All language subtitles for In.The.Heat.Of.The.Night.1967.720p.BluRay.x264-[YTS.AG]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic Download
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,652 --> 00:00:32,125 ♪ In the heat of the night 2 00:00:35,661 --> 00:00:41,134 ♪ Seems like a cold sweat creepin' across my brow 3 00:00:42,459 --> 00:00:44,336 ♪ Yeah 4 00:00:45,712 --> 00:00:50,138 ♪ In the heat of the night 5 00:00:54,221 --> 00:00:59,148 ♪ I'm feelin' motherless somehow 6 00:01:03,146 --> 00:01:08,698 ♪ Stars with evil eyes 7 00:01:08,860 --> 00:01:11,864 ♪ Stare from the skies 8 00:01:12,823 --> 00:01:14,951 ♪ All mean and bright 9 00:01:15,117 --> 00:01:18,667 ♪ In the heat of the night 10 00:01:19,913 --> 00:01:25,386 ♪ Ain't a woman yet been born 11 00:01:28,797 --> 00:01:34,520 ♪ Knows how to make the mornin' come 12 00:01:37,848 --> 00:01:43,321 ♪ It's so hard to keep control 13 00:01:44,021 --> 00:01:47,400 ♪ When I could sell my soul 14 00:01:48,275 --> 00:01:50,277 ♪ For just a little light 15 00:01:50,444 --> 00:01:54,119 ♪ In the heat of the night 16 00:01:55,240 --> 00:01:59,837 ♪ In the heat of the night 17 00:02:04,166 --> 00:02:09,172 ♪ I've got trouble wall to wall 18 00:02:10,672 --> 00:02:13,095 ♪ Oh yes, I have 19 00:02:13,258 --> 00:02:15,886 ♪ I repeat 20 00:02:16,053 --> 00:02:18,556 ♪ I repeat, in the night 21 00:02:21,892 --> 00:02:27,274 ♪ Must be an ending to it all 22 00:02:31,234 --> 00:02:36,741 ♪ But hold on, it won't be long 23 00:02:36,907 --> 00:02:39,410 ♪ Just you be strong 24 00:02:40,327 --> 00:02:42,921 ♪ And it'll be all right 25 00:02:43,080 --> 00:02:46,630 ♪ In the heat of the night 26 00:02:58,637 --> 00:03:01,231 Where you keepin' the pie tonight? 27 00:03:02,557 --> 00:03:05,686 A man ate the last piece just before you come in. 28 00:03:11,233 --> 00:03:14,533 What's that little old orphan sittin' right up there? 29 00:03:15,737 --> 00:03:16,738 Marble cake. 30 00:03:21,243 --> 00:03:24,838 Tell you what, Sam. Bein' she's in there by her little old lonesome, 31 00:03:24,996 --> 00:03:26,873 I'll let you have her for free. 32 00:03:27,040 --> 00:03:30,670 I told you 'bout that "Sam" business, didn't I? Hm? 33 00:03:30,836 --> 00:03:35,012 Sorry, Mr. Wood. I mean, uh... Officer Wood. 34 00:03:55,318 --> 00:03:57,195 (CAR STARTS) 35 00:04:18,842 --> 00:04:21,436 (COUNTRY MUSIC FADES IN) 36 00:04:22,429 --> 00:04:25,228 ♪ Well, a bow-legged Polly and a knocked-kneed Paul 37 00:04:25,390 --> 00:04:27,768 ♪ A bow-legged Polly and a knocked-kneed Paul 38 00:04:27,934 --> 00:04:30,437 ♪ A bow-legged Polly and a knocked-kneed Paul 39 00:04:30,604 --> 00:04:32,322 ♪ They can't get together at all 40 00:04:32,481 --> 00:04:35,530 ♪ Just like the worm in the cornfield said to his brother 41 00:04:35,692 --> 00:04:38,571 ♪ "Yeah, go in one ear and out the other" 42 00:04:38,737 --> 00:04:40,831 (♪ SINGER HUMS) 43 00:04:51,625 --> 00:04:54,344 ♪ Well, a bucktoothed Clara and a cross-eyed Clyde 44 00:04:54,503 --> 00:04:56,631 ♪ A bucktoothed Clara and a cross-eyed Clyde 45 00:04:56,797 --> 00:04:59,550 ♪ Like old bow-legged Polly and a knock-kneed Paul 46 00:04:59,716 --> 00:05:00,717 (MUSIC STOPS) 47 00:06:10,203 --> 00:06:13,047 ♪ Every time I see your face 48 00:06:13,206 --> 00:06:15,800 ♪ It's got a way of turnin' me around 49 00:06:27,470 --> 00:06:30,940 ♪ You tune me in, pretty baby 50 00:06:31,641 --> 00:06:33,188 ♪ Wild things begin 51 00:06:33,351 --> 00:06:36,195 ♪ Baby, that ain't love 52 00:06:37,439 --> 00:06:40,192 ♪ But it sure is groovy 53 00:06:41,359 --> 00:06:43,703 (SONG CONTINUES IN BACKGROUND) 54 00:07:48,051 --> 00:07:51,180 (DOCTOR) It's Colbert, all right. Skull's caved in. 55 00:07:54,891 --> 00:07:56,985 You ever take a homicide picture before, son? 56 00:07:57,143 --> 00:07:59,862 Well, at least he won't be movin' on me. 57 00:08:00,021 --> 00:08:04,492 That's for sure. I want you to cover every angle. Do you hear me? Every angle. 58 00:08:04,651 --> 00:08:06,995 Uh, you boys, move on back now, OK? 59 00:08:07,153 --> 00:08:10,373 Came all this way to build us a factory, 60 00:08:10,740 --> 00:08:13,243 make somethin' outta this town. 61 00:08:14,452 --> 00:08:16,125 Look what it got him. 62 00:08:18,623 --> 00:08:19,624 Yeah. 63 00:08:22,002 --> 00:08:26,098 Sam, did he have a wallet, identification, anything like that? 64 00:08:26,256 --> 00:08:29,851 That's the first thing I looked for. Whoever fixed him musta took 'em. 65 00:08:30,010 --> 00:08:31,887 Nothin', huh? 66 00:08:32,804 --> 00:08:35,933 - Any witnesses? - I mean, not even a cat. 67 00:08:37,809 --> 00:08:41,905 - How long's he been dead? - Oh, less than an hour. 68 00:08:42,063 --> 00:08:45,442 - Less than an hour. - Maybe half that. 69 00:08:45,608 --> 00:08:47,702 Maybe half. 70 00:08:51,614 --> 00:08:53,412 Could have been a hitchhiker. 71 00:08:53,575 --> 00:08:57,876 Check both ends of town, check the depot, and check the pool hall. OK? 72 00:08:58,038 --> 00:09:01,463 - Pool hall closes at one o'clock, Chief. - I said check it, Sam. 73 00:09:01,624 --> 00:09:03,046 Yes, sir. 74 00:10:22,580 --> 00:10:24,127 On your feet, boy. 75 00:10:29,838 --> 00:10:31,511 I mean now! 76 00:10:40,640 --> 00:10:43,268 Get against that wall. Get them hands high! 77 00:10:43,434 --> 00:10:46,358 You spread them fingers. I wanna count all ten. 78 00:10:49,482 --> 00:10:54,488 You move before I tell you to, boy, by God, I'm gonna clean your plow. 79 00:11:19,095 --> 00:11:22,315 That's pretty fat there, ain't it, boy? Huh? 80 00:11:26,144 --> 00:11:30,490 Now, outside there's a police car. You're gonna pick up that bag. 81 00:11:30,648 --> 00:11:33,777 You're gonna walk out, and you're gonna plant yourself in the back. 82 00:11:33,943 --> 00:11:37,868 And you're gonna be a real nice quiet boy all the way in. 83 00:11:38,781 --> 00:11:40,328 You hear?! 84 00:12:00,511 --> 00:12:02,605 C'mon, boy. 85 00:12:02,764 --> 00:12:04,858 Move it! 86 00:12:16,694 --> 00:12:18,788 Chief here? 87 00:12:19,572 --> 00:12:21,745 - Hey, what's up, Sam? - (SAM) Chief? 88 00:12:21,908 --> 00:12:24,002 What's goin' on? 89 00:12:25,620 --> 00:12:27,793 - Sam? - (SQUEAKING) 90 00:12:35,338 --> 00:12:37,432 (CLATTERING) 91 00:12:38,925 --> 00:12:41,019 (QUICKER CLATTERING) 92 00:12:58,861 --> 00:13:00,488 - Wood? - Yes, sir? 93 00:13:00,655 --> 00:13:04,376 When's the last time I asked Courtney to get oil for this damn thing? 94 00:13:05,910 --> 00:13:08,038 Uh, last Wednesday. 95 00:13:08,579 --> 00:13:11,674 Would you be kind enough to go outside and remind him what day it is today? 96 00:13:13,209 --> 00:13:15,758 Well, uh... how about the prisoner here? 97 00:13:16,754 --> 00:13:19,257 Don't you worry about him. 98 00:13:19,424 --> 00:13:20,425 Got a name, boy? 99 00:13:21,968 --> 00:13:22,969 Virgil Tibbs. 100 00:13:25,096 --> 00:13:26,973 Virgil? 101 00:13:28,725 --> 00:13:33,947 Well, I don't think we're gonna have any trouble, are we, Virgil? 102 00:13:35,440 --> 00:13:37,488 No trouble at all. 103 00:13:44,699 --> 00:13:47,327 Oh, you can go now, Sam. 104 00:13:47,493 --> 00:13:49,587 Yes, sir. 105 00:13:54,792 --> 00:13:57,762 - What did you hit him with? - Hit whom? 106 00:13:58,296 --> 00:14:00,424 "Whom"? Whom? 107 00:14:00,590 --> 00:14:04,140 You a Northern boy? What's a Northern boy like you doin' all the way down here? 108 00:14:05,511 --> 00:14:06,910 I was waiting for the train. 109 00:14:06,936 --> 00:14:09,382 There ain't no trains this time of mornin'. 110 00:14:09,515 --> 00:14:13,861 - Tuesdays only. 4:05 to Memphis. - You say. 111 00:14:15,271 --> 00:14:18,195 (TRAIN HORN IN DISTANCE) 112 00:14:19,317 --> 00:14:21,411 Well... All right, you say right. 113 00:14:33,915 --> 00:14:36,668 All right... Virgil. 114 00:14:38,336 --> 00:14:40,009 Oh! 115 00:14:40,171 --> 00:14:42,265 Now look. 116 00:14:44,759 --> 00:14:47,979 I try to run a nice, clean, safe town here. 117 00:14:48,513 --> 00:14:53,644 A town where a man can sneeze and not get his brains beat out. You follow me? 118 00:14:53,810 --> 00:14:56,233 Yes. 119 00:14:56,396 --> 00:15:01,618 Why don't you tell me how you killed Mr. Colbert? You'll feel a whole lot better. 120 00:15:02,485 --> 00:15:03,702 (KNOCKING) 121 00:15:03,861 --> 00:15:05,283 Not now! 122 00:15:21,003 --> 00:15:23,927 I was visiting my mother. 123 00:15:24,090 --> 00:15:27,264 I came in on the 12:35 from Brownsville. 124 00:15:27,427 --> 00:15:31,773 I was waiting to go out on the 4:05. 125 00:15:35,268 --> 00:15:37,145 Mm-hm. 126 00:15:47,405 --> 00:15:49,703 Yeah. 127 00:15:49,866 --> 00:15:54,747 And meanwhile, you killed yourself a white man and picked yourself up $200! 128 00:15:54,912 --> 00:15:57,711 I earned that money, ten hours a day, seven days a week. 129 00:15:57,874 --> 00:16:01,549 Colored can't earn that. It's more than I make in a month! Where did you earn it?! 130 00:16:03,629 --> 00:16:05,677 - Philadelphia. - Mississippi? 131 00:16:05,840 --> 00:16:09,140 - Pennsylvania. - Just how do you earn that kinda money? 132 00:16:09,302 --> 00:16:11,805 I'm a police officer. 133 00:16:19,228 --> 00:16:21,322 (THROWS BADGE ON DESK) 134 00:16:50,593 --> 00:16:52,561 Oh, yeah. 135 00:17:03,898 --> 00:17:05,992 - Wood! - Yes, sir! 136 00:17:08,611 --> 00:17:11,239 - Did you question this man? - No, sir. 137 00:17:14,992 --> 00:17:17,836 Would you mind taking a look at that? 138 00:17:21,415 --> 00:17:24,510 Yeah! Oh, yeah! 139 00:17:27,296 --> 00:17:30,926 I'll check on this wise city boy. You take him outside and hold him. 140 00:17:31,092 --> 00:17:32,890 Yes, sir. 141 00:17:33,052 --> 00:17:37,273 May I suggest that you call my chief rather than send a wire or anything? 142 00:17:37,431 --> 00:17:41,811 I mean, it would be quicker. And I'll pay for the call. 143 00:17:42,478 --> 00:17:45,448 Did you hear? Did you hear him say he'd pay for the call? 144 00:17:45,606 --> 00:17:47,608 How much do they pay you to do their police work? 145 00:17:47,775 --> 00:17:51,655 $162.39 per week. 146 00:17:51,821 --> 00:17:52,788 (WHISTLES) 147 00:17:52,947 --> 00:17:57,168 $162.39 a week! 148 00:17:57,326 --> 00:18:01,456 Well, boy! Take him outside, Wood. But treat him easy, 149 00:18:01,622 --> 00:18:05,843 because a man that makes $162.39 a week... 150 00:18:06,002 --> 00:18:08,425 man, we do not wanna ruffle him! 151 00:18:09,589 --> 00:18:11,683 No, sir! 152 00:18:19,890 --> 00:18:24,896 Courtney... would you try and get me long-distance? 153 00:18:34,697 --> 00:18:37,075 (COURTNEY) Police business, honey. Chief's on the line. 154 00:18:39,535 --> 00:18:42,960 No. He catch you listenin' in, he'll run your butt around the block. 155 00:18:43,122 --> 00:18:45,716 - He don't panic me none. - No? 156 00:18:47,543 --> 00:18:50,217 - Where's the chief? - You got the pictures of the dead man? 157 00:18:50,379 --> 00:18:53,724 Sure do. I got him top, bottom, sideways... you name it. 158 00:18:53,883 --> 00:18:56,978 - Good. I'll take 'em, son. - No, I wanna give 'em to the chief. 159 00:18:57,136 --> 00:18:59,855 - I said I'd take 'em, Charlie. - Do like he tells you, Charlie. 160 00:19:00,681 --> 00:19:02,900 Somebody owes me some money for those. 161 00:19:03,059 --> 00:19:06,063 I had to buy paper and film and developin'. 162 00:19:06,228 --> 00:19:10,825 That's all right. Just bill the department. Everything will be taken care of. 163 00:19:11,984 --> 00:19:14,908 God Almighty. He sure looks bad. 164 00:19:17,698 --> 00:19:20,827 May I see the man I am supposed to have killed? 165 00:19:21,994 --> 00:19:24,713 Sure. I don't know why not. 166 00:19:25,873 --> 00:19:28,001 (WHISPERS) Hey, Sam. He's finished talkin'. 167 00:19:32,129 --> 00:19:35,053 - Here's the photos of the dead man. - OK. 168 00:19:36,384 --> 00:19:39,684 Got your chief on the phone. He wants to talk to you. 169 00:19:45,643 --> 00:19:49,523 Hello? Yes, sir. I'm sorry to have gotten you involved in this. 170 00:19:49,689 --> 00:19:52,192 I really had no choice. 171 00:19:54,485 --> 00:19:56,579 Yes, sir. 172 00:19:57,238 --> 00:20:02,460 You can't be serious, sir. I mean, even if I could be of help, they wouldn't want it. 173 00:20:03,994 --> 00:20:06,497 No, sir. I'm not prejudiced. 174 00:20:08,207 --> 00:20:12,178 Yes, sir. I am a police officer and they're police officers, but... 175 00:20:18,801 --> 00:20:21,725 Hello. This is Gillespie. Yes, sir. Yep, well... 176 00:20:22,805 --> 00:20:24,899 You don't say? 177 00:20:25,391 --> 00:20:28,019 He's your number one homicide expert? 178 00:20:28,185 --> 00:20:30,108 Well, my, my, my. 179 00:20:30,271 --> 00:20:33,491 I don't think we need any help. We can wrap this up ourselves. 180 00:20:33,649 --> 00:20:35,947 Yes, sir. But I do want to thank you 181 00:20:36,110 --> 00:20:40,616 for offering me such a powerful piece of manpower as Virgil Tibbs. 182 00:20:40,781 --> 00:20:43,705 Yes, sir. Thank you. Yeah. Goodbye, now. 183 00:20:47,496 --> 00:20:51,126 Oh, it's all there. We paid for the phone call ourselves. 184 00:20:56,589 --> 00:20:59,092 Now, you are the number one homicide expert. 185 00:20:59,258 --> 00:21:03,138 - That's right. - I bet you look at a lot of dead bodies. 186 00:21:03,304 --> 00:21:05,102 Lots. 187 00:21:05,264 --> 00:21:06,265 Well? 188 00:21:09,059 --> 00:21:10,902 - Well, what? - Well... 189 00:21:11,061 --> 00:21:15,737 I just thought maybe, uh... Maybe you wouldn't mind takin' a look at this one? 190 00:21:16,484 --> 00:21:18,361 No, thanks. 191 00:21:18,527 --> 00:21:21,576 - Why not, expert? - Because I've got a train to catch. 192 00:21:21,739 --> 00:21:24,367 Wait a minute. That train don't leave till noon. 193 00:21:24,533 --> 00:21:29,039 They pay you $162.39 a week just to look at bodies. Why can't you look at this one? 194 00:21:29,205 --> 00:21:33,506 - Why can't you look at it for yourself? - Because I'm not an expert... 195 00:21:33,667 --> 00:21:34,839 Officer! 196 00:21:44,512 --> 00:21:49,860 Ten cents, ten million dollars... just doesn't matter when a man's time comes. 197 00:21:50,017 --> 00:21:51,860 Mm-hm. 198 00:21:52,019 --> 00:21:54,943 I could give him a nicer service right here in Sparta 199 00:21:55,105 --> 00:21:59,281 than he could ever get up there in Chicago. And at half the price, too. 200 00:21:59,443 --> 00:22:02,572 - I got a rosewood casket out there... - (DOOR OPENS) 201 00:22:03,948 --> 00:22:06,667 Ted Ulam, Chief. We haven't had the pleasure. 202 00:22:06,826 --> 00:22:08,920 That's for sure. 203 00:22:10,996 --> 00:22:13,090 He's with me. 204 00:22:15,417 --> 00:22:17,511 Hello, Doc. 205 00:22:19,421 --> 00:22:21,298 Yep. 206 00:22:28,347 --> 00:22:30,224 Well... 207 00:22:30,683 --> 00:22:32,560 Uh... 208 00:22:33,435 --> 00:22:36,063 Do you wanna look at it? 209 00:23:03,299 --> 00:23:05,802 (VIRGIL) New manicure. That's good. 210 00:23:11,473 --> 00:23:13,567 That's very good. 211 00:23:28,991 --> 00:23:31,870 - I'll need a few things. - (GILLESPIE) Such as? 212 00:23:32,036 --> 00:23:36,712 Ammonium hydrosulfide, benzidine, superoxide of hydrogen. 213 00:23:38,584 --> 00:23:41,428 Copper powder, distilled water. 214 00:23:52,389 --> 00:23:54,892 A six-inch celluloid scale. 215 00:23:55,768 --> 00:23:57,645 Thermometer. 216 00:23:58,228 --> 00:24:00,322 Some tweezers. 217 00:24:01,607 --> 00:24:04,486 Calipers. And some toothpicks. 218 00:24:04,652 --> 00:24:07,622 Toothpicks?! Copper...? What's goin' on here, Chief? 219 00:24:07,780 --> 00:24:09,748 Who is this boy anyway? 220 00:24:09,907 --> 00:24:13,332 I asked him to look at the body. That's who he is. 221 00:24:13,494 --> 00:24:15,542 It's 4:45. What time was this man killed? 222 00:24:15,704 --> 00:24:20,335 Sam found him at 3 a.m. The doctor says it's he was killed an hour earlier. 223 00:24:21,710 --> 00:24:24,634 - At two? - Maybe a little later. 224 00:24:24,797 --> 00:24:27,391 2115... 2:30? 225 00:24:27,549 --> 00:24:30,143 Would you feel the face and jaw, please? 226 00:24:30,803 --> 00:24:33,397 Am I mistaken, or has rigor begun? 227 00:24:34,682 --> 00:24:36,559 It has. 228 00:24:37,726 --> 00:24:40,855 You'll notice too that postmortem lividity is present. 229 00:24:41,021 --> 00:24:44,992 So the time of death really has to be earlier. Wouldn't you say? 230 00:24:45,651 --> 00:24:46,618 Mm. 231 00:24:46,777 --> 00:24:50,532 Well, we'll be able to pinpoint that as soon as I get a thermometer. 232 00:24:50,698 --> 00:24:54,748 As you know, the loss of heat from the brain is the most reliable way 233 00:24:54,910 --> 00:24:57,413 of determining time of death. 234 00:24:58,372 --> 00:24:59,965 Right, Chief? 235 00:25:01,709 --> 00:25:03,336 Oh, yeah. 236 00:25:07,089 --> 00:25:08,966 Well... 237 00:25:10,884 --> 00:25:13,808 Which one of you gentlemen will assist me? 238 00:25:20,310 --> 00:25:22,404 (PHONE RINGS) 239 00:25:24,148 --> 00:25:26,742 Ulam's Funer... It's for you, Chief. 240 00:25:30,487 --> 00:25:32,285 Yeah. Talk to me. 241 00:25:32,448 --> 00:25:34,325 When? 242 00:25:34,700 --> 00:25:39,376 Oh, good. Yeah, yeah. Right away. I've got a runaway suspect, boy. I gotta go. 243 00:25:40,080 --> 00:25:44,756 Now listen, you. Anything he wants, man, you better see that he gets it. 244 00:25:48,505 --> 00:25:51,008 Where can I wash my hands? 245 00:26:06,607 --> 00:26:08,701 (DOGS BARKING IN THE DISTANCE) 246 00:26:33,008 --> 00:26:35,102 (GRUNT) 247 00:26:47,898 --> 00:26:50,401 (DOGS BARKING WITH EXCITEMENT) 248 00:27:25,269 --> 00:27:28,990 This here's Shagbag, you hear? He's headed for the river. 249 00:27:29,982 --> 00:27:32,906 The river, you hear? He's gonna be in Arkansas. 250 00:27:33,861 --> 00:27:35,158 Shoot. 251 00:27:35,362 --> 00:27:37,456 (TRAIN HORN) 252 00:29:19,549 --> 00:29:21,893 OK. I got him. 253 00:30:28,368 --> 00:30:30,462 Mrs. Colbert. 254 00:30:31,204 --> 00:30:32,475 How is she taking it? 255 00:30:32,501 --> 00:30:35,405 Chief had to leave. She don't know it yet. 256 00:30:43,425 --> 00:30:45,928 Hey! You can't go in there, boy! 257 00:30:50,766 --> 00:30:53,440 - Mrs. Colbert? - Where's my husband? 258 00:30:54,770 --> 00:30:58,650 What's happened to him? Why won't anybody tell me what's happened to him? 259 00:30:58,815 --> 00:31:02,536 Why won't anybody here tell me? I have a right to know if he's hurt, 260 00:31:02,694 --> 00:31:06,039 if he's been in an accident. I want to know if he is all right! 261 00:31:06,198 --> 00:31:08,576 Your husband is dead, Mrs. Colbert. 262 00:31:11,078 --> 00:31:12,751 Uh... 263 00:31:12,913 --> 00:31:15,007 Somebody killed him. 264 00:31:16,416 --> 00:31:18,919 We don't know who... yet. 265 00:31:41,608 --> 00:31:43,485 It's, uh... 266 00:31:45,445 --> 00:31:47,698 It's very hot in here. 267 00:31:47,864 --> 00:31:50,367 It's very hot in this room. 268 00:31:55,414 --> 00:31:57,291 Sit down. 269 00:31:58,083 --> 00:31:59,960 No. 270 00:32:19,271 --> 00:32:21,365 (SOBS) 271 00:32:24,526 --> 00:32:26,403 Would you... 272 00:32:29,239 --> 00:32:35,997 Would you... leave me alone for a few minutes, please? 273 00:32:55,807 --> 00:32:57,901 (SOBS) 274 00:33:01,897 --> 00:33:03,991 (SOBBING CONTINUES) 275 00:33:28,006 --> 00:33:32,102 Virgil, we don't need you or your microscopes. Tell that to your chief. 276 00:33:32,260 --> 00:33:34,763 We don't need him... or you. 277 00:33:35,472 --> 00:33:37,975 Mrs. Colbert's in there. 278 00:33:38,725 --> 00:33:41,899 - I've already told her. - I see. 279 00:33:42,062 --> 00:33:46,112 Here is the examination results from Ulam's. You wanna know what I found? 280 00:33:46,274 --> 00:33:49,118 No. I don't need to look at 'em now. 281 00:33:49,277 --> 00:33:51,575 May I examine this prisoner? 282 00:33:51,738 --> 00:33:54,867 Yeah, you can look at him. C'mon, let him look. Go on. 283 00:34:16,846 --> 00:34:19,520 All right, now! Steady! 284 00:34:21,351 --> 00:34:23,445 You finished? 285 00:34:24,437 --> 00:34:26,531 Thank you. 286 00:34:28,525 --> 00:34:30,323 All right, Fryer, bring him with me. 287 00:34:36,074 --> 00:34:38,577 - Now we're grindin' corn! - You shoulda been there! 288 00:34:38,743 --> 00:34:42,498 If it weren't for them radios, we woulda lost him goin' over that bridge. 289 00:34:42,664 --> 00:34:45,634 That old boy highballing that train like to cut us off. 290 00:34:45,792 --> 00:34:47,920 And old Charlie's hound dog got loose... 291 00:34:48,086 --> 00:34:49,838 - Did he confess? - Huh? 292 00:34:50,005 --> 00:34:53,475 The man you arrested, did he confess? 293 00:34:53,633 --> 00:34:56,056 Well, I believe he will. 294 00:34:56,219 --> 00:34:58,722 Yes siree, I believe he will. 295 00:34:58,888 --> 00:35:00,265 I believe he will. 296 00:35:01,224 --> 00:35:04,103 - He's left-handed, isn't he? - How do I know? 297 00:35:04,477 --> 00:35:06,354 Well, he seemed left-handed to me. 298 00:35:07,022 --> 00:35:11,323 I believe Harvey is a southpaw. Now, ain't he, Shagbag? 299 00:35:11,484 --> 00:35:14,033 What if he is? What's that make him? 300 00:35:15,572 --> 00:35:17,540 Innocent. 301 00:35:18,491 --> 00:35:22,837 Mrs. Colbert... There's just one more thing. 302 00:35:31,254 --> 00:35:32,927 Yeah. 303 00:35:33,089 --> 00:35:38,471 I picked it up, I tell you. He was already lyin' there. It was lyin' there next to him! 304 00:35:39,638 --> 00:35:42,687 I just picked it up, ma'am. That's all I did. 305 00:35:42,849 --> 00:35:44,726 Shut up. 306 00:35:44,893 --> 00:35:48,022 - Get him outta here. - OK. C'mon, Harvey. Let's go. 307 00:36:01,242 --> 00:36:05,748 Mrs. Colbert, I, uh... I wonder if you'd mind if I have somebody drive you over 308 00:36:05,914 --> 00:36:10,511 so you could, uh... complete the identification? 309 00:36:30,689 --> 00:36:35,286 Martin, I want you to take Mrs. Colbert over to the funeral parlor. 310 00:36:35,443 --> 00:36:37,491 And, Wood, run Virgil down the depot. 311 00:36:37,654 --> 00:36:42,376 Uh... Virge here, Chief, he thinks that Harvey's innocent. 312 00:36:43,952 --> 00:36:47,627 - Well, I'll be damned. - Could I talk to you about it, in private? 313 00:36:47,789 --> 00:36:52,215 No. Because I got Colbert's wallet in my hand, and we took it from Harvey Oberst. 314 00:36:52,377 --> 00:36:54,471 - You think he gave it to him? - I don't know. 315 00:36:54,629 --> 00:36:58,759 But Oberst could have come along after the crime, found it, picked it up. 316 00:36:58,925 --> 00:37:02,225 - I don't know. - That's what the boy said he did. 317 00:37:03,346 --> 00:37:06,190 Well, I'm sorry, ma'am, but I say different. 318 00:37:06,349 --> 00:37:09,569 When I examined the deceased, it was obvious the fatal blow was struck 319 00:37:09,728 --> 00:37:13,358 from an angle of 17 degrees from the right, which makes it 320 00:37:13,523 --> 00:37:16,276 almost certain the person who did it is right-handed. 321 00:37:16,443 --> 00:37:18,946 - So what? - (SHAGBAG) Harve's left-handed, Chief. 322 00:37:19,112 --> 00:37:20,614 Everybody in town knows that. 323 00:37:20,780 --> 00:37:23,750 We figured that out. Harvey's a lefty. Uh-huh. 324 00:37:28,371 --> 00:37:32,968 You're sure of yourself, Virgil. Funny name for a nigger boy from Philadelphia. 325 00:37:33,126 --> 00:37:37,552 - What do they call you up there? - They call me Mr. Tibbs! 326 00:37:37,714 --> 00:37:41,719 Mr. Tibbs! Well, Mr. Wood, take Mr. Tibbs, take him down to the depot. 327 00:37:41,885 --> 00:37:44,809 And I mean, boy, like now! 328 00:37:53,646 --> 00:37:57,276 I'll have the FBI lab send you the report on this. 329 00:37:58,568 --> 00:38:00,741 Not that it'll make any difference. 330 00:38:01,946 --> 00:38:03,698 I'll take that. 331 00:38:05,283 --> 00:38:07,456 No, you won't. 332 00:38:10,914 --> 00:38:14,293 I'm sending it in personally. 333 00:38:18,421 --> 00:38:20,924 (MRS. COLBERT) My God! 334 00:38:23,176 --> 00:38:25,770 What kind of people are you? 335 00:38:26,638 --> 00:38:29,482 What kind of a place is this? 336 00:38:34,395 --> 00:38:36,272 My husband is dead. 337 00:38:36,439 --> 00:38:40,945 Somebody in this town killed him! I want you to find out who! 338 00:38:55,667 --> 00:38:58,170 You gonna give me that? 339 00:39:00,171 --> 00:39:02,265 No, I'm not. 340 00:39:05,009 --> 00:39:07,387 Wood, you take him, 341 00:39:07,554 --> 00:39:10,683 and you lock him up for withholding evidence. 342 00:39:12,433 --> 00:39:15,983 Go on, move! Put him with his friend, Harvey Oberst! 343 00:39:24,404 --> 00:39:29,080 Well, Virgil, nobody threw your brains to the hogs, that's for damn sure. 344 00:39:30,493 --> 00:39:34,464 Hold on there, Arnold. Open her up again. We got another customer. 345 00:39:36,666 --> 00:39:38,668 (HARVEY) Hey, man, not in here. 346 00:39:38,835 --> 00:39:42,009 - Put him somewheres else! - Don't push the panic button. 347 00:39:42,171 --> 00:39:45,095 Play it cool, boy. Play it cool. 348 00:39:45,633 --> 00:39:47,226 Hey! 349 00:39:47,427 --> 00:39:49,521 - Hey! - (DOOR SHUTS) 350 00:39:55,602 --> 00:39:58,731 What you doin' wearin' white man's clothes? 351 00:40:00,857 --> 00:40:02,700 Where d'you come from? 352 00:40:05,778 --> 00:40:07,246 You deaf or somethin'? 353 00:40:10,533 --> 00:40:12,661 Listen, I'm get... 354 00:40:13,369 --> 00:40:15,121 Keep cool, Harvey. 355 00:40:20,919 --> 00:40:22,671 I'm on your side. 356 00:40:23,922 --> 00:40:25,048 Well, I don't need you! 357 00:40:26,007 --> 00:40:28,101 I'm all you've got. 358 00:40:37,060 --> 00:40:39,313 Police? 359 00:40:40,271 --> 00:40:42,865 You're a cop? 360 00:40:43,483 --> 00:40:45,611 - You're a cop. - Mm-hm. 361 00:40:45,777 --> 00:40:47,654 Yeah? 362 00:40:48,446 --> 00:40:51,495 So, how come they locked you up? How come they lock up a cop? 363 00:40:51,658 --> 00:40:53,911 Who said they locked me up? 364 00:40:54,077 --> 00:40:58,753 How come with all these empty cells here they'd throw me in with you? You dig? 365 00:41:03,836 --> 00:41:05,930 Look. 366 00:41:06,714 --> 00:41:08,808 I already told 'em. 367 00:41:09,926 --> 00:41:12,770 I see this fella lyin' on the street there. 368 00:41:14,347 --> 00:41:17,271 And there's this wallet lyin' beside him. 369 00:41:19,560 --> 00:41:22,063 Boy, I mean, I come into this world outta luck. 370 00:41:22,230 --> 00:41:25,860 Here's the first good thing to come my way. And I pick it up. 371 00:41:27,694 --> 00:41:30,288 But when I see whose wallet it is... 372 00:41:31,239 --> 00:41:36,746 I mean, I start to sweat. But I heard about this new chief. This Gillepsie? 373 00:41:36,911 --> 00:41:39,039 Got no more smile than a turnip. 374 00:41:39,205 --> 00:41:43,460 So I cut across the fields, headin' for the line, and got myself as far as the bridge 375 00:41:43,626 --> 00:41:45,799 before Gillespie grabbed me. 376 00:41:45,962 --> 00:41:48,465 What time did you find the wallet? 377 00:41:49,590 --> 00:41:55,268 Well, I ain't got no watch, but it must have been after two, by the courthouse clock. 378 00:41:55,430 --> 00:41:58,775 I'm interested in eleven to two. Where were you? 379 00:41:58,933 --> 00:42:02,688 Shootin' pool. Larry's Lounge. I got there about ten. 380 00:42:02,854 --> 00:42:05,778 - What time'd you leave? - Closin'. Must have been one. 381 00:42:05,940 --> 00:42:10,116 - Anybody can swear for you? - Packy, Burt, Les. 382 00:42:14,323 --> 00:42:16,997 Ever been in trouble with the police before? 383 00:42:19,203 --> 00:42:21,126 Come on. 384 00:42:21,539 --> 00:42:23,541 I could ask at the desk, you know. 385 00:42:28,838 --> 00:42:31,842 Well, they brought me in one time. 386 00:42:32,884 --> 00:42:36,013 - On account of this Delores Purdy. - On what charge? 387 00:42:40,099 --> 00:42:42,943 Well, uh, this Delores, she, uh... 388 00:42:44,812 --> 00:42:48,362 she's real proud of what nature done for her, you know? 389 00:42:48,983 --> 00:42:50,826 And, uh... 390 00:42:50,985 --> 00:42:55,491 Well, we was on a date up to Clarke's Point, and, uh... 391 00:42:56,949 --> 00:42:59,668 she says, uh... (SNIGGERS) 392 00:43:00,119 --> 00:43:03,089 Anyway, she asks me, she says, uh... 393 00:43:03,247 --> 00:43:06,547 "Don't you think I got a classy build?" 394 00:43:06,709 --> 00:43:08,882 And I say "Sure." 395 00:43:09,045 --> 00:43:10,843 And so she starts to show me. 396 00:43:12,882 --> 00:43:15,385 But I didn't do nothin' wrong. 397 00:43:15,551 --> 00:43:19,101 I just didn't stop her from tryin' to prove her point. 398 00:43:20,264 --> 00:43:22,938 Then this cop, Sam Wood, 399 00:43:23,101 --> 00:43:26,275 comes chargin' outta the bush and hauls me in. 400 00:43:26,604 --> 00:43:28,277 He let you go, didn't he? 401 00:43:29,107 --> 00:43:32,702 Told me not to mess with her no more. She lives on Third, a block from me. 402 00:43:32,860 --> 00:43:35,784 Traipsin' around in the altogether. With the lights on. 403 00:43:35,947 --> 00:43:38,041 Now, somebody sure oughta make her stop doin' that. 404 00:43:39,826 --> 00:43:41,920 Come here. 405 00:43:44,914 --> 00:43:47,417 Let me see your right hand. 406 00:43:51,921 --> 00:43:53,673 - What you doin'? - Hold still. 407 00:44:03,182 --> 00:44:05,276 (DOOR OPENS) 408 00:44:15,611 --> 00:44:18,956 All right now, give him the waiver for false arrest. 409 00:44:19,740 --> 00:44:21,538 (VIRGIL) Forget it. 410 00:44:21,701 --> 00:44:24,625 I'm askin' you to sign it. Please. 411 00:44:28,541 --> 00:44:31,044 Give him a pen. Give him a pen. 412 00:44:41,929 --> 00:44:44,432 All right. Let him out. 413 00:44:50,897 --> 00:44:54,276 You'll be able to catch the 12:10 train. 414 00:44:57,153 --> 00:45:00,282 It wouldn't be a bad idea to change the charge against Oberst. 415 00:45:00,448 --> 00:45:05,375 He was nowhere near the scene of the crime, and I think he can prove it. 416 00:45:06,495 --> 00:45:09,749 - I bet you know when Colbert was killed. - About 12:30. 417 00:45:09,916 --> 00:45:13,887 - While Harvey was still shooting pool. - Wait a minute. I'll get it. 418 00:45:15,755 --> 00:45:18,634 There's cue chalk under his nails, not dried blood. 419 00:45:18,799 --> 00:45:21,973 - Thank God I don't live in Philadelphia. - One more thing. 420 00:45:22,136 --> 00:45:24,685 Colbert wasn't killed where the body was found. 421 00:45:24,847 --> 00:45:28,477 - What do you mean? - He was killed then moved to Main Street. 422 00:45:39,820 --> 00:45:41,914 - Courtney? - Yes, sir? 423 00:45:44,033 --> 00:45:46,752 Change the charge to theft. 424 00:45:46,911 --> 00:45:49,209 D'you mean Harve? 425 00:45:49,372 --> 00:45:52,046 Who the hell else do we have back there?! 426 00:45:52,208 --> 00:45:54,302 Yes, sir. 427 00:45:57,421 --> 00:45:59,515 Hey. 428 00:46:00,424 --> 00:46:02,518 Didn't I ask you to fix that gate? 429 00:46:03,761 --> 00:46:08,562 No, not me, sir. Must have been my brother Harold. He's on days. 430 00:46:09,141 --> 00:46:11,610 Harold. 431 00:46:16,107 --> 00:46:18,201 (SLAMS DOOR) 432 00:46:20,278 --> 00:46:22,701 (PHONE RINGS) 433 00:46:22,863 --> 00:46:24,706 Police department. 434 00:46:24,865 --> 00:46:26,959 Yes, he's here. Hold on, sir. 435 00:46:27,785 --> 00:46:29,287 Mayor's on the line, Chief. 436 00:47:16,709 --> 00:47:18,803 (MACHINERY NOISE/HAMMERING) 437 00:47:35,394 --> 00:47:40,070 What's all this Mrs. Colbert's been tellin' me about a... a cover-up arrest? 438 00:47:41,942 --> 00:47:44,536 No, ma'am. We ain't had no cover-up. 439 00:47:44,695 --> 00:47:48,916 In fact, we just dropped the charges for insufficient evidence. 440 00:47:49,658 --> 00:47:52,628 Mrs. Colbert, I told you he was nobody's man. 441 00:47:53,371 --> 00:47:56,841 I came by to make it as clear as I possibly can 442 00:47:56,999 --> 00:48:01,175 that I do not want that Negro officer taken off this case. 443 00:48:03,589 --> 00:48:05,683 Negro officer? 444 00:48:07,426 --> 00:48:10,930 Yeah, well, he, uh... He comes from up North, you see. 445 00:48:11,097 --> 00:48:13,691 And he was, uh, kinda... 446 00:48:17,603 --> 00:48:20,277 - passin' through... - If it wasn't for him, 447 00:48:20,439 --> 00:48:24,910 your impartial chief of police would still have the wrong man behind bars. 448 00:48:26,987 --> 00:48:29,911 I want that officer given a free hand. 449 00:48:30,074 --> 00:48:34,671 Otherwise, I will pack up my husband's engineers... 450 00:48:38,082 --> 00:48:40,176 and leave you... 451 00:48:42,086 --> 00:48:44,180 to yourselves. 452 00:48:51,137 --> 00:48:53,856 Mrs. Colbert, now don't you worry about a thing. 453 00:48:54,014 --> 00:48:57,143 Believe me, we're gonna take care of everything. 454 00:48:58,894 --> 00:49:00,771 Bill? 455 00:49:06,694 --> 00:49:09,948 I wanna see you come through this now, you hear? 456 00:49:10,114 --> 00:49:13,618 Even if we have to step on Endicott's toes? 457 00:49:13,784 --> 00:49:15,752 Even that. 458 00:49:15,911 --> 00:49:18,005 But do it fast. 459 00:49:19,457 --> 00:49:21,209 All right. 460 00:49:21,375 --> 00:49:24,174 Now, Bill, how about this here Negro officer? 461 00:49:24,336 --> 00:49:26,839 Mrs. Colbert seems to have confidence in him. 462 00:49:27,006 --> 00:49:29,600 Oh, he ain't nothin'. Some kind of a... 463 00:49:31,218 --> 00:49:34,848 some kind of a homicide expert. But I don't need him. 464 00:49:36,682 --> 00:49:40,232 You mean you don't want him. But you do need him. 465 00:49:41,729 --> 00:49:45,450 Now look, Bill. Suppose he turns up the killer. 466 00:49:45,608 --> 00:49:50,956 He has no police power here. He's gonna have to hand him over on a platter, right? 467 00:49:51,113 --> 00:49:52,865 That's right. 468 00:49:53,032 --> 00:49:55,626 And if he fails, you're off the hook, 469 00:49:55,784 --> 00:49:58,913 'cause it was Mrs. Colbert's idea in the first place. 470 00:49:59,079 --> 00:50:01,457 See what I mean? 471 00:50:01,624 --> 00:50:03,718 Oh, yeah. 472 00:50:03,876 --> 00:50:07,005 Works out all the way around, Bill. For all of us. 473 00:50:08,214 --> 00:50:10,308 Excuse me. 474 00:50:42,790 --> 00:50:45,384 Any reason why you have to leave today? 475 00:50:46,085 --> 00:50:48,179 There's lots of reasons. 476 00:50:49,505 --> 00:50:53,351 What would you say if I asked you to stay for a while? 477 00:50:53,509 --> 00:50:55,386 No. 478 00:51:07,898 --> 00:51:10,868 This town needs a factory, Virgil. 479 00:51:11,026 --> 00:51:13,575 Colbert come down from Chicago to build it. 480 00:51:13,737 --> 00:51:17,913 I hear they're gonna hire a thousand men. Half of them'd be colored. 481 00:51:18,826 --> 00:51:22,080 - Know what that means? - Probably got him killed. 482 00:51:22,246 --> 00:51:26,217 That's what Mrs. Colbert thinks. She wants us to catch her a killer. 483 00:51:26,375 --> 00:51:29,094 No killer, no factory. 484 00:51:29,253 --> 00:51:33,508 Well, it's a lotta jobs for a lotta colored people. You follow me? 485 00:51:35,593 --> 00:51:37,971 - I'm going home, man. - They're your people. 486 00:51:38,137 --> 00:51:41,482 Not mine... yours. You made this scene. 487 00:51:41,640 --> 00:51:46,316 - What do you want me to do? Beg you? - Look, I've had your town up to here! 488 00:51:46,854 --> 00:51:51,155 Boy, it would give me a world of satisfaction to horsewhip you, Virgil! 489 00:51:57,239 --> 00:51:59,742 My father used to say that. 490 00:52:02,911 --> 00:52:07,132 - Even did, once or twice. - Yeah, well, not enough to suit me. 491 00:52:08,459 --> 00:52:10,928 Now you listen to me. 492 00:52:11,086 --> 00:52:13,714 Just once in my life I'm gonna hold my temper. 493 00:52:13,881 --> 00:52:16,054 I'm tellin' you that you're gonna stay. 494 00:52:16,216 --> 00:52:20,722 You'll stay here if I have to have your chief remind you what he told you to do. 495 00:52:20,888 --> 00:52:22,982 But I don't think I have to do that, you see? 496 00:52:23,140 --> 00:52:27,691 No. Because you're so damned smart. You're smarter than any white man. 497 00:52:27,853 --> 00:52:30,481 You're just gonna stay here and show us all. 498 00:52:30,648 --> 00:52:34,994 You could never live with yourself unless you could put us all to shame. 499 00:52:36,820 --> 00:52:39,414 You wanna know something, Virgil? 500 00:52:40,449 --> 00:52:45,125 I don't think that you could let an opportunity like that pass by. 501 00:53:01,345 --> 00:53:03,439 (TRAIN HORN) 502 00:53:25,577 --> 00:53:27,454 (GILLESPIE) Jess? 503 00:53:27,621 --> 00:53:29,749 Jess, this is, uh... 504 00:53:29,915 --> 00:53:32,589 This is Virgil. He's workin' for me. 505 00:53:33,419 --> 00:53:35,592 Give him somethin' that runs. Fix him up. 506 00:53:35,754 --> 00:53:39,258 What I fix, runs. Who pays? 507 00:53:39,466 --> 00:53:41,343 Police. 508 00:53:43,053 --> 00:53:46,353 Well, you know where to find me. 509 00:54:25,888 --> 00:54:27,982 What you doin' here, man? 510 00:54:28,140 --> 00:54:30,268 Policeman. 511 00:54:30,434 --> 00:54:32,653 You're a policeman here in Sparta? 512 00:54:34,438 --> 00:54:37,692 They've got a murder they don't know what to do with. 513 00:54:37,858 --> 00:54:39,451 They need a whipping boy. 514 00:54:48,494 --> 00:54:50,212 You got a roof? 515 00:54:51,789 --> 00:54:55,009 No. I'll find a motel. 516 00:54:55,292 --> 00:54:57,386 (JESS CHUCKLES) 517 00:54:59,296 --> 00:55:03,221 Viola... We got company. 518 00:55:10,974 --> 00:55:13,443 Know what's gonna happen? 519 00:55:13,602 --> 00:55:15,696 He gonna get hisself killed. 520 00:55:17,397 --> 00:55:19,274 You watch and see he don't. 521 00:55:19,441 --> 00:55:23,116 I'm aware of the risk, Tom. But, like it or not, we're stuck with him. 522 00:55:23,278 --> 00:55:26,327 Not if the chief here is right on the ball. 523 00:55:27,241 --> 00:55:28,829 What do you say, Chief? 524 00:55:28,855 --> 00:55:33,273 You got that old killer all lined up in your front sights, hm? 525 00:55:34,873 --> 00:55:37,217 I'm workin' on it. 526 00:55:37,376 --> 00:55:39,595 (MAYOR) Tom, climb off of Gillespie's back now. 527 00:55:39,753 --> 00:55:42,848 You know damn well we didn't hire him off a homicide squad. 528 00:55:44,758 --> 00:55:47,637 Yeah, well, it's gonna be his week. 529 00:55:47,803 --> 00:55:50,682 'Cause Colbert's only the start. 530 00:55:50,848 --> 00:55:53,192 I say this nigger won't live past Saturday. 531 00:56:04,903 --> 00:56:09,079 Mrs. Colbert, can you tell me about your husband's enemies? 532 00:56:09,241 --> 00:56:13,371 That's Endicott. He's been fighting us all the way. 533 00:56:13,537 --> 00:56:17,587 He sits up on his hill and runs this county. 534 00:56:17,749 --> 00:56:20,423 Or did, until we moved in. 535 00:56:24,298 --> 00:56:27,928 Did your husband tell you where he was going last night? 536 00:56:29,595 --> 00:56:33,975 He said he wasn't sleepy. I went to bed. 537 00:56:34,308 --> 00:56:35,981 What time was that? 538 00:56:37,686 --> 00:56:40,235 A little after 11, I think. 539 00:56:41,690 --> 00:56:44,864 Did he call you, or anybody on your staff, after 11? 540 00:56:45,819 --> 00:56:47,696 No. 541 00:56:49,197 --> 00:56:53,122 Maybe the elevator boy can tell us what time he went out. 542 00:56:53,285 --> 00:56:55,708 They put it on self-service after ten. 543 00:57:00,626 --> 00:57:03,049 Did your husband use a car here? 544 00:58:21,164 --> 00:58:23,337 Find anything? 545 00:58:23,500 --> 00:58:27,175 - Whoever killed Colbert drove this oar. - How do you know? 546 00:58:29,256 --> 00:58:31,350 Where you goin'? 547 00:58:32,718 --> 00:58:37,645 I'd drive up there, but I'm sure you don't want me running up there by myself. 548 00:58:37,806 --> 00:58:39,808 - Up where? - Eric Endicott's. 549 00:58:39,975 --> 00:58:41,477 Endicott's?! Come on, now! 550 00:58:49,234 --> 00:58:52,329 (♪ "IN THE HEAT OF THE NIGHT" INSTRUMENTAL) 551 00:59:30,942 --> 00:59:32,489 None of that for you, huh, Virgil? 552 00:59:41,578 --> 00:59:45,503 ♪ In the heat of the night 553 00:59:45,665 --> 00:59:49,545 ♪ Mm-hm, ain't a woman yet been born 554 00:59:52,547 --> 00:59:54,675 ♪ Yeah 555 00:59:56,218 --> 01:00:00,769 ♪ Knows how to make the mornin' come 556 01:00:05,227 --> 01:00:09,528 ♪ It's so hard to keep control 557 01:00:09,689 --> 01:00:11,282 ♪ Yes, it is 558 01:00:11,441 --> 01:00:15,366 ♪ When I could sell my soul 559 01:00:16,488 --> 01:00:18,661 ♪ For just a little light 560 01:00:18,824 --> 01:00:23,000 ♪ In the heat of the night 561 01:00:39,427 --> 01:00:42,146 Listen. You know something I don't know? 562 01:00:43,640 --> 01:00:46,894 I found a piece of osmunda in Colbert's car. 563 01:00:47,060 --> 01:00:50,690 - A piece of what? - On the brake pedal. Osmunda. Fern root. 564 01:00:50,856 --> 01:00:54,531 Fern root? Oh, is Mr. Endicott here? 565 01:00:54,693 --> 01:00:58,368 Yes, sir. He's out in the greenhouse. Would you follow me, please? 566 01:01:23,972 --> 01:01:26,475 - Gillespie. - Mr. Endicott. 567 01:01:27,517 --> 01:01:29,736 This here's Virgil. 568 01:01:30,729 --> 01:01:33,573 - Mr. Tibbs. - How do you do, sir? 569 01:01:33,732 --> 01:01:37,362 Oh, may I have Henry fetch you somethin'? Some light refreshment? 570 01:01:37,527 --> 01:01:42,408 - No, thank you. We're all right... - I'll have something cold, soft. Anything. 571 01:01:42,574 --> 01:01:45,498 Henry, bring in a pitcher of lemonade. I'll have one, too. 572 01:01:45,660 --> 01:01:47,754 Yes, sir. 573 01:01:49,039 --> 01:01:52,168 I didn't know it was possible to grow this species locally. 574 01:01:52,334 --> 01:01:54,632 - Oh, you like flowers? - I do. 575 01:01:54,794 --> 01:01:57,092 Mr. Tibbs, do you know anything about orchids? 576 01:01:57,255 --> 01:02:01,226 - Not very much, but I do like them. - Well, let me show you. 577 01:02:04,137 --> 01:02:06,231 Endicott's folly. 578 01:02:09,559 --> 01:02:13,735 - What do you think? - It's beautiful. It's breathtaking. 579 01:02:13,897 --> 01:02:15,836 Have you a favorite, Mr. Tibbs? 580 01:02:15,862 --> 01:02:18,769 Well, I'm partial to any of the epiphytics. 581 01:02:18,902 --> 01:02:21,405 Why, isn't that remarkable! 582 01:02:22,239 --> 01:02:25,994 That of all the orchids in this place, you should prefer the epiphytics. 583 01:02:26,159 --> 01:02:28,253 I wonder if you know why. 584 01:02:28,995 --> 01:02:31,373 Maybe it would be helpful if you'd tell me. 585 01:02:31,539 --> 01:02:34,463 Because, like the Negro, 586 01:02:34,626 --> 01:02:38,506 they need care and feedin' and cultivatin'. 587 01:02:39,547 --> 01:02:41,641 And that takes time. 588 01:02:43,218 --> 01:02:46,722 That's somethin' you can't make some people understand. 589 01:02:46,888 --> 01:02:49,357 That's somethin' Mr. Colbert didn't realize. 590 01:02:56,982 --> 01:02:59,576 Is this what the epiphytics root in? 591 01:02:59,734 --> 01:03:02,408 My point! They thrive on it. 592 01:03:02,570 --> 01:03:05,323 Take it away from them, they do poorly. 593 01:03:05,991 --> 01:03:09,746 - What do you call this material? - That's osmunda. Fern root. 594 01:03:16,042 --> 01:03:20,798 Well, we don't wanna take any more of your time, Mr. Endicott. 595 01:03:24,384 --> 01:03:26,807 Why'd you two come here? 596 01:03:34,227 --> 01:03:36,025 To ask you about Mr. Colbert. 597 01:03:40,317 --> 01:03:43,161 Let me understand this. 598 01:03:43,320 --> 01:03:47,120 You two came here... to question me? 599 01:03:50,327 --> 01:03:53,046 Well, your... 600 01:03:53,204 --> 01:03:55,377 your attitudes, Mr. Endicott, 601 01:03:55,540 --> 01:03:59,010 your points of view, are a matter of record. 602 01:04:00,128 --> 01:04:03,428 Some people... let us say the people who work for Mr. Colbert... 603 01:04:03,590 --> 01:04:08,221 might reasonably regard you as the person least likely to mourn his passing. 604 01:04:10,096 --> 01:04:13,646 We were just trying to clarify some of the evidence. 605 01:04:14,851 --> 01:04:19,607 Was Mr. Colbert ever in this greenhouse? Say, last night, about midnight? 606 01:04:26,112 --> 01:04:27,864 Gillespie? 607 01:04:28,031 --> 01:04:29,999 Yeah? 608 01:04:30,158 --> 01:04:34,038 - You saw it. - Oh, I saw it. 609 01:04:34,788 --> 01:04:36,711 What are you gonna do about it? 610 01:04:40,418 --> 01:04:41,795 I don't know. 611 01:04:43,713 --> 01:04:45,807 I'll remember that. 612 01:04:49,344 --> 01:04:54,225 There was a time... when I could have had you shot. 613 01:05:25,505 --> 01:05:29,510 - You better clear out. And I mean fast! - What about that speech you gave me? 614 01:05:29,676 --> 01:05:32,304 I didn't know you'd slap any white man! Least of all Endicott! 615 01:05:32,470 --> 01:05:35,940 All right. Give me another day. Two days. I'm close. 616 01:05:36,099 --> 01:05:40,445 I can pull that fat cat down. I can bring him right off this hill! 617 01:05:42,814 --> 01:05:44,691 Oh, boy. 618 01:05:46,901 --> 01:05:49,495 Man, you're just like the rest of us. 619 01:05:50,655 --> 01:05:52,077 Ain't ya? 620 01:06:07,297 --> 01:06:10,050 It's all my fault. 621 01:06:14,179 --> 01:06:16,181 But there's no point in ducking it. 622 01:06:16,347 --> 01:06:19,100 It's gonna be tough to keep you in your job now. 623 01:06:21,227 --> 01:06:25,528 Now look Bill. I don't have to tell you how urgent it is to get Tibbs outta town. 624 01:06:25,690 --> 01:06:28,864 - No. I already told him to go. - All right. 625 01:06:29,027 --> 01:06:32,076 Now, Mrs. Colbert is not gonna be back till Thursday. 626 01:06:32,238 --> 01:06:34,286 You catch your guilty party by then, 627 01:06:34,449 --> 01:06:38,044 she won't hold it against us we had to send Tibbs home for his own good. 628 01:06:38,203 --> 01:06:40,877 But you gotta do it, you hear? 629 01:06:41,039 --> 01:06:43,133 I hear. 630 01:06:45,210 --> 01:06:46,257 Bill? 631 01:06:49,672 --> 01:06:52,141 What's made you change your mind about Tibbs? 632 01:06:52,300 --> 01:06:54,394 Who says I have? 633 01:06:55,136 --> 01:06:57,514 Last chief we had, 634 01:06:57,680 --> 01:07:03,062 he'd have shot Tibbs one second after he slapped Endicott, claimed self-defense. 635 01:07:20,495 --> 01:07:22,543 - Gillespie here. - Courtney here, sir. 636 01:07:22,705 --> 01:07:26,960 - Did you take Virgil down the depot? - No, sir. He just plain wouldn't go. 637 01:07:27,126 --> 01:07:30,255 - Shagbag saw him headin' to River Road. - Check. 638 01:07:37,095 --> 01:07:39,268 (CAR HORN) 639 01:07:43,184 --> 01:07:45,278 (CAR HORN) 640 01:07:48,189 --> 01:07:50,487 (CAR HORN) 641 01:07:54,279 --> 01:07:56,373 Hey! C'mon! C'mon! 642 01:08:06,833 --> 01:08:08,927 (CAR HORN) 643 01:08:17,802 --> 01:08:19,896 (CAR HORN) 644 01:08:23,641 --> 01:08:25,439 Hey! C'mon! 645 01:08:44,412 --> 01:08:46,460 (CAR HORN) 646 01:10:22,135 --> 01:10:25,389 OK, black boy. We come here to teach you some manners. 647 01:10:28,182 --> 01:10:32,528 We told you about them bad manners, boy. You better put that down. 648 01:10:37,775 --> 01:10:40,449 (VIRGIL) Why don't you come and get it, baby? 649 01:11:00,965 --> 01:11:05,061 (THUG) C'mon, man. You ain't nothin'. C'mon. Let's get him. 650 01:11:08,598 --> 01:11:10,646 We'll put that round your neck. 651 01:11:16,773 --> 01:11:19,026 Hit him, man! Get him from the side! 652 01:11:32,121 --> 01:11:34,294 Get behind him! 653 01:11:36,793 --> 01:11:38,170 All right, hold it! 654 01:11:44,967 --> 01:11:46,810 All right, boys. 655 01:11:49,680 --> 01:11:53,685 You've had your fun. Now go on, you just run along home. 656 01:11:57,188 --> 01:11:58,610 Nigger-lover. 657 01:12:09,742 --> 01:12:13,667 - I didn't catch what you said. - Get rid of the nigger. 658 01:12:13,830 --> 01:12:17,130 You don't... we will. 659 01:12:19,293 --> 01:12:21,842 Now, is that a suggestion, or is that an order? 660 01:12:22,004 --> 01:12:24,098 That's a warnin'! 661 01:12:27,134 --> 01:12:29,011 I see. 662 01:12:30,054 --> 01:12:31,931 I see. 663 01:12:36,435 --> 01:12:40,485 Shut up and take this trash outta here! Come on, move it and go! 664 01:12:49,323 --> 01:12:52,167 Well, you finally get the message, Virgil?! 665 01:13:05,798 --> 01:13:07,175 May I get in? 666 01:13:08,301 --> 01:13:10,975 - Thought you left town. - Not yet. 667 01:13:16,017 --> 01:13:19,897 Could you follow the same route you followed Tuesday night, same speed? 668 01:13:20,062 --> 01:13:22,565 - Why? - Why not? 669 01:13:26,402 --> 01:13:30,282 - Maybe I better check with the chief. - I wouldn't want him to slap you down 670 01:13:30,448 --> 01:13:33,042 for steppin' outta line, 671 01:13:33,200 --> 01:13:35,999 makin' decisions on your own, and all that. 672 01:13:37,788 --> 01:13:40,667 He don't knock me outta my socks. 673 01:13:43,294 --> 01:13:45,547 Let's get rollin', Virgil. 674 01:14:04,106 --> 01:14:06,734 ♪ All you little birds better lock up tight 675 01:14:06,901 --> 01:14:10,246 ♪ 'Cause there's a foul owl on the prowl tonight 676 01:14:11,155 --> 01:14:14,705 ♪ Hey, little lark, get outta the dark 677 01:14:14,867 --> 01:14:18,622 ♪ Foul owl on the prowl 678 01:14:18,788 --> 01:14:22,338 ♪ Cute little jay, stay outta his way 679 01:14:22,500 --> 01:14:25,424 ♪ Foul owl on the prowl 680 01:14:26,295 --> 01:14:30,095 ♪ You just might be the quail he'll tail 681 01:14:30,257 --> 01:14:33,761 ♪ Foul owl on the prowl 682 01:14:33,928 --> 01:14:37,649 ♪ You just might be the swallow he'll follow 683 01:14:37,807 --> 01:14:40,731 ♪ Foul owl on the prowl 684 01:14:42,103 --> 01:14:45,107 ♪ If you hear him hoot... scoot 685 01:14:45,982 --> 01:14:48,986 ♪ If you pass his tree... flee 686 01:14:49,777 --> 01:14:52,781 ♪ If you catch his eye... fly 687 01:14:53,572 --> 01:14:56,746 ♪ Don't wait to say goodbye 688 01:14:56,909 --> 01:15:00,914 Take ten minutes to get myself a king-sized Coke and a wedge of pie. 689 01:15:01,914 --> 01:15:04,838 That is, if that peckerwood ain't sold out again. 690 01:15:07,795 --> 01:15:11,800 - Can I bring you anything? - No. I'm coming in. 691 01:15:22,977 --> 01:15:25,025 I thought I told you to get outta here. 692 01:15:25,187 --> 01:15:28,031 - I'm not ready to leave. - I was gonna tell you, Chief. 693 01:15:28,190 --> 01:15:31,069 - You forget about those four maniacs? - I need more time. 694 01:15:31,235 --> 01:15:34,205 - Do I have to put you on the train myself?! - I guess so! 695 01:15:34,363 --> 01:15:36,457 Whoa. 696 01:15:37,199 --> 01:15:41,625 All right, Virgil. Just what the hell do you want? 697 01:15:42,455 --> 01:15:46,926 I wanna know exactly where Sam was at all times on the night of the murder. 698 01:15:47,251 --> 01:15:50,255 ♪ If you pass his tree... flee 699 01:15:51,047 --> 01:15:54,176 ♪ If you catch his eye... fly 700 01:15:54,675 --> 01:15:58,680 Virgil, if you get killed, we'll have one hell of a mess in this town. 701 01:15:58,706 --> 01:15:59,706 You know that? 702 01:16:01,432 --> 01:16:03,526 I know. 703 01:16:22,912 --> 01:16:25,836 Got some real luscious cream pie for you tonight, Sam. 704 01:16:25,998 --> 01:16:28,968 I mean Officer Wood. Just like you always order. 705 01:16:29,126 --> 01:16:33,597 You know I don't eat that stuff. The chief likes his boys streamlined. Right, Chief? 706 01:16:33,756 --> 01:16:36,259 Why don't you shut up, Sam? 707 01:16:37,426 --> 01:16:41,101 - All right, what'll you have, Virgil? - I ain't servin' him! 708 01:16:49,688 --> 01:16:53,818 Tuesday night you walked out of here at 2:40. Right? 709 01:16:53,984 --> 01:16:56,078 Right on the button. 710 01:16:56,987 --> 01:16:59,490 Two minutes from now. 711 01:17:14,713 --> 01:17:15,965 That's for him. 712 01:17:31,897 --> 01:17:35,026 Now, what'd you do when you came out that night? 713 01:17:35,985 --> 01:17:38,408 Well, I picked up the radio and called in. 714 01:17:38,571 --> 01:17:40,198 Do it, please. 715 01:17:40,364 --> 01:17:42,867 Go ahead. Go ahead. 716 01:17:50,749 --> 01:17:55,346 Uh... Wood to radio. I'm leavin' Compton's now. 717 01:17:55,504 --> 01:17:58,758 (COURTNEY) Sam, look sharp. Gillespie's sniff in' around. 718 01:17:58,924 --> 01:18:01,018 Gimme that thing! 719 01:18:01,802 --> 01:18:05,682 Courtney, your brother says I didn't tell him to fix that hinge, so I told you. 720 01:18:05,848 --> 01:18:07,725 Do you read me, Courtney? 721 01:18:07,892 --> 01:18:10,941 - Oh, I'll get right on it, Chief. - I'd do that if I were you. 722 01:18:11,103 --> 01:18:13,197 Yes, sir. Ten-four. 723 01:18:32,666 --> 01:18:36,216 All right, you can move us. Officer Wood. 724 01:19:19,630 --> 01:19:22,429 - Why'd you do that, Sam? - Do what? 725 01:19:22,591 --> 01:19:25,515 Change your route back there at the corner. 726 01:19:28,347 --> 01:19:29,849 Who says I changed? 727 01:19:33,602 --> 01:19:37,573 Look, I oughta know what I did! Chief, do I have to put up with this? 728 01:19:37,731 --> 01:19:40,200 Do I work for you, or do I work for him? 729 01:19:44,113 --> 01:19:46,207 Good night, gentlemen. 730 01:20:15,311 --> 01:20:17,609 I don't know. 731 01:20:17,771 --> 01:20:20,900 - I don't know. - Well, I appreciate anything you can do. 732 01:20:22,526 --> 01:20:25,655 - This is highly irregular. - Yeah, I know that. 733 01:20:25,821 --> 01:20:31,043 Showing our depositors' accounts? Hm. I don't know. 734 01:20:33,662 --> 01:20:37,667 - You sure this is an official request? - Yes. It's official, yes. 735 01:20:41,211 --> 01:20:44,715 - You willing to put that in writing? - Yeah. I'll put it in writing. 736 01:20:44,882 --> 01:20:47,135 On police department letterhead? 737 01:20:47,301 --> 01:20:50,680 I would write it on the head of a pin if you want it there. 738 01:20:50,846 --> 01:20:54,942 - I gotta have somethin' for the file. - I realize that, but I'm in a hurry. 739 01:20:55,100 --> 01:20:58,104 Well, we'll see. 740 01:20:59,938 --> 01:21:04,034 He's had an account with us for several years now. 741 01:21:04,193 --> 01:21:06,070 That so? 742 01:21:07,112 --> 01:21:09,206 Not a large account. 743 01:21:10,532 --> 01:21:13,126 Never more than... Yeah. 744 01:21:17,831 --> 01:21:20,084 $208. 745 01:21:20,250 --> 01:21:23,971 That was back in '62. September. 746 01:21:25,089 --> 01:21:29,390 I am not interested in '62 September. I am interested in yesterday. 747 01:21:29,551 --> 01:21:32,270 Yesterday? Well... 748 01:21:34,765 --> 01:21:37,109 Well. 749 01:21:37,267 --> 01:21:42,398 According to this, he made a deposit of... $632. 750 01:21:42,564 --> 01:21:44,532 - Yesterday? - Yes. 751 01:21:44,691 --> 01:21:48,571 - Thank you. - Must have been when I was out to lunch. 752 01:21:48,737 --> 01:21:51,365 A deposit that size, I'd remember. 753 01:21:51,532 --> 01:21:55,127 Oh, you'll send me that letter for the file, you hear? 754 01:21:55,285 --> 01:21:59,415 I'll tell you, baby brother, the chief didn't like him, not even from the first. 755 01:21:59,581 --> 01:22:01,549 (DOOR OPENS) 756 01:22:01,708 --> 01:22:04,177 - Morning. - Where do you think you're goin'? 757 01:22:04,336 --> 01:22:06,839 (COURTNEY) It's all right. Let him go. 758 01:22:11,885 --> 01:22:16,311 I just talked to the FBI lab. We can prove Colbert was in that greenhouse. 759 01:22:16,473 --> 01:22:18,646 Endicott's covering up. 760 01:22:18,809 --> 01:22:21,858 I'm afraid you're too late. We already got the guilty man. 761 01:22:22,020 --> 01:22:24,614 - Who? - Sam. 762 01:22:25,149 --> 01:22:27,447 - Sam? - That's right. 763 01:22:32,072 --> 01:22:33,790 Our man is Endicott. 764 01:22:34,074 --> 01:22:37,328 You just think a minute. Didn't you catch Sam in a lie last night? 765 01:22:37,494 --> 01:22:40,794 And yesterday he makes a big cash deposit at the bank. 766 01:22:40,956 --> 01:22:43,379 If I told you once, I told you a hundred times 767 01:22:43,542 --> 01:22:47,092 that I won that matchin' quarters and halves. It took me three years! 768 01:22:47,254 --> 01:22:49,302 Then why was it in big bills? I checked. 769 01:22:49,465 --> 01:22:53,436 Because whenever I got enough change, I'd trade it in on $20 bills. 770 01:22:53,594 --> 01:22:56,643 And when I got up to $600, I took it down and put it in the bank. 771 01:22:56,805 --> 01:23:01,811 The day Colbert was killed, he cashed a check for $900, $600 of which is gone, 772 01:23:01,977 --> 01:23:06,323 $300 of which I believe you left in the wallet as bait for some kid like Oberst! 773 01:23:06,482 --> 01:23:11,079 - What kinda man do you think I am?! - Now, don't you push me, boy! 774 01:23:15,574 --> 01:23:17,918 Now listen. 775 01:23:18,076 --> 01:23:20,670 If you weren't suspicious of Sam here, 776 01:23:20,829 --> 01:23:25,005 why did you question him last night when he changed his route? 777 01:23:27,377 --> 01:23:30,130 - I knew why he changed his route. - Knew what? 778 01:23:30,297 --> 01:23:34,177 He was afraid I'd see some naked white girl down the block. 779 01:23:34,343 --> 01:23:36,687 - What? - Some girl named Delores Purdy. 780 01:23:36,845 --> 01:23:41,191 She parades around in the nude at night to get her kicks. That's... 781 01:23:42,518 --> 01:23:44,236 - How do you know? - I know. 782 01:23:44,394 --> 01:23:46,613 Well, I know. Do you understand? 783 01:23:46,772 --> 01:23:49,867 I know that Colbert cashed a check for $900. 784 01:23:50,025 --> 01:23:52,619 I know that Sam made a big cash deposit. 785 01:23:52,778 --> 01:23:56,954 I know that you caught him in a lie. And I know that's enough for me. 786 01:23:58,408 --> 01:24:00,456 C'mon, Sam. 787 01:24:00,619 --> 01:24:02,713 Martin, lock him up. 788 01:24:06,500 --> 01:24:08,377 Well? 789 01:24:11,880 --> 01:24:16,056 Well... you're making a mistake. 790 01:24:16,677 --> 01:24:19,180 Don't you bet against it. 791 01:24:21,765 --> 01:24:24,359 You can catch your train now, Virgil. 792 01:24:47,416 --> 01:24:49,293 Tibbs? 793 01:24:51,878 --> 01:24:54,506 Do you think Sam did it? 794 01:24:57,926 --> 01:25:00,805 - Where do I find the chief? - What's it all about? 795 01:25:00,971 --> 01:25:02,644 My business. 796 01:25:04,641 --> 01:25:06,860 Hey, look, Purdy. 797 01:25:07,019 --> 01:25:11,069 Now, you got a complaint? Well, right here's where you file it. 798 01:25:12,608 --> 01:25:15,202 What I got to say, I say to the chief. 799 01:25:16,236 --> 01:25:19,035 It's about Sam Wood. 800 01:25:19,823 --> 01:25:21,700 All right. 801 01:25:23,994 --> 01:25:26,372 - (KNOCK ON DOOR) - (GILLESPIE) Yeah? 802 01:25:29,583 --> 01:25:32,803 (HAROLD) Purdy's out here, sir. It's about Sam. 803 01:25:32,961 --> 01:25:35,464 All right. Send him in. 804 01:25:46,516 --> 01:25:49,110 She is gonna have a baby. Sam Wood's baby. 805 01:25:55,901 --> 01:25:58,495 Well, ask her yourself if you don't believe me! 806 01:25:59,029 --> 01:26:01,532 What are you doin' here? 807 01:26:02,866 --> 01:26:04,146 It's important that I hear this. 808 01:26:09,456 --> 01:26:12,505 I ain't talkin' about this with him in the room. 809 01:26:15,921 --> 01:26:21,052 - Boy, you don't want trouble, you get! - You be sensible. I'm a police officer. 810 01:26:23,887 --> 01:26:26,060 You gonna get him outta here, or do I gotta do it?! 811 01:26:27,641 --> 01:26:31,737 You ain't gonna do nothin'. You just stand there and shut up. 812 01:26:32,396 --> 01:26:34,273 (SNIGGERS) 813 01:26:40,987 --> 01:26:43,081 Sit down, little girl. 814 01:26:46,827 --> 01:26:47,999 All right, now. 815 01:26:49,996 --> 01:26:54,752 You tell me... all about it. Just tell me how it happened. 816 01:26:58,296 --> 01:27:00,390 Oh, come on. Come on, girl, speak! 817 01:27:00,549 --> 01:27:03,678 - Well, you know how hot it's been. - Yeah. 818 01:27:03,844 --> 01:27:06,347 Nights, they aren't any better. 819 01:27:07,931 --> 01:27:10,434 My brother works nights. 820 01:27:11,143 --> 01:27:13,942 He leaves me all alone. 821 01:27:14,104 --> 01:27:17,153 This particular night, I go out on the porch. 822 01:27:18,108 --> 01:27:22,079 I'm thinkin' how nice it'd be if I had a fountain drink. 823 01:27:24,114 --> 01:27:26,617 Sam comes down our road. 824 01:27:27,451 --> 01:27:29,920 Just like he comes every night. 825 01:27:30,871 --> 01:27:35,297 Passin' like a lord in that fine, big, shiny car. 826 01:27:38,336 --> 01:27:41,010 Only, this time he stops. 827 01:27:42,466 --> 01:27:45,015 He's got a nice face, don't you think, Chief? 828 01:27:46,261 --> 01:27:48,138 So he stopped. 829 01:27:52,350 --> 01:27:55,320 - (SOFTLY) He says... - What? I didn't hear what you said. 830 01:27:55,479 --> 01:27:57,573 (LOUDER) He says... 831 01:27:58,940 --> 01:28:01,284 "Hey, little girl, 832 01:28:02,611 --> 01:28:05,535 you know what the coolest spot in town is?" 833 01:28:06,698 --> 01:28:11,204 And I said "No, Sam. I guess I don't." 834 01:28:12,120 --> 01:28:16,375 And he said... "The cemetery. That's where." 835 01:28:17,709 --> 01:28:19,757 "Know why?" 836 01:28:21,505 --> 01:28:26,762 “Cause they got all of them big, cool tombstones." 837 01:28:26,927 --> 01:28:30,807 "Ever stretch out on a tombstone, Delores?" 838 01:28:30,972 --> 01:28:35,603 "Feel all that nice, cool marble along your body?" 839 01:28:41,233 --> 01:28:44,533 - He said that? - You hear, Chief? You hear? 840 01:28:44,694 --> 01:28:46,788 Yeah, I hear. I hear. 841 01:28:47,364 --> 01:28:52,586 All right. Sam comes along and stops in front of your house and talks. What else? 842 01:28:52,994 --> 01:28:56,669 Well, come on now, girl. What else? What else? What else? 843 01:28:57,833 --> 01:29:00,962 - Then I went for a ride with him. - Where'd you go? 844 01:29:01,127 --> 01:29:02,174 The cemetery. 845 01:29:02,337 --> 01:29:06,433 So, Wood took you to the cemetery in the patrol car, right? 846 01:29:06,591 --> 01:29:10,221 And then things went a bit too far. Is that what you're sayin'? 847 01:29:10,387 --> 01:29:12,606 Did they get a little bit outta line? 848 01:29:12,764 --> 01:29:15,608 Come on now. Is that what you're tryin' to say? 849 01:29:15,767 --> 01:29:17,769 Come on, girl! Is it or ain't it? 850 01:29:17,936 --> 01:29:20,655 - Yeah, they went too far! - Well, fine! 851 01:29:21,356 --> 01:29:24,235 Now, I got one more question. Very important. 852 01:29:24,693 --> 01:29:27,196 Did he force you, or did you let him? 853 01:29:27,529 --> 01:29:30,908 Don't mean a damn whether she let him or not! She is still 16! 854 01:29:31,074 --> 01:29:34,044 In this state, that's rape! I know the plain law on that! 855 01:29:34,202 --> 01:29:38,173 I know the laws in the state of Mississippi, thank you! 856 01:29:41,209 --> 01:29:44,213 - Are you sure you're pregnant? - Yes, I am pregnant! 857 01:29:48,884 --> 01:29:50,557 - Courtney! - Yes, sir? 858 01:29:50,719 --> 01:29:52,892 Better get in here with a pad and a pencil. 859 01:29:59,019 --> 01:30:01,238 Come on in. I want you to take this all down. 860 01:30:01,813 --> 01:30:05,989 You had no right to keep a nigger in the room, shame my little sister. 861 01:30:08,361 --> 01:30:10,534 You had no right. 862 01:30:12,449 --> 01:30:14,998 Virge, what's happenin'? 863 01:30:15,160 --> 01:30:16,457 - Hi, Harve. - How are you? 864 01:30:16,620 --> 01:30:19,214 - Fine. - Man, uh... 865 01:30:21,750 --> 01:30:26,506 - You sure saved my hide. - Listen, Harvey. Man, uh... 866 01:30:28,757 --> 01:30:32,512 If a guy knocks up a girl in this town, where can he go for help? 867 01:30:35,889 --> 01:30:38,733 - Barbershop. - Barbershop? 868 01:30:39,225 --> 01:30:42,775 Borrow Mr. Fanning's razor and cut your throat! 869 01:30:43,563 --> 01:30:45,440 Well... 870 01:30:46,691 --> 01:30:49,535 But suppose Mr. Fanning's razor is too dull. 871 01:30:49,694 --> 01:30:52,322 Suppose he's got some real money to spread around. 872 01:30:57,285 --> 01:30:59,287 Uh... 873 01:30:59,454 --> 01:31:01,331 Well, uh... 874 01:31:02,582 --> 01:31:04,584 There used to be a colored gal. 875 01:31:05,669 --> 01:31:11,347 But she kept bumpin' her price, and I don't know if she's still in business. 876 01:31:11,508 --> 01:31:15,138 - What's her name? - Well, I ain't never had to look her up. 877 01:31:16,554 --> 01:31:19,683 But, uh... Packy might know. 878 01:31:20,684 --> 01:31:23,187 Where do I find Packy? 879 01:31:23,853 --> 01:31:28,029 Down at the pool hall. But, man, he wouldn't tell you. 880 01:31:28,566 --> 01:31:30,910 Not unless I say so. 881 01:31:31,069 --> 01:31:34,369 And how am I gonna say so locked up in here? 882 01:31:34,656 --> 01:31:38,206 Suppose I get word to Packy that you wanna see him? Have him come here? 883 01:31:42,288 --> 01:31:45,007 Will you let him bring me a cheeseburger? 884 01:31:48,712 --> 01:31:50,760 Onions? 885 01:31:50,922 --> 01:31:53,175 Now you're talkin'! 886 01:31:54,217 --> 01:31:56,219 (SAM) Uh... Virge? 887 01:32:47,103 --> 01:32:49,231 (FOOTSTEP) 888 01:32:49,397 --> 01:32:51,616 A little careless, ain't you, Virgil? 889 01:32:51,775 --> 01:32:56,781 Parked in the road, you could get yourself killed. Anybody'd know where you are. 890 01:32:58,573 --> 01:33:02,999 - You know what this land is? - Yeah. It's the site for the new factory. 891 01:33:04,037 --> 01:33:09,635 I found a piece of wood in Colbert's scalp. The lab identified it as pine. 892 01:33:09,793 --> 01:33:14,299 Three people saw Colbert drive by... alone... on the way back from Endicott's. 893 01:33:14,464 --> 01:33:19,140 Colbert must have picked up somebody in town and then come out here. 894 01:33:19,302 --> 01:33:22,101 I tell you he didn't pick up nobody. 895 01:33:22,263 --> 01:33:26,234 Sam followed him here, come up behind him, just like I come up behind you. 896 01:33:26,392 --> 01:33:30,022 - I heard you. Colbert would have too. - He turned and he got smashed! 897 01:33:30,188 --> 01:33:32,282 He was hit from behind! 898 01:33:32,440 --> 01:33:35,740 If Delores Purdy hadn't come in, I never would have seen the truth. 899 01:33:35,902 --> 01:33:39,577 I was hung up trying to get Endicott, for personal reasons. 900 01:33:40,031 --> 01:33:42,159 Do you know what I'm gonna do, Virgil? 901 01:33:42,325 --> 01:33:45,625 I'm gonna take you to Brownsville and put you on the bus myself. 902 01:33:45,787 --> 01:33:49,462 You aren't taking me anywhere. You dig? You're holding the wrong man! 903 01:33:49,624 --> 01:33:54,471 The wrong man?! I got the motive, which is money, and the body, which is dead! 904 01:33:54,629 --> 01:33:56,973 - What makes you so sure? - Why do you doubt it?! 905 01:33:57,132 --> 01:33:59,430 Because Colbert was killed here! 906 01:33:59,592 --> 01:34:02,812 Then driven back to town in his own car and dumped on the streets. 907 01:34:02,971 --> 01:34:05,770 Sam couldn't have driven two cars! 908 01:34:35,503 --> 01:34:37,597 What do you want? 909 01:34:40,341 --> 01:34:42,594 Give me till morning. 910 01:35:20,006 --> 01:35:22,100 (GILLESPIE CHUCKLES) 911 01:35:25,303 --> 01:35:27,556 You know... 912 01:35:27,722 --> 01:35:31,352 You know, Virgil, you are among the chosen few. 913 01:35:33,978 --> 01:35:36,106 How's that? 914 01:35:36,272 --> 01:35:41,324 Well, I think that you're the first human being that's ever been in here. 915 01:35:45,198 --> 01:35:49,169 Well, you can't be too careful, man. 916 01:35:52,580 --> 01:35:55,174 You know a lotta things, don't you? 917 01:35:56,209 --> 01:35:59,338 Well, just what do you know about insomnia? 918 01:36:04,676 --> 01:36:06,474 Bourbon can't cure it. 919 01:36:11,057 --> 01:36:13,560 Well... that's for sure. 920 01:36:14,519 --> 01:36:18,649 Now look. I got no wife. I got no kids. 921 01:36:19,565 --> 01:36:24,787 Boy, I got a town that... don't want me. 922 01:36:29,450 --> 01:36:33,080 And I got an air conditioner that I have to oil myself, 923 01:36:33,913 --> 01:36:37,258 and a desk with a busted leg. And on top of that, I got... 924 01:36:38,960 --> 01:36:40,837 this, uh... 925 01:36:41,963 --> 01:36:44,057 place. 926 01:36:44,215 --> 01:36:47,936 Now, don't you think that'd drive a man to takin' a few drinks? 927 01:36:55,685 --> 01:36:58,529 I'll tell you a secret. 928 01:36:58,688 --> 01:37:00,782 Nobody comes here. 929 01:37:02,608 --> 01:37:04,485 Never. 930 01:37:14,871 --> 01:37:17,090 You married? 931 01:37:18,416 --> 01:37:20,293 No. 932 01:37:21,711 --> 01:37:23,805 Ever been? 933 01:37:25,965 --> 01:37:27,842 No. 934 01:37:31,888 --> 01:37:34,391 Ever been close to it? 935 01:37:47,320 --> 01:37:49,948 Close to it. 936 01:37:54,577 --> 01:37:59,674 Don't you get just... a little lonely? 937 01:38:05,713 --> 01:38:08,557 No lonelier than you, man. 938 01:38:13,805 --> 01:38:17,105 Oh, now, don't get smart, black boy. 939 01:38:20,019 --> 01:38:22,613 I don't need it. 940 01:38:27,985 --> 01:38:29,362 No pity, thank you. 941 01:38:35,076 --> 01:38:37,170 No, thank you! 942 01:38:39,747 --> 01:38:41,215 (KNOCK AT DOOR) 943 01:38:45,420 --> 01:38:46,546 - Yeah? - Chief? 944 01:38:46,712 --> 01:38:50,637 - Yeah. - You know where I can find Virgil? 945 01:38:50,800 --> 01:38:52,677 Who are you? 946 01:38:52,844 --> 01:38:57,270 Packy, Chief. Packy Harrison. I'm a friend of Harve. 947 01:39:00,351 --> 01:39:03,651 - You got something for me? - Yeah. 948 01:39:03,813 --> 01:39:06,987 - Where you goin'? - Where whitey ain't allowed. 949 01:39:07,775 --> 01:39:12,076 - What the hell does that mean? - You gave me till morning. Remember? 950 01:39:20,288 --> 01:39:22,382 (CAR ENGINE STARTS) 951 01:39:45,021 --> 01:39:48,901 - Here's the car. - He could have exchanged cars by now. 952 01:39:49,066 --> 01:39:52,115 John, you stick here. We'll keep cruisin'. 953 01:40:02,121 --> 01:40:05,125 You find him, come back for me, you hear? 954 01:40:08,794 --> 01:40:12,389 That's her place, here. You want me to wait? 955 01:40:13,174 --> 01:40:16,895 No, thank you, Packy. You go on home. 956 01:40:38,115 --> 01:40:40,209 (BELL TINKLES) 957 01:40:59,804 --> 01:41:01,806 Mrs. Bellamy? 958 01:41:02,473 --> 01:41:05,397 People around here call me Mama Caleba. 959 01:41:05,726 --> 01:41:10,106 Mama, I'm not from around here. But you can put me on my train. 960 01:41:10,648 --> 01:41:14,323 You talk crazy. You gin-drunk? 961 01:41:15,528 --> 01:41:18,156 Just homesick. 962 01:41:18,948 --> 01:41:20,916 Lord, Lord! 963 01:41:21,075 --> 01:41:24,579 Whisper two little words, Mama, and I'm on my way. 964 01:41:24,745 --> 01:41:30,923 Maybe... I don't want to sever a beautiful child like you right out. 965 01:41:38,134 --> 01:41:40,228 A man's name. 966 01:41:44,223 --> 01:41:46,317 First name, last name. 967 01:41:47,852 --> 01:41:50,901 The man who's paying you for Delores Purdy's abortion. 968 01:41:51,063 --> 01:41:53,657 You're the boy who works for Mr. Charlie. 969 01:41:55,610 --> 01:41:58,113 I thought that's who you was. 970 01:41:59,238 --> 01:42:00,535 Why you wanna do that? 971 01:42:03,159 --> 01:42:05,378 Why you wanna help the police like that? 972 01:42:06,454 --> 01:42:09,298 They stealin' your soul. 973 01:42:09,457 --> 01:42:12,677 They chew you up and spit you out. 974 01:42:12,835 --> 01:42:15,429 I'm not here to lay a finger on you, Mama. 975 01:42:17,423 --> 01:42:19,596 It's the white boy I want. 976 01:42:19,759 --> 01:42:22,182 What you got against him? He's paying for his fun. 977 01:42:22,345 --> 01:42:25,770 How much? I bet you he's not paying you more than a hundred. 978 01:42:26,265 --> 01:42:29,519 You know how much he's got in his pocket right now? More than $600! 979 01:42:31,437 --> 01:42:34,611 That cracker? (CHUCKLES) 980 01:42:34,774 --> 01:42:37,948 - Where'd he come off getting 600? - He killed Mr. Colbert. 981 01:42:42,114 --> 01:42:44,208 You gone crazy out of your mind. 982 01:42:44,367 --> 01:42:47,211 Now listen. Hear me good, Mama, please. 983 01:42:47,370 --> 01:42:49,839 Don't make me have to send you to jail. 984 01:42:50,956 --> 01:42:52,378 A lot you care! 985 01:42:52,541 --> 01:42:56,296 There's white time in jail, and colored time. The worst kind you can do 986 01:42:56,462 --> 01:42:58,214 is colored time. 987 01:43:01,634 --> 01:43:05,013 Child... you promise... 988 01:43:06,806 --> 01:43:09,559 give me understanding. 989 01:43:10,267 --> 01:43:12,770 I got used to better. 990 01:43:13,604 --> 01:43:15,402 You won't take it away? 991 01:43:18,859 --> 01:43:20,987 I won't take it away. 992 01:43:23,197 --> 01:43:27,168 Well... I don't know his name. 993 01:43:27,993 --> 01:43:31,418 But she's coming here tonight. 994 01:43:31,747 --> 01:43:33,841 Get herself straight. 995 01:43:49,849 --> 01:43:52,773 - Leave me alone! Let me go! - (MAN) Let go of her! 996 01:43:54,061 --> 01:43:56,735 - Let go of her! - Let go of me! 997 01:44:00,192 --> 01:44:01,535 Gonna teach you, boy! 998 01:44:03,237 --> 01:44:05,331 No club this time, man? 999 01:44:06,031 --> 01:44:10,332 A gun's not smart. The way you killed Colbert was much smarter. 1000 01:44:11,328 --> 01:44:13,422 You killed Colbert?! 1001 01:44:13,581 --> 01:44:16,585 He's crazy. Crazy. 1002 01:44:21,922 --> 01:44:23,890 (HORN BLARES) 1003 01:44:39,064 --> 01:44:42,284 (THUG) OK, nigger. Your time, nigger. 1004 01:44:42,610 --> 01:44:44,704 Look in her purse. 1005 01:44:45,613 --> 01:44:48,492 - What's that mean? - She's got $100 to pay for an abortion. 1006 01:44:48,657 --> 01:44:51,376 Listen to that. That's crazy. 1007 01:44:51,535 --> 01:44:52,582 Money she got from Ralph. 1008 01:44:54,705 --> 01:44:56,799 You gonna listen to him? 1009 01:44:56,957 --> 01:44:59,881 He got her to tell you that Sam Wood did it. 1010 01:45:00,503 --> 01:45:02,096 He made a fool out of you, Purdy. 1011 01:45:04,840 --> 01:45:06,308 - Delores? - Liar! 1012 01:45:07,927 --> 01:45:11,101 You stinkin' liar! 1013 01:45:11,263 --> 01:45:13,357 (PURDY) Gimme that purse! 1014 01:45:26,779 --> 01:45:31,785 You turned my little sister... into a field slut? 1015 01:45:34,411 --> 01:45:37,005 (DELORES SCREAMS) Lloyd! Lloyd! 1016 01:45:37,164 --> 01:45:40,088 - Hey, man, stay back! - He's got a gun! 1017 01:45:42,419 --> 01:45:44,513 He's dead. 1018 01:45:47,883 --> 01:45:49,977 (DELORES SOBS) 1019 01:45:56,767 --> 01:45:59,190 When I left her house, I was going to the diner. 1020 01:45:59,353 --> 01:46:02,402 Mr. Colbert drove by, so I hitched a ride with him. That's all. 1021 01:46:02,565 --> 01:46:06,365 I said "I sure would like a job in that new factory once you get started." 1022 01:46:06,527 --> 01:46:10,907 And he said "Sure." And I said "Well, I wonder where it's gonna be." 1023 01:46:11,073 --> 01:46:15,920 He said that field we were comin' up to was it, and he would stop and show me. 1024 01:46:16,537 --> 01:46:19,461 I said to myself "Man, he's askin' for it." 1025 01:46:20,040 --> 01:46:23,761 I said "Now, Ralph, all you gotta do when we get out... 1026 01:46:24,879 --> 01:46:29,385 is just sneak up behind him and just... tap him." 1027 01:46:30,467 --> 01:46:34,643 "And then just claim that somebody jumped us from the bushes." 1028 01:46:39,768 --> 01:46:41,862 That's all. 1029 01:46:43,022 --> 01:46:45,525 I didn't mean to kill him. 1030 01:46:50,946 --> 01:46:52,789 Yeah. 1031 01:46:52,948 --> 01:46:55,542 All right, Courtney. That's enough. 1032 01:47:06,378 --> 01:47:09,052 All right. C'mon, Ralph. 1033 01:47:22,478 --> 01:47:24,697 (RALPH ON TAPE) That's all. 1034 01:47:25,731 --> 01:47:28,234 I didn't mean to kill him. 1035 01:48:11,819 --> 01:48:14,413 Well, got your ticket? 1036 01:48:15,197 --> 01:48:17,291 Here you are. 1037 01:48:18,617 --> 01:48:20,711 Thank you. 1038 01:48:22,037 --> 01:48:24,131 - Bye-bye. - Goodbye. 1039 01:48:29,670 --> 01:48:31,764 Virgil? 1040 01:48:36,051 --> 01:48:39,180 You take care. You hear? 1041 01:48:44,018 --> 01:48:45,565 Yeah. 1042 01:48:48,939 --> 01:48:51,738 (♪ "IN THE HEAT OF THE NIGHT" BY RAY CHARLES) 1043 01:48:55,195 --> 01:48:57,289 (GUARD) Board! 1044 01:49:00,409 --> 01:49:05,085 ♪ In the heat of the night 1045 01:49:08,751 --> 01:49:13,757 ♪ I've got trouble wall to wall 1046 01:49:14,631 --> 01:49:17,510 ♪ Oh yes, I have 1047 01:49:17,676 --> 01:49:19,770 ♪ I repeat 1048 01:49:19,928 --> 01:49:22,431 ♪ I repeat, in the night 1049 01:49:24,850 --> 01:49:29,947 ♪ Must be an endin' to it all 1050 01:49:33,734 --> 01:49:38,661 ♪ Hold on, it won't be long 1051 01:49:39,031 --> 01:49:41,784 ♪ Yeah, you be strong 1052 01:49:41,950 --> 01:49:44,294 ♪ And I'll be all right 1053 01:49:44,453 --> 01:49:47,957 ♪ In the heat of the night 1054 01:49:48,248 --> 01:49:54,255 ♪ In the heat of the night 1055 01:50:03,055 --> 01:50:04,056 English - US - SDH82750

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.