska det gĂ„ till? 254 00:34:46,640 --> 00:34:50,800 -Jag vet inte. Lös det! -Okej, okej. 255 00:35:21,880 --> 00:35:27,320 -Det dĂ€r Ă€r fusk! Backa, backa! -Kolla, kolla. 256 00:35:33,120 --> 00:35:35,400 SMÄLL 257 00:35:35,560 --> 00:35:37,560 Kom! 258 00:36:06,840 --> 00:36:12,960 -Vad var det dĂ€r? -Det dĂ€r var en chockgranat. 259 00:36:16,280 --> 00:36:23,200 Jag pratade med nĂ„gra gubbar. En gastub som exploderade, sa de. 260 00:36:23,360 --> 00:36:25,680 Gastub? 261 00:36:27,440 --> 00:36:30,080 Det sĂ€ger de... 262 00:36:35,280 --> 00:36:38,520 -Och du förvĂ€ntar dig...? -HjĂ€ltedĂ„d. 263 00:36:38,680 --> 00:36:43,840 Dna, fingeravtryck, alltihop. Utan protokoll. Bara till mig. 264 00:36:44,000 --> 00:36:46,680 -Till...? -I morgon. 265 00:36:46,840 --> 00:36:54,000 Som bevis pĂ„ min eviga tacksamhet, sĂ„... Synd om de bara destrueras. 266 00:36:55,600 --> 00:36:58,920 Jag sĂ€ger nej. Det Ă€r inte vĂ€rt det. 267 00:37:01,320 --> 00:37:03,800 Okej. 268 00:37:03,960 --> 00:37:07,440 -Jag respekterar det. -Tack. 269 00:37:07,600 --> 00:37:13,600 Din dotters kafĂ© gĂ„r bra, hoppas jag. Vad kul. Vad roligt. 270 00:37:13,760 --> 00:37:18,560 PĂ„ ekobrott sĂ€ger de att det Ă€r omöjligt att driva kafĂ© hederligt. 271 00:37:18,720 --> 00:37:21,840 Redovisningen stĂ€mmer sĂ€llan. 272 00:37:23,800 --> 00:37:27,480 -Jag hör av mig nĂ€r jag hittar nĂ„t. -Tack. 273 00:37:34,640 --> 00:37:40,000 Älskling, jag Ă€r inte arg! Jag vill bara veta vart fan du ska. 274 00:37:40,160 --> 00:37:44,840 Jag hör att du... Blanka! HĂ„ll kĂ€ften! 275 00:37:45,000 --> 00:37:49,920 -Hon ligger med nĂ„n. -Stefan, kom igen nu! 276 00:37:52,520 --> 00:37:56,680 Kan vi inte bara göra jobbet? Davor sĂ€ger... 277 00:37:56,840 --> 00:38:02,080 Davor, den fittan och hans fitta till syster, jag ska döda bĂ„da tvĂ„! 278 00:38:02,240 --> 00:38:08,080 Jag ska sĂ€tta hĂ„rt mot hĂ„rt. Det Ă€r en asbra idĂ©, okej. 279 00:38:08,240 --> 00:38:11,480 Jag ska vara med pĂ„ odbor! 280 00:38:11,640 --> 00:38:17,560 -Du ska bara ligga lĂ„gt. -Hörru! LĂ€gg dig inte i! 281 00:38:37,360 --> 00:38:40,960 Jag orkar inte mer, Christian. 282 00:38:42,640 --> 00:38:44,640 FörlĂ„t. 283 00:38:46,280 --> 00:38:52,080 Jag sover inte. Jag ligger bara och tĂ€nker. Hon hĂ„ller pĂ„ att lĂ€mna mig. 284 00:38:52,240 --> 00:38:55,120 Jag vet inte vad jag ska... 285 00:38:55,280 --> 00:39:00,080 -Vad Ă€r det? -En klocka. 286 00:39:00,240 --> 00:39:05,360 -Var har du fĂ„tt den ifrĂ„n? -FrĂ„n Davor. 287 00:39:06,360 --> 00:39:08,760 Stefan, sluta. 288 00:39:21,880 --> 00:39:24,200 Davor! 289 00:39:25,760 --> 00:39:29,880 -Jag ringer dig. -Lyssna! Vi mĂ„ste prata... 290 00:39:30,040 --> 00:39:35,800 Vet du vad Angel Velasquez gjorde nĂ€r en i Los Arcos inte knackade? 291 00:39:35,960 --> 00:39:39,800 -Lyssna nu... -Med stĂ€mjĂ€rn och hammare... 292 00:39:39,960 --> 00:39:45,600 ...högg han knogarna av honom. - Ska ni inte vara i Hallunda nu? 293 00:39:45,760 --> 00:39:49,040 -Är ni klara? -Jag tĂ€nker inte gĂ„ dina Ă€renden. 294 00:39:49,200 --> 00:39:55,120 Lugn nu! - Jag Ă€r ingen jĂ€vla snorunge. Jag Ă€r en Vargic! 295 00:39:57,120 --> 00:39:59,960 Christian, ursĂ€ktar du oss? 296 00:40:06,800 --> 00:40:08,920 SMÄLL 297 00:40:22,440 --> 00:40:28,160 -Vad sa han? -NĂ€e, vi hade ett samtal. 298 00:40:28,320 --> 00:40:30,680 Ja? 299 00:40:30,840 --> 00:40:36,880 "Jag tillhör den innersta kretsen och ska behandlas med respekt." 300 00:40:37,040 --> 00:40:42,640 -Vad sa han dĂ„? -Han höll med. "FörlĂ„t, Stefan." 301 00:40:42,800 --> 00:40:48,480 Jag kommer att kallas till odbor. Jag Ă€r med och planerar Krajina. 302 00:40:48,640 --> 00:40:51,760 VĂ€nta, sa Davor det? 303 00:40:53,320 --> 00:40:57,680 -Tror du att jag ljuger? -Det Ă€r ju suverĂ€nt. 304 00:40:57,840 --> 00:41:02,840 Han fattar att han inte har rĂ„d att ha mig emot sig. 305 00:41:03,000 --> 00:41:09,800 -Min bil behöver tvĂ€ttas. Fixa det. -Jag mĂ„ste fixa en annan grej först. 306 00:41:09,960 --> 00:41:13,440 -Vad dĂ„? -En privat grej. 307 00:41:16,040 --> 00:41:18,080 Snyggt. 308 00:41:20,560 --> 00:41:22,760 Jonsson! 309 00:41:25,880 --> 00:41:31,280 NĂ€men, vad fan! Du Ă€r en hund, ingen gris. Sluta. 310 00:41:37,560 --> 00:41:43,560 Nej, nej! GĂ„! - Hej, pappa. Kan du hjĂ€lpa mig med en sak? 311 00:42:13,760 --> 00:42:15,880 Björn, kom. 312 00:42:16,040 --> 00:42:18,400 Vi har honom. 313 00:42:18,560 --> 00:42:24,360 Dna:t binder Majmun till mordplatsen. Blodet pĂ„ taggtrĂ„den Ă€r hans. 314 00:42:24,520 --> 00:42:28,600 -Det var som fan. -Avtrycket gav en trĂ€ff i Tyskland. 315 00:42:28,760 --> 00:42:33,120 Ett trippelmord utanför DĂŒsseldorf. 316 00:42:33,280 --> 00:42:36,920 En serbisk diamanthandlare med fru och son. 317 00:42:37,080 --> 00:42:41,040 En tysk smĂ„tjuv sitter inne för det. 318 00:42:41,200 --> 00:42:47,800 Han sa att han var dĂ€r, men en annan oidentifierad man utförde morden. 319 00:42:47,960 --> 00:42:50,960 Okej. Kontakta tyskarna. 320 00:45:07,560 --> 00:45:10,640 Sitt inte kvar hela natten nu. 321 00:45:10,800 --> 00:45:13,760 -Ses i morrn! -Tjena. 322 00:45:49,560 --> 00:45:51,680 DÖRRSIGNAL 323 00:45:56,080 --> 00:46:00,120 Är det du? Hej. Kom in. 324 00:46:01,920 --> 00:46:08,480 -Har du Jonsson med dig? -Ja. Hej. Hur Ă€r det fatt? 325 00:46:10,040 --> 00:46:13,480 -SĂ„ dĂ€r. -Jag förstĂ„r det. 326 00:46:14,480 --> 00:46:19,760 -Det Ă€r nog vĂ€rre för Chippen. -Ja. Var sĂ„ god. 327 00:46:21,800 --> 00:46:28,200 -Va? NĂ€, nĂ€. Inte en chans. -SĂ€g det till Chippen. Jag Ă€r budet. 328 00:46:28,360 --> 00:46:31,800 -Dessutom Ă€r jag allergisk. -Vad dĂ„ "Chippen"? 329 00:46:31,960 --> 00:46:36,520 Han ansöker om delad vĂ„rdnad. 330 00:46:36,680 --> 00:46:43,440 Han ber om din hjĂ€lp. Var det inte det hĂ€r du ville? 331 00:46:44,440 --> 00:46:49,600 -AlltsĂ„... -Var sĂ„ god. Delad vĂ„rdnad. 50/50. 332 00:46:58,360 --> 00:47:01,680 -Ska du komma in pĂ„ ett glas vin? -TyvĂ€rr. 333 00:47:01,840 --> 00:47:06,400 Jag har 14 studentuppsatser till i morgon. 334 00:47:06,560 --> 00:47:09,280 -Okej. -Okej? 335 00:47:09,440 --> 00:47:12,280 -Hej dĂ„. -Hej. 336 00:47:15,640 --> 00:47:18,160 Okej... 337 00:47:23,680 --> 00:47:26,960 MOBILSIGNAL 338 00:47:23,680 --> 00:47:26,960 Tjena, Stefan. 339 00:47:27,120 --> 00:47:30,000 Ciao, bello! SlĂ€pp kuken och kom. 340 00:47:30,160 --> 00:47:33,960 -Den slĂ€pper jag aldrig! -Du ska köra mig. 341 00:47:34,120 --> 00:47:38,960 Om en timme ska jag vara pĂ„ en krog i Rissne. Du ska vĂ€nta tills... 342 00:47:39,120 --> 00:47:43,400 Stefan, jag kan inte köra dig. Jag Ă€r upptagen. 343 00:47:43,560 --> 00:47:48,200 -Ändra det. Det hĂ€r Ă€r viktigt. -Jag Ă€r upptagen. 344 00:47:48,360 --> 00:47:51,040 -Av vad dĂ„? -Skit i det, du. 345 00:47:51,200 --> 00:47:57,360 -Jag lovar att köpa dig en hora... -Stefan, ta en taxi! Jag lĂ€gger pĂ„. 346 00:47:58,880 --> 00:48:03,680 Jag visste inte vart jag skulle ta vĂ€gen. 347 00:48:03,840 --> 00:48:06,640 Vad Ă€r det som har hĂ€nt? 348 00:48:07,800 --> 00:48:10,800 Han ville ha sex, jag ville inte. 349 00:48:10,960 --> 00:48:17,280 Jag sa att jag tyckte att han var Ă€cklig. Han gjorde det hĂ€r. 350 00:48:21,960 --> 00:48:27,800 -Var Ă€r du nu? Vad har du sagt? -Att jag pluggar till en tenta. 351 00:48:27,960 --> 00:48:35,000 -I straffrĂ€tt. Ironiskt, va? -Verkligen. Bra, bra. 352 00:48:35,160 --> 00:48:39,640 -Jag Ă€r glad att du kom hit. -Jag med. 353 00:48:42,280 --> 00:48:47,920 Jag behövde nĂ„n att prata med utanför den hĂ€r sinnessjuka slĂ€kten. 354 00:48:48,080 --> 00:48:54,640 Allt Ă€r sĂ„ jĂ€vla svenskt och anpassat. ÄndĂ„ Ă€r de kvar i Krajina. 355 00:48:54,800 --> 00:48:59,400 De sitter dĂ€r i Radenkovac och vĂ„rdar sitt trauma. 356 00:48:59,560 --> 00:49:04,520 Slakten i Radenkovac. Jag var knappt född dĂ„. 357 00:49:04,680 --> 00:49:10,760 Det var under Krajinakriget. Serbiska chetnics brĂ€nde ner hela Radenkovac. 358 00:49:10,920 --> 00:49:16,160 Sen hade de ett lotteri. HĂ€lften av alla över 16 Ă„r skulle skjutas. 359 00:49:16,320 --> 00:49:19,160 Alla fick dra lott. 360 00:49:19,320 --> 00:49:25,800 Vi förlorade mĂ„nga, men Stefan förlorade hela sin familj. 361 00:49:27,560 --> 00:49:33,800 -HĂ€r Ă€r jag, Stefan Vargics flickvĂ€n. -Hur blev det sĂ„? 362 00:49:33,960 --> 00:49:37,520 Jag var 15. Han var rolig och hade pistol. 363 00:49:37,680 --> 00:49:43,200 -Kan du inte bara lĂ€mna honom? -Kanske. Jag vet inte. 364 00:49:44,240 --> 00:49:47,320 De accepterar ingen utanför kretsen. 365 00:49:47,480 --> 00:49:52,360 Stefan skjuter mig och sig sjĂ€lv om jag lĂ€mnar honom. 366 00:49:52,520 --> 00:49:58,520 -PĂ„ en av hans kulor stĂ„r det Blanka. -Tror du pĂ„ det? 367 00:49:58,680 --> 00:50:04,480 Han har varit gladare pĂ„ sistone. Davor lĂ„ter honom vara med pĂ„ odbor. 368 00:50:04,640 --> 00:50:10,240 -Jag vet. -Han ska trĂ€ffa Davor och Majmun. 369 00:50:10,400 --> 00:50:13,920 Är det vad han ska göra i Rissne? 370 00:50:14,080 --> 00:50:16,280 Japp. 371 00:50:16,440 --> 00:50:21,880 -Okej... Blanka, jag mĂ„ste gĂ„. -Va? 372 00:50:22,040 --> 00:50:24,800 -Var det nĂ„t jag sa? -Nej. 373 00:50:24,960 --> 00:50:30,560 FörlĂ„t. Jag kan inte förklara, men jag mĂ„ste sticka. 374 00:50:36,200 --> 00:50:39,600 Tjena. Det Ă€r jag. Jag har kommit loss. 375 00:50:39,760 --> 00:50:44,040 Du kan dra Ă„t helvete, din lilla jĂ€vla fitta. 376 00:50:44,200 --> 00:50:49,760 Stefan, förlĂ„t. Jag var i ett jĂ€vligt knepigt lĂ€ge. Jag kommer nu. 377 00:50:49,920 --> 00:50:54,920 -Jovan kör mig. -Ta emot mitt förlĂ„t. 378 00:50:55,080 --> 00:50:59,560 Jag var en gris. Det hĂ€nder inte igen. LĂ„t mig köra dig. 379 00:50:59,720 --> 00:51:04,960 -Om det Ă€r sĂ„ viktigt för dig, okej. -Jag kommer direkt. 380 00:51:27,000 --> 00:51:29,840 SMS-SIGNAL 381 00:51:45,920 --> 00:51:47,960 Björn! 382 00:51:49,120 --> 00:51:51,880 SlĂ€pp allting. Jag hĂ€mtar dig. 383 00:52:03,320 --> 00:52:05,320 Sorry. 384 00:52:12,040 --> 00:52:19,280 -Vad fan höll du pĂ„ med? -FörlĂ„t. Jag var med en tjej. 385 00:52:22,200 --> 00:52:27,800 Jag bara jiddrar med dig. Lugn. Börja inte grina nu. Till StrindbergsvĂ€gen. 386 00:52:27,960 --> 00:52:33,840 Vi ska till pizzerian. Vi mĂ„ste köpa cigg, sĂ„ stanna nĂ„nstans. 387 00:52:48,040 --> 00:52:51,160 -Tina, Ă€r du med? -Ja. 388 00:52:51,320 --> 00:52:57,720 Majmun kommer att befinna sig pĂ„ en pizzeria i Rissne med Davor Mimica. 389 00:52:57,880 --> 00:53:01,400 -Ta dem. -Tack. DĂ„ Ă€r vi överens. 390 00:53:01,560 --> 00:53:06,560 -Vi tappar operation Krajina. -Som vi inte vet om den existerar. 391 00:53:06,720 --> 00:53:11,880 -Som Sven dog för. -Ta Svens mördare. 392 00:53:12,040 --> 00:53:16,720 -Var ligger pizzerian? -Vi vet inte Ă€n. 393 00:53:48,880 --> 00:53:53,960 -En sĂ„n ska jag köpa efter Krajina. -Efter Krajina... 394 00:53:54,120 --> 00:53:57,560 -Vad dĂ„? -Det blir vĂ€l bra. 395 00:53:57,720 --> 00:54:01,520 -Tror du inte pĂ„ mig? -Jo. Lamborghini HuracĂĄn. 396 00:54:01,680 --> 00:54:07,160 Du fattar ingenting. Det Ă€r bara nĂ„gra mĂ„nader kvar. 397 00:54:07,320 --> 00:54:14,360 Davor kommer att vara capo di capi. Vi kommer Ă€ga hela Skandinavien! 398 00:54:14,520 --> 00:54:18,160 SĂ„ det ska ni snacka om i kvĂ€ll. 399 00:54:18,320 --> 00:54:20,800 Hur sĂ„? 400 00:54:23,120 --> 00:54:25,360 SMS-SIGNAL 401 00:54:26,920 --> 00:54:30,200 En pizzeria pĂ„ StrindbergsvĂ€gen. 402 00:55:17,120 --> 00:55:24,880 Davor Mimica och Stefan Vargic Ă€r vid pizzerian. Majmuns mc stĂ„r hĂ€r. 403 00:55:25,040 --> 00:55:28,200 -Det Ă€r dĂ„ ni tar honom. -Exakt. 404 00:55:28,360 --> 00:55:33,360 -NĂ€r han sĂ€tter sig pĂ„ motorcykeln. -Skjut honom. 405 00:55:33,520 --> 00:55:38,000 -Kan du upprepa det? -I benet nĂ€r han tar pĂ„ hjĂ€lmen. 406 00:55:38,160 --> 00:55:42,560 Det Ă€r Svens mördare. Jag tar pĂ„ mig ansvaret. 407 00:55:42,720 --> 00:55:44,880 Uppfattat. 408 00:56:00,760 --> 00:56:03,560 SMS-SIGNAL 409 00:56:07,280 --> 00:56:12,960 Inez. "Krajina kommer att ge Mimicas makten över hela Skandinavien." 410 00:56:13,120 --> 00:56:18,080 -"Genomförs inom nĂ„gra mĂ„nader." -Genomför gripandet. 411 00:56:18,240 --> 00:56:24,720 -Nu vet vi vad det handlar om. -Vi vet inte ett skit. Grip honom. 412 00:56:24,880 --> 00:56:29,840 Fan, Svensson. Sluta sörj och bete dig som en polis. 413 00:56:30,000 --> 00:56:36,520 Jag kan göra det sjĂ€lv, inga problem. Är det vad du vill? 414 00:56:37,880 --> 00:56:39,880 Va? 415 00:56:45,440 --> 00:56:49,000 Okej, gör som ni vill. 416 00:57:10,320 --> 00:57:15,960 -Det Ă€r dags. Kom igen. -VĂ€nta tills han tar pĂ„ sig hjĂ€lmen. 417 00:57:27,560 --> 00:57:30,640 Okej. Nu kör vi. 418 00:57:33,080 --> 00:57:36,160 Vad gör du? 419 00:57:36,320 --> 00:57:39,320 Vad Ă€r det som hĂ€nder? 420 00:57:44,080 --> 00:57:47,880 Vad Ă€r det som hĂ€nder? Hanna! 421 00:57:58,600 --> 00:58:00,600 HallĂ„? 422 00:58:00,760 --> 00:58:03,440 HallĂ„! Björn! 423 00:58:25,920 --> 00:58:29,920 Textning: Birre Burman Svensk Medietext för SVT 36221

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.