All language subtitles for Going.in.Style.2017.BRRip.XviD.AC3-EVO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:09,840 --> 00:01:12,149 Good morning, sir. Welcome to Williamsburg Savings Bank. 2 00:01:12,320 --> 00:01:14,197 Let me just grab a pager for you here, 3 00:01:14,360 --> 00:01:16,749 and we'll get you to sit with a banking professional 4 00:01:16,920 --> 00:01:18,319 as soon as one becomes available. 5 00:01:19,000 --> 00:01:20,035 What happens with this? 6 00:01:20,200 --> 00:01:21,918 Oh, it's going to light up and vibrate. 7 00:01:22,080 --> 00:01:24,800 The red lights spin around in a circle. You won't be able to miss it. 8 00:01:25,200 --> 00:01:26,235 Where do I wait? 9 00:01:26,960 --> 00:01:28,154 The guest lounge. 10 00:01:47,680 --> 00:01:49,193 We're ready for you now. 11 00:02:00,640 --> 00:02:03,837 I'm seeing an overdrawn balance in your daily checking. 12 00:02:04,000 --> 00:02:06,514 Seems like your direct deposits haven't been 13 00:02:06,680 --> 00:02:08,989 received in a few months. From... 14 00:02:09,640 --> 00:02:11,073 Wechsler Steel. 15 00:02:11,240 --> 00:02:13,037 Yeah, I've been phoning them for weeks. 16 00:02:13,200 --> 00:02:14,679 I couldn't get a straight answer. 17 00:02:15,280 --> 00:02:19,751 And how about this, uh, foreclosure notice? 18 00:02:19,920 --> 00:02:23,310 Ah. The yellow one. So you must be in default. 19 00:02:23,480 --> 00:02:26,677 My mortgage payment tripled. Overnight. 20 00:02:29,440 --> 00:02:34,036 You were on our teaser rate promo, which expired back in January. 21 00:02:34,200 --> 00:02:36,191 That's why it's called a teaser rate. 22 00:02:36,360 --> 00:02:38,635 Right? It doesn't last. Make sense? 23 00:02:38,840 --> 00:02:40,751 And the new rate is quite a bit higher, 24 00:02:40,920 --> 00:02:44,310 so the monthly mortgage payment jumped up. 25 00:02:44,480 --> 00:02:48,792 Now, we are required to disclose that possibility at the time of the refi. 26 00:02:49,240 --> 00:02:51,231 - You did. - I did what? 27 00:02:51,880 --> 00:02:53,996 You sold me this crap. 28 00:02:56,360 --> 00:02:57,360 Joe Harding. 29 00:02:57,520 --> 00:02:59,238 No. I know the name. 30 00:02:59,400 --> 00:03:02,710 Let me just look at my notes here. 31 00:03:05,880 --> 00:03:07,677 Terms disclosed. 32 00:03:08,720 --> 00:03:09,869 I personally disclosed 33 00:03:10,080 --> 00:03:13,675 the possibility of a rate hike during your refi. 34 00:03:13,880 --> 00:03:15,552 Do you remember that? 35 00:03:15,720 --> 00:03:16,835 You told me 36 00:03:17,000 --> 00:03:20,629 that the odds on the rate going past the prime rate 37 00:03:20,840 --> 00:03:22,512 were extraordinary. 38 00:03:22,720 --> 00:03:24,199 But possible. 39 00:03:24,360 --> 00:03:27,830 But you sold me "extraordinary." 40 00:03:28,000 --> 00:03:32,039 - But the "possible" was disclosed. - Listen, Chuck. 41 00:03:32,200 --> 00:03:34,839 My granddaughter and my daughter, they live with me. 42 00:03:35,000 --> 00:03:37,833 She is a nurse's aide, you know, low pay and all that. 43 00:03:38,000 --> 00:03:41,549 She wanted her kid to go to a better school, so they moved in with me. 44 00:03:41,720 --> 00:03:44,518 - Lots of people doing that. - Yeah. So you see, 45 00:03:44,680 --> 00:03:46,398 I can't lose my house. 46 00:03:46,560 --> 00:03:48,630 Not to worry. 47 00:03:48,800 --> 00:03:50,518 You're on the yellow notice. 48 00:03:50,680 --> 00:03:54,309 The red one is more weighty. 49 00:03:54,560 --> 00:03:56,073 Can I talk with someone else? 50 00:03:56,240 --> 00:03:58,276 - Who? - Someone smarter? 51 00:04:01,560 --> 00:04:04,199 Ladies and gentlemen, thank you for your attention. 52 00:04:04,360 --> 00:04:05,918 We've come to make a withdrawal. 53 00:04:14,280 --> 00:04:15,280 Aside from the tellers, 54 00:04:15,480 --> 00:04:18,358 we invite you to lie down on the floor, face up, 55 00:04:18,520 --> 00:04:21,990 and hold your arms and legs in the air like a pussycat. 56 00:04:24,440 --> 00:04:25,589 Everybody down! 57 00:04:32,320 --> 00:04:33,320 Tellers, 58 00:04:33,480 --> 00:04:36,677 please do not be foolish enough to trigger the silent alarm. 59 00:04:36,880 --> 00:04:39,599 The last people we want here would be the police. 60 00:04:40,000 --> 00:04:41,274 That would be messy, no? 61 00:04:41,440 --> 00:04:42,668 Put 'em up. 62 00:04:43,600 --> 00:04:45,400 Why this? Oh, my God. Why here? What did I do? 63 00:04:45,560 --> 00:04:46,560 Hey! 64 00:04:46,840 --> 00:04:48,637 I follow the book. Just follow procedure. 65 00:04:48,800 --> 00:04:49,869 Just stay calm. Stay calm. 66 00:04:50,040 --> 00:04:51,678 - Follow procedure. - Hey! 67 00:04:51,840 --> 00:04:53,239 You're going to get yourself shot! 68 00:04:53,400 --> 00:04:56,437 Gentlemen, it's best to remain silent. 69 00:04:56,600 --> 00:04:57,794 I'm cramping. 70 00:04:57,960 --> 00:04:59,837 Relax, please. You can sit up. 71 00:05:00,040 --> 00:05:02,270 - Ah. - Hey, no! Not you! Pussycat! 72 00:05:03,680 --> 00:05:05,720 Keep stuffing it in there. Let's go. Come on. 73 00:05:05,760 --> 00:05:06,760 You can have this. 74 00:05:13,040 --> 00:05:17,636 I'm sorry you're a casualty of a corrupt system that no longer serves the people. 75 00:05:17,800 --> 00:05:20,075 Yeah. I've been banking here for 40 years. 76 00:05:20,240 --> 00:05:22,834 You're just an account number. 77 00:05:23,280 --> 00:05:25,157 It's not much, but it's all yours. 78 00:05:25,320 --> 00:05:28,437 No, my friend. Not from you. 79 00:05:29,680 --> 00:05:33,229 It is a culture's duty to take care of its elderly. 80 00:05:33,960 --> 00:05:35,712 Chuck here couldn't give a crap. 81 00:05:36,240 --> 00:05:37,240 Chuck. 82 00:05:38,720 --> 00:05:40,631 - Are you Chuck? - Yes. 83 00:05:40,800 --> 00:05:42,836 I'm Chuck. I'm Chuck. 84 00:05:43,000 --> 00:05:45,468 Are you the one taking this man's house? 85 00:05:45,640 --> 00:05:47,400 - I'm not, personally. - Give me your wallet. 86 00:05:47,480 --> 00:05:49,072 Okay. Look, I got... I have... 87 00:05:49,280 --> 00:05:52,078 I have plenty of stuff here, okay? Cash. 88 00:05:52,240 --> 00:05:54,515 There's a gym membership. Take it. I never go. 89 00:05:55,400 --> 00:05:56,719 Fifteen seconds. 90 00:05:56,880 --> 00:05:58,836 - Pussycat! - Meow. 91 00:05:59,040 --> 00:06:00,393 Shut up! 92 00:06:05,640 --> 00:06:08,598 I'm happy to say, our time together has ended. 93 00:06:08,800 --> 00:06:11,678 Please do not call the police for 90 seconds. 94 00:06:11,840 --> 00:06:14,912 A shoot-out never has a happy ending. 95 00:06:20,480 --> 00:06:22,948 Oh. They make a pill for that. 96 00:06:42,480 --> 00:06:45,472 That looks like a gang tattoo to me. 97 00:06:46,000 --> 00:06:47,956 Very detailed. 98 00:06:48,120 --> 00:06:50,350 I imagine the artist did them all. 99 00:06:50,520 --> 00:06:53,353 So, if you find the tattoo parlor, 100 00:06:53,520 --> 00:06:56,751 then you'll find the artist, and you've got yourself a bank robber. 101 00:06:56,920 --> 00:06:58,592 Sounds pretty standard to me. 102 00:06:58,760 --> 00:07:01,228 Right. Well, thanks a lot, old-timer. 103 00:07:01,440 --> 00:07:03,874 You know, we're going to get you an application. 104 00:07:04,040 --> 00:07:05,560 Hey, listen. I've watched this TV show 105 00:07:06,440 --> 00:07:11,070 called Law and Order, and they solve crimes much quicker than you do. 106 00:07:11,280 --> 00:07:12,713 You should tune in. 107 00:07:14,240 --> 00:07:16,117 Well, you know, in the real world, 108 00:07:16,280 --> 00:07:20,239 solving crimes takes a little longer than a one-hour television show. 109 00:07:20,400 --> 00:07:23,631 Well, I guess this wraps it up for us, Mr. Harding. 110 00:07:23,880 --> 00:07:27,429 If we need any additional information, then we'll get in contact with you. 111 00:07:27,600 --> 00:07:29,556 Oh. You'll need my address and phone number. 112 00:07:29,760 --> 00:07:30,988 Uh, not necessary. 113 00:07:32,320 --> 00:07:35,278 We'll find you. That's what we do. 114 00:07:37,760 --> 00:07:39,398 So, what'd they look like? 115 00:07:39,600 --> 00:07:41,272 It was hard to tell. They had masks on. 116 00:07:41,480 --> 00:07:44,119 I got close to one. It was a male, about six feet. 117 00:07:44,280 --> 00:07:47,033 And he had this tattoo wrapped around his neck 118 00:07:47,200 --> 00:07:48,758 that I told you about. 119 00:07:48,920 --> 00:07:51,115 You know, you find the tattoo artist... 120 00:07:51,320 --> 00:07:52,992 - You find the criminal. - Exactly. 121 00:07:53,200 --> 00:07:54,200 That's what I told them. 122 00:07:54,360 --> 00:07:57,000 Okay. I'm sure you're not supposed to be talking about all of this. 123 00:07:57,720 --> 00:08:00,553 It must have been so cool being in the middle of a heist. 124 00:08:00,720 --> 00:08:02,551 Crime is not cool, babe. 125 00:08:02,720 --> 00:08:04,472 He could have been shot. 126 00:08:05,920 --> 00:08:06,920 Or worse. 127 00:08:07,080 --> 00:08:08,911 What's worse than being shot? 128 00:08:09,080 --> 00:08:10,672 Being shot twice. 129 00:08:12,720 --> 00:08:14,039 This kind of detail 130 00:08:14,200 --> 00:08:17,192 is traditionally indicative of gang affiliation. 131 00:08:17,360 --> 00:08:20,875 We believe these individuals used the same tattoo artist. 132 00:08:21,040 --> 00:08:23,160 If we can find this artist, then we can find our perp. 133 00:08:23,960 --> 00:08:25,712 It's pretty standard stuff really. 134 00:08:25,880 --> 00:08:28,616 - Hey, that's what we said. - Any other questions? 135 00:08:28,640 --> 00:08:29,789 What an asshole. 136 00:08:30,040 --> 00:08:31,359 Language. 137 00:08:31,720 --> 00:08:34,837 If you have any information regarding this tattoo artist... 138 00:08:38,840 --> 00:08:40,319 Bingo! 139 00:08:40,480 --> 00:08:45,395 "The three men walked off with approximately 1.6 million dollars. 140 00:08:45,720 --> 00:08:48,029 "The FBI and the NYPD 141 00:08:48,200 --> 00:08:51,112 "are reporting no leads at this time." 142 00:08:51,280 --> 00:08:52,280 So what? 143 00:08:52,520 --> 00:08:55,557 Nobody gets hurt except the insurance company. And they'll be fine. 144 00:08:55,760 --> 00:08:57,671 They were as cool as cucumbers, gents. 145 00:08:57,840 --> 00:09:00,638 They choreographed it down to the second. 146 00:09:00,800 --> 00:09:02,950 Like a dance. 147 00:09:03,120 --> 00:09:05,429 Yeah, a conga line right into prison. 148 00:09:05,720 --> 00:09:06,994 Are we going to play or what? 149 00:09:07,640 --> 00:09:09,119 Ask the man in charge. 150 00:09:10,000 --> 00:09:11,000 Milton? 151 00:09:11,760 --> 00:09:13,557 Milton! 152 00:09:13,720 --> 00:09:15,756 Who're we rolling with on two? 153 00:09:15,920 --> 00:09:18,036 Oh! Oh, yeah. 154 00:09:21,720 --> 00:09:24,109 G-52. 155 00:09:25,480 --> 00:09:28,199 If I ever get that bad, shoot me. 156 00:09:29,960 --> 00:09:30,995 Oh. 157 00:09:32,680 --> 00:09:33,680 Did you get one of these? 158 00:09:34,680 --> 00:09:36,079 It came certified mail. 159 00:09:36,240 --> 00:09:37,389 Yes, sir. 160 00:09:37,560 --> 00:09:39,915 You ever get good news that needed a signature? 161 00:09:40,080 --> 00:09:41,877 You contact anybody down at the plant? 162 00:09:42,040 --> 00:09:44,429 Oh, not yet. But we'll find out what's going on. 163 00:09:45,680 --> 00:09:47,033 I need my pension money. 164 00:09:47,200 --> 00:09:49,031 Oh. Yeah, tell me about it. 165 00:09:49,200 --> 00:09:52,351 I have something very important to say. 166 00:09:53,160 --> 00:09:55,754 G-52. 167 00:09:56,880 --> 00:09:59,030 Let's go and help the elderly. 168 00:10:03,520 --> 00:10:05,431 Now, at the time of our merger, 169 00:10:05,600 --> 00:10:10,594 Semtech had no intentions of shuttering U.S. operations. 170 00:10:12,680 --> 00:10:16,355 However, with the demand for specialty parts way down, 171 00:10:16,520 --> 00:10:20,354 and the cost of operations in this country rising steadily, 172 00:10:21,200 --> 00:10:24,112 they have made the decision 173 00:10:24,280 --> 00:10:26,589 to move all manufacturing to Vietnam. 174 00:10:31,400 --> 00:10:33,709 Wechsler's stateside operations 175 00:10:33,880 --> 00:10:36,155 will be phased out over the next 30 days. 176 00:10:36,360 --> 00:10:38,157 30 days? What, are you kidding me? 177 00:10:39,400 --> 00:10:41,868 Guys, I understand this is harsh news. 178 00:10:42,560 --> 00:10:45,518 I can only address you in an orderly fashion. 179 00:10:47,440 --> 00:10:49,396 Excuse me, Mr. Lewis. 180 00:10:49,560 --> 00:10:50,913 Hi, Joe. 181 00:10:51,080 --> 00:10:53,230 What is this about? 182 00:10:53,400 --> 00:10:55,675 What's going on with our pensions? 183 00:10:56,400 --> 00:10:59,597 Semtech Steel has frozen 184 00:10:59,800 --> 00:11:03,031 all pension payments during this transitional period. 185 00:11:04,160 --> 00:11:05,957 What does that mean? Frozen? 186 00:11:07,520 --> 00:11:09,715 Wechsler maintained a fund 187 00:11:09,880 --> 00:11:12,678 to honor all pre-merger pension plans, 188 00:11:12,840 --> 00:11:15,593 which was eventually to be married with the new pension fund 189 00:11:15,760 --> 00:11:17,751 under the new labor contract. 190 00:11:17,920 --> 00:11:20,115 For God's sake, can you say that in English? 191 00:11:22,960 --> 00:11:27,317 No U.S. operations, no fiscal responsibility for Semtech. 192 00:11:27,480 --> 00:11:30,313 The pension fund is being dissolved. 193 00:11:37,720 --> 00:11:40,439 With all due respect, Donald, 194 00:11:40,600 --> 00:11:45,390 thirty years of hard work means shit to you people! 195 00:11:49,880 --> 00:11:52,792 Without my pension money, I can't even pay rent this month. 196 00:11:53,160 --> 00:11:55,674 We'll get a lawyer and sue the piss out of them. 197 00:11:55,840 --> 00:11:58,000 Shit. We'd be dead by the time the settlement comes in. 198 00:11:58,160 --> 00:11:59,991 Which would suit them just fine. 199 00:12:00,360 --> 00:12:02,032 When did coffee go to two dollars? 200 00:12:02,240 --> 00:12:03,593 A decade ago. 201 00:12:03,760 --> 00:12:06,638 God forbid you get extra foam on the top, you have to make payments. 202 00:12:07,080 --> 00:12:08,672 Let's leave her 20%. 203 00:12:08,840 --> 00:12:11,798 Okay, good. Now she can take a cruise. 204 00:12:12,000 --> 00:12:14,275 Okay, boys. I got a half a rhubarb left. 205 00:12:14,440 --> 00:12:17,352 We got the blueberry crumble, which is a little stale. 206 00:12:17,520 --> 00:12:20,318 And I got the mud pie. So, what's it gonna be? 207 00:12:21,040 --> 00:12:22,598 Uh, not today. Thank you. 208 00:12:22,840 --> 00:12:23,840 No pie? 209 00:12:24,000 --> 00:12:25,638 We're watching our waistlines. 210 00:12:25,800 --> 00:12:28,030 Plus we're shit broke. 211 00:12:28,200 --> 00:12:30,316 Okay. Well, don't tie up my table all day. 212 00:12:30,520 --> 00:12:31,919 I gotta make a living here. 213 00:12:33,640 --> 00:12:37,519 Did I tell you those guys in the bank had machine guns? 214 00:12:37,680 --> 00:12:39,557 You told us six times already! 215 00:12:39,720 --> 00:12:42,075 Yeah, well, it keeps going in my head. 216 00:12:42,280 --> 00:12:44,271 Over and over, you know? 217 00:12:44,440 --> 00:12:46,078 Maybe you're having a stroke. 218 00:12:47,560 --> 00:12:49,994 Here you go, boys. Always have your pie. 219 00:12:50,200 --> 00:12:51,872 Life is short. 220 00:12:52,080 --> 00:12:53,877 Well, thanks for the reminder. 221 00:12:55,200 --> 00:12:56,200 She's right, you know. 222 00:12:56,360 --> 00:12:59,272 We should be having our pie and eating it. 223 00:12:59,440 --> 00:13:01,556 We've earned that much, at least. 224 00:13:05,880 --> 00:13:08,678 - Gentlemen, good evening. - Good evening. 225 00:13:08,840 --> 00:13:11,991 Welcome to what is essentially the last rose ceremony. 226 00:13:13,520 --> 00:13:16,034 Kaitlyn, this is the final rose tonight. 227 00:13:16,200 --> 00:13:19,112 She can count, Einstein! 228 00:13:19,280 --> 00:13:21,440 My heart is beating out of my chest right now. 229 00:13:21,520 --> 00:13:25,274 This week was... incredible. 230 00:13:25,440 --> 00:13:27,795 Shawn's boring, and Nick's a man-whore. 231 00:13:28,640 --> 00:13:31,552 Monogamy is an outdated concept. 232 00:13:31,720 --> 00:13:35,474 I am in love and that's so exciting. 233 00:13:35,640 --> 00:13:38,996 Ben. The only choice she's got. 234 00:13:39,160 --> 00:13:41,080 She's not going to move to a farm in those heels. 235 00:13:41,200 --> 00:13:43,634 She's kissed them all. With her tongue. 236 00:13:43,840 --> 00:13:47,674 Done the whole cast that way. She's a walking venereal disease! 237 00:13:47,840 --> 00:13:50,121 When I think about this week, how everything went 238 00:13:50,280 --> 00:13:52,794 has made my decision feel, like, almost impossible. 239 00:13:52,960 --> 00:13:54,871 Kaitlyn, close your mouth. 240 00:14:03,040 --> 00:14:04,040 Nick. 241 00:14:04,280 --> 00:14:06,111 - Oh, shit! - God! 242 00:14:06,320 --> 00:14:08,914 Turn it off. It's a travesty. 243 00:14:09,600 --> 00:14:10,919 They never learn. 244 00:14:11,120 --> 00:14:13,634 I'm going home and sort out my pills. 245 00:14:14,600 --> 00:14:15,919 Tomorrow, gents. 246 00:14:16,480 --> 00:14:18,550 That was a great meal tonight. 247 00:14:18,720 --> 00:14:22,110 What you can do with frozen fish is admirable. 248 00:14:22,440 --> 00:14:23,816 Best garlic bread I ever had. 249 00:14:23,840 --> 00:14:26,673 And that combination of paprika and garlic, oh! 250 00:14:27,560 --> 00:14:28,709 - Fantastic! - Oh. Whoo! 251 00:14:28,880 --> 00:14:31,075 Actually, I think it was the mold. 252 00:14:32,760 --> 00:14:34,352 All right. Good night. 253 00:14:34,840 --> 00:14:35,840 Joe. 254 00:14:37,240 --> 00:14:38,240 What? 255 00:14:39,120 --> 00:14:40,473 We'll be all right? 256 00:14:40,640 --> 00:14:43,996 Sure, we will. It always works out in the end. 257 00:14:45,320 --> 00:14:46,435 And then you die. 258 00:14:46,600 --> 00:14:48,636 Oh, thanks for the inspiration, Albert. 259 00:14:48,920 --> 00:14:50,831 Good night, all. I'll see you tomorrow. 260 00:14:51,000 --> 00:14:53,719 - Good night, Joe. - Good night. 261 00:15:29,800 --> 00:15:32,189 Assholes. 262 00:15:48,600 --> 00:15:50,875 Hey, Willie. How you feeling? 263 00:15:51,040 --> 00:15:53,952 Partly cloudy, Doc. Partly cloudy. 264 00:15:54,120 --> 00:15:56,315 Well, I'm not going to lie to you. 265 00:15:56,480 --> 00:15:58,198 You can. I won't mind. 266 00:15:58,360 --> 00:16:00,476 The dialysis is working marginally. 267 00:16:00,640 --> 00:16:02,995 You know, a kidney is all that's going to get you well. 268 00:16:04,080 --> 00:16:06,514 Well, I'll look on eBay. 269 00:16:06,680 --> 00:16:08,671 You're way down the list. It's partially your age, 270 00:16:08,840 --> 00:16:11,070 it's partially your insurance. It's partially... 271 00:16:11,280 --> 00:16:13,669 Kidneys aren't that easy to come by. 272 00:16:13,840 --> 00:16:17,355 Yeah. Everybody wants to hold on to theirs. 273 00:16:17,520 --> 00:16:20,239 Have you talked to your daughter? Your friends? 274 00:16:20,400 --> 00:16:22,630 It's common to find a donor in your circles. 275 00:16:22,800 --> 00:16:25,234 And that's often the best match anyway. 276 00:16:26,680 --> 00:16:27,829 I'll talk to them. 277 00:16:28,520 --> 00:16:30,158 Sooner than later. 278 00:16:31,880 --> 00:16:33,552 So, what are we talking about? 279 00:16:36,160 --> 00:16:38,720 We're talking about much sooner than later. 280 00:16:42,840 --> 00:16:43,840 Hello? 281 00:16:44,040 --> 00:16:45,496 You get your presents, Boppa? 282 00:16:45,520 --> 00:16:46,520 You send something? 283 00:16:47,840 --> 00:16:48,840 Wait a minute, 284 00:16:49,000 --> 00:16:50,797 the postman brought me this box right here, 285 00:16:51,000 --> 00:16:52,274 but that can't be it. 286 00:16:52,440 --> 00:16:54,431 That's it, that's it! Open it already! 287 00:16:54,600 --> 00:16:57,433 All right, all right. Hold your horses. I'm old. 288 00:16:59,960 --> 00:17:02,110 Oh, my goodness. 289 00:17:02,440 --> 00:17:03,668 This... 290 00:17:04,000 --> 00:17:07,879 This is the ugliest shirt I've ever seen. 291 00:17:08,040 --> 00:17:09,040 Boppa. 292 00:17:11,800 --> 00:17:14,917 All right. Let's see what else is down in here. 293 00:17:18,800 --> 00:17:20,711 You're getting real big, K. 294 00:17:20,880 --> 00:17:22,791 Grew an inch in a month, Boppa. 295 00:17:23,760 --> 00:17:27,514 Hey, you tell your mom 296 00:17:27,680 --> 00:17:31,036 that her career isn't as important as seeing her family. 297 00:17:32,440 --> 00:17:33,589 I will. 298 00:17:33,760 --> 00:17:35,557 - Promise? - I promise. 299 00:17:35,720 --> 00:17:37,153 Good girl. 300 00:17:38,640 --> 00:17:40,437 - That's my ride. - Okay. 301 00:18:13,000 --> 00:18:15,070 Oh, Jesus Christ. 302 00:18:18,760 --> 00:18:19,760 Ezra! 303 00:18:20,680 --> 00:18:21,680 Ezra! 304 00:18:22,560 --> 00:18:25,393 You gotta stop this. I can't listen anymore. 305 00:18:25,560 --> 00:18:26,709 I've been practicing! 306 00:18:26,880 --> 00:18:28,896 Yeah, but it doesn't matter 'cause you get worse every week. 307 00:18:28,920 --> 00:18:30,576 It's kind of a miracle. I don't know how you do it. 308 00:18:30,600 --> 00:18:33,114 So what's the point? You're no good, you don't like it, 309 00:18:33,280 --> 00:18:34,656 you're not gonna be a professional. 310 00:18:34,680 --> 00:18:36,875 You wanna end up like me, working in a factory? 311 00:18:37,040 --> 00:18:39,720 And every two months you're getting a gig for 40 bucks at some dive? 312 00:18:39,840 --> 00:18:40,840 You don't want that. 313 00:18:41,000 --> 00:18:42,228 I don't even like this thing. 314 00:18:42,400 --> 00:18:44,197 No! And it doesn't like you, either. 315 00:18:44,360 --> 00:18:47,830 Trust me, I'm doing you a favor. You'll thank me for this. 316 00:18:48,000 --> 00:18:49,115 Thank you, sir. 317 00:18:49,280 --> 00:18:50,599 Oh, you're very welcome. 318 00:18:51,000 --> 00:18:53,958 I want to be a dancer, like Beyoncé. 319 00:18:54,120 --> 00:18:56,554 Well, it's none of my business. 320 00:18:56,720 --> 00:18:58,995 Okay. All right, good. 321 00:18:59,200 --> 00:19:01,634 All right, get off. Get off me. 322 00:19:01,800 --> 00:19:04,314 Get off. I'll go find your grandma. 323 00:19:04,480 --> 00:19:07,199 She's still got to pay me for the session. 324 00:19:10,520 --> 00:19:12,556 You gotta think of it like putting down a horse. 325 00:19:12,720 --> 00:19:15,996 Sometimes, it's the kindest, most ethical thing you can do. 326 00:19:16,160 --> 00:19:19,436 Well, thank you for being so honest with me. 327 00:19:19,600 --> 00:19:21,955 I really appreciate your candor. 328 00:19:22,120 --> 00:19:24,918 Well, your grandson hasn't got a musical bone in his body. 329 00:19:25,080 --> 00:19:28,993 I know. It was so painful listening in the other room. 330 00:19:29,160 --> 00:19:31,469 And I had to sit across from him. 331 00:19:32,120 --> 00:19:33,269 Okay. 332 00:19:33,480 --> 00:19:34,549 - Al. - Yeah? 333 00:19:34,720 --> 00:19:38,110 I never told you this, but I've seen you perform a few times. 334 00:19:38,600 --> 00:19:40,511 - Ah... - In the West Village 335 00:19:40,680 --> 00:19:43,148 with Stan Getz, 1977. 336 00:19:43,320 --> 00:19:45,117 It was stunning. 337 00:19:45,280 --> 00:19:46,320 You saw me play with Getz? 338 00:19:46,440 --> 00:19:47,440 Sure did. 339 00:19:47,600 --> 00:19:48,749 What are you, following me? 340 00:19:48,920 --> 00:19:52,390 No. I was following the music. 341 00:19:54,760 --> 00:19:56,478 Um, hey. I'll see you at the store, okay? 342 00:19:56,640 --> 00:19:58,039 See you at the store. 343 00:19:58,200 --> 00:19:59,200 Yup. 344 00:19:59,400 --> 00:20:01,038 All right. 345 00:20:04,680 --> 00:20:05,680 See you tomorrow! 346 00:20:05,840 --> 00:20:07,114 Bye, guys. 347 00:20:12,160 --> 00:20:13,832 You know, at some point, 348 00:20:14,040 --> 00:20:16,838 I'm gonna have to start walking home on my own. 349 00:20:17,000 --> 00:20:18,353 I'm 14. 350 00:20:18,560 --> 00:20:20,391 Not on my watch, lovie. 351 00:20:20,560 --> 00:20:23,358 This neighborhood is not the same as it was 40 years ago. 352 00:20:23,520 --> 00:20:27,115 Right. It's safer and more gentrified. 353 00:20:28,400 --> 00:20:29,515 Bam. 354 00:20:29,680 --> 00:20:31,113 And what is this? 355 00:20:31,280 --> 00:20:33,236 It's my biology test. 356 00:20:33,680 --> 00:20:35,671 Another day, another A. 357 00:20:36,400 --> 00:20:38,470 Well done, kiddo. 358 00:20:38,640 --> 00:20:39,789 I'm almost there. 359 00:20:39,960 --> 00:20:40,960 Almost where? 360 00:20:41,120 --> 00:20:43,873 You said, and I quote, 361 00:20:44,040 --> 00:20:46,679 "You get straight A's, you get a puppy." 362 00:20:47,040 --> 00:20:48,871 I like your confidence. 363 00:20:49,040 --> 00:20:51,076 Must have got that from you, young man. 364 00:20:51,240 --> 00:20:54,755 Not bad, kiddo. Not bad at all. 365 00:21:09,720 --> 00:21:12,553 Happy Birthday, young man. 366 00:21:13,160 --> 00:21:15,720 Didn't expect you broke bastards to get me anything. 367 00:21:16,200 --> 00:21:18,475 Temper your enthusiasm. It's not much. 368 00:21:21,280 --> 00:21:22,759 That's just what I needed. 369 00:21:22,920 --> 00:21:23,955 - Yup. - Mmm-hmm. 370 00:21:24,120 --> 00:21:25,473 - One can't get enough time. - Oh. 371 00:21:25,840 --> 00:21:27,637 Take a look at that cute picture. 372 00:21:27,840 --> 00:21:30,513 Oh, yeah. My little K. 373 00:21:30,720 --> 00:21:32,995 When you die, you can will it to her as a memento. 374 00:21:33,200 --> 00:21:34,320 Thanks, Al. 375 00:21:34,480 --> 00:21:36,710 I'm sure she'll want a picture of herself on a watch 376 00:21:36,880 --> 00:21:39,235 from her dead grandpa. 377 00:21:40,360 --> 00:21:43,352 Look at that. That's really something. 378 00:21:43,520 --> 00:21:44,714 You bet, kid. 379 00:21:46,440 --> 00:21:48,635 This corn is from World War Two. 380 00:21:49,520 --> 00:21:50,714 Corn? 381 00:21:51,320 --> 00:21:52,799 I thought this was... 382 00:21:54,640 --> 00:21:57,108 I don't know what I thought it was. 383 00:22:14,960 --> 00:22:17,349 I think I may rob a bank. 384 00:22:18,960 --> 00:22:19,960 What was that? 385 00:22:21,720 --> 00:22:25,269 I'm thinking of robbing a bank. 386 00:22:25,440 --> 00:22:26,475 Oh. 387 00:22:26,720 --> 00:22:28,676 I'm thinking about buying a Ferrari. 388 00:22:28,840 --> 00:22:32,037 Hmm. I just got drafted by the Knicks. Good week for everybody, huh? 389 00:22:32,560 --> 00:22:34,357 Good week. 390 00:22:36,480 --> 00:22:38,152 They're taking my house. 391 00:22:38,320 --> 00:22:39,435 Huh? 392 00:22:39,600 --> 00:22:41,192 They're taking my house. 393 00:22:41,360 --> 00:22:42,634 I've got 30 days. 394 00:22:42,840 --> 00:22:44,114 Who's taking your house? 395 00:22:44,280 --> 00:22:45,315 The bank. 396 00:22:45,480 --> 00:22:47,056 They're taking your house and you didn't tell us? 397 00:22:47,080 --> 00:22:48,991 What are you gonna do? Lend me money? 398 00:22:49,160 --> 00:22:52,232 We're all broke. The three of us combined. 399 00:22:52,400 --> 00:22:56,712 These banks practically destroyed this country. 400 00:22:56,880 --> 00:22:59,997 They crushed a lot of people's dreams. 401 00:23:00,160 --> 00:23:03,391 And nothing ever happened to them. 402 00:23:03,560 --> 00:23:06,996 We're three old guys. We hit a bank, we get away with it, 403 00:23:07,160 --> 00:23:10,675 we retire with dignity. 404 00:23:10,840 --> 00:23:12,796 Worst comes to the worst, we get caught, 405 00:23:12,960 --> 00:23:15,394 we get a bed, three meals a day 406 00:23:15,560 --> 00:23:18,597 and better healthcare than we get now. 407 00:23:19,240 --> 00:23:20,389 You... 408 00:23:21,000 --> 00:23:23,116 You're talking about us? 409 00:23:23,920 --> 00:23:24,989 Us and you? 410 00:23:25,160 --> 00:23:28,391 Yeah, I mean, if a gang of thugs can do it, it can't be that hard. 411 00:23:28,560 --> 00:23:29,880 You're out of your frigging mind. 412 00:23:29,920 --> 00:23:34,630 You have spent 20 years waiting to die, Al. 413 00:23:34,800 --> 00:23:37,189 With no life and no purpose. 414 00:23:37,360 --> 00:23:39,316 And robbing a bank is going to give me a purpose? 415 00:23:39,520 --> 00:23:41,192 It will give us money. 416 00:23:41,360 --> 00:23:44,272 Willie would be able to get on a plane and go and see his granddaughter. 417 00:23:44,480 --> 00:23:46,710 It's a little hard to catch a plane out of prison, Joe. 418 00:23:46,880 --> 00:23:48,916 Yeah, but we won't get caught. 419 00:23:49,080 --> 00:23:50,593 They didn't get caught. 420 00:23:50,760 --> 00:23:53,513 Well, they were young. They were fast. 421 00:23:53,680 --> 00:23:56,353 We got skills, experience. Smarts. 422 00:23:56,520 --> 00:23:59,193 Arthritis, gout, shingles. 423 00:24:20,920 --> 00:24:22,239 Make a wish, Willie. 424 00:24:55,120 --> 00:24:56,120 Hello? 425 00:24:56,280 --> 00:24:57,952 I'm just lying here, 426 00:24:58,120 --> 00:25:02,591 thinking about all of the birthday wishes that I have had over the years. 427 00:25:03,480 --> 00:25:05,357 And how many of them I've kept secret. 428 00:25:05,560 --> 00:25:07,949 And none of them ever came true. 429 00:25:08,800 --> 00:25:10,518 They never seem to pay out. 430 00:25:10,880 --> 00:25:13,599 So I figure I'm going to tell you this one, Joe. 431 00:25:13,760 --> 00:25:16,069 I mean, what's the worst that can happen? 432 00:25:16,280 --> 00:25:17,560 A whole bunch of nothing, right? 433 00:25:17,680 --> 00:25:19,511 Fire away, Willie. 434 00:25:22,320 --> 00:25:25,710 I want to live better than I am. 435 00:25:25,920 --> 00:25:30,277 I want to see my family more than once a year. 436 00:25:30,440 --> 00:25:33,750 And from here on in, 437 00:25:33,960 --> 00:25:36,758 I want to have a piece of pie whenever the hell I want a piece of pie. 438 00:25:36,920 --> 00:25:38,114 You know what I mean? 439 00:25:38,280 --> 00:25:41,352 Hear, hear. 440 00:25:43,640 --> 00:25:45,949 You were serious today. 441 00:25:46,120 --> 00:25:47,792 I think so. 442 00:25:48,400 --> 00:25:50,436 The thing is, 443 00:25:50,600 --> 00:25:52,033 we have nothing to lose. 444 00:25:54,800 --> 00:25:56,358 I'm not a thief, Joe. 445 00:25:56,520 --> 00:25:58,158 Neither am I. 446 00:25:59,840 --> 00:26:02,559 We take exactly what's owed on the pension, right? 447 00:26:02,720 --> 00:26:04,039 That's all I want. 448 00:26:04,200 --> 00:26:05,235 Not a penny more. 449 00:26:05,400 --> 00:26:06,594 My word. 450 00:26:07,640 --> 00:26:08,789 Wake Al up. 451 00:26:09,440 --> 00:26:10,714 Hold on. 452 00:26:11,320 --> 00:26:12,548 Al. 453 00:26:13,680 --> 00:26:15,352 Al. 454 00:26:16,280 --> 00:26:17,280 Albert! 455 00:26:17,480 --> 00:26:18,754 - Huh? - Pick up the phone! 456 00:26:18,920 --> 00:26:19,920 Who died? 457 00:26:20,080 --> 00:26:21,513 Nobody died, it's Joe. 458 00:26:21,720 --> 00:26:23,119 I don't talk to criminals. 459 00:26:24,920 --> 00:26:25,920 You heard that? 460 00:26:26,080 --> 00:26:28,071 Hang up. I'll call him back. 461 00:26:33,480 --> 00:26:34,674 What do you want? 462 00:26:34,880 --> 00:26:37,838 The thing is, what do you want, Al? 463 00:26:38,000 --> 00:26:42,391 You want to drift off into the sunset, or do you want to go out with a bang? 464 00:26:42,560 --> 00:26:43,920 I don't have a problem with dying. 465 00:26:44,000 --> 00:26:45,558 I just don't want to do it in prison. 466 00:26:45,720 --> 00:26:46,994 Nobody's going to prison. 467 00:26:47,160 --> 00:26:48,878 What exactly is happening here? 468 00:26:49,080 --> 00:26:50,274 Willie's in. 469 00:26:50,440 --> 00:26:51,793 You're both out of your minds. 470 00:26:52,000 --> 00:26:53,069 Sleep on it, Al. 471 00:26:53,240 --> 00:26:55,674 I don't need to sleep on anything. I'm not a bank robber. 472 00:26:55,880 --> 00:26:58,110 Neither are you, or you, Willie. 473 00:27:02,080 --> 00:27:03,080 What? 474 00:27:03,240 --> 00:27:04,468 Why did you pick up the phone? 475 00:27:04,680 --> 00:27:05,954 Because it was ringing. 476 00:27:06,120 --> 00:27:07,439 Because you're interested. 477 00:27:07,640 --> 00:27:09,073 What are you, my psychiatrist now? 478 00:27:09,240 --> 00:27:10,434 More like a psychic. 479 00:27:10,600 --> 00:27:12,670 Well, then you know I'm going to hang up now. 480 00:27:12,840 --> 00:27:13,880 I'll see you tomorrow, Al. 481 00:27:14,400 --> 00:27:15,400 Sweet dreams. 482 00:27:15,560 --> 00:27:17,312 And don't call back. 483 00:27:42,320 --> 00:27:46,313 All right, Willie. It's time to walk before we run. 484 00:27:48,080 --> 00:27:51,436 These goddamn expiration dates are so small, they want you to go blind. 485 00:27:51,600 --> 00:27:54,273 Take these, I got two for one. 486 00:27:54,480 --> 00:27:56,080 Oh, good. Chicken thighs are on special. 487 00:27:56,240 --> 00:27:57,673 I can make a cordon bleu. 488 00:27:57,840 --> 00:27:58,909 Mets or Yankees? 489 00:27:59,080 --> 00:28:00,752 Don't insult me. 490 00:28:04,280 --> 00:28:05,793 Huh. Nice hats. 491 00:28:06,320 --> 00:28:08,117 We got business here, Al. 492 00:28:08,280 --> 00:28:10,271 Okay. What do you mean? 493 00:28:10,640 --> 00:28:11,640 Give me that list. 494 00:28:11,800 --> 00:28:13,153 What are you doing? 495 00:28:13,320 --> 00:28:14,992 Wait here. We'll be right back. 496 00:28:15,160 --> 00:28:16,957 What are you doing with my list? 497 00:28:17,120 --> 00:28:18,792 Why did you rip up my list? 498 00:28:18,960 --> 00:28:20,518 Why should I wait in the car? 499 00:28:21,440 --> 00:28:22,953 Wait in the bloody car! 500 00:28:23,120 --> 00:28:24,519 Why? 501 00:28:26,280 --> 00:28:28,430 I don't want to stay in the car, it's hot in here! 502 00:28:46,520 --> 00:28:48,670 Psst! Psst! 503 00:28:49,200 --> 00:28:53,716 Psst! Joe. Joe! Behind the crumbs. 504 00:28:55,320 --> 00:28:56,992 Joe, I'm going to get a roast. 505 00:28:57,160 --> 00:28:59,628 We need chicken. It's cordon bleu. 506 00:28:59,840 --> 00:29:01,319 I don't want cordon bleu. 507 00:29:01,480 --> 00:29:02,833 Stick to the plan! 508 00:29:06,840 --> 00:29:08,876 Ah, welcome to Value... 509 00:29:09,040 --> 00:29:10,040 Hello, Al. 510 00:29:10,200 --> 00:29:11,200 Hi, Annie. 511 00:29:11,360 --> 00:29:12,588 What are you shopping for? 512 00:29:12,760 --> 00:29:15,672 Chicken cordon bleu was the plan, 513 00:29:15,880 --> 00:29:18,872 but the plan seems to be changing. 514 00:29:21,840 --> 00:29:23,432 I gotta get some chicken thighs. 515 00:29:23,600 --> 00:29:26,068 Oh, let me help you. 516 00:29:49,120 --> 00:29:50,519 Give me the big one. 517 00:29:51,560 --> 00:29:52,560 The whole thing? 518 00:29:52,880 --> 00:29:54,711 The whole damn thing. 519 00:29:55,960 --> 00:29:58,793 You're the boss. 520 00:30:00,920 --> 00:30:03,718 Annie, just let me have the thing. 521 00:30:03,880 --> 00:30:05,711 Come on, you have your own work to do now. 522 00:30:05,880 --> 00:30:09,031 No, no. It's my job. There's no problem. 523 00:30:09,440 --> 00:30:12,238 Let's see. There's a double coupon in the flyer. 524 00:30:12,400 --> 00:30:14,391 It costs about the same as thighs but, see, 525 00:30:14,560 --> 00:30:16,471 these are breasts. 526 00:30:16,640 --> 00:30:19,916 And breasts are better than thighs, don't you think? 527 00:30:20,600 --> 00:30:21,999 It could go either way. 528 00:30:26,400 --> 00:30:28,231 Oh, ham. 529 00:30:28,400 --> 00:30:30,072 So good. 530 00:30:30,480 --> 00:30:32,311 Do you like ham? 531 00:30:44,920 --> 00:30:46,592 Okay. 532 00:30:46,760 --> 00:30:49,115 This will go perfectly with... 533 00:30:49,320 --> 00:30:52,278 I mean, if you want company. It's a big bottle. 534 00:30:52,440 --> 00:30:53,998 Yeah, listen, I got to tell you. 535 00:30:54,200 --> 00:30:56,668 You're a terrific person, but I know what you're doing. 536 00:30:56,840 --> 00:30:59,957 You're wasting your time. I don't want to have a relationship with anybody. 537 00:31:00,120 --> 00:31:01,155 I wasn't offering one. 538 00:31:01,320 --> 00:31:03,436 Good, great. Then we see eye to eye. 539 00:31:03,600 --> 00:31:07,309 Security to ethnic foods, please. 540 00:31:07,480 --> 00:31:09,118 We'll talk about this later. 541 00:31:09,320 --> 00:31:11,993 I'll look forward to it. 542 00:31:55,680 --> 00:31:58,319 Where the fuck is my basket? 543 00:32:03,560 --> 00:32:04,834 Willie, Willie. 544 00:32:05,280 --> 00:32:06,315 Al's gone. 545 00:32:06,560 --> 00:32:07,913 I got a new getaway car. 546 00:32:08,080 --> 00:32:09,600 Where the hell did you get that thing? 547 00:32:09,720 --> 00:32:10,720 I stole it. 548 00:32:10,880 --> 00:32:11,995 Jump in the basket. 549 00:32:12,200 --> 00:32:13,872 Who the hell do you think I am? E.T.? 550 00:32:14,040 --> 00:32:15,439 Willie, jump in the bloody basket. 551 00:32:15,600 --> 00:32:17,113 I'm not getting in no bloody basket! 552 00:32:25,040 --> 00:32:26,268 She's gaining on us. 553 00:32:29,440 --> 00:32:30,919 Hey, you. Stop right there! 554 00:32:32,040 --> 00:32:33,189 Hey! Halt! 555 00:32:33,360 --> 00:32:35,191 - Halt! - What are you chasing me for? 556 00:32:35,440 --> 00:32:36,440 Halt! 557 00:32:36,640 --> 00:32:38,073 I heard you the first time. 558 00:32:38,240 --> 00:32:39,878 Don't make me tase you! 559 00:32:40,400 --> 00:32:43,631 This is not an admission of guilt! I am just tired. 560 00:32:43,800 --> 00:32:45,392 We got to get rid of some weight. 561 00:32:45,560 --> 00:32:47,039 Get rid of that damned pork loin. 562 00:32:47,200 --> 00:32:48,200 What? 563 00:32:50,120 --> 00:32:51,189 What the... 564 00:32:51,400 --> 00:32:53,231 Flour, flour. Give me the flour. 565 00:32:55,280 --> 00:32:56,280 Halt! 566 00:32:58,080 --> 00:32:59,308 Halt! 567 00:32:59,480 --> 00:33:00,480 Stop! 568 00:33:07,440 --> 00:33:08,640 I think we can make the light. 569 00:33:09,920 --> 00:33:11,376 No, no, no. You're not going to make the light, Joe. 570 00:33:11,400 --> 00:33:12,680 You're not gonna make the light. 571 00:33:13,240 --> 00:33:14,240 Hey! 572 00:33:14,400 --> 00:33:15,760 No, Joe, you can't make the light! 573 00:33:15,800 --> 00:33:17,600 We can make the light! We're gonna do it! 574 00:33:17,640 --> 00:33:19,056 You're not gonna make the light! 575 00:33:19,080 --> 00:33:20,798 Yes, we are! 576 00:33:25,760 --> 00:33:27,432 Don't make another move. 577 00:33:35,000 --> 00:33:38,436 I don't know what's going on in the world anymore. 578 00:33:39,920 --> 00:33:43,469 You were going to make a cordon bleu with chicken thighs? 579 00:33:43,640 --> 00:33:45,437 That's a crime in and of itself. 580 00:33:45,600 --> 00:33:48,034 I have nothing to say for myself. 581 00:33:49,280 --> 00:33:50,952 Look what you did to Cindy. 582 00:33:51,880 --> 00:33:55,111 Now she looking like a Colombian drug mule. 583 00:34:02,280 --> 00:34:03,838 Never 584 00:34:04,000 --> 00:34:05,149 in all my years 585 00:34:05,320 --> 00:34:08,949 has anybody ever walked off with a whole pork loin. 586 00:34:09,560 --> 00:34:10,675 What would your momma say? 587 00:34:11,280 --> 00:34:13,032 Go big or go home. 588 00:34:14,640 --> 00:34:16,949 Had to be the brother. 589 00:34:24,640 --> 00:34:26,680 And why were you running? You didn't steal anything. 590 00:34:26,720 --> 00:34:28,560 Because your storm trooper here was chasing me. 591 00:34:28,720 --> 00:34:30,120 No, they were chasing your friends. 592 00:34:30,240 --> 00:34:32,470 He was chasing me. When somebody chases me, I run. 593 00:34:32,640 --> 00:34:33,640 That's the way it works. 594 00:34:34,240 --> 00:34:37,232 Look, you guys are old. 595 00:34:37,400 --> 00:34:40,870 And I'm gonna be there in 40, or 50 years, I get it. 596 00:34:41,680 --> 00:34:43,033 Here. 597 00:34:43,760 --> 00:34:44,875 Here are some coupons. 598 00:34:46,320 --> 00:34:49,551 And we double them on Tuesday, but I'm sure you already know that. 599 00:34:50,240 --> 00:34:53,038 So don't steal. It's wrong. 600 00:34:53,240 --> 00:34:56,994 But if you do steal, don't steal from Value Town. 601 00:34:59,840 --> 00:35:01,671 Yeah, couple of great friends I got. 602 00:35:01,840 --> 00:35:03,751 You just made me an accomplice to a robbery. 603 00:35:03,920 --> 00:35:05,672 We never asked you to do anything. 604 00:35:05,840 --> 00:35:08,673 I drive you there. I drive you back. That makes me a getaway driver. 605 00:35:08,840 --> 00:35:09,920 Oh, don't flatter yourself. 606 00:35:10,040 --> 00:35:12,520 You drive like my grandmother, and she drove a horse and buggy. 607 00:35:12,680 --> 00:35:16,514 That's a good one. Just for that you can walk home. 608 00:35:16,680 --> 00:35:18,955 Don't touch my car. Don't get in the car. 609 00:35:19,120 --> 00:35:20,792 You're not going to make us walk! 610 00:35:20,960 --> 00:35:22,075 Hell I'm not. 611 00:35:22,240 --> 00:35:25,038 Oh, boy. You guys are going to be great bank robbers. 612 00:35:25,200 --> 00:35:28,112 You just got busted robbing Value Town! 613 00:35:28,280 --> 00:35:29,315 Oh-ho! 614 00:35:37,920 --> 00:35:40,639 I hate when he's right. 615 00:35:40,800 --> 00:35:42,472 We're going to need professional help. 616 00:35:42,720 --> 00:35:43,720 You think? 617 00:35:43,960 --> 00:35:48,272 Oh, yeah. We might as well turn ourselves in now. 618 00:35:48,440 --> 00:35:51,557 You know any criminals? 619 00:35:51,720 --> 00:35:53,392 I know a lowlife. 620 00:36:13,440 --> 00:36:15,635 Uh... No habla Inglés. 621 00:36:15,800 --> 00:36:17,995 I know it's you, Murphy. 622 00:36:18,160 --> 00:36:20,754 What are you doing here, Joe? 623 00:36:20,920 --> 00:36:23,912 I've come about the child support you're not paying. 624 00:36:24,080 --> 00:36:26,310 Didn't I lose you in the divorce, Joe? 625 00:36:26,480 --> 00:36:27,480 Hit the buzzer. 626 00:36:32,960 --> 00:36:34,678 "Maui Wowie." 627 00:36:34,880 --> 00:36:36,632 "Bad Bitch." 628 00:36:36,840 --> 00:36:38,432 "Blueberry Kush." 629 00:36:39,120 --> 00:36:40,473 "OG Kush." 630 00:36:40,640 --> 00:36:42,471 How is this legal? 631 00:36:42,640 --> 00:36:45,108 Gentlemen, prohibition is over. 632 00:36:45,280 --> 00:36:47,840 Marijuana has superior medical benefits. 633 00:36:48,000 --> 00:36:50,116 It's good for all kinds of situations. 634 00:36:50,280 --> 00:36:54,831 Anxiety, pain, seizures, stress. 635 00:36:55,000 --> 00:36:59,551 Anxiety, pain, seizures, stress. 636 00:36:59,720 --> 00:37:01,790 Anxiety, pain, seizures... 637 00:37:02,480 --> 00:37:04,118 What is your situation? 638 00:37:04,320 --> 00:37:06,231 Right now, anxiety. 639 00:37:06,400 --> 00:37:10,234 Listen, Joe, not to be uncool to family and such. 640 00:37:10,400 --> 00:37:11,469 Ex-family. 641 00:37:11,640 --> 00:37:14,996 As you say. But, what do you want from me, man? 642 00:37:15,160 --> 00:37:17,469 We have this project, and we're looking for help. 643 00:37:18,040 --> 00:37:19,393 What kind of project? 644 00:37:19,560 --> 00:37:21,312 Oh, well, we'd rather not say. 645 00:37:21,480 --> 00:37:23,835 Well, that makes it harder for me to help you. 646 00:37:24,000 --> 00:37:28,039 We need to find the type of people who do bad things. 647 00:37:28,320 --> 00:37:31,869 What makes you think that I would know people like that? 648 00:37:32,040 --> 00:37:33,917 I figured your kind move in the same circles. 649 00:37:34,080 --> 00:37:35,911 My kind? Entrepreneurs? 650 00:37:36,080 --> 00:37:39,152 No. Lowlifes. Deadbeats. Gangster types. 651 00:37:39,360 --> 00:37:41,510 See, I'm sure that you could point us 652 00:37:41,680 --> 00:37:43,432 in the right direction. 653 00:37:49,680 --> 00:37:50,680 What's wrong with him? 654 00:37:50,840 --> 00:37:51,909 He's thinking. 655 00:37:54,200 --> 00:37:55,428 Looks painful. 656 00:37:55,600 --> 00:37:56,600 I know it looks it, 657 00:37:56,760 --> 00:37:58,512 but I've seen him do it before. 658 00:37:59,760 --> 00:38:01,034 It's the drugs, you know? 659 00:38:01,200 --> 00:38:02,553 Oh, yeah. Of course. 660 00:38:14,040 --> 00:38:15,871 Oh, this stupid bitch. 661 00:38:16,560 --> 00:38:19,028 I wish I could tase his old ass. 662 00:38:19,200 --> 00:38:21,873 Here comes an eggplant. Eggplant. 663 00:38:22,040 --> 00:38:23,040 Hey, you. 664 00:38:23,200 --> 00:38:24,269 - Hi, Annie. - Hi! 665 00:38:24,440 --> 00:38:26,056 You're here every day. Don't you get a day off? 666 00:38:26,080 --> 00:38:27,080 No, every day. 667 00:38:27,280 --> 00:38:29,236 - Man, tough schedule. - Mmm. 668 00:38:30,240 --> 00:38:32,629 What are you going to do with this eggplant? 669 00:38:32,800 --> 00:38:34,313 I was thinking about a ratatouille. 670 00:38:35,240 --> 00:38:39,916 I like to slice it paper thin for parmesan. 671 00:38:40,080 --> 00:38:41,718 You know, it soaks up all the juices. 672 00:38:41,920 --> 00:38:43,069 Okay. Sounds good. 673 00:38:43,240 --> 00:38:45,549 You will never, ever taste a better one. 674 00:38:45,760 --> 00:38:46,760 I'm sure. Listen, 675 00:38:46,920 --> 00:38:49,309 I think you're sweet, and I find you very attractive. 676 00:38:49,480 --> 00:38:51,216 - Oh, you think I'm attractive. - You're a lovely person. 677 00:38:51,240 --> 00:38:53,151 I think that's wonderful. 678 00:38:53,320 --> 00:38:55,834 But you're not looking for a relationship. Is that right? 679 00:38:56,000 --> 00:38:57,592 That's exactly right. 680 00:38:57,760 --> 00:39:00,911 Well, you have made that perfectly clear, Al. 681 00:39:01,080 --> 00:39:02,480 You want to have dinner some night? 682 00:39:03,440 --> 00:39:05,829 What do I have to do? I just don't think you hear me! 683 00:39:06,000 --> 00:39:09,356 Oh, I hear you. I hear you real good. 684 00:39:09,520 --> 00:39:10,794 You know what I think? 685 00:39:10,960 --> 00:39:16,159 I think we owe it to ourselves to live every single day that we have. 686 00:39:16,320 --> 00:39:20,472 I feel that I really want to get to know you better. 687 00:39:20,640 --> 00:39:22,153 Share a meal with you. 688 00:39:23,640 --> 00:39:24,709 I... 689 00:39:25,480 --> 00:39:28,438 What? What is it, baby? 690 00:39:28,600 --> 00:39:29,953 I have a roommate. 691 00:39:31,480 --> 00:39:35,155 I have my own place. 692 00:39:46,640 --> 00:39:48,312 - Annie. - Yeah? 693 00:39:49,040 --> 00:39:51,110 You make a hell of an eggplant parmesan. 694 00:39:51,320 --> 00:39:52,320 Thank you. 695 00:39:52,480 --> 00:39:53,480 World class. 696 00:39:53,640 --> 00:39:55,153 Thank you. 697 00:39:58,880 --> 00:40:02,350 Scrambled eggs, turkey sausage, hash browns, toast and coffee, please. 698 00:40:02,520 --> 00:40:04,801 "Good morning, Mitzi. Your hair looks nice today." 699 00:40:04,880 --> 00:40:06,840 "Did you get your hair cut?" "Oh yeah, Al, I did." 700 00:40:06,920 --> 00:40:09,296 "And you know what I'm in the mood for?" "I don't know, Al. What?" 701 00:40:09,320 --> 00:40:11,993 Mitzi, you look gorgeous. You smell fantastic. 702 00:40:12,160 --> 00:40:14,674 Now go get me some food, because I'm starving to death. 703 00:40:14,840 --> 00:40:17,149 All right. That's more like it. 704 00:40:18,000 --> 00:40:19,672 Didn't think you'd be joining us today. 705 00:40:20,000 --> 00:40:21,319 I'm too old for grudges. 706 00:40:21,520 --> 00:40:23,033 That never stopped you. 707 00:40:23,520 --> 00:40:25,715 Talk amongst yourselves. 708 00:40:26,680 --> 00:40:28,716 Oh! Here! It's in print! 709 00:40:28,880 --> 00:40:31,235 "Wechsler's pensioner's fund, and assets 710 00:40:32,200 --> 00:40:34,555 "to be distributed to current debtors." 711 00:40:35,200 --> 00:40:39,398 They're using our retirement money to pay utility bills. 712 00:40:39,560 --> 00:40:42,518 And that isn't all. Check this. 713 00:40:42,880 --> 00:40:47,670 "Williamsburg Savings Bank will manage the liquidation of the fund, 714 00:40:47,880 --> 00:40:50,872 "and the restructuring of Wechsler's corporate debt." 715 00:40:51,040 --> 00:40:53,110 - That's my bank. - That's my bank. 716 00:40:53,280 --> 00:40:54,713 That's my bank! 717 00:40:55,920 --> 00:40:57,876 They're stealing our goddamn pension! 718 00:40:58,040 --> 00:40:59,439 That's what it says. 719 00:40:59,640 --> 00:41:01,596 Forty years I worked for that goddamn company, 720 00:41:01,760 --> 00:41:03,240 and now they're stealing our pension. 721 00:41:03,560 --> 00:41:04,960 Get it out of here. I'm not hungry. 722 00:41:05,040 --> 00:41:06,393 You want to take it home? For go? 723 00:41:06,560 --> 00:41:08,232 No! No, leave it here. 724 00:41:08,440 --> 00:41:10,016 Nobody's taking anything from me anymore. 725 00:41:10,040 --> 00:41:11,936 You know something, Al? You're complicated today. 726 00:41:11,960 --> 00:41:13,393 I'm not coming back to your table. 727 00:41:13,560 --> 00:41:14,959 And no coins. 728 00:41:15,160 --> 00:41:16,434 I'm not a laundromat. 729 00:41:25,240 --> 00:41:28,232 I'm in. I want to rob that bank. 730 00:41:29,920 --> 00:41:31,148 It's as good a place as any. 731 00:41:34,080 --> 00:41:35,911 Well, how do we start? 732 00:41:36,080 --> 00:41:39,914 We get in touch with this fellow that my ex-son-in-law deals with. 733 00:41:40,080 --> 00:41:41,752 Why is he going to help us? 734 00:41:41,920 --> 00:41:43,069 Because apparently 735 00:41:44,640 --> 00:41:48,076 this is the best weed in Brooklyn. 736 00:41:48,280 --> 00:41:49,918 Man, that's like a pillow. 737 00:41:50,080 --> 00:41:52,548 Yeah, but it's a pillow you can smoke. 738 00:41:52,720 --> 00:41:56,349 Gentlemen, let's go get our money back. 739 00:41:56,600 --> 00:41:57,600 Hear. Hear. 740 00:41:57,760 --> 00:41:58,909 Yeah! 741 00:42:16,240 --> 00:42:17,896 Why would I help you? 742 00:42:17,920 --> 00:42:20,070 25%. That's not chicken scratch. 743 00:42:21,160 --> 00:42:23,390 I could rob a bank on my own. Make 100%. 744 00:42:23,600 --> 00:42:25,272 I'm sure you can, but this is easy money. 745 00:42:25,480 --> 00:42:29,951 None of the risks. Only the reward. You show us the ropes, you get paid. 746 00:42:30,480 --> 00:42:33,313 Murphy does it right! Shit right there. 747 00:42:35,480 --> 00:42:36,674 You five-oh? 748 00:42:38,480 --> 00:42:40,311 We're practically eight-oh. 749 00:42:50,360 --> 00:42:53,670 Now, I don't know you from Adam. 750 00:42:53,880 --> 00:42:55,996 How does Jesus know you're cool? 751 00:42:56,160 --> 00:42:57,275 No, we're cool. 752 00:43:03,800 --> 00:43:04,800 What's the matter? 753 00:43:05,840 --> 00:43:10,391 What do you think of these guys, huh? What do you think? 754 00:43:10,560 --> 00:43:12,790 What do you think, huh? You tell me. 755 00:43:12,960 --> 00:43:14,313 Good or bad? 756 00:43:14,480 --> 00:43:15,520 Aw, can I hold him? Can I? 757 00:43:15,640 --> 00:43:16,868 Do you want to go with him? 758 00:43:17,720 --> 00:43:19,039 He says okay. 759 00:43:20,960 --> 00:43:22,837 He takes the whole bottle. 760 00:43:23,800 --> 00:43:25,358 Tiny little fella. 761 00:43:25,720 --> 00:43:28,314 I find this one in a drainage ditch. 762 00:43:28,480 --> 00:43:29,674 - No! - Yeah. 763 00:43:29,840 --> 00:43:32,035 People have no heart these days. 764 00:43:32,200 --> 00:43:34,395 So what makes you think you can pull it off? 765 00:43:34,560 --> 00:43:38,155 Well, I don't know. Thought we'd give it a go. 766 00:43:39,040 --> 00:43:42,191 "Well, I don't know. We'll just give it a go." 767 00:43:42,360 --> 00:43:45,318 You could get life! Which I guess for you, isn't that long. 768 00:43:45,480 --> 00:43:48,677 But you better think, old man, and you better know. 769 00:43:48,840 --> 00:43:51,593 This is not sitting on a park bench playing bingo. 770 00:43:51,760 --> 00:43:53,512 Listen, fella. 771 00:43:53,680 --> 00:43:56,672 I don't have to take shit from you. 772 00:43:56,840 --> 00:43:59,035 I get enough of this crap out there. 773 00:43:59,760 --> 00:44:02,752 In 20 days, I will not have a roof over my head. 774 00:44:02,920 --> 00:44:07,391 My social security check is a joke and my pension is tits up. 775 00:44:08,040 --> 00:44:11,350 Us three are going to go through with it. We are going to go through with it. 776 00:44:11,520 --> 00:44:14,080 If you want to make 25% helping us, that's fine. 777 00:44:14,240 --> 00:44:15,240 But if you don't 778 00:44:15,400 --> 00:44:17,550 keep the bullshit to yourself! 779 00:44:20,040 --> 00:44:22,031 That was a good speech, bro. 780 00:44:23,520 --> 00:44:24,714 You going to help us? 781 00:44:29,160 --> 00:44:30,160 Mañana. 782 00:44:33,240 --> 00:44:34,434 Uh... 783 00:44:34,800 --> 00:44:37,872 You got any snacks? 784 00:44:41,040 --> 00:44:42,473 - Willie? - Huh? 785 00:44:42,960 --> 00:44:45,758 I love the feeling of the air on my face. 786 00:44:45,920 --> 00:44:46,920 Me too. 787 00:44:47,120 --> 00:44:50,908 Oh, my God! Look out. We got little baby junkies here. 788 00:44:51,120 --> 00:44:54,635 I think I'll get a prescription for this. 789 00:44:54,800 --> 00:44:56,597 - Me too. - Heh. 790 00:45:11,800 --> 00:45:14,951 This food is excellent tonight. 791 00:45:15,120 --> 00:45:16,439 They must've changed recipes. 792 00:45:16,600 --> 00:45:19,353 Same crap. You got the munchies. 793 00:45:19,520 --> 00:45:20,794 Hey. You mind? 794 00:45:20,960 --> 00:45:21,960 Take 'em both. 795 00:45:22,120 --> 00:45:23,314 Okay. 796 00:45:24,800 --> 00:45:28,190 How much time do you think you've got, Willie? 797 00:45:31,680 --> 00:45:32,680 I don't know. 798 00:45:32,840 --> 00:45:34,592 Take a guess. 799 00:45:35,840 --> 00:45:37,034 Two, three years? 800 00:45:37,200 --> 00:45:40,431 That's it? You look great! 801 00:45:41,800 --> 00:45:44,030 Just a feeling. You asked. 802 00:45:45,200 --> 00:45:46,315 What about you? 803 00:45:46,480 --> 00:45:50,029 Oh, I'd guess, uh, seven years. 804 00:45:51,680 --> 00:45:53,193 What about you, Al? 805 00:45:53,360 --> 00:45:55,828 I have bad luck. I'll probably live to be 100. 806 00:45:57,480 --> 00:45:58,993 Then you can do both eulogies. 807 00:45:59,160 --> 00:46:00,195 Got it. 808 00:46:00,400 --> 00:46:03,836 So that's 27 years total. 809 00:46:04,000 --> 00:46:08,357 Our pensions average 45,000 dollars a year. 810 00:46:13,320 --> 00:46:20,032 1,215,000 dollars is what we withdraw from the bank. 811 00:46:20,200 --> 00:46:23,556 Hey, hey, hey! What if we get more? 812 00:46:23,720 --> 00:46:25,199 We give it to charity. 813 00:46:25,360 --> 00:46:28,397 Yeah, but what if we get less? I'm not going to go through this twice. 814 00:46:32,040 --> 00:46:33,871 Hey! That's our bank right there. 815 00:46:34,040 --> 00:46:35,816 Wait a second, you're going to rob your own bank? 816 00:46:35,840 --> 00:46:36,989 It's personal. 817 00:46:37,160 --> 00:46:39,196 Okay. We skip lesson number one. 818 00:46:39,400 --> 00:46:41,038 What was lesson number one? 819 00:46:41,200 --> 00:46:43,031 Never rob your own bank. 820 00:46:43,200 --> 00:46:45,430 We'll move on to lesson two then. 821 00:46:45,600 --> 00:46:48,831 I've got 20 days before I lose my house. 822 00:46:49,000 --> 00:46:50,513 Robbing a bank is an art form. 823 00:46:50,680 --> 00:46:54,229 Ten different people will take the same place ten different ways. 824 00:46:55,080 --> 00:46:59,073 You need to come up with a plan that is special for you. 825 00:47:16,760 --> 00:47:19,433 Cameras aquí, aquí. 826 00:47:19,600 --> 00:47:20,828 One entrance. 827 00:47:21,000 --> 00:47:22,399 One emergency exit. 828 00:47:23,000 --> 00:47:25,753 The right getaway car is very important. 829 00:47:26,080 --> 00:47:27,752 Find something they'll never suspect. 830 00:47:37,600 --> 00:47:39,056 Just put 'em together like this. 831 00:47:39,080 --> 00:47:40,416 Uh-huh. 832 00:47:40,440 --> 00:47:41,759 Magic. 833 00:47:49,760 --> 00:47:50,760 Good. 834 00:47:50,960 --> 00:47:52,760 You have to be in great physical shape. 835 00:47:53,640 --> 00:47:55,949 Now I realize you guys are 4,000 years old. 836 00:47:56,120 --> 00:47:57,599 That is fabulous. 837 00:47:57,760 --> 00:47:59,079 But under those masks, 838 00:47:59,240 --> 00:48:01,276 you're going to need to feel like you're 20. 839 00:48:01,480 --> 00:48:02,595 Wait! Wait! Wait! 840 00:48:11,080 --> 00:48:12,798 Now this is crucial. 841 00:48:12,960 --> 00:48:15,235 You have to have a solid alibi. 842 00:48:15,400 --> 00:48:16,879 Wednesday the 15th? 843 00:48:17,080 --> 00:48:18,718 That's the lodge fundraiser. 844 00:48:18,880 --> 00:48:20,472 Solid alibi. 845 00:48:20,960 --> 00:48:24,748 Do we have any volunteers for the T-shirt committee? 846 00:48:26,000 --> 00:48:28,389 Please put your hands down in back. 847 00:48:28,560 --> 00:48:32,838 We're trying to see if there are volunteers for the T-shirt committee. 848 00:48:33,000 --> 00:48:35,912 We are volunteering, Milton. 849 00:48:39,840 --> 00:48:41,068 All right. 850 00:48:43,720 --> 00:48:48,157 Each teller's drawer is equipped with dye packs and tracing devices. 851 00:48:48,360 --> 00:48:50,430 Now, they'll give you one if they can, 852 00:48:50,600 --> 00:48:52,795 but they will never endanger lives to do it. 853 00:49:15,040 --> 00:49:18,032 The average police response time to a robbery in progress 854 00:49:18,200 --> 00:49:20,555 is between two and four minutes, 855 00:49:20,720 --> 00:49:22,631 depending on how near a unit is to the scene 856 00:49:22,800 --> 00:49:25,997 and how many other police calls are in the vicinity. 857 00:49:28,040 --> 00:49:29,400 Everything's on the damn Internet. 858 00:49:29,560 --> 00:49:32,518 Set your stopwatches to two minutes. 859 00:49:32,880 --> 00:49:34,996 And walk it like it's the real deal. 860 00:49:50,000 --> 00:49:51,911 4 minutes, 54 seconds. 861 00:49:52,080 --> 00:49:55,550 Right now, you would all be in the back of a cop car. 862 00:49:59,720 --> 00:50:03,156 Your guns are only there for the worst-case scenario. 863 00:50:03,320 --> 00:50:05,993 You need to know how to shoot, 864 00:50:06,160 --> 00:50:08,594 but the last thing you want to do is shoot anybody. 865 00:50:08,760 --> 00:50:09,760 Who's on the door? 866 00:50:09,920 --> 00:50:12,195 I'll handle that. Stand guard. Keep watch. 867 00:50:12,400 --> 00:50:13,674 You know how to handle a gun? 868 00:50:28,600 --> 00:50:29,760 The more you practice, 869 00:50:30,520 --> 00:50:32,078 the better you'll be. 870 00:50:32,960 --> 00:50:34,439 And come showtime, 871 00:50:35,360 --> 00:50:38,511 you will stroll out of that bank with more money 872 00:50:38,720 --> 00:50:40,358 than you've ever seen. 873 00:50:41,920 --> 00:50:43,239 Piece of cake. 874 00:50:46,120 --> 00:50:48,588 Maybe the cops will be slow. 875 00:50:58,560 --> 00:51:01,120 Attica! Attica! Attica! 876 00:51:01,280 --> 00:51:03,635 Attica! Attica! 877 00:51:06,480 --> 00:51:08,152 I don't want to watch the ending. 878 00:51:09,440 --> 00:51:11,271 Yeah, that didn't work out too well. 879 00:51:13,400 --> 00:51:15,038 How can he sleep? 880 00:51:15,920 --> 00:51:17,399 He's getting laid. 881 00:51:17,560 --> 00:51:18,560 Oh, yeah. 882 00:51:19,320 --> 00:51:21,072 I remember what that was like. 883 00:51:26,160 --> 00:51:27,160 You feeling good? 884 00:51:28,160 --> 00:51:30,549 Yeah. Yeah. Good as gold. 885 00:51:32,160 --> 00:51:33,878 Me too. 886 00:51:36,880 --> 00:51:38,108 Nobody's going to get hurt. 887 00:51:38,440 --> 00:51:40,078 That's right. 888 00:51:43,040 --> 00:51:44,640 We get into trouble, we're out of there. 889 00:51:44,760 --> 00:51:46,113 That's right. Yeah. 890 00:51:46,320 --> 00:51:48,834 Cops come, we lay down. 891 00:51:49,040 --> 00:51:50,314 Hands in the air. 892 00:51:51,080 --> 00:51:52,149 Two minutes tops. 893 00:51:52,320 --> 00:51:54,117 Tops. Give or take. 894 00:52:06,600 --> 00:52:08,511 Get some sleep, young man. 895 00:52:08,680 --> 00:52:12,434 All right. You too, young man. 896 00:53:12,280 --> 00:53:16,319 Don't let the omelet touch the fruit. She likes a separation. 897 00:53:16,480 --> 00:53:17,708 You do this every day? 898 00:53:17,920 --> 00:53:19,114 - Every day. - No shit. 899 00:53:19,280 --> 00:53:20,349 Yes shit. 900 00:53:21,200 --> 00:53:23,031 I wish my dad did this for me. 901 00:53:23,200 --> 00:53:24,553 So does your daughter. 902 00:53:25,720 --> 00:53:28,280 What are you doing here? 903 00:53:28,440 --> 00:53:30,396 He's making Brook's breakfast. 904 00:53:30,600 --> 00:53:33,398 I see that. Why? 905 00:53:33,600 --> 00:53:36,831 I'm training him. He's making an effort to be a father. 906 00:53:39,720 --> 00:53:42,473 Good morning. 907 00:53:42,720 --> 00:53:44,472 Your father made you breakfast. 908 00:53:44,640 --> 00:53:45,675 Holy shit! 909 00:53:45,840 --> 00:53:47,273 - Easy! - Language. 910 00:53:47,440 --> 00:53:48,668 Sorry. 911 00:53:49,520 --> 00:53:52,637 Your father will be picking you up today. 912 00:53:53,720 --> 00:53:55,631 Did he find Jesus or something? 913 00:53:55,800 --> 00:53:59,952 Doubtful. He's figured out how much he's missing. 914 00:54:00,400 --> 00:54:02,277 Yeah, this week. 915 00:54:02,880 --> 00:54:05,394 He's just not much with the follow-through. 916 00:54:05,560 --> 00:54:08,711 Give him a shot, babe. For me. 917 00:54:08,880 --> 00:54:12,395 Sure, Joe. But only because you're my best friend. 918 00:54:14,320 --> 00:54:15,753 I love you, kiddo. 919 00:54:16,680 --> 00:54:17,908 You're going to do it all. 920 00:54:19,160 --> 00:54:20,878 What's going with you today? 921 00:54:21,040 --> 00:54:22,632 Do you have cancer or something? 922 00:54:23,120 --> 00:54:25,793 No! No, no. I'm as strong as an ox. 923 00:54:25,960 --> 00:54:26,960 Okay. 924 00:54:27,120 --> 00:54:28,519 It's carnival day. Lots to do. 925 00:54:28,680 --> 00:54:30,511 Yes. I'm coming right after school. 926 00:54:30,680 --> 00:54:34,389 Yup, and I'm going to bring you fried dough with your name on it. 927 00:54:38,960 --> 00:54:42,430 Okay. That's a little tight there. I love you too. 928 00:54:46,120 --> 00:54:48,793 Go make something of yourself. 929 00:54:49,560 --> 00:54:50,913 I will, young man. 930 00:54:51,480 --> 00:54:52,480 See you later, 931 00:54:52,840 --> 00:54:53,840 Dad. 932 00:55:12,520 --> 00:55:16,069 I've been giving you crap for a long time, Murphy. 933 00:55:17,080 --> 00:55:19,435 I guess I deserve it. Mostly. 934 00:55:19,600 --> 00:55:22,114 That's one of the smartest things you ever said. 935 00:55:24,920 --> 00:55:26,114 Listen, Joe. 936 00:55:26,280 --> 00:55:29,397 Whatever it is you're doing, you don't have to do it. 937 00:55:30,400 --> 00:55:31,799 There's always another way. 938 00:55:31,960 --> 00:55:36,431 My business is my business, kid. Forget that you know it. 939 00:55:36,640 --> 00:55:39,313 And if in the end, I don't come back, it's on you. 940 00:55:39,520 --> 00:55:43,069 I can't cover for you anymore. 941 00:55:43,240 --> 00:55:45,117 You're her father. 942 00:55:45,320 --> 00:55:48,596 You got to step up to the plate. Act like a man. 943 00:55:49,600 --> 00:55:51,477 Even if you have to fake it. 944 00:55:54,000 --> 00:55:55,319 All right. 945 00:56:08,320 --> 00:56:11,392 Okay, gents. Let's mingle. 946 00:56:28,440 --> 00:56:30,396 Three in a row wins a prize! 947 00:56:34,520 --> 00:56:37,239 Hello, Paulie. Hot enough for you? 948 00:56:37,400 --> 00:56:39,595 Perfect day for it. 949 00:56:39,760 --> 00:56:41,671 I've got to check in at the ticket office. 950 00:56:41,960 --> 00:56:44,349 Well, be good. 951 00:56:44,520 --> 00:56:47,034 I won't be good. But I will be careful. 952 00:56:51,400 --> 00:56:54,472 Okay, here you go. Thank you. 953 00:56:57,720 --> 00:56:59,438 You folks are popular. 954 00:56:59,640 --> 00:57:02,313 Yeah. It's the cocaine. 955 00:57:03,560 --> 00:57:04,788 You've got cocaine? 956 00:57:04,960 --> 00:57:06,279 That was a joke, Milton. 957 00:57:06,480 --> 00:57:09,472 Oh, okay, very funny. 958 00:57:09,640 --> 00:57:12,154 Hang here for one minute. I got to go to the karaoke thing. 959 00:57:12,600 --> 00:57:15,200 I can't. I got to check in to the cotton candy booth. 960 00:57:15,360 --> 00:57:17,555 Milton, that's where you are right now. 961 00:57:19,080 --> 00:57:21,389 It's okay. You're better off not knowing. 962 00:57:24,760 --> 00:57:28,275 We're closed. We're out of cocaine. 963 00:57:28,520 --> 00:57:29,999 Go away. 964 00:57:30,160 --> 00:57:31,957 Beat it. 965 00:57:43,080 --> 00:57:45,719 Be careful in there. Lots of monsters, you know. 966 00:57:46,240 --> 00:57:47,275 Be very careful. 967 00:57:47,480 --> 00:57:49,600 All right, watch your step. 968 00:57:52,280 --> 00:57:54,430 I'm going in, Sam. 969 00:57:56,440 --> 00:57:58,216 - Where did they go? - I don't know! 970 00:57:58,240 --> 00:57:59,240 I thought you had 'em! 971 00:58:08,720 --> 00:58:11,518 I decided we should use blanks. 972 00:58:11,680 --> 00:58:14,069 No one needs to get hurt by accident. 973 00:58:14,240 --> 00:58:16,276 Well, it's just us now, kids. 974 00:58:16,440 --> 00:58:17,953 Fellas, 975 00:58:18,120 --> 00:58:22,398 it's been a real hell of a time planning a heist with you. 976 00:58:24,720 --> 00:58:27,234 Can't think of two people I'd rather have done it with. 977 00:58:27,440 --> 00:58:29,158 Hear. Hear. 978 00:58:29,920 --> 00:58:31,558 Ditto. 979 00:59:04,040 --> 00:59:05,393 Ladies and gentlemen... 980 00:59:07,280 --> 00:59:08,713 This is an actual robbery. 981 00:59:09,200 --> 00:59:11,031 Kiss the ground. Don't breathe. 982 00:59:11,200 --> 00:59:12,760 Don't move. Don't touch the silent alarm 983 00:59:12,880 --> 00:59:14,950 unless you like bullets flying around your head. 984 00:59:15,880 --> 00:59:17,438 Hit the dirt, big guy! 985 00:59:17,600 --> 00:59:18,600 Put that gun away. 986 00:59:18,840 --> 00:59:21,912 Okay, folks, we'll be out of your lives in two minutes. 987 00:59:23,120 --> 00:59:24,599 Get moving, Blue Eyes. 988 00:59:24,760 --> 00:59:25,795 Here we go. 989 00:59:26,040 --> 00:59:28,873 All tellers, please stand up and open your windows. 990 00:59:33,840 --> 00:59:34,840 Ten seconds. 991 00:59:37,960 --> 00:59:40,235 No dye packs, no tracers. 992 00:59:40,400 --> 00:59:41,753 You got me, see? No tracers, 993 00:59:41,920 --> 00:59:43,717 no dye packs, no funny business. 994 00:59:43,880 --> 00:59:45,199 Yes, Mr. Sinatra. 995 00:59:46,960 --> 00:59:48,279 Nobody's gonna get hurt. 996 00:59:48,480 --> 00:59:49,833 20 seconds. 997 00:59:52,240 --> 00:59:53,275 Thank you. 998 00:59:53,680 --> 00:59:54,680 Here you go, ma'am. 999 00:59:54,840 --> 00:59:56,296 No funny business. Do you know what that means? 1000 00:59:56,320 --> 00:59:57,320 I do. I do. 1001 00:59:57,520 --> 00:59:59,112 All of it, son. 1002 00:59:59,760 --> 01:00:01,079 30 seconds. 1003 01:00:05,960 --> 01:00:07,480 Give me everything you've got. 1004 01:00:07,880 --> 01:00:10,030 You can have her, mister. 1005 01:00:13,000 --> 01:00:14,194 40 seconds. 1006 01:00:20,040 --> 01:00:21,314 Hey! Stick to the plan. 1007 01:00:24,440 --> 01:00:26,896 All units, all units report to Williamsburg Savings Bank. 1008 01:00:26,920 --> 01:00:29,798 We have a robbery in progress. Repeat, we have a 10-30... 1009 01:00:30,680 --> 01:00:31,680 One minute! 1010 01:00:32,000 --> 01:00:33,831 I don't want to take your doll, sweetheart. 1011 01:00:34,000 --> 01:00:35,877 You know, when my granddaughter was your age, 1012 01:00:36,040 --> 01:00:37,040 she had one just like it. 1013 01:00:37,200 --> 01:00:38,394 What's her name? 1014 01:00:38,560 --> 01:00:41,279 Okay, honey. This man has a job to do. 1015 01:00:41,440 --> 01:00:43,192 His job's robbing banks? 1016 01:00:43,360 --> 01:00:46,955 No, sweetheart. Just trying to see my family more often. 1017 01:00:47,400 --> 01:00:49,277 Light-headed... 1018 01:00:52,880 --> 01:00:54,108 What's happening? 1019 01:00:57,240 --> 01:00:58,878 You okay, mister? 1020 01:00:59,880 --> 01:01:01,320 Going to need a little help. 1021 01:01:01,480 --> 01:01:03,596 He's going to need a little help. 1022 01:01:03,800 --> 01:01:04,994 Jesus Christ! 1023 01:01:07,600 --> 01:01:08,669 I'll get him. 1024 01:01:08,840 --> 01:01:09,840 Stay put. 1025 01:01:10,000 --> 01:01:11,069 Oh, my God! 1026 01:01:12,240 --> 01:01:13,275 Lucy! 1027 01:01:14,480 --> 01:01:16,436 His mask's too hot for him. 1028 01:01:16,680 --> 01:01:20,673 Thank you, sweetheart. Thank you. 1029 01:01:21,520 --> 01:01:24,318 I can't breathe when I wear masks, neither. 1030 01:01:24,480 --> 01:01:25,754 You're so sweet. 1031 01:01:28,560 --> 01:01:29,560 Two minutes. 1032 01:01:37,440 --> 01:01:38,668 What the hell's going on? 1033 01:01:38,880 --> 01:01:40,359 Can you make it out of here? 1034 01:01:40,520 --> 01:01:41,520 Yeah, I'm okay. 1035 01:01:42,840 --> 01:01:43,960 It's now or never, kid. 1036 01:01:44,000 --> 01:01:45,360 You stay in school, kiddo. 1037 01:01:46,000 --> 01:01:47,256 And don't rob banks, you hear me? 1038 01:01:47,280 --> 01:01:48,280 Come on! 1039 01:01:48,480 --> 01:01:49,480 Hurry! 1040 01:01:53,560 --> 01:01:54,788 This is my bank! 1041 01:01:54,960 --> 01:01:56,552 Are you crazy? 1042 01:01:56,720 --> 01:01:58,597 - Freeze! - Me freeze? 1043 01:01:58,760 --> 01:02:01,035 You don't tell me to freeze. You freeze! 1044 01:02:01,200 --> 01:02:03,156 I'm not going to be a victim anymore. 1045 01:02:03,720 --> 01:02:05,472 Tell them to freeze too. 1046 01:02:05,640 --> 01:02:07,358 They can hear you just fine. 1047 01:02:07,520 --> 01:02:08,520 What's the plan now? 1048 01:02:08,680 --> 01:02:09,874 I'm working on one. 1049 01:02:10,080 --> 01:02:11,354 Put your hands up 1050 01:02:11,520 --> 01:02:13,511 and drop the money. 1051 01:02:13,680 --> 01:02:16,797 Okay, in three seconds, I'm going to shoot you. 1052 01:02:17,000 --> 01:02:18,136 You're going to do what? 1053 01:02:18,160 --> 01:02:19,354 I'll shoot back! 1054 01:02:19,520 --> 01:02:20,589 That's your plan? 1055 01:02:20,760 --> 01:02:21,795 One! 1056 01:02:23,160 --> 01:02:24,160 Two! 1057 01:02:26,240 --> 01:02:27,719 Next number's three! 1058 01:02:27,880 --> 01:02:29,108 I can count. 1059 01:02:29,280 --> 01:02:31,191 He's going to bloody shoot us. 1060 01:02:33,280 --> 01:02:35,032 Three! 1061 01:02:49,480 --> 01:02:50,913 You're a shit shot, pal. 1062 01:02:51,800 --> 01:02:53,950 Now you're going to meet your maker. 1063 01:02:54,160 --> 01:02:56,116 Oh, my God! 1064 01:02:59,440 --> 01:03:02,318 Oh, my God! 1065 01:03:02,480 --> 01:03:04,994 Oh, my God! Oh, my God! 1066 01:03:05,760 --> 01:03:08,069 Oh, my God! 1067 01:03:12,200 --> 01:03:14,589 Those were blanks, you dipshit. 1068 01:03:14,960 --> 01:03:18,748 Okay, folks. Count to 90 out loud and backward. 1069 01:03:18,920 --> 01:03:21,718 And don't stand up until you get there. 1070 01:03:21,880 --> 01:03:23,359 Start counting! 1071 01:03:23,520 --> 01:03:26,557 90, 89, 88, 87, 86... 1072 01:03:26,800 --> 01:03:28,438 Ah! 1073 01:03:39,840 --> 01:03:40,840 What's going on, Willie? 1074 01:03:41,040 --> 01:03:43,873 Nothing. I just got a little overwhelmed, that's all. I'm good. 1075 01:03:44,040 --> 01:03:45,616 That was a hell of a time for a panic attack! 1076 01:03:45,640 --> 01:03:46,640 I'm sorry. 1077 01:03:46,840 --> 01:03:48,034 No need for that. We made it. 1078 01:03:48,200 --> 01:03:49,235 Hard part's over. 1079 01:03:49,400 --> 01:03:52,278 Now's the time for the grand finale. 1080 01:04:17,160 --> 01:04:18,160 Taxi! Taxi! 1081 01:04:18,320 --> 01:04:19,673 All right. 1082 01:04:21,080 --> 01:04:22,593 Astoria, Queens, please. 1083 01:04:56,560 --> 01:04:58,391 He's not going to stop anytime soon. 1084 01:04:58,560 --> 01:05:01,438 He'll eventually pass out. 1085 01:05:07,440 --> 01:05:08,509 Gentlemen, 1086 01:05:08,680 --> 01:05:10,398 can I interest you in dessert? 1087 01:05:10,560 --> 01:05:12,357 What kind of pie do you have? 1088 01:05:12,520 --> 01:05:16,354 We have Key lime, vegan pumpkin, cherry-mango... 1089 01:05:16,520 --> 01:05:18,272 A slice of each. 1090 01:05:18,440 --> 01:05:20,032 And more champagne. 1091 01:05:20,200 --> 01:05:21,394 Yeah, more champagne. 1092 01:05:21,960 --> 01:05:22,995 Champagne it is. 1093 01:05:55,360 --> 01:05:57,669 Whoa, no more booze for you. 1094 01:05:57,840 --> 01:06:00,593 Steady there, lightweight. 1095 01:06:00,760 --> 01:06:02,113 It's not the booze. 1096 01:06:02,320 --> 01:06:05,551 What? Wait, it's not the booze? 1097 01:06:06,240 --> 01:06:09,152 Hey! Can you please call an ambulance? Please? 1098 01:06:10,480 --> 01:06:11,833 Where does it hurt, Willie? 1099 01:06:12,720 --> 01:06:14,312 Everywhere. 1100 01:06:15,520 --> 01:06:16,520 Oh, God. 1101 01:06:16,680 --> 01:06:18,238 Oh, shit. 1102 01:06:18,400 --> 01:06:19,400 Pull him up. It's wet. 1103 01:06:19,560 --> 01:06:20,879 Call an ambulance! 1104 01:06:24,400 --> 01:06:25,800 It just happened so quickly. 1105 01:06:27,320 --> 01:06:29,390 Zoom in. 1106 01:06:30,600 --> 01:06:32,477 Freeze frame there. 1107 01:06:33,600 --> 01:06:34,999 African-American? 1108 01:06:35,160 --> 01:06:36,160 Appears so. 1109 01:06:36,320 --> 01:06:39,437 Got to be at least late 60's. 1110 01:06:40,240 --> 01:06:41,639 Get stills of the others. 1111 01:06:41,920 --> 01:06:44,434 I want them plastered everywhere. 1112 01:06:45,240 --> 01:06:46,992 He never talked about this? 1113 01:06:47,160 --> 01:06:48,160 Not a peep. 1114 01:06:49,440 --> 01:06:51,237 He holds things very close to the vest. 1115 01:06:51,440 --> 01:06:53,431 He's very tight emotionally. 1116 01:06:53,920 --> 01:06:54,920 Well... 1117 01:06:55,440 --> 01:06:56,793 Willie's in full renal failure. 1118 01:06:56,960 --> 01:06:59,428 He needs a kidney transplant. 1119 01:06:59,600 --> 01:07:00,669 Or what? 1120 01:07:01,280 --> 01:07:04,511 Uh, let's just say, he won't leave here without one. 1121 01:07:04,680 --> 01:07:06,875 They must have been very young and nimble. 1122 01:07:07,080 --> 01:07:09,833 I fired a barrage of shots at them, 1123 01:07:10,040 --> 01:07:12,600 and they were able to evade all the bullets. 1124 01:07:12,760 --> 01:07:14,796 I've been on the job for a month now, 1125 01:07:14,960 --> 01:07:17,520 and the bank has been robbed twice. 1126 01:07:17,760 --> 01:07:19,960 So, I think I'm going to go back to my job as a barista, 1127 01:07:20,120 --> 01:07:22,236 where I'm less likely to be shot. 1128 01:07:22,400 --> 01:07:25,392 All I can say is, thank God for me! 1129 01:07:25,600 --> 01:07:27,875 It was a day of heroism for me. 1130 01:07:28,040 --> 01:07:29,109 Hey! 1131 01:07:31,960 --> 01:07:32,960 We're famous. 1132 01:07:33,120 --> 01:07:34,872 Better. We're infamous. 1133 01:07:35,040 --> 01:07:37,918 Keep it down. We're not out of the woods yet. 1134 01:07:39,640 --> 01:07:42,712 So, what's going on, Willie? 1135 01:07:42,960 --> 01:07:45,296 You don't come to us, you don't tell us you're sick. 1136 01:07:45,320 --> 01:07:47,788 We're your friends, man. We're all you got. 1137 01:07:49,120 --> 01:07:50,633 It's my business, guys. 1138 01:07:50,800 --> 01:07:52,279 Your business? Your business. 1139 01:07:52,440 --> 01:07:55,318 Talk to him, Joe. I can't... You're a selfish old bastard. 1140 01:07:59,480 --> 01:08:01,835 I don't get it, Will. 1141 01:08:02,000 --> 01:08:04,150 I would have given you my kidney last week. 1142 01:08:05,920 --> 01:08:07,672 Yours is probably no good. 1143 01:08:07,840 --> 01:08:09,831 I still would've given it to you. 1144 01:08:15,080 --> 01:08:17,355 We're friends, Willie. 1145 01:08:17,520 --> 01:08:20,114 We're supposed to look after each other, aren't we? 1146 01:08:21,480 --> 01:08:23,835 Well, let us do it. Okay? 1147 01:08:31,960 --> 01:08:34,428 The suspects are armed, dangerous, 1148 01:08:34,600 --> 01:08:37,876 and possibly in their late 60's or early 70's. 1149 01:08:38,480 --> 01:08:39,920 They were disguised as the Rat Pack, 1150 01:08:41,320 --> 01:08:44,153 Dean Martin, Frank Sinatra, and Sammy Davis Jr. 1151 01:08:45,480 --> 01:08:46,480 Let's get out of here. 1152 01:08:46,680 --> 01:08:50,116 The FBI has just released this surveillance video of the robbery. 1153 01:08:50,280 --> 01:08:53,875 If you have any information, please call the number on our screen. 1154 01:08:58,640 --> 01:09:01,473 I knew it. I knew when I saw that bank surveillance. 1155 01:09:01,640 --> 01:09:03,870 Same height, same weight. 1156 01:09:04,800 --> 01:09:06,233 A lot of people fit that bill. 1157 01:09:06,400 --> 01:09:08,152 Yeah, but who runs like that? 1158 01:09:17,040 --> 01:09:18,553 We're going to need a copy of this. 1159 01:09:18,720 --> 01:09:21,393 Got one right here. Uh-uh. 1160 01:09:21,760 --> 01:09:23,398 I believe there's a reward. 1161 01:09:23,560 --> 01:09:24,709 A reward? 1162 01:09:24,880 --> 01:09:27,758 Yeah. I need the money. My grandma got locked up last night. 1163 01:09:27,920 --> 01:09:29,320 You know how it is, right, brother? 1164 01:09:45,440 --> 01:09:47,271 - Annie. - Yeah. 1165 01:09:47,440 --> 01:09:48,919 I have to talk to you. 1166 01:09:50,480 --> 01:09:52,198 I lost this tooth last week. 1167 01:09:52,360 --> 01:09:53,588 Did the tooth fairy come? 1168 01:09:53,760 --> 01:09:54,840 He brought me five dollars. 1169 01:09:54,960 --> 01:09:57,349 Five... You're kidding. 1170 01:09:57,520 --> 01:09:59,431 You know the most I ever got was a quarter? 1171 01:09:59,600 --> 01:10:02,034 You can't buy anything with quarters anymore, Grandpa. 1172 01:10:02,200 --> 01:10:03,269 Tell me about it. 1173 01:10:04,120 --> 01:10:05,599 - Willie? - Huh? 1174 01:10:06,600 --> 01:10:08,238 These men are with the FBI. 1175 01:10:08,640 --> 01:10:10,392 The FBI? 1176 01:10:13,960 --> 01:10:15,951 Must be bringing me a kidney. 1177 01:10:23,080 --> 01:10:24,400 Strike three! You're out! 1178 01:10:24,480 --> 01:10:25,549 Way to go, kiddo. 1179 01:10:25,720 --> 01:10:26,914 Yes! 1180 01:10:27,080 --> 01:10:28,718 That's my girl! 1181 01:10:43,120 --> 01:10:44,997 Hey! I've got to go and find a bathroom. 1182 01:10:45,160 --> 01:10:46,798 All right, man. 1183 01:10:47,480 --> 01:10:49,311 That was awesome, Brook. 1184 01:11:19,840 --> 01:11:21,360 Well, here's what I think. 1185 01:11:21,440 --> 01:11:24,113 Old man finds himself in the middle of a bank robbery, 1186 01:11:24,280 --> 01:11:25,838 and he gets his juices flowing. 1187 01:11:26,000 --> 01:11:28,878 And he thinks to himself, 1188 01:11:29,040 --> 01:11:30,268 "I could rob a bank. 1189 01:11:31,200 --> 01:11:32,200 "I'm smart. 1190 01:11:32,360 --> 01:11:34,555 "I've got nothing to lose. 1191 01:11:34,720 --> 01:11:36,440 "What's the worst that can end up happening? 1192 01:11:36,560 --> 01:11:38,676 "I can end up spending the last years of my life 1193 01:11:38,840 --> 01:11:42,037 "in some country club style prison, rent-free." 1194 01:11:42,200 --> 01:11:44,031 You go to school for that? 1195 01:11:47,480 --> 01:11:49,391 Well, Mr. Garner, 1196 01:11:49,560 --> 01:11:53,235 we seem to be missing one hour of your existence. 1197 01:11:53,400 --> 01:11:56,551 Between 2:30 p.m. and 3:30 p.m. 1198 01:11:56,720 --> 01:11:59,678 The same hour that three elderly gentlemen 1199 01:11:59,840 --> 01:12:02,400 robbed 2.3 million dollars 1200 01:12:02,560 --> 01:12:03,960 from the Williamsburg Savings Bank. 1201 01:12:04,080 --> 01:12:06,719 Wow, that's some hefty payday. 1202 01:12:08,880 --> 01:12:11,758 You were working the haunted house ride between 2:00 p.m. and 4:00 p.m.? 1203 01:12:11,920 --> 01:12:12,989 That's what I said. 1204 01:12:13,560 --> 01:12:15,073 And you never left that ride? 1205 01:12:15,240 --> 01:12:17,993 Only to go inside. Scare the kids. 1206 01:12:19,400 --> 01:12:22,597 I got up, like I always do. 6:00 a.m. 1207 01:12:23,320 --> 01:12:25,072 I walked my granddaughter to school. 1208 01:12:25,520 --> 01:12:26,999 Like I do every day. 1209 01:12:27,160 --> 01:12:31,392 Well, it's a fairly new relationship, so we spend a lot of time together. 1210 01:12:31,560 --> 01:12:35,838 Let's see, first thing in the morning, we made love twice. 1211 01:12:38,600 --> 01:12:39,919 No. 1212 01:12:40,120 --> 01:12:41,120 Three times. 1213 01:12:42,560 --> 01:12:43,560 And that was it. 1214 01:12:45,200 --> 01:12:46,428 Annie Santori. 1215 01:12:47,040 --> 01:12:50,112 And then, we got up. I made pancakes... 1216 01:12:50,280 --> 01:12:52,236 And then, I got dressed. 1217 01:12:52,400 --> 01:12:55,278 Got dressed. Had breakfast at Nat's. 1218 01:12:55,440 --> 01:12:56,509 I go there... 1219 01:12:56,720 --> 01:12:59,109 Couple of times a week at least. 1220 01:12:59,280 --> 01:13:01,271 For years. He's a regular. 1221 01:13:02,800 --> 01:13:05,075 You seeing anybody? 1222 01:13:05,240 --> 01:13:07,117 I'm married with two kids. 1223 01:13:07,320 --> 01:13:09,959 Well, take my number. Things happen. 1224 01:13:10,960 --> 01:13:12,439 I got dressed. 1225 01:13:12,800 --> 01:13:15,473 I gathered the tickets for the ride booth. 1226 01:13:15,640 --> 01:13:17,631 I'm on that committee for the fundraiser. 1227 01:13:17,960 --> 01:13:20,633 All right, boys, good luck to us all. 1228 01:13:21,000 --> 01:13:23,719 Time to get in the bag. 1229 01:13:23,920 --> 01:13:25,200 Got to the park around 2:00 p.m. 1230 01:13:25,320 --> 01:13:27,629 Talked to my friend Paul for a few minutes, 1231 01:13:27,840 --> 01:13:30,308 then ran one of the ticket booths. 1232 01:13:30,960 --> 01:13:31,960 Hi, Tony. 1233 01:13:32,120 --> 01:13:33,155 Good afternoon. 1234 01:13:33,320 --> 01:13:34,435 I've got you a souvenir. 1235 01:13:34,840 --> 01:13:36,831 Oh, thanks, Joe. I needed a hat. 1236 01:13:37,240 --> 01:13:39,470 And that's where I was for most of the carnival. 1237 01:13:39,680 --> 01:13:41,989 You can ask anyone who bought a ticket. 1238 01:13:42,160 --> 01:13:43,896 They'll tell you they got it from a handsome old gent 1239 01:13:43,920 --> 01:13:45,239 in a gray flat cap. 1240 01:13:47,640 --> 01:13:48,675 Then we went to the fair, 1241 01:13:48,840 --> 01:13:51,513 and I was at the cotton candy stand till 2:00, 1242 01:13:51,680 --> 01:13:54,114 and then Mr. Milton Kupchak relieved me. 1243 01:13:54,360 --> 01:13:56,999 Al was there all day. 1244 01:13:57,200 --> 01:13:58,519 At 2:30 p.m.? 1245 01:13:59,000 --> 01:14:00,433 - Who? - Al? 1246 01:14:00,600 --> 01:14:01,600 Garner? 1247 01:14:01,960 --> 01:14:02,995 Yes. 1248 01:14:03,160 --> 01:14:04,275 He's here? 1249 01:14:06,600 --> 01:14:09,672 You know, in the cotton candy booth, 1250 01:14:09,880 --> 01:14:12,599 he tried to sell me cocaine. 1251 01:14:13,160 --> 01:14:15,674 And I'm prepared to testify. 1252 01:14:15,880 --> 01:14:17,632 Kids love the haunted house. 1253 01:14:26,880 --> 01:14:30,111 Frankenstein's one of their favorites. 1254 01:14:30,280 --> 01:14:32,555 Must have been in there over an hour. 1255 01:14:42,840 --> 01:14:47,834 Yes, I've had stomach issues for years from all the drinking I used to do. 1256 01:14:48,240 --> 01:14:49,912 It's called diverticulitis, 1257 01:14:50,080 --> 01:14:53,993 and the doctor says I should probably have a section of my colon removed. 1258 01:14:54,160 --> 01:14:55,559 I don't really like that idea. 1259 01:15:18,440 --> 01:15:21,910 So from 2:30 p.m. to 3:30 p.m., give or take, 1260 01:15:22,120 --> 01:15:23,678 you were 1261 01:15:25,440 --> 01:15:26,759 going to the bathroom? 1262 01:15:26,920 --> 01:15:27,955 Yes. 1263 01:15:28,120 --> 01:15:31,590 It's very tedious, but I keep reading material with me all the time. 1264 01:15:31,960 --> 01:15:33,757 Helps pass the time. 1265 01:15:34,440 --> 01:15:36,795 After that, I found my lady friend, 1266 01:15:36,960 --> 01:15:39,872 and we rehearsed our karaoke performance. 1267 01:16:10,440 --> 01:16:11,634 Then what happens? 1268 01:16:13,320 --> 01:16:14,639 Oh, my God! 1269 01:16:16,640 --> 01:16:17,640 Look out! 1270 01:16:25,800 --> 01:16:28,519 Would you mind washing this dirty laundry for me? 1271 01:16:28,680 --> 01:16:29,680 You got it. 1272 01:16:53,200 --> 01:16:56,476 Altogether, it was a lovely day at the carnival. 1273 01:16:56,640 --> 01:16:58,198 Hit me with your best shot. 1274 01:17:05,080 --> 01:17:06,080 Oh! 1275 01:17:11,800 --> 01:17:15,998 Wow! Pretty solid story, Mr. Harding. 1276 01:17:16,640 --> 01:17:19,074 The truth is easy to remember. 1277 01:17:20,120 --> 01:17:24,079 Yeah. It was almost perfect. 1278 01:17:25,240 --> 01:17:27,674 Except let me tell you a little something about criminals. 1279 01:17:29,360 --> 01:17:32,636 They always make one stupid mistake 1280 01:17:33,120 --> 01:17:35,680 that ends up screwing up the whole plan. 1281 01:17:39,280 --> 01:17:41,555 I'm going to need you to take a ride with me, Harding. 1282 01:18:21,480 --> 01:18:24,040 Okay, guys, let's go. Clear the gym. Official business. 1283 01:18:24,200 --> 01:18:25,376 Come on, man. What the hell? 1284 01:18:25,400 --> 01:18:26,469 Out the back door there. 1285 01:18:26,680 --> 01:18:29,478 All right. Folks, come up. Hurry up, let's go. 1286 01:18:42,120 --> 01:18:43,348 Let's go. Let's go. 1287 01:18:48,040 --> 01:18:50,918 Right over here. Line them up. 1288 01:19:27,480 --> 01:19:30,597 I want you to start with that man over there, okay? 1289 01:19:30,760 --> 01:19:33,115 Get a good look at his face. 1290 01:21:02,280 --> 01:21:03,952 I don't see him. 1291 01:21:05,320 --> 01:21:06,320 What? 1292 01:21:07,480 --> 01:21:08,913 He's not here. 1293 01:21:10,520 --> 01:21:11,520 Are you sure? 1294 01:21:11,720 --> 01:21:12,994 Yep. I'm positive. 1295 01:21:13,160 --> 01:21:16,596 I got a great memory. 1296 01:21:21,080 --> 01:21:23,674 Hey! You want to have another look? 1297 01:21:23,840 --> 01:21:25,319 Not really. 1298 01:21:28,560 --> 01:21:29,993 Can I go home now? 1299 01:21:32,000 --> 01:21:33,319 Yeah. 1300 01:22:19,920 --> 01:22:20,920 Oh, 1301 01:22:21,760 --> 01:22:23,352 I thought you might not be coming. 1302 01:22:23,520 --> 01:22:25,192 Well, here I am. 1303 01:22:28,520 --> 01:22:30,511 So, what's good here, Joey? 1304 01:22:30,680 --> 01:22:32,033 Nothing, really. 1305 01:22:32,200 --> 01:22:33,349 Why do you come? 1306 01:22:33,520 --> 01:22:35,158 I like bad coffee. 1307 01:22:35,320 --> 01:22:36,958 Yes. This I understand. 1308 01:22:37,520 --> 01:22:39,511 He has all his shots. 1309 01:22:39,720 --> 01:22:43,156 Rabies, distemper, Bordetella. He's been neutered. 1310 01:22:43,320 --> 01:22:45,038 All the papers are in the proper order. 1311 01:22:45,200 --> 01:22:46,315 You take your cut? 1312 01:22:46,520 --> 01:22:49,398 No. Not from you. 1313 01:22:50,520 --> 01:22:54,035 It is a culture's duty to take care of its elderly. 1314 01:22:56,560 --> 01:22:59,711 It is a culture's duty to take care of its elderly. 1315 01:23:03,880 --> 01:23:05,199 Where's the tattoo? 1316 01:23:08,920 --> 01:23:10,478 Henna, mi amigo. 1317 01:23:10,640 --> 01:23:15,634 Show the person with the worst eyes an image he can't forget. 1318 01:23:16,040 --> 01:23:19,669 The policía will be spinning around for years. 1319 01:23:19,840 --> 01:23:22,400 That looks like a gang tattoo to me. 1320 01:23:22,600 --> 01:23:25,240 If we can find this artist, then we can find our perp. 1321 01:23:25,920 --> 01:23:27,512 Very impressive. 1322 01:23:27,680 --> 01:23:29,398 Eh, it's a tragedy. 1323 01:23:35,360 --> 01:23:38,557 FBI. Behind you. Six o'clock. 1324 01:23:41,760 --> 01:23:43,432 Agent Hamer, 1325 01:23:44,240 --> 01:23:46,037 would you like a bad coffee? 1326 01:23:47,760 --> 01:23:52,072 I'm a soy latte man, Mr. Harding. I'm lactose intolerant. 1327 01:23:53,240 --> 01:23:54,958 You left that behind at evidence. 1328 01:23:57,960 --> 01:23:59,518 How did you find me? 1329 01:23:59,720 --> 01:24:01,551 Well, that's what I do. 1330 01:24:01,760 --> 01:24:03,034 I find people. 1331 01:24:09,600 --> 01:24:11,113 This is my friend, Jesus. 1332 01:24:11,640 --> 01:24:13,551 He fosters dogs. 1333 01:24:13,720 --> 01:24:15,711 Special Agent Hamer, FBI. 1334 01:24:15,880 --> 01:24:18,314 Jesus Garcia. Queens. 1335 01:24:20,960 --> 01:24:25,317 Are you adopting a puppy, Mr. Harding? 1336 01:24:25,480 --> 01:24:27,550 Yes, yeah. It's for my granddaughter. 1337 01:24:27,720 --> 01:24:29,790 She made the honor roll at school. 1338 01:24:31,000 --> 01:24:32,069 That's great. 1339 01:24:32,240 --> 01:24:34,231 I love puppies. 1340 01:24:34,400 --> 01:24:35,628 You mind? 1341 01:24:35,840 --> 01:24:37,114 Uh, he might be sleeping. 1342 01:24:37,280 --> 01:24:39,748 That's okay. I won't wake him. 1343 01:24:40,400 --> 01:24:43,153 Oh, good heavens, aren't you just the cutest little thing? 1344 01:24:43,320 --> 01:24:45,788 Let me get a look at you with your smushy face. 1345 01:24:45,960 --> 01:24:48,155 When I was just a kid, 1346 01:24:48,800 --> 01:24:50,296 I grew up with Border Collies. 1347 01:24:50,320 --> 01:24:53,437 Oh, now that's a great breed. I just love Border Collies. 1348 01:24:53,600 --> 01:24:56,353 Yeah, they're wonderful. 1349 01:24:56,520 --> 01:24:58,954 Yeah, come here, little guy. 1350 01:25:01,360 --> 01:25:02,509 He's a cute little fella. 1351 01:25:02,680 --> 01:25:06,150 Attaboy, come here. Come here, little fella. 1352 01:25:06,360 --> 01:25:07,839 Yeah, come over here. 1353 01:25:09,240 --> 01:25:10,280 Ah! 1354 01:25:10,840 --> 01:25:12,831 You little son of a bitch. 1355 01:25:15,520 --> 01:25:16,856 Oh, be careful there. He's teething. 1356 01:25:16,880 --> 01:25:18,029 Yeah. 1357 01:25:18,200 --> 01:25:19,656 You have to watch his little razor blades. 1358 01:25:19,680 --> 01:25:20,680 Thanks. 1359 01:25:21,120 --> 01:25:22,599 We don't want you to bleed to death. 1360 01:25:25,000 --> 01:25:29,039 I got to get this little guy back to the house 1361 01:25:29,200 --> 01:25:31,191 before my granddaughter gets out of school. 1362 01:25:31,360 --> 01:25:33,032 What a nice surprise for her. 1363 01:25:33,200 --> 01:25:34,713 It'll knock her socks off. 1364 01:25:34,880 --> 01:25:37,030 Do you have a dog now, Agent Hamer? 1365 01:25:37,200 --> 01:25:38,792 No. It's my job. 1366 01:25:38,960 --> 01:25:40,837 Long hours. 1367 01:25:41,000 --> 01:25:42,353 I couldn't do that to an animal. 1368 01:25:42,520 --> 01:25:45,512 All right. Let's get this little fella to his new home. 1369 01:25:52,360 --> 01:25:55,238 You boys are killing me with these quar... 1370 01:26:05,480 --> 01:26:07,755 Someone just dropped off this present. 1371 01:26:11,240 --> 01:26:12,240 Whoa! 1372 01:26:16,720 --> 01:26:18,676 Big piece. 1373 01:26:18,840 --> 01:26:20,353 Cut them up. 1374 01:26:27,080 --> 01:26:30,755 "Everyone deserves a piece of the pie." 1375 01:26:46,560 --> 01:26:47,560 Ow! 1376 01:26:48,960 --> 01:26:50,359 Sorry, Mr. Garner. 1377 01:26:50,960 --> 01:26:52,360 Thought you were tougher than that. 1378 01:26:52,440 --> 01:26:53,440 I'm not tough. 1379 01:26:53,640 --> 01:26:55,471 I'm a very sensitive person. 1380 01:26:56,120 --> 01:26:57,758 I'm going to be honest with you. 1381 01:26:58,040 --> 01:27:00,076 I don't really want to die today. 1382 01:27:00,280 --> 01:27:01,315 That's a new one. 1383 01:27:01,480 --> 01:27:04,631 But, if I do, I just want to say 1384 01:27:04,800 --> 01:27:08,156 that you've been a terrific roommate and friend for... 1385 01:27:09,320 --> 01:27:10,469 25 years. 1386 01:27:10,920 --> 01:27:13,275 25 years? It's been that long? 1387 01:27:13,440 --> 01:27:15,271 Seems like 25 days, doesn't it? 1388 01:27:15,440 --> 01:27:16,475 Yeah, it does. 1389 01:27:16,640 --> 01:27:18,471 Underwater. 1390 01:27:18,920 --> 01:27:20,239 Good one. 1391 01:27:20,400 --> 01:27:23,119 All right, gentlemen. Here we go. 1392 01:27:31,160 --> 01:27:32,479 They say in life... 1393 01:27:32,680 --> 01:27:33,999 Come here! 1394 01:27:34,160 --> 01:27:38,836 ...if you're lucky, you get a couple of great friends. 1395 01:27:40,160 --> 01:27:43,835 The people who are right with you to the end. 1396 01:27:44,440 --> 01:27:48,956 You grow old together, see it all together, do it all together, 1397 01:27:49,120 --> 01:27:52,317 laugh and cry together. 1398 01:27:53,280 --> 01:27:56,317 Al Garner was one of those guys for me. 1399 01:27:58,680 --> 01:28:02,514 There will not be many men like him. 1400 01:28:02,680 --> 01:28:06,309 Willing to risk all for others. 1401 01:28:06,480 --> 01:28:08,710 Give you a kind word 1402 01:28:08,880 --> 01:28:10,199 or a kidney. 1403 01:28:10,360 --> 01:28:12,828 And complain about it every step of the way. 1404 01:28:13,000 --> 01:28:14,176 That's you. 1405 01:28:14,200 --> 01:28:16,270 That's not altogether true. 1406 01:28:19,360 --> 01:28:20,588 - Annie. - Yes. 1407 01:28:20,760 --> 01:28:21,875 He's your problem now. 1408 01:28:22,040 --> 01:28:23,040 Thanks. 1409 01:28:23,200 --> 01:28:28,035 Good luck. May you enjoy every minute of every moment you have. 1410 01:28:28,240 --> 01:28:29,240 We love you. 1411 01:28:29,960 --> 01:28:31,678 We love you too, young man. 1412 01:28:31,840 --> 01:28:33,159 Cheers! Cheers, everyone. 1413 01:28:33,320 --> 01:28:34,320 Cheers! 1414 01:28:34,480 --> 01:28:37,000 Let's give it up for the wedding party! 1415 01:29:20,120 --> 01:29:23,078 I'm gonna revise my estimate, Joey. 1416 01:29:23,240 --> 01:29:24,719 How's that? 1417 01:29:25,600 --> 01:29:27,431 I may be around another 20 years. 1418 01:29:27,600 --> 01:29:29,511 Not with Al's kidney. 1419 01:29:29,680 --> 01:29:31,955 That's 10 years, tops. 1420 01:29:32,120 --> 01:29:33,872 Close enough. I'll take it. 1421 01:29:34,720 --> 01:29:36,392 Here he comes. 1422 01:29:37,120 --> 01:29:38,120 What's the matter? 1423 01:29:38,280 --> 01:29:41,955 My face is killing me. I never had to smile so much in my life. 1424 01:29:42,120 --> 01:29:44,793 So? What's it like? 1425 01:29:44,960 --> 01:29:46,188 What's what like? 1426 01:29:46,400 --> 01:29:48,914 Being married, dummy. 1427 01:29:49,080 --> 01:29:51,548 I don't know how any of this happened. 1428 01:29:51,720 --> 01:29:54,553 I mean, I don't even remember proposing. 1429 01:29:54,720 --> 01:29:58,952 I mean, I feel like a raccoon caught in a bear trap with one leg stuck. 1430 01:29:59,160 --> 01:30:01,594 She's a terrific person. 1431 01:30:01,760 --> 01:30:03,990 I mean, she's sexy, we get it on. 1432 01:30:04,160 --> 01:30:06,310 She's a great cook. 1433 01:30:06,480 --> 01:30:08,471 She likes me the way I am. 1434 01:30:08,640 --> 01:30:10,835 I don't even like me the way I am. 1435 01:30:11,000 --> 01:30:13,230 Everything is terrific, but I got to tell you, 1436 01:30:13,400 --> 01:30:17,757 I'm experiencing this very odd feeling. I think it might be happiness. 1437 01:30:19,960 --> 01:30:23,270 Cheers! Your glass is officially full. 101403

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.