All language subtitles for Halfway.2017.WEBRip.x264-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:54,222 --> 00:00:57,291 - You been shopping at Baby Gap or something? 2 00:00:57,325 --> 00:00:58,392 - Whatever, man. 3 00:00:58,426 --> 00:00:59,426 How you been? 4 00:01:01,329 --> 00:01:02,872 - I ain't miss being in there with your ass, 5 00:01:02,896 --> 00:01:04,165 but I'm good. 6 00:01:05,866 --> 00:01:07,168 Let's get out of here. 7 00:01:07,201 --> 00:01:08,201 - Yeah. 8 00:01:29,457 --> 00:01:30,457 Man. 9 00:01:32,893 --> 00:01:35,163 Thanks for keeping this stuff for me. 10 00:01:35,196 --> 00:01:36,630 - Ain't no thing. 11 00:01:37,698 --> 00:01:40,168 - This place is aight. 12 00:01:40,201 --> 00:01:42,170 - It ain't the dream. 13 00:01:42,203 --> 00:01:43,937 Better than the game. 14 00:01:47,808 --> 00:01:48,842 - We should go. 15 00:02:25,879 --> 00:02:29,883 - Why are you meeting with him if you're leaving anyway? 16 00:02:29,917 --> 00:02:32,853 You know this thing could be a new start for you. 17 00:02:32,886 --> 00:02:36,924 - You know it ain't that easy with Marquis. 18 00:02:36,957 --> 00:02:39,293 His boys looked out for me on the inside 19 00:02:39,327 --> 00:02:40,904 and he asked me to come see him before I leave, 20 00:02:40,928 --> 00:02:44,732 so that's exactly what I'm gonna do. 21 00:04:02,876 --> 00:04:04,845 - How was the ride? 22 00:04:04,878 --> 00:04:05,878 - Long. 23 00:05:06,139 --> 00:05:07,508 - Living room. 24 00:05:13,481 --> 00:05:14,448 Watch your step. 25 00:05:14,482 --> 00:05:16,617 Julia leaves her toys everywhere. 26 00:05:16,650 --> 00:05:18,386 Kitchen through here. 27 00:05:20,554 --> 00:05:22,055 Fly swatter. 28 00:05:22,089 --> 00:05:23,991 You're gonna want that. 29 00:05:34,735 --> 00:05:35,636 Yeah. 30 00:05:35,669 --> 00:05:38,071 This is where I usually stay. 31 00:05:38,105 --> 00:05:39,105 It's... 32 00:05:40,541 --> 00:05:42,109 I'll get you a towel. 33 00:05:54,555 --> 00:05:56,524 Good luck with that. 34 00:05:56,557 --> 00:05:59,993 There's a sweet spot for signal up by the bonfire. 35 00:06:00,027 --> 00:06:01,962 I know, it's a pain in the ass. 36 00:06:03,797 --> 00:06:04,798 That's them. 37 00:06:14,007 --> 00:06:16,143 - You are a big boy, aren't you? 38 00:06:16,176 --> 00:06:18,746 - Aunt Beth, this is Byron. 39 00:06:18,779 --> 00:06:20,448 - No kidding. 40 00:06:20,481 --> 00:06:21,649 This is Julia. 41 00:06:28,922 --> 00:06:31,892 - He's got the SUV to get around. 42 00:06:33,126 --> 00:06:36,664 - Can you drive a tractor? 43 00:06:36,697 --> 00:06:37,697 - No. 44 00:06:40,601 --> 00:06:44,772 - You ever do any construction, anything like that? 45 00:06:46,039 --> 00:06:48,476 - He can do cows and feeding. 46 00:06:57,084 --> 00:06:58,886 You been helping your mom out? 47 00:06:58,919 --> 00:07:00,020 Yeah? Good. 48 00:07:00,053 --> 00:07:01,622 Because farming's done by who? 49 00:07:01,655 --> 00:07:02,990 - Family. 50 00:07:03,023 --> 00:07:04,091 - That's right. 51 00:07:05,793 --> 00:07:07,628 There's Eliza too. 52 00:07:07,661 --> 00:07:10,598 - Who hasn't farmed since we sold the horses. 53 00:07:10,631 --> 00:07:13,033 - She works at the bar in town. 54 00:07:14,802 --> 00:07:16,203 - Were you in jail? 55 00:07:19,873 --> 00:07:22,876 - Yes he was. Just for a little bit. 56 00:07:25,278 --> 00:07:26,780 Hey. 57 00:07:26,814 --> 00:07:28,582 Could you grab one of those? 58 00:07:28,616 --> 00:07:29,617 In the back. 59 00:07:42,229 --> 00:07:45,533 You'll be in here every day, so get used to it. 60 00:07:49,603 --> 00:07:50,904 When they deliver feed, 61 00:07:50,938 --> 00:07:53,874 sometimes bags come to us that shouldn't. 62 00:07:53,907 --> 00:07:55,151 There's no delivery due for a little while 63 00:07:55,175 --> 00:07:57,077 but when one comes, if you see these, 64 00:07:57,110 --> 00:07:59,880 just make another pile and I'll come get them. 65 00:07:59,913 --> 00:08:00,881 Yeah? 66 00:08:00,914 --> 00:08:01,982 - Okay. 67 00:08:02,015 --> 00:08:03,784 - Watch your hands. 68 00:08:08,922 --> 00:08:11,291 I'm gonna be busy getting back up to speed with work, 69 00:08:11,324 --> 00:08:14,695 but I'll come back when I can. 70 00:08:14,728 --> 00:08:15,728 - Cool. 71 00:08:21,201 --> 00:08:23,604 - When's your first meeting? 72 00:08:23,637 --> 00:08:24,972 - Day after tomorrow. 73 00:08:25,005 --> 00:08:26,005 - Good. 74 00:08:27,307 --> 00:08:30,043 - Marquis, Spenson, you guys? 75 00:08:30,077 --> 00:08:32,646 - I just got out. It's not what you think. 76 00:08:32,680 --> 00:08:34,147 - That's good. Cool. 77 00:08:35,983 --> 00:08:37,017 Oh. 78 00:08:38,819 --> 00:08:40,988 I forgot to give you this. 79 00:08:47,728 --> 00:08:49,763 It's your mom's. 80 00:08:49,797 --> 00:08:53,967 I'm sorry I couldn't get you out in time for the funeral. 81 00:08:55,603 --> 00:08:57,304 I miss my dad every day 82 00:08:58,706 --> 00:09:01,709 and it's not exactly been easy for them. 83 00:09:03,944 --> 00:09:07,981 Maybe, in time, you'll see them as family too. 84 00:09:08,949 --> 00:09:11,985 - How do you know that shit works? 85 00:09:14,021 --> 00:09:14,955 - Yeah, all right. 86 00:09:14,988 --> 00:09:16,189 See this family as you want. 87 00:09:16,223 --> 00:09:18,659 You can either work here because you owe me, 88 00:09:18,692 --> 00:09:20,127 which you fucking do, 89 00:09:20,160 --> 00:09:23,130 or because it's good for you too. 90 00:09:26,867 --> 00:09:27,935 I gotta go. 91 00:10:11,111 --> 00:10:11,912 - Hey. 92 00:10:11,945 --> 00:10:12,813 - Hey. 93 00:10:12,846 --> 00:10:14,648 - Do you have a tool kit I could borrow? 94 00:10:14,682 --> 00:10:16,049 - Yeah, what for? 95 00:10:16,083 --> 00:10:17,761 - I just wanted to tighten the bed up a bit. 96 00:10:17,785 --> 00:10:21,021 - Oh, that squeak's been there forever. 97 00:10:23,290 --> 00:10:25,993 - I just don't wanna break it. 98 00:10:28,228 --> 00:10:29,228 - Okay. 99 00:10:34,034 --> 00:10:35,135 There you go. 100 00:11:23,516 --> 00:11:25,218 We do all the work ourselves. 101 00:11:25,252 --> 00:11:28,722 Got a little help from Josh and Flea. 102 00:11:28,756 --> 00:11:32,092 You'll see him when we can afford to have him around. 103 00:11:32,125 --> 00:11:35,062 Now, our fields go all the way to the woods there. 104 00:11:35,095 --> 00:11:36,229 Back here's our old barn. 105 00:11:36,263 --> 00:11:38,065 We do not use that anymore. 106 00:11:38,098 --> 00:11:39,833 I will teach you how to milk, 107 00:11:39,867 --> 00:11:41,377 but most of the work you're gonna be doing 108 00:11:41,401 --> 00:11:43,837 is with these calves over here. 109 00:11:43,871 --> 00:11:45,939 Feeding them and the heifers 110 00:11:45,973 --> 00:11:48,441 we've got in the shed over here. 111 00:11:51,011 --> 00:11:52,946 You're gonna wanna pull this latch down 112 00:11:52,980 --> 00:11:54,481 when you walk in here 113 00:11:54,514 --> 00:11:58,485 because if you don't, it'll fall down and lock you in. 114 00:12:13,133 --> 00:12:15,102 - Can't find the nipple. 115 00:12:15,135 --> 00:12:17,971 - All right, I'll take it for you. 116 00:12:23,410 --> 00:12:24,812 That's all right. 117 00:12:24,845 --> 00:12:25,845 Good girl. 118 00:12:32,452 --> 00:12:36,824 I think we're just gonna keep you on feeding the calves. 119 00:13:08,455 --> 00:13:09,923 One bottle for each pen. 120 00:13:09,957 --> 00:13:10,957 Go ahead. 121 00:13:11,524 --> 00:13:13,961 Come in here. Come in here. 122 00:13:42,055 --> 00:13:46,226 These two don't know how to feed from the bottle yet. 123 00:13:50,998 --> 00:13:52,432 Come on, baby. 124 00:13:52,465 --> 00:13:53,833 Come on, baby. 125 00:13:55,135 --> 00:13:56,135 - Oh. 126 00:13:58,005 --> 00:14:00,140 - These are the smallest ones. 127 00:14:00,173 --> 00:14:01,250 Gonna have to get used to these 128 00:14:01,274 --> 00:14:04,144 or you'll be completely useless. 129 00:14:06,246 --> 00:14:07,246 Come on. 130 00:14:08,415 --> 00:14:10,050 There we go. 131 00:14:10,083 --> 00:14:11,084 Right there. 132 00:14:18,158 --> 00:14:20,493 Hey, the feeder broke again. 133 00:14:20,527 --> 00:14:22,271 - Yeah, I'll take another look at it before I leave. 134 00:14:22,295 --> 00:14:23,964 - Okay, thanks. 135 00:14:23,997 --> 00:14:25,141 - Hey, my check bounced again. 136 00:14:25,165 --> 00:14:26,333 - Ah. 137 00:14:26,366 --> 00:14:29,069 I have some cash I can give you instead. 138 00:14:29,102 --> 00:14:30,303 Sorry about that. 139 00:14:36,043 --> 00:14:38,078 I don't come in here. 140 00:14:38,111 --> 00:14:39,947 Except when I have to. 141 00:14:56,729 --> 00:14:58,565 You wanna ride or not? 142 00:15:00,100 --> 00:15:01,668 Grab one of these from the parts store, 143 00:15:01,701 --> 00:15:03,036 so if we can fix it tonight 144 00:15:03,070 --> 00:15:05,038 or we'll be pushing feed in there, 145 00:15:05,072 --> 00:15:06,673 which isn't much fun. 146 00:15:06,706 --> 00:15:09,242 Eliza can show you where the store is. 147 00:15:09,276 --> 00:15:11,411 You're not driving. 148 00:15:11,444 --> 00:15:13,080 Some boyfriend Sean is 149 00:15:13,113 --> 00:15:16,416 to let you drink and drive home again. 150 00:15:16,449 --> 00:15:17,693 You don't think I heard you puking 151 00:15:17,717 --> 00:15:20,087 your guts out all morning? 152 00:15:24,491 --> 00:15:28,661 Every time you get in that car drunk, you mock your father. 153 00:15:45,578 --> 00:15:47,080 - Late night, huh? 154 00:15:51,184 --> 00:15:52,184 - Yeah. 155 00:16:12,605 --> 00:16:14,274 Thanks for the ride. 156 00:16:16,676 --> 00:16:17,676 - Hi. 157 00:16:19,046 --> 00:16:20,046 Hi, I'm Daisy. 158 00:16:21,281 --> 00:16:22,282 - What's up? 159 00:16:23,216 --> 00:16:27,120 Is it true what they say about how big it is? 160 00:16:27,154 --> 00:16:28,455 - Oh my god, okay. 161 00:16:29,622 --> 00:16:30,390 You're gonna head up the road, make a left. 162 00:16:30,423 --> 00:16:31,791 You can't miss it. 163 00:16:31,824 --> 00:16:33,660 - Aight, thanks. 164 00:16:33,693 --> 00:16:36,063 - You're so weird. 165 00:17:08,328 --> 00:17:09,328 - Hello? 166 00:17:10,597 --> 00:17:11,597 Hello? 167 00:17:16,836 --> 00:17:18,605 - Sorry. 168 00:17:18,638 --> 00:17:20,073 I'm right here. 169 00:17:21,608 --> 00:17:22,608 Hello. 170 00:17:23,476 --> 00:17:25,312 - Is that cherry? 171 00:17:25,345 --> 00:17:26,346 - Yes. 172 00:17:26,379 --> 00:17:27,714 - I'll take one. 173 00:17:58,745 --> 00:18:00,880 Where's that turn at? 174 00:18:29,376 --> 00:18:30,377 - What the fuck? 175 00:18:30,410 --> 00:18:32,245 - Who is that? 176 00:18:32,279 --> 00:18:34,714 - I think I know who that is. 177 00:18:35,782 --> 00:18:36,782 - Damn. 178 00:18:38,218 --> 00:18:40,687 - I need to get to the Lawson's. 179 00:18:42,822 --> 00:18:44,857 - Second right, back there. 180 00:18:44,891 --> 00:18:48,328 Hey, you're Josh's step-brother, right? 181 00:18:53,633 --> 00:18:54,633 - Yeah. 182 00:18:55,935 --> 00:18:59,806 - It's not a good idea to go on other people's land. 183 00:18:59,839 --> 00:19:01,408 They don't like it. 184 00:19:21,894 --> 00:19:22,895 - Get lost? 185 00:19:22,929 --> 00:19:24,664 - Yeah. 186 00:19:24,697 --> 00:19:25,932 I got the fuse. 187 00:19:27,900 --> 00:19:29,969 - Flea's gone for the next couple days, 188 00:19:30,002 --> 00:19:32,205 so it'll have to stay broke. 189 00:19:32,239 --> 00:19:33,239 - Sorry. 190 00:19:34,874 --> 00:19:38,711 - I'll show you how to do it by hand tomorrow. 191 00:20:09,376 --> 00:20:10,410 Wow. 192 00:20:10,443 --> 00:20:13,012 This is a better start time. 193 00:20:13,045 --> 00:20:16,916 - I actually have my meeting first. 194 00:20:16,949 --> 00:20:20,687 - Well get back quick because you got chores. 195 00:20:22,289 --> 00:20:26,459 Thinks it's a vacation home in the Bahamas or something. 196 00:20:28,828 --> 00:20:29,828 - Bitch. 197 00:21:18,077 --> 00:21:19,446 - Have a seat. 198 00:21:27,019 --> 00:21:28,020 Byron Smith. 199 00:21:28,888 --> 00:21:29,922 - Yeah. 200 00:21:31,057 --> 00:21:33,793 - How's you get here today? 201 00:21:33,826 --> 00:21:34,826 - I drove. 202 00:21:36,496 --> 00:21:38,931 - Got insurance on the vehicle? 203 00:21:38,965 --> 00:21:39,965 - Yeah. 204 00:21:46,506 --> 00:21:49,041 - You wanted to work on a farm. 205 00:21:49,075 --> 00:21:51,077 - I need a job, don't I? 206 00:21:59,051 --> 00:22:02,822 - I'm gonna give you work to do as part of my program. 207 00:22:02,855 --> 00:22:05,592 You're gonna turn up on time and hand it in. 208 00:22:05,625 --> 00:22:10,397 I got no interest in sending you back inside unless you do. 209 00:22:10,430 --> 00:22:14,033 You know what constitutes a violation for you? 210 00:22:14,066 --> 00:22:15,668 - I think so. 211 00:22:15,702 --> 00:22:18,004 - They're listed in that pack. 212 00:22:18,037 --> 00:22:19,439 General rule, 213 00:22:19,472 --> 00:22:22,942 if you think something might be, then it is. 214 00:22:40,026 --> 00:22:42,028 - What're you doing down here? 215 00:22:42,061 --> 00:22:44,564 - It's easier when that's working. 216 00:22:44,597 --> 00:22:46,933 I would fix it, but I think Flea should. 217 00:22:46,966 --> 00:22:51,037 Because last time I tried, I broke it even worse. 218 00:22:52,104 --> 00:22:54,407 Wanna see something cool? 219 00:23:15,061 --> 00:23:16,696 Daddy put this up here for the winter 220 00:23:16,729 --> 00:23:19,031 so that it wouldn't freeze. 221 00:23:22,635 --> 00:23:27,073 This is my favorite place because all the old stuff. 222 00:24:00,540 --> 00:24:02,809 I saw a snake in there once. 223 00:24:04,577 --> 00:24:05,745 - Enough said. 224 00:24:09,916 --> 00:24:10,950 - Julia! 225 00:24:18,057 --> 00:24:21,894 How many times do I have to tell you not to play down here?! 226 00:24:21,928 --> 00:24:24,997 Did it look safe on that stuff to you? 227 00:24:25,031 --> 00:24:26,232 Get in the house. 228 00:24:27,767 --> 00:24:31,037 I am not taking you to the emergency room. 229 00:24:46,753 --> 00:24:48,988 - You have one unheard message. 230 00:24:49,021 --> 00:24:52,224 - Yo, Byron, it's Marquis. 231 00:24:52,258 --> 00:24:53,636 Look, we've been working on some things 232 00:24:53,660 --> 00:24:54,970 we might be able to get you in on, up there 233 00:24:54,994 --> 00:24:56,629 sooner than we thought. 234 00:24:56,663 --> 00:24:58,297 Nothing solid yet, though, 235 00:24:58,330 --> 00:24:59,766 but you know. 236 00:24:59,799 --> 00:25:01,067 Anyway, 237 00:25:01,100 --> 00:25:03,936 pick up the phone if you need anything, you hear? 238 00:25:03,970 --> 00:25:05,004 Bye son. 239 00:25:05,037 --> 00:25:06,072 - Fuck! 240 00:25:26,593 --> 00:25:28,695 - Real interesting stuff? 241 00:25:31,263 --> 00:25:35,702 - I don't think I've ever seen a cow up close before. 242 00:25:35,735 --> 00:25:38,037 They're bigger than you think. 243 00:25:41,774 --> 00:25:44,677 - Heard you ran into the guys. 244 00:25:44,711 --> 00:25:46,178 - They your friends? 245 00:25:48,247 --> 00:25:52,619 - The one who stayed at the car is my ex-boyfriend. 246 00:25:54,787 --> 00:25:56,756 - The guy with the gun. 247 00:25:56,789 --> 00:25:57,789 - Yeah. 248 00:25:59,091 --> 00:26:01,027 He's a fucking asshole. 249 00:26:03,796 --> 00:26:06,966 I told him to leave you alone, though. 250 00:26:11,003 --> 00:26:12,905 It's getting kinda cold. 251 00:26:12,939 --> 00:26:14,607 I'll see you inside. 252 00:26:40,032 --> 00:26:42,935 - I didn't mean to snap earlier. 253 00:26:42,969 --> 00:26:45,337 Bits of that old barn keep coming down after bad weather. 254 00:26:45,371 --> 00:26:47,239 It's a hundred years old. 255 00:26:51,310 --> 00:26:55,682 We're going to church tomorrow if you wanna come with us. 256 00:26:57,349 --> 00:26:59,251 - I don't go to church. 257 00:27:02,121 --> 00:27:03,121 - Okay. 258 00:27:04,156 --> 00:27:05,758 Well, sleep well. 259 00:27:37,023 --> 00:27:38,057 28, 32, 34, 36. 260 00:27:40,026 --> 00:27:41,026 37. 261 00:27:45,397 --> 00:27:46,397 Shit. 262 00:28:07,086 --> 00:28:08,120 - Sorry. 263 00:28:19,799 --> 00:28:22,034 - Cow got through some broken fence. 264 00:28:22,068 --> 00:28:24,937 She might be in the woods behind the house, there. 265 00:28:24,971 --> 00:28:26,873 When you're done with your chores, 266 00:28:26,906 --> 00:28:29,208 maybe see if you can find her. 267 00:28:40,853 --> 00:28:43,990 - Why doesn't Byron have to come, momma? 268 00:28:46,025 --> 00:28:49,161 - Because he doesn't believe in God. 269 00:28:49,195 --> 00:28:50,195 - Why not? 270 00:28:52,198 --> 00:28:54,300 - Some people just don't. 271 00:28:55,467 --> 00:28:57,369 - They're smart. 272 00:28:57,403 --> 00:28:58,504 - Seat belts. 273 00:29:49,488 --> 00:29:50,488 - Come on. 274 00:30:22,154 --> 00:30:23,856 Shit! 275 00:30:51,183 --> 00:30:52,183 Hello? 276 00:30:56,522 --> 00:30:58,290 No damn cow out here. 277 00:31:15,374 --> 00:31:16,475 Don't shoot! 278 00:31:16,508 --> 00:31:18,177 Please, don't shoot! 279 00:31:20,546 --> 00:31:22,214 Please, don't shoot! 280 00:31:26,953 --> 00:31:28,420 - What're you doing? 281 00:31:33,592 --> 00:31:35,594 - I'm looking for a cow. 282 00:31:39,398 --> 00:31:42,001 - Well, I don't see any cows. 283 00:31:44,003 --> 00:31:45,137 - My aunt, 284 00:31:45,171 --> 00:31:49,008 Beth Larson, she said one got loose 285 00:31:49,041 --> 00:31:50,609 in these woods. 286 00:31:50,642 --> 00:31:53,512 - Larson's ain't colored. 287 00:31:53,545 --> 00:31:55,914 - My stepbrother's family. 288 00:31:57,149 --> 00:31:58,184 - Oh. 289 00:32:00,686 --> 00:32:03,122 Well, I hit a few this way. 290 00:32:06,758 --> 00:32:07,994 There we go. 291 00:32:08,027 --> 00:32:10,162 - Scared the shit out of me. 292 00:32:14,266 --> 00:32:16,502 - Looks like an egg, right? 293 00:32:18,637 --> 00:32:20,006 Did I hit you? 294 00:32:21,773 --> 00:32:22,773 - No. 295 00:32:24,010 --> 00:32:26,045 I cut it on the fence. 296 00:32:27,513 --> 00:32:30,516 - Come on, let's get you fixed up. 297 00:32:30,549 --> 00:32:31,549 Come on. 298 00:32:43,529 --> 00:32:45,697 Tastes like shit, doesn't it? 299 00:32:49,401 --> 00:32:52,204 My wife loved Italian espresso. 300 00:32:53,439 --> 00:32:56,508 Except, you can't get it around here. 301 00:33:01,113 --> 00:33:03,115 - What were you shooting? 302 00:33:03,149 --> 00:33:05,617 - I wasn't shooting, I was hunting. 303 00:33:05,651 --> 00:33:07,186 - What were you hunting? 304 00:33:07,219 --> 00:33:08,219 - Crows. 305 00:33:10,556 --> 00:33:12,391 They're loud. 306 00:33:12,424 --> 00:33:14,360 They prey on the other birds in the wood. 307 00:33:14,393 --> 00:33:17,396 You know what they call a group of crows, don't you? 308 00:33:17,429 --> 00:33:18,429 A murder. 309 00:33:20,566 --> 00:33:22,068 A murder of crows. 310 00:33:26,372 --> 00:33:27,372 They think 311 00:33:28,540 --> 00:33:31,077 that they are eggs to steal. 312 00:33:33,145 --> 00:33:34,145 Then pop. 313 00:33:40,086 --> 00:33:43,789 You are the first colored farmer I've ever seen around here. 314 00:33:43,822 --> 00:33:45,691 - I ain't no farmer. 315 00:33:47,826 --> 00:33:50,129 - You got a bad attitude, son. 316 00:33:50,162 --> 00:33:52,398 Look at you all hunched over there, 317 00:33:52,431 --> 00:33:54,833 like a sleeping giant. 318 00:33:54,866 --> 00:33:59,238 What's the point of being a giant if you're sleeping? 319 00:33:59,271 --> 00:34:02,674 You're just a big old sleeping jellybean. 320 00:34:06,145 --> 00:34:10,116 What the hell you doing on a farm, jellybean? 321 00:34:11,383 --> 00:34:14,086 - Helping my brother's family. 322 00:34:15,187 --> 00:34:18,157 - Yeah, I heard about that car wreck. 323 00:34:29,835 --> 00:34:31,503 Make yourself useful 324 00:34:32,638 --> 00:34:36,342 and you won't be sent out hunting cows. 325 00:34:36,375 --> 00:34:40,212 That's a lesson you can take back to the city. 326 00:34:41,413 --> 00:34:43,482 - How do you know I'm from the city? 327 00:34:43,515 --> 00:34:44,850 - You're from the city? 328 00:34:44,883 --> 00:34:46,685 - Yeah. 329 00:34:46,718 --> 00:34:49,655 - If you're colored and you ain't in Africa 330 00:34:49,688 --> 00:34:52,791 or Mississippi, you're from the city. 331 00:34:59,498 --> 00:35:00,498 - Aight. 332 00:35:04,203 --> 00:35:05,704 Thanks for this. 333 00:35:05,737 --> 00:35:07,373 Thanks for the coffee. 334 00:35:07,406 --> 00:35:10,909 - Don't thank me for the coffee, it's shit. 335 00:35:35,867 --> 00:35:38,837 - You just now getting back? 336 00:35:38,870 --> 00:35:41,240 - I was looking for that cow. 337 00:35:41,273 --> 00:35:42,841 - Did you find her? 338 00:35:44,210 --> 00:35:45,344 - No, I'm sorry. 339 00:35:47,479 --> 00:35:49,648 - You've been out all day. 340 00:35:52,318 --> 00:35:53,852 I left you some food. 341 00:35:57,889 --> 00:35:58,824 - Thanks. 342 00:35:58,857 --> 00:36:00,492 - Mhmm. 343 00:36:33,892 --> 00:36:34,892 - There we go. 344 00:36:35,927 --> 00:36:36,927 Wait a minute. 345 00:36:40,766 --> 00:36:41,800 Get in there. 346 00:36:41,833 --> 00:36:42,901 There you go. 347 00:36:42,934 --> 00:36:43,935 Right there. 348 00:36:53,645 --> 00:36:54,846 Excuse you. 349 00:36:56,448 --> 00:36:58,216 Are you talking back? 350 00:36:59,851 --> 00:37:00,952 There you go. 351 00:37:00,986 --> 00:37:01,986 Look. 352 00:37:02,988 --> 00:37:05,757 You gonna drink some milk 353 00:37:05,791 --> 00:37:08,794 or you gonna die of dehydration? 354 00:37:08,827 --> 00:37:10,396 Don't shake your head no to me. 355 00:37:10,429 --> 00:37:12,964 Come drink this milk. 356 00:37:12,998 --> 00:37:16,835 I'm aight with you dying if you aight with it. 357 00:37:28,847 --> 00:37:29,981 - What'd you do? 358 00:37:31,049 --> 00:37:33,018 - Cut it on the fence. 359 00:37:33,051 --> 00:37:36,254 - Yeah, that fence is a fucker, huh? 360 00:37:41,660 --> 00:37:43,429 What'd you really do? 361 00:37:45,030 --> 00:37:46,264 You know, 362 00:37:47,466 --> 00:37:50,936 like go to prison and everything. 363 00:37:50,969 --> 00:37:52,538 - Some stupid shit. 364 00:37:54,740 --> 00:37:57,376 - You in a gang or something? 365 00:37:57,409 --> 00:37:58,910 - Yeah, something. 366 00:38:00,746 --> 00:38:02,714 - You ever kill anybody? 367 00:38:03,982 --> 00:38:07,686 - You think they'd let me out on parole if I killed someone? 368 00:38:07,719 --> 00:38:09,521 My friend was driving that car for months. 369 00:38:09,555 --> 00:38:13,725 I didn't know it was stolen until we got pulled over. 370 00:38:15,894 --> 00:38:18,530 - You think I could probably kill you? 371 00:38:18,564 --> 00:38:19,865 - Yeah. 372 00:38:19,898 --> 00:38:21,900 - Not like saying I would. 373 00:38:21,933 --> 00:38:26,772 Just, you know, if I had to I could probably do it. 374 00:38:28,774 --> 00:38:30,041 You think that's funny? 375 00:38:30,075 --> 00:38:31,910 - That's good to know. 376 00:38:38,984 --> 00:38:39,984 - Julia. 377 00:38:41,052 --> 00:38:42,052 Time to go. 378 00:38:55,601 --> 00:38:56,835 Get in the car. 379 00:39:01,407 --> 00:39:02,741 Buckle up, okay? 380 00:39:07,613 --> 00:39:09,381 That thing hurt? 381 00:39:09,415 --> 00:39:10,415 - Yeah. 382 00:39:14,920 --> 00:39:18,457 You mind watching Julia for a sec while I pop in the store? 383 00:39:18,490 --> 00:39:19,490 - Cool. 384 00:39:22,728 --> 00:39:23,862 Like ice cream? 385 00:39:23,895 --> 00:39:24,930 - Yeah. 386 00:39:31,202 --> 00:39:32,438 - Hi, Julia. 387 00:39:32,471 --> 00:39:33,739 - Hi. 388 00:39:33,772 --> 00:39:35,006 - How are you? 389 00:39:35,040 --> 00:39:37,609 - I'm good, thank you. 390 00:39:37,643 --> 00:39:39,044 - You like my pie then. 391 00:39:39,077 --> 00:39:41,146 - Yeah, it was nice. 392 00:39:41,179 --> 00:39:42,781 What do you want? 393 00:39:42,814 --> 00:39:44,049 - Chocolate, please. 394 00:39:44,082 --> 00:39:46,952 - One chocolate coming right up. 395 00:39:57,028 --> 00:39:58,028 - Hi Julia. 396 00:39:58,997 --> 00:39:59,997 - Hi. 397 00:40:06,004 --> 00:40:07,973 - How do you like farming? 398 00:40:09,575 --> 00:40:13,178 - Everything I ever dreamed it would be. 399 00:40:13,211 --> 00:40:14,680 - That's funny. 400 00:40:15,581 --> 00:40:17,949 You see, this ain't a joke. 401 00:40:17,983 --> 00:40:19,885 This is what we do out here. 402 00:40:19,918 --> 00:40:21,453 - And I love it. 403 00:40:23,054 --> 00:40:24,723 - Hi, sweetie. 404 00:40:24,756 --> 00:40:25,991 I didn't hear you come in. 405 00:40:26,024 --> 00:40:27,024 - Hi, mom. 406 00:40:27,793 --> 00:40:28,894 - Two dollars, please. 407 00:40:28,927 --> 00:40:30,596 - No, I'll get that. 408 00:40:35,967 --> 00:40:37,903 - Don't worry about it. 409 00:40:37,936 --> 00:40:39,905 Actually, I think I can give you a free one today. 410 00:40:39,938 --> 00:40:40,939 - Thank you. 411 00:40:43,074 --> 00:40:45,143 - You gonna pay for that? 412 00:40:47,646 --> 00:40:49,114 - Nah, just looking. 413 00:40:52,050 --> 00:40:53,050 Bye. 414 00:41:02,093 --> 00:41:06,264 - Greg, what the heck is the matter with you? 415 00:41:16,875 --> 00:41:19,678 - Stealing jelly, really? 416 00:41:19,711 --> 00:41:20,846 - What? 417 00:41:20,879 --> 00:41:23,549 - I got a call from your parole. 418 00:41:27,853 --> 00:41:29,855 - Motherfucker. 419 00:41:29,888 --> 00:41:33,024 You need to ask that lady at that store. 420 00:41:33,058 --> 00:41:34,893 Whatever, the owner. 421 00:41:34,926 --> 00:41:36,127 She knows I didn't do nothing. 422 00:41:36,161 --> 00:41:38,797 - Why would Greg say that if it wasn't true? 423 00:41:38,830 --> 00:41:41,132 - Because he's a fucking liar. 424 00:41:42,834 --> 00:41:44,703 - They are our friends, you know? 425 00:41:44,736 --> 00:41:45,780 - You need to talk to your friends then 426 00:41:45,804 --> 00:41:47,105 because I ain't no nothing. 427 00:41:47,138 --> 00:41:48,940 I ain't gotta be pushing this shit. 428 00:41:48,974 --> 00:41:50,275 You gonna be accusing me of shit. 429 00:41:50,308 --> 00:41:51,743 I'm going back. 430 00:41:51,777 --> 00:41:53,779 I ain't gotta take this. 431 00:41:56,147 --> 00:41:57,783 - Okay. 432 00:41:57,816 --> 00:41:58,817 - Fucked up. 433 00:42:08,226 --> 00:42:09,995 - So what happened? 434 00:42:11,129 --> 00:42:13,732 - Your friend making shit up. 435 00:42:14,633 --> 00:42:16,568 - Well, he's an idiot. 436 00:42:16,602 --> 00:42:18,970 His family owns that land over the bridge. 437 00:42:19,004 --> 00:42:21,873 The one you got to accidentally. 438 00:42:24,109 --> 00:42:25,010 Used to wreck here a lot too, 439 00:42:25,043 --> 00:42:27,979 when we were younger, actually. 440 00:42:28,013 --> 00:42:31,082 It's always kinda weird though. 441 00:42:31,116 --> 00:42:32,116 I don't know. 442 00:42:33,318 --> 00:42:37,288 I just could always tell he kinda liked me. 443 00:42:37,322 --> 00:42:40,759 I just never really felt the same way. 444 00:42:40,792 --> 00:42:42,003 Then we got older and I started dating 445 00:42:42,027 --> 00:42:43,662 his best friend, Sean, 446 00:42:43,695 --> 00:42:47,265 the other guy you met when you ran into them. 447 00:42:48,634 --> 00:42:52,103 It's always been kinda awkward after that. 448 00:42:55,841 --> 00:42:56,841 Anyways. 449 00:42:58,109 --> 00:43:00,979 Dad always wished I was a boy 450 00:43:01,012 --> 00:43:05,784 and wish that Greg was as good as I was on the farm. 451 00:43:05,817 --> 00:43:07,986 Damn shame he got neither. 452 00:43:10,656 --> 00:43:11,256 There you go. 453 00:43:11,289 --> 00:43:12,991 That should do it. 454 00:43:15,794 --> 00:43:16,871 You should swing by the bar later. 455 00:43:16,895 --> 00:43:17,896 Come say hi. 456 00:43:20,031 --> 00:43:21,342 - I'm allowed to get the fuck out of here, 457 00:43:21,366 --> 00:43:23,134 but gotta stay dry. 458 00:43:24,435 --> 00:43:25,435 - Fun. 459 00:43:27,005 --> 00:43:29,307 You could always come and not drink, I guess. 460 00:43:29,340 --> 00:43:31,042 They give you a medal. 461 00:43:31,076 --> 00:43:32,186 You'll be the first person in the history of the bar 462 00:43:32,210 --> 00:43:33,745 to ever do that. 463 00:43:36,147 --> 00:43:37,382 See you later. 464 00:43:37,415 --> 00:43:38,415 - Cool. 465 00:43:40,318 --> 00:43:44,690 - You did the smart thing by coming in right away, at least. 466 00:43:47,092 --> 00:43:49,027 Let me give you a piece of advice. 467 00:43:49,060 --> 00:43:52,731 Stay clear of anything you think could be trouble. 468 00:43:52,764 --> 00:43:53,932 - But I told you. 469 00:43:53,965 --> 00:43:56,802 - You think anyone cares about your side? 470 00:43:56,835 --> 00:43:58,069 You're the felon. 471 00:43:59,705 --> 00:44:01,973 Two out of three of your sorry asses will be back inside 472 00:44:02,007 --> 00:44:03,374 within three years. 473 00:44:07,979 --> 00:44:11,950 You'll go back quick if you don't keep your nose clean, kid. 474 00:44:14,720 --> 00:44:15,720 Understood? 475 00:44:16,822 --> 00:44:17,822 - Yeah. 476 00:44:31,737 --> 00:44:32,938 - Can't tell me what to do! 477 00:44:32,971 --> 00:44:36,975 - Who pulls a gun on someone who's lost? 478 00:44:37,008 --> 00:44:37,809 - Bitch! 479 00:44:37,843 --> 00:44:39,044 - Fuck off, Sean. 480 00:45:03,234 --> 00:45:04,936 Go home, Sean! 481 00:45:04,970 --> 00:45:07,839 - Eliza, it's your black cousin. 482 00:45:09,474 --> 00:45:10,474 - Byron? 483 00:45:18,449 --> 00:45:19,918 Sorry. 484 00:45:19,951 --> 00:45:20,951 Come in. 485 00:45:21,953 --> 00:45:24,422 I didn't think you were gonna come. 486 00:45:24,455 --> 00:45:28,226 Welcome to the most happening bar in America. 487 00:45:28,259 --> 00:45:29,494 - Yo, what up? 488 00:45:29,527 --> 00:45:30,527 - Hey. 489 00:45:32,063 --> 00:45:33,098 Shot time. 490 00:45:34,833 --> 00:45:36,201 - Y'all go ahead. 491 00:45:36,234 --> 00:45:38,870 - Do they test you or something? 492 00:45:38,904 --> 00:45:40,205 - No so far. 493 00:45:40,238 --> 00:45:41,973 - Who gives a shit? 494 00:45:42,007 --> 00:45:45,110 - Y'all guys are gonna get me in trouble. 495 00:45:45,143 --> 00:45:46,143 - Ready? 496 00:45:51,582 --> 00:45:52,582 Yeah! 497 00:45:54,886 --> 00:45:55,987 Okay, 498 00:45:56,021 --> 00:45:57,923 you're on catch up. 499 00:45:57,956 --> 00:45:59,357 Cheers. 500 00:45:59,390 --> 00:46:01,993 The most boring place on Earth. 501 00:46:07,899 --> 00:46:11,469 To Byron, for bringing some color to it. 502 00:46:14,272 --> 00:46:16,141 Byron! Byron! Byron! 503 00:46:17,008 --> 00:46:18,476 Byron! Byron! Byron! 504 00:46:25,083 --> 00:46:26,284 - Come on, sweetie. 505 00:46:26,317 --> 00:46:27,552 Time to get up. 506 00:46:38,096 --> 00:46:39,130 Oh my god. 507 00:47:15,901 --> 00:47:17,068 - Where have you been? 508 00:47:17,102 --> 00:47:19,237 - We feel asleep, okay? 509 00:47:19,270 --> 00:47:21,039 - I only called you a hundred times. 510 00:47:21,072 --> 00:47:22,583 The least you could do is pick up your phone. 511 00:47:22,607 --> 00:47:23,942 - Jesus Christ, mom. 512 00:47:23,975 --> 00:47:25,186 - I guess I can't expect either one of you 513 00:47:25,210 --> 00:47:27,278 to be responsible adults. 514 00:47:28,146 --> 00:47:30,916 - Was dad a responsible adult? 515 00:47:34,419 --> 00:47:38,223 - I defended you like you asked me to. 516 00:48:51,296 --> 00:48:54,132 - Shit, you look as bad as I feel. 517 00:49:02,073 --> 00:49:05,143 - I'm not so sure I'm saying I wanna sell, 518 00:49:05,176 --> 00:49:08,079 but I'll see what you come back with, I guess. 519 00:49:08,113 --> 00:49:09,314 - Okay, I'll run the numbers. 520 00:49:09,347 --> 00:49:11,616 I'll be back to you next week, probably. 521 00:49:11,649 --> 00:49:12,649 - Okay. 522 00:49:45,483 --> 00:49:47,052 Finish your chores? 523 00:49:49,120 --> 00:49:50,120 - Yeah. 524 00:49:51,322 --> 00:49:53,391 One of them died, though. 525 00:49:56,094 --> 00:49:59,364 - The little one who couldn't drink? 526 00:49:59,397 --> 00:50:00,397 - Yep. 527 00:50:01,399 --> 00:50:04,169 - Can't even keep our cows alive now. 528 00:50:05,370 --> 00:50:06,371 - I'm sorry. 529 00:50:14,145 --> 00:50:15,689 - What little we had in the bank is gone. 530 00:50:15,713 --> 00:50:17,715 Can't even pay Flea now. 531 00:50:20,318 --> 00:50:24,155 121 years ago we homesteaded this land. 532 00:50:24,189 --> 00:50:25,189 121 years. 533 00:50:28,526 --> 00:50:32,697 No one wants to be the generation to lose the farm. 534 00:50:36,267 --> 00:50:38,603 Here's to you and me, Allen. 535 00:51:07,898 --> 00:51:11,169 - I'm literally shoveling shit all day. 536 00:51:12,737 --> 00:51:15,140 These cows are the size of motherfucking elephants. 537 00:51:16,874 --> 00:51:19,244 - No matter what the job is, 538 00:51:19,277 --> 00:51:22,213 everybody get their feet in shit. 539 00:51:23,214 --> 00:51:24,449 Lost mine. 540 00:51:24,482 --> 00:51:26,351 - Lost your what? 541 00:51:26,384 --> 00:51:27,818 - My job. 542 00:51:27,852 --> 00:51:29,086 - Why? 543 00:51:30,355 --> 00:51:32,490 - Boss said some of the tools went missing 544 00:51:32,523 --> 00:51:34,725 and he accused me. 545 00:51:34,759 --> 00:51:36,894 - Did you do it? 546 00:51:36,927 --> 00:51:38,196 - No, I didn't. 547 00:51:39,264 --> 00:51:40,498 Now I'm fucked. 548 00:51:41,866 --> 00:51:43,834 - He gonna report it? 549 00:51:44,902 --> 00:51:46,437 - Nah. 550 00:51:46,471 --> 00:51:48,639 At least my PO don't know. 551 00:51:50,908 --> 00:51:52,777 - What you gonna do? 552 00:51:54,312 --> 00:51:56,247 - Got a couple interviews. 553 00:51:56,281 --> 00:51:57,648 They form my application. 554 00:51:57,682 --> 00:52:01,152 Gotta check that motherfucking felony box. 555 00:52:07,425 --> 00:52:09,260 - I gotta bounce, man. 556 00:52:11,929 --> 00:52:15,233 - That ain't an option for you. 557 00:52:15,266 --> 00:52:17,868 - I got three years parole 558 00:52:17,902 --> 00:52:19,404 working this shit? 559 00:52:20,271 --> 00:52:21,271 - So? 560 00:52:21,972 --> 00:52:24,342 Man, you lucky to have any job. 561 00:52:24,375 --> 00:52:26,411 You could be out there picking up roadside trash 562 00:52:26,444 --> 00:52:29,180 like I'm gonna be with the rest if the niggers on parole. 563 00:52:29,214 --> 00:52:31,649 - Quickest way I'm gonna end up back inside 564 00:52:31,682 --> 00:52:34,752 is sitting here, waiting for Marquis to decide 565 00:52:34,785 --> 00:52:36,921 he wants me to start hustling again. 566 00:52:36,954 --> 00:52:38,489 I got to bounce. 567 00:52:59,310 --> 00:53:01,212 - Where you been? 568 00:53:01,246 --> 00:53:02,246 - Driving. 569 00:53:02,880 --> 00:53:04,482 - Where? 570 00:53:04,515 --> 00:53:05,750 - Where I want. 571 00:53:06,951 --> 00:53:08,219 - Okay, okay. 572 00:53:15,926 --> 00:53:17,395 How's it going? 573 00:53:19,864 --> 00:53:21,732 - Why you here, man? 574 00:53:22,900 --> 00:53:24,835 - Beth's struggling. 575 00:53:24,869 --> 00:53:25,770 - No shit. 576 00:53:25,803 --> 00:53:27,905 - I'm gonna do their tractor work on weekends 577 00:53:27,938 --> 00:53:29,540 and I'm gonna show you some other things 578 00:53:29,574 --> 00:53:30,741 you can do too. 579 00:53:30,775 --> 00:53:32,943 - I already got my chores. 580 00:53:34,779 --> 00:53:37,448 - I'm gonna be waking you early. 581 00:53:48,293 --> 00:53:49,293 Wake up. 582 00:54:01,406 --> 00:54:02,406 Okay. 583 00:54:09,480 --> 00:54:10,480 You awake? 584 00:54:12,317 --> 00:54:13,317 - No. 585 00:54:14,952 --> 00:54:17,455 - It's a fucking mess in here. 586 00:54:21,959 --> 00:54:23,861 You gotta wash these bottles. 587 00:54:23,894 --> 00:54:26,331 - I just fill them up with milk later. 588 00:54:26,364 --> 00:54:30,368 - You gotta wash them now or they build up gunk. 589 00:54:37,041 --> 00:54:38,876 What the fuck is this? 590 00:54:46,917 --> 00:54:47,918 No, no. 591 00:54:47,952 --> 00:54:49,620 Just put that there. 592 00:54:55,993 --> 00:54:57,995 - What are those anyway? 593 00:54:59,530 --> 00:55:02,533 - I think they're for premature calves or something. 594 00:55:02,567 --> 00:55:04,335 If we feed it to ours they get sick. 595 00:55:04,369 --> 00:55:06,371 So don't mix them, okay? 596 00:55:07,071 --> 00:55:08,071 Yeah. 597 00:55:09,774 --> 00:55:10,774 Just there. 598 00:55:11,809 --> 00:55:12,809 Thank you. 599 00:55:13,878 --> 00:55:14,912 Okay? 600 00:55:16,046 --> 00:55:17,046 So turn it on. 601 00:55:24,088 --> 00:55:27,057 You actually gonna pay attention? 602 00:55:27,992 --> 00:55:30,461 Does that look like the fucking key? 603 00:55:30,495 --> 00:55:31,862 - What? 604 00:55:31,896 --> 00:55:33,731 Start the shit your damn self. 605 00:55:33,764 --> 00:55:35,366 - Stop being a damn child. 606 00:55:35,400 --> 00:55:36,567 - You keep talking shit, 607 00:55:36,601 --> 00:55:37,368 you're gonna be picking yourself off 608 00:55:37,402 --> 00:55:38,903 this motherfucking whip. 609 00:56:08,533 --> 00:56:09,934 - You wanna buy it? 610 00:56:12,136 --> 00:56:12,937 - Oh, no. 611 00:56:12,970 --> 00:56:14,739 I was just looking. 612 00:56:19,777 --> 00:56:21,512 Why you have all this? 613 00:56:21,546 --> 00:56:24,715 - I can sell that stuff for more than you can believe. 614 00:56:24,749 --> 00:56:26,884 - That's what you do. 615 00:56:26,917 --> 00:56:28,519 Collect old junk. 616 00:56:28,553 --> 00:56:31,021 - If it's junk, I don't want it. 617 00:56:32,623 --> 00:56:35,593 - There's a bunch of old stuff down at the Larson's. 618 00:56:35,626 --> 00:56:37,595 You should take a look. 619 00:56:37,628 --> 00:56:39,630 It's just sitting behind that big old barn. 620 00:56:39,664 --> 00:56:42,800 I'm sure they could use the money. 621 00:56:42,833 --> 00:56:43,868 How old is he? 622 00:56:43,901 --> 00:56:45,002 - About 12. 623 00:56:46,971 --> 00:56:49,006 I don't ride him much anymore. 624 00:56:49,039 --> 00:56:51,476 We mostly just go on walks. 625 00:56:52,777 --> 00:56:54,979 Yeah, I used to have loads of horses. 626 00:56:55,012 --> 00:56:56,681 I used to train them 627 00:56:58,816 --> 00:57:00,518 and race them. 628 00:57:00,551 --> 00:57:01,551 Trade them. 629 00:57:02,720 --> 00:57:04,955 I sold the Larson's their horses. 630 00:57:04,989 --> 00:57:06,867 Until Allen brought them back a couple months later. 631 00:57:06,891 --> 00:57:11,061 Boy, there were some tears in his daughter on that day. 632 00:57:15,265 --> 00:57:16,265 Okay. 633 00:57:29,680 --> 00:57:32,149 - I'm betting this is too short. 634 00:57:33,551 --> 00:57:35,052 - Well, all right. 635 00:57:36,754 --> 00:57:40,157 I don't know how good that club is for you. 636 00:57:41,659 --> 00:57:43,661 It's not like basketball 637 00:57:44,829 --> 00:57:48,198 or whatever it is you colored fellas play. 638 00:57:48,232 --> 00:57:50,010 - You do you it ain't been cool to say colored 639 00:57:50,034 --> 00:57:51,936 for about 50 years now? 640 00:57:53,938 --> 00:57:57,007 - I can never keep up with what's what. 641 00:58:00,077 --> 00:58:02,813 I got something better for you. 642 00:58:04,181 --> 00:58:05,181 Yeah. 643 00:58:17,928 --> 00:58:20,030 - How long does this usually take? 644 00:58:20,064 --> 00:58:23,968 - Some things don't have no usually, jellybean. 645 00:58:25,169 --> 00:58:27,304 It's all right if I call you jellybean, isn't it? 646 00:58:27,337 --> 00:58:28,337 - Nope. 647 00:58:32,810 --> 00:58:36,981 - An old man, like me, can't just sit while fishing. 648 00:58:38,949 --> 00:58:41,185 I have to keep myself warm. 649 00:58:44,989 --> 00:58:45,956 That done and did it. 650 00:58:45,990 --> 00:58:49,894 Now I got it between the coyotes and the wolves. 651 00:58:49,927 --> 00:58:54,331 Them crows will let them know I was here, for sure. 652 00:58:54,364 --> 00:58:57,935 Then my daughter would have to come see me. 653 00:59:01,238 --> 00:59:03,207 - Where is she? 654 00:59:03,240 --> 00:59:04,675 - I don't know. 655 00:59:06,210 --> 00:59:08,078 We had a falling out 656 00:59:09,914 --> 00:59:12,583 after me and her momma split up. 657 00:59:15,085 --> 00:59:17,087 Daughters got a way of being angry at their daddy's 658 00:59:17,121 --> 00:59:19,289 like you wouldn't believe. 659 00:59:21,258 --> 00:59:24,161 - When'd you last see her? 660 00:59:24,194 --> 00:59:25,194 - Too long. 661 00:59:30,801 --> 00:59:32,637 She won't come see me. 662 00:59:39,043 --> 00:59:41,045 Why are you here anyway? 663 00:59:44,749 --> 00:59:46,984 My stepbrother is a lawyer. 664 00:59:47,952 --> 00:59:50,888 He sorted my parole transfer. 665 00:59:50,921 --> 00:59:52,990 Thought it would be a good idea 666 00:59:53,023 --> 00:59:55,860 to get me out the city for awhile. 667 00:59:58,095 --> 00:59:59,897 Courts went for it. 668 01:00:02,733 --> 01:00:04,134 - Clever brother. 669 01:00:07,071 --> 01:00:08,839 Sounds to me 670 01:00:08,873 --> 01:00:12,042 like you ain't got no future in this crime shit. 671 01:00:12,076 --> 01:00:14,011 You got caught already. 672 01:00:17,447 --> 01:00:18,348 - Who knows. 673 01:00:18,382 --> 01:00:20,951 Maybe I'll become a horse trader 674 01:00:22,052 --> 01:00:23,921 or a junk collector. 675 01:00:25,089 --> 01:00:29,093 - Now both of them things require dedication and patience. 676 01:00:32,029 --> 01:00:35,132 You got dedication and patience, huh? 677 01:00:41,271 --> 01:00:44,074 I don't know if there's any fish left in that stream, 678 01:00:44,108 --> 01:00:45,109 bye the way. 679 01:02:06,123 --> 01:02:07,792 - Are you all right? 680 01:02:09,894 --> 01:02:10,795 - Go back to bed. 681 01:02:10,828 --> 01:02:13,097 It's not time for chores. 682 01:02:13,130 --> 01:02:16,166 - What if you accidentally shoot the house? 683 01:02:16,200 --> 01:02:18,135 Your kids are inside. 684 01:02:19,436 --> 01:02:21,105 Can you put it down? 685 01:02:35,152 --> 01:02:37,287 - Allen wore this every day. 686 01:02:41,458 --> 01:02:43,760 Everybody dies, you know? 687 01:02:46,396 --> 01:02:49,066 - Maybe not today, though. 688 01:02:49,099 --> 01:02:51,101 - What is going on here? 689 01:05:12,709 --> 01:05:14,044 How you feeling? 690 01:05:15,112 --> 01:05:16,913 - I've felt better. 691 01:05:20,717 --> 01:05:22,095 - Got some stuff that's good for a hangover 692 01:05:22,119 --> 01:05:24,054 on the kitchen counter. 693 01:05:26,090 --> 01:05:27,090 - Okay. 694 01:05:28,058 --> 01:05:30,594 I'll take some and get working. 695 01:05:30,627 --> 01:05:31,627 - I got it. 696 01:05:33,230 --> 01:05:36,033 Just take it easy or something. 697 01:05:57,754 --> 01:06:00,024 You almost finished with that? 698 01:06:00,057 --> 01:06:02,126 There's something maybe you could help me with 699 01:06:02,159 --> 01:06:03,627 if you're free. 700 01:06:03,660 --> 01:06:05,329 - Just finishing up. 701 01:06:45,802 --> 01:06:46,802 - Eliza. 702 01:06:52,576 --> 01:06:53,576 Bitch! 703 01:06:55,145 --> 01:06:56,413 I'm calling the police! 704 01:06:56,446 --> 01:06:57,657 You attacked me on my property. 705 01:06:57,681 --> 01:06:59,192 - Your property looks like a fucking meth lab, 706 01:06:59,216 --> 01:07:00,117 you loser. 707 01:07:00,150 --> 01:07:01,618 - Oh yeah? 708 01:07:01,651 --> 01:07:03,129 You were the one that was so desperate to live here. 709 01:07:03,153 --> 01:07:07,091 You're crazy just like the rest of your family. 710 01:07:08,325 --> 01:07:09,393 - Fuck you! 711 01:07:09,426 --> 01:07:10,727 - Pathetic. 712 01:07:10,760 --> 01:07:14,598 Who the fuck would wanna have a baby with you? 713 01:07:16,100 --> 01:07:17,801 - You fucking told him? 714 01:07:17,834 --> 01:07:20,204 You told him I'm pregnant. 715 01:07:24,774 --> 01:07:27,311 - What the hell is wrong with you? 716 01:07:47,831 --> 01:07:49,433 - Fuck! Fuck! Fuck! 717 01:07:51,201 --> 01:07:52,201 Let me out. 718 01:08:43,253 --> 01:08:44,253 - Julia. 719 01:08:45,889 --> 01:08:47,657 Let me show you a game outside. 720 01:08:47,691 --> 01:08:48,691 - Okay. 721 01:09:19,889 --> 01:09:22,826 - Can I talk to you for a second? 722 01:09:26,663 --> 01:09:28,665 - What makes you think you're white? 723 01:09:28,698 --> 01:09:30,600 - How do you decide? 724 01:09:30,634 --> 01:09:32,302 - Well, white goes first. 725 01:09:32,336 --> 01:09:34,371 - I wanna go first. 726 01:09:34,404 --> 01:09:36,240 - But you don't know how to play. 727 01:09:36,273 --> 01:09:38,775 - Well, you're gonna teach me. 728 01:09:40,677 --> 01:09:41,677 - Okay. 729 01:09:56,626 --> 01:09:57,626 Oh, shit. 730 01:10:00,930 --> 01:10:02,799 - You haven't been piling the marked bags. 731 01:10:02,832 --> 01:10:05,469 - Man, chill out. I just got back. 732 01:10:05,502 --> 01:10:06,803 - I told you it was important. 733 01:10:06,836 --> 01:10:08,004 They can't get mixed up. 734 01:10:08,037 --> 01:10:09,839 - You just seen me pull up. 735 01:10:09,873 --> 01:10:11,908 I haven't had a chance yet. 736 01:10:23,520 --> 01:10:24,621 - I gotta go. 737 01:10:25,689 --> 01:10:27,491 - You see your aunt? 738 01:10:27,524 --> 01:10:28,524 - No. 739 01:10:30,794 --> 01:10:32,296 - She's losing it. 740 01:10:37,033 --> 01:10:38,935 - You been making all your meetings? 741 01:10:38,968 --> 01:10:40,404 - What you think, man? 742 01:10:40,437 --> 01:10:41,971 - That's all that matters. 743 01:10:42,005 --> 01:10:43,873 Just get through that and you can go do 744 01:10:43,907 --> 01:10:44,908 your own thing again. 745 01:10:44,941 --> 01:10:46,976 - You don't know shit. 746 01:10:48,945 --> 01:10:52,916 - I'm the only reason you're not still behind bars. 747 01:10:56,486 --> 01:10:57,954 More feed's getting delivered. 748 01:10:57,987 --> 01:11:02,326 If you see any more of those bags, pull them out, all right? 749 01:11:02,359 --> 01:11:03,960 All right? 750 01:11:03,993 --> 01:11:05,395 - Yeah. 751 01:11:05,429 --> 01:11:06,430 - Thank you. 752 01:11:37,994 --> 01:11:38,994 - Yeah? 753 01:11:41,097 --> 01:11:44,468 - So she's gonna raise it on here own. 754 01:11:49,706 --> 01:11:52,008 - My mom raised me on her own. 755 01:11:59,082 --> 01:12:01,851 - You must miss your mom a lot. 756 01:12:10,727 --> 01:12:13,963 I was pregnant with a boy before Julia. 757 01:12:19,969 --> 01:12:22,639 When I miscarried, Allen just... 758 01:12:25,809 --> 01:12:27,411 He just closed off. 759 01:12:30,847 --> 01:12:33,783 Eliza hated him for how he reacted. 760 01:12:39,689 --> 01:12:43,026 And they were never the same after that. 761 01:12:51,100 --> 01:12:53,937 He always loved the girls, though. 762 01:13:00,076 --> 01:13:03,913 He just didn't really know how to show it, I guess. 763 01:13:03,947 --> 01:13:06,516 I think it can be hard for men. 764 01:13:11,855 --> 01:13:13,990 - How do you feel about her? 765 01:13:17,794 --> 01:13:20,564 - It can be hard for mothers too. 766 01:13:37,681 --> 01:13:38,915 Morning. 767 01:13:38,948 --> 01:13:40,016 - Good morning. 768 01:13:44,120 --> 01:13:45,120 - Thanks. 769 01:13:50,694 --> 01:13:53,630 - Found some work down south. 770 01:13:53,663 --> 01:13:54,898 - Where? 771 01:13:54,931 --> 01:13:56,533 - New Mexico or Texas. 772 01:13:56,566 --> 01:13:58,868 The border states and shit. 773 01:13:58,902 --> 01:14:00,904 - When is it? 774 01:14:00,937 --> 01:14:02,005 - Know Oscar? 775 01:14:03,006 --> 01:14:04,007 - No. 776 01:14:04,040 --> 01:14:05,742 - Oscar, man. 777 01:14:05,775 --> 01:14:08,812 His momma got them food trucks over there on Grand. 778 01:14:08,845 --> 01:14:09,913 - He a kid. 779 01:14:09,946 --> 01:14:11,781 - Yeah, but his uncle. 780 01:14:13,783 --> 01:14:15,084 So what you think? 781 01:14:16,285 --> 01:14:17,954 - That sounds like some cartel shit. 782 01:14:17,987 --> 01:14:20,990 - Hey man, he's a player down there. 783 01:14:23,727 --> 01:14:25,595 - Why do they want us? 784 01:14:25,629 --> 01:14:26,630 - Because... 785 01:14:27,531 --> 01:14:28,998 Everybody in the game down there 786 01:14:29,032 --> 01:14:32,068 is a tattooed Latino motherfucker. 787 01:14:32,101 --> 01:14:35,605 For once, niggers ain't target number one. 788 01:14:39,709 --> 01:14:41,645 - What're we gonna do about parole? 789 01:14:41,678 --> 01:14:44,514 - They got document forgeries they do for the illegals. 790 01:14:44,548 --> 01:14:45,882 They give us new IDs. 791 01:14:45,915 --> 01:14:48,785 Byron and Paulie just disappear. 792 01:14:56,926 --> 01:15:01,030 - You couldn't find anything else legit? 793 01:15:01,064 --> 01:15:02,064 - No. 794 01:15:02,999 --> 01:15:05,935 I ain't doing this without you. 795 01:15:05,969 --> 01:15:07,637 We in this together. 796 01:15:07,671 --> 01:15:09,105 We one, you know? 797 01:15:11,941 --> 01:15:12,941 - Yeah. 798 01:15:14,210 --> 01:15:16,580 This family I'm with, man. 799 01:15:17,747 --> 01:15:21,050 They're going through some shit right now. 800 01:15:22,719 --> 01:15:24,921 - So you're staying straight? 801 01:15:25,989 --> 01:15:26,989 - Yeah. 802 01:15:28,958 --> 01:15:30,126 - That's good. 803 01:15:31,761 --> 01:15:32,762 That's good. 804 01:15:36,700 --> 01:15:40,336 - I mean, ain't nothing getting too rotten anyway. 805 01:15:42,639 --> 01:15:44,808 - That ain't what I heard. 806 01:15:45,642 --> 01:15:47,343 - What you been doing? 807 01:15:47,376 --> 01:15:50,647 - I ain't been doing nothing too bad. 808 01:15:51,347 --> 01:15:53,082 - Nigger, I know you. 809 01:15:54,317 --> 01:15:55,795 - Look, I'm just trying to stay afloat. 810 01:15:55,819 --> 01:15:56,820 You feel me? 811 01:15:57,921 --> 01:15:59,961 Man asked me to rustle stuff up and around your way. 812 01:15:59,989 --> 01:16:03,292 They be cooking all sorts of shit in quiet towns. 813 01:16:03,326 --> 01:16:06,696 Somebody's gotta get it out of there. 814 01:16:27,416 --> 01:16:29,853 - So it was just you and your mom? 815 01:16:29,886 --> 01:16:30,886 - Yeah. 816 01:16:31,955 --> 01:16:32,989 - How was that? 817 01:16:34,190 --> 01:16:36,192 - The only thing I knew. 818 01:16:39,362 --> 01:16:41,965 - What about your dad? 819 01:16:41,998 --> 01:16:44,067 - I met him a couple times. 820 01:16:45,935 --> 01:16:49,773 - I mean, I guess there was Josh's dad, right? 821 01:16:50,874 --> 01:16:53,710 - Yeah, it was kinda weird though. 822 01:16:54,944 --> 01:16:56,612 I was already older. 823 01:16:58,782 --> 01:17:01,117 I did like him though because he made my mom happy. 824 01:17:01,150 --> 01:17:05,021 I don't think she had a lot of faith in men before him. 825 01:17:05,054 --> 01:17:07,023 Maybe she'd even be proud of me now, 826 01:17:07,056 --> 01:17:09,625 working here, keeping straight. 827 01:17:12,962 --> 01:17:15,965 - Two, if you and muster it. 828 01:17:15,999 --> 01:17:18,434 - Byron, I want to tell you a joke. 829 01:17:18,467 --> 01:17:19,402 - What's that? 830 01:17:19,435 --> 01:17:20,770 - Knock, knock. 831 01:17:20,804 --> 01:17:21,805 - Who's there? 832 01:17:21,838 --> 01:17:23,239 - Interrupting cow. 833 01:17:23,272 --> 01:17:24,040 - Interrupting cow... 834 01:17:24,073 --> 01:17:25,174 - Moo! 835 01:17:28,044 --> 01:17:28,912 - That's cute. 836 01:17:28,945 --> 01:17:29,946 - Yup. 837 01:17:36,986 --> 01:17:37,986 - Shit. 838 01:17:44,728 --> 01:17:45,728 Fuck! 839 01:18:02,946 --> 01:18:03,747 - Hey. 840 01:18:03,780 --> 01:18:04,848 - Hey. 841 01:18:04,881 --> 01:18:07,951 - How long you been getting feed from that supplier? 842 01:18:07,984 --> 01:18:09,018 - I don't know. 843 01:18:09,953 --> 01:18:11,988 - Do you have a receipt for it? 844 01:18:12,021 --> 01:18:13,021 - Why? 845 01:18:14,257 --> 01:18:15,925 - I was just thinking, 846 01:18:15,959 --> 01:18:18,795 maybe we can get it cheaper somewhere else 847 01:18:18,828 --> 01:18:21,130 and not get all those bad bags. 848 01:18:21,164 --> 01:18:22,999 - What bad bags? 849 01:18:23,032 --> 01:18:24,834 - Well, Josh said they deliver bags 850 01:18:24,868 --> 01:18:27,070 that have to be returned. 851 01:18:27,103 --> 01:18:28,380 - Well, Josh was the one who helped 852 01:18:28,404 --> 01:18:29,405 with those new contracts. 853 01:18:29,438 --> 01:18:30,439 So ask Josh. 854 01:19:08,144 --> 01:19:11,014 - Josh, what the fuck you doing? 855 01:20:17,113 --> 01:20:19,482 - Yeah, let me talk to Marquis. 856 01:20:20,549 --> 01:20:22,285 Yeah, it's me, Byron. 857 01:21:18,141 --> 01:21:19,943 - What the fuck?! 858 01:21:19,976 --> 01:21:21,510 Give off me! 859 01:21:21,544 --> 01:21:24,147 - You're gonna get me killed. 860 01:21:26,549 --> 01:21:27,683 - What's the big deal? 861 01:21:27,716 --> 01:21:29,128 That's the shit you're into, isn't it? 862 01:21:29,152 --> 01:21:32,355 - Not with whoever you're doing this for. 863 01:21:42,065 --> 01:21:43,699 - Where are they? 864 01:21:43,732 --> 01:21:45,134 Where'd you put them? 865 01:21:45,168 --> 01:21:47,336 - You're not getting them. 866 01:21:48,637 --> 01:21:49,572 - Don't fuck with me. 867 01:21:49,605 --> 01:21:52,275 - You're not getting them. 868 01:21:52,308 --> 01:21:54,610 Who you even doing this for? 869 01:21:54,643 --> 01:21:56,612 Like we ain't had enough tragedy already. 870 01:21:56,645 --> 01:21:58,948 You wanna bring more trouble? 871 01:21:58,982 --> 01:22:00,349 - I'll cut you in. 872 01:22:01,350 --> 01:22:03,019 I'll cut you in. 873 01:22:03,052 --> 01:22:04,020 These guys will pay you too. 874 01:22:04,053 --> 01:22:05,054 - You're a fool, man. 875 01:22:05,088 --> 01:22:06,990 I already told Marquis. 876 01:22:09,192 --> 01:22:10,469 You need to get the fuck away from this 877 01:22:10,493 --> 01:22:13,396 before you get yourself hurt. 878 01:22:13,429 --> 01:22:17,500 You have no idea what would you're stepping into. 879 01:22:20,403 --> 01:22:22,371 - Whatever you've done is okay. 880 01:22:22,405 --> 01:22:24,007 I got you out of trouble. 881 01:22:24,040 --> 01:22:25,975 - Why make out like you wanted to help? 882 01:22:26,009 --> 01:22:27,076 - You gonna help yourself? 883 01:22:27,110 --> 01:22:27,910 - How do you know I'm not? 884 01:22:27,943 --> 01:22:30,679 - That'll be the first fucking time. 885 01:22:30,713 --> 01:22:32,481 - That's my choice. 886 01:22:32,515 --> 01:22:34,050 I choose for me. 887 01:22:35,084 --> 01:22:37,586 Get the fuck out of my way, man. 888 01:22:52,201 --> 01:22:53,602 - This picture is pretty old, 889 01:22:53,636 --> 01:22:56,405 but it shows the whole farm. 890 01:22:56,439 --> 01:22:58,607 It's this one, right here. 891 01:23:00,276 --> 01:23:03,179 - How long you been doing this? 892 01:23:03,212 --> 01:23:04,480 - I don't know. 893 01:23:05,614 --> 01:23:07,316 - What're you gonna do? 894 01:23:07,350 --> 01:23:09,352 - I don't know. 895 01:23:09,385 --> 01:23:12,021 - Be careful dealing with wounded animals, bro. 896 01:23:12,055 --> 01:23:13,289 They kick hard. 897 01:23:13,322 --> 01:23:14,322 - Fuck him. 898 01:23:16,292 --> 01:23:18,361 - The dealer will come for it. 899 01:23:18,394 --> 01:23:19,804 - But they ain't gonna do shit if they know 900 01:23:19,828 --> 01:23:22,065 Marquis picked it up. 901 01:23:22,098 --> 01:23:25,268 - If you do this shit, he ain't gonna let you out. 902 01:23:25,301 --> 01:23:28,037 He gonna have you run this for him. 903 01:23:28,071 --> 01:23:30,573 - I'll tell him I'm out. 904 01:23:30,606 --> 01:23:33,342 - You said it don't work like that. 905 01:23:33,376 --> 01:23:35,178 He gonna think you involved. 906 01:23:35,211 --> 01:23:36,612 You trying to cover yourself 907 01:23:36,645 --> 01:23:37,680 because it's hot. 908 01:23:37,713 --> 01:23:39,782 - I've never crossed him before. 909 01:23:39,815 --> 01:23:43,452 - Yeah and it usually take more than once. 910 01:23:43,486 --> 01:23:45,554 - What's my play, Paulie? 911 01:23:49,158 --> 01:23:50,193 - Shit. 912 01:23:52,561 --> 01:23:53,561 All right. 913 01:23:54,630 --> 01:23:56,132 We can't play it like this, man. 914 01:23:56,165 --> 01:23:57,700 We gotta drop it somewhere 915 01:23:57,733 --> 01:23:59,235 and let him get it. 916 01:23:59,268 --> 01:24:02,771 - I'm not driving around with that shit in my car. 917 01:24:02,805 --> 01:24:03,606 - If you got this planned out, 918 01:24:03,639 --> 01:24:06,175 then why you telling me where it is? 919 01:24:06,209 --> 01:24:07,843 - Because if something goes wrong, 920 01:24:07,876 --> 01:24:09,545 you know where it is. 921 01:24:09,578 --> 01:24:13,282 You can sort this for me so the family don't get hurt. 922 01:24:33,536 --> 01:24:34,770 - Momma, phone! 923 01:24:37,840 --> 01:24:39,875 - Hi, Aunt Beth. 924 01:24:39,908 --> 01:24:43,246 Can you give me a call back? 925 01:24:43,279 --> 01:24:47,450 Please, there's something I gotta talk to you about. 926 01:25:08,204 --> 01:25:09,204 - Hey. 927 01:25:10,773 --> 01:25:11,773 - Hey. 928 01:25:13,876 --> 01:25:17,813 - I think it's best for everybody if you leave. 929 01:25:18,647 --> 01:25:19,648 - What? Why? 930 01:25:22,918 --> 01:25:25,688 - Josh told me what's going on. 931 01:25:26,889 --> 01:25:29,425 - All right, look, I was not involved with that. 932 01:25:29,458 --> 01:25:33,296 - Yeah, I've heard that quite a few times now. 933 01:25:35,898 --> 01:25:36,898 You know, 934 01:25:37,966 --> 01:25:40,769 I always do my best for family. 935 01:25:46,209 --> 01:25:49,712 But I want you gone by the time we get back. 936 01:26:45,401 --> 01:26:46,302 - Man, come on. 937 01:26:46,335 --> 01:26:47,836 Pick up your god damn phone. 938 01:26:47,870 --> 01:26:51,274 Trying to save your motherfucking ass. 939 01:26:51,307 --> 01:26:52,741 Yo, man. 940 01:26:52,775 --> 01:26:53,576 You're gonna be thanking me when you're not in jail, 941 01:26:53,609 --> 01:26:54,843 all right? 942 01:26:54,877 --> 01:26:57,313 I'm gonna take this shit over to Marquis myself. 943 01:26:57,346 --> 01:26:58,414 Call me back. 944 01:27:19,067 --> 01:27:22,004 - Get your hands out your pocket. 945 01:27:24,940 --> 01:27:26,542 - What's up, man? 946 01:27:28,744 --> 01:27:30,513 Where is it? 947 01:27:30,546 --> 01:27:32,881 - I'll lead you to it. 948 01:27:32,915 --> 01:27:35,651 There's highway patrol all over these roads. 949 01:27:35,684 --> 01:27:38,020 - All over these roads, huh? 950 01:27:40,088 --> 01:27:41,624 Come here, man. 951 01:27:41,657 --> 01:27:43,959 - Look, I left it at the farm. 952 01:27:49,698 --> 01:27:50,698 - Mhmm. 953 01:27:51,967 --> 01:27:54,303 I know you tried to get him off the hook, 954 01:27:54,337 --> 01:27:56,348 but looks to me like your little lawyer brother, here, 955 01:27:56,372 --> 01:27:59,542 been dealing drugs for my competition. 956 01:27:59,575 --> 01:28:03,779 I didn't know who was telling the truth, so here we are. 957 01:28:03,812 --> 01:28:07,983 - Look, I tried to make it right as soon as I found out. 958 01:28:12,421 --> 01:28:14,523 I tried to make it right. 959 01:28:15,624 --> 01:28:18,394 - I ain't got no beef with you, Byron. 960 01:28:18,427 --> 01:28:19,762 Okay? 961 01:28:19,795 --> 01:28:21,330 Just give me the ice. 962 01:28:21,364 --> 01:28:22,898 I'll let your brother, here, go too. 963 01:28:22,931 --> 01:28:23,932 You feel me? 964 01:28:25,868 --> 01:28:26,868 - Yeah, 965 01:28:27,936 --> 01:28:29,372 but I want out. 966 01:28:30,639 --> 01:28:32,116 This stuff at the farm has got to stop too. 967 01:28:32,140 --> 01:28:33,842 - Nigger, of course you out. 968 01:28:33,876 --> 01:28:36,845 After all this, you're lucky Marquis is letting you live, 969 01:28:36,879 --> 01:28:37,913 fat boy. 970 01:28:39,882 --> 01:28:40,882 - Aight. 971 01:29:29,932 --> 01:29:31,667 It's in there. 972 01:29:31,700 --> 01:29:32,868 - Get it then. 973 01:29:40,843 --> 01:29:41,977 - What the fuck? 974 01:29:50,519 --> 01:29:51,754 It's not there. 975 01:29:53,088 --> 01:29:54,857 - Nigger, you must be crazy. Get down. 976 01:29:54,890 --> 01:29:55,758 - Chill man. 977 01:29:55,791 --> 01:29:56,992 Hey. 978 01:29:57,025 --> 01:29:58,461 - What're you doing? 979 01:29:58,494 --> 01:29:59,895 - I put it in there. 980 01:29:59,928 --> 01:30:04,099 - Looks like you ain't holding up your end of the deal. 981 01:30:04,132 --> 01:30:04,933 Where is it? 982 01:30:04,967 --> 01:30:06,134 - I don't know. 983 01:30:06,168 --> 01:30:08,604 I don't know, man, come on. 984 01:30:11,907 --> 01:30:13,442 - Handle that now. 985 01:30:13,476 --> 01:30:14,877 - Marquis, dog, come on. 986 01:30:14,910 --> 01:30:15,978 - No. No. No. 987 01:30:19,748 --> 01:30:20,849 - What the fuck? 988 01:30:20,883 --> 01:30:22,818 - Don't move, I got you. 989 01:30:22,851 --> 01:30:24,052 Don't move! 990 01:30:24,086 --> 01:30:25,187 - Who the hell are you? 991 01:30:25,220 --> 01:30:26,455 - Friend of Byron's. 992 01:30:26,489 --> 01:30:27,556 - You set his up? 993 01:30:27,590 --> 01:30:28,791 - No. 994 01:30:28,824 --> 01:30:30,926 What the fuck you doing here, man? 995 01:30:30,959 --> 01:30:33,228 - You told me to come and look at that stuff. 996 01:30:33,261 --> 01:30:34,897 - Excuse me, sir. 997 01:30:34,930 --> 01:30:37,933 I'd rather you didn't kill this associate of mine, okay? 998 01:30:37,966 --> 01:30:39,043 We're just simply here to collect something 999 01:30:39,067 --> 01:30:40,235 and that's it. 1000 01:30:40,268 --> 01:30:43,005 - Yeah, well it's probably not there. 1001 01:30:43,038 --> 01:30:44,549 - It's probably not there? How you know? 1002 01:30:44,573 --> 01:30:45,841 You move it? 1003 01:30:45,874 --> 01:30:47,185 - Nope, but I'm guessing that other colored guy, 1004 01:30:47,209 --> 01:30:50,946 who left here in a rush about 10 minutes ago, did. 1005 01:30:50,979 --> 01:30:55,050 He went off fast in a white Cadillac. 1006 01:30:55,083 --> 01:30:56,018 - Shit. 1007 01:30:56,051 --> 01:30:57,920 - Does Paulie know about this? 1008 01:30:57,953 --> 01:30:59,154 - Yeah. 1009 01:30:59,187 --> 01:31:00,823 - He playing us, man. 1010 01:31:00,856 --> 01:31:02,190 - I still got you. 1011 01:31:02,224 --> 01:31:03,225 - Come on, listen. 1012 01:31:03,258 --> 01:31:05,193 I just told him 1013 01:31:05,227 --> 01:31:09,031 in case this went bad, he could clean it up for me. 1014 01:31:09,064 --> 01:31:13,268 - Looks like he went and run on you, don't it? 1015 01:31:13,301 --> 01:31:14,737 Paulie gonna get fired. 1016 01:31:14,770 --> 01:31:16,905 He gonna get fired. 1017 01:31:16,939 --> 01:31:18,106 Let's go, man. 1018 01:31:19,141 --> 01:31:20,141 Come on. 1019 01:31:23,078 --> 01:31:24,680 - Come on, dog. 1020 01:31:47,603 --> 01:31:52,207 - I told you, you weren't cut out for this crime shit. 1021 01:32:17,299 --> 01:32:18,300 - Thank you. 1022 01:32:27,810 --> 01:32:30,613 - You better fucking talk. 1023 01:32:30,646 --> 01:32:32,681 - Okay, I fucked up. 1024 01:32:32,715 --> 01:32:34,817 I shouldn't have brought him here in the first place. 1025 01:32:34,850 --> 01:32:36,619 I thought I'd be helping everybody out. 1026 01:32:36,652 --> 01:32:38,821 - Don't give me that shit. 1027 01:32:41,089 --> 01:32:42,090 - Aunt Beth. 1028 01:32:45,293 --> 01:32:46,795 I had it under control. 1029 01:32:46,829 --> 01:32:49,297 - You had nothing under control. 1030 01:32:51,066 --> 01:32:53,135 What're you gonna do now? 1031 01:33:43,986 --> 01:33:47,222 - You have one unheard message. 1032 01:33:47,255 --> 01:33:48,933 - Yo man, you're gonna be thanking me 1033 01:33:48,957 --> 01:33:50,793 when you're not in jail, all right? 1034 01:33:50,826 --> 01:33:53,328 I'm gonna take this shit over to Marquis myself. 1035 01:33:53,361 --> 01:33:54,663 Call me back. 1036 01:34:02,971 --> 01:34:04,006 - Fuck. 1037 01:34:15,984 --> 01:34:17,352 - What you drawing? 1038 01:34:17,385 --> 01:34:18,386 - A monster. 1039 01:34:20,355 --> 01:34:22,891 - What kind of monster? 1040 01:34:22,925 --> 01:34:24,092 - A silly one. 1041 01:34:38,373 --> 01:34:39,373 - Hey. 1042 01:34:41,977 --> 01:34:44,079 - I think I should go before your mom gets back. 1043 01:34:44,112 --> 01:34:48,083 - Come on, you're not going anywhere tonight. 1044 01:35:44,372 --> 01:35:46,909 - I was just gonna get this done. 1045 01:35:46,942 --> 01:35:49,077 I'll be gone in the morning. 1046 01:35:51,313 --> 01:35:52,313 - Where? 1047 01:35:58,420 --> 01:35:59,955 You should stay. 1048 01:36:01,123 --> 01:36:02,858 I know the truth now. 1049 01:36:06,061 --> 01:36:07,162 I'm so sorry. 1050 01:36:09,164 --> 01:36:12,000 If you go, it's gonna be our loss. 1051 01:37:08,390 --> 01:37:11,093 - Been keeping out of trouble? 1052 01:37:13,161 --> 01:37:14,161 Good. 1053 01:37:28,911 --> 01:37:30,612 - Who is this, then? 1054 01:37:30,645 --> 01:37:32,347 - Eliza Larson. 1055 01:37:32,380 --> 01:37:33,380 - Hi. 1056 01:37:34,149 --> 01:37:36,051 - Oh my, Eliza Larson. 1057 01:37:36,084 --> 01:37:38,020 I haven't seen you in a few years. 1058 01:37:38,053 --> 01:37:39,187 That's for sure. 1059 01:37:40,688 --> 01:37:41,688 - Yeah. 1060 01:37:43,225 --> 01:37:46,094 - I wanted to show her Puppy. 1061 01:37:46,128 --> 01:37:48,130 - He'll be happy. 1062 01:37:48,163 --> 01:37:49,331 He's in a mood with me 1063 01:37:49,364 --> 01:37:53,401 because I haven't paid any attention to him this morning. 1064 01:37:57,539 --> 01:37:58,539 - Hi. 1065 01:38:02,644 --> 01:38:05,547 - He was with you for a bit. 1066 01:38:06,414 --> 01:38:08,250 - This is one of ours? 1067 01:38:10,285 --> 01:38:13,088 - Your daddy knew you'd hate him for giving him back, 1068 01:38:13,121 --> 01:38:16,024 but he got kicked a couple of times. 1069 01:38:16,058 --> 01:38:19,227 He didn't wanna risk you getting hurt. 1070 01:38:24,232 --> 01:38:28,170 What would you do to protect that one in there. 1071 01:38:31,606 --> 01:38:32,606 He told me. 1072 01:38:55,663 --> 01:38:57,332 - How'd you get out? 1073 01:38:58,500 --> 01:38:59,500 Come on. 1074 01:39:01,003 --> 01:39:02,003 Come here. 1075 01:39:04,139 --> 01:39:06,041 You're not supposed to be in here. 1076 01:39:06,074 --> 01:39:07,375 How'd you get out? 1077 01:39:09,144 --> 01:39:10,144 Come on. 1078 01:39:15,083 --> 01:39:16,083 Come on. 1079 01:39:17,085 --> 01:39:18,386 Let's get you out. 1080 01:39:23,725 --> 01:39:26,128 Let's get that back in there. 1081 01:39:33,035 --> 01:39:35,637 All right, in the house you go. 1082 01:39:40,175 --> 01:39:41,776 There you go. 1083 01:39:41,809 --> 01:39:42,809 Good boy. 1084 01:39:47,082 --> 01:39:51,186 I'll try to figure out how you got out of here. 1085 01:39:53,655 --> 01:39:56,591 I'm gonna call you Trouble Starter. 1086 01:40:24,686 --> 01:40:27,489 ♪ Nothing for as far as the eye can see 1087 01:40:27,522 --> 01:40:30,558 ♪ Looking to be found so desperately 1088 01:40:30,592 --> 01:40:33,595 ♪ In between a rock and a hard place 1089 01:40:33,628 --> 01:40:36,664 ♪ Sitting on a dark horse, see the bay 1090 01:40:36,698 --> 01:40:38,266 ♪ Don't know where to go 1091 01:40:38,300 --> 01:40:42,304 ♪ Don't know what to say 1092 01:40:42,337 --> 01:40:45,340 ♪ I'm only halfway 1093 01:40:45,373 --> 01:40:48,276 ♪ I'm only halfway 1094 01:40:49,511 --> 01:40:52,147 ♪ Is there any room in your empty heart 1095 01:40:52,180 --> 01:40:55,383 ♪ We are so close, yet worlds apart 1096 01:40:55,417 --> 01:40:58,286 ♪ Feeling like a face without a name 1097 01:40:58,320 --> 01:41:01,789 ♪ Looking at myself, I am to blame 1098 01:41:01,823 --> 01:41:03,158 ♪ Don't know where to go 1099 01:41:03,191 --> 01:41:06,461 ♪ Don't know where to stay 1100 01:41:06,494 --> 01:41:09,864 ♪ I'm only halfway 1101 01:41:09,897 --> 01:41:12,800 ♪ I'm only halfway 1102 01:41:15,870 --> 01:41:18,306 ♪ I had demons I call high 1103 01:41:18,340 --> 01:41:21,409 ♪ I had love I can't deny 1104 01:41:21,443 --> 01:41:25,613 ♪ Lift this weight from off my mind 1105 01:41:27,682 --> 01:41:30,685 ♪ Forty days and forty nights 1106 01:41:30,718 --> 01:41:33,721 ♪ How could I have been so blind 1107 01:41:33,755 --> 01:41:38,126 ♪ Give me time, I'll make it right 1108 01:41:41,663 --> 01:41:44,499 ♪ Knowing how we lost until I'm found 1109 01:41:44,532 --> 01:41:47,635 ♪ Would've picked myself up off the ground 1110 01:41:47,669 --> 01:41:50,705 ♪ In between a rock and a hard place 1111 01:41:50,738 --> 01:41:54,609 ♪ Working on myself, only not to blame 1112 01:41:54,642 --> 01:41:55,477 ♪ Don't know where to go 1113 01:41:55,510 --> 01:41:59,214 ♪ Don't know what to say 1114 01:41:59,247 --> 01:42:02,317 ♪ I'm only halfway 1115 01:42:02,350 --> 01:42:05,287 ♪ I'm only halfway 1116 01:42:07,922 --> 01:42:10,692 ♪ I had demons I call high 1117 01:42:10,725 --> 01:42:13,728 ♪ I had love I can't deny 1118 01:42:13,761 --> 01:42:18,132 ♪ Lift this weight from off my mind 1119 01:42:20,235 --> 01:42:23,171 ♪ Forty days and forty nights 1120 01:42:23,205 --> 01:42:25,840 ♪ How could I have been so blind 1121 01:42:25,873 --> 01:42:30,245 ♪ Give me time, I'll make it right ♪ 1122 01:43:27,369 --> 01:43:28,603 - What up, man? 74078

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.