All language subtitles for Innan.Vi.Dor.S01E02.SWEDiSH.720p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-NORDiCUS.SwedishSDH

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,480 --> 00:00:10,520 Svensson, det gĂ„r rykten om dig och din son. 2 00:00:10,680 --> 00:00:15,480 Jag kom pĂ„ Christian med att sĂ€lja droger. Han fick tvĂ„ Ă„rs fĂ€ngelse. 3 00:00:15,640 --> 00:00:18,960 -Jag diskar. -Skönt att det gĂ„r bra för dig. 4 00:00:19,120 --> 00:00:20,680 Chippen! 5 00:00:24,120 --> 00:00:27,600 -Inez? -En kĂ€lla. Jag berĂ€ttar sen. 6 00:00:27,760 --> 00:00:31,920 -Ses vi till lunch? -Vi mĂ„ste prata om Inez. 7 00:00:32,080 --> 00:00:36,400 -Krajina... -Vad dĂ„ Krajina? 8 00:00:36,560 --> 00:00:42,600 En tredje part vill fĂ„ oss att tro att nĂ„t av gĂ€ngen tagit Sven. 9 00:00:51,200 --> 00:00:56,800 -Sven har en kĂ€lla. Inez. -Sa Sven att han skulle trĂ€ffa Inez? 10 00:00:56,960 --> 00:01:02,960 Inez vet inte vad som har hĂ€nt. Vi kan utnyttja det. 11 00:02:06,280 --> 00:02:09,960 -Vad sĂ€ger du? -En skitdĂ„lig idĂ©. 12 00:02:10,120 --> 00:02:13,240 Jag vet massor om familjen genom Stefan. 13 00:02:13,400 --> 00:02:18,280 -Din polare pĂ„ kĂ„ken? -Han fixar in mig pĂ„ restaurangen. 14 00:02:18,440 --> 00:02:25,280 Han snackar skit. Hur kan en sĂ„ kriminell familj segla under radarn? 15 00:02:25,440 --> 00:02:29,600 De Ă€r extremt drivna, sĂ€ger jag. 16 00:02:29,760 --> 00:02:36,120 Och dem ska du avslöja? Ensamma Chippen mot hela gansterfamiljen? 17 00:02:38,720 --> 00:02:42,440 Hörru...tror du inte att jag pallar? 18 00:02:42,600 --> 00:02:48,720 Ingen normalt funtad mĂ€nniska kan stĂ„ pall för sĂ„nt. 19 00:02:48,880 --> 00:02:56,160 Du har hela livet framför dig. Varför ska du grĂ€va i den dĂ€r skiten? 20 00:02:56,320 --> 00:03:02,600 De kanske Ă€ndĂ„ hĂ„ller pĂ„ med smĂ„affĂ€rer. TĂ€nk om de kommer pĂ„ dig? 21 00:03:02,760 --> 00:03:07,640 Varför vill du utsĂ€tta dig för den risken? 22 00:03:07,800 --> 00:03:13,280 Är det sĂ„ viktigt för dig att jĂ€vlas med Hanna? 23 00:03:13,440 --> 00:03:17,080 Eller vill du impa pĂ„ henne? 24 00:03:17,240 --> 00:03:23,680 Du vill sona dina brott och samtidigt visa vad du klarar av. 25 00:03:23,840 --> 00:03:30,640 Du Ă€r den enda snut jag litar pĂ„. Är du pĂ„ eller ska jag köra solo? 26 00:03:34,080 --> 00:03:40,160 Jag har lite country till dig hĂ€r, som du kan lugna nerverna med. 27 00:05:07,880 --> 00:05:13,760 -Du borde vara hemma. -Jag kan inte bara sitta och vĂ€nta. 28 00:05:14,680 --> 00:05:20,760 -Hur snart kom spĂ€rrarna upp? -Bilarna Ă„kte direkt nĂ€r ni ringde. 29 00:05:20,920 --> 00:05:24,840 -Vad sĂ€ger Inez? -Jag fick det hĂ€r. 30 00:05:25,000 --> 00:05:33,120 Det Ă€r nĂ„t lurt med Kraijna. Jag gĂ„r lugnt fram, vill inte avslöja mig. 31 00:05:33,280 --> 00:05:39,720 Vi lĂ„ter Inez tro att du Ă€r Sven, men du mĂ„ste fĂ„ fram mer information. 32 00:05:39,880 --> 00:05:45,000 Just nu har vi ingenting. AnvĂ€nd henne! 33 00:05:46,880 --> 00:05:48,920 KNACKNING 34 00:05:50,560 --> 00:05:54,840 Oj dĂ„, fan vad du ser ut... 35 00:05:55,000 --> 00:05:58,720 Vi behöver prata enskilt. 36 00:05:58,880 --> 00:06:01,480 Nu...tack. 37 00:06:07,960 --> 00:06:12,520 De kom undan. Inga spĂ„r efter pickupen. 38 00:06:12,680 --> 00:06:19,280 -Hur fan Ă€r det möjligt? -Blodet i verkstan mĂ„ste vara Svens. 39 00:06:19,440 --> 00:06:22,560 SĂ„ de flyttade pĂ„ honom? 40 00:06:23,560 --> 00:06:30,320 Det finns en chans att han lever. De flyttar honom för de behöver honom. 41 00:06:30,480 --> 00:06:37,480 SĂ„ lĂ€nge han inte ger dem information sĂ„ lever han. Han Ă€r stark. 42 00:06:37,640 --> 00:06:42,320 Har du sett dig sjĂ€lv i spegeln? 43 00:06:42,480 --> 00:06:46,120 -NĂ€r kommer du ut hĂ€rifrĂ„n? -NĂ€rsomhelst. 44 00:06:46,280 --> 00:06:51,000 -Jag har sökt pĂ„ brĂ€nnskador... -Vad har hĂ€nt? 45 00:07:08,520 --> 00:07:12,480 -Var du med i bilen? -Jag... 46 00:07:12,640 --> 00:07:15,640 ...vi...jagade nĂ„gra och voltade. 47 00:07:15,800 --> 00:07:19,400 Nej, vi Ă„kte bara genom ett staket. 48 00:07:32,120 --> 00:07:35,800 -Björn, jag mĂ„ste nog dra nu. -Du kom precis. 49 00:07:35,960 --> 00:07:42,360 -Jag tittar till dig senare. -Jag vet inte om Sven lever. 50 00:07:42,520 --> 00:07:48,440 Men det svarar inte pĂ„ frĂ„gan om varför de flyttade honom. 51 00:08:11,200 --> 00:08:15,040 -Är inte du sjukskriven? -Hur lĂ„ngt har de kommit? 52 00:08:15,200 --> 00:08:22,120 -Teknikerna jobbar i skift. -Vad var det dĂ€r för jĂ€vla biljakt? 53 00:08:22,280 --> 00:08:27,720 Vi trodde att de hade Sven med i bilen. 54 00:08:27,880 --> 00:08:32,520 -Planen var att fĂ„ stopp pĂ„ dem. -Hur dĂ„? 55 00:08:32,680 --> 00:08:36,720 Det var en kalkylerad risk. 56 00:08:36,880 --> 00:08:41,800 Ni borde följt efter och vĂ€ntat pĂ„ oss. 57 00:08:41,960 --> 00:08:44,040 Inte ett hĂ„rstrĂ„. 58 00:08:44,200 --> 00:08:47,200 Man mĂ„ste leta efter brĂ€nnskador i nacken. 59 00:08:47,360 --> 00:08:51,200 Kom och kolla hĂ€r! Kom! 60 00:08:51,360 --> 00:08:55,640 Kolla stolens undersida! Blodet Ă€r fĂ€rskt. 61 00:08:55,800 --> 00:09:01,400 -Det ser ut som ett M. -M som i Mobsters. 62 00:09:03,320 --> 00:09:10,960 Obduktionen visar att Richard Larsson blev mördad. Det var inte sjĂ€lvmord. 63 00:09:11,120 --> 00:09:15,360 Vi har en skjutning mot Delinquentos ledare. 64 00:09:15,520 --> 00:09:21,360 Sven skrev bokstaven M och utredde mordet pĂ„ Sara Andersson. 65 00:09:21,520 --> 00:09:28,920 -Pickupen? -En Nissan King Cab. Falska plĂ„tar. 66 00:09:29,080 --> 00:09:31,760 Mannen i bilen hade en brĂ€nnskada. 67 00:09:31,920 --> 00:09:36,520 Jag har adresser till ett 20-tal pickuper i omrĂ„det. 68 00:09:36,680 --> 00:09:44,960 -Mordet pĂ„ Sara Andersson, dĂ„? -Vi parallellkör sĂ„ gott vi hinner. 69 00:09:45,120 --> 00:09:49,040 Vi fĂ„r ta den övertid vi behöver. 70 00:10:13,200 --> 00:10:15,600 -SĂ„... -Tack! 71 00:10:36,040 --> 00:10:38,480 DÖRRKLOCKA 72 00:10:50,920 --> 00:10:55,840 Vad har du gjort? Jag Ă€r faktiskt pĂ„ vĂ€g. 73 00:10:56,000 --> 00:11:01,800 Ska du till jobbet? NĂ€r börjar du? Jag kan skjutsa dig. 74 00:11:01,960 --> 00:11:07,600 -Vad vill du? -Bara Ă€ta en bulle. Har du kaffe? 75 00:11:07,760 --> 00:11:12,560 Nej. Du kan inte komma in. Jag har grejer att fixa. 76 00:11:13,600 --> 00:11:18,640 -Är det verkligen jobbet du ska till? -Ja. 77 00:11:18,800 --> 00:11:25,040 Christian...vad Ă€r det som pĂ„gĂ„r? SĂ€g att det inte Ă€r som jag tror! 78 00:11:25,200 --> 00:11:28,600 -Vad? -Ska du hoppa av diskjobbet? 79 00:11:28,760 --> 00:11:33,640 -Vad pratar du om? -Du har den dĂ€r blicken. 80 00:11:33,800 --> 00:11:39,120 -SkĂ€rp dig, stick! -TĂ€nker du sĂ€ga att du inte kommer? 81 00:11:39,280 --> 00:11:42,080 SĂ€g att jag har fel. 82 00:11:42,240 --> 00:11:48,920 Du har fel. Du Ă€r helt fel ute! Ta dina Ă€ckliga bullar och stick! 83 00:11:49,080 --> 00:11:52,880 -Jag ska. Ett ord bara... -Nej! 84 00:11:53,040 --> 00:11:54,960 Besviken. 85 00:11:56,600 --> 00:12:00,520 Du gör mig jĂ€vligt besviken. 86 00:12:18,440 --> 00:12:21,160 HĂ€mta diskaren! 87 00:12:23,920 --> 00:12:27,800 Mat! Oj, förlĂ„t! 88 00:12:27,960 --> 00:12:32,480 -Nervös? Du Ă€ter med oss dĂ€rute. -Nu? 89 00:12:33,680 --> 00:12:35,880 Du kanske ska... 90 00:12:46,400 --> 00:12:48,560 Ey!!! 91 00:12:49,360 --> 00:12:51,600 SĂ€tt dig! 92 00:12:55,080 --> 00:12:57,680 Nu Ă€ter du med oss. 93 00:12:57,840 --> 00:13:01,720 Christian, hur lĂ€nge har du varit hos oss? 94 00:13:01,880 --> 00:13:06,760 -En mĂ„nad, kanske. -Är han snĂ€ll mot dig? 95 00:13:06,920 --> 00:13:13,560 -Stefan...nĂ€r ni Ă€r ute och kör. -Du kan alltid stanna i köket. 96 00:13:13,720 --> 00:13:19,400 Det spelar ingen roll. Jag Ă€r glad att jag fĂ„r jobba hĂ€r. 97 00:13:19,560 --> 00:13:27,120 Du har inte varit hos mig nĂ€r vi alla ses dĂ€r. Andra söndagen varje mĂ„nad. 98 00:13:27,280 --> 00:13:34,320 -Kalas. Du Ă€r vĂ€lkommen. -Eller sĂ„ har han en egen familj. 99 00:13:34,480 --> 00:13:39,320 -Ta med dem! Vi har plats. -Det Ă€r ingen bra idĂ©. 100 00:13:39,480 --> 00:13:42,920 Varför dĂ„? 101 00:13:43,080 --> 00:13:47,920 -De Ă€r inte som ni. -Hur Ă€r vi? 102 00:13:48,080 --> 00:13:55,600 Ni Ă€r...normala. De Ă€r liksom... De Ă€r snurriga. De Ă€r neurotiska. 103 00:13:56,920 --> 00:14:01,440 -Är bĂ„da frĂ„n Kroatien? -Bara pappa. Rijeka. 104 00:14:01,600 --> 00:14:06,360 -Rijeka suger i basket! -Men du Ă€r född i Sverige? 105 00:14:06,520 --> 00:14:10,200 -Din mamma Ă€r svensk? -Ja. 106 00:14:10,360 --> 00:14:16,040 Vad jobbar de med? Vi Ă€r bara lite nyfikna, Christian. 107 00:14:16,200 --> 00:14:21,360 Det Ă€r lugnt. Mamma Ă€r...revisor. 108 00:14:21,520 --> 00:14:27,360 Pappa har gift om sig med en rik tant och behöver inte jobba. 109 00:14:27,520 --> 00:14:33,280 DĂ„ Ă€r din pappa inte alls snurrig, utan mycket klok. 110 00:14:53,480 --> 00:14:56,360 HjĂ€lp mig med klĂ€der. 111 00:15:14,240 --> 00:15:19,880 GĂ„ in och vĂ€nta pĂ„ mig. Mamma mĂ„ste ringa ett samtal. 112 00:15:40,040 --> 00:15:46,000 Sven satt fastsurrad pĂ„ stolen. Vad mĂ„ste han ha gĂ„tt igenom? 113 00:15:46,160 --> 00:15:53,360 -Inga spĂ„r efter gĂ€rningsmĂ€n? -Inget som kan ge dna i alla fall. 114 00:15:56,680 --> 00:16:01,840 -SĂ„ de hann stĂ€da upp? -De var inga nötter, precis. 115 00:16:02,000 --> 00:16:05,600 De var förberedda pĂ„ att dra snabbt. 116 00:16:05,760 --> 00:16:12,560 HĂ€r Ă€r sista spĂ„ret efter pickupen. Den drog ivĂ€g med en rivstart. 117 00:16:17,000 --> 00:16:22,240 -Vi gĂ„r försiktigt fram. -Jag kan ta det sjĂ€lv. 118 00:16:22,400 --> 00:16:28,800 -Det Ă€r kopplat till Svens arbete. -Det var mig hon ringde. 119 00:16:30,000 --> 00:16:33,720 Jag bara vĂ€ntar pĂ„ att det ska smĂ€lla. 120 00:16:33,880 --> 00:16:40,000 Det var rĂ€tt att gömma dig med barnen. Ingen hittar er hĂ€r. 121 00:16:40,160 --> 00:16:45,200 De kommer att kriga till sista man. Jag Ă€r sĂ„ trött pĂ„ det! 122 00:16:45,360 --> 00:16:51,080 Men att skjuta mot vĂ„rt hus nĂ€r barnen Ă€r hemma...vem fan gör sĂ„? 123 00:16:51,240 --> 00:16:55,240 -Vem tror du? -Det Ă€r Mobsters, sĂ„ klart. 124 00:16:55,400 --> 00:17:00,360 -Är du sĂ€ker? -GĂ€ngen Ă€r i krig. 125 00:17:00,520 --> 00:17:04,440 NĂ„n pĂ„ motorcykel skjuter pĂ„ vĂ„rt hus. 126 00:17:04,600 --> 00:17:07,560 SĂ„g du vem det var som sköt? 127 00:17:09,640 --> 00:17:12,200 IntegralhjĂ€lm. 128 00:17:12,360 --> 00:17:18,400 Tarja, viktigast just nu Ă€r att fĂ„ dig och barnen i sĂ€kerhet. 129 00:17:18,560 --> 00:17:23,960 -Reg-skylten? -La jag den pĂ„ minnet? 130 00:17:25,720 --> 00:17:30,680 -Fan, jag missade det. -Om nĂ„gra dar har vi ett nytt boende. 131 00:17:30,840 --> 00:17:33,720 SĂ„g du mĂ€rket pĂ„ motorcykeln? 132 00:17:33,880 --> 00:17:37,480 -Det Ă€r viktigt. -Kolla vilka Mobsters har! 133 00:17:37,640 --> 00:17:43,120 -SĂ„g du vad det var för typ? -Nej, jag gjorde inte det. 134 00:17:43,280 --> 00:17:49,760 Det var nĂ„n gammal modell, nĂ„n militĂ€rhoj frĂ„n öst nĂ„nstans. 135 00:18:01,080 --> 00:18:07,840 -Vad handlade det dĂ€r om? -Jag hĂ„ller alternativ öppna. 136 00:18:08,000 --> 00:18:15,920 Org.brott Ă€r en lagsport. Man mĂ„ste passa bollen för att fĂ„ lira. 137 00:19:05,080 --> 00:19:09,080 Du Ă€r sĂ„ jĂ€vla spĂ€nd. Slappna av! 138 00:19:11,440 --> 00:19:15,160 Tjena, Victor! LĂ€get? 139 00:19:15,320 --> 00:19:20,080 -Vem Ă€r det? -Christian. Han Ă€r med mig. 140 00:19:20,240 --> 00:19:24,240 -Snut? -Prao. 141 00:19:24,400 --> 00:19:28,720 Det Ă€r bara vi. Ska du slĂ€ppa in oss? 142 00:19:32,040 --> 00:19:37,360 -Jag sa ju till dig... -Hej, hej, Trine! 143 00:19:37,520 --> 00:19:43,080 Allvarligt talat, hur hĂ€nger det hĂ€r ihop, alltsĂ„? 144 00:19:43,240 --> 00:19:47,120 -Ni tvĂ„? -Var brukar man lĂ€ra kĂ€nna varann? 145 00:19:47,280 --> 00:19:52,760 -Vilken anstalt? -Mariefred. Är du nöjd nu? 146 00:19:52,920 --> 00:19:58,960 Om du ska sĂ€lja vĂ„ra grejer, fĂ„r du fixa lite frisk hjĂ€rna. 147 00:19:59,120 --> 00:20:05,040 -Fixar du det hĂ€r? Ja eller nej? -Jag har pengar. VĂ€nta hĂ€r. 148 00:20:06,920 --> 00:20:10,760 Vad söt du Ă€r i dag, Trine! 149 00:20:15,080 --> 00:20:17,760 Vapen. Han har vapen. 150 00:20:17,920 --> 00:20:22,000 Stanna, för helvete! Ge mig grejerna! 151 00:20:22,160 --> 00:20:27,880 -Okej, okej, ta det lugnt! -Ge mig grejerna, för fan! 152 00:20:28,040 --> 00:20:31,680 Men ge mig, dĂ„, för fan! 153 00:20:36,400 --> 00:20:40,240 -Du ocksĂ„. -Ge honom allt. 154 00:20:40,400 --> 00:20:45,320 -Du Ă€r sĂ„ jĂ€vla död, fattar du det?! -Ge honom allt, dĂ„! 155 00:20:45,480 --> 00:20:50,640 -Jag skjuter skallen av dig! -Victor, lugna ner dig nu! 156 00:20:50,800 --> 00:20:54,600 Titta pĂ„ golvet! Ser du pĂ„sarna? 157 00:20:54,760 --> 00:21:00,680 Allt Ă€r ditt! Du fĂ„r det. Vi kan inte ge dig mer. 158 00:21:00,840 --> 00:21:06,200 Victor, du har en unge, för fan! Du Ă€lskar ju ditt barn. 159 00:21:06,360 --> 00:21:13,000 Och nĂ€r Trine vaknar kan det ju inte ligga tvĂ„ döda snubbar hĂ€r. 160 00:21:14,720 --> 00:21:17,920 Var lite smart. TĂ€nk pĂ„ din familj. 161 00:21:18,080 --> 00:21:22,440 Om du skjuter oss, förlorar du allt. 162 00:21:22,600 --> 00:21:25,320 SĂ„ var lite smart nu. 163 00:21:39,920 --> 00:21:48,000 -Fan, om familjen fĂ„r veta det hĂ€r... -Stefan, de fĂ„r inte veta nĂ„nting. 164 00:21:48,160 --> 00:21:52,000 -Framför allt inte Blanka! -Jag lovar. 165 00:21:54,120 --> 00:21:58,440 -Tror du att hon knullar nĂ„n? -Va? Blanka? 166 00:21:58,600 --> 00:22:02,520 Nej. Det Ă€r klart att hon inte gör. 167 00:22:02,680 --> 00:22:10,120 Jag har en kula med hennes namn pĂ„. Inristat med snygga bokstĂ€ver. 168 00:22:11,320 --> 00:22:17,560 SvĂ€ngiga, du vet. Fan, jag Ă€lskar ju henne, sĂ„ det mĂ„ste vara snyggt. 169 00:22:20,040 --> 00:22:24,120 -Men jag har kulan. Hon vet om det. -Okej. 170 00:22:27,880 --> 00:22:32,720 Var inte sĂ„ skraj! Blanka och familjen behöver mig. 171 00:22:32,880 --> 00:22:38,000 -SĂ„ det Ă€r lugnt. Eller hur? -Klart som fan att det Ă€r lugnt! 172 00:22:39,600 --> 00:22:43,200 -Nu drar vi. Gullmars, va? -Yes! 173 00:23:02,760 --> 00:23:06,640 -Vad har hĂ€nt? -Kolla dĂ€r inne. 174 00:23:17,640 --> 00:23:20,640 -Vad gör du hĂ€r? -Jobbar. 175 00:23:20,800 --> 00:23:26,160 -Vad sĂ€ger lĂ€karna? -Inget. GĂ„ ner till ekobrott igen. 176 00:23:29,360 --> 00:23:34,960 De drog frĂ„n verkstan för att de visste. 177 00:23:35,120 --> 00:23:42,400 -Tror du att jag lĂ€ckte? -Jag vet bara att det inte var jag. 178 00:23:43,360 --> 00:23:48,800 -Hur mĂ„nga visste? -Du, jag, Tina, hela org.brott. 179 00:23:48,960 --> 00:23:55,000 -Du tror vĂ€l inte att det Ă€r jag? -Jag gör allt för att rĂ€dda Sven! 180 00:24:00,720 --> 00:24:05,520 -Har du med Tina pĂ„ det hĂ€r? -Jag skiter i Tina. 181 00:24:13,760 --> 00:24:17,520 Mobsters nu. De kommer till fiket. 182 00:24:17,680 --> 00:24:21,280 -VĂ€nta...ge dem det hĂ€r istĂ€llet. -Vad Ă€r det? 183 00:24:21,440 --> 00:24:26,560 -Lite skoj, bara. -Vad dĂ„ skoj? 184 00:24:26,720 --> 00:24:31,440 Jag tar smĂ€llen. Det kommer inte att bli nĂ„n smĂ€ll. 185 00:25:43,240 --> 00:25:47,240 -Vad Ă€r klockan? -Jag vet inte. 186 00:25:48,320 --> 00:25:54,600 Helvete, jag mĂ„ste mejla in en massa jobbgrejer! 187 00:25:54,760 --> 00:25:59,560 -Nu? -Ja, jag mĂ„ste verkligen göra det. 188 00:26:08,160 --> 00:26:14,520 NĂ€r ses vi igen? Du kanske har för mycket att göra pĂ„ restaurangen? 189 00:26:14,680 --> 00:26:19,880 Menar du allvar? Jag trodde att du trĂ€ffade en massa andra. 190 00:26:21,280 --> 00:26:23,400 Gör du? 191 00:26:24,680 --> 00:26:28,400 -Nej. -Inte jag heller. 192 00:26:28,560 --> 00:26:31,360 Inte lĂ€ngre. 193 00:26:32,240 --> 00:26:38,160 Även om jag ibland tĂ€nker att du kanske förtjĂ€nar nĂ„n bĂ€ttre. 194 00:26:47,080 --> 00:26:49,760 Jag ringer dig. 195 00:26:53,240 --> 00:26:56,680 Ja, sĂ„ gör vi. Visst. Tack, hej! 196 00:27:03,000 --> 00:27:06,000 NĂ„gra nya spĂ„r? 197 00:27:08,080 --> 00:27:13,160 Behöver du hjĂ€lp, sĂ„ vet du att jag finns hĂ€r. 198 00:27:13,320 --> 00:27:17,000 De kommer att hitta honom. 199 00:27:22,600 --> 00:27:25,080 SMS-SIGNAL 200 00:28:30,720 --> 00:28:34,240 Och Hanna? 201 00:28:34,400 --> 00:28:39,480 Hur gynnar det Svens chanser att överleva att ni inte samarbetar? 202 00:28:39,640 --> 00:28:44,600 Det hĂ€r Ă€r det enda sĂ€ttet. Jag litar inte pĂ„ nĂ„n. 203 00:28:46,240 --> 00:28:53,760 Dina kollegor tror att det Ă€r Mobsters. Hanna letar efter en Dnepr. 204 00:28:53,920 --> 00:28:57,480 KĂ€nner du till nĂ„n som har en sĂ„n? 205 00:28:57,640 --> 00:29:03,160 Du kan lita pĂ„ henne. Och du kan lita pĂ„ mig. 206 00:29:51,440 --> 00:29:53,960 Jag kan betala. 207 00:30:00,560 --> 00:30:03,480 89 kronor, tack! 208 00:30:03,640 --> 00:30:09,320 -Hur lĂ€nge har detta stĂ€lle funnits? -I 10 Ă„r, kanske 15. 209 00:30:09,480 --> 00:30:12,360 Din pin-kod dĂ€r... 210 00:30:12,520 --> 00:30:19,680 Och det Ă€r en kroatisk restaurang? Det var gott. JĂ€ttegott. 211 00:30:24,160 --> 00:30:27,440 SĂ„... VĂ€lkommen Ă„ter! 212 00:30:47,000 --> 00:30:49,480 -Var sĂ„ god! -Tack! 213 00:31:07,480 --> 00:31:12,000 -Stick! -Folke, du Ă€ger en Dnepr. 214 00:31:12,160 --> 00:31:14,400 Årsmodell -89. 215 00:31:19,800 --> 00:31:24,080 Folke, du Ă€ger 63 olika fordon. 216 00:31:24,240 --> 00:31:29,440 Jag vill inte brĂ„ka. Jag behöver bara motorcykeln. 217 00:31:29,600 --> 00:31:34,440 Vem betalade dig för att stĂ„ som Ă€gare? 218 00:31:34,600 --> 00:31:40,800 Vem kör omkring pĂ„ en rysk armĂ©hoj? Det Ă€r inte mc-ligorna. 219 00:31:42,480 --> 00:31:45,880 -Folke, vet du vem? -Nej! 220 00:31:52,560 --> 00:31:56,960 StĂ„r du skriven pĂ„ en parkering i LĂ€nna? 221 00:32:01,480 --> 00:32:04,040 Tar du bongarna sen? 222 00:32:08,600 --> 00:32:12,120 Victor har flippat helt. 223 00:32:12,280 --> 00:32:16,720 Inte jobb nu. Vi Ă€ter. 224 00:32:16,880 --> 00:32:21,080 -Du, bilen pĂ„ parkeringen i LĂ€nna... -Nu? 225 00:32:21,240 --> 00:32:25,800 -Davor, inte jobb! -Ta med Christian. 226 00:32:25,960 --> 00:32:30,200 -Kom nu, kompis! -LĂ„t honom Ă€ta i fred! 227 00:32:30,360 --> 00:32:34,080 -SĂ€g ifrĂ„n! -SvĂ„rt med mat i munnen. 228 00:32:34,240 --> 00:32:36,240 Puss! 229 00:32:38,360 --> 00:32:41,280 Tack för maten! 230 00:33:19,320 --> 00:33:23,160 Vad Ă€r det för bil? RĂ„narbil? 231 00:33:24,320 --> 00:33:29,200 -Fan, vad du frĂ„gar. -Jag mĂ„ste lĂ€ra mig frĂ„n grunden. 232 00:33:29,360 --> 00:33:32,520 StĂ€ll rĂ€tt frĂ„gor. 233 00:33:34,080 --> 00:33:38,480 En snubbe hade för mycket info. 234 00:33:38,640 --> 00:33:43,400 Var har ni gjort av snubben? Fel frĂ„ga. 235 00:33:43,560 --> 00:33:46,920 Du tar den. Jag tar min. 236 00:36:26,800 --> 00:36:30,280 COUNTRYMUSIK 237 00:37:47,000 --> 00:37:50,520 -Sluta noja! -Vad hĂ€nde med Ă€garen? 238 00:37:50,680 --> 00:37:55,360 Bilen Ă€r borta, han Ă€r borta, allt Ă€r borta. 239 00:38:00,640 --> 00:38:04,600 -Fan, jag Ă€r risig i magen. -Är du sjuk? 240 00:38:04,760 --> 00:38:09,280 -Du fĂ„r skjutsa hem mig. -Spy inte ner bilen! 241 00:39:04,080 --> 00:39:08,320 Okej, dĂ„ Ă€r vi klara. Avsluta honom. 242 00:40:18,360 --> 00:40:20,560 SMS-SIGNAL 243 00:41:39,000 --> 00:41:44,960 Folke Fuchs fĂ„r bara utbetalningar frĂ„n soc och FörsĂ€kringskassan. 244 00:41:45,120 --> 00:41:47,120 Inget mer? 245 00:41:47,280 --> 00:41:54,040 Man mĂ„ste gĂ„ tillbaka 5-6 Ă„r för att hitta nĂ„t som inte kommer frĂ„n dem. 246 00:41:54,200 --> 00:41:58,240 -Har du visat det hĂ€r för nĂ„n annan? -Nej. 247 00:41:58,400 --> 00:42:02,760 Bra. Gör inte det heller. 248 00:42:18,560 --> 00:42:22,640 Vi behöver prata enskilt. Nu. 249 00:42:26,080 --> 00:42:30,040 Inez vet att jag inte Ă€r Sven. 250 00:42:30,200 --> 00:42:36,240 Hon har kört ivĂ€g och brĂ€nt Volvon. Hon fattar nog att det Ă€r Svens bil. 251 00:42:36,400 --> 00:42:42,080 Jag fĂ„r ingen hjĂ€lp av henne nĂ€r hon vet att jag ljugit. 252 00:42:43,160 --> 00:42:48,040 Men Folke Fuchs stĂ„r som Ă€gare till en Dnepr. 253 00:42:48,200 --> 00:42:53,240 För 6 Ă„r sen kom det in 8 000 kr pĂ„ hans konto. Han Ă€r mĂ„lvakt. 254 00:42:53,400 --> 00:42:59,360 En insĂ€ttning frĂ„n en restaurang som Ă€gs av en kroatisk familj. 255 00:42:59,520 --> 00:43:05,400 Mimicas. Svens blodiga M Ă€r inte Mobsters, utan Mimicas. 256 00:43:05,560 --> 00:43:08,200 Kalla in Björn. 257 00:43:30,600 --> 00:43:35,160 Ni har bĂ„da Mimicas. BerĂ€tta vad du har! 258 00:43:36,640 --> 00:43:39,440 SĂ€tt dig! 259 00:43:45,600 --> 00:43:52,080 Mimicas förlorade halva slĂ€kten i en massaker. Pappan dog. 260 00:43:52,240 --> 00:43:57,840 -Han Ă€gde och körde en rysk Dnepr. -Jag har mĂ„lvakten. 261 00:44:00,000 --> 00:44:03,760 Ni tvĂ„ fortsĂ€tter tillsammans. 262 00:44:03,920 --> 00:44:09,000 En bonde norr om NorrtĂ€lje har antagligen Sven pĂ„ sitt hallgolv. 263 00:44:09,160 --> 00:44:16,400 -HĂ„ll det inom gruppen! -Vi borde ringa in en helikopter. 264 00:44:44,520 --> 00:44:47,280 TELEFONSIGNAL 265 00:44:49,600 --> 00:44:52,960 -HallĂ„, ja? -Kan jag prata med Sven? 266 00:44:54,400 --> 00:44:58,840 -Sven...hör du mig? -Mm... 267 00:44:59,000 --> 00:45:03,800 Vi Ă€r pĂ„ vĂ€g. HĂ„ll ut, sĂ„ kommer vi. 268 00:45:04,600 --> 00:45:09,760 -Inez... -Jag har haft kontakt med henne. 269 00:45:09,920 --> 00:45:13,560 -...Ă€r... -Va? 270 00:45:13,720 --> 00:45:19,080 Sven, hĂ„ll ut, vi kommer! - Helvete! 271 00:45:42,080 --> 00:45:44,960 -HallĂ„? -Kan jag prata med Sven? 272 00:45:47,120 --> 00:45:50,520 -Sven? -Inez... 273 00:45:50,680 --> 00:45:53,960 Prata inte, vi Ă€r dĂ€r nĂ€r som helst. 274 00:45:54,120 --> 00:45:57,600 Inez... 275 00:45:57,760 --> 00:46:00,800 ...du mĂ„ste varna... 276 00:46:00,960 --> 00:46:03,360 TRE SKOTT 277 00:46:05,000 --> 00:46:06,880 Sven? 278 00:46:07,040 --> 00:46:11,880 Sven, hör du mig? Sven?! Svara! 279 00:46:44,240 --> 00:46:46,400 Sven, Sven... 280 00:46:46,560 --> 00:46:49,800 -Sven! -Klar! 281 00:46:49,960 --> 00:46:53,560 -Klar! -Sven... 282 00:47:02,120 --> 00:47:05,280 HON GRÅTER 283 00:47:51,600 --> 00:47:56,200 Hundarna har hittat Svens flyktvĂ€g. 284 00:47:56,360 --> 00:48:01,680 -Och gĂ€rningsmannen? -Han verkar ha gĂ„tt en omvĂ€g. 285 00:48:01,840 --> 00:48:05,920 Plötsligt gĂ„r han raka vĂ€gen hit. 286 00:48:06,080 --> 00:48:11,880 Han kan ha sett Sven pĂ„ avstĂ„nd. Han visste exakt vart han skulle gĂ„. 287 00:48:12,040 --> 00:48:15,160 NĂ„n hade talat om det för honom. 288 00:48:24,280 --> 00:48:31,480 Han kan bara ha haft nĂ„n minuts försprĂ„ng. ÄndĂ„ Ă€r han försvunnen. 289 00:48:32,880 --> 00:48:39,200 Det Ă€r inte nu vi viker ner oss. Nu ser vi till att hitta den dĂ€r jĂ€veln. 290 00:48:39,360 --> 00:48:43,080 Sen kan vi sĂ€tta oss ner och grĂ„ta. 291 00:49:23,040 --> 00:49:25,760 SMS-SIGNAL 292 00:50:21,200 --> 00:50:23,800 SMS-SIGNAL 293 00:51:11,640 --> 00:51:16,960 -Vem tog emot samtalet om Sven? -Magnus. 294 00:51:17,120 --> 00:51:21,680 Men vi var mĂ„nga som fick informationen. 295 00:51:21,840 --> 00:51:25,680 -Hon pĂ„ din avdelning, vad heter hon? -Vicky. 296 00:51:25,840 --> 00:51:30,320 -Hur mycket vet hon? -En del, inte allt. 297 00:51:30,480 --> 00:51:34,840 -Visste hon vart vi skulle? -Nej. 298 00:51:41,120 --> 00:51:43,360 Fan... 299 00:51:45,120 --> 00:51:50,600 TĂ€nk om det Ă€r nĂ„n hĂ€r, pĂ„ org.brott... 300 00:51:53,640 --> 00:51:56,880 SĂ„ vad gör vi? 301 00:53:14,520 --> 00:53:18,760 -Är inte du sjuk? -Det var inget. 302 00:53:18,920 --> 00:53:22,640 Är du sĂ€ker? Du ser lite blek ut. 303 00:53:22,800 --> 00:53:27,080 -Gud, du svettas! -Jag stressade hit. 304 00:53:28,360 --> 00:53:32,360 Är du sĂ„ sugen pĂ„ jobb? Varför det? 305 00:53:32,520 --> 00:53:38,760 Bra för Stefan i alla fall. Alla vet att du gör allt jobb. 306 00:53:49,880 --> 00:53:52,000 JĂ€vla skitgrej! 307 00:53:55,160 --> 00:53:59,760 -Äntligen! Jag hatar disken! -Jag tar över. 308 00:53:59,920 --> 00:54:06,040 Du var hos en brud, eller hur? Var hon snygg? Hon var snygg! 309 00:54:32,640 --> 00:54:36,640 -Tillbaka? -Fan, vad du skrĂ€ms! 310 00:54:36,800 --> 00:54:43,960 -Vi kan inte ha sjukdomar i köket. -Det var inget, sĂ„ det Ă€r lugnt. 311 00:54:44,120 --> 00:54:47,160 Det var inget? 312 00:54:48,320 --> 00:54:53,760 -Nej. -Du bara bestĂ€mde dig för att gĂ„ hit? 313 00:54:53,920 --> 00:54:57,320 Ja. Eller vad dĂ„? Är det nĂ„t? 314 00:54:57,480 --> 00:55:01,480 BerĂ€tta för mig, Christian. Är det nĂ„t? 315 00:55:03,400 --> 00:55:08,600 -Nej, jag vet inte. -"Familjen Mimica mĂ€rker inget." 316 00:55:08,760 --> 00:55:12,880 -Aldrig se. Som om vi vore blinda. -Nej... 317 00:55:15,640 --> 00:55:19,440 Hur tĂ€nkte du? Eller tĂ€nkte du inte? 318 00:55:21,760 --> 00:55:25,920 Du kom tillbaka, sĂ„ du mĂ„ste ha tĂ€nkt. 319 00:55:27,640 --> 00:55:34,960 Du fattade att jag skulle komma pĂ„ dig, blev rĂ€dd och ville fly. 320 00:55:35,920 --> 00:55:38,360 Du ville fly. 321 00:55:41,160 --> 00:55:44,120 För lite jĂ€vla utblandat kokain. 322 00:55:44,280 --> 00:55:50,360 Du spĂ€der ut mitt koks och behĂ„ller pengarna sjĂ€lv! 323 00:55:52,840 --> 00:55:59,120 Du arbetar för familjen Mimica nu. DĂ„ finns bara en sak: Sanningen. 324 00:56:00,480 --> 00:56:08,640 Jag kommer att stĂ€lla en frĂ„ga och om du ljuger hjĂ€lper inget förlĂ„t. 325 00:56:10,560 --> 00:56:14,240 Var du ensam eller var Stefan med pĂ„ det? 326 00:56:14,400 --> 00:56:19,640 -Jag var ensam. -Stefan visste ingenting? 327 00:56:23,920 --> 00:56:28,160 Du ljuger. Jo, du ljuger. 328 00:56:29,240 --> 00:56:37,400 En sista gĂ„ng: Var Stefan med pĂ„ det hĂ€r? TĂ€nk noga innan du svarar. 329 00:56:42,960 --> 00:56:45,800 Det var bara jag. 330 00:56:59,520 --> 00:57:05,400 Var glad att Stefan pratar sĂ„ gott om dig. Du kan tacka honom för allt. 331 00:57:05,560 --> 00:57:09,120 Du fĂ„r ingen lön den hĂ€r veckan. 332 00:57:37,520 --> 00:57:40,000 SMS-SIGNAL 333 00:58:22,000 --> 00:58:25,680 Textning: Marina Steinmo Svensk Medietext för SVT 27926

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.