All language subtitles for Gremlin.2017.720p.WEB-DL.700MB.MkvCage.Com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,936 --> 00:00:04,003 (silence) 2 00:00:18,085 --> 00:00:21,053 (orchestral music) 3 00:00:47,782 --> 00:00:51,784 - I want you to know that whatever happens, 4 00:00:51,786 --> 00:00:54,119 I love you very much. 5 00:00:54,121 --> 00:00:55,187 - I'm ready. 6 00:00:56,157 --> 00:00:58,323 - Well, I'm not ready! 7 00:00:58,325 --> 00:01:01,226 - I'm proud of you for keeping it. 8 00:01:02,329 --> 00:01:03,962 You didn't have to. 9 00:01:04,965 --> 00:01:07,066 It was very brave of you. 10 00:01:18,879 --> 00:01:20,612 (monster growling) 11 00:01:20,614 --> 00:01:21,513 - Hello. 12 00:01:31,058 --> 00:01:33,692 Come to me, you son of a bitch! 13 00:01:40,167 --> 00:01:42,868 (screaming) 14 00:01:42,870 --> 00:01:45,170 (babbling) 15 00:01:49,710 --> 00:01:53,045 (high pitched ringing) 16 00:02:52,206 --> 00:02:55,207 (workers mumbling) 17 00:03:18,465 --> 00:03:21,967 (television blaring) 18 00:03:21,969 --> 00:03:22,968 - I'm home. 19 00:03:24,672 --> 00:03:25,737 Hey Charlie. 20 00:03:30,311 --> 00:03:32,311 - Breakfast for dinner! 21 00:03:37,985 --> 00:03:38,884 - Hey. 22 00:03:40,354 --> 00:03:41,853 How was your day? 23 00:03:44,358 --> 00:03:45,257 - Busy. 24 00:03:47,061 --> 00:03:48,760 - Need some help? 25 00:03:48,762 --> 00:03:50,095 - No, I got it. 26 00:03:53,601 --> 00:03:54,833 - Smells good. 27 00:04:01,508 --> 00:04:02,407 You okay? 28 00:04:06,580 --> 00:04:09,715 I've got some work to do tonight, I'll be hooked up later. 29 00:04:09,717 --> 00:04:10,882 - Yeah, sure. 30 00:04:21,795 --> 00:04:22,694 - Dad? 31 00:04:23,464 --> 00:04:24,696 - Yeah. 32 00:04:24,698 --> 00:04:26,198 - Can you help me finish my fort? 33 00:04:26,200 --> 00:04:28,367 - No, I can't, man, I'll be working on this all night. 34 00:04:28,369 --> 00:04:29,368 - Please? 35 00:04:29,370 --> 00:04:30,435 - I said no. 36 00:04:33,907 --> 00:04:36,041 I'm sorry, I'll help you later. 37 00:04:36,043 --> 00:04:37,709 After dinner, okay? 38 00:04:39,179 --> 00:04:40,078 Hey! 39 00:04:41,949 --> 00:04:42,948 Where are you going? 40 00:04:42,950 --> 00:04:44,483 - Out. 41 00:04:44,485 --> 00:04:45,884 - Gonna tell anybody? 42 00:04:45,886 --> 00:04:47,019 - I just did. 43 00:04:48,522 --> 00:04:51,523 - Come on, Charlie, dinner's ready. 44 00:04:54,561 --> 00:04:56,995 She's just going through a phase. 45 00:04:56,997 --> 00:05:01,867 I remember Julie being that way when she was a little girl. 46 00:05:01,869 --> 00:05:03,602 - Julie's different. 47 00:05:05,639 --> 00:05:07,639 We're all different now. 48 00:05:08,742 --> 00:05:12,344 I appreciate you, and what you're doing here. 49 00:05:14,782 --> 00:05:17,115 Mary, you don't understand. 50 00:05:18,519 --> 00:05:19,918 - She loves you. 51 00:05:20,721 --> 00:05:22,120 We all need you. 52 00:05:24,658 --> 00:05:26,825 See, Anna's back already. 53 00:05:35,302 --> 00:05:36,368 - Oh, James! 54 00:05:37,771 --> 00:05:38,670 - Hi, Mom. 55 00:05:39,540 --> 00:05:41,106 I brought you something. 56 00:05:41,108 --> 00:05:43,241 - I haven't heard from you in months. 57 00:05:43,243 --> 00:05:44,576 Why won't you return my calls? 58 00:05:44,578 --> 00:05:46,078 - I haven't been able to. 59 00:05:46,080 --> 00:05:47,079 I'm sorry. 60 00:05:47,081 --> 00:05:48,413 - Well, how is Lisa? 61 00:05:48,415 --> 00:05:50,215 I'm worried about her. 62 00:05:50,217 --> 00:05:51,483 - She's okay, Mom. 63 00:05:51,485 --> 00:05:52,484 She's okay. 64 00:05:53,721 --> 00:05:55,454 We wanted you to have this. 65 00:05:55,456 --> 00:05:59,191 - Oh, well it's beautiful, James, thank you. 66 00:06:04,064 --> 00:06:05,464 Wow, what is it? 67 00:06:07,401 --> 00:06:09,468 Where did you get this? 68 00:06:09,470 --> 00:06:10,869 Is it a game? 69 00:06:10,871 --> 00:06:13,004 - Yes, it is a game, 70 00:06:13,006 --> 00:06:15,140 and I want you to play it as soon as you can. 71 00:06:15,142 --> 00:06:17,109 It's very simple, all you have to do 72 00:06:17,111 --> 00:06:19,978 is give the box to someone you love. 73 00:06:19,980 --> 00:06:22,981 Don't keep it, pass it along. 74 00:06:22,983 --> 00:06:25,484 Do it before the timer runs out. 75 00:06:25,486 --> 00:06:27,419 - What's wrong? 76 00:06:27,421 --> 00:06:30,622 Why don't you come in and have dinner with us. 77 00:06:30,624 --> 00:06:31,890 Please. 78 00:06:31,892 --> 00:06:35,026 It's been so long since we've all been together. 79 00:06:35,028 --> 00:06:36,328 - What? 80 00:06:36,330 --> 00:06:38,163 All been together? 81 00:06:38,165 --> 00:06:39,498 Who else is here? 82 00:06:39,500 --> 00:06:42,200 - Julie, Adam, and the kids. 83 00:06:42,202 --> 00:06:43,802 They moved in a couple of weeks ago, 84 00:06:43,804 --> 00:06:46,705 but they're still moving in, actually. 85 00:06:46,707 --> 00:06:47,939 - Oh my God. 86 00:06:47,941 --> 00:06:49,541 Oh my God. 87 00:06:49,543 --> 00:06:51,042 I've got to go. 88 00:06:51,044 --> 00:06:52,611 Bye, Mom. 89 00:06:52,613 --> 00:06:53,512 I'm sorry. 90 00:06:59,153 --> 00:07:00,852 - Hurry up Mom! 91 00:07:00,854 --> 00:07:02,220 - Hey, be patient. 92 00:07:02,222 --> 00:07:04,055 - [Charlie] Hungry! 93 00:07:04,057 --> 00:07:05,157 - Hi, Hungry, I'm Dad. 94 00:07:05,159 --> 00:07:06,858 - [Charlie] Stop doing that! 95 00:07:06,860 --> 00:07:08,393 - Stop mouthing off to your mom, kid, 96 00:07:08,395 --> 00:07:10,529 it'll get you in trouble. 97 00:07:11,899 --> 00:07:15,801 - Hey Adam, will you grab the orange juice and the butter? 98 00:07:16,870 --> 00:07:18,470 - Sure. 99 00:07:18,472 --> 00:07:19,438 Anything else? 100 00:07:19,440 --> 00:07:21,940 - Maybe a more helpful attitude. 101 00:07:21,942 --> 00:07:23,141 - I'll work on that. 102 00:07:23,143 --> 00:07:24,309 - Was that Anna, Grandma? 103 00:07:24,311 --> 00:07:25,777 - No, it was your uncle. 104 00:07:25,779 --> 00:07:26,778 - [Julie] Uncle Jim? 105 00:07:26,780 --> 00:07:28,046 - Yeah. 106 00:07:28,048 --> 00:07:29,714 - I haven't seen him in forever. 107 00:07:29,716 --> 00:07:30,916 - [Mary] I know. 108 00:07:30,918 --> 00:07:33,251 - We have an extra seat, and plenty of food. 109 00:07:33,253 --> 00:07:36,254 - Well, he didn't want to stay for dinner. 110 00:07:36,256 --> 00:07:38,390 He was acting very strange. 111 00:07:38,392 --> 00:07:39,624 - Jim was acting strange? 112 00:07:39,626 --> 00:07:40,926 I don't believe it! 113 00:07:40,928 --> 00:07:43,094 - But he gave me this box. 114 00:07:43,096 --> 00:07:44,262 - [Julie] What is that? 115 00:07:44,264 --> 00:07:45,664 - Well, I don't know, 116 00:07:45,666 --> 00:07:48,200 but he said that I'm supposed to give it 117 00:07:48,202 --> 00:07:50,202 to someone that I love. 118 00:07:57,945 --> 00:07:58,844 - Thanks. 119 00:08:14,628 --> 00:08:15,627 It's weird. 120 00:08:18,332 --> 00:08:21,666 - Adam, come on, off the table. 121 00:08:21,668 --> 00:08:22,567 - Huh? 122 00:08:28,642 --> 00:08:31,877 - Well, how about school this morning? 123 00:08:41,822 --> 00:08:44,556 (phone buzzing) 124 00:08:53,901 --> 00:08:55,267 - Who was that? 125 00:08:58,038 --> 00:08:59,571 - It was work. 126 00:08:59,572 --> 00:09:01,105 - You know, I could get used to your cooking dinners for us 127 00:09:01,108 --> 00:09:04,643 like this every night, sweetheart. 128 00:09:04,645 --> 00:09:06,077 - Taste it first. 129 00:09:08,582 --> 00:09:10,715 Dammit, Charlie! 130 00:09:10,717 --> 00:09:11,917 - [Mary] Alright, it's alright. 131 00:09:11,919 --> 00:09:12,918 - Adam, you scared him! 132 00:09:12,920 --> 00:09:14,219 - Everybody calm down, calm down. 133 00:09:14,221 --> 00:09:15,153 - [Adam] I'm calm! 134 00:09:15,155 --> 00:09:16,555 - [Julie] What is your problem? 135 00:09:16,557 --> 00:09:17,489 - [Mary] I'll get something to clean it up. 136 00:09:17,491 --> 00:09:18,890 - It's no big deal. 137 00:09:18,892 --> 00:09:19,724 I'm calm. 138 00:09:19,726 --> 00:09:21,726 - Grandma, I'll get it. 139 00:09:26,266 --> 00:09:28,934 - I'm so ready to get out of there. 140 00:09:28,936 --> 00:09:32,270 - Are your parents fighting again? 141 00:09:32,272 --> 00:09:34,773 - They're always fighting. 142 00:09:34,775 --> 00:09:35,840 I don't really give a shit anymore, 143 00:09:35,842 --> 00:09:38,109 but I know it bothers Charlie. 144 00:09:38,111 --> 00:09:39,744 - Yeah, well... 145 00:09:39,746 --> 00:09:42,213 My dad can be kind of a dick, too. 146 00:09:42,215 --> 00:09:45,850 - You won't be like that when you're a dad? 147 00:09:47,321 --> 00:09:51,923 - Well, jeez, what the hell are you talking about? 148 00:09:51,925 --> 00:09:55,961 Sorry, I'm just not really thinking that far ahead. 149 00:09:55,963 --> 00:09:57,228 Hey. 150 00:09:57,230 --> 00:09:59,898 You need to have some fun. 151 00:09:59,900 --> 00:10:02,968 So, we can go to Jake's party, or... 152 00:10:06,506 --> 00:10:08,406 We can just hang here. 153 00:10:09,242 --> 00:10:10,809 Whatever you want. 154 00:10:11,578 --> 00:10:12,911 - I'm pregnant. 155 00:10:14,548 --> 00:10:15,714 - Wait, what? 156 00:10:17,417 --> 00:10:19,551 Are you serious? 157 00:10:19,553 --> 00:10:21,052 Who's the father? 158 00:10:21,822 --> 00:10:22,721 Oh shit. 159 00:10:23,991 --> 00:10:26,725 Oh God, did you double check it? 160 00:10:28,028 --> 00:10:30,428 I don't know, it could be defective. 161 00:10:30,430 --> 00:10:32,697 Johnny ate a poppy seed muffin 162 00:10:32,699 --> 00:10:34,966 the night before he had to take a random drug test at work 163 00:10:34,968 --> 00:10:37,936 and he tested positive for opiates. 164 00:10:39,072 --> 00:10:41,139 Did you eat any muffins last night? 165 00:10:41,141 --> 00:10:44,142 (phone buzzing) 166 00:10:44,144 --> 00:10:45,610 I can't be a dad! 167 00:10:46,980 --> 00:10:48,947 My dad's gonna kill me. 168 00:10:50,651 --> 00:10:51,549 - Yeah. 169 00:10:53,286 --> 00:10:54,185 Mine too. 170 00:11:00,193 --> 00:11:02,560 - She's not answering. 171 00:11:02,562 --> 00:11:05,630 - She'll come home, she always does. 172 00:11:06,767 --> 00:11:10,335 It's late, you should go to sleep, please. 173 00:11:19,146 --> 00:11:22,447 - [Julie] Did you lock the front door? 174 00:11:22,449 --> 00:11:25,183 - [Adam] I think I left it open. 175 00:11:27,554 --> 00:11:30,021 - [Julie] I'm gonna go check. 176 00:11:31,124 --> 00:11:32,123 (screaming) 177 00:11:32,125 --> 00:11:33,124 - [Adam] What is it? 178 00:11:33,126 --> 00:11:34,793 - I had a bad dream. 179 00:11:34,795 --> 00:11:37,729 - It's okay, baby, come here. 180 00:11:37,731 --> 00:11:39,197 - Go back to sleep. 181 00:11:39,199 --> 00:11:40,598 - Can I sleep in here with you? 182 00:11:40,600 --> 00:11:42,133 - Go back to sleep. 183 00:11:42,135 --> 00:11:45,236 - Remember, we're practicing staying in your room, yeah? 184 00:11:45,238 --> 00:11:46,638 Okay, goodnight. 185 00:12:14,501 --> 00:12:17,669 (television blaring) 186 00:12:30,584 --> 00:12:34,819 - Call me crazy, but I'm pretty sure your room is that way. 187 00:12:38,325 --> 00:12:39,891 Sleep good, kiddo. 188 00:13:07,988 --> 00:13:10,288 (coughing) 189 00:13:24,271 --> 00:13:27,338 (monster squalling) 190 00:13:46,526 --> 00:13:47,425 - Mom! 191 00:14:03,210 --> 00:14:04,108 - Okay. 192 00:14:05,779 --> 00:14:08,546 So, what time did this happen? 193 00:14:08,548 --> 00:14:10,114 - Around midnight. 194 00:14:11,651 --> 00:14:13,117 We were sleeping. 195 00:14:14,087 --> 00:14:16,221 - We heard her in her room, 196 00:14:16,223 --> 00:14:18,823 and we found her like that in her bed, 197 00:14:18,825 --> 00:14:20,225 just as you did. 198 00:14:21,094 --> 00:14:22,260 - And your daughter? 199 00:14:22,262 --> 00:14:23,595 - Anna. 200 00:14:23,597 --> 00:14:24,529 - Yes, Anna. 201 00:14:24,531 --> 00:14:25,997 Where was she last night. 202 00:14:25,999 --> 00:14:27,398 - We don't know. 203 00:14:28,301 --> 00:14:29,701 She's got a boyfriend, 204 00:14:29,703 --> 00:14:32,103 we haven't been able to get a hold of her yet. 205 00:14:32,105 --> 00:14:36,875 - We've been having some issues with her recently. 206 00:14:36,877 --> 00:14:37,976 - Would she have any reason for wanting 207 00:14:37,978 --> 00:14:40,545 to hurt your grandmother? 208 00:14:40,547 --> 00:14:42,914 - No, of course not. 209 00:14:42,916 --> 00:14:44,916 - Is that a normal question, detective? 210 00:14:44,918 --> 00:14:46,618 Or do you think my 16 year old daughter 211 00:14:46,620 --> 00:14:48,419 killed her great grandmother? 212 00:14:48,421 --> 00:14:51,422 - We found a puncture wound on her chest, 213 00:14:51,424 --> 00:14:53,758 consistent with a stabbing. 214 00:14:54,895 --> 00:14:56,995 This is all so confusing. 215 00:14:56,997 --> 00:15:00,899 There's no evidence of a struggle, no defensive wounds, 216 00:15:00,901 --> 00:15:02,767 no signs of forced entry. 217 00:15:02,769 --> 00:15:05,770 - I don't want to stay here, Adam. 218 00:15:05,772 --> 00:15:07,505 - [Detective] That's completely up to you. 219 00:15:07,507 --> 00:15:10,508 We swept the are and found nothing. 220 00:15:12,245 --> 00:15:15,213 - If he says it's safe, it's safe, okay? 221 00:15:15,215 --> 00:15:17,582 It'd be better for Charlie to stay put. 222 00:15:17,584 --> 00:15:18,850 The place looks fine. 223 00:15:18,852 --> 00:15:21,819 - No, I don't want to be in this house right now. 224 00:15:21,821 --> 00:15:23,187 - Okay. 225 00:15:23,189 --> 00:15:25,256 - That's perfectly fine. 226 00:15:26,059 --> 00:15:28,726 Again, thank you for your time. 227 00:15:30,897 --> 00:15:34,032 I'll be in touch if I have any further questions. 228 00:15:34,034 --> 00:15:36,601 - The little monster did it. 229 00:15:36,603 --> 00:15:38,770 - The little monster? 230 00:15:38,772 --> 00:15:42,740 - It killed Grandma and ran back into that box. 231 00:15:45,312 --> 00:15:48,046 - He was saying that last night. 232 00:15:48,048 --> 00:15:50,815 - He's got an imagination. 233 00:15:50,817 --> 00:15:53,351 Since his brother passed away, 234 00:15:53,353 --> 00:15:56,254 he has some trouble with reality. 235 00:15:56,256 --> 00:15:58,156 - Well, what happened? 236 00:15:59,926 --> 00:16:04,162 - Does that have any bearing on this case, detective? 237 00:16:09,002 --> 00:16:13,037 - Charlie, I've been doing this a long time, 238 00:16:13,039 --> 00:16:16,341 and I've seen my fair share of monsters. 239 00:16:16,343 --> 00:16:21,279 If a monster did kill your grandma, I'll catch him. 240 00:16:21,281 --> 00:16:22,347 I always do. 241 00:16:28,822 --> 00:16:31,489 Again, I'm sorry for your loss. 242 00:16:37,230 --> 00:16:39,630 - Anna, you need to call me. 243 00:16:40,867 --> 00:16:42,567 This is serious. 244 00:16:42,569 --> 00:16:44,469 You need to come home. 245 00:16:46,840 --> 00:16:48,439 I've called her, I've texted her. 246 00:16:48,441 --> 00:16:50,475 She's not responding. 247 00:16:50,477 --> 00:16:53,311 This is getting really old, Adam. 248 00:16:58,918 --> 00:17:02,420 - Could lock her in the basement. 249 00:17:02,422 --> 00:17:03,321 Maybe. 250 00:17:08,261 --> 00:17:09,160 Hey. 251 00:17:10,163 --> 00:17:11,062 Come here. 252 00:17:12,298 --> 00:17:14,265 She's gonna be okay. 253 00:17:14,267 --> 00:17:15,166 Alright? 254 00:17:23,143 --> 00:17:25,877 (phone buzzing) 255 00:17:26,846 --> 00:17:29,547 (doorbell ringing) 256 00:17:29,549 --> 00:17:30,615 - Adam, there's someone from your office. 257 00:17:30,617 --> 00:17:32,183 - Natalie. 258 00:17:32,185 --> 00:17:33,351 - Natalie. 259 00:17:33,353 --> 00:17:34,419 - Oh, hey, how are you? 260 00:17:34,421 --> 00:17:35,520 - Hey. 261 00:17:35,522 --> 00:17:36,454 You left this paperwork on your desk, 262 00:17:36,456 --> 00:17:38,356 so I just wanted to bring it by. 263 00:17:38,358 --> 00:17:40,892 - Oh, right, thank you. 264 00:17:40,894 --> 00:17:42,260 - You have a lovely home, Julie. 265 00:17:42,262 --> 00:17:43,828 - Oh, thank you. 266 00:17:43,830 --> 00:17:45,930 It was actually my grandmother's. 267 00:17:45,932 --> 00:17:46,831 - Ah. 268 00:17:48,101 --> 00:17:50,268 - Yeah, would you like a drink or something? 269 00:17:50,270 --> 00:17:51,636 - Water would be great, thank you. 270 00:17:51,638 --> 00:17:52,670 - Sure. 271 00:17:52,672 --> 00:17:53,571 - Thanks. 272 00:17:56,042 --> 00:17:57,975 What do you think you're doing? 273 00:17:57,977 --> 00:17:59,777 - I wanted to see you. 274 00:17:59,779 --> 00:18:01,813 And you're not replying to my messages. 275 00:18:01,815 --> 00:18:03,281 - I'm gonna get caught. 276 00:18:03,283 --> 00:18:04,549 Is that what you want? 277 00:18:04,551 --> 00:18:05,950 - Maybe. 278 00:18:05,952 --> 00:18:07,518 Would it be such a bad thing? 279 00:18:07,520 --> 00:18:09,921 - Yes, it would be terrible. 280 00:18:11,791 --> 00:18:14,592 I'll explain later, but I need time, 281 00:18:14,594 --> 00:18:17,762 and I need you to leave, now. 282 00:18:17,764 --> 00:18:18,663 - Okay. 283 00:18:22,669 --> 00:18:25,269 - Alright, I'll see you on Monday. 284 00:18:25,271 --> 00:18:27,338 - She had to leave? 285 00:18:27,340 --> 00:18:28,539 - Yeah. 286 00:18:28,541 --> 00:18:29,774 She had to go. 287 00:18:31,111 --> 00:18:32,443 - She's pretty. 288 00:18:33,913 --> 00:18:35,379 - Hadn't noticed. 289 00:18:36,483 --> 00:18:38,916 - So the plan is we just drive around 290 00:18:38,918 --> 00:18:43,154 and wait til our families forget about us, or what? 291 00:18:46,726 --> 00:18:49,727 Look, I'm totally out of cash, and I'm starving. 292 00:18:49,729 --> 00:18:51,129 You gotta be hungry too. 293 00:18:51,131 --> 00:18:53,764 I mean, remember, you're eating for two now. 294 00:18:53,766 --> 00:18:55,933 - God, you are so stupid. 295 00:18:57,237 --> 00:19:01,139 - Well, you can't just run away from this. 296 00:19:01,141 --> 00:19:04,509 Let's just go to your house, I'll get something to eat, 297 00:19:04,511 --> 00:19:07,211 and we'll sit down with your parents, 298 00:19:07,213 --> 00:19:09,780 and we can tell them together. 299 00:19:12,552 --> 00:19:14,185 - You would really do that? 300 00:19:14,187 --> 00:19:15,486 - Yes. 301 00:19:15,488 --> 00:19:16,888 I'm that hungry. 302 00:19:18,591 --> 00:19:19,824 - Fine. 303 00:19:19,826 --> 00:19:21,225 I'm hungry, too. 304 00:19:29,135 --> 00:19:30,368 - Anna. 305 00:19:30,370 --> 00:19:31,269 Hey, wait! 306 00:19:32,906 --> 00:19:34,405 Hey! 307 00:19:34,407 --> 00:19:35,239 Anna! 308 00:19:35,241 --> 00:19:36,073 - What? 309 00:19:36,075 --> 00:19:37,041 - Sit down! 310 00:19:43,183 --> 00:19:45,349 I'm sick of this. 311 00:19:45,351 --> 00:19:47,385 Your mom was up all night worried about you. 312 00:19:47,387 --> 00:19:48,286 - And you? 313 00:19:49,556 --> 00:19:52,990 I'm surprised you realized I was even gone. 314 00:19:52,992 --> 00:19:54,225 - Chicken! 315 00:19:54,227 --> 00:19:57,228 - How many times are we gonna go through this? 316 00:19:57,230 --> 00:19:59,897 I'm tired of this conversation. 317 00:20:03,970 --> 00:20:04,869 Hey! 318 00:20:09,008 --> 00:20:09,907 Hey! 319 00:20:10,743 --> 00:20:12,009 Go! 320 00:20:12,011 --> 00:20:13,578 - Yeah, sure, no problem. 321 00:20:13,580 --> 00:20:15,613 - No, Tyler, you don't have to go anywhere. 322 00:20:15,615 --> 00:20:17,415 - Seriously, it's fine. 323 00:20:17,417 --> 00:20:18,649 - Whatever you can say in front of me, 324 00:20:18,651 --> 00:20:19,784 you can say in front of him. 325 00:20:19,786 --> 00:20:20,685 Sit down. 326 00:20:36,669 --> 00:20:41,305 - We've been trying to get a hold of you all night. 327 00:20:41,307 --> 00:20:43,040 Grandma Mary's dead. 328 00:20:45,945 --> 00:20:46,844 - What? 329 00:20:48,147 --> 00:20:51,182 - She passed away last night in her bed. 330 00:20:51,184 --> 00:20:52,883 - How, what do you mean- 331 00:20:52,885 --> 00:20:54,118 What happened? 332 00:20:55,455 --> 00:20:56,887 - We don't know. 333 00:20:56,889 --> 00:20:59,423 The police were here. 334 00:20:59,425 --> 00:21:02,760 They don't know what caused it. 335 00:21:02,762 --> 00:21:05,162 - I told you that the monster killed Grandma 336 00:21:05,164 --> 00:21:07,031 and went back into the box! 337 00:21:07,033 --> 00:21:08,766 - Stop it with the box, Charlie. 338 00:21:08,768 --> 00:21:10,268 Stop it. 339 00:21:10,270 --> 00:21:14,238 - I thought I told you to put that somewhere else. 340 00:21:15,074 --> 00:21:15,973 - I did. 341 00:21:17,443 --> 00:21:20,645 - If you guys don't want it, I'll take it. 342 00:21:20,647 --> 00:21:23,147 I mean, it's got to be worth something. 343 00:21:23,149 --> 00:21:26,050 - Please, take it on your way out. 344 00:21:29,956 --> 00:21:32,523 Everything's going to be okay. 345 00:21:38,731 --> 00:21:41,866 (monster screeching) 346 00:21:43,870 --> 00:21:44,869 Go, go, go! 347 00:21:48,608 --> 00:21:49,507 Go! 348 00:21:56,949 --> 00:21:58,416 - Get in the car! 349 00:22:05,725 --> 00:22:06,724 - Start the car, come on, let's go! 350 00:22:06,726 --> 00:22:07,892 - I'm trying! 351 00:22:10,163 --> 00:22:11,195 - Shit! 352 00:22:11,197 --> 00:22:12,496 - I dropped the keys! 353 00:22:12,498 --> 00:22:13,531 - Pick them up! 354 00:22:13,533 --> 00:22:14,665 - I'm trying! 355 00:22:16,969 --> 00:22:19,670 - Hey, hey, where'd it go? 356 00:22:19,672 --> 00:22:22,073 (screaming) 357 00:22:24,143 --> 00:22:26,610 What the hell was that thing? 358 00:22:27,413 --> 00:22:29,313 - Okay, okay, calm down. 359 00:22:29,315 --> 00:22:31,816 We can't stay in here, I have to go find my family. 360 00:22:31,818 --> 00:22:33,284 - No, wait, wait! 361 00:22:34,087 --> 00:22:37,188 Think about your new family. 362 00:22:37,190 --> 00:22:38,622 I've been thinking about it, 363 00:22:38,624 --> 00:22:40,458 and I can get a job. 364 00:22:40,460 --> 00:22:42,226 Yeah, it'll be a little hard at first, 365 00:22:42,228 --> 00:22:43,327 but I think with some patience, 366 00:22:43,329 --> 00:22:44,328 and maybe a little luck- 367 00:22:44,330 --> 00:22:45,162 - Stay here. 368 00:22:45,164 --> 00:22:46,497 - We can do it! 369 00:23:12,725 --> 00:23:13,958 - Is that what you saw last night? 370 00:23:13,960 --> 00:23:15,359 - Yes! 371 00:23:15,361 --> 00:23:17,762 - Let me in, let me in! 372 00:23:17,764 --> 00:23:19,029 - Are you okay? 373 00:23:19,031 --> 00:23:20,498 - Yeah, I'm fine, it followed us outside, 374 00:23:20,500 --> 00:23:22,800 but then when we got in the car, it just went away. 375 00:23:22,802 --> 00:23:23,868 - Okay, good, good. 376 00:23:23,870 --> 00:23:25,269 - Where's Tyler? 377 00:24:00,173 --> 00:24:01,071 - Anna? 378 00:24:04,477 --> 00:24:05,376 Anna? 379 00:24:08,581 --> 00:24:09,480 Hey. 380 00:24:29,735 --> 00:24:31,268 (sobbing) 381 00:24:31,270 --> 00:24:32,570 - I've got it, I've got it! 382 00:24:32,572 --> 00:24:34,371 It's in the box, I got it! 383 00:24:34,373 --> 00:24:35,840 - We have to call the police! 384 00:24:35,842 --> 00:24:36,807 We have to! 385 00:24:37,777 --> 00:24:39,210 - Wait, hold on, hold on, wait- 386 00:24:39,212 --> 00:24:40,845 Stop! 387 00:24:40,847 --> 00:24:41,846 Stop for a second. 388 00:24:41,848 --> 00:24:42,847 - Are you kidding me? 389 00:24:42,849 --> 00:24:44,114 - No! 390 00:24:44,116 --> 00:24:45,316 - Adam, you're losing your mind if you think 391 00:24:45,318 --> 00:24:46,383 we're not calling the police right now! 392 00:24:46,385 --> 00:24:47,618 - What are you gonna say? 393 00:24:47,620 --> 00:24:49,653 Huh, what are you gonna tell them? 394 00:24:49,655 --> 00:24:51,555 "I'm sorry, officer, this monster comes out of this box 395 00:24:51,557 --> 00:24:52,990 and kills this kid in our house, 396 00:24:52,992 --> 00:24:54,191 and we don't know anything about it." 397 00:24:54,193 --> 00:24:55,659 That doesn't make any sense! 398 00:24:55,661 --> 00:24:57,261 Think about it, think about how you'll sound! 399 00:24:57,263 --> 00:24:58,562 It's insane! 400 00:24:58,564 --> 00:25:00,264 That's two dead bodies in two days. 401 00:25:00,266 --> 00:25:02,333 If we weren't suspects already, 402 00:25:02,335 --> 00:25:04,201 then we're definitely gonna be suspects now, 403 00:25:04,203 --> 00:25:06,003 and that doesn't turn out good for us. 404 00:25:06,005 --> 00:25:07,071 - What are we gonna do? 405 00:25:07,073 --> 00:25:08,372 We are not criminals! 406 00:25:08,374 --> 00:25:10,708 - Just give me a second. 407 00:25:10,710 --> 00:25:12,676 Let's just hold on. 408 00:25:12,678 --> 00:25:14,879 Think about it, okay? 409 00:25:14,881 --> 00:25:16,547 This thing is counting down. 410 00:25:16,549 --> 00:25:18,048 We don't know when it's coming back out, okay? 411 00:25:18,050 --> 00:25:20,084 Let me get rid of it. 412 00:25:20,086 --> 00:25:21,585 You clean this up. 413 00:25:21,587 --> 00:25:23,420 And we take him... 414 00:25:23,422 --> 00:25:25,956 We can take him downstairs for just a little bit. 415 00:25:25,958 --> 00:25:27,758 - Are you fucking kidding me? 416 00:25:27,760 --> 00:25:28,959 - For right now, just- 417 00:25:28,961 --> 00:25:30,294 - Are you insane? 418 00:25:30,296 --> 00:25:32,329 - Just for a minute, I'm sorry, baby! 419 00:25:32,331 --> 00:25:34,164 We put him downstairs for a minute. 420 00:25:34,166 --> 00:25:36,500 I'll get rid of this, and we'll figure it out, okay? 421 00:25:36,502 --> 00:25:38,002 Trust me. 422 00:25:38,004 --> 00:25:40,404 - So where are we gonna take it? 423 00:25:40,406 --> 00:25:44,141 - I'm gonna take it back where it came from. 424 00:25:45,044 --> 00:25:45,943 I'm sorry. 425 00:25:46,779 --> 00:25:48,078 Trust me, okay? 426 00:25:50,750 --> 00:25:52,650 - I'm so sorry, Tyler! 427 00:26:02,662 --> 00:26:04,495 - So what do we have? 428 00:26:05,731 --> 00:26:08,465 - One victim, Mary Roberts. 429 00:26:08,467 --> 00:26:10,768 77 year old female. 430 00:26:10,770 --> 00:26:12,736 Puncture wound to the chest, 431 00:26:12,738 --> 00:26:15,506 directly into the heart. 432 00:26:15,508 --> 00:26:17,308 This was no accident. 433 00:26:19,345 --> 00:26:20,744 - Got any leads? 434 00:26:21,847 --> 00:26:23,581 - She had some family living in her house. 435 00:26:23,583 --> 00:26:24,615 The Thatchers. 436 00:26:24,617 --> 00:26:27,451 Adam and Julie, and their kids. 437 00:26:27,453 --> 00:26:29,687 - Adam and Julie Thatcher? 438 00:26:30,823 --> 00:26:34,658 Youngest son Charlie, eldest daughter Anna. 439 00:26:34,660 --> 00:26:36,060 - You know them. 440 00:26:37,430 --> 00:26:40,965 - Two years ago, I worked a kidnapping case. 441 00:26:40,967 --> 00:26:44,401 10 year old boy went missing from a park. 442 00:26:44,403 --> 00:26:48,138 We searched the entire county, find nothing. 443 00:26:49,442 --> 00:26:53,477 Two weeks later, we find a dismembered body in a dumpster. 444 00:26:54,246 --> 00:26:56,647 It's Henry Thatcher. 445 00:26:56,649 --> 00:26:59,216 Adam and Julie's middle child. 446 00:27:02,989 --> 00:27:03,887 - Jim! 447 00:27:05,958 --> 00:27:06,824 Jim! 448 00:27:08,694 --> 00:27:10,027 - [Jim] Sorry, Adam! 449 00:27:10,029 --> 00:27:11,495 - You're sorry? 450 00:27:11,497 --> 00:27:14,298 - [Jim] I didn't know you were living with Mom! 451 00:27:14,300 --> 00:27:17,134 - Open the door, you crazy prick! 452 00:27:21,674 --> 00:27:23,073 Your mom's dead. 453 00:27:26,612 --> 00:27:27,778 Woah, woah, woah, woah! 454 00:27:27,780 --> 00:27:29,046 - Don't you even fucking try 455 00:27:29,048 --> 00:27:31,548 to give that little gremlin thing to me! 456 00:27:31,550 --> 00:27:32,750 Listen to me! 457 00:27:32,752 --> 00:27:35,719 You have to give the box to someone you love! 458 00:27:35,721 --> 00:27:37,021 You have to truly love them, 459 00:27:37,023 --> 00:27:38,589 that's the only way to give it away. 460 00:27:38,591 --> 00:27:40,290 - Why would I do that? 461 00:27:40,292 --> 00:27:41,925 Huh? 462 00:27:41,927 --> 00:27:43,794 It's already killing people. 463 00:27:43,796 --> 00:27:45,229 - Oh my God. 464 00:27:45,231 --> 00:27:46,130 - Yeah. 465 00:27:47,033 --> 00:27:48,432 Your mom's dead. 466 00:27:49,368 --> 00:27:51,502 And it killed Anna's boyfriend. 467 00:27:51,504 --> 00:27:53,003 - Your family? 468 00:27:53,005 --> 00:27:54,605 - They're okay. 469 00:27:54,607 --> 00:27:57,608 - It will kill them, and everyone else around you. 470 00:27:57,610 --> 00:27:58,976 Give it away! 471 00:27:58,978 --> 00:28:00,411 - How do you know so much about it? 472 00:28:00,413 --> 00:28:01,578 How do you know what to do? 473 00:28:01,580 --> 00:28:03,747 - Get out of here now! 474 00:28:03,749 --> 00:28:05,449 - What happens when this timer runs out? 475 00:28:05,451 --> 00:28:07,284 - I don't fucking know! 476 00:28:07,286 --> 00:28:09,553 Maybe it finally comes for you, you know? 477 00:28:09,555 --> 00:28:11,021 Like your time is up. 478 00:28:11,023 --> 00:28:12,890 I didn't wait to find out. 479 00:28:12,892 --> 00:28:14,425 - No, you didn't. 480 00:28:14,427 --> 00:28:16,026 You gave it to your mom. 481 00:28:16,028 --> 00:28:18,128 Save your own ass. 482 00:28:18,130 --> 00:28:19,363 - She was old. 483 00:28:20,466 --> 00:28:23,667 I didn't know you guys were there. 484 00:28:23,669 --> 00:28:24,735 - Fuck you. 485 00:28:24,737 --> 00:28:26,303 Fucking box. 486 00:28:26,305 --> 00:28:27,204 - Go. 487 00:29:19,125 --> 00:29:22,126 (orchestral music) 488 00:29:34,707 --> 00:29:37,441 (phone ringing) 489 00:29:40,613 --> 00:29:41,512 - Hey. 490 00:29:42,548 --> 00:29:43,881 - Hey. 491 00:29:43,883 --> 00:29:46,250 Sorry about earlier. 492 00:29:46,252 --> 00:29:48,285 - [Natalie] Yeah, you were being an asshole. 493 00:29:48,287 --> 00:29:49,753 - You came to my house. 494 00:29:49,755 --> 00:29:51,355 She's not an idiot. 495 00:29:51,357 --> 00:29:53,624 - Where are you right now? 496 00:29:53,626 --> 00:29:55,092 - I'm driving home. 497 00:29:55,094 --> 00:29:57,094 - [Natalie] No, you're driving here. 498 00:29:57,096 --> 00:29:59,163 - [Adam] I can't, I've gotta get home. 499 00:29:59,165 --> 00:30:00,931 - Did something happen? 500 00:30:00,933 --> 00:30:01,832 - Yeah. 501 00:30:03,102 --> 00:30:06,003 Yeah, you wouldn't believe me if I told you. 502 00:30:06,005 --> 00:30:08,572 - [Natalie] Sounds mysterious. 503 00:30:09,542 --> 00:30:12,743 - Listen, I'm gonna talk to her. 504 00:30:12,745 --> 00:30:14,311 I'm gonna end it. 505 00:30:14,313 --> 00:30:15,445 - Promise me. 506 00:30:17,817 --> 00:30:18,715 - Fine. 507 00:30:20,019 --> 00:30:20,918 I promise. 508 00:30:21,720 --> 00:30:22,886 - I love you. 509 00:30:24,557 --> 00:30:26,557 - Yeah, I love you too. 510 00:30:38,571 --> 00:30:39,469 - Anna? 511 00:30:41,173 --> 00:30:42,739 Please talk to me. 512 00:30:44,176 --> 00:30:45,742 - Mom, I'm scared. 513 00:30:47,813 --> 00:30:50,280 - Dad's taking care of it. 514 00:30:50,282 --> 00:30:51,181 - Good. 515 00:30:52,618 --> 00:30:54,218 You know, I'd actually feel better about this situation 516 00:30:54,220 --> 00:30:56,486 if it weren't for the fact that my boyfriend 517 00:30:56,488 --> 00:30:58,889 is in a bag in the basement! 518 00:31:01,861 --> 00:31:03,861 - Your dad loves you very much. 519 00:31:03,863 --> 00:31:05,896 And when he gets home... 520 00:31:06,632 --> 00:31:07,764 - He'll what? 521 00:31:09,668 --> 00:31:10,801 He'll fix it? 522 00:31:12,204 --> 00:31:16,006 Dad breaks things, he doesn't fix them. 523 00:31:16,008 --> 00:31:17,307 What if he just leaves us here, 524 00:31:17,309 --> 00:31:18,709 what if he doesn't come home? 525 00:31:18,711 --> 00:31:20,377 Have you thought of that? 526 00:31:20,379 --> 00:31:23,881 - Yes, of course I've thought about that. 527 00:31:27,920 --> 00:31:28,819 - Mom... 528 00:31:30,890 --> 00:31:31,788 - Yes? 529 00:31:35,527 --> 00:31:36,593 - Nevermind. 530 00:32:09,695 --> 00:32:10,594 - Julie? 531 00:32:17,403 --> 00:32:18,802 Where's Charlie? 532 00:32:19,939 --> 00:32:21,505 - He's in our bed. 533 00:32:27,212 --> 00:32:28,779 - I went to Jim's. 534 00:32:30,316 --> 00:32:32,049 He wouldn't take it. 535 00:32:32,985 --> 00:32:35,953 So I threw it in the lake. 536 00:32:35,955 --> 00:32:36,853 It's gone. 537 00:32:38,190 --> 00:32:39,489 - Are you sure? 538 00:32:40,326 --> 00:32:41,391 - I promise. 539 00:32:47,266 --> 00:32:50,133 We do need to talk about Tyler. 540 00:32:50,135 --> 00:32:52,069 - We need to call the police. 541 00:32:52,071 --> 00:32:55,973 - Anna, honey, we've been through that. 542 00:32:55,975 --> 00:32:58,542 - Adam, maybe she's right. 543 00:32:58,544 --> 00:33:01,378 Do you actually think we'll get away with this? 544 00:33:01,380 --> 00:33:03,914 - What I think is that if we call the police right now, 545 00:33:03,916 --> 00:33:05,649 we're going to jail. 546 00:33:07,052 --> 00:33:10,454 - Don't you think someone's gonna come looking for him? 547 00:33:10,456 --> 00:33:12,723 - Of course they will. 548 00:33:12,725 --> 00:33:15,058 I just want us to be smart. 549 00:33:17,062 --> 00:33:20,130 We need to get our story straight. 550 00:33:20,132 --> 00:33:21,031 Okay? 551 00:33:22,468 --> 00:33:26,236 The truth is, this has been a horrible day. 552 00:33:26,238 --> 00:33:30,540 Maybe I can't imagine what you're feeling. 553 00:33:30,542 --> 00:33:31,942 We're exhausted. 554 00:33:33,445 --> 00:33:34,778 But we're safe. 555 00:33:37,750 --> 00:33:42,519 Let's get some rest, and then tomorrow morning, first thing, 556 00:33:42,521 --> 00:33:47,124 we'll sit down together, and we'll decide, the three of us, 557 00:33:47,126 --> 00:33:48,792 what we need to do. 558 00:33:57,069 --> 00:33:58,068 I love you. 559 00:34:04,209 --> 00:34:05,609 Let's go to bed. 560 00:34:07,012 --> 00:34:08,912 - You're on the couch. 561 00:34:10,049 --> 00:34:10,947 - Why? 562 00:34:16,188 --> 00:34:17,154 What is it? 563 00:34:24,530 --> 00:34:26,763 I can explain this. 564 00:34:26,765 --> 00:34:28,165 - I'll tell you what. 565 00:34:28,167 --> 00:34:30,233 Why don't you get your story straight, 566 00:34:30,235 --> 00:34:32,502 and we'll talk about it in the morning. 567 00:34:32,504 --> 00:34:34,504 - Please don't do this. 568 00:34:40,446 --> 00:34:43,280 (birds chirping) 569 00:34:48,087 --> 00:34:48,985 No! 570 00:35:37,936 --> 00:35:39,202 - Adam- 571 00:35:39,204 --> 00:35:40,670 - We're gonna have to get rid of this thing 572 00:35:40,672 --> 00:35:41,738 before that timer runs down and kills all of us. 573 00:35:41,740 --> 00:35:42,939 - How? 574 00:35:42,941 --> 00:35:44,207 - Jim said to give it to someone I love. 575 00:35:44,209 --> 00:35:45,709 - But you gave it to Tyler, and he's dead. 576 00:35:45,711 --> 00:35:47,310 - Honey, Tyler's a dipshit. 577 00:35:47,312 --> 00:35:48,345 I'm sorry, I love you. 578 00:35:48,347 --> 00:35:51,615 Listen, Jim gave it to Grandma. 579 00:35:51,617 --> 00:35:53,517 She gave it to me. 580 00:35:53,519 --> 00:35:55,185 I saw it reset when she did. 581 00:35:55,187 --> 00:35:56,686 Did you? 582 00:35:56,688 --> 00:35:58,355 - Wait, he gave this to her, and he knew what this was? 583 00:35:58,357 --> 00:35:59,856 - Yes! 584 00:35:59,858 --> 00:36:01,191 He told me! 585 00:36:01,193 --> 00:36:03,193 - How could he do that? 586 00:36:04,630 --> 00:36:06,363 How could we do that? 587 00:36:08,367 --> 00:36:10,834 - This is attached to me somehow. 588 00:36:10,836 --> 00:36:11,968 It's a curse or something. 589 00:36:11,970 --> 00:36:13,537 I don't understand it. 590 00:36:13,539 --> 00:36:14,971 But I have to get it out of this house 591 00:36:14,973 --> 00:36:16,840 before it kills every one of us. 592 00:36:16,842 --> 00:36:18,508 I have to give it to somebody! 593 00:36:18,510 --> 00:36:19,409 - No. 594 00:36:20,479 --> 00:36:23,146 What are you talking about? 595 00:36:23,148 --> 00:36:26,149 Who could we possibly give this to? 596 00:36:33,892 --> 00:36:34,791 - Natalie. 597 00:36:37,329 --> 00:36:40,030 I could give it to Natalie. 598 00:36:40,032 --> 00:36:41,031 I love her. 599 00:36:44,636 --> 00:36:45,602 - Fuck you! 600 00:36:47,172 --> 00:36:48,738 We're not giving this to anyone. 601 00:36:48,740 --> 00:36:50,373 We are not killers! 602 00:37:02,321 --> 00:37:04,654 - Woah, woah, woah! 603 00:37:04,656 --> 00:37:06,957 - I should kill you and save it the trouble. 604 00:37:06,959 --> 00:37:08,358 Stay over there. 605 00:37:10,329 --> 00:37:12,796 Come out of the box, you fucking monster! 606 00:37:12,798 --> 00:37:16,499 Come out of the box so I can fucking blow your head off! 607 00:37:16,501 --> 00:37:19,336 I suggest you stay out of my way. 608 00:37:27,212 --> 00:37:28,445 - Mr. Roberts? 609 00:37:34,686 --> 00:37:35,752 Mr. Roberts? 610 00:38:09,254 --> 00:38:10,954 Mr. Roberts? 611 00:38:10,956 --> 00:38:12,188 - Yeah, that's me. 612 00:38:12,190 --> 00:38:14,891 - Detective Patterson, Metro P.D. Homicide. 613 00:38:14,893 --> 00:38:17,494 I need to talk to you about the death of your mother. 614 00:38:17,496 --> 00:38:20,063 - I was very close to my mother. 615 00:38:20,065 --> 00:38:22,732 This has been very hard on me. 616 00:38:22,734 --> 00:38:24,968 - I'm sorry for your loss. 617 00:38:26,338 --> 00:38:29,906 What can you tell me about Adam and Julie Thatcher? 618 00:38:29,908 --> 00:38:32,709 Did they have any reason to dislike your mother? 619 00:38:32,711 --> 00:38:35,211 - Do you suspect them of killing her? 620 00:38:35,213 --> 00:38:36,446 - Someone did. 621 00:38:38,216 --> 00:38:40,383 - I don't know what to tell you, Detective. 622 00:38:40,385 --> 00:38:42,686 I mean, they're good people. 623 00:38:42,688 --> 00:38:45,221 I don't see why they would do anything to hurt her. 624 00:38:45,223 --> 00:38:47,223 - Well, according to the Thatcher statements, 625 00:38:47,225 --> 00:38:49,259 you were there the night she died. 626 00:38:49,261 --> 00:38:51,027 - Yes, I was. 627 00:38:51,029 --> 00:38:52,696 I wasn't there very long. 628 00:38:52,698 --> 00:38:55,398 I mean, I just stopped by to drop something off. 629 00:38:55,400 --> 00:38:57,600 - Didn't happen to be a box, did it? 630 00:38:57,602 --> 00:38:58,835 - Yes. 631 00:38:58,837 --> 00:39:00,337 - Well, what can you tell me about it? 632 00:39:00,339 --> 00:39:01,838 - What's to tell? 633 00:39:01,840 --> 00:39:03,807 It's an antique, a gift. 634 00:39:03,809 --> 00:39:05,442 - Well, what's inside it? 635 00:39:05,444 --> 00:39:07,210 - Oh, I don't know. 636 00:39:07,212 --> 00:39:09,646 It doesn't open, as far as I can tell. 637 00:39:09,648 --> 00:39:13,817 What does the box have to do with Mother's death? 638 00:39:15,354 --> 00:39:16,519 - Who's this? 639 00:39:19,157 --> 00:39:20,156 - That was- 640 00:39:21,393 --> 00:39:23,193 That's my wife, Lisa. 641 00:39:24,229 --> 00:39:25,128 - Was? 642 00:39:25,964 --> 00:39:27,964 - She died not long ago. 643 00:39:27,966 --> 00:39:29,766 - Sorry to hear that. 644 00:39:30,836 --> 00:39:32,802 What happened? 645 00:39:32,804 --> 00:39:34,537 - She was very sick. 646 00:39:35,807 --> 00:39:37,741 - Is there something you're not telling me, Jim? 647 00:39:37,743 --> 00:39:38,641 - No, no! 648 00:39:39,745 --> 00:39:42,612 Please, I've told you everything I know. 649 00:39:42,614 --> 00:39:47,584 It's just hard, losing so many people that I love. 650 00:39:47,586 --> 00:39:48,918 - I understand. 651 00:39:49,888 --> 00:39:51,855 Thank you, Mr. Roberts. 652 00:40:11,476 --> 00:40:14,043 - You should let me take over. 653 00:40:15,514 --> 00:40:16,913 - No, I'm awake. 654 00:40:20,018 --> 00:40:21,918 How long was I asleep? 655 00:40:25,056 --> 00:40:26,956 - Maybe a few minutes. 656 00:40:29,428 --> 00:40:31,227 - Where are the kids? 657 00:40:32,197 --> 00:40:33,830 - They're sleeping. 658 00:40:35,500 --> 00:40:37,634 I just tucked Charlie in. 659 00:40:39,571 --> 00:40:42,071 How long do you think you're gonna be able to do that? 660 00:40:42,073 --> 00:40:44,207 - As long as it takes. 661 00:40:44,209 --> 00:40:46,776 It has to come out eventually. 662 00:40:50,649 --> 00:40:52,715 - Let me take it to her. 663 00:40:54,419 --> 00:40:55,318 Please? 664 00:42:37,222 --> 00:42:39,956 (door slamming) 665 00:42:49,134 --> 00:42:51,067 (monster screeching) 666 00:42:51,069 --> 00:42:51,901 - Shoot it! 667 00:42:51,903 --> 00:42:52,769 - I'm trying! 668 00:42:52,771 --> 00:42:53,770 - Shoot it! 669 00:42:53,772 --> 00:42:55,171 Give me the gun! 670 00:43:31,977 --> 00:43:32,875 - Anna! 671 00:43:33,878 --> 00:43:35,511 I know you're hurt! 672 00:43:35,513 --> 00:43:36,679 Anna! 673 00:43:36,681 --> 00:43:37,580 - Mom... 674 00:43:41,219 --> 00:43:43,119 - Please open the door! 675 00:43:43,121 --> 00:43:44,020 Anna! 676 00:43:45,090 --> 00:43:46,089 I don't know what to do, she won't come out! 677 00:43:46,091 --> 00:43:47,256 - Just hold on, hold on! 678 00:43:47,258 --> 00:43:48,591 - [Julie] Anna! 679 00:43:49,461 --> 00:43:50,493 - Are you okay? 680 00:43:50,495 --> 00:43:51,461 - What's going on? 681 00:43:51,463 --> 00:43:52,729 - Are you okay? 682 00:43:52,731 --> 00:43:55,632 Okay, where's your flashlight, buddy? 683 00:44:02,707 --> 00:44:05,742 (monster squalling) 684 00:44:12,617 --> 00:44:13,516 Let's go. 685 00:44:29,134 --> 00:44:31,534 (screaming) 686 00:44:35,106 --> 00:44:36,372 I lost it in the air ducts. 687 00:44:36,374 --> 00:44:37,573 - I can't get it open. 688 00:44:37,575 --> 00:44:38,541 - Honey! 689 00:44:38,543 --> 00:44:39,575 Honey, can you understand me? 690 00:44:39,577 --> 00:44:40,476 - Dad! 691 00:44:45,383 --> 00:44:47,483 - Get open the door! 692 00:44:47,485 --> 00:44:48,384 Honey! 693 00:44:51,723 --> 00:44:52,622 Anna! 694 00:44:58,596 --> 00:44:59,495 - Anna! 695 00:45:09,074 --> 00:45:09,972 Kill it! 696 00:46:30,555 --> 00:46:32,021 - Give it to her. 697 00:46:48,740 --> 00:46:50,206 - Hey. 698 00:46:50,208 --> 00:46:51,207 - Hey. 699 00:46:51,209 --> 00:46:52,608 - Did you do it? 700 00:46:55,213 --> 00:46:56,112 - Yeah. 701 00:46:59,717 --> 00:47:01,551 - What, what's wrong? 702 00:47:02,687 --> 00:47:04,687 - I just need a minute. 703 00:47:05,890 --> 00:47:06,756 - Okay. 704 00:47:08,159 --> 00:47:09,926 I'm gonna run to the office. 705 00:47:09,928 --> 00:47:12,829 Just be here when I get back. 706 00:47:15,066 --> 00:47:16,733 - Okay. 707 00:47:16,734 --> 00:47:18,401 - I'll make it all worth it, I promise. 708 00:47:20,171 --> 00:47:21,170 I love you. 709 00:47:22,440 --> 00:47:24,006 - I love you, too. 710 00:47:26,811 --> 00:47:29,579 - I need those reports by Friday, without fail. 711 00:47:29,581 --> 00:47:32,381 Now get out of here, and be safe. 712 00:47:33,685 --> 00:47:36,586 - Hey Morris, wait a minute. 713 00:47:36,588 --> 00:47:39,255 I got a lead on that Mary Roberts case. 714 00:47:39,257 --> 00:47:40,790 - I'm listening. 715 00:47:40,792 --> 00:47:43,059 - Two days ago, a sixteen year old boy, Tyler Cook, 716 00:47:43,061 --> 00:47:45,695 goes out with some friends and never comes home. 717 00:47:45,697 --> 00:47:47,463 - Tyler Cook, should I know him? 718 00:47:47,465 --> 00:47:50,433 - No, not him, he was last seen with Anna Thatcher. 719 00:47:50,435 --> 00:47:51,467 - Have you questioned her? 720 00:47:51,469 --> 00:47:53,236 - No, not yet. 721 00:47:53,238 --> 00:47:56,806 - Too many missing people and dead bodies. 722 00:47:56,808 --> 00:47:59,008 They're hiding something. 723 00:47:59,010 --> 00:48:00,910 The only thing that's consistent on their stories 724 00:48:00,912 --> 00:48:03,479 is this damn magic box. 725 00:48:03,481 --> 00:48:04,847 - Magic box? 726 00:48:04,849 --> 00:48:06,349 - A little boy said a monster came out of it 727 00:48:06,351 --> 00:48:07,884 and killed his grandmother. 728 00:48:07,886 --> 00:48:08,985 - That's weird. 729 00:48:08,987 --> 00:48:10,253 - It was at the house, 730 00:48:10,255 --> 00:48:11,654 given to Ms. Roberts the night she died 731 00:48:11,656 --> 00:48:13,556 by her son, Jim. 732 00:48:13,558 --> 00:48:15,057 - Are you gonna look into it? 733 00:48:15,059 --> 00:48:17,193 - I'm going to exhaust every lead til I find something. 734 00:48:17,195 --> 00:48:20,696 - I know someone who may be able to help. 735 00:48:22,000 --> 00:48:24,033 Her name's Lucy Anifero, she's some sort of gypsy lady 736 00:48:24,035 --> 00:48:27,136 or palm reader, or something like that. 737 00:48:27,138 --> 00:48:29,405 - Is this the same Lucy that you had a thing with? 738 00:48:29,407 --> 00:48:31,307 - Yeah, same one. 739 00:48:31,309 --> 00:48:33,075 Don't judge, man, she was special. 740 00:48:33,077 --> 00:48:34,777 - I thought you said she was crazy. 741 00:48:34,779 --> 00:48:36,445 - Yeah, but only because she'd go on and on 742 00:48:36,447 --> 00:48:38,514 about this type of shit. 743 00:48:40,084 --> 00:48:41,350 I'm telling you, 744 00:48:41,352 --> 00:48:44,253 she'll be able to tell you what that box is. 745 00:48:44,255 --> 00:48:46,188 - Can you let her know I'll stop by later? 746 00:48:46,190 --> 00:48:47,356 - I'll do it. 747 00:48:48,159 --> 00:48:50,259 Hey, where are you going now? 748 00:48:50,261 --> 00:48:52,895 - I'm gonna find Anna Thatcher. 749 00:49:04,542 --> 00:49:07,209 (phone buzzing) 750 00:49:09,614 --> 00:49:11,347 - Did you give it to her? 751 00:49:11,349 --> 00:49:13,683 - [Adam] No, not yet. 752 00:49:13,685 --> 00:49:15,318 She went to work. 753 00:49:15,320 --> 00:49:16,552 - What? 754 00:49:16,554 --> 00:49:19,288 - I'm not gonna be able to do this. 755 00:49:19,290 --> 00:49:21,023 I know that I said that I could. 756 00:49:21,025 --> 00:49:21,924 I can't. 757 00:49:23,328 --> 00:49:24,593 You were the one that said we shouldn't give it to anybody, 758 00:49:24,595 --> 00:49:26,362 and you were right. 759 00:49:26,364 --> 00:49:29,098 - Yeah, that was before it killed our daughter. 760 00:49:29,100 --> 00:49:31,233 Give her the fucking box, Adam! 761 00:49:31,235 --> 00:49:34,036 I will not lose another child. 762 00:49:34,038 --> 00:49:35,538 I know you don't love me anymore, 763 00:49:35,540 --> 00:49:38,908 but would you seriously choose her over Charlie? 764 00:49:38,910 --> 00:49:41,577 - Of course not, you know that. 765 00:49:43,014 --> 00:49:46,916 I'll take care of it when she gets back, okay? 766 00:49:49,187 --> 00:49:50,086 I promise. 767 00:50:00,765 --> 00:50:04,667 - Do you remember when you were really little? 768 00:50:05,703 --> 00:50:07,903 Smaller than Charlie is now, 769 00:50:07,905 --> 00:50:10,139 and Henry was just a baby. 770 00:50:13,177 --> 00:50:15,211 And I would read to you every night, 771 00:50:15,213 --> 00:50:16,912 and you never- 772 00:50:16,914 --> 00:50:19,181 Never liked the stories. 773 00:50:19,183 --> 00:50:22,485 And so we would shut the book together, 774 00:50:22,487 --> 00:50:26,122 and we would make up our own silly stories. 775 00:50:29,794 --> 00:50:32,528 There was a little girl named... 776 00:50:36,667 --> 00:50:38,601 That's where you say "Anna." 777 00:50:38,603 --> 00:50:41,437 There's a little girl named Anna. 778 00:50:46,010 --> 00:50:49,145 Anna was a beautiful little princess. 779 00:50:50,314 --> 00:50:52,214 And you would say, 780 00:50:52,216 --> 00:50:55,117 "No, not a princess, a monkey!" 781 00:50:55,119 --> 00:50:59,355 And you would giggle with your sweet, perfect voice. 782 00:50:59,357 --> 00:51:01,257 And then I would tickle you 783 00:51:01,259 --> 00:51:03,893 until you laughed so hard, you would squeal, 784 00:51:03,895 --> 00:51:06,328 and you would beg me to stop. 785 00:51:08,332 --> 00:51:11,434 And when I stopped, you would hug me. 786 00:51:11,436 --> 00:51:14,170 And I would hold you so tightly. 787 00:51:19,977 --> 00:51:24,213 I'm sorry that I couldn't protect you, my little monkey. 788 00:51:30,121 --> 00:51:33,022 You don't deserve to be down here. 789 00:51:39,864 --> 00:51:42,698 You won't be for long, I promise. 790 00:51:49,006 --> 00:51:50,239 (knocking on door) 791 00:51:50,241 --> 00:51:51,540 - Mr. Thatcher? 792 00:51:52,944 --> 00:51:54,176 Mrs. Thatcher? 793 00:52:05,857 --> 00:52:07,790 - Detective Patterson? 794 00:52:07,792 --> 00:52:09,592 - Hello, Julie, do you have a moment? 795 00:52:09,594 --> 00:52:11,260 - Well, Adam's not here, 796 00:52:11,262 --> 00:52:13,129 and I really need to get Charlie 797 00:52:13,131 --> 00:52:14,730 to his doctor's appointment. 798 00:52:14,732 --> 00:52:16,065 - Is Anna here? 799 00:52:16,968 --> 00:52:18,734 - It's Monday, Detective. 800 00:52:18,736 --> 00:52:20,136 She's in school. 801 00:52:21,472 --> 00:52:23,639 - That's funny, cause when I called the school, 802 00:52:23,641 --> 00:52:27,476 they said she didn't show up for class today. 803 00:52:28,613 --> 00:52:30,513 - Why would you need to call her school? 804 00:52:30,515 --> 00:52:33,015 - I need to talk to her about Tyler Cook. 805 00:52:33,017 --> 00:52:34,717 He's been reported missing. 806 00:52:34,719 --> 00:52:36,118 - Her boyfriend. 807 00:52:36,120 --> 00:52:38,020 - Is it possible they're together? 808 00:52:38,022 --> 00:52:40,422 - She was here this morning. 809 00:52:40,424 --> 00:52:42,658 I don't know where Tyler is. 810 00:52:42,660 --> 00:52:44,560 And they're teenagers. 811 00:52:45,963 --> 00:52:49,765 It's not unusual for Anna to be missing from school. 812 00:52:49,767 --> 00:52:53,135 I can call you when she comes home. 813 00:52:53,137 --> 00:52:54,703 - Okay, please do. 814 00:52:55,773 --> 00:52:57,139 - I'm sorry I couldn't be of more help. 815 00:52:57,141 --> 00:52:59,808 - I really need to talk to her. 816 00:53:19,397 --> 00:53:22,965 - Glad to see you didn't change your mind. 817 00:53:52,129 --> 00:53:53,195 - Thank you. 818 00:54:24,629 --> 00:54:26,929 Wait, I just need a minute. 819 00:54:34,038 --> 00:54:35,271 No, just wait. 820 00:54:49,253 --> 00:54:50,152 Wait... 821 00:54:54,759 --> 00:54:57,493 I need to give something to you. 822 00:55:09,573 --> 00:55:11,907 I have to give this to you. 823 00:55:48,112 --> 00:55:49,945 No, wait, wait, wait. 824 00:55:52,316 --> 00:55:53,382 I have to... 825 00:55:55,386 --> 00:55:57,286 Just give me a second. 826 00:56:04,762 --> 00:56:07,262 I need you to take this for real. 827 00:56:07,264 --> 00:56:09,832 - Adam, who cares about the fucking box? 828 00:56:09,834 --> 00:56:10,733 - Take it! 829 00:56:15,139 --> 00:56:16,872 - You're scaring me. 830 00:56:23,481 --> 00:56:24,380 - I'm sorry. 831 00:56:27,551 --> 00:56:28,450 No! 832 00:56:34,859 --> 00:56:35,758 I'm sorry. 833 00:56:36,927 --> 00:56:38,093 I'm so sorry. 834 00:56:47,705 --> 00:56:49,037 - [Julie] Tell me it's over. 835 00:56:49,039 --> 00:56:51,340 - No, it's not over. 836 00:56:51,342 --> 00:56:53,375 It's not fucking over, Julie! 837 00:56:53,377 --> 00:56:54,710 - [Julie] What? 838 00:56:54,712 --> 00:56:55,711 What do you mean? 839 00:56:55,713 --> 00:56:57,045 - I mean it just killed her. 840 00:56:57,047 --> 00:56:58,781 Like everybody else. 841 00:57:00,084 --> 00:57:01,583 I killed her. 842 00:57:01,585 --> 00:57:05,354 - [Julie] Adam, how is that possible? 843 00:57:05,356 --> 00:57:07,756 - Get Charlie out of the house. 844 00:57:07,758 --> 00:57:10,292 Get him out of the house, and go to the motel on six. 845 00:57:10,294 --> 00:57:11,527 Do you hear what I'm saying? 846 00:57:11,529 --> 00:57:12,661 Go right now. 847 00:57:13,464 --> 00:57:16,165 Leave the gun on the counter. 848 00:57:16,167 --> 00:57:19,268 - [Julie] What are you going to do? 849 00:57:19,270 --> 00:57:20,169 Adam? 850 00:57:21,739 --> 00:57:23,705 What do you plan to do? 851 00:57:24,675 --> 00:57:26,508 - I'm gonna come home 852 00:57:27,878 --> 00:57:29,878 and wait for it to come out, 853 00:57:29,880 --> 00:57:32,381 and I'm gonna fucking kill it. 854 00:57:32,383 --> 00:57:33,916 - [Julie] No! 855 00:57:33,918 --> 00:57:37,152 We already tried that, it didn't work! 856 00:57:38,789 --> 00:57:40,689 - I'm trying it again. 857 00:57:41,525 --> 00:57:43,325 Do what I said. 858 00:57:43,327 --> 00:57:45,461 Go to the motel. 859 00:57:45,463 --> 00:57:47,996 - [Julie] There has to be someone else we can give it to. 860 00:57:47,998 --> 00:57:49,565 - Who? 861 00:57:49,567 --> 00:57:50,566 Who, Julie? 862 00:57:51,569 --> 00:57:52,534 My parents? 863 00:57:57,475 --> 00:58:02,177 I don't love anybody else but you and that kid. 864 00:58:02,179 --> 00:58:03,645 Get out of there. 865 00:59:19,890 --> 00:59:20,789 Come on! 866 00:59:32,503 --> 00:59:33,569 Come get me! 867 01:00:18,882 --> 01:00:21,617 (phone ringing) 868 01:00:25,422 --> 01:00:27,155 Hey, did I wake you? 869 01:00:29,526 --> 01:00:31,927 - No, I didn't sleep at all. 870 01:00:33,764 --> 01:00:34,796 Did you kill it? 871 01:00:34,798 --> 01:00:35,764 Is it dead? 872 01:00:37,167 --> 01:00:39,234 - No, I'm still waiting. 873 01:00:40,337 --> 01:00:43,171 Doesn't seem to care about my schedule. 874 01:00:43,173 --> 01:00:44,072 How is he? 875 01:00:46,276 --> 01:00:47,275 - Sleeping. 876 01:00:48,912 --> 01:00:50,646 - Good, that's good. 877 01:00:55,753 --> 01:00:56,818 How are you? 878 01:01:01,592 --> 01:01:02,491 I'm sorry. 879 01:01:03,927 --> 01:01:05,661 I'm so sorry, Julie. 880 01:01:09,466 --> 01:01:11,700 About Natalie, everything. 881 01:01:23,547 --> 01:01:25,747 - What are we supposed to do? 882 01:01:25,749 --> 01:01:27,115 You just expect us to keep running 883 01:01:27,117 --> 01:01:30,652 until the police finally catch us? 884 01:01:30,654 --> 01:01:33,855 Do you expect me to dig a shallow grave 885 01:01:33,857 --> 01:01:37,659 in the middle of nowhere to bury my daughter? 886 01:01:39,997 --> 01:01:41,296 Then what next? 887 01:01:43,901 --> 01:01:46,735 We just start new somewhere else? 888 01:01:49,506 --> 01:01:50,739 And we forget? 889 01:01:51,909 --> 01:01:55,744 It didn't help with the pain of losing Henry. 890 01:01:57,948 --> 01:02:01,249 And it won't help now, I can't do that. 891 01:02:03,721 --> 01:02:07,823 - I don't know the answer to any of those things. 892 01:02:09,259 --> 01:02:11,560 But I know that I love you. 893 01:02:15,299 --> 01:02:18,800 I thought that I loved her, but I didn't. 894 01:02:22,172 --> 01:02:23,171 It was you. 895 01:02:24,908 --> 01:02:26,308 It's always you. 896 01:02:27,344 --> 01:02:28,677 I just need to kill this thing, 897 01:02:28,679 --> 01:02:31,646 and everything will be alright again. 898 01:02:31,648 --> 01:02:33,849 - We're not coming home, Adam. 899 01:02:33,851 --> 01:02:35,584 - No, you shouldn't. 900 01:02:36,653 --> 01:02:38,820 You should just stay there and wait. 901 01:02:38,822 --> 01:02:41,289 After I've taken care of it, I'm coming to you. 902 01:02:41,291 --> 01:02:42,190 - No. 903 01:02:43,060 --> 01:02:45,127 No, I don't want you to. 904 01:03:03,413 --> 01:03:06,348 (monster growling) 905 01:04:50,420 --> 01:04:53,388 (car horn beeping) 906 01:05:24,988 --> 01:05:27,555 (car honking) 907 01:05:48,378 --> 01:05:49,711 - Julie, Julie! 908 01:05:50,614 --> 01:05:51,713 Charlie! 909 01:05:51,715 --> 01:05:53,114 Buddy! 910 01:05:53,116 --> 01:05:55,183 Hey, are you okay? 911 01:05:55,185 --> 01:05:56,785 Are you okay, are you sure? 912 01:05:56,787 --> 01:05:57,953 Come here. 913 01:05:57,955 --> 01:05:58,954 I love you. 914 01:06:00,324 --> 01:06:01,222 Julie. 915 01:06:06,430 --> 01:06:07,329 Julie. 916 01:06:09,967 --> 01:06:10,865 Baby? 917 01:06:12,102 --> 01:06:13,001 Baby? 918 01:06:44,234 --> 01:06:45,133 No! 919 01:06:47,270 --> 01:06:48,169 - No! 920 01:07:00,617 --> 01:07:01,516 Dad, stop! 921 01:07:08,091 --> 01:07:11,259 (sad acoustic music) 922 01:09:09,212 --> 01:09:11,179 - See anything you like, Detective? 923 01:09:11,181 --> 01:09:12,881 - Lucy Anifero? 924 01:09:12,883 --> 01:09:14,449 - I am her, she is me. 925 01:09:14,451 --> 01:09:15,683 How may I help you? 926 01:09:15,685 --> 01:09:16,618 Would you like me to tell your future? 927 01:09:16,620 --> 01:09:17,685 I can do that. 928 01:09:17,687 --> 01:09:19,187 - No, not at all. 929 01:09:19,189 --> 01:09:21,723 I was told by a friend you may be able to help me. 930 01:09:21,725 --> 01:09:23,291 I'm trying to identify something. 931 01:09:23,293 --> 01:09:24,192 A box. 932 01:09:28,431 --> 01:09:31,132 - Remarkable, Detective. 933 01:09:31,134 --> 01:09:32,667 - What is it? 934 01:09:32,669 --> 01:09:36,070 - I know what it is, it's a kind of a trojan horse. 935 01:09:36,072 --> 01:09:37,305 - It's a weapon? 936 01:09:37,307 --> 01:09:38,573 - Yes. 937 01:09:38,575 --> 01:09:40,141 - So you've seen it before? 938 01:09:40,143 --> 01:09:41,576 - No, of course not. 939 01:09:41,578 --> 01:09:43,077 It doesn't exist. 940 01:09:49,853 --> 01:09:50,919 There it is. 941 01:09:55,425 --> 01:09:59,761 For centuries, legend has told of a divine weapon. 942 01:09:59,763 --> 01:10:03,698 A box passed from generation to generation 943 01:10:03,700 --> 01:10:05,767 between loved ones. 944 01:10:05,769 --> 01:10:08,937 Hidden inside the box was fallen god, 945 01:10:09,773 --> 01:10:11,739 held against its will, 946 01:10:11,741 --> 01:10:14,475 bound to an evil purpose, 947 01:10:14,477 --> 01:10:18,413 tormenting and killing entire bloodlines. 948 01:10:18,415 --> 01:10:20,281 For whoever possessed the box 949 01:10:20,283 --> 01:10:22,584 would watch as the creature inside would emerge 950 01:10:22,586 --> 01:10:26,654 and brutally murder those they loved one by one. 951 01:10:27,791 --> 01:10:30,425 The box could not be destroyed. 952 01:10:31,795 --> 01:10:34,729 It could not be lost or given away to just anyone. 953 01:10:34,731 --> 01:10:36,364 The god would continue to kill 954 01:10:36,366 --> 01:10:40,535 as the timer on the box ticked closer to its end. 955 01:10:41,605 --> 01:10:44,706 There were only two choices: watch and wait, 956 01:10:44,708 --> 01:10:48,543 or pass the curse to someone you truly loved, 957 01:10:50,180 --> 01:10:51,913 resetting the timer. 958 01:10:53,550 --> 01:10:55,583 I know what you're thinking. 959 01:10:55,585 --> 01:10:59,387 What happens when the timer finally runs its course? 960 01:10:59,389 --> 01:11:01,889 There are whispers, and rumors, 961 01:11:01,891 --> 01:11:04,459 but no one knows for sure. 962 01:11:04,461 --> 01:11:08,630 What is known is that as the timer ticks near its end, 963 01:11:08,632 --> 01:11:13,067 whoever possessed it would be overcome with madness, 964 01:11:13,069 --> 01:11:15,536 and pass it along every time. 965 01:11:18,174 --> 01:11:21,075 That is why it's still here today. 966 01:11:22,345 --> 01:11:23,544 - That's the biggest load 967 01:11:23,546 --> 01:11:25,246 of fucking bullshit I've ever heard. 968 01:11:25,248 --> 01:11:27,649 - Most myths are, Detective. 969 01:11:28,752 --> 01:11:31,653 It's simply a bedtime story. 970 01:11:31,655 --> 01:11:33,921 - So what you're telling me is I just showed you a picture 971 01:11:33,923 --> 01:11:35,723 of a magic box from God? 972 01:11:35,725 --> 01:11:37,392 - People have been building these boxes 973 01:11:37,394 --> 01:11:39,994 as harmless oddities for centuries. 974 01:11:39,996 --> 01:11:42,630 What you have is an homage to an ancient piece 975 01:11:42,632 --> 01:11:44,766 of elaborate fiction. 976 01:11:44,768 --> 01:11:46,534 Nothing more. 977 01:11:46,536 --> 01:11:47,502 I have one. 978 01:11:48,672 --> 01:11:50,905 I'll sell it to you, if you like. 979 01:11:50,907 --> 01:11:54,175 Don't worry, there's no trapped gods inside. 980 01:11:54,177 --> 01:11:56,577 At least, I don't think there are. 981 01:11:56,579 --> 01:11:57,478 Hello? 982 01:12:08,258 --> 01:12:09,157 - Charlie? 983 01:12:16,099 --> 01:12:16,998 Charlie! 984 01:12:18,168 --> 01:12:19,067 Charlie? 985 01:12:26,109 --> 01:12:27,008 Charlie? 986 01:12:28,378 --> 01:12:29,277 Charlie? 987 01:12:40,390 --> 01:12:41,289 Charlie! 988 01:12:49,933 --> 01:12:50,832 - Dad... 989 01:12:58,007 --> 01:12:59,006 - I'm here. 990 01:13:12,522 --> 01:13:16,424 - What do you think happens to us when we die? 991 01:13:20,096 --> 01:13:21,396 - I don't know. 992 01:13:25,301 --> 01:13:29,470 I guess it's a lot like it is before you're born. 993 01:13:32,008 --> 01:13:35,176 - I don't remember before I was born. 994 01:13:38,782 --> 01:13:39,847 - Me either. 995 01:13:41,951 --> 01:13:44,252 - Mom says we go to heaven. 996 01:13:46,156 --> 01:13:50,391 When I die, are you gonna put me down here with Anna? 997 01:13:59,202 --> 01:14:01,936 - Nothing's gonna happen to you. 998 01:14:03,139 --> 01:14:05,673 I will fight this thing. 999 01:14:05,675 --> 01:14:08,009 I will get between you and it, 1000 01:14:08,011 --> 01:14:10,111 and I will not stop. 1001 01:14:10,113 --> 01:14:12,346 Do you understand? 1002 01:14:12,348 --> 01:14:13,247 I promise. 1003 01:14:21,324 --> 01:14:23,191 - How'd it go with Luciana? 1004 01:14:23,193 --> 01:14:24,659 She's hot, right? 1005 01:14:24,661 --> 01:14:27,195 - I don't know what you two saw in each other, 1006 01:14:27,197 --> 01:14:29,397 but I got the story on the box. 1007 01:14:29,399 --> 01:14:31,666 It's just an antique. 1008 01:14:31,668 --> 01:14:34,735 It's just a big waste of time. 1009 01:14:34,737 --> 01:14:36,671 - Hey Morris, we found Adam Thatcher's vehicle 1010 01:14:36,673 --> 01:14:38,840 abandoned on 50th street. 1011 01:14:38,842 --> 01:14:40,241 - Any sign of Adam? 1012 01:14:40,243 --> 01:14:41,542 - We dispatched a unit to his house, 1013 01:14:41,544 --> 01:14:42,710 but he wasn't there. 1014 01:14:42,712 --> 01:14:44,946 If he was, he didn't open the door. 1015 01:14:44,948 --> 01:14:46,881 There's something else. 1016 01:14:46,883 --> 01:14:48,516 - Well, what is it? 1017 01:14:49,652 --> 01:14:52,286 - You need to see for yourself. 1018 01:15:03,600 --> 01:15:04,665 - Holy shit. 1019 01:15:06,636 --> 01:15:10,638 Imagine being a cleaning lady and finding this. 1020 01:15:11,908 --> 01:15:14,709 - This is a lot worse than Mary Roberts. 1021 01:15:14,711 --> 01:15:17,245 This bastard is sick. 1022 01:15:17,247 --> 01:15:18,513 - We have a missing persons report 1023 01:15:18,515 --> 01:15:20,748 that I think maybe connects your guy. 1024 01:15:20,750 --> 01:15:21,749 - What? 1025 01:15:21,751 --> 01:15:22,783 Who is it? 1026 01:15:22,785 --> 01:15:24,151 - Natalie Rose. 1027 01:15:24,153 --> 01:15:25,486 - Do I know her? 1028 01:15:25,488 --> 01:15:27,355 - She works in Adam's office. 1029 01:15:27,357 --> 01:15:28,823 The lady who called it in 1030 01:15:28,825 --> 01:15:30,324 said that neither of them have been to work in two days 1031 01:15:30,326 --> 01:15:33,427 and no one's even heard from either of them. 1032 01:15:33,429 --> 01:15:36,230 - Get started on a search warrant for the Thatcher house. 1033 01:15:36,232 --> 01:15:37,598 - What do you want me to tell the DA? 1034 01:15:37,600 --> 01:15:39,467 Do I have probable cause? 1035 01:15:39,469 --> 01:15:41,736 - I got his dead wife in a motel room. 1036 01:15:41,738 --> 01:15:45,072 - It doesn't automatically make Adam the killer. 1037 01:15:45,074 --> 01:15:47,275 - His daughter and her boyfriend are missing. 1038 01:15:47,277 --> 01:15:49,677 He just abandoned his car in the middle of the street. 1039 01:15:49,679 --> 01:15:54,148 Now he and his coworker haven't been seen for days. 1040 01:15:54,150 --> 01:15:55,516 - Seems suspicious. 1041 01:15:55,518 --> 01:15:59,320 - Jesus, John, just give me the damn warrant. 1042 01:16:26,049 --> 01:16:26,948 - Dammit. 1043 01:16:28,818 --> 01:16:29,717 He's gone. 1044 01:16:31,120 --> 01:16:33,187 He'd be anywhere by now. 1045 01:16:35,658 --> 01:16:36,991 Son of a bitch. 1046 01:16:44,867 --> 01:16:46,334 - Check the uncle's house, 1047 01:16:46,336 --> 01:16:48,569 and if he's there, bring him in for questioning. 1048 01:16:48,571 --> 01:16:51,038 And I want a patrol out here every few hours. 1049 01:16:51,040 --> 01:16:52,206 - I'll do it. 1050 01:16:53,109 --> 01:16:54,575 Hey. 1051 01:16:54,577 --> 01:16:55,977 We'll catch him. 1052 01:17:11,127 --> 01:17:13,461 - Back in the car, Charlie. 1053 01:17:16,599 --> 01:17:18,833 - Should we say something? 1054 01:17:26,876 --> 01:17:29,043 - There's nothing to say. 1055 01:17:35,685 --> 01:17:37,218 Tell him I'm sorry. 1056 01:17:37,220 --> 01:17:38,119 - Amen. 1057 01:17:44,394 --> 01:17:45,393 - Let's go. 1058 01:17:46,929 --> 01:17:47,828 Let's go. 1059 01:19:05,141 --> 01:19:08,309 Why don't you stay in that box, buddy. 1060 01:19:10,012 --> 01:19:11,812 You hear me? 1061 01:19:11,814 --> 01:19:14,081 No matter what happens, you stay in there. 1062 01:19:14,083 --> 01:19:16,817 - Why is it doing this to us? 1063 01:19:16,819 --> 01:19:18,119 - I don't know. 1064 01:19:21,958 --> 01:19:24,892 But I think it's coming for me now. 1065 01:19:24,894 --> 01:19:27,027 When that timer runs out. 1066 01:19:32,001 --> 01:19:34,835 If it gets me, I want you to run. 1067 01:19:36,405 --> 01:19:38,639 Don't look back, just run. 1068 01:19:40,209 --> 01:19:44,512 Don't look at me, and don't touch the box. 1069 01:19:44,514 --> 01:19:45,412 Just go. 1070 01:19:47,150 --> 01:19:48,449 You understand? 1071 01:19:51,320 --> 01:19:52,219 - Dad? 1072 01:19:53,055 --> 01:19:54,855 - Yeah, son? 1073 01:19:54,857 --> 01:19:56,724 - Aren't you supposed to give the box 1074 01:19:56,726 --> 01:19:58,459 to someone you love? 1075 01:20:00,196 --> 01:20:01,362 - I guess so. 1076 01:20:03,566 --> 01:20:05,633 - Can you give it to me? 1077 01:20:06,803 --> 01:20:08,702 - No, I can't do that. 1078 01:20:08,704 --> 01:20:11,639 - Because you don't love me? 1079 01:20:11,641 --> 01:20:16,143 - It's because I love you more than anything. 1080 01:20:16,145 --> 01:20:17,545 The whole world. 1081 01:20:21,150 --> 01:20:22,850 Be quiet now. 1082 01:20:22,852 --> 01:20:23,751 Be brave. 1083 01:20:26,355 --> 01:20:27,655 Don't come out. 1084 01:21:06,562 --> 01:21:07,461 Charlie! 1085 01:21:08,698 --> 01:21:09,830 Charlie, I did it! 1086 01:21:09,832 --> 01:21:10,831 Charlie! 1087 01:21:10,833 --> 01:21:12,099 Hey, come here! 1088 01:21:12,101 --> 01:21:13,667 It's okay, buddy, come here. 1089 01:21:13,669 --> 01:21:14,902 It's okay, are you alright? 1090 01:21:14,904 --> 01:21:16,570 I love you so much. 1091 01:21:18,608 --> 01:21:20,341 We're gonna be okay. 1092 01:21:23,045 --> 01:21:23,944 - Dad! 1093 01:21:24,747 --> 01:21:25,646 Dad! 1094 01:21:29,652 --> 01:21:31,118 - Get in the box! 1095 01:21:40,630 --> 01:21:41,528 - Dad? 1096 01:21:43,766 --> 01:21:45,499 Dad, can I come out? 1097 01:22:10,993 --> 01:22:11,992 - Are you okay? 1098 01:22:11,994 --> 01:22:13,227 - Yes! 1099 01:22:13,229 --> 01:22:15,296 - It won't be long until another one comes out! 1100 01:22:15,298 --> 01:22:16,397 Adam! 1101 01:22:16,399 --> 01:22:17,298 Adam! 1102 01:22:26,442 --> 01:22:27,508 - Dad, stop! 1103 01:22:29,211 --> 01:22:31,111 - No, there's no time! 1104 01:22:32,281 --> 01:22:33,414 - What are you doing here? 1105 01:22:33,416 --> 01:22:34,748 - They're all dead! 1106 01:22:34,750 --> 01:22:37,017 Everyone I ever cared about is dead! 1107 01:22:37,019 --> 01:22:40,754 I'm gonna die fighting it to live with that! 1108 01:22:41,624 --> 01:22:42,523 - Dad! 1109 01:22:45,394 --> 01:22:48,295 - You keep fighting for him, Adam! 1110 01:23:05,348 --> 01:23:06,580 - I'm so sorry. 1111 01:23:13,756 --> 01:23:14,722 - Cuff him. 1112 01:23:17,226 --> 01:23:18,525 - I'm innocent! 1113 01:23:19,628 --> 01:23:21,962 The monster's in the house! 1114 01:23:21,964 --> 01:23:23,731 I didn't do anything! 1115 01:23:23,733 --> 01:23:25,866 It's in the house! 1116 01:23:25,868 --> 01:23:27,701 Listen, I gotta go- 1117 01:23:27,703 --> 01:23:28,936 My son needs me! 1118 01:23:28,938 --> 01:23:30,571 - He's gonna be in the care of the state, now. 1119 01:23:30,573 --> 01:23:31,839 - Charlie! 1120 01:23:31,841 --> 01:23:32,840 Charlie! 1121 01:23:32,842 --> 01:23:33,841 - Dad! 1122 01:23:33,843 --> 01:23:35,909 - Come on, Charlie! 1123 01:23:35,911 --> 01:23:37,378 I love you. 1124 01:23:37,380 --> 01:23:40,247 I love you, no matter what happens, I love you. 1125 01:23:40,249 --> 01:23:41,315 - Come on, buddy, let's get out of here. 1126 01:23:41,317 --> 01:23:43,117 - It's gonna be okay, I promise. 1127 01:23:43,119 --> 01:23:45,119 I'm not going anywhere. 1128 01:24:09,712 --> 01:24:10,778 - Holy shit! 1129 01:24:24,760 --> 01:24:25,993 - Charlie, no! 1130 01:24:28,197 --> 01:24:29,229 - No! 1131 01:24:29,231 --> 01:24:30,130 Charlie! 1132 01:24:36,705 --> 01:24:38,305 Let me go! 1133 01:24:38,307 --> 01:24:39,506 Let me go! 1134 01:24:39,508 --> 01:24:40,674 - Alright! 1135 01:24:40,676 --> 01:24:41,575 Go! 1136 01:24:50,252 --> 01:24:51,318 - Come here. 1137 01:25:01,063 --> 01:25:03,363 - I need backup at the Thatcher house! 1138 01:25:03,365 --> 01:25:04,431 Now! 1139 01:25:04,433 --> 01:25:05,599 Bring it now! 1140 01:25:21,584 --> 01:25:23,117 - What the hell is going on? 1141 01:25:23,119 --> 01:25:24,718 - It came from the box! 1142 01:25:24,720 --> 01:25:25,619 The box! 1143 01:26:06,595 --> 01:26:08,896 - What the hell is it doing? 1144 01:26:08,898 --> 01:26:10,297 - I don't know! 83591

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.