All language subtitles for Future.Man.S01E10.Operation.Natal.Attraction.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,803 --> 00:00:04,438 Previously on Future Man... 2 00:00:04,472 --> 00:00:06,707 Take some sexy pictures to expose the affair, 3 00:00:06,740 --> 00:00:08,042 marriage over. 4 00:00:08,076 --> 00:00:09,610 Or we put a gun to his head 5 00:00:09,643 --> 00:00:10,744 and make him get on the boat. 6 00:00:10,778 --> 00:00:12,813 But why is there a gun on the wall? 7 00:00:12,846 --> 00:00:14,315 We've always had a gun. 8 00:00:14,348 --> 00:00:15,616 This is a Futterman house. 9 00:00:15,649 --> 00:00:17,685 These people, they're not our people. 10 00:00:17,718 --> 00:00:18,686 It's a mistake 11 00:00:18,719 --> 00:00:20,654 to think we have any connection to this time. 12 00:00:20,688 --> 00:00:22,590 I love the '80s! 13 00:00:22,623 --> 00:00:23,657 -Gabe! -They took my Cupcake. 14 00:00:23,691 --> 00:00:26,360 Oh my god, Cupcake, I'm never letting go again. 15 00:00:26,394 --> 00:00:28,529 I thought you were going to try to tell me you were gay. 16 00:00:29,730 --> 00:00:30,498 Right. 17 00:00:30,531 --> 00:00:31,732 My boat still leaves at midnight. 18 00:00:31,765 --> 00:00:33,067 Fuck free will! 19 00:00:33,101 --> 00:00:33,967 I should have done the gun thing! 20 00:00:34,001 --> 00:00:35,636 Neither one of us is going to be free 21 00:00:35,669 --> 00:00:37,171 until we finish what we started. 22 00:00:37,205 --> 00:00:39,440 You're wrong, because I quit. 23 00:00:43,311 --> 00:00:45,479 You can't quit. 24 00:00:45,513 --> 00:00:48,249 I can, and I do. 25 00:00:48,282 --> 00:00:51,652 You keep fighting to make a better future. 26 00:00:51,685 --> 00:00:53,787 But I've found the best future, 27 00:00:53,821 --> 00:00:55,623 and it's in the past. 28 00:00:55,656 --> 00:00:59,460 Right now, 1985. 29 00:00:59,493 --> 00:01:00,728 The present. 30 00:01:00,761 --> 00:01:02,496 * 31 00:01:02,530 --> 00:01:04,465 Catch you on the flipside, Tiger. 32 00:01:04,498 --> 00:01:09,803 * 33 00:01:09,837 --> 00:01:11,739 Wolf, wait. 34 00:01:11,772 --> 00:01:13,607 Wolf! 35 00:01:13,641 --> 00:01:15,676 Wolf, Wolf! 36 00:01:15,709 --> 00:01:18,879 * 37 00:01:18,912 --> 00:01:20,614 The fuck! 38 00:01:20,648 --> 00:01:25,586 Are you all wearing your sunglasses at night? 39 00:01:28,222 --> 00:01:29,323 Fuck off! 40 00:01:33,327 --> 00:01:37,365 * 41 00:01:50,544 --> 00:01:53,447 Quiet as a ninja. 42 00:01:58,552 --> 00:02:01,822 Oh, come on, Uncle Barry. 43 00:02:07,761 --> 00:02:08,929 Are you kidding me? 44 00:02:08,962 --> 00:02:21,209 * 45 00:02:21,242 --> 00:02:22,510 I fit in. 46 00:02:22,543 --> 00:02:24,278 * 47 00:02:24,312 --> 00:02:25,613 Bingo. 48 00:02:25,646 --> 00:02:29,350 * 49 00:02:29,383 --> 00:02:30,784 Fuck free will. 50 00:02:32,386 --> 00:02:37,225 -* Our engine starts again -Futterman! 51 00:02:37,258 --> 00:02:42,330 -* We'll take it to the end 52 00:02:42,363 --> 00:02:46,500 * Let's keep this going on and on * 53 00:02:46,534 --> 00:02:48,869 -* And on and on -* And on and on 54 00:02:48,902 --> 00:02:51,439 * And on and on 55 00:02:51,472 --> 00:02:54,542 * 56 00:02:54,575 --> 00:02:55,376 All right! 57 00:02:55,409 --> 00:02:57,711 Hey, that was-- that was radical, 58 00:02:57,745 --> 00:02:59,480 -dude. -Thanks, man. 59 00:02:59,513 --> 00:03:02,216 Can't spell "funnel" without "fun," am I right? 60 00:03:02,250 --> 00:03:03,884 Yep, you are Gabe all right. 61 00:03:03,917 --> 00:03:06,754 That's mi nombre, do I know you? 62 00:03:06,787 --> 00:03:09,790 No, no, we haven't met. 63 00:03:09,823 --> 00:03:11,692 There's something familiar about you. 64 00:03:11,725 --> 00:03:12,860 What 65 00:03:12,893 --> 00:03:14,962 I'm J--uh, Joosh. 66 00:03:14,995 --> 00:03:18,966 -Joosh, your name's Joosh. -Yes, my name is Joosh. 67 00:03:18,999 --> 00:03:21,469 Wow, that rules! 68 00:03:21,502 --> 00:03:23,437 -We're gonna go get high. 69 00:03:23,471 --> 00:03:25,373 You--you don't get high. 70 00:03:25,406 --> 00:03:26,874 You're right, I stay high. 71 00:03:26,907 --> 00:03:27,908 -Wow, uh, you know, 72 00:03:27,941 --> 00:03:31,245 there's nothing that I would rather do than... 73 00:03:31,279 --> 00:03:33,781 than to stay and party with you, but I--I.. 74 00:03:33,814 --> 00:03:36,384 I've got somewhere I've got to be. 75 00:03:36,417 --> 00:03:37,851 Hey, man, door's always open. 76 00:03:37,885 --> 00:03:39,487 This is a--this is a Futterman house, 77 00:03:39,520 --> 00:03:42,390 so that means it's a party house, okay? 78 00:03:42,423 --> 00:03:44,425 So come by anytime. 79 00:03:44,458 --> 00:03:47,961 * Our engine starts again 80 00:03:47,995 --> 00:03:50,531 * 81 00:03:50,564 --> 00:03:51,532 Hey, you know what? 82 00:03:51,565 --> 00:03:52,466 I do have some time. 83 00:03:52,500 --> 00:03:55,903 I would love to stay and party with you, 84 00:03:55,936 --> 00:03:57,271 -young Gabe. -Get over here... 85 00:03:57,305 --> 00:03:58,606 -Okay. -...new friend. 86 00:03:58,639 --> 00:03:59,540 All right! 87 00:03:59,573 --> 00:04:01,742 Love the coat, that's French or something. 88 00:04:01,775 --> 00:04:03,844 Yeah, I just picked it up today. 89 00:04:06,914 --> 00:04:13,687 * 90 00:04:13,721 --> 00:04:14,688 Don't even try. 91 00:04:14,722 --> 00:04:16,557 They'll never let you through. 92 00:04:16,590 --> 00:04:17,691 Yeah, that grody security guard 93 00:04:17,725 --> 00:04:18,626 is not letting anyone back there 94 00:04:18,659 --> 00:04:21,562 that's not the crew or Corey's friends. 95 00:04:21,595 --> 00:04:23,897 I see 39 ways to take this guy down. 96 00:04:23,931 --> 00:04:25,766 Forty, if he's not wearing groin armor. 97 00:04:25,799 --> 00:04:27,568 Even if you make it past that guy, 98 00:04:27,601 --> 00:04:29,937 there's tons more guards backstage. 99 00:04:29,970 --> 00:04:31,772 Then I need more numbers. 100 00:04:31,805 --> 00:04:33,040 Okay, we need a plan. 101 00:04:33,073 --> 00:04:34,375 It's pointless. 102 00:04:34,408 --> 00:04:36,477 The plan is to miss the concert 103 00:04:36,510 --> 00:04:38,078 and wait for our moms to pick us up. 104 00:04:38,111 --> 00:04:39,680 Yeah, yeah, we're just going to go home 105 00:04:39,713 --> 00:04:41,315 and never see Corey Hart ever. 106 00:04:41,349 --> 00:04:42,616 This is like the worst thing 107 00:04:42,650 --> 00:04:45,553 that's ever happened to anyone ever 108 00:04:45,586 --> 00:04:49,056 in the history of humanity! 109 00:04:49,089 --> 00:04:49,957 Okay. 110 00:04:49,990 --> 00:04:51,592 Younglings, 111 00:04:51,625 --> 00:04:53,794 how many years have you survived? 112 00:04:53,827 --> 00:04:55,496 Uh, 15? 113 00:04:55,529 --> 00:04:58,599 Do you know what I did in my 15th year? 114 00:04:58,632 --> 00:05:00,768 I won my first command 115 00:05:00,801 --> 00:05:03,537 by decapitating my nemesis, Ostrich, 116 00:05:03,571 --> 00:05:06,607 in the proving pit to earn my puberty scar. 117 00:05:06,640 --> 00:05:07,975 Now, 118 00:05:08,008 --> 00:05:09,076 we can do this. 119 00:05:09,109 --> 00:05:10,778 You're the biggest team I've had since the tunnel, 120 00:05:10,811 --> 00:05:12,580 and that was 9,000 fingers ago, 121 00:05:12,613 --> 00:05:15,115 so how about a little less saying what we can't do 122 00:05:15,148 --> 00:05:18,652 and a little more figuring out what we're going to do? 123 00:05:23,657 --> 00:05:26,760 Joosh, I am your father. 124 00:05:26,794 --> 00:05:32,065 Ha-ha, you are... you really are. 125 00:05:32,099 --> 00:05:33,634 You're on. 126 00:05:33,667 --> 00:05:35,035 Oh. 127 00:05:35,068 --> 00:05:37,371 Uh...you know what? 128 00:05:37,405 --> 00:05:39,039 You taught me to ride a bike. 129 00:05:39,072 --> 00:05:40,774 I trust you, I guess. 130 00:05:40,808 --> 00:05:42,576 Joosh! 131 00:05:46,980 --> 00:05:48,749 Oh, that was a big one. 132 00:05:48,782 --> 00:05:50,150 Oh, the Joosh is loose! 133 00:05:50,183 --> 00:05:51,985 Joosh is loose. 134 00:05:52,019 --> 00:05:55,889 -My brain melted. 135 00:05:55,923 --> 00:05:58,792 I made Barry gank it from dentist school. 136 00:05:58,826 --> 00:05:59,927 Dude, look at this. 137 00:05:59,960 --> 00:06:01,161 This is what's inside these things. 138 00:06:01,194 --> 00:06:02,563 Barry? 139 00:06:02,596 --> 00:06:03,831 He's in dentist school? 140 00:06:03,864 --> 00:06:04,565 Was. 141 00:06:04,598 --> 00:06:05,999 Was, big was. 142 00:06:06,033 --> 00:06:08,035 Actually just got kicked out for ganking the nitrous. 143 00:06:08,068 --> 00:06:09,937 You'd have to be crazy to let that dude 144 00:06:09,970 --> 00:06:12,072 anywhere near your teeth with a drill. 145 00:06:12,105 --> 00:06:14,174 I wouldn't let him near drywall with a drill. 146 00:06:14,207 --> 00:06:16,577 You know, Gabe, sometimes people 147 00:06:16,610 --> 00:06:18,011 can get better at things, you know? 148 00:06:18,045 --> 00:06:19,780 Give him a little more time and maybe he'll make a change. 149 00:06:19,813 --> 00:06:22,950 People can change, you know, big, big changes. 150 00:06:22,983 --> 00:06:23,717 Why? 151 00:06:23,751 --> 00:06:24,852 I hope not. 152 00:06:24,885 --> 00:06:27,455 My life is perfect right now. 153 00:06:27,488 --> 00:06:28,989 Why would I change a thing? 154 00:06:29,022 --> 00:06:31,825 Okay, well let's just say, for example, 155 00:06:31,859 --> 00:06:34,094 -you had a child. -Ha! 156 00:06:34,127 --> 00:06:35,128 -Yeah. 157 00:06:35,162 --> 00:06:38,198 I'm this close to getting snipped, 158 00:06:38,231 --> 00:06:39,533 totally snipped. 159 00:06:39,567 --> 00:06:41,802 Barry's got a friend in med school 160 00:06:41,835 --> 00:06:43,904 who says he'll do it on me for free, 161 00:06:43,937 --> 00:06:45,072 if he can practice on me. 162 00:06:45,105 --> 00:06:48,075 I've just got to find a way to get myself to Grenada. 163 00:06:48,108 --> 00:06:51,645 -Plane or boat. -Yeah, you know, I, um... 164 00:06:51,679 --> 00:06:53,681 the snipping, I think that that is a decision 165 00:06:53,714 --> 00:06:56,049 that I should try not to influence. 166 00:06:56,083 --> 00:06:57,050 You know what, you'll make 167 00:06:57,084 --> 00:06:58,185 the right decision, I'm sure, 168 00:06:58,218 --> 00:07:01,522 -when the time comes. -Hello, cupcakes! 169 00:07:01,555 --> 00:07:04,191 * 170 00:07:04,224 --> 00:07:05,859 "Cupcake." 171 00:07:05,893 --> 00:07:07,961 * 172 00:07:07,995 --> 00:07:10,864 -Hey, uh, Unc--Barry. 173 00:07:10,898 --> 00:07:13,467 Who are those two girls that just walked in? 174 00:07:13,501 --> 00:07:15,603 Um, those are Richie's friends. 175 00:07:15,636 --> 00:07:19,106 Uh, Vanessa and Diane. 176 00:07:19,139 --> 00:07:20,741 Diane? 177 00:07:20,774 --> 00:07:22,242 Wait, is tonight Richie's birthday, 178 00:07:22,275 --> 00:07:24,077 the night of the flaming sombrero? 179 00:07:24,111 --> 00:07:26,113 Oh yeah, yeah, it's Richie's birthday, 180 00:07:26,146 --> 00:07:27,247 but I don't know where you're getting 181 00:07:27,280 --> 00:07:29,049 "flaming sombrero" from, man. 182 00:07:29,082 --> 00:07:32,786 Oh my God, this is the night that my parents meet! 183 00:07:32,820 --> 00:07:34,688 Oh, dude, whoa. 184 00:07:34,722 --> 00:07:36,490 Your parents never met? 185 00:07:36,524 --> 00:07:37,591 That's fucked up. 186 00:07:37,625 --> 00:07:39,527 -You're fucked up. -You're fu-- 187 00:07:39,560 --> 00:07:40,427 Whoa! 188 00:07:40,460 --> 00:07:43,063 Man, I have that-- I have that jacket. 189 00:07:44,865 --> 00:07:46,133 * 190 00:07:46,166 --> 00:07:47,134 Okay. 191 00:07:47,167 --> 00:07:48,135 So during your recon 192 00:07:48,168 --> 00:07:51,104 at the Rick Springfield concert last summer, 193 00:07:51,138 --> 00:07:54,174 you ascertained there were hallways here, here, 194 00:07:54,207 --> 00:07:56,209 and here, right? 195 00:07:56,243 --> 00:07:58,746 Yeah, I think so. 196 00:07:58,779 --> 00:08:00,681 Think or know, Debbie? 197 00:08:00,714 --> 00:08:03,183 -Know, I know. 198 00:08:03,216 --> 00:08:05,953 So we draw their forces here 199 00:08:05,986 --> 00:08:07,621 with a diversionary tactic. 200 00:08:07,655 --> 00:08:09,189 I can show them my boobs. 201 00:08:09,222 --> 00:08:10,658 Tiffany, no! 202 00:08:10,691 --> 00:08:11,825 Stop pitching that. 203 00:08:11,859 --> 00:08:13,927 This is, like, way complicated. 204 00:08:13,961 --> 00:08:15,796 I can't do this anymore, I quit! 205 00:08:15,829 --> 00:08:18,265 Get your shit together, Amber. 206 00:08:18,298 --> 00:08:21,268 We are a team now, there's no quitting, okay? 207 00:08:21,301 --> 00:08:24,938 I know that failure hurts like a robocactus being 208 00:08:24,972 --> 00:08:26,807 jammed up your sphincter. 209 00:08:26,840 --> 00:08:28,809 But do you want to know what hurts worse? 210 00:08:28,842 --> 00:08:30,310 Accepting failure, 211 00:08:30,343 --> 00:08:32,179 because when you accept failure, 212 00:08:32,212 --> 00:08:35,048 you are giving up on yourself and your team. 213 00:08:35,082 --> 00:08:36,850 Okay, we are not going to accept failure. 214 00:08:36,884 --> 00:08:39,019 And we are not going to let that mound of gristle over there 215 00:08:39,052 --> 00:08:40,788 tell us that we can't get backstage. 216 00:08:40,821 --> 00:08:42,590 We are going to get back up, 217 00:08:42,623 --> 00:08:44,224 we are going to dust off our clits, 218 00:08:44,257 --> 00:08:47,060 and we are going to complete this mission, 219 00:08:47,094 --> 00:08:48,261 so who's with me? 220 00:08:48,295 --> 00:08:50,063 -Yes, me. -Yeah! 221 00:08:50,097 --> 00:08:51,198 I guess. 222 00:08:51,231 --> 00:08:52,866 -Barry. -Mm. 223 00:08:52,900 --> 00:08:54,267 What's your plan? 224 00:08:54,301 --> 00:08:56,570 Um, I don't know. 225 00:08:56,604 --> 00:08:58,338 Finish this and then humiliate myself 226 00:08:58,371 --> 00:08:59,907 in front of some women? 227 00:08:59,940 --> 00:09:04,077 Barry, you need to go get that AOL application 228 00:09:04,111 --> 00:09:06,647 and apply for that job. 229 00:09:06,680 --> 00:09:08,181 How did you know about that? 230 00:09:08,215 --> 00:09:09,717 I went through your garbage. 231 00:09:09,750 --> 00:09:11,218 -You went-- -It's something I do. 232 00:09:11,251 --> 00:09:12,920 But there's no money in that, man, I mean, 233 00:09:12,953 --> 00:09:13,921 what, it's like stock options. 234 00:09:13,954 --> 00:09:16,023 What am I--what good's that going to do for me? 235 00:09:16,056 --> 00:09:19,226 Barry, I have to go, but listen to me 236 00:09:19,259 --> 00:09:20,260 and listen good. 237 00:09:20,293 --> 00:09:22,195 You need to apply for that job, 238 00:09:22,229 --> 00:09:23,797 take those options, 239 00:09:23,831 --> 00:09:26,834 and get the fuck out before 4.0. 240 00:09:26,867 --> 00:09:28,268 Trust me. 241 00:09:30,303 --> 00:09:34,074 Hey, guys, what's going on? 242 00:09:34,107 --> 00:09:35,609 Okay, so here's the thing. 243 00:09:35,643 --> 00:09:38,712 I gotta head, but I also gotta say 244 00:09:38,746 --> 00:09:41,114 that I like what I'm seeing. 245 00:09:41,148 --> 00:09:44,685 You were just the most beautiful thing. 246 00:09:44,718 --> 00:09:45,886 You have, like, 247 00:09:45,919 --> 00:09:47,855 the smoothest skin I've ever seen. 248 00:09:47,888 --> 00:09:52,793 Your skin is like that of an angel's bottom. 249 00:09:52,826 --> 00:09:54,294 -Thanks! -Mm-hm. 250 00:09:54,327 --> 00:09:58,331 Have you ever just been in a moment where 251 00:09:58,365 --> 00:10:00,801 time just freezes 252 00:10:00,834 --> 00:10:03,136 and everything seems perfect? 253 00:10:03,170 --> 00:10:05,906 It's his first time doing nitrous. 254 00:10:05,939 --> 00:10:07,675 -Oh! -It is. 255 00:10:07,708 --> 00:10:10,077 It's not the nitrous talking, though, my friend. 256 00:10:10,110 --> 00:10:13,947 You two are perfect. 257 00:10:13,981 --> 00:10:15,983 What about me? 258 00:10:16,016 --> 00:10:17,284 Yeah, you're--you're fine. 259 00:10:17,317 --> 00:10:19,653 But this one, Gabey, this one right here, 260 00:10:19,687 --> 00:10:23,323 this is the kind of woman you have to hang on to 261 00:10:23,356 --> 00:10:26,293 and never, never let go of. 262 00:10:26,326 --> 00:10:29,763 The kind of woman that could change your life. 263 00:10:29,797 --> 00:10:32,299 Okay, all right, I got a boat to catch. 264 00:10:32,332 --> 00:10:34,902 Joosh out! 265 00:10:34,935 --> 00:10:38,071 Phew, man. 266 00:10:38,105 --> 00:10:41,174 I like boats. 267 00:10:41,208 --> 00:10:43,310 Okay. 268 00:10:43,343 --> 00:10:45,979 Maybe I could change your life. 269 00:10:46,013 --> 00:10:48,115 * 270 00:10:52,886 --> 00:10:54,454 * 271 00:10:54,487 --> 00:10:55,723 Hey! 272 00:10:55,756 --> 00:10:56,990 Load-in was two hours ago. 273 00:10:57,024 --> 00:10:59,026 What the hell are you doing? 274 00:10:59,059 --> 00:11:01,428 This is where our paths diverge. 275 00:11:01,461 --> 00:11:02,696 What? 276 00:11:03,797 --> 00:11:04,464 What the hell's going on here? 277 00:11:04,497 --> 00:11:06,700 Run...you fools. 278 00:11:08,802 --> 00:11:11,104 * 279 00:11:11,138 --> 00:11:13,006 I'm coming for you, Wolf. 280 00:11:13,040 --> 00:11:14,875 And this, this--not happening. 281 00:11:14,908 --> 00:11:17,477 No way, a little too smart to fall into that old trap. 282 00:11:17,510 --> 00:11:19,847 Now, you need to come with me, young lady, come on. 283 00:11:19,880 --> 00:11:23,083 -Jesus, chill out, spaz. -Yes, that's more like it. 284 00:11:23,116 --> 00:11:25,085 I'm repulsive I'm a spaz, okay? 285 00:11:25,118 --> 00:11:27,087 No. 286 00:11:27,120 --> 00:11:29,356 No, she's touching his forearm! 287 00:11:29,389 --> 00:11:31,725 Shit, what have I done? 288 00:11:31,759 --> 00:11:33,360 Oh my god. 289 00:11:33,393 --> 00:11:35,362 Those two are so cute. 290 00:11:35,395 --> 00:11:37,931 Bet that's the last we're seeing of them tonight. 291 00:11:39,499 --> 00:11:41,869 Shit, I'm Back to the Futuring myself! 292 00:11:41,902 --> 00:11:42,836 Come on. 293 00:11:42,870 --> 00:11:43,737 Hey, sorry to interrupt. 294 00:11:43,771 --> 00:11:45,405 Gabe, can I just steal you for a second? 295 00:11:45,438 --> 00:11:46,807 I'm actually kind of in the middle of a thing. 296 00:11:46,840 --> 00:11:50,010 That's okay, come on, just one quick moment. 297 00:11:50,043 --> 00:11:50,944 Okay. 298 00:11:50,978 --> 00:11:52,846 So I know that we just met 299 00:11:52,880 --> 00:11:53,981 and this might seem a little bit weird to you, 300 00:11:54,014 --> 00:11:55,749 but trust me, I'm really, really good 301 00:11:55,783 --> 00:11:56,817 with these kinds of things. 302 00:11:56,850 --> 00:11:57,918 We were just talking, 303 00:11:57,951 --> 00:12:01,822 and I think that you two would be a dream together. 304 00:12:01,855 --> 00:12:03,490 You'd be perfect, okay? 305 00:12:03,523 --> 00:12:05,759 I don't know if it's, like, your energies or your vibes 306 00:12:05,793 --> 00:12:07,460 or something, but it's... 307 00:12:07,494 --> 00:12:10,530 it's like a romance written in the stars. 308 00:12:10,563 --> 00:12:11,698 Hey, man, they're all the same 309 00:12:11,731 --> 00:12:13,000 when you're finger blasting them in the laundry room. 310 00:12:13,033 --> 00:12:14,334 Oh my God, Dad, no. 311 00:12:14,367 --> 00:12:16,403 -Doing the big one in the-- -Stop, stop, please! 312 00:12:16,436 --> 00:12:18,872 Okay, you just went from the stars to the gutter. 313 00:12:18,906 --> 00:12:20,540 She's a lady, treat her like one. 314 00:12:20,573 --> 00:12:21,875 Come on. 315 00:12:21,909 --> 00:12:23,777 Did you call me "Dad"? 316 00:12:23,811 --> 00:12:28,548 * 317 00:12:30,884 --> 00:12:37,958 * 318 00:12:37,991 --> 00:12:39,893 No, I changed my mind, Markita. 319 00:12:39,927 --> 00:12:41,862 Let's go ahead and frost these tips. 320 00:12:41,895 --> 00:12:45,899 * 321 00:12:45,933 --> 00:12:47,534 Oh, it's you. 322 00:12:49,469 --> 00:12:52,572 Let's just say doors have been opening for me lately. 323 00:12:52,605 --> 00:12:54,875 Don't even have to blow them up anymore. 324 00:12:54,908 --> 00:12:56,576 So you're just going to 325 00:12:56,609 --> 00:13:00,881 throw away the future of humanity, for what? 326 00:13:00,914 --> 00:13:03,817 Some...sea bugs? 327 00:13:03,851 --> 00:13:04,918 * 328 00:13:04,952 --> 00:13:07,487 Those are Santa Barbara spot prawns! 329 00:13:07,520 --> 00:13:09,256 They're seasonal. 330 00:13:10,958 --> 00:13:13,093 I'm done taking orders. 331 00:13:13,126 --> 00:13:16,563 I'm not giving you an order. 332 00:13:16,596 --> 00:13:18,932 There's no more orders, Wolf. 333 00:13:18,966 --> 00:13:20,834 No more team. 334 00:13:20,868 --> 00:13:23,536 No more chain of command. 335 00:13:23,570 --> 00:13:25,038 No more Resistance. 336 00:13:25,072 --> 00:13:29,109 * 337 00:13:29,142 --> 00:13:30,844 What's your deal, Joosh? 338 00:13:30,878 --> 00:13:33,881 You've eaten, like, a lot of cupcakes. 339 00:13:33,914 --> 00:13:35,515 You pulled me away from that cute guy 340 00:13:35,548 --> 00:13:37,918 and now you won't even talk to me. 341 00:13:37,951 --> 00:13:39,119 I'm sorry, okay? 342 00:13:39,152 --> 00:13:41,421 I've just got a lot on my mind right now. 343 00:13:41,454 --> 00:13:44,424 I almost just fucked up something major, 344 00:13:44,457 --> 00:13:46,960 and I can't leave here until I make sure it's okay. 345 00:13:46,994 --> 00:13:49,963 Why are you so obsessed with them? 346 00:13:49,997 --> 00:13:50,964 Isn't it obvious? 347 00:13:50,998 --> 00:13:53,566 I mean, look at how they look at each other. 348 00:13:53,600 --> 00:13:55,602 How they laugh at each other's dumb jokes, 349 00:13:55,635 --> 00:14:00,874 how they look past each other's many, many flaws. 350 00:14:00,908 --> 00:14:02,075 They're in love. 351 00:14:02,109 --> 00:14:04,544 Beautiful, beautiful pure love. 352 00:14:04,577 --> 00:14:07,647 You can tell all of that? 353 00:14:07,680 --> 00:14:09,316 That's so sweet, Joosh. 354 00:14:09,349 --> 00:14:11,952 And let's be honest. 355 00:14:11,985 --> 00:14:14,955 You are way too cool for Gabe. 356 00:14:14,988 --> 00:14:16,890 -You are. 357 00:14:16,924 --> 00:14:20,060 I mean, look at you, you got like 30 bracelets here, 358 00:14:20,093 --> 00:14:24,965 you got like nine different necklaces around your neck. 359 00:14:24,998 --> 00:14:27,267 You would eat him alive. 360 00:14:27,300 --> 00:14:30,070 Okay, he could not handle you. 361 00:14:30,103 --> 00:14:33,406 * 362 00:14:33,440 --> 00:14:34,942 Can you? 363 00:14:34,975 --> 00:14:36,676 * 364 00:14:36,709 --> 00:14:39,980 Throwing our lives away is not going to bring our team back. 365 00:14:40,013 --> 00:14:44,051 Uh...yeah, it is. 366 00:14:44,084 --> 00:14:45,585 If we succeed, 367 00:14:45,618 --> 00:14:48,588 we go back to the future, the Biotics don't exist, 368 00:14:48,621 --> 00:14:50,924 and our team is still alive. 369 00:14:50,958 --> 00:14:51,824 Maybe. 370 00:14:51,858 --> 00:14:54,027 As different people who don't know us 371 00:14:54,061 --> 00:14:55,028 or what we did, 372 00:14:55,062 --> 00:14:57,564 don't know the hell they could've lived in. 373 00:14:57,597 --> 00:14:59,967 We'd be strangers in a world we don't know 374 00:15:00,000 --> 00:15:01,668 or understand. 375 00:15:01,701 --> 00:15:04,204 That's the sacrifice we signed up for. 376 00:15:04,237 --> 00:15:08,675 * 377 00:15:08,708 --> 00:15:12,045 And yeah... 378 00:15:12,079 --> 00:15:14,047 maybe no one would know. 379 00:15:14,081 --> 00:15:15,949 But I'll know. 380 00:15:15,983 --> 00:15:17,717 And you'll know. 381 00:15:17,750 --> 00:15:20,053 And we'll have each other. 382 00:15:20,087 --> 00:15:22,055 That's enough for me. 383 00:15:22,089 --> 00:15:31,031 * 384 00:15:31,064 --> 00:15:33,200 It's not enough for me. 385 00:15:34,267 --> 00:15:35,702 Wolf, don't do this! 386 00:15:35,735 --> 00:15:36,536 Wolf, Wolf! 387 00:15:36,569 --> 00:15:40,040 You're going to thank me for this. 388 00:15:40,073 --> 00:15:41,741 Wolf, Wolf! 389 00:15:41,774 --> 00:15:43,276 What the fuck are you doing? 390 00:15:43,310 --> 00:15:45,212 What I should have done a long time ago: 391 00:15:45,245 --> 00:15:47,147 destroying the TTD. 392 00:15:51,251 --> 00:15:53,053 I really--I have to go. 393 00:15:53,086 --> 00:15:55,222 -No, Joosh... -I can't. 394 00:15:55,255 --> 00:15:58,125 -Just stay for a little bit. -Big things... 395 00:15:58,158 --> 00:15:59,259 Big things I have to go do, 396 00:15:59,292 --> 00:16:01,228 big things I have to go do. 397 00:16:01,261 --> 00:16:02,395 Oh, God. 398 00:16:02,429 --> 00:16:05,432 Looks like the yule log in your pants want you to stay. 399 00:16:05,465 --> 00:16:06,733 Holy shit! 400 00:16:06,766 --> 00:16:09,102 You've got to let me at least see this thing. 401 00:16:09,136 --> 00:16:11,104 Oh my God! 402 00:16:11,138 --> 00:16:12,372 Yeah, Wolf! 403 00:16:12,405 --> 00:16:15,108 Wolf, is that what you call it? 404 00:16:15,142 --> 00:16:18,111 Oh, no, it's like another thing. 405 00:16:18,145 --> 00:16:19,046 Oh. 406 00:16:19,079 --> 00:16:20,347 Oh, well, I like it. 407 00:16:20,380 --> 00:16:21,681 Thanks. 408 00:16:21,714 --> 00:16:22,749 I'm getting a little lightheaded, 409 00:16:22,782 --> 00:16:26,086 all the blood is like, gonna go, that's a lot of-- 410 00:16:26,119 --> 00:16:27,054 Oh! 411 00:16:27,087 --> 00:16:29,089 Looking a little wobbly there. 412 00:16:29,122 --> 00:16:33,093 Maybe you want to grab on to these. 413 00:16:35,128 --> 00:16:36,663 Hachi machi. 414 00:16:36,696 --> 00:16:41,301 So you ask the same question, you get two different answers. 415 00:16:41,334 --> 00:16:42,735 Magic? 416 00:16:42,769 --> 00:16:43,670 I think not. 417 00:16:43,703 --> 00:16:47,174 Wow, you've given me a lot to think about. 418 00:16:47,207 --> 00:16:48,775 Tell Diane I left. 419 00:16:48,808 --> 00:16:50,410 Oh, Vanessa, wait! 420 00:16:50,443 --> 00:16:52,045 Yes, Joosh! 421 00:16:52,079 --> 00:16:53,313 Joosh! 422 00:16:53,346 --> 00:16:56,283 -Oh, Vanessa! -No, Diane. 423 00:16:56,316 --> 00:16:59,052 * 424 00:16:59,086 --> 00:17:01,354 What? 425 00:17:01,388 --> 00:17:03,256 I'm not Vanessa, I'm Diane. 426 00:17:05,192 --> 00:17:06,259 No. 427 00:17:06,293 --> 00:17:07,394 -No you're not. -Yeah. 428 00:17:07,427 --> 00:17:09,296 No, Vanessa's my friend. 429 00:17:09,329 --> 00:17:11,164 * 430 00:17:11,198 --> 00:17:12,432 No, that would mean... 431 00:17:17,204 --> 00:17:20,273 Oh, God! 432 00:17:20,307 --> 00:17:22,242 Oh, Joosh. 433 00:17:22,275 --> 00:17:25,345 * 434 00:17:25,378 --> 00:17:26,213 Oh God, oh no! 435 00:17:26,246 --> 00:17:28,248 Oh God, what did I do? 436 00:17:28,281 --> 00:17:33,420 * 437 00:17:33,453 --> 00:17:34,454 That's it. 438 00:17:34,487 --> 00:17:36,423 You just get it all out. 439 00:17:36,456 --> 00:17:37,857 What happened to Joosh? 440 00:17:37,890 --> 00:17:40,093 Think he had a little too much. 441 00:17:40,127 --> 00:17:42,129 Oh, been there, buddy. 442 00:17:42,162 --> 00:17:43,196 No you haven't. 443 00:17:43,230 --> 00:17:43,863 Oh. 444 00:17:43,896 --> 00:17:45,232 Can you just get his head? 445 00:17:45,265 --> 00:17:47,500 I'll wipe him down a little bit. 446 00:17:47,534 --> 00:17:50,203 -Up, up... -Okay. 447 00:17:50,237 --> 00:17:51,404 Oh, sorry. 448 00:17:51,438 --> 00:17:52,872 There it is, yeah! 449 00:17:52,905 --> 00:17:54,741 It's pretty scary to get sick like that 450 00:17:54,774 --> 00:17:55,875 all of a sudden, huh? 451 00:17:55,908 --> 00:17:58,145 Yeah, you're a real trooper. 452 00:17:58,178 --> 00:17:59,746 I'm sorry I threw up in your bedroom. 453 00:17:59,779 --> 00:18:02,349 And I instantly forgive you. 454 00:18:02,382 --> 00:18:05,152 * 455 00:18:05,185 --> 00:18:07,187 Thanks. 456 00:18:07,220 --> 00:18:10,157 Okay, I'm feeling much better. 457 00:18:10,190 --> 00:18:11,258 -Yeah, I'm just going 458 00:18:11,291 --> 00:18:12,525 to get vertical. 459 00:18:12,559 --> 00:18:14,527 -Okay. -Okay. 460 00:18:14,561 --> 00:18:16,196 Oh, you've got some on you. 461 00:18:16,229 --> 00:18:19,266 Oh yeah, I think it's cupcake. 462 00:18:19,299 --> 00:18:20,400 Cupcake, huh? 463 00:18:20,433 --> 00:18:23,470 Well, it, um, it looks good on you. 464 00:18:23,503 --> 00:18:24,904 -Yeah... -Oh, I was supposed to tell you. 465 00:18:24,937 --> 00:18:30,177 Vanessa left, so I guess that means you'll be leaving too. 466 00:18:30,210 --> 00:18:31,077 I don't know. 467 00:18:31,110 --> 00:18:33,813 Maybe we should ask your Magic 8-Ball. 468 00:18:33,846 --> 00:18:36,149 Yeah--yes, let's... 469 00:18:36,183 --> 00:18:37,517 Um... 470 00:18:37,550 --> 00:18:38,885 -Oh. -Ugh. 471 00:18:38,918 --> 00:18:40,820 You know, these things are bullshit anyway. 472 00:18:40,853 --> 00:18:43,156 I say you should stay. 473 00:18:43,190 --> 00:18:45,258 Okay, then I'm staying. 474 00:18:45,292 --> 00:18:52,465 * 475 00:18:52,499 --> 00:18:54,267 I'm coming for you, Kronish. 476 00:18:54,301 --> 00:18:56,236 * 477 00:18:58,505 --> 00:19:01,574 I'm not dying in this sunglass hut. 478 00:19:04,311 --> 00:19:11,618 * 479 00:19:12,985 --> 00:19:15,322 Come with me if you want to live. 480 00:19:15,355 --> 00:19:17,424 And I mean truly live. 481 00:19:17,457 --> 00:19:21,228 * 482 00:19:21,261 --> 00:19:22,962 Goodbye, prawns. 483 00:19:22,995 --> 00:19:24,931 Goodbye, TTD. 484 00:19:24,964 --> 00:19:27,200 * 485 00:19:27,234 --> 00:19:28,000 No! 486 00:19:28,034 --> 00:19:31,504 * I wear my sunglasses at night * 487 00:19:31,538 --> 00:19:32,972 Don't try and stop me. 488 00:19:33,005 --> 00:19:35,675 Are you trying to strand us here? 489 00:19:35,708 --> 00:19:38,478 No, not the car! 490 00:19:38,511 --> 00:19:40,280 Part of you wants to stay here, I know it. 491 00:19:40,313 --> 00:19:41,948 Why else would you take that DNA test? 492 00:19:41,981 --> 00:19:43,883 That was a mistake! 493 00:19:46,018 --> 00:19:49,389 * So I can, so I can 494 00:19:49,422 --> 00:19:54,394 * Keep track of the visions in my eyes * 495 00:19:54,427 --> 00:19:56,696 * 496 00:19:56,729 --> 00:20:00,333 * While she's deceiving me 497 00:20:01,601 --> 00:20:03,670 * It cuts my security 498 00:20:03,703 --> 00:20:07,907 * Has she got control of me 499 00:20:07,940 --> 00:20:09,242 * I turn to her and say 500 00:20:09,276 --> 00:20:11,378 I'm doing this for both of us. 501 00:20:11,411 --> 00:20:13,546 Wolf, you stupid motherfucker! 502 00:20:13,580 --> 00:20:15,515 Stand down! 503 00:20:19,652 --> 00:20:22,855 * Don't masquerade with the guy in shades * 504 00:20:22,889 --> 00:20:23,890 * Oh no 505 00:20:23,923 --> 00:20:25,625 * 506 00:20:25,658 --> 00:20:26,893 * I can't believe it 507 00:20:26,926 --> 00:20:29,296 * 'Cause you got it made with the guy in shades, oh no ** 508 00:20:29,329 --> 00:20:32,365 * 509 00:20:32,399 --> 00:20:33,600 Okay. 510 00:20:33,633 --> 00:20:35,368 Okay, we're here. 511 00:20:35,402 --> 00:20:38,305 Now, will you tell me who the hell you are 512 00:20:38,338 --> 00:20:40,907 and why you are so violently supportive 513 00:20:40,940 --> 00:20:44,377 of my...homosexual lifestyle? 514 00:20:44,411 --> 00:20:45,312 You know what, Dr. K? 515 00:20:45,345 --> 00:20:47,046 I--I really tried this whole free will thing 516 00:20:47,079 --> 00:20:49,048 but it's not as easy as it seems. 517 00:20:49,081 --> 00:20:50,717 All right, so here we are. 518 00:20:50,750 --> 00:20:52,352 Now, get on that boat. 519 00:20:52,385 --> 00:20:55,288 How do you even know about the boat? 520 00:20:55,322 --> 00:20:56,789 That was a secret plan. 521 00:20:56,823 --> 00:20:57,857 Oh. 522 00:20:57,890 --> 00:20:58,725 Well, I know everything about your secret plan. 523 00:20:58,758 --> 00:21:00,927 The Seychelles, the conch fritters. 524 00:21:00,960 --> 00:21:02,061 Look, just trust me. 525 00:21:02,094 --> 00:21:04,431 Your life is going to be much happier if you do that 526 00:21:04,464 --> 00:21:05,898 and don't stay here with your wife. 527 00:21:05,932 --> 00:21:08,000 You're telling me to throw my life away. 528 00:21:08,034 --> 00:21:09,602 No, I'm asking you to change your life 529 00:21:09,636 --> 00:21:11,003 -for the better. 530 00:21:11,037 --> 00:21:15,007 You have any idea what it's like to be a gay black man 531 00:21:15,041 --> 00:21:16,409 in this world? 532 00:21:16,443 --> 00:21:17,209 Obviously, I don't. 533 00:21:17,243 --> 00:21:20,012 -However... -Getting on that boat, 534 00:21:20,046 --> 00:21:22,014 I'm not just throwing my life away, 535 00:21:22,048 --> 00:21:23,950 I'm throwing away my career, 536 00:21:23,983 --> 00:21:25,418 my social life, the church. 537 00:21:25,452 --> 00:21:26,653 Listen. 538 00:21:26,686 --> 00:21:29,456 Okay, the world is going to get much better for gay people. 539 00:21:29,489 --> 00:21:30,490 Sort of. 540 00:21:30,523 --> 00:21:31,491 In some states. 541 00:21:31,524 --> 00:21:32,659 You're going to want to stick to the coasts. 542 00:21:32,692 --> 00:21:33,926 But you've got a boat. 543 00:21:33,960 --> 00:21:36,329 -So that's perfect. 544 00:21:36,363 --> 00:21:38,731 You're just a crazy man with a gun! 545 00:21:38,765 --> 00:21:39,732 Help! 546 00:21:39,766 --> 00:21:41,634 Help, help! 547 00:21:41,668 --> 00:21:42,268 Help! 548 00:21:42,301 --> 00:21:45,338 This man is crazy, he's-- 549 00:21:45,372 --> 00:21:47,106 I'm not crazy! 550 00:21:47,139 --> 00:21:48,608 I'm from the future. 551 00:21:55,147 --> 00:21:57,484 I swear, I can prove it to you. 552 00:21:57,517 --> 00:21:59,118 Prove it to the sandman. 553 00:21:59,151 --> 00:22:01,588 You're going to sleep. 554 00:22:01,621 --> 00:22:05,592 This...this is us, this is us. 555 00:22:11,163 --> 00:22:12,131 What? 556 00:22:12,164 --> 00:22:14,501 What is this? 557 00:22:18,438 --> 00:22:19,806 Look. 558 00:22:19,839 --> 00:22:22,141 This... 559 00:22:22,174 --> 00:22:25,378 See that photo? 560 00:22:25,412 --> 00:22:27,113 Now look behind you. 561 00:22:27,146 --> 00:22:31,384 * 562 00:22:31,418 --> 00:22:32,419 Look. 563 00:22:32,452 --> 00:22:35,588 That photo is hanging on the wall of your office 564 00:22:35,622 --> 00:22:37,557 in 2017. 565 00:22:37,590 --> 00:22:40,493 I know that because I work for you. 566 00:22:40,527 --> 00:22:42,662 And I have come a very long way 567 00:22:42,695 --> 00:22:44,163 to try to save you. 568 00:22:44,196 --> 00:22:50,169 * 569 00:22:54,541 --> 00:23:01,781 * 570 00:23:01,814 --> 00:23:04,417 Don't make me keep doing this to you. 571 00:23:04,451 --> 00:23:07,520 I don't have any fight left in me, Tige. 572 00:23:07,554 --> 00:23:09,155 But I got a taste of freedom 573 00:23:09,188 --> 00:23:11,524 and there's no coming back from that. 574 00:23:11,558 --> 00:23:13,526 * 575 00:23:13,560 --> 00:23:16,563 I'm done. 576 00:23:16,596 --> 00:23:19,499 You can't be done, Wolf. 577 00:23:19,532 --> 00:23:23,436 I'm not Wolf anymore. 578 00:23:23,470 --> 00:23:26,205 You know what my name is. 579 00:23:29,676 --> 00:23:35,715 * 580 00:23:35,748 --> 00:23:37,650 You're going to have to kill me. 581 00:23:37,684 --> 00:23:39,586 * 582 00:23:39,619 --> 00:23:43,055 It's Resistance law. 583 00:23:43,089 --> 00:23:45,758 The punishment for desertion is death. 584 00:23:45,792 --> 00:23:49,228 * 585 00:23:49,261 --> 00:23:51,798 Do it. 586 00:23:51,831 --> 00:23:53,633 Just do it. 587 00:23:53,666 --> 00:24:02,241 * 588 00:24:02,274 --> 00:24:04,644 So you're telling me you've been back and forth through time, 589 00:24:04,677 --> 00:24:08,715 courting death just to avoid killing me. 590 00:24:08,748 --> 00:24:10,249 Yeah. 591 00:24:10,282 --> 00:24:13,553 Which is why you have to get on that boat. 592 00:24:13,586 --> 00:24:15,187 Because if you don't, 593 00:24:15,221 --> 00:24:18,725 my colleagues will shoot you as a baby. 594 00:24:18,758 --> 00:24:20,159 And I can't protect you. 595 00:24:20,192 --> 00:24:22,829 So my big breakthrough was possum semen? 596 00:24:22,862 --> 00:24:23,863 Really? 597 00:24:23,896 --> 00:24:26,666 Yeah, it's magical stuff. 598 00:24:26,699 --> 00:24:28,267 Look. 599 00:24:28,300 --> 00:24:30,503 I've broken every rule of time travel 600 00:24:30,537 --> 00:24:33,640 by telling you all of this. 601 00:24:33,673 --> 00:24:37,143 I've also broken every rule of God and man tonight. 602 00:24:37,176 --> 00:24:41,781 So please, please get on that boat. 603 00:24:41,814 --> 00:24:44,617 You've sacrificed so much to get here. 604 00:24:44,651 --> 00:24:48,888 * 605 00:24:48,921 --> 00:24:51,558 The least I could do 606 00:24:51,591 --> 00:24:53,593 is sail away with the love of my life 607 00:24:53,626 --> 00:24:56,796 and be happy forever. 608 00:24:56,829 --> 00:24:57,930 Oh, wow. 609 00:24:57,964 --> 00:25:00,032 Yes, thank you. 610 00:25:00,066 --> 00:25:07,540 * 611 00:25:07,574 --> 00:25:11,711 I am feeling strong and brave. 612 00:25:11,744 --> 00:25:13,279 Strong and brave. 613 00:25:13,312 --> 00:25:15,948 * 614 00:25:15,982 --> 00:25:17,617 Oh, by the way. 615 00:25:17,650 --> 00:25:19,586 Marigold still thinks I'm taking out the trash. 616 00:25:19,619 --> 00:25:21,621 -So... -Oh, don't worry. 617 00:25:21,654 --> 00:25:23,823 I'll take care of it. 618 00:25:23,856 --> 00:25:25,958 Bon voyage, Dr. K. 619 00:25:25,992 --> 00:25:27,694 Bye, Josh. 620 00:25:27,727 --> 00:25:36,703 * 621 00:25:36,736 --> 00:25:38,738 Bon voyage. 622 00:25:38,771 --> 00:25:47,580 * 623 00:25:50,650 --> 00:26:00,693 * 624 00:26:00,693 --> 00:26:07,767 * 625 00:26:07,800 --> 00:26:09,669 What happened? 626 00:26:09,702 --> 00:26:11,671 Where 627 00:26:11,704 --> 00:26:12,705 He's gone. 628 00:26:12,739 --> 00:26:14,774 Gone. 629 00:26:14,807 --> 00:26:15,908 Wh 630 00:26:15,942 --> 00:26:17,910 He's just--he's gone. 631 00:26:17,944 --> 00:26:19,612 Don't ask again. 632 00:26:19,646 --> 00:26:22,682 Holy shit. 633 00:26:22,715 --> 00:26:24,250 Are you okay? 634 00:26:24,283 --> 00:26:26,786 Did you get Kronish on the boat? 635 00:26:26,819 --> 00:26:28,054 Yeah. 636 00:26:28,087 --> 00:26:29,355 Yeah, I did. 637 00:26:29,388 --> 00:26:31,758 I think we finally did it this time. 638 00:26:31,791 --> 00:26:32,825 Good. 639 00:26:32,859 --> 00:26:34,293 Now let's go. 640 00:26:34,326 --> 00:26:35,962 I fucking hate the '80s. 641 00:26:35,995 --> 00:26:43,302 * 642 00:26:43,335 --> 00:26:44,804 Where'd your door go? 643 00:26:46,673 --> 00:26:54,380 * 644 00:26:54,413 --> 00:27:00,086 * Just a little more time is all we're asking for * 645 00:27:00,119 --> 00:27:03,923 * 646 00:27:03,956 --> 00:27:05,357 Okay. 647 00:27:05,391 --> 00:27:07,927 Kronish Labs was built in 1992. 648 00:27:07,960 --> 00:27:10,797 If my plan worked and we jump back to 2017, 649 00:27:10,830 --> 00:27:12,331 it won't be there. 650 00:27:12,364 --> 00:27:15,401 Tell me this will all be worth it. 651 00:27:18,004 --> 00:27:18,938 Oh, shit. 652 00:27:18,971 --> 00:27:20,707 I forgot to tell Marigold. 653 00:27:22,709 --> 00:27:26,378 * Nobody wants to know you now 654 00:27:26,412 --> 00:27:31,250 * And nobody wants to show you how * 655 00:27:31,283 --> 00:27:36,756 * So if you're lost and on your own * 656 00:27:36,789 --> 00:27:40,359 * You can never surrender 657 00:27:40,392 --> 00:27:45,798 * And if your path won't lead you home * 658 00:27:45,832 --> 00:27:48,701 * You can never surrender * 659 00:27:52,905 --> 00:27:54,774 Oh my God. 660 00:27:54,807 --> 00:27:55,808 We did it. 661 00:27:55,842 --> 00:27:56,776 It worked! 662 00:27:56,809 --> 00:27:58,144 Aha! 663 00:27:58,177 --> 00:27:59,846 Now, body part check. 664 00:27:59,879 --> 00:28:01,748 Anything changed? 665 00:28:01,781 --> 00:28:04,150 I think I am good. 666 00:28:04,183 --> 00:28:06,819 Tiger? 667 00:28:06,853 --> 00:28:07,954 Tiger? 668 00:28:07,987 --> 00:28:12,191 * 669 00:28:12,224 --> 00:28:13,793 Huh. 670 00:28:13,826 --> 00:28:16,796 Any chance that's...good? 671 00:28:16,829 --> 00:28:19,265 * 672 00:29:00,873 --> 00:29:02,108 * 40434

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.