Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
AmericasCardroom.com brings poker back
Million Dollar Sunday Tournament every Sunday
2
00:00:58,758 --> 00:01:03,354
And do you, Evelyn Fletcher, take the
Buchanan millions to have and to hold now?
3
00:01:03,463 --> 00:01:06,364
And as long as the dough lasts.
4
00:01:29,222 --> 00:01:30,689
And now what happens?
5
00:01:30,790 --> 00:01:33,258
-Make sure Bob has the ring.
-Check.
6
00:01:33,359 --> 00:01:35,623
And listen,
there'll be three steps up to the altar.
7
00:01:35,728 --> 00:01:37,662
Be sure you don't stumble.
8
00:01:37,764 --> 00:01:40,733
And take that smelly pipe
out of your pocket.
9
00:01:41,768 --> 00:01:43,702
Check. And then what?
10
00:01:43,803 --> 00:01:48,069
-And then you just keep saying, "l do."
-Until you're done.
11
00:01:48,174 --> 00:01:51,166
Very funny.
Now, back down the center aisle.
12
00:01:56,850 --> 00:01:59,114
Dear, I'm sorry. Bob and I have to run along.
13
00:01:59,219 --> 00:02:01,983
We've got a board meeting at 1:30.
I'll see you tonight, won't l?
14
00:02:02,088 --> 00:02:04,454
-Oh, no, not tonight.
-Oh, why not?
15
00:02:04,557 --> 00:02:07,856
Let's dine somewhere alone, and talk.
16
00:02:07,961 --> 00:02:11,624
-Talk? About what?
-About nothing. That's the whole idea.
17
00:02:11,731 --> 00:02:14,461
Or maybe just walk in the park,
hold hands and swing them.
18
00:02:14,567 --> 00:02:17,934
Don't be boyish.
All right, run along if you have to.
19
00:02:19,072 --> 00:02:20,596
Tell me, Bob.
20
00:02:20,707 --> 00:02:22,675
Would you say this was
a marriage made in heaven?
21
00:02:22,775 --> 00:02:25,642
Well, maybe a little this side,
but very logical, Jim.
22
00:02:25,745 --> 00:02:29,511
-Evelyn has family. You have money.
-ldeal, I know.
23
00:02:30,450 --> 00:02:33,078
Oh, but where's the romance, the glow,
24
00:02:33,786 --> 00:02:35,811
I don't know, the silly careless rapture
25
00:02:35,922 --> 00:02:37,685
that's supposed to go
with the whole darned thing?
26
00:02:37,790 --> 00:02:40,486
That's just a little youthful, isn't it, Jim?
27
00:02:40,593 --> 00:02:43,289
You mean boyish.
That's what Evelyn calls it.
28
00:02:45,398 --> 00:02:48,196
I was quite a boy, as I remember,
making $20 a week,
29
00:02:48,301 --> 00:02:50,963
spending the twilight hours on a park bench
30
00:02:51,070 --> 00:02:53,334
and wondering what she'd be like
when I met her.
31
00:02:53,439 --> 00:02:56,533
And sure of just one thing,
that I'd be crazy in love with her,
32
00:02:56,643 --> 00:03:00,306
and she'd be crazy in love with me
and it would go on like that forever.
33
00:03:03,349 --> 00:03:04,316
You're supposed to grow up
34
00:03:04,417 --> 00:03:05,384
and get over that sort of thing, aren't you?
35
00:03:05,485 --> 00:03:06,782
Well, most of them do.
36
00:03:06,886 --> 00:03:08,911
I think a good tough board meeting
is just what you need.
37
00:03:09,022 --> 00:03:11,081
Oh, what a session that's going to be.
38
00:03:27,974 --> 00:03:32,411
Putting out a new type of car at this time,
Jim, would be a great mistake.
39
00:03:32,512 --> 00:03:35,675
I agree with Henry.
It's too much of a departure.
40
00:03:36,349 --> 00:03:38,647
That's what you said
about the first Buchanan Eight,
41
00:03:38,751 --> 00:03:42,187
those very words, but I fought you all down,
and what happened?
42
00:03:42,288 --> 00:03:46,657
I made a fortune for every one of us
and together we made automobile history.
43
00:03:46,759 --> 00:03:49,250
Now I'm asking you to string along
with me again
44
00:03:49,362 --> 00:03:51,660
with an idea that
will revolutionize the business.
45
00:03:51,764 --> 00:03:56,030
Jim, this country is in no condition
to spend money on wild ideas in car design.
46
00:03:56,135 --> 00:04:00,401
This country's on its feet again and soon
it'll be spending as it never did before.
47
00:04:00,506 --> 00:04:03,100
They'll be looking for something new
and different.
48
00:04:03,209 --> 00:04:05,109
We've got to be the first on the market
with the newest
49
00:04:05,211 --> 00:04:07,441
and finest automobile we know how to make.
50
00:04:07,547 --> 00:04:08,707
Oh, what's the use, Jim?
51
00:04:08,815 --> 00:04:10,578
We've been going over this thing for days
52
00:04:10,683 --> 00:04:13,311
and you know very well the majority
still stands against you.
53
00:04:13,419 --> 00:04:15,046
Well, who is with me?
54
00:04:15,154 --> 00:04:20,182
Only Bob and Howard.
Just two, and the majority stops me.
55
00:04:21,427 --> 00:04:24,419
Well, gentlemen,
you evidently know what you want to do.
56
00:04:24,530 --> 00:04:26,225
I don't.
57
00:04:26,332 --> 00:04:30,530
So go ahead and do it yourselves.
Go on, go on, run the business.
58
00:04:31,304 --> 00:04:34,171
And when you get into trouble, call on me,
59
00:04:35,642 --> 00:04:39,703
and for this delightful vacation,
gentlemen, many thanks.
60
00:04:45,885 --> 00:04:50,083
-Now that's no way, Jim.
-Can't help it. It's just how I feel.
61
00:04:50,189 --> 00:04:52,282
I'm sick and tired of everything.
62
00:04:54,794 --> 00:04:57,888
-Wait a minute. Where are you going?
-Some place to think.
63
00:05:08,641 --> 00:05:11,166
-Oh, sorry.
-Oh, that's quite all right.
64
00:05:11,277 --> 00:05:13,108
Thank you, thank you.
65
00:05:26,492 --> 00:05:28,960
Jobs are hard to find, aren't they?
66
00:05:31,464 --> 00:05:34,900
Well, you just have to
keep reading the ads and hoping.
67
00:05:36,769 --> 00:05:39,761
Oh, would you
care for "Help Wanted, Male"?
68
00:05:40,707 --> 00:05:43,141
Oh, thank you.
69
00:05:52,885 --> 00:05:54,352
An ad you can answer?
70
00:05:54,454 --> 00:06:00,290
No, I was just wondering,
what does "passementerie workers" mean?
71
00:06:00,393 --> 00:06:03,419
I'm not sure.
I think it has something to do with beads.
72
00:06:03,529 --> 00:06:06,692
-Then why don't they say beads?
-Oh, I don't know.
73
00:06:12,472 --> 00:06:17,239
-Can you find anything?
-No, no. Nothing for my peculiar talents.
74
00:06:18,244 --> 00:06:21,611
How about that snappy opportunity
for young man with money
75
00:06:21,714 --> 00:06:25,878
to peddle an invention that does things
that's never been done before.
76
00:06:25,985 --> 00:06:29,819
-Where's that?
-Oh, it's there somewhere, it always is.
77
00:06:29,922 --> 00:06:32,948
Why do they put in ads
that require money to invest?
78
00:06:33,059 --> 00:06:34,287
I'm afraid that's your question.
79
00:06:34,394 --> 00:06:38,455
-lf you had any money, you...
-You wouldn't be reading the want ads.
80
00:06:39,432 --> 00:06:44,369
Oh, it's tough these days.
About 200 people for every position.
81
00:06:46,172 --> 00:06:49,073
How long is it since you've
been interviewed for a job?
82
00:06:49,175 --> 00:06:51,234
I can't remember.
83
00:06:53,413 --> 00:06:55,813
The only good ads are for couples.
84
00:06:56,149 --> 00:06:59,243
Here's one for cook and butler,
"Must be able to do housework,
85
00:06:59,352 --> 00:07:02,844
"attractive surroundings,
servant's quarters over garage.
86
00:07:02,955 --> 00:07:05,685
"Cook must be exceptional
or don't bother to apply.
87
00:07:05,792 --> 00:07:09,785
"Salary, $175 a month.
Rossini Manor, Longhaven."
88
00:07:09,896 --> 00:07:14,230
$175. That's real money.
89
00:07:14,333 --> 00:07:18,667
-Now, if you could only cook.
-Oh, I can cook. I'm a marvelous cook.
90
00:07:18,771 --> 00:07:22,798
-Maybe there's an ad for a cook alone.
-I never thought of that...
91
00:07:24,811 --> 00:07:28,247
Cook, cook, cook.
92
00:07:31,117 --> 00:07:35,144
Well, better luck tomorrow.
93
00:07:35,254 --> 00:07:37,654
I've been saying that every day.
94
00:07:43,796 --> 00:07:45,855
Say, can you buttle?
95
00:07:46,933 --> 00:07:51,597
Well, I can say, "Very good, sir"
and, "Dinner is served, madam."
96
00:07:51,704 --> 00:07:53,001
You're swell.
97
00:07:53,105 --> 00:07:55,130
Why don't we answer this ad together?
98
00:07:55,241 --> 00:07:57,232
It could be done.
Oh, how does it sound to you?
99
00:07:57,343 --> 00:07:58,810
Crazy.
100
00:07:59,812 --> 00:08:01,302
What is it? Your pride?
101
00:08:01,414 --> 00:08:03,848
You know, you can't be choosy about a job.
102
00:08:03,950 --> 00:08:06,180
You think you're too good
to wield a broom?
103
00:08:06,285 --> 00:08:09,254
Well, it's a little different
from what I've been doing.
104
00:08:09,355 --> 00:08:12,256
So what?
Maybe it's the thing you're best fitted for.
105
00:08:12,358 --> 00:08:15,293
Don't you realize
we can make this our lucky day?
106
00:08:15,394 --> 00:08:17,123
Lucky day.
107
00:08:19,599 --> 00:08:25,663
Mister, I'm going to sell you this idea
if we have to sit here all day,
108
00:08:26,339 --> 00:08:29,365
because my landlady and I have
just come to the parting of the ways
109
00:08:29,475 --> 00:08:33,172
and I don't feel like sleeping
in the park tonight.
110
00:08:33,279 --> 00:08:36,942
Don't you realize?
It's a meal ticket for both of us.
111
00:08:37,049 --> 00:08:40,678
If we landed this job,
you'd feel differently about everything.
112
00:08:40,786 --> 00:08:43,016
-You guarantee that?
-Absolutely.
113
00:08:43,122 --> 00:08:46,717
-What do you say?
-Well...
114
00:08:46,826 --> 00:08:48,555
Now you listen to me, mister.
115
00:08:48,661 --> 00:08:53,325
The worst thing in the world is to get
where you close your mind to a new idea.
116
00:08:53,432 --> 00:08:56,663
Any man who is up against it
and just sits back and does nothing
117
00:08:56,769 --> 00:09:00,296
and is afraid to try something new,
why he's better off dead.
118
00:09:00,406 --> 00:09:02,533
He is dead.
He doesn't know enough to lie down.
119
00:09:03,776 --> 00:09:06,210
We are the new cooks and butler.
120
00:09:06,312 --> 00:09:08,780
Right up the drive to the end of the house.
121
00:09:16,289 --> 00:09:18,280
You been looking cook's job?
122
00:09:19,425 --> 00:09:22,360
My wife, she cooks, I am the butler.
123
00:09:22,461 --> 00:09:27,194
Man who lives there just crazy. Good luck.
124
00:09:35,141 --> 00:09:39,168
Soon she will be ready.
Then we add the garlic.
125
00:09:39,278 --> 00:09:41,974
Now we're coming to it, Flash.
We see what she gonna do with the garlic.
126
00:09:42,081 --> 00:09:44,641
What I'd like to know is, can she fry an egg?
127
00:09:44,750 --> 00:09:46,684
That's the trouble with you.
Food is just food!
128
00:09:46,786 --> 00:09:48,981
But my stomach lives for good things.
129
00:09:49,088 --> 00:09:55,891
For sauce flourney for six people,
a medium-sized piece of garlic, like this.
130
00:09:56,329 --> 00:09:59,492
-I drop it in the sauce.
-You put the garlic in the sauce?
131
00:10:00,499 --> 00:10:02,296
Not in my house
you don't put the garlic in the sauce!
132
00:10:02,401 --> 00:10:04,665
Get out, get out, get out, get out!
133
00:10:05,204 --> 00:10:08,662
-Can you imagine garlic in the sauce?
-Garlic in the sauce.
134
00:10:10,209 --> 00:10:12,074
What are you doing hanging around?
What are you doing?
135
00:10:12,178 --> 00:10:13,839
Get out, get out.
136
00:10:33,933 --> 00:10:36,697
Will you give me
a small piece of garlic, please?
137
00:10:38,938 --> 00:10:41,600
And you drop the garlic in the sauce, eh?
138
00:10:41,707 --> 00:10:43,368
What do you mean, drop it in?
139
00:10:43,476 --> 00:10:45,910
Well, all the cooks usually drop the garlic
in the sauce.
140
00:10:46,012 --> 00:10:49,038
Garlic should never be used lavishly
in this particular sauce.
141
00:10:49,148 --> 00:10:51,981
You want only the ghost of a shadow
of the flavor of garlic.
142
00:10:52,084 --> 00:10:56,077
-Oh, just the ghost of a shadow, eh?
-Yes.
143
00:10:56,188 --> 00:10:59,282
Of course, the proper thing is not to put
the garlic into the sauce at all.
144
00:10:59,392 --> 00:11:01,724
You merely hold it suspended
between finger and thumb
145
00:11:01,827 --> 00:11:06,355
6 inches above the saucepan,
and gently waft it back and forth like this.
146
00:11:06,465 --> 00:11:10,868
You see? Not 2 inches, not 3 inches, but 6.
147
00:11:12,672 --> 00:11:14,003
There.
148
00:11:17,176 --> 00:11:18,507
Taste that.
149
00:11:23,582 --> 00:11:25,015
Give him a taste.
150
00:11:33,559 --> 00:11:35,925
The job is yours.
151
00:11:36,028 --> 00:11:38,997
Now, besides the other stuff
I want you to do around the house,
152
00:11:39,098 --> 00:11:40,122
I want you to drive my car.
153
00:11:40,232 --> 00:11:42,496
-You know anything about the cars?
-Oh, yes, sir.
154
00:11:42,601 --> 00:11:45,161
Well, I just bought myself a Buchanan Eight.
155
00:11:45,271 --> 00:11:47,262
I think I should be able to handle that, sir.
156
00:11:47,373 --> 00:11:49,432
You got references, ain't you?
157
00:11:52,278 --> 00:11:54,269
-References.
-Well, ain't you got references?
158
00:11:54,380 --> 00:11:55,779
Or ain't you got no references?
159
00:11:55,881 --> 00:11:57,508
You know, letters from the last place
where you work.
160
00:11:58,751 --> 00:12:01,879
Well, unfortunately, sir, our trunks were lost
161
00:12:01,987 --> 00:12:05,423
when we arrived on the boat
this morning from England.
162
00:12:05,524 --> 00:12:06,786
-England?
-Yes.
163
00:12:06,892 --> 00:12:10,328
-Surely you've heard of England, sir?
-What boat did you come on?
164
00:12:10,429 --> 00:12:13,398
-The Mauretania.
-Who did you work for in England?
165
00:12:13,499 --> 00:12:17,401
Why, it was Lady Blythe-Coffin.
166
00:12:17,536 --> 00:12:19,527
Undoubtedly you've heard
of her ladyship, sir?
167
00:12:19,638 --> 00:12:24,234
-How long were you on the job?
-About two years, I think. Wasn't it, dear?
168
00:12:24,343 --> 00:12:27,972
-lt seemed as long as that, dear.
-Then why did you leave?
169
00:12:31,717 --> 00:12:36,654
Well, I think I'd better let
my husband tell you that.
170
00:12:37,923 --> 00:12:44,021
Well, you see, certain events occurred
which made me feel that the place
171
00:12:44,130 --> 00:12:48,760
was not quite suitable
for a young person like my wife.
172
00:12:48,868 --> 00:12:50,733
Oh, I see, Lord Blythe-Coffin, eh?
173
00:12:50,836 --> 00:12:53,236
Oh, no, it wasn't Lord Blythe-Coffin,
174
00:12:53,339 --> 00:12:59,073
it was Lady Blythe-Coffin. She drank.
175
00:12:59,178 --> 00:13:00,668
Well, you don't object to drinking, do you?
176
00:13:00,780 --> 00:13:05,911
Oh, no, no, sir, not at all,
but, you see, when Lady Blythe-Coffin
177
00:13:06,018 --> 00:13:09,886
was under the influence
her behavior was simply shocking, sir.
178
00:13:09,989 --> 00:13:14,688
For example, she'd receive her guests
by sliding down the banister.
179
00:13:14,794 --> 00:13:16,489
You wouldn't do that, would you, sir?
180
00:13:16,595 --> 00:13:18,654
Nobody'd ever catch me
sliding down the banisters.
181
00:13:18,764 --> 00:13:20,823
-Exactly.
-That's enough of that.
182
00:13:20,933 --> 00:13:22,901
-What is your name?
-Joan.
183
00:13:23,602 --> 00:13:25,035
That's a nice name.
184
00:13:25,137 --> 00:13:27,503
-That's good enough, but yours?
-James, sir.
185
00:13:27,606 --> 00:13:30,336
James. You know, I always wanted a butler
with the name of James!
186
00:13:30,442 --> 00:13:32,342
That makes everything ducky.
187
00:13:32,444 --> 00:13:35,436
Come on, I'll show you your rooms.
They're over the garage.
188
00:13:35,548 --> 00:13:37,914
-Thank you.
-Thank you, sir.
189
00:13:47,026 --> 00:13:51,690
Place to put your clothes, bathroom,
porch on the outside.
190
00:13:52,765 --> 00:13:54,460
Is that the only bed?
191
00:13:54,567 --> 00:13:56,797
What's the matter with it?
It's very comfortable.
192
00:13:56,902 --> 00:14:02,169
Soft, springy, why, you even got the same
mattress as we got in the main house.
193
00:14:02,274 --> 00:14:04,469
Here, Jamesie, you try it.
194
00:14:11,217 --> 00:14:17,019
But, well, I thought the advertisement
said servants' quarters, Mr. Flash.
195
00:14:17,122 --> 00:14:20,580
-What?
-Quarters, quarters.
196
00:14:20,693 --> 00:14:23,287
Well, these are them.
What's wrong with them?
197
00:14:23,395 --> 00:14:25,863
You get Thursdays
and every other Sunday off.
198
00:14:25,965 --> 00:14:29,628
We ain't eating in tonight,
so you don't got to make dinner.
199
00:14:30,369 --> 00:14:32,929
I hope you last longer than the others.
200
00:14:33,906 --> 00:14:38,036
Well, it's not bad at all.
We ought to be very happy here, dear.
201
00:14:38,143 --> 00:14:41,408
-Cozy and comfortable.
-You think so?
202
00:14:41,513 --> 00:14:45,415
No, seriously, Joan,
it was a nice idea while it lasted.
203
00:14:45,517 --> 00:14:49,977
-You're all ready to give up, aren't you?
-No, no, not at all.
204
00:14:50,089 --> 00:14:52,853
The arrangement suits me all right.
205
00:15:05,771 --> 00:15:08,968
-Here you are. Come on, give me a hand.
-What do you wanna do?
206
00:15:09,074 --> 00:15:12,009
Put this out on the porch.
It'll make a swell bed.
207
00:15:12,111 --> 00:15:14,978
Come on, come on, don't sit there gaping.
208
00:15:23,422 --> 00:15:25,890
We'll alternate nights on the porch.
209
00:15:25,991 --> 00:15:28,983
I know.
Yours when it's clear, mine when it rains.
210
00:15:29,094 --> 00:15:31,654
Better yet, we'll flip a coin
and see which one gets the room.
211
00:15:31,764 --> 00:15:35,029
-And which one gets pneumonia.
-It's better than a park bench.
212
00:15:35,134 --> 00:15:38,535
Tell you what, heads you get the room,
tails I get it. All right?
213
00:15:38,637 --> 00:15:39,934
All right.
214
00:15:42,174 --> 00:15:44,438
-Heads, you get the room.
-Good.
215
00:15:45,144 --> 00:15:47,442
You know,
I think this is going to be all right.
216
00:15:47,546 --> 00:15:49,912
It's almost better than Lady Blythe-Coffin's,
isn't it?
217
00:15:50,015 --> 00:15:52,347
Tell me, how did you ever come
to think of her?
218
00:15:52,451 --> 00:15:56,581
I had to. I had to do something
to get a roof over our heads.
219
00:15:56,689 --> 00:15:59,681
Joan, you are the most eloquent liar
I've ever met.
220
00:15:59,792 --> 00:16:02,352
-Thank you.
-You're welcome.
221
00:16:07,633 --> 00:16:11,034
-ls your name really James?
-Jim to you.
222
00:16:11,136 --> 00:16:15,869
-Jim Burns.
-Well, that makes me Mrs. Burns, doesn't it?
223
00:16:19,144 --> 00:16:22,272
You know, this is like the view from
the porch of the Westmore Country Club.
224
00:16:22,381 --> 00:16:25,248
What do you know
about the Westmore Country Club?
225
00:16:25,351 --> 00:16:27,478
Oh, I used to hang around there.
226
00:16:27,586 --> 00:16:30,817
I see. The same season
I had the box at the Metropolitan, huh?
227
00:16:30,923 --> 00:16:35,121
All right, you don't believe me.
I was the clerk there for a while.
228
00:16:36,195 --> 00:16:37,958
Well, that's a pretty good job.
229
00:16:38,063 --> 00:16:41,032
-Why did you leave?
-Oh, I don't know.
230
00:16:41,133 --> 00:16:43,397
I didn't like some of the stuffed shirts
that hung around.
231
00:16:43,502 --> 00:16:45,766
Besides, the hours were too long.
232
00:16:45,871 --> 00:16:48,863
Well, they'll be longer here and you'll like it.
233
00:16:48,974 --> 00:16:52,466
Why don't you stop picking on me
and tell me something about yourself?
234
00:16:52,578 --> 00:16:55,945
Oh, there isn't much to tell,
except a lot of hard luck.
235
00:16:56,048 --> 00:16:59,609
-Where did you learn to cook?
-I kept house for Dad.
236
00:16:59,718 --> 00:17:02,983
That was at Hanover.
He was a college professor.
237
00:17:03,088 --> 00:17:06,819
Then I came to New York
to look for a job after he died.
238
00:17:06,925 --> 00:17:08,415
I see.
239
00:17:09,128 --> 00:17:11,892
And it's been pretty tough sledding, has it?
240
00:17:17,036 --> 00:17:20,563
I think cooking was the only thing
I didn't think of.
241
00:17:20,672 --> 00:17:24,938
It was your idea.
The first good break I've had in months.
242
00:17:25,044 --> 00:17:26,841
I think you've brought me luck.
243
00:17:26,945 --> 00:17:28,572
Well, that's fine.
244
00:17:32,851 --> 00:17:35,945
-Oh, I'm awfully tired. Let's turn in, huh?
-Right.
245
00:17:38,624 --> 00:17:40,990
-Well, good night.
-Good night.
246
00:17:57,309 --> 00:18:00,369
Oh, you won't have to lock the door.
247
00:18:01,547 --> 00:18:02,775
-No?
-No.
248
00:18:03,582 --> 00:18:06,380
-Thanks. Good night.
-Good night.
249
00:19:01,206 --> 00:19:02,798
-Why, good evening, sir.
-Good evening.
250
00:19:02,908 --> 00:19:05,138
-How are you, Jennings?
-Quite well, sir.
251
00:19:05,244 --> 00:19:06,973
-Did you forget your key, sir?
-No.
252
00:19:07,079 --> 00:19:09,547
-And your hat, sir?
-No, I've got my key.
253
00:19:09,648 --> 00:19:12,014
-l... Well, I mislaid my hat.
-Yes, sir.
254
00:19:12,117 --> 00:19:13,516
I was worried about you, sir.
255
00:19:13,619 --> 00:19:16,782
Mr. and Mrs. Hobart were here for dinner
and when you failed to appear...
256
00:19:16,889 --> 00:19:20,916
-Look, get me a coat and hat, will you?
-Yes, sir.
257
00:19:42,781 --> 00:19:44,874
-Leaving, sir?
-No, l...
258
00:19:44,983 --> 00:19:46,507
I'm going to make another entrance
259
00:19:46,618 --> 00:19:49,519
and I want to observe carefully
exactly what you do.
260
00:19:49,621 --> 00:19:54,115
-I did something to displease you, sir?
-Oh, no, no, no, you were perfect.
261
00:19:59,865 --> 00:20:02,265
-Good evening, sir.
-Good evening, Jennings. What's new?
262
00:20:02,367 --> 00:20:05,825
Not much, sir.
Though I was worried about you, sir.
263
00:20:09,341 --> 00:20:13,072
Mr. and Mrs. Hobart were here for dinner.
And when you failed to appear...
264
00:20:13,178 --> 00:20:14,406
Now let's see how I do it.
265
00:20:14,513 --> 00:20:18,449
-You take the hat and coat.
-Me, sir?
266
00:20:18,550 --> 00:20:19,881
You're being me and I'm being you.
267
00:20:19,985 --> 00:20:21,646
As you say, sir.
268
00:20:23,789 --> 00:20:26,656
I must learn to be a perfect butler
in one lesson.
269
00:20:26,758 --> 00:20:30,091
I want you to watch me carefully,
I don't want to do anything wrong.
270
00:20:30,195 --> 00:20:34,723
-Oh, now I see, sir. A masquerade, sir?
-Yes, masquerade.
271
00:20:47,980 --> 00:20:50,676
-Good evening, sir.
-Good evening, Jennings.
272
00:20:50,782 --> 00:20:55,276
-Anything new?
-I was worried about you, sir.
273
00:20:55,387 --> 00:21:00,825
Mr. and Mrs. Hobart were here for dinner,
but when you failed to appear...
274
00:21:02,327 --> 00:21:03,351
How am I doing?
275
00:21:03,462 --> 00:21:06,090
If I may say so, sir, a little clumsy, sir.
276
00:21:06,198 --> 00:21:09,827
The outstanding characteristic
of a butler is unobtrusiveness
277
00:21:09,935 --> 00:21:15,134
and your presence, sir, was very apparent
when you relieved me of the right sleeve.
278
00:21:15,240 --> 00:21:18,801
But there are butlers in service
who do worse than you, sir.
279
00:21:18,910 --> 00:21:21,003
-That's all I want to know.
-Yes, sir.
280
00:21:21,113 --> 00:21:23,843
Any more tips on what
the well-mannered butler should do?
281
00:21:23,949 --> 00:21:28,511
Well, sir, it's mostly a matter
of exercising good judgment,
282
00:21:28,620 --> 00:21:31,589
except no matter what you think,
you never say it.
283
00:21:31,690 --> 00:21:32,918
Oh, that's important.
284
00:21:33,025 --> 00:21:35,789
You never say what you think,
but you do think what you say.
285
00:21:35,894 --> 00:21:36,861
Well put, sir.
286
00:21:36,962 --> 00:21:39,658
Then, too, sir, you must know your man.
287
00:21:39,765 --> 00:21:42,393
You must know the master
of the house like a book.
288
00:21:42,501 --> 00:21:46,335
Most times, sir, you'll find it
a very uninteresting and uninspiring book,
289
00:21:46,438 --> 00:21:48,372
but it's all part of the job, sir.
290
00:21:48,473 --> 00:21:50,964
Even though your instincts,
your background,
291
00:21:51,076 --> 00:21:55,445
your impulses are finer,
you must always make him think he is right.
292
00:21:55,547 --> 00:21:57,139
Absolutely right, sir.
293
00:21:57,249 --> 00:21:59,410
You must give him the impression
you are hanging
294
00:21:59,518 --> 00:22:04,012
on every word he says,
even though it is dribble, sir.
295
00:22:05,457 --> 00:22:09,223
-Oh, is that what you do?
-Why, yes, sir.
296
00:22:09,328 --> 00:22:11,592
-No, sir.
-It's all right, Jennings.
297
00:22:11,697 --> 00:22:13,858
Don't worry. It's all off the record.
298
00:22:13,965 --> 00:22:15,626
Would you like to have your messages, sir?
299
00:22:15,734 --> 00:22:18,430
There have been a number of inquiries,
telephone.
300
00:22:18,537 --> 00:22:19,697
Tell them all I've gone fishing.
301
00:22:19,805 --> 00:22:22,399
-Your secretary has been calling, sir.
-Fishing.
302
00:22:22,507 --> 00:22:25,874
-Miss Fletcher is constantly enquiring, sir.
-Fishing.
303
00:22:25,977 --> 00:22:29,572
-Fishing where, sir?
-You don't know.
304
00:22:29,681 --> 00:22:33,583
It's miles away from here. Another world.
305
00:22:33,685 --> 00:22:36,210
I'm fishing for something I've been missing.
306
00:22:36,321 --> 00:22:39,381
Fishing for a certain sort of happiness.
307
00:22:39,491 --> 00:22:41,391
-Yes, sir.
-But don't tell them that.
308
00:22:41,493 --> 00:22:46,487
-Just say I've gone fishing for fish.
-Fishing for fish. Yes, sir.
309
00:22:46,598 --> 00:22:48,862
And pack a few of my things,
will you, Jennings?
310
00:22:48,967 --> 00:22:50,730
-Just what I shall need for buttling.
-Yes, sir.
311
00:22:50,836 --> 00:22:52,861
-And a whiskey and soda.
-Yes, sir.
312
00:22:57,376 --> 00:23:01,608
Mr. Buchanan's residence.
Oh, yes. Miss Fletcher.
313
00:23:01,713 --> 00:23:03,476
Fishing.
314
00:23:03,582 --> 00:23:06,608
I just heard from him, miss. He's fishing.
315
00:23:07,419 --> 00:23:11,150
Yes, miss, fishing for fish.
316
00:23:12,257 --> 00:23:16,125
Of all the insane things.
With the wedding a week away, he's fishing.
317
00:23:16,228 --> 00:23:17,490
-Fishing?
-Fishing.
318
00:23:17,596 --> 00:23:18,893
As long as I've known Jim Buchanan,
319
00:23:18,997 --> 00:23:21,056
he's never been the slightest bit
interested in fish.
320
00:23:21,199 --> 00:23:24,066
Why, he doesn't know a swordfish
from a trout.
321
00:23:24,169 --> 00:23:26,637
Oh, I wish the wedding were over.
322
00:23:26,738 --> 00:23:30,606
This sudden fishing trip.
There's something funny about it.
323
00:23:30,709 --> 00:23:34,008
When Jim gets a crazy notion into his head,
there's no telling what he might do.
324
00:23:34,112 --> 00:23:35,204
He's got me worried.
325
00:23:35,313 --> 00:23:36,837
I don't know what you're worrying about.
326
00:23:36,948 --> 00:23:40,076
As long as he's not worrying about you
and asking a lot of questions,
327
00:23:40,185 --> 00:23:41,880
Iet him fish.
328
00:23:43,188 --> 00:23:46,316
Jennings, frankly,
do you think I'm out of my mind?
329
00:23:46,425 --> 00:23:47,983
I'm hoping for the best, sir.
330
00:24:18,890 --> 00:24:20,084
Jim.
331
00:24:27,165 --> 00:24:28,393
Jim.
332
00:24:31,303 --> 00:24:33,294
Jim, it's time to get up.
333
00:25:31,663 --> 00:25:34,723
-Where have you been?
-Right here all the time.
334
00:25:34,833 --> 00:25:36,323
You weren't here a minute ago.
335
00:25:36,434 --> 00:25:38,868
-Are you certain?
-Certain.
336
00:25:38,970 --> 00:25:40,767
I thought you'd walked out on me.
337
00:25:40,872 --> 00:25:42,772
Walked out on you?
338
00:25:42,874 --> 00:25:47,436
My dear, Joan, you're talking to Jim Burns,
of the true-blue Burnses.
339
00:25:47,546 --> 00:25:51,573
Well, look, please don't let this happen
again unless you give me warning.
340
00:25:51,683 --> 00:25:53,173
Fair enough. Sorry.
341
00:25:53,652 --> 00:25:57,645
Oh, Joan, I went to town to get my bag.
342
00:25:57,756 --> 00:25:59,519
None of your clothes would fit me.
343
00:25:59,624 --> 00:26:02,559
Look, here are a couple of uniforms for you.
344
00:26:02,661 --> 00:26:03,787
Where'd you get them?
345
00:26:03,895 --> 00:26:06,955
From the Customs' Office.
They found our luggage.
346
00:26:09,100 --> 00:26:10,727
These are waffles.
347
00:26:10,835 --> 00:26:12,996
That's what Mr. Rossini said.
348
00:26:14,005 --> 00:26:18,442
If this is a sample of your cooking,
I think we ought to ask for a raise.
349
00:26:19,044 --> 00:26:22,810
If this is a sample of your appetite,
we'll be lucky if we keep the job.
350
00:26:22,914 --> 00:26:25,974
How about giving me a hand
with these dishes?
351
00:26:29,220 --> 00:26:31,620
-All right, boss.
-Here.
352
00:26:32,490 --> 00:26:33,821
Thank you.
353
00:26:36,227 --> 00:26:38,889
I worked my way through college doing this.
354
00:26:38,997 --> 00:26:41,397
Next you'll be telling me you went to Yale.
355
00:26:41,499 --> 00:26:44,161
Smile when you say that. It was Harvard.
356
00:26:45,036 --> 00:26:47,436
From Harvard to dishwashing.
357
00:26:47,539 --> 00:26:49,700
You probably went through Harvard
on a rubberneck bus.
358
00:26:49,808 --> 00:26:51,435
Is that so?
359
00:26:51,543 --> 00:26:53,636
I've got an engineer's degree.
360
00:26:53,745 --> 00:26:55,679
Yes, and what has it gotten you?
361
00:26:56,881 --> 00:26:59,645
I tinker about with automobiles.
362
00:26:59,751 --> 00:27:02,219
You should see my automotive designs.
363
00:27:02,320 --> 00:27:05,551
You and Mr. Chrysler and James Buchanan.
364
00:27:07,058 --> 00:27:08,286
And who?
365
00:27:09,027 --> 00:27:11,894
Buchanan. Don't tell me
you've never heard of him?
366
00:27:12,597 --> 00:27:14,792
I've heard of him.
367
00:27:14,899 --> 00:27:18,835
He didn't have any better start than you.
But he made something of himself.
368
00:27:19,604 --> 00:27:22,004
What do you know
about this Buchanan fellow?
369
00:27:22,107 --> 00:27:25,133
-I know him well.
-You know James Buchanan well?
370
00:27:25,877 --> 00:27:28,675
You think you're the only man I've ever met.
371
00:27:28,780 --> 00:27:32,045
How did you come to meet Buchanan?
372
00:27:33,284 --> 00:27:35,809
-You'd be surprised.
-I would.
373
00:27:36,821 --> 00:27:40,552
Tell me, how was it
you ever let him get engaged to this girl?
374
00:27:41,226 --> 00:27:44,024
Well, that was a mistake,
because he's just my type.
375
00:27:44,129 --> 00:27:45,426
Your type?
376
00:27:46,197 --> 00:27:49,325
I always heard he was fat and 40
with a wart on his nose.
377
00:27:49,434 --> 00:27:51,994
Well, there's nothing the matter
with his millions.
378
00:27:52,103 --> 00:27:54,333
Is money the only thing
that really matters to you?
379
00:27:54,439 --> 00:27:56,964
Not everything. But it does help.
380
00:27:57,075 --> 00:28:00,340
Just how much would you be satisfied with?
381
00:28:00,945 --> 00:28:05,439
Enough to pay the butcher and the baker
and keep love from flying out the window.
382
00:28:05,550 --> 00:28:07,142
That's how much?
383
00:28:08,319 --> 00:28:11,982
Well, I'd settle for $5 million.
384
00:28:12,090 --> 00:28:14,251
Would you take $1 million
if the right man came with it?
385
00:28:14,359 --> 00:28:16,452
I'll tell you what I'll do.
386
00:28:16,861 --> 00:28:19,887
-Make it two and I'll take a chance.
-No, no. One million's all you can have.
387
00:28:19,998 --> 00:28:23,297
Go on, give her the $2 million.
What can you lose?
388
00:28:23,401 --> 00:28:27,497
And after you do that, big shot,
the boss wants you to bring out the car.
389
00:28:36,214 --> 00:28:38,011
That's cooking sherry.
390
00:28:39,918 --> 00:28:41,783
I know, but it'll have to do.
391
00:28:41,886 --> 00:28:44,650
I've got to get up nerve
to receive the guests.
392
00:28:47,025 --> 00:28:48,788
Just who's coming? Do you know?
393
00:28:48,893 --> 00:28:51,259
Four extra. That's all he told me.
394
00:28:57,635 --> 00:28:59,466
Will you come in, sir?
395
00:29:00,505 --> 00:29:02,302
May I take your hat, sir?
396
00:29:03,074 --> 00:29:05,065
What name shall I say, sir?
397
00:29:06,344 --> 00:29:07,743
Very good, sir.
398
00:29:09,514 --> 00:29:12,108
-What are you doing?
-Rehearsing, madam.
399
00:29:13,785 --> 00:29:15,685
There's the front door.
400
00:29:15,787 --> 00:29:17,277
Wish me luck.
401
00:29:30,835 --> 00:29:32,496
Flip over the lid.
402
00:30:02,400 --> 00:30:05,267
Well, boys, we've got a lot to talk about.
How about it?
403
00:30:05,370 --> 00:30:07,235
-Go ahead.
-Deal it right out.
404
00:30:07,338 --> 00:30:12,071
Well, I told Flash, I told Flash that
if I'm gonna do a big job,
405
00:30:12,177 --> 00:30:16,113
I want to surround myself with the creams.
That's why you're here.
406
00:30:17,816 --> 00:30:22,446
Well, some of them ain't exactly pasteurized,
but it's the best I could do in a pinch.
407
00:30:22,554 --> 00:30:25,455
You see, what I've got on my mind is that...
408
00:30:38,203 --> 00:30:42,196
You see, boys, it's this way.
Since they put the can on the prohibition,
409
00:30:42,307 --> 00:30:44,400
I've been sitting around doing nothing.
410
00:30:44,509 --> 00:30:48,001
In the old days,
there wasn't a bootlegger in my class,
411
00:30:48,112 --> 00:30:52,048
even if I do say it myself.
But this laying off is killing me.
412
00:30:52,150 --> 00:30:56,052
I got to get going again.
I got a craving for excitement.
413
00:30:56,154 --> 00:30:58,179
So I say to myself, well...
414
00:31:03,494 --> 00:31:06,861
I gather that Mr. Rossini
is not one of our best people.
415
00:31:06,965 --> 00:31:08,796
Why? What have you heard?
416
00:31:09,801 --> 00:31:14,670
Do you know, today has been the
coldest day since the 10th of June, 1895?
417
00:31:15,573 --> 00:31:17,336
So you won't talk?
418
00:31:17,442 --> 00:31:19,910
I'll say this much.
I think we ought to get out of here.
419
00:31:20,011 --> 00:31:23,572
And go back to a park bench?
You're a sissy.
420
00:31:23,681 --> 00:31:26,309
What do you want us to do?
Embark on a life of crime?
421
00:31:26,417 --> 00:31:28,715
Look, all we have to do is say nothing,
422
00:31:28,820 --> 00:31:31,948
see nothing and hear nothing,
until we find another job.
423
00:31:32,056 --> 00:31:35,219
That is, of course,
unless you die of fright in the meantime.
424
00:31:35,326 --> 00:31:38,386
And there's just one thing
that's got to be clear.
425
00:31:38,496 --> 00:31:41,192
Mike Rossini is in the driver's seat
426
00:31:41,299 --> 00:31:44,735
and you guys just giddyup
when I crack the whip.
427
00:31:45,470 --> 00:31:48,633
And if there is anybody here
who don't understand,
428
00:31:48,740 --> 00:31:51,004
now is the time to get your hat.
429
00:31:56,948 --> 00:32:00,714
Is this lobster thermidor
or is that lobster thermidor?
430
00:32:01,552 --> 00:32:03,281
I don't know. Is it?
431
00:32:05,056 --> 00:32:08,253
Where is that guy? James. James.
432
00:32:09,661 --> 00:32:11,788
I'm sorry, sir, James is putting the car away.
433
00:32:11,896 --> 00:32:14,228
That's all right.
All we wanted was two whiskeys and a soda.
434
00:32:14,332 --> 00:32:16,266
I'll get them for you, sir.
435
00:32:18,803 --> 00:32:21,829
I wonder why a dame like that
falls for a butler?
436
00:32:21,940 --> 00:32:23,305
The lucky stiff.
437
00:32:23,408 --> 00:32:25,638
You know, I don't think
I'm going to like that guy.
438
00:32:25,743 --> 00:32:29,304
For my money, I wouldn't have
either one of them around the joint.
439
00:32:29,414 --> 00:32:31,644
If you ask me,
I don't think they're really servants.
440
00:32:31,749 --> 00:32:33,011
Did you notice her hands?
441
00:32:33,117 --> 00:32:34,914
Her hands? Sure. They're very pretty.
442
00:32:35,019 --> 00:32:37,146
Too pretty for dishwater and brooms.
443
00:32:37,255 --> 00:32:41,385
If she's ever done housework before,
I'm an embroidery designer.
444
00:32:48,366 --> 00:32:51,096
-Shall I mix them for you, sir?
-Please.
445
00:32:54,872 --> 00:32:56,237
Whoa.
446
00:32:56,341 --> 00:33:00,072
No wonder that Lady What's-her-name
slid down the banisters.
447
00:33:18,663 --> 00:33:19,857
Thanks.
448
00:33:20,631 --> 00:33:23,293
-Will that be all, sir?
-That's all, thanks.
449
00:33:33,111 --> 00:33:36,137
If she was your wife,
would you sleep on the porch?
450
00:33:36,881 --> 00:33:37,905
No, why?
451
00:33:38,016 --> 00:33:40,576
Our James sleeps on the porch.
452
00:33:41,319 --> 00:33:44,311
The whole thing ain't kosher.
Something is wrong.
453
00:33:44,422 --> 00:33:47,550
-How do you know all about this?
-I was snooping around.
454
00:33:47,658 --> 00:33:49,592
I'm surprised.
I'm ashamed you'd do a thing like that.
455
00:33:49,694 --> 00:33:51,525
If that's the kind of a life they want to live,
456
00:33:51,629 --> 00:33:54,530
that's their business,
and I don't want no more snooping.
457
00:34:13,251 --> 00:34:15,549
-Did you ring, sir?
-Yes, Joan.
458
00:34:15,653 --> 00:34:17,644
Sit down. Go on, sit down.
459
00:34:20,491 --> 00:34:24,018
You know, I can't tell you
how satisfied I am with your services here.
460
00:34:24,128 --> 00:34:27,291
-Thank you.
-You're a good cook, excellent cook.
461
00:34:27,398 --> 00:34:29,628
-And believe me, from me, that is something.
-Yes, sir.
462
00:34:29,734 --> 00:34:32,328
That lobster thermidor you made last night
was beautiful.
463
00:34:32,437 --> 00:34:36,339
And to show you I appreciate the real talent,
I got a little present for you.
464
00:34:36,441 --> 00:34:38,773
-Look at this.
-Mr. Rossini.
465
00:34:39,510 --> 00:34:41,375
-You like that?
-Of course I like it.
466
00:34:41,479 --> 00:34:44,778
-It's beautiful, but I couldn't accept it.
-Why not?
467
00:34:44,882 --> 00:34:47,476
Well, I'm afraid
you don't know my husband, sir.
468
00:34:47,585 --> 00:34:51,988
Well, if he can't afford something like this,
then why should he deprive you of it?
469
00:34:53,057 --> 00:34:55,685
-You two are happy?
-Yes, sir.
470
00:34:55,793 --> 00:34:57,658
But he sleeps on the porch.
471
00:34:57,762 --> 00:35:00,060
Well, that's what he likes, sir.
472
00:35:01,032 --> 00:35:02,294
That's a crazy idea.
473
00:35:02,400 --> 00:35:04,300
-I've a roast in the oven and...
-You got a roast in the oven?
474
00:35:04,402 --> 00:35:07,235
-Yes, and if you'll excuse me, I think l...
-But the roast can wait a minute?
475
00:35:07,338 --> 00:35:09,772
You know, I think you're a silly little girl
not to take me up on this.
476
00:35:09,874 --> 00:35:11,637
No strings, I promise. Now go try it on.
477
00:35:11,742 --> 00:35:13,004
What's the use?
478
00:35:13,111 --> 00:35:14,476
Well, this is made for a pretty girl like you
479
00:35:14,579 --> 00:35:17,446
and I'm dying to see it on you.
Come on. Put it on over your uniform.
480
00:35:17,548 --> 00:35:20,176
Well, I guess there's no harm in that.
481
00:35:26,424 --> 00:35:27,982
It's really lovely.
482
00:35:28,092 --> 00:35:30,117
Yes. But no more than you.
483
00:35:30,761 --> 00:35:31,819
Mr. Rossini.
484
00:35:31,929 --> 00:35:34,489
-I'm not hard to take, l...
-Stop, please.
485
00:35:35,733 --> 00:35:36,961
I beg pardon, sir.
486
00:35:37,068 --> 00:35:40,401
I was just trying to persuade your wife
to accept this little present.
487
00:35:40,505 --> 00:35:42,803
I like her cooking
and I want to show her my appreciation.
488
00:35:42,907 --> 00:35:44,534
So I noticed, sir.
489
00:35:44,642 --> 00:35:46,701
But you're not going to appreciate
any more of my wife's cooking,
490
00:35:46,811 --> 00:35:48,779
-'cause we're leaving at once.
-But, James, you don't understand.
491
00:35:48,880 --> 00:35:50,313
-Does he, Joan?
-I understand plenty.
492
00:35:50,414 --> 00:35:52,439
Come on,
before I knock this fellow on the nose.
493
00:35:55,419 --> 00:35:57,353
Well, I'm all packed. How about you?
494
00:35:57,455 --> 00:36:00,481
Will you please sit down and discuss this
like a sensible human being?
495
00:36:00,591 --> 00:36:02,786
No, I will not. We're leaving.
And that's all there is to it.
496
00:36:02,894 --> 00:36:05,795
He's lucky he didn't get a punch in the nose,
the oily so-and-so.
497
00:36:05,897 --> 00:36:07,330
Get packed. Come on.
498
00:36:07,431 --> 00:36:09,456
And lose a perfectly swell job?
499
00:36:09,567 --> 00:36:11,000
Where's your self-respect?
500
00:36:11,102 --> 00:36:14,071
Look, I've been trying to tell you,
there's nothing vicious about Rossini.
501
00:36:14,172 --> 00:36:16,834
I know a little something about myself
and he's as harmless as a kitten.
502
00:36:16,941 --> 00:36:18,772
You mean you liked it?
Why didn't you say so?
503
00:36:18,876 --> 00:36:21,003
You act as though I rushed into his arms.
504
00:36:21,112 --> 00:36:22,511
Well, how do I know? Maybe you did.
505
00:36:22,613 --> 00:36:25,081
Well, I didn't and I didn't like it.
506
00:36:25,183 --> 00:36:27,617
You weren't doing very much about it
when I saw you.
507
00:36:27,718 --> 00:36:29,447
I couldn't bite him, could l?
508
00:36:29,554 --> 00:36:31,215
No. Women never do at times like that.
509
00:36:31,322 --> 00:36:33,847
They're too busy feeling
pleased and flattered.
510
00:36:34,859 --> 00:36:36,884
And in conclusion, let me tell you this.
511
00:36:36,994 --> 00:36:39,622
You may feel that you wish to ignore
an insult hurled into your teeth,
512
00:36:39,730 --> 00:36:41,220
but I'm not going on working for a man
513
00:36:41,332 --> 00:36:44,961
who spends his time figuring out ways
to paw my wife behind my back.
514
00:36:47,071 --> 00:36:48,595
Your wife?
515
00:36:54,011 --> 00:36:57,640
And he took her by the arms
and he walked right out with her.
516
00:36:57,748 --> 00:37:01,013
All I make out of it is
you made a sap of yourself.
517
00:37:01,118 --> 00:37:02,085
But she must not quit.
518
00:37:02,186 --> 00:37:06,213
I will get in my cage and behave myself
if she will only keep on cooking for me.
519
00:37:06,324 --> 00:37:09,452
-And if she won't?
-Well, we'll never get another cook as good.
520
00:37:09,560 --> 00:37:12,723
You mean we've got to go through
all those garlic tests again?
521
00:37:12,830 --> 00:37:15,128
-Yes.
-Listen, chief, anything but that.
522
00:37:15,233 --> 00:37:18,760
I'll sell them this job if I have to give them
your apologies and double salary.
523
00:37:18,869 --> 00:37:22,100
Flash, you're a pal.
And triple it if you have to.
524
00:37:32,950 --> 00:37:36,442
You know, at double the salary I find
I can polish a shoe three times as fast.
525
00:37:36,554 --> 00:37:38,488
How about you?
526
00:37:38,589 --> 00:37:40,784
I'll need double the salary.
527
00:37:40,891 --> 00:37:45,191
Here's my big bankroll leaving me flat.
Only three more days before the marriage.
528
00:37:45,296 --> 00:37:47,161
-What marriage?
-James Buchanan.
529
00:37:53,037 --> 00:37:55,528
Oh, well, a girl has to bear up.
530
00:37:55,640 --> 00:37:57,073
Just gave you the air?
531
00:37:57,174 --> 00:38:02,134
No, not exactly. He was pretty fond of me,
even though he wasn't downright serious.
532
00:38:02,780 --> 00:38:04,941
Funny he gave you up
without even a struggle.
533
00:38:05,049 --> 00:38:07,483
Don't you believe it. He struggled plenty.
534
00:38:07,585 --> 00:38:10,418
Poor James,
he just couldn't make up his mind.
535
00:38:10,521 --> 00:38:13,422
I'll never forget how he came to me
after he was engaged and said,
536
00:38:13,524 --> 00:38:16,982
"Joan, dear, I can't give you up for her."
537
00:38:18,696 --> 00:38:20,425
I settled it for him.
538
00:38:21,265 --> 00:38:22,527
You did?
539
00:38:23,167 --> 00:38:26,534
I showed him how
he and I could never hit it off together.
540
00:38:26,637 --> 00:38:28,867
Evelyn was his kind. I wasn't.
541
00:38:29,273 --> 00:38:30,831
Anyway, it was too late.
542
00:38:30,941 --> 00:38:35,310
No gentleman would practically
leave his bride waiting at the church.
543
00:38:35,413 --> 00:38:38,143
Just wasn't supposed to be, that's all.
544
00:38:40,017 --> 00:38:42,645
It's my luck to catch somebody like you.
545
00:38:44,689 --> 00:38:47,123
Well, I hope it won't be as bad as that.
546
00:40:34,498 --> 00:40:37,467
Well, drop the other one
and get it over with.
547
00:40:41,705 --> 00:40:42,831
Hello.
548
00:40:45,843 --> 00:40:47,902
Nice time to be coming home.
549
00:40:50,414 --> 00:40:52,211
How time flies.
550
00:40:52,316 --> 00:40:55,149
Go ahead. Why don't you tell me
you've been out on the porch all this time?
551
00:40:55,252 --> 00:40:57,618
No, I never use the same line twice.
552
00:40:57,721 --> 00:40:59,916
You know you can't get away with it.
553
00:41:00,024 --> 00:41:02,492
Really, I don't know why
you bother to come home at all.
554
00:41:02,593 --> 00:41:04,823
Why don't you just stay out all night?
555
00:41:04,929 --> 00:41:07,625
Because I was all through.
556
00:41:09,233 --> 00:41:11,531
Well, that's being frank enough.
557
00:41:12,636 --> 00:41:16,766
Just how long do you think
I'm going to put up with this sort of thing?
558
00:41:16,874 --> 00:41:20,139
-Well, why don't you say something?
-l...
559
00:41:20,244 --> 00:41:23,907
-No intention of explaining yourself.
-I can.
560
00:41:24,014 --> 00:41:28,178
Do you think I'd believe you?
Where have you been?
561
00:41:28,285 --> 00:41:30,651
To town to get these.
Would you like to see them?
562
00:41:30,754 --> 00:41:35,157
Don't bother. You've made it plain enough
that it's none of my business.
563
00:41:35,392 --> 00:41:39,556
Pussyfooting around with
whatever it is at this hour of the morning.
564
00:41:39,663 --> 00:41:41,756
What kind of a fool
do you think that makes out of me?
565
00:41:41,866 --> 00:41:44,892
Do you think I want Flash
or anybody feeling sorry for me?
566
00:41:45,002 --> 00:41:47,095
There's a fine type of man
to be worrying about.
567
00:41:47,204 --> 00:41:51,971
For all you know, he's a good, decent,
clean-living man outside of his profession.
568
00:41:52,076 --> 00:41:55,045
Wouldn't dream of treating his wife this way.
569
00:41:56,447 --> 00:41:58,210
When were we married?
570
00:42:02,219 --> 00:42:05,586
But really, Jim,
we've got to keep up appearances.
571
00:42:05,689 --> 00:42:07,122
I appreciate that.
572
00:42:07,224 --> 00:42:09,624
Now, if you just tell me
when you want to do these sort of things,
573
00:42:09,727 --> 00:42:11,661
why, then I wouldn't worry, you see?
574
00:42:11,762 --> 00:42:15,095
You mean worry about appearances, or me?
575
00:42:17,101 --> 00:42:19,535
It's too early in the morning to be playful.
576
00:42:19,637 --> 00:42:24,301
You have a couple of hours to sleep
and I hope it's good and cold out there.
577
00:42:25,943 --> 00:42:27,911
Thank you so very much.
578
00:42:30,748 --> 00:42:31,737
Jim?
579
00:42:33,951 --> 00:42:35,851
What's in that package?
580
00:42:37,521 --> 00:42:40,319
These? They're just a few portraits
of some women I've known
581
00:42:40,424 --> 00:42:42,255
I got lonesome for, you know?
582
00:42:42,359 --> 00:42:46,386
-Let me see them.
-I don't know that I'd care to do that.
583
00:42:46,497 --> 00:42:49,489
-lt'd seem like bragging.
-Come on, come on.
584
00:42:50,134 --> 00:42:51,533
Well...
585
00:42:57,641 --> 00:43:00,337
This is one of my greatest flames.
586
00:43:00,444 --> 00:43:02,412
But isn't that beautiful.
587
00:43:04,815 --> 00:43:06,908
Whose are they?
588
00:43:07,017 --> 00:43:09,679
Well, mine.
Those are the designs I told you about.
589
00:43:09,787 --> 00:43:11,345
Yours?
590
00:43:11,455 --> 00:43:13,980
I like the expression. Very nice compliment.
591
00:43:14,091 --> 00:43:16,753
-lt makes my trip to town so worthwhile.
-My goodness.
592
00:43:16,860 --> 00:43:19,886
What do you expect me to do?
Springing something like this on me.
593
00:43:19,997 --> 00:43:22,261
Why, they're perfectly gorgeous.
594
00:43:23,300 --> 00:43:27,259
Hey, Mike, wake up, wake up.
Come on, wake up.
595
00:43:27,871 --> 00:43:30,271
Come on, pal, collect yourself. I got news.
596
00:43:30,374 --> 00:43:32,103
Come on, wake up.
597
00:43:33,310 --> 00:43:35,210
Come on.
598
00:43:35,312 --> 00:43:36,574
Come on, get up.
599
00:43:36,680 --> 00:43:38,545
-Hey, what's the matter?
-Plenty's the matter.
600
00:43:38,649 --> 00:43:41,709
-Well, what happened?
-Did I ever go to sleep on a job?
601
00:43:42,086 --> 00:43:44,953
That's a crazy question
at this time of the morning.
602
00:43:45,055 --> 00:43:46,283
Well, get a load of this.
603
00:43:46,390 --> 00:43:49,052
The Mauretania was junked two months ago.
604
00:43:49,159 --> 00:43:50,786
Mauretania? I don't even know the guy.
605
00:43:50,894 --> 00:43:52,327
-It's a boat.
-Whose boat?
606
00:43:52,429 --> 00:43:53,521
How do I know?
607
00:43:53,631 --> 00:43:55,064
Well, get out of here, get out of here.
Go on, get out.
608
00:43:55,165 --> 00:43:57,827
Listen to this.
If them two was on the Mauretania...
609
00:43:57,935 --> 00:44:00,733
-What two?
-The cook and the butler.
610
00:44:00,838 --> 00:44:03,932
Listen, if them two was on the Mauretania
like they said,
611
00:44:04,041 --> 00:44:06,168
then they're still in England. Get it?
612
00:44:06,276 --> 00:44:08,710
Well, so what?
They lied because they needed the job.
613
00:44:08,812 --> 00:44:10,746
Now listen, Flash, that girl can cook.
614
00:44:10,848 --> 00:44:13,715
Now once and for all, you've got to quit
snooping around those two.
615
00:44:13,817 --> 00:44:15,785
It's too late. I did my snooping.
616
00:44:15,886 --> 00:44:17,979
Get this. It's the middle of the night.
617
00:44:18,088 --> 00:44:20,613
He climbs down the porch, he sneaks out.
I follow him.
618
00:44:20,724 --> 00:44:23,693
-And where do you think he winds up?
-Don't ask me riddles.
619
00:44:23,794 --> 00:44:25,489
The Buchanan Building.
620
00:44:25,596 --> 00:44:28,360
As cool as a cucumber,
he walks into the company's office
621
00:44:28,465 --> 00:44:31,923
with a skeleton key. I'm still following
right behind him, old faithful.
622
00:44:32,036 --> 00:44:35,199
Then what do you think he does?
He turns on the lights.
623
00:44:35,305 --> 00:44:37,273
-Can you top that?
-He must be crazy.
624
00:44:37,374 --> 00:44:39,934
Crazy as a fox.
Then he walks right to the safe.
625
00:44:40,044 --> 00:44:41,375
You should've seen him.
626
00:44:41,478 --> 00:44:45,346
Without that much hesitation,
with a twist this way and a twist that,
627
00:44:45,449 --> 00:44:47,349
he's got it as open as a baby's face.
628
00:44:47,451 --> 00:44:50,750
Why, he makes guys like Al
look like amateurs.
629
00:44:50,854 --> 00:44:52,788
Then he helps himself to some papers
630
00:44:52,890 --> 00:44:55,586
and breezes out of the joint
as if he owned it.
631
00:44:55,693 --> 00:44:59,322
Tell me, is that a butler
or is that a wise guy?
632
00:44:59,430 --> 00:45:03,298
He's a very smart guy
and he's using this job to cover up.
633
00:45:03,400 --> 00:45:05,960
Well, I hate to say, "l told you so."
634
00:45:07,805 --> 00:45:09,466
Say, Flash, I got an idea.
635
00:45:09,573 --> 00:45:12,508
You better snoop around
and watch that fellow.
636
00:45:16,680 --> 00:45:20,582
Mr. Burns, will you help me to decide
which car to take?
637
00:45:20,684 --> 00:45:22,276
With pleasure, madam.
638
00:45:23,554 --> 00:45:26,284
There's the sedan now. A car for all uses.
639
00:45:26,390 --> 00:45:28,381
Indispensable to the active woman.
640
00:45:28,492 --> 00:45:30,426
I would suggest it in an opalescent yellow
641
00:45:30,527 --> 00:45:33,325
to match the indescribably
beautiful gold of your hair.
642
00:45:33,430 --> 00:45:36,399
My, my, I just must have the sedan.
643
00:45:37,401 --> 00:45:42,168
And the limousine in deepest black
to set you off as the beauty you really are.
644
00:45:42,272 --> 00:45:44,502
I can't resist the limousine.
645
00:45:45,242 --> 00:45:49,770
And above all, the sports roadster
to carry you along over the open road
646
00:45:49,880 --> 00:45:54,442
on a sparkling day with your hair
streaming back from your adorable brow.
647
00:45:55,786 --> 00:46:01,053
I'll take all three and the salesman, too,
if he'll only come down to Earth.
648
00:46:01,158 --> 00:46:03,285
Madam, we aim to please.
649
00:46:06,130 --> 00:46:08,360
Jim, I just can't get over them.
650
00:46:12,503 --> 00:46:15,267
I won't believe they can't be sold.
651
00:46:15,372 --> 00:46:18,739
-Have you really tried to sell them?
-I certainly have.
652
00:46:18,842 --> 00:46:22,938
-The big shots wouldn't see me.
-I don't understand it.
653
00:46:24,114 --> 00:46:28,983
You know, Jim, I have an idea that someday
we'll see these cars all over New York.
654
00:46:29,753 --> 00:46:31,983
What a day that'll be for you.
655
00:46:33,891 --> 00:46:35,449
I don't know.
656
00:46:35,559 --> 00:46:38,528
I couldn't be any happier
than I am now, Joan.
657
00:46:56,647 --> 00:47:00,378
Well, tomorrow morning arrived just in time.
658
00:47:00,484 --> 00:47:04,511
Our day off and this is the day
we spend together as planned.
659
00:47:04,621 --> 00:47:05,883
Yes, Jim.
660
00:47:07,157 --> 00:47:09,990
I'm so sorry,
I won't be able to make it after all.
661
00:47:10,093 --> 00:47:11,082
Why not?
662
00:47:11,195 --> 00:47:13,254
Well, something came up
that I just must attend to.
663
00:47:13,363 --> 00:47:16,855
Come on now. I've been counting on this.
I've a lot to talk about.
664
00:47:16,967 --> 00:47:19,458
Well, you'll have to do it in an hour.
I'll meet you for lunch.
665
00:47:19,570 --> 00:47:22,403
There's a little restaurant on 43rd Street,
the Spic and Span.
666
00:47:22,506 --> 00:47:24,565
12:00, and see that you're prompt.
667
00:47:24,675 --> 00:47:27,508
-ls that the best you can do?
-The best.
668
00:47:27,611 --> 00:47:30,239
Now you go get some sleep
and I'll serve breakfast to Rossini.
669
00:47:30,347 --> 00:47:31,541
Right.
670
00:47:45,863 --> 00:47:48,093
Why, Mr. Buchanan,
it's good to see you back.
671
00:47:48,198 --> 00:47:49,324
I'm not back.
672
00:47:49,433 --> 00:47:50,991
-ls Bob Howard here?
-Yes, sir.
673
00:47:51,101 --> 00:47:53,695
I want to see him in my office at once.
He's not to tell anyone I'm here.
674
00:47:53,804 --> 00:47:56,034
-I'm still fishing.
-Yes, sir.
675
00:48:00,744 --> 00:48:03,577
You're the first one to see these designs,
Mr. Balderson.
676
00:48:03,680 --> 00:48:06,581
I put the Atlas Company
at the head of my list.
677
00:48:06,683 --> 00:48:11,313
Now, if you accept them, the Atlas Company
will create a new style in automobiles.
678
00:48:12,089 --> 00:48:16,651
Jim, that's my husband,
is just full of original ideas like these.
679
00:48:16,760 --> 00:48:17,988
I thought that if you're interested
680
00:48:18,095 --> 00:48:21,121
you might like to have him come in
and talk to you.
681
00:48:21,231 --> 00:48:23,756
If you don't mind my criticizing,
Mr. Balderson,
682
00:48:23,867 --> 00:48:26,392
the Atlas car has been the same
year after year.
683
00:48:26,503 --> 00:48:30,701
Now, if you came out with an entirely
new series, it would stimulate sales.
684
00:48:31,408 --> 00:48:34,036
I knew you'd like them.
685
00:48:34,144 --> 00:48:36,635
What's this chap's name? This designer?
686
00:48:36,747 --> 00:48:40,205
Jim Burns. See? There's his initials, there.
687
00:48:40,684 --> 00:48:42,345
Jim Burns?
688
00:48:54,331 --> 00:48:57,926
Do you mind sitting here for a while?
I'll be back shortly.
689
00:48:58,035 --> 00:48:59,730
Well, I have a luncheon engagement
at 12:00,
690
00:48:59,836 --> 00:49:02,202
but if you want to show them to someone,
I'd be glad to leave them here.
691
00:49:02,306 --> 00:49:04,536
No, no. You sit right there.
692
00:49:05,776 --> 00:49:08,404
All right, Frank. I'll send them over to you
the first thing in the morning.
693
00:49:08,512 --> 00:49:11,174
Do you think you'd know
a James Buchanan design if you saw one?
694
00:49:11,281 --> 00:49:13,511
Who wouldn't?
He's got a style you can't mistake.
695
00:49:13,617 --> 00:49:15,278
Take a look at these.
696
00:49:21,458 --> 00:49:24,154
Yes. That's Buchanan's touch, all right.
697
00:49:26,697 --> 00:49:28,927
He's even initialed them.
698
00:49:29,032 --> 00:49:30,659
Get me James Buchanan.
699
00:49:30,767 --> 00:49:33,497
I knew those were Buchanan's
the minute I laid eyes on them.
700
00:49:33,603 --> 00:49:35,696
-I don't understand.
-Neither do l.
701
00:49:35,806 --> 00:49:39,833
I've seen some brazen confidence men,
but that girl in there is...
702
00:49:41,445 --> 00:49:43,709
Yes, Mr. Buchanan's secretary?
703
00:49:44,748 --> 00:49:47,012
Well, there's someone here offering me
some automobile designs
704
00:49:47,117 --> 00:49:49,483
that I think belong to Mr. Buchanan.
705
00:49:49,586 --> 00:49:51,747
-Do you know anything about them?
-Why, yes, Mr. Balderson.
706
00:49:51,855 --> 00:49:54,085
We've been turning the office upside down
looking for them.
707
00:49:54,191 --> 00:49:55,385
They've been missing from the safe.
708
00:49:55,492 --> 00:49:57,858
I thought it was something like that.
709
00:49:57,961 --> 00:50:00,259
I'll get the designs back to you right away,
710
00:50:00,364 --> 00:50:02,355
and I think the best thing to do
with the young lady
711
00:50:02,466 --> 00:50:05,731
is to turn her over to the police. Goodbye.
712
00:50:05,836 --> 00:50:07,804
You must be crazy, Jim.
713
00:50:07,904 --> 00:50:09,201
You can't go off on a park bench
714
00:50:09,306 --> 00:50:10,637
and get hooked up
with some dame and then...
715
00:50:10,741 --> 00:50:12,140
She's no dame.
716
00:50:12,242 --> 00:50:13,709
All right, all right,
717
00:50:13,810 --> 00:50:16,438
she's a diamond in the rough,
but it's impossible.
718
00:50:16,546 --> 00:50:19,709
No, it's my marriage to Evelyn
that's impossible.
719
00:50:19,816 --> 00:50:21,249
You've made up your mind to that,
have you?
720
00:50:21,351 --> 00:50:22,443
Definitely.
721
00:50:22,552 --> 00:50:25,817
Well, now that's nice, but wait
till you see tomorrow's newspapers.
722
00:50:25,922 --> 00:50:29,289
"Auto Magnate Jilts Society Bride
on Eve of Wedding.
723
00:50:29,393 --> 00:50:32,294
"Gives Socialite the Air for Kitchen Slavey."
724
00:50:32,396 --> 00:50:35,331
Had his stomach
where his heart should have been.
725
00:50:35,432 --> 00:50:38,265
-You're a great help.
-And what about this?
726
00:50:38,535 --> 00:50:40,867
"Buchanan Motor Stock
Dumped on the Market.
727
00:50:40,971 --> 00:50:44,338
"President Rumored lnsane."
Don't you worry, Jim.
728
00:50:44,441 --> 00:50:47,205
You're young, you can start all over again
729
00:50:47,310 --> 00:50:49,904
and if things get too bad,
you can buttle now.
730
00:50:50,013 --> 00:50:50,980
Will you stop it?
731
00:50:51,081 --> 00:50:54,073
Well, then for heaven's sakes, Jim,
come to your senses.
732
00:50:59,222 --> 00:51:01,588
I really must be going now, Mr. Balderson,
to keep my...
733
00:51:01,691 --> 00:51:04,023
Yeah, you're going with me, sister.
You've got a little explaining to do
734
00:51:04,127 --> 00:51:07,028
about those automobile designs
down at police headquarters.
735
00:51:07,931 --> 00:51:09,296
You're a policeman?
736
00:51:09,399 --> 00:51:10,730
Come on.
737
00:51:12,235 --> 00:51:13,725
Let me go. What do you mean?
738
00:51:13,837 --> 00:51:15,930
Now, Mrs. Burns, please don't make a scene.
739
00:51:16,073 --> 00:51:17,802
-But, Mr. Balderson, l...
-Save your breath.
740
00:51:17,908 --> 00:51:20,741
If you must talk, tell me where
I can find that husband of yours.
741
00:51:20,844 --> 00:51:23,108
-My husband?
-Yeah. I want him, too.
742
00:51:23,213 --> 00:51:25,545
You mean the police are looking for Jim?
743
00:51:25,649 --> 00:51:27,617
Yeah. Where is he?
744
00:51:27,717 --> 00:51:29,844
I don't know. I haven't any husband.
745
00:51:29,953 --> 00:51:32,444
Really, I'm not married. I was just lying. I...
746
00:51:32,556 --> 00:51:33,921
Come on.
747
00:51:57,614 --> 00:52:00,208
Of course you realize
the seriousness of this offense.
748
00:52:00,317 --> 00:52:02,615
The sketches were stolen from the safe
of the Buchanan Company.
749
00:52:02,719 --> 00:52:05,187
-But I didn't take them, I tell you.
-Who did?
750
00:52:05,288 --> 00:52:07,347
-I don't know.
-You know where you got them, don't you?
751
00:52:07,457 --> 00:52:10,017
Well, I won't tell. I can't.
752
00:52:10,127 --> 00:52:12,857
Didn't you tell Mr. Balderson
your husband gave them to you?
753
00:52:12,963 --> 00:52:16,091
-I haven't any husband.
-We won't quibble about it.
754
00:52:16,199 --> 00:52:20,397
-Maybe it was your boyfriend.
-Look, nobody took them.
755
00:52:20,504 --> 00:52:22,267
I found them and I thought that
756
00:52:22,372 --> 00:52:24,670
if I could sell them and get some money,
it might be a good idea.
757
00:52:24,774 --> 00:52:26,298
Well, where did you find them?
758
00:52:26,409 --> 00:52:29,606
Won't you please believe me?
I've told you my story.
759
00:52:29,713 --> 00:52:33,205
We want the truth and we're going to get it.
Lock her up, Bill.
760
00:52:48,899 --> 00:52:49,957
Joan.
761
00:52:54,704 --> 00:52:55,796
Joan.
762
00:53:27,837 --> 00:53:29,634
I've been looking all over town for you.
763
00:53:29,739 --> 00:53:32,003
Say, on the cook's night out
you'll always find me at this,
764
00:53:32,108 --> 00:53:34,804
the best place in town to get roast beef.
Come on, have some.
765
00:53:34,911 --> 00:53:36,276
No, thanks.
766
00:53:36,947 --> 00:53:40,383
I hate to disturb your digestion,
but I got to tell you this.
767
00:53:40,483 --> 00:53:42,849
-What?
-Your cook is in the jug.
768
00:53:44,187 --> 00:53:45,313
Where?
769
00:53:45,822 --> 00:53:48,313
J-A-l-L. Jug.
770
00:53:48,792 --> 00:53:50,282
I had one of the boys tagging her.
771
00:53:50,393 --> 00:53:53,294
She was pinched
at the Atlas Motor Company.
772
00:53:53,997 --> 00:53:56,227
Pinched? What for? What did she do?
773
00:53:56,333 --> 00:53:59,894
Maybe the inspector didn't appreciate
her sauce flourney,
774
00:54:00,003 --> 00:54:02,699
and to make that roast beef
even more indigestible,
775
00:54:02,806 --> 00:54:07,834
friend-husband took a runout powder on her
and left her this little poetic sprig.
776
00:54:11,781 --> 00:54:13,248
The dirty rat. He pulled a fast one on her.
777
00:54:13,350 --> 00:54:16,786
And left her holding the bag. Poor kid.
778
00:54:16,886 --> 00:54:19,650
-Well, shall I put an ad in for another cook?
-No.
779
00:54:19,756 --> 00:54:21,781
You get Hopkins on the phone
and he'll bail her out right away.
780
00:54:21,891 --> 00:54:23,791
Now, come on. Come on, get it going.
Get it going, get it going.
781
00:54:23,893 --> 00:54:26,054
Quick. Come on, hurry up. Go on. Hurry up.
782
00:54:26,363 --> 00:54:29,821
I wish I could tell you
how much I appreciate this, Mr. Rossini.
783
00:54:29,933 --> 00:54:31,195
I ain't started yet.
784
00:54:31,301 --> 00:54:33,326
When it comes to the trial,
you won't have nothing to worry about.
785
00:54:33,436 --> 00:54:35,666
The finest lawyers
in the country behind you.
786
00:54:35,772 --> 00:54:38,366
But I haven't done anything.
Really, I haven't.
787
00:54:38,475 --> 00:54:40,500
I'm terribly worried about Jim.
788
00:54:40,610 --> 00:54:43,602
Don't worry about that guy.
He can take care of himself.
789
00:54:43,713 --> 00:54:45,442
Show her that letter, Mike.
790
00:55:35,131 --> 00:55:37,964
There, there,
everything is going to be all right.
791
00:55:38,068 --> 00:55:40,332
Now he's not worth worrying about.
792
00:55:40,437 --> 00:55:43,702
Didn't you know about his racket
when you married him?
793
00:55:43,807 --> 00:55:45,707
I never married him.
794
00:55:47,877 --> 00:55:51,745
Well, how a nice girl like you happen to
get hooked up with a mug like that?
795
00:55:51,848 --> 00:55:53,338
He isn't a mug.
796
00:55:54,217 --> 00:55:55,775
Well, how he happen to
sell you that bill of goods?
797
00:55:55,885 --> 00:55:58,217
How you happen to fall for him?
798
00:55:58,321 --> 00:55:59,720
The Depression.
799
00:56:00,523 --> 00:56:01,512
Depression?
800
00:56:01,624 --> 00:56:04,889
I've heard a lot of things
blamed on the Depression.
801
00:56:08,865 --> 00:56:11,663
-This omelet is burned.
-I'm sorry, sir.
802
00:56:11,768 --> 00:56:13,360
That's all right. I understand.
803
00:56:13,470 --> 00:56:16,701
Come sit down. I want to talk to you.
804
00:56:17,807 --> 00:56:22,471
You know, no girl's got a reason
to go around moping, eating out her heart.
805
00:56:22,579 --> 00:56:23,910
No man's worth that.
806
00:56:24,013 --> 00:56:28,416
Even if it isn't James, there's plenty of fish
in the sea and better fish.
807
00:56:28,518 --> 00:56:30,577
It's very nice of you to console me, sir.
808
00:56:30,687 --> 00:56:33,554
Console you? Nobody's dead.
809
00:56:33,656 --> 00:56:36,489
Just think of the whole thing
as a good riddance.
810
00:56:37,227 --> 00:56:40,424
Only be careful don't make another mistake.
811
00:56:41,264 --> 00:56:43,664
Put your bet on a good horse next time.
812
00:56:44,334 --> 00:56:45,631
Next time.
813
00:56:46,569 --> 00:56:48,059
You know, I had a hunch
you wasn't married,
814
00:56:48,171 --> 00:56:52,505
that's why I made a play for you.
And I still think you're pretty swell.
815
00:56:52,609 --> 00:56:56,807
You make it very difficult for me to stay, sir,
unless you treat me like a cook.
816
00:56:56,913 --> 00:56:58,881
But I don't want to treat you like no cook.
817
00:56:58,982 --> 00:57:01,382
I want to treat you like you was a...
818
00:57:01,484 --> 00:57:03,679
Well, like you was Mrs. Rossini.
819
00:57:04,354 --> 00:57:07,255
Yes, I'm re-proposing to you.
820
00:57:07,357 --> 00:57:10,053
When I make up my mind, I make it up fast.
821
00:57:10,160 --> 00:57:12,993
You really don't mean that, Mr. Rossini.
822
00:57:13,096 --> 00:57:15,621
I'm afraid your stomach's gotten
the better of your heart.
823
00:57:15,732 --> 00:57:16,892
No, sir.
824
00:57:17,000 --> 00:57:20,936
You just say the word
and you can have anything in the world.
825
00:57:21,905 --> 00:57:25,238
Townhouse, country house, cars, yachts.
826
00:57:25,875 --> 00:57:30,278
I'll even turn my whole life around.
I'll quit the rackets and start clean.
827
00:57:31,347 --> 00:57:34,077
And that's more than James did for you.
828
00:57:36,453 --> 00:57:37,784
I'm sorry.
829
00:57:38,488 --> 00:57:41,787
When I make up my mind,
I don't make it up so fast.
830
00:57:48,998 --> 00:57:53,492
Mike. Mike, take a gander at this.
831
00:57:56,239 --> 00:58:01,541
"James Buchanan to Marry Evelyn Fletcher
at High Noon Today." So what?
832
00:58:01,644 --> 00:58:03,612
Take a look at the picture.
833
00:58:08,284 --> 00:58:10,514
-Why, that's James.
-That's Buchanan.
834
00:58:10,620 --> 00:58:13,111
But then why should a guy like that
pass himself off to me as a butler?
835
00:58:13,223 --> 00:58:16,590
Because he's nuts.
Or maybe he wants to be near that tomato.
836
00:58:16,693 --> 00:58:20,561
You know, some guys do very funny things
when there's a lady in the case.
837
00:58:20,663 --> 00:58:22,528
And all the time
he was fooling around with her,
838
00:58:22,632 --> 00:58:23,997
he was going to marry this pain in the neck?
839
00:58:24,100 --> 00:58:26,398
You know, a guy like that
ought to be rubbed out.
840
00:58:26,503 --> 00:58:27,834
Rubbed out.
841
00:58:28,104 --> 00:58:31,471
-Flash, you're going to a wedding.
-I'm going to a wedding?
842
00:58:31,574 --> 00:58:32,734
-Whose wedding?
-Buchanan's.
843
00:58:32,842 --> 00:58:34,867
And what do I do? Give away the bride?
844
00:58:34,978 --> 00:58:36,343
Yeah, but this wedding's
not going to happen.
845
00:58:36,446 --> 00:58:38,744
Buchanan's going to meet
with a very serious accident.
846
00:58:38,848 --> 00:58:40,509
That's carrying things pretty far.
847
00:58:40,617 --> 00:58:43,450
-Yeah, but he deserves it.
-But she's only your cook.
848
00:58:43,553 --> 00:58:45,578
I'm going to marry her, Flash.
And what I'm asking you to do is
849
00:58:45,688 --> 00:58:49,818
-just a part of the wedding present.
-Well, that sort of changes things.
850
00:58:50,727 --> 00:58:53,696
And you ain't got much time.
Better pick up some of the boys.
851
00:58:57,500 --> 00:59:00,230
-Would you care for some hot coffee, sir?
-No, thanks, Joan.
852
00:59:00,336 --> 00:59:02,065
Wait a minute, Joan.
853
00:59:02,505 --> 00:59:06,532
What would you say if I told you that
James' real name was Buchanan?
854
00:59:07,844 --> 00:59:09,436
James Buchanan.
855
00:59:10,647 --> 00:59:13,445
-James Buchanan?
-Here.
856
00:59:30,366 --> 00:59:31,663
It is Jim.
857
00:59:34,003 --> 00:59:35,527
James Buchanan.
858
00:59:37,740 --> 00:59:40,140
What a monkey he made out of me.
859
00:59:42,011 --> 00:59:45,105
Why, he must have been laughing at me
all the time.
860
00:59:45,214 --> 00:59:48,081
Getting a great kick out of kidding me along.
861
00:59:50,453 --> 00:59:52,887
Bet he's telling his friends
about me right now.
862
00:59:52,989 --> 00:59:54,422
Thinks it's a swell joke.
863
00:59:54,524 --> 00:59:56,788
That's his rotten idea of a joke.
864
00:59:57,894 --> 01:00:00,488
And I was sap enough to fall for him.
865
01:00:01,364 --> 01:00:03,662
Sweating down at the inspector's office.
866
01:00:03,766 --> 01:00:06,963
Going through a third degree
to save him from jail.
867
01:00:07,070 --> 01:00:10,301
Save him from jail
for stealing his own designs.
868
01:00:10,406 --> 01:00:11,998
I'd like to get my hands on him.
869
01:00:12,108 --> 01:00:15,339
I bet he'd laugh
out of the other side of his face.
870
01:00:15,778 --> 01:00:18,440
I hate him. I wish I'd never known him.
871
01:00:19,449 --> 01:00:21,883
There ought to be a law
against parks and benches.
872
01:00:21,985 --> 01:00:23,976
There ought to be a law against him.
873
01:00:24,087 --> 01:00:26,419
He ain't gonna worry you no more.
You just leave it to me.
874
01:00:26,522 --> 01:00:28,717
I'd like to see you
wipe up the floor with him.
875
01:00:28,825 --> 01:00:32,192
That's just the way I feel about it.
I'm way ahead of you.
876
01:00:32,295 --> 01:00:33,387
He ain't going to blow hot and cold
877
01:00:33,496 --> 01:00:35,191
with a sweet kid like you
and get away with it.
878
01:00:35,298 --> 01:00:37,289
But he is getting away with it and how.
879
01:00:37,400 --> 01:00:40,927
Didn't I tell you to leave it to me?
I'm going the limit for you, Joan,
880
01:00:41,037 --> 01:00:44,234
and no matter what I do,
it's better than the skunk deserves.
881
01:00:44,340 --> 01:00:46,205
I got it all fixed.
882
01:00:46,309 --> 01:00:49,540
There's going to be no wedding
and no Buchanans.
883
01:00:53,449 --> 01:00:55,178
No Buchanan?
884
01:00:55,284 --> 01:00:58,185
You... You don't mean
you're going to kill him?
885
01:00:58,287 --> 01:01:00,346
Flash is giving my order to the boys
right now,
886
01:01:00,456 --> 01:01:03,220
and once he gives an order
it's as good as done.
887
01:01:03,326 --> 01:01:06,261
So Buchanan is off your mind. Forget him!
888
01:01:06,362 --> 01:01:08,956
-But this is horrible.
-Well, those things are never nice.
889
01:01:09,065 --> 01:01:11,932
Mr. Rossini, you've got to stop Flash.
You've got to stop him fast.
890
01:01:12,035 --> 01:01:13,468
What's the idea?
891
01:01:13,569 --> 01:01:15,093
Didn't you just say
you'd leave Buchanan to me?
892
01:01:15,204 --> 01:01:16,899
I didn't know what I was talking about.
893
01:01:17,006 --> 01:01:19,406
If anything happened to Jim, I'd die.
894
01:01:19,509 --> 01:01:22,672
Don't you see
what I was saying was only words?
895
01:01:22,779 --> 01:01:27,341
I don't care what he's done, I love him.
Well, you can't let this happen.
896
01:01:27,450 --> 01:01:30,977
Now look, this is my affair
and you keep out of it.
897
01:01:31,087 --> 01:01:34,921
Only get Flash and stop him
before anything happens, please.
898
01:01:36,459 --> 01:01:39,155
He can marry her. I don't care, really.
899
01:01:39,562 --> 01:01:42,030
-Please!
-All right. I'll fix it.
900
01:01:42,565 --> 01:01:44,760
Thanks. You're very sweet.
901
01:02:11,260 --> 01:02:12,818
Keep the change.
902
01:03:05,114 --> 01:03:07,708
Stick 'em up. Stick 'em up. Come on.
903
01:03:08,151 --> 01:03:09,743
All right, you monkeys, stick 'em up.
904
01:03:09,852 --> 01:03:11,046
Come on, get 'em up. Get 'em up.
905
01:03:11,154 --> 01:03:12,553
Stick 'em up. Didn't you hear the boss?
906
01:03:12,655 --> 01:03:15,055
Come on, stick 'em up, fancy pants.
907
01:03:18,895 --> 01:03:21,159
You putting them up or ain't you?
908
01:03:21,264 --> 01:03:22,288
Yes.
909
01:03:23,566 --> 01:03:25,158
Stick 'em up.
910
01:03:27,236 --> 01:03:28,726
Hiya, James.
911
01:03:29,338 --> 01:03:30,828
-What's the meaning...
-Shut up.
912
01:03:30,940 --> 01:03:32,840
James, you're going
on a little honeymoon with us.
913
01:03:32,942 --> 01:03:34,136
-You'll find the wedding presents...
-Shut up.
914
01:03:34,243 --> 01:03:36,609
He's the only present we want.
Come on, Jamesie.
915
01:03:36,712 --> 01:03:38,543
Well, do something, can't you?
916
01:03:38,648 --> 01:03:41,048
-I'm open to any suggestions...
-Come on, get going.
917
01:03:41,150 --> 01:03:42,412
Come on.
918
01:03:45,922 --> 01:03:47,253
I got a car spotted out back.
919
01:03:47,356 --> 01:03:49,654
-I'll get everything ready.
-Okay.
920
01:03:52,762 --> 01:03:54,855
Get 'em up! Get 'em up!
921
01:04:00,102 --> 01:04:01,694
In one way, boys, I don't mind this at all.
922
01:04:01,804 --> 01:04:03,533
-But I would like to know...
-Relax, Romeo.
923
01:04:03,639 --> 01:04:05,368
We're just going to take you for a little ride.
924
01:04:05,474 --> 01:04:07,601
Hey, Flash, here comes the boss.
925
01:04:16,219 --> 01:04:17,243
-It's off.
-What?
926
01:04:17,353 --> 01:04:18,445
The rubout is off. It's going to be a grab.
927
01:04:18,554 --> 01:04:19,521
-A grab?
-That's all.
928
01:04:19,622 --> 01:04:22,113
-Take him to my house.
-Gee, this job gets pleasanter every minute.
929
01:04:22,225 --> 01:04:24,125
-Come on, get going, quick.
-Okay. Come on.
930
01:04:24,227 --> 01:04:25,854
Pull down the shade.
931
01:04:36,005 --> 01:04:38,098
-Boss...
-I got a car.
932
01:04:38,207 --> 01:04:40,004
Get in my car. Come on, quick.
933
01:04:49,485 --> 01:04:52,750
How much do you want?
We may as well get this over fast.
934
01:04:52,855 --> 01:04:55,824
In a hurry to get back to the blushing bride?
935
01:04:56,158 --> 01:04:58,058
Well, I can't say I relish this company.
936
01:04:58,160 --> 01:05:01,288
And I don't relish yours.
But the boss wants to see you.
937
01:05:01,397 --> 01:05:02,523
He's funny that way.
938
01:05:18,147 --> 01:05:20,547
Come on. Stop moping. Speed it up.
939
01:05:39,568 --> 01:05:40,967
Sorry, buddy, but you can't get away with it.
940
01:05:41,070 --> 01:05:42,435
What do you mean, I can't get away with it?
941
01:05:42,538 --> 01:05:46,338
Look, up in the city they have an ordinance
against unnecessary noise.
942
01:05:46,442 --> 01:05:48,910
The cans, they've got to come off.
943
01:05:49,011 --> 01:05:52,344
-Do I have to?
-Yeah, come on. We'll give you a hand.
944
01:06:00,389 --> 01:06:02,516
Now don't, darling, please.
945
01:06:03,259 --> 01:06:07,593
Come on, honeybunch,
put your head on daddy's shoulder.
946
01:06:09,465 --> 01:06:11,797
Don't, darling. Please don't.
947
01:06:12,702 --> 01:06:17,105
Come on, honeybunch, let me see you smile.
948
01:06:18,674 --> 01:06:20,005
Attagirlie.
949
01:06:20,710 --> 01:06:24,146
Now, sugarplum,
put your head on daddy's shoulder.
950
01:06:26,415 --> 01:06:27,575
That's the girlie.
951
01:06:27,683 --> 01:06:30,652
Now give popsie-wopsie a itty-bitty kiss.
952
01:06:35,458 --> 01:06:37,585
Okay, boys, take her away.
953
01:06:44,900 --> 01:06:46,595
I hope all your troubles are little ones.
954
01:06:58,647 --> 01:07:00,410
I'll arrange the details.
955
01:07:02,885 --> 01:07:05,615
Well, just in time for a little wedding?
956
01:07:05,721 --> 01:07:09,054
All you got to do to save your hide
is to say "l do" in the right places.
957
01:07:09,158 --> 01:07:11,058
-Am I marrying somebody?
-No cracks.
958
01:07:11,160 --> 01:07:12,457
-May I ask...
-You ask nothing.
959
01:07:12,561 --> 01:07:15,655
I'm running the whole works.
Boys, bring him in. Come on.
960
01:07:16,999 --> 01:07:19,627
Hello, cookie. The chief wants to see you
in the living room.
961
01:07:20,803 --> 01:07:24,534
-What for?
-I wouldn't know. You'll be surprised.
962
01:07:27,243 --> 01:07:29,609
These three are my boys,
Al, Swig and Chesty.
963
01:07:29,712 --> 01:07:31,543
The groom's in here.
964
01:07:33,749 --> 01:07:35,740
-That's one of my boys, Pete.
-Hello, Pete.
965
01:07:35,851 --> 01:07:37,785
-And the groom.
-Where's the bride?
966
01:07:37,887 --> 01:07:40,117
-I'm mildly interested myself.
-Hey, pipe it down, you.
967
01:07:40,222 --> 01:07:42,087
Hey, Mike, the bride.
968
01:07:44,994 --> 01:07:48,191
Rossini, you're a genius.
I couldn't have planned this better myself.
969
01:07:48,297 --> 01:07:50,060
Thanks, old man.
970
01:07:50,166 --> 01:07:52,964
Hey, Pete, keep him covered.
Maybe he'll try to pull a fast one on us.
971
01:07:53,069 --> 01:07:54,661
What'd you come back for?
972
01:07:54,770 --> 01:07:57,330
Our blessings and congratulations
on your marriage?
973
01:07:57,440 --> 01:07:59,908
But he couldn't be married, my dear,
without a bride.
974
01:08:00,009 --> 01:08:02,637
That's where you come in! You're the bride.
975
01:08:02,745 --> 01:08:05,236
It seems the bride wasn't consulted.
976
01:08:05,347 --> 01:08:07,315
Didn't I tell you I'd fix this thing up?
977
01:08:07,416 --> 01:08:09,111
Here's your man
and there's the justice of the peace
978
01:08:09,218 --> 01:08:11,982
and we're here to see that it comes off
without a hitch. Now, let's get going.
979
01:08:12,088 --> 01:08:15,854
So I'm the bride? Well, isn't that lovely?
980
01:08:16,792 --> 01:08:19,454
Didn't it occur to anyone
to consult me about this?
981
01:08:19,562 --> 01:08:21,655
Well, it's all right with you, ain't it?
You told me you loved him.
982
01:08:21,764 --> 01:08:24,358
-She did?
-Hey, what's the big idea, sister?
983
01:08:24,467 --> 01:08:28,198
-Trying to give us the runaround?
-You just don't understand.
984
01:08:28,871 --> 01:08:31,362
I'm not in love with him.
He's James Buchanan.
985
01:08:31,474 --> 01:08:33,339
I was talking to you about Jim Burns.
986
01:08:33,442 --> 01:08:37,037
Who's goofy now?
Jim Burns is his phony handle.
987
01:08:37,146 --> 01:08:40,138
Sure. Jim Burns and James Buchanan
is the same man.
988
01:08:40,249 --> 01:08:43,741
Not to me.
He isn't the man I was talking to you about.
989
01:08:47,323 --> 01:08:50,417
-Well, what are you going to do now?
-I'm going to have a drink.
990
01:08:50,526 --> 01:08:51,959
-I need it.
-Ditto.
991
01:08:52,061 --> 01:08:53,050
Come on, boys. Have a little drink.
992
01:08:53,162 --> 01:08:54,789
Come on, drink it.
993
01:08:54,897 --> 01:08:56,831
-Have a little bit, sir?
-No.
994
01:08:57,766 --> 01:09:00,234
Gentlemen. Gentlemen!
995
01:09:01,003 --> 01:09:03,563
It's very bad policy to drink
when you have business to attend to.
996
01:09:03,672 --> 01:09:05,367
Well, I have no business, I'm through.
Go on home.
997
01:09:05,474 --> 01:09:08,739
No. You're far from through.
On the contrary, you're only just beginning.
998
01:09:08,844 --> 01:09:10,311
Somebody's got to find me a bride.
999
01:09:10,412 --> 01:09:13,643
You heard her say she didn't want you.
Now scram.
1000
01:09:13,749 --> 01:09:17,344
Well, I guess I'll just wait
until the police come.
1001
01:09:17,453 --> 01:09:18,977
-The police?
-What do you mean, police?
1002
01:09:19,088 --> 01:09:20,112
You gentlemen seem to have forgotten.
1003
01:09:20,222 --> 01:09:23,851
I've been snatched away
from in front of 350 people.
1004
01:09:24,994 --> 01:09:27,895
Fortunately, my friend Bob knows
where I am.
1005
01:09:27,997 --> 01:09:31,194
When the police arrive, I shall have
to tell them I've been held here by force.
1006
01:09:31,300 --> 01:09:32,858
It's a federal offense, gentlemen.
1007
01:09:32,968 --> 01:09:35,732
I think they string people up
for such peccadilloes nowadays.
1008
01:09:35,838 --> 01:09:38,432
-You can't do that.
-We ain't holding you here.
1009
01:09:38,541 --> 01:09:40,031
I doubt whether the police will believe that.
1010
01:09:40,142 --> 01:09:42,736
-What do you expect us to do?
-Find me another bride.
1011
01:09:42,845 --> 01:09:45,871
I told you my mind is set
on getting married today.
1012
01:09:45,981 --> 01:09:48,950
-You're crazy.
-I know, but I still want to get married.
1013
01:09:49,051 --> 01:09:50,211
You've dragged me away from one wedding,
1014
01:09:50,319 --> 01:09:51,752
now you'll have to furnish me with another.
1015
01:09:51,854 --> 01:09:54,322
We can't do nothing. She don't want you.
1016
01:09:54,423 --> 01:09:58,325
I'm afraid you'll have to convince her, boys,
you'll just have to convince her.
1017
01:09:58,427 --> 01:09:59,951
If you can't...
1018
01:10:22,284 --> 01:10:24,047
Please, Joan, you've got to do it for me.
1019
01:10:24,153 --> 01:10:25,780
He ain't a bad guy.
Won't you please marry him?
1020
01:10:25,888 --> 01:10:28,823
No, I won't. I'm going away from here.
1021
01:10:30,392 --> 01:10:33,793
Open the door, please.
Let's talk this thing over sensible. Please.
1022
01:10:35,497 --> 01:10:37,863
Well, how are you doing, boys?
1023
01:10:37,967 --> 01:10:40,731
-Well, she don't want no part of you.
-And I don't blame her.
1024
01:10:40,836 --> 01:10:42,895
What's the idea of
palming yourself off as a butler
1025
01:10:43,005 --> 01:10:44,563
and busting the girl's heart?
1026
01:10:44,673 --> 01:10:47,039
I bust her heart?
Look what she's doing to me.
1027
01:10:47,142 --> 01:10:49,372
The only reason I stayed here so long
was because I loved her.
1028
01:10:49,478 --> 01:10:51,605
-But you're too late.
-I'm not late at all.
1029
01:10:51,714 --> 01:10:54,205
You get her to marry me or I'll turn
the bunch of you over to the police.
1030
01:10:54,316 --> 01:10:55,977
You think you will?
You know what we do to squealers?
1031
01:10:56,085 --> 01:10:57,245
You can't frighten me.
1032
01:10:57,353 --> 01:10:59,685
Before the cops get here,
you'll be a dead herring.
1033
01:10:59,788 --> 01:11:01,722
Is that so? Well, go ahead and fire away.
1034
01:11:01,824 --> 01:11:04,657
You don't think we mean business?
Well, let him have it, boys.
1035
01:11:05,561 --> 01:11:06,892
No!
1036
01:11:06,996 --> 01:11:09,464
-I guess that'll hold you.
-I didn't believe it.
1037
01:11:09,999 --> 01:11:12,832
Oh, my darling! Darling!
1038
01:11:13,305 --> 01:11:19,296
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org87491
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.