Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,003 --> 00:00:05,206
Previously on Future Man...
2
00:00:05,239 --> 00:00:06,074
It's the Cameronium.
3
00:00:06,107 --> 00:00:07,241
It scrambled our bodies
in the jump.
4
00:00:07,275 --> 00:00:09,177
People fucking love me here.
5
00:00:09,210 --> 00:00:10,378
I've got "it."
6
00:00:10,411 --> 00:00:11,779
And what am I asked to do?
7
00:00:11,812 --> 00:00:13,047
Blow shit up.
8
00:00:13,081 --> 00:00:14,082
I was in love once.
9
00:00:14,115 --> 00:00:16,484
-No, sweet Leslie.
10
00:00:16,517 --> 00:00:18,186
What kind of heroes
are we gonna be?
11
00:00:18,219 --> 00:00:20,054
The kind who save the world
by killing a baby
12
00:00:20,088 --> 00:00:21,122
or the kind that save the world
13
00:00:21,155 --> 00:00:23,257
by sending a man down
a path towards a better life?
14
00:00:23,291 --> 00:00:24,225
What have you done?
15
00:00:24,258 --> 00:00:26,294
There's a boat leaving tonight
16
00:00:26,327 --> 00:00:29,130
and we're gonna make sure
Elias Kronish is on it.
17
00:00:31,832 --> 00:00:32,833
Trust me, okay?
18
00:00:32,866 --> 00:00:35,636
This day was the turning point
in Kronish's life.
19
00:00:35,669 --> 00:00:37,138
Okay, he was gonna
give it all up
20
00:00:37,171 --> 00:00:39,173
and sail away
with his one true love, Leslie,
21
00:00:39,207 --> 00:00:40,808
but instead he stayed here
with his wife
22
00:00:40,841 --> 00:00:41,809
and kept doing his research.
23
00:00:41,842 --> 00:00:42,910
It's his biggest regret
in his entire life.
24
00:00:42,943 --> 00:00:46,147
Wolf, get over here
and help me stand on his chest!
25
00:00:46,180 --> 00:00:47,548
You said if there was
a way to save the world
26
00:00:47,581 --> 00:00:49,750
without sacrificing
any more lives, you'd do it.
27
00:00:49,783 --> 00:00:52,153
This is a way.
28
00:00:52,186 --> 00:00:53,621
How would we get
him on that boat?
29
00:00:53,654 --> 00:00:54,422
That part's easy, okay?
30
00:00:54,455 --> 00:00:55,489
-It's fine.
-You always say that
31
00:00:55,523 --> 00:00:58,226
before launching into
a needlessly complicated plan.
32
00:00:58,259 --> 00:00:59,260
We already know that
Kronish is having
33
00:00:59,293 --> 00:01:00,161
an affair with Leslie.
34
00:01:00,194 --> 00:01:01,729
So all we have to do
is expose that...
35
00:01:01,762 --> 00:01:03,231
-Difficult.
-...which will blow up
36
00:01:03,264 --> 00:01:04,165
-his marriage...
-Speculative.
37
00:01:04,198 --> 00:01:06,400
...which was bad anyways
because Marigold
38
00:01:06,434 --> 00:01:07,235
was already cheating
on him too...
39
00:01:07,268 --> 00:01:08,502
-Hearsay.
-...which would give him
40
00:01:08,536 --> 00:01:09,770
the little push
he needs to leave.
41
00:01:09,803 --> 00:01:11,239
It's a win-win for everybody.
42
00:01:11,272 --> 00:01:12,506
-Too slow.
-It's gonna work.
43
00:01:12,540 --> 00:01:13,474
Trust me, all right?
44
00:01:13,507 --> 00:01:15,276
We go back to 2017
to a world
45
00:01:15,309 --> 00:01:17,211
where Kronish Lab
doesn't even exist.
46
00:01:17,245 --> 00:01:21,449
And if it does, there's always
a baby to kill in 1949.
47
00:01:21,482 --> 00:01:23,217
If you time trick us again,
48
00:01:23,251 --> 00:01:25,853
I'll burst your nut sack.
49
00:01:25,886 --> 00:01:27,288
Okay.
50
00:01:27,321 --> 00:01:29,823
All right, okay.
51
00:01:29,857 --> 00:01:31,459
Wolf, we need some wheels.
52
00:01:31,492 --> 00:01:33,194
Oh, I'll get you
a hundred fucking wheels.
53
00:01:33,227 --> 00:01:35,463
No, uh, four,
on a car,
54
00:01:35,496 --> 00:01:36,497
we just need a car.
55
00:01:36,530 --> 00:01:37,865
-I'm on it.
-And, Tiger,
56
00:01:37,898 --> 00:01:39,733
we got some shopping to do.
57
00:01:39,767 --> 00:01:45,306
*
58
00:01:45,339 --> 00:01:47,708
Oh, come on,
I was licking that.
59
00:01:47,741 --> 00:01:48,876
*
60
00:01:48,909 --> 00:01:51,545
Let me see if I understand
this Fatal Attraction thing.
61
00:01:51,579 --> 00:01:53,381
I'm psycho-mistress
Glenn Close...
62
00:01:53,414 --> 00:01:54,415
AKA Leslie.
63
00:01:54,448 --> 00:01:57,318
...having pleasure sex
with married man Kronish,
64
00:01:57,351 --> 00:01:58,319
Michael Douglas.
65
00:01:58,352 --> 00:01:59,587
Yes, exactly.
66
00:01:59,620 --> 00:02:01,355
Now all we have to do
is get you inside,
67
00:02:01,389 --> 00:02:03,424
take some sexy photos
of you on Kronish's bed,
68
00:02:03,457 --> 00:02:05,293
leave it there
for his wife to find,
69
00:02:05,326 --> 00:02:07,495
affair exposed,
marriage over, future saved.
70
00:02:07,528 --> 00:02:09,863
Or...we put a gun
to his head
71
00:02:09,897 --> 00:02:11,499
and make him get on the boat.
72
00:02:11,532 --> 00:02:13,434
No, no, no, no, no,
we can't force him,
73
00:02:13,467 --> 00:02:17,238
it has to be his own decision,
free will, okay?
74
00:02:17,271 --> 00:02:19,907
Now, put on these
assless chaps.
75
00:02:19,940 --> 00:02:22,776
(engine racing,
tires squealing)
76
00:02:22,810 --> 00:02:29,550
*
77
00:02:29,583 --> 00:02:31,485
Wolf, what is this?
78
00:02:31,519 --> 00:02:34,255
1985 Pontiac Fiero GT.
79
00:02:34,288 --> 00:02:37,791
2.8 liter V6,
140 horsepower,
80
00:02:37,825 --> 00:02:39,627
and four fucking wheels.
81
00:02:39,660 --> 00:02:41,362
And two fucking seats.
82
00:02:41,395 --> 00:02:43,364
Where am I supposed to go?
83
00:02:44,432 --> 00:02:46,567
Jesus Christ!
84
00:02:46,600 --> 00:02:47,935
This car is useless.
85
00:02:47,968 --> 00:02:49,503
We'd be better off
attaching electrodes
86
00:02:49,537 --> 00:02:50,504
to a sewer clown's nuts,
87
00:02:50,538 --> 00:02:52,473
jumping on his back,
and telling him to run.
88
00:02:52,506 --> 00:02:54,208
What do you want, a sedan?
89
00:02:54,242 --> 00:02:54,942
A fucking minivan?
90
00:02:54,975 --> 00:02:56,544
We're gonna look lame.
91
00:02:56,577 --> 00:02:57,678
I'll make you lame
92
00:02:57,711 --> 00:02:59,547
if you don't return this car.
93
00:02:59,580 --> 00:03:02,383
That's an order.
94
00:03:02,416 --> 00:03:04,218
Yeah, and return the guy,
95
00:03:04,252 --> 00:03:06,454
the guy in the trunk, please.
96
00:03:07,855 --> 00:03:10,491
Can a sewer clown do this?
97
00:03:12,726 --> 00:03:19,367
*
98
00:03:20,568 --> 00:03:23,537
Boom, that's our way in.
99
00:03:23,571 --> 00:03:25,439
Wolf was supposed to
be here three fingers ago,
100
00:03:25,473 --> 00:03:27,007
he's never late!
101
00:03:27,040 --> 00:03:28,542
Maybe he got lost.
102
00:03:28,576 --> 00:03:30,278
No, resistance soldiers
don't ever get lost.
103
00:03:30,311 --> 00:03:31,312
We're born trackers.
104
00:03:31,345 --> 00:03:33,247
He could sniff out a
sludge grub in a blood bog
105
00:03:33,281 --> 00:03:35,449
20 kilometers away.
106
00:03:35,483 --> 00:03:36,550
It's gotta be the Biotics.
107
00:03:36,584 --> 00:03:37,585
There's Biotics here?
108
00:03:37,618 --> 00:03:39,553
Yeah, after all our
dicking around in history,
109
00:03:39,587 --> 00:03:41,322
they probably put
deep cover guards on Kronish
110
00:03:41,355 --> 00:03:42,656
at every point in his life.
111
00:03:42,690 --> 00:03:47,928
* You're all that
I need tonight *
112
00:03:47,961 --> 00:03:49,663
*
113
00:03:49,697 --> 00:03:50,831
Hey.
114
00:03:50,864 --> 00:03:52,800
*
115
00:03:52,833 --> 00:03:54,302
Tight wheels.
116
00:03:54,335 --> 00:03:58,806
*
117
00:03:58,839 --> 00:03:59,973
Shit.
118
00:04:00,007 --> 00:04:01,642
He has the TTD.
119
00:04:01,675 --> 00:04:02,910
They're gonna be
tracking that.
120
00:04:02,943 --> 00:04:03,977
I gotta go find Wolf.
121
00:04:04,011 --> 00:04:06,547
-But this is our only shot.
-You planned this op,
122
00:04:06,580 --> 00:04:07,481
said yourself it
was gonna be simple,
123
00:04:07,515 --> 00:04:08,916
so you're gonna have
to pull it off solo.
124
00:04:08,949 --> 00:04:10,418
-But...
-You can do this.
125
00:04:10,451 --> 00:04:11,985
You've come a long way.
126
00:04:12,019 --> 00:04:14,955
Now put on these
assless chaps.
127
00:04:14,988 --> 00:04:16,490
Saddle up.
128
00:04:27,468 --> 00:04:30,471
*
129
00:04:30,504 --> 00:04:31,905
Fate of the world.
130
00:04:31,939 --> 00:04:34,408
*
131
00:04:34,442 --> 00:04:36,009
God damn it, Tiger.
132
00:04:36,043 --> 00:04:39,713
* Children behave
133
00:04:39,747 --> 00:04:43,351
* That's what they say
when we're together *
134
00:04:43,384 --> 00:04:46,854
* And watch how you play
135
00:04:46,887 --> 00:04:48,622
* They don't understand
136
00:04:48,656 --> 00:04:53,594
* And so we're running
just as fast as we can *
137
00:04:53,627 --> 00:04:57,030
* Holding on to
one another's hand *
138
00:04:57,064 --> 00:05:00,100
* Trying to get away
into the night
139
00:05:00,133 --> 00:05:02,370
and then you put
your arms around me
140
00:05:02,403 --> 00:05:03,904
and we tumble
to the ground *
141
00:05:03,937 --> 00:05:05,406
* And then you say
142
00:05:05,439 --> 00:05:08,041
* I think we're alone now
143
00:05:08,075 --> 00:05:12,680
* There doesn't seem
to be anyone around *
144
00:05:12,713 --> 00:05:16,350
* I think we're alone now
145
00:05:22,055 --> 00:05:23,056
Hey!
146
00:05:23,090 --> 00:05:24,892
I'm tracking here!
147
00:05:24,925 --> 00:05:26,560
I'm tracking!
148
00:05:26,594 --> 00:05:28,396
*
149
00:05:28,429 --> 00:05:29,963
Where are you, Wolf?
150
00:05:29,997 --> 00:05:40,441
*
151
00:05:40,474 --> 00:05:43,711
* I'd say it was
the right time *
152
00:05:43,744 --> 00:05:45,813
* To walk away
153
00:05:45,846 --> 00:05:46,680
*
154
00:05:46,714 --> 00:05:50,451
* When dreaming
takes you nowhere *
155
00:05:50,484 --> 00:05:52,152
* It's time to play
156
00:05:52,185 --> 00:05:53,754
*
157
00:05:53,787 --> 00:05:56,123
* Bodies working overtime
158
00:05:56,156 --> 00:05:57,891
* It's man against man
159
00:05:57,925 --> 00:06:00,093
* And all that
ever matters is, baby,
160
00:06:00,127 --> 00:06:02,029
who's ahead in the game *
161
00:06:02,062 --> 00:06:03,731
*
162
00:06:03,764 --> 00:06:07,935
* Funny but it's
always the same *
163
00:06:07,968 --> 00:06:12,105
* Playing, playing
with the boys *
164
00:06:12,139 --> 00:06:14,608
You want some of that?
165
00:06:14,642 --> 00:06:18,779
* Staying, playing
with the boys *
166
00:06:18,812 --> 00:06:21,482
*
167
00:06:21,515 --> 00:06:24,718
* After chasing sunsets
168
00:06:24,752 --> 00:06:26,887
* One of life's simple joys
169
00:06:26,920 --> 00:06:28,656
is playing with the boys *
170
00:06:28,689 --> 00:06:29,690
*
171
00:06:29,723 --> 00:06:31,959
* My heart is working overtime
172
00:06:31,992 --> 00:06:35,195
* In this kind of game
people get hurt *
173
00:06:35,228 --> 00:06:37,898
* I'm thinking that
the people is me *
174
00:06:37,931 --> 00:06:39,667
*
175
00:06:39,700 --> 00:06:43,837
* If you wanna
find me, I'll be *
176
00:06:43,871 --> 00:06:45,473
* Playing, playing
with the boys *
177
00:06:45,506 --> 00:06:47,441
Hey, Corey,
where you going?
178
00:06:47,475 --> 00:06:50,744
Oh, I got some things
to take care of.
179
00:06:50,778 --> 00:06:53,647
Oh, come on, man,
just one more game.
180
00:06:53,681 --> 00:06:55,148
For me?
181
00:06:57,217 --> 00:06:58,919
Ohh...
182
00:06:58,952 --> 00:07:00,020
One more.
183
00:07:00,053 --> 00:07:01,922
For you, Blaze.
184
00:07:01,955 --> 00:07:04,925
* Bodies working overtime
185
00:07:04,958 --> 00:07:07,561
Too much dick.
186
00:07:07,595 --> 00:07:09,497
A little too much hair.
187
00:07:09,530 --> 00:07:10,664
*
188
00:07:10,698 --> 00:07:12,466
That's pretty ladylike.
189
00:07:12,500 --> 00:07:13,166
Oh yeah.
190
00:07:13,200 --> 00:07:14,201
That's a woman.
191
00:07:14,234 --> 00:07:15,302
Perfect.
192
00:07:15,335 --> 00:07:18,872
Let's just seal these up
with a kiss for Marigold.
193
00:07:20,541 --> 00:07:22,776
-Not complicated at all.
194
00:07:22,810 --> 00:07:24,645
-Oh!
-Well, my husband will be
195
00:07:24,678 --> 00:07:25,646
coming home in a few hours,
196
00:07:25,679 --> 00:07:28,782
so we don't have much time.
197
00:07:28,816 --> 00:07:30,484
I was doing all that shit
while she was home!
198
00:07:30,518 --> 00:07:31,919
Yes, come over now.
199
00:07:31,952 --> 00:07:33,954
She is having an affair.
200
00:07:33,987 --> 00:07:35,523
This is even better
than my plan.
201
00:07:35,556 --> 00:07:36,790
I'm running out
to get champagne,
202
00:07:36,824 --> 00:07:38,592
so you let yourself in.
203
00:07:38,626 --> 00:07:40,494
Wear something sexy.
204
00:07:40,528 --> 00:07:42,996
All right, girl,
yes, come on.
205
00:07:43,030 --> 00:07:46,667
*
206
00:07:48,602 --> 00:07:56,744
*
207
00:07:56,777 --> 00:07:58,946
Coming in.
208
00:07:58,979 --> 00:08:01,081
I love the '80s!
209
00:08:01,114 --> 00:08:03,250
Yeah, you stuck around
for the best, bro.
210
00:08:03,283 --> 00:08:05,519
Right, bro.
211
00:08:05,553 --> 00:08:06,954
Who we bashing?
212
00:08:06,987 --> 00:08:08,021
Good one.
213
00:08:08,055 --> 00:08:09,690
Remember Chase's dog, Zog?
214
00:08:09,723 --> 00:08:11,725
Just booked
a crazy beer commercial.
215
00:08:11,759 --> 00:08:13,060
National campaign.
216
00:08:13,093 --> 00:08:15,596
Hey, Zog, send
a couple cold ones this way.
217
00:08:15,629 --> 00:08:18,098
* Can't go back
when the road gets dark *
218
00:08:18,131 --> 00:08:20,834
* We're looking
for a trailer park *
219
00:08:20,868 --> 00:08:24,237
* Just one thing
is gonna ease the pain away *
220
00:08:24,271 --> 00:08:26,106
*
221
00:08:26,139 --> 00:08:27,608
* There's only one drug
222
00:08:27,641 --> 00:08:31,044
and I'm gonna see the sun *
223
00:08:31,078 --> 00:08:32,846
Is this dog a slave?
224
00:08:32,880 --> 00:08:33,781
Are you kidding?
225
00:08:33,814 --> 00:08:34,882
After his commercials air,
226
00:08:34,915 --> 00:08:36,717
we're all gonna be
working for him.
227
00:08:36,750 --> 00:08:37,851
*
228
00:08:37,885 --> 00:08:39,720
Oh, someone forgot
the charcoal.
229
00:08:39,753 --> 00:08:41,121
We got no flame for the 'cue!
230
00:08:41,154 --> 00:08:43,724
-Aw, no!
-Oh, and the meat!
231
00:08:43,757 --> 00:08:46,794
Who spaced on the meat?
232
00:08:46,827 --> 00:08:48,228
Oh, it was me.
233
00:08:48,261 --> 00:08:49,597
*
234
00:08:49,630 --> 00:08:52,099
Flame, flesh.
235
00:08:52,132 --> 00:08:54,868
Leave that to me, bros.
236
00:08:55,869 --> 00:08:59,039
Dr. Kronish is already
on his way home?
237
00:08:59,072 --> 00:09:00,073
Oh, he's sick?
238
00:09:00,107 --> 00:09:01,775
That's wonderful news,
thank you.
239
00:09:01,809 --> 00:09:03,844
*
240
00:09:03,877 --> 00:09:07,047
Oh, Marigold's lover.
241
00:09:07,080 --> 00:09:09,349
Piece of cake.
242
00:09:09,382 --> 00:09:11,151
*
243
00:09:11,184 --> 00:09:12,185
Shit, the bag.
244
00:09:12,219 --> 00:09:22,262
*
245
00:09:22,262 --> 00:09:31,038
*
246
00:09:32,806 --> 00:09:39,780
*
247
00:09:48,989 --> 00:09:59,032
*
248
00:09:59,032 --> 00:10:10,944
*
249
00:10:10,978 --> 00:10:12,946
Elias.
250
00:10:12,980 --> 00:10:15,248
What are you doing here?
251
00:10:15,282 --> 00:10:18,351
*
252
00:10:18,385 --> 00:10:19,186
It's happening!
253
00:10:19,219 --> 00:10:21,221
They're squaring up.
254
00:10:26,259 --> 00:10:29,429
*
255
00:10:29,462 --> 00:10:32,199
Oh...
256
00:10:32,232 --> 00:10:34,267
Leslie, I've missed you.
257
00:10:34,301 --> 00:10:35,903
Now this is complicated.
258
00:10:35,936 --> 00:10:37,070
*
259
00:10:37,104 --> 00:10:38,071
Hm.
260
00:10:41,408 --> 00:10:43,243
*
261
00:10:43,276 --> 00:10:44,978
Corey, amazing!
262
00:10:45,012 --> 00:10:46,179
You saved the party.
263
00:10:46,213 --> 00:10:47,380
*
264
00:10:47,414 --> 00:10:48,916
I like to party.
265
00:10:48,949 --> 00:10:49,717
Yeah!
266
00:10:49,750 --> 00:10:51,852
Let's hear it
for the 'cue-meister!
267
00:11:05,065 --> 00:11:07,835
That's Wolf's foot.
268
00:11:07,868 --> 00:11:09,169
My little toe.
269
00:11:11,304 --> 00:11:13,040
A battle took place here.
270
00:11:13,073 --> 00:11:16,476
A skull hit the ground there.
271
00:11:16,509 --> 00:11:17,845
There.
272
00:11:18,912 --> 00:11:20,413
There.
273
00:11:20,447 --> 00:11:22,916
So many skulls.
274
00:11:22,950 --> 00:11:24,484
Oh, Wolf.
275
00:11:24,517 --> 00:11:26,486
Oh, Wolfie,
what happened to you?
276
00:11:38,098 --> 00:11:39,266
Ow, fuck.
277
00:11:39,299 --> 00:11:41,434
Now, go, go!
278
00:11:45,072 --> 00:11:49,843
Oh, no.
279
00:11:49,877 --> 00:11:52,079
Oh, oh, come on,
you're okay.
280
00:11:52,112 --> 00:11:53,380
You're okay.
281
00:11:53,413 --> 00:11:57,517
*
282
00:11:57,550 --> 00:11:59,853
Party's over.
283
00:11:59,887 --> 00:12:01,021
Who felled that tree?
284
00:12:01,054 --> 00:12:02,790
I don't know
what that means
285
00:12:02,823 --> 00:12:04,491
but 9 times out of 10
286
00:12:04,524 --> 00:12:07,260
the answer is
Corey Wolfhart.
287
00:12:07,294 --> 00:12:09,496
Mm, let me guess,
he was drinking
288
00:12:09,529 --> 00:12:13,133
this frothy piss water,
289
00:12:13,166 --> 00:12:15,502
just scavenging
for blowjobs.
290
00:12:15,535 --> 00:12:16,970
Yeah, that's Corey.
291
00:12:17,004 --> 00:12:19,539
I mean, he is king
of the public beach.
292
00:12:19,572 --> 00:12:21,842
I mean, he doesn't care
if there are families around
293
00:12:21,875 --> 00:12:23,143
or nothing.
294
00:12:23,176 --> 00:12:24,211
What's your deal?
295
00:12:24,244 --> 00:12:25,212
Your clothes say party
296
00:12:25,245 --> 00:12:27,147
but your face says pooper.
297
00:12:27,180 --> 00:12:29,850
Oh, you think I want
a pooping face?
298
00:12:29,883 --> 00:12:31,218
I thought he was dead
299
00:12:31,251 --> 00:12:33,420
but he went AWOL
just to have fun?
300
00:12:33,453 --> 00:12:35,856
Well, it sounds to me
like you're worrying too much
301
00:12:35,889 --> 00:12:37,891
about the fun he's having
302
00:12:37,925 --> 00:12:42,562
and maybe not enough about
the fun you're not having.
303
00:12:42,595 --> 00:12:44,832
Frothy piss water?
304
00:12:47,534 --> 00:12:49,369
I'm close, I'm close!
305
00:12:49,402 --> 00:12:51,438
I'm close,
I'm close!
306
00:12:55,909 --> 00:12:57,945
Finally.
307
00:12:57,978 --> 00:13:00,480
And now, your turn.
308
00:13:01,614 --> 00:13:03,350
Are you kidding me?
309
00:13:06,386 --> 00:13:10,157
Everyone thinks I'm just this
old rock-hearted taskbot
310
00:13:10,190 --> 00:13:11,959
but I wanna have fun too.
311
00:13:11,992 --> 00:13:13,393
-Yup.
312
00:13:13,426 --> 00:13:15,028
I wanna....
313
00:13:15,062 --> 00:13:17,197
I wanna lick some party toads,
314
00:13:17,230 --> 00:13:18,331
go to Paris,
315
00:13:18,365 --> 00:13:20,000
see the Eiffel Hole,
316
00:13:20,033 --> 00:13:21,034
shower...
317
00:13:21,068 --> 00:13:23,436
Mm, mm!
318
00:13:23,470 --> 00:13:24,838
I love to shower.
319
00:13:24,872 --> 00:13:26,106
Do my dance.
320
00:13:26,139 --> 00:13:27,307
I wanna do my dance.
321
00:13:27,340 --> 00:13:29,542
Heck yeah!
322
00:13:29,576 --> 00:13:30,577
Whoa!
323
00:13:32,445 --> 00:13:33,546
Whoa!
324
00:13:33,580 --> 00:13:35,448
Got it,
you got it.
325
00:13:35,482 --> 00:13:37,217
Wow, that's cool.
326
00:13:37,250 --> 00:13:39,019
You are fun.
327
00:13:39,052 --> 00:13:40,287
Yeah, that's...
328
00:13:40,320 --> 00:13:41,454
that's what Wolfie doesn't get.
329
00:13:41,488 --> 00:13:44,324
He doesn't get
that I can't cut loose.
330
00:13:44,357 --> 00:13:45,859
I can't cut loose.
331
00:13:45,893 --> 00:13:47,494
Not with a world to save.
332
00:13:47,527 --> 00:13:49,529
I should have put him on one
of those ownership chains.
333
00:13:49,562 --> 00:13:51,965
No, no, no, see,
that's where you're wrong.
334
00:13:51,999 --> 00:13:53,466
I let Zog off this leash,
335
00:13:53,500 --> 00:13:56,203
he ran off,
came back with a doggie agent
336
00:13:56,236 --> 00:13:58,171
and a four-commercial deal.
337
00:13:58,205 --> 00:14:00,173
You gotta let him
lap the park,
338
00:14:00,207 --> 00:14:02,275
blow off some steam
every once in a while.
339
00:14:02,309 --> 00:14:03,276
He will come back
340
00:14:03,310 --> 00:14:06,046
because you have a bond
of trust and respect
341
00:14:06,079 --> 00:14:10,383
and that is
more important than any...
342
00:14:10,417 --> 00:14:12,519
ownership chain.
343
00:14:12,552 --> 00:14:15,255
You're right, he will
come back to me.
344
00:14:15,288 --> 00:14:18,926
I'm gonna let Wolf
lap the park.
345
00:14:18,959 --> 00:14:20,293
Yeah.
346
00:14:20,327 --> 00:14:23,230
Thank you, bench oracle.
347
00:14:23,263 --> 00:14:24,497
Now I gotta go
help a little man
348
00:14:24,531 --> 00:14:26,366
in some assless chaps.
349
00:14:27,634 --> 00:14:29,502
Oh...
350
00:14:29,536 --> 00:14:31,038
your dog.
351
00:14:31,071 --> 00:14:32,505
He's dead.
352
00:14:32,539 --> 00:14:34,207
You ate him.
353
00:14:34,241 --> 00:14:36,043
Yeah, right.
354
00:14:36,076 --> 00:14:40,247
*
355
00:14:42,015 --> 00:14:45,652
Leslie, can I ask you
a very serious question?
356
00:14:45,685 --> 00:14:47,287
Mm?
357
00:14:47,320 --> 00:14:48,989
Were you...
358
00:14:49,022 --> 00:14:50,523
meowing?
359
00:14:50,557 --> 00:14:52,292
I thought that was
you meowing!
360
00:14:52,325 --> 00:14:53,060
No!
361
00:14:53,093 --> 00:14:54,627
Must have been
my neighbor's cat,
362
00:14:54,661 --> 00:14:55,762
always coming
through the window.
363
00:14:55,795 --> 00:14:58,698
I can't blame him, I can't
stay away from you either.
364
00:14:58,731 --> 00:15:02,035
Well, good,
I wouldn't want you to.
365
00:15:06,974 --> 00:15:11,611
Ever since the 8th grade,
366
00:15:11,644 --> 00:15:15,282
I knew who I really was.
367
00:15:15,315 --> 00:15:18,952
I was just too
afraid to act on it
368
00:15:18,986 --> 00:15:20,253
till I met you.
369
00:15:20,287 --> 00:15:21,188
*
370
00:15:21,221 --> 00:15:22,222
And you know what?
371
00:15:22,255 --> 00:15:23,556
Holding each other,
372
00:15:23,590 --> 00:15:25,258
that's the best part.
373
00:15:25,292 --> 00:15:27,494
*
374
00:15:27,527 --> 00:15:30,363
How did Marigold
take the news?
375
00:15:30,397 --> 00:15:32,165
Well, um...
376
00:15:32,199 --> 00:15:34,167
You haven't told her?
377
00:15:34,201 --> 00:15:37,104
I'm going to,
I'm packed and everything.
378
00:15:37,137 --> 00:15:38,405
This is the hardest part.
379
00:15:38,438 --> 00:15:39,406
I'm thinking of
Dear Johning it.
380
00:15:39,439 --> 00:15:42,109
No, no, no, you have
to tell it to her face.
381
00:15:42,142 --> 00:15:42,942
You owe her that much.
382
00:15:42,976 --> 00:15:44,277
-It's Marigold!
383
00:15:44,311 --> 00:15:45,345
Shit!
384
00:15:45,378 --> 00:15:46,713
Hey, honey!
385
00:15:46,746 --> 00:15:48,348
Are you having doubts?
386
00:15:48,381 --> 00:15:49,316
Tell her!
387
00:15:49,349 --> 00:15:53,020
-I just came home early!
-I wanna hear it.
388
00:15:53,053 --> 00:15:54,187
I'll be here
for moral support.
389
00:15:54,221 --> 00:15:55,488
I'll hide underneath the bed
390
00:15:55,522 --> 00:15:56,489
or in the closet.
391
00:15:56,523 --> 00:15:58,025
That's ridiculous.
392
00:15:58,058 --> 00:15:59,459
Out the window.
393
00:15:59,492 --> 00:16:00,693
I'll see you
at the marina tonight?
394
00:16:00,727 --> 00:16:02,129
Of course.
395
00:16:02,162 --> 00:16:11,271
*
396
00:16:11,304 --> 00:16:12,739
Why did you come home early?
397
00:16:12,772 --> 00:16:15,075
The truth is, Marigold,
398
00:16:15,108 --> 00:16:16,709
I, uh...
399
00:16:16,743 --> 00:16:19,279
decided to give myself
a birthday treat
400
00:16:19,312 --> 00:16:20,313
and come home early
401
00:16:20,347 --> 00:16:23,183
so I could curl up
with that mystery I'm reading.
402
00:16:23,216 --> 00:16:24,517
Why are you so sweaty?
403
00:16:24,551 --> 00:16:26,186
Oh, that's just
my heart racing
404
00:16:26,219 --> 00:16:27,220
trying to determine
who done it.
405
00:16:27,254 --> 00:16:30,690
Okay, all right, well,
I have a surprise for you.
406
00:16:30,723 --> 00:16:32,325
But I don't want
you ruining it.
407
00:16:32,359 --> 00:16:34,561
So, you are going
to get back there,
408
00:16:34,594 --> 00:16:35,628
you are going to run me
409
00:16:35,662 --> 00:16:39,599
the hottest, nicest bath
you can think of, okay?
410
00:16:39,632 --> 00:16:40,733
You're gonna add the bubble
411
00:16:40,767 --> 00:16:43,336
and a little bit of Epsom
salt with that "ge-ne-te."
412
00:16:43,370 --> 00:16:46,339
'cause my hip hurts
but Mama's feeling fancy.
413
00:16:46,373 --> 00:16:47,774
Okay, baby?
414
00:16:49,276 --> 00:16:52,179
*
415
00:16:52,212 --> 00:16:53,246
Oh, you are here.
416
00:16:53,280 --> 00:16:54,381
I'm freaking out!
417
00:16:54,414 --> 00:16:55,548
My husband came home early.
418
00:16:55,582 --> 00:16:57,750
Marigold's lover.
419
00:16:57,784 --> 00:16:58,751
What?
420
00:16:58,785 --> 00:16:59,519
Mm-mm.
421
00:16:59,552 --> 00:17:02,222
-I am Glenn Close.
422
00:17:02,255 --> 00:17:04,191
Your husband
is attracted to me.
423
00:17:04,224 --> 00:17:06,359
*
424
00:17:06,393 --> 00:17:08,561
Jesus Christ!
425
00:17:08,595 --> 00:17:18,538
*
426
00:17:18,571 --> 00:17:21,408
Where did I
put that passport?
427
00:17:21,441 --> 00:17:23,276
I'm here to have pleasure
sex with your husband.
428
00:17:23,310 --> 00:17:25,145
I hope so, that's what
I'm paying you for.
429
00:17:25,178 --> 00:17:26,579
Wait here,
I'm gonna get Elias.
430
00:17:26,613 --> 00:17:28,748
So you can confront him,
about his betrayal?
431
00:17:28,781 --> 00:17:31,418
No, so you can fuck him
while I go take a bath.
432
00:17:31,451 --> 00:17:33,220
You're not supposed
to take a bath.
433
00:17:33,253 --> 00:17:34,421
You're supposed to break down.
434
00:17:34,454 --> 00:17:35,688
Listen, honey,
435
00:17:35,722 --> 00:17:37,190
I know our marriage
is in trouble
436
00:17:37,224 --> 00:17:38,525
but I am not
about to become
437
00:17:38,558 --> 00:17:40,327
one of those sad divorcรฉes
438
00:17:40,360 --> 00:17:42,362
that the ladies
at church gossip about
439
00:17:42,395 --> 00:17:44,264
and those bitches talk.
440
00:17:44,297 --> 00:17:46,199
*
441
00:17:46,233 --> 00:17:47,800
You love Leslie,
you love him,
442
00:17:47,834 --> 00:17:49,669
you're going,
find the passport.
443
00:17:49,702 --> 00:17:51,371
I don't wanna have
sex with him
444
00:17:51,404 --> 00:17:53,740
and he definitely doesn't
wanna have sex with me.
445
00:17:53,773 --> 00:17:54,741
That is where you,
446
00:17:54,774 --> 00:17:56,809
a birthday prostitute,
come in.
447
00:17:56,843 --> 00:17:58,545
Okay, so you're just
gonna let Kronish
448
00:17:58,578 --> 00:18:00,313
just lap the park,
449
00:18:00,347 --> 00:18:01,481
blow off some steam.
450
00:18:01,514 --> 00:18:03,383
Just set him free and know
that he'll come back to you
451
00:18:03,416 --> 00:18:05,585
based on your bond
of trust and respect.
452
00:18:05,618 --> 00:18:08,188
What are you talking about,
"set him free"?
453
00:18:08,221 --> 00:18:10,357
This is about control.
454
00:18:10,390 --> 00:18:12,159
Who he fucks,
when he fucks,
455
00:18:12,192 --> 00:18:15,628
what he fucks,
I'm in charge.
456
00:18:15,662 --> 00:18:16,863
You are incredible.
457
00:18:16,896 --> 00:18:17,864
Damn right.
458
00:18:17,897 --> 00:18:19,632
You don't give
a drifter freedom.
459
00:18:19,666 --> 00:18:21,234
You'll never see him again.
460
00:18:21,268 --> 00:18:23,170
You remind him that
you're the one in charge,
461
00:18:23,203 --> 00:18:24,404
that he signed up
for this mission
462
00:18:24,437 --> 00:18:26,839
and whether he likes it or not,
you're both in this together
463
00:18:26,873 --> 00:18:27,807
till death.
464
00:18:27,840 --> 00:18:29,576
Yes, that is marriage.
465
00:18:29,609 --> 00:18:31,511
You can't give up on it.
466
00:18:31,544 --> 00:18:34,381
-Never surrender.
-Never surrender.
467
00:18:34,414 --> 00:18:35,582
*
468
00:18:35,615 --> 00:18:37,150
Never surrender.
469
00:18:37,184 --> 00:18:38,785
*
470
00:18:38,818 --> 00:18:41,588
Thank you,
cunning wife oracle.
471
00:18:41,621 --> 00:18:42,622
All right,
from this point on,
472
00:18:42,655 --> 00:18:44,224
less talking,
more fucking.
473
00:18:44,257 --> 00:18:46,493
Speaking of,
he never gets fully hard
474
00:18:46,526 --> 00:18:48,161
so you might have
to roll it on up
475
00:18:48,195 --> 00:18:49,529
and cram it in there.
476
00:18:49,562 --> 00:18:52,199
But you look like
you know what you're doing.
477
00:18:52,232 --> 00:18:53,333
Good luck.
478
00:18:53,366 --> 00:18:54,467
Copy that.
479
00:18:54,501 --> 00:18:55,635
Roll and cram.
480
00:18:55,668 --> 00:19:05,345
*
481
00:19:05,378 --> 00:19:06,846
Tiger.
482
00:19:06,879 --> 00:19:07,914
Tiger!
483
00:19:07,947 --> 00:19:11,351
*
484
00:19:11,384 --> 00:19:12,485
Tiger!
485
00:19:12,519 --> 00:19:14,487
*
486
00:19:14,521 --> 00:19:15,622
A Biotic.
487
00:19:15,655 --> 00:19:18,425
*
488
00:19:18,458 --> 00:19:20,627
-This is a detonator.
489
00:19:20,660 --> 00:19:22,195
That's what we're doing?
490
00:19:22,229 --> 00:19:23,196
Don't move.
491
00:19:23,230 --> 00:19:24,231
You take one more step,
492
00:19:24,264 --> 00:19:25,365
I press this button,
the whole house is wired,
493
00:19:25,398 --> 00:19:27,734
it blows up, we all die,
and your mission's a failure.
494
00:19:27,767 --> 00:19:29,636
You wanna test me,
you wanna fucking test me?
495
00:19:29,669 --> 00:19:31,371
I'll die right now, I'm loco!
496
00:19:31,404 --> 00:19:33,340
Okay, you're in charge.
497
00:19:33,373 --> 00:19:35,942
I guess I'm your hostage now.
498
00:19:35,975 --> 00:19:36,643
Yeah.
499
00:19:36,676 --> 00:19:38,478
Yeah, yeah, you're my hostage.
500
00:19:38,511 --> 00:19:41,814
I suppose you wanna
tie me up or something.
501
00:19:41,848 --> 00:19:43,783
Yeah, that's actually
a really good idea.
502
00:19:43,816 --> 00:19:45,718
Go, go in there
to the right, go.
503
00:19:45,752 --> 00:19:46,986
*
504
00:19:47,019 --> 00:19:49,756
Don't do anything stupid.
505
00:19:49,789 --> 00:19:51,324
Handcuffs are gonna cost you.
506
00:19:51,358 --> 00:19:52,292
Don't threaten me, okay?
507
00:19:52,325 --> 00:19:53,360
This isn't my first time.
508
00:19:53,393 --> 00:19:56,396
Okay, yeah, I forgot,
you're in complete control.
509
00:19:56,429 --> 00:19:58,898
You getting it all
hot and steamy for me, baby?
510
00:19:58,931 --> 00:19:59,799
Yes.
511
00:19:59,832 --> 00:20:01,268
But we haven't taken
a bath together--
512
00:20:01,301 --> 00:20:02,702
Uh, no, the bath is for me.
513
00:20:02,735 --> 00:20:04,304
Your surprise is
in the living room.
514
00:20:04,337 --> 00:20:06,606
Let's just say I know
what you've been missing
515
00:20:06,639 --> 00:20:08,475
and in order to keep
our marriage working,
516
00:20:08,508 --> 00:20:09,976
I'm willing to make allowances.
517
00:20:10,009 --> 00:20:12,879
Go, thank you.
518
00:20:12,912 --> 00:20:15,848
*
519
00:20:15,882 --> 00:20:16,949
Tiger!
520
00:20:16,983 --> 00:20:19,419
Tiger,
there's a Biotic here.
521
00:20:19,452 --> 00:20:20,620
*
522
00:20:20,653 --> 00:20:22,589
Tiger!
523
00:20:22,622 --> 00:20:24,991
-Tiger, there's a--
524
00:20:25,024 --> 00:20:26,793
I told you to
go out the window!
525
00:20:26,826 --> 00:20:28,695
*
526
00:20:28,728 --> 00:20:30,497
Leslie, are you still here?
527
00:20:30,530 --> 00:20:33,700
*
528
00:20:33,733 --> 00:20:34,701
Leslie!
529
00:20:34,734 --> 00:20:36,969
*
530
00:20:37,003 --> 00:20:38,371
Marigold's in the bath.
531
00:20:38,405 --> 00:20:39,572
Come out!
532
00:20:39,606 --> 00:20:43,410
*
533
00:20:43,443 --> 00:20:44,844
Oh, good Lord.
534
00:20:44,877 --> 00:20:47,914
*
535
00:20:47,947 --> 00:20:50,016
Happy birthday.
536
00:20:53,786 --> 00:20:55,655
*
537
00:20:55,688 --> 00:20:57,790
Oh my God.
538
00:20:57,824 --> 00:21:00,026
You're my birthday surprise?
539
00:21:00,059 --> 00:21:02,495
*
540
00:21:02,529 --> 00:21:04,964
-She knows.
541
00:21:04,997 --> 00:21:06,633
You're a gigolo,
aren't you?
542
00:21:06,666 --> 00:21:09,602
*
543
00:21:09,636 --> 00:21:10,637
-Yes.
-Marigold clearly
544
00:21:10,670 --> 00:21:13,340
doesn't know what kind
of men I find attractive.
545
00:21:13,373 --> 00:21:16,576
But I can't believe she was
willing to hire a prostitute.
546
00:21:16,609 --> 00:21:17,710
Oh, the Biotic's a prostitute.
547
00:21:17,744 --> 00:21:19,979
If she's willing to make
this kind of accommodation,
548
00:21:20,012 --> 00:21:21,848
maybe this marriage
will work after all.
549
00:21:21,881 --> 00:21:23,550
What? No, no, no, no.
550
00:21:23,583 --> 00:21:24,651
You have to leave her.
551
00:21:24,684 --> 00:21:26,453
I don't remember asking you.
552
00:21:26,486 --> 00:21:29,922
Look, truth is,
I've been gigoloing--
553
00:21:29,956 --> 00:21:32,058
gigolo--gigoing...
554
00:21:32,091 --> 00:21:34,327
fucking dudes for money
for a while now.
555
00:21:34,361 --> 00:21:36,929
This is not the first time
that a wife has hired me
556
00:21:36,963 --> 00:21:38,064
to try to save her marriage,
557
00:21:38,097 --> 00:21:39,666
and trust me,
it never works.
558
00:21:39,699 --> 00:21:40,667
-Never.
-Yeah, well,
559
00:21:40,700 --> 00:21:41,768
maybe that's on you.
560
00:21:41,801 --> 00:21:42,935
Uh-uh.
561
00:21:42,969 --> 00:21:44,437
You see this?
562
00:21:44,471 --> 00:21:46,339
I'm the fucking best, okay?
563
00:21:46,373 --> 00:21:47,674
*
564
00:21:47,707 --> 00:21:48,908
Listen to me.
565
00:21:48,941 --> 00:21:53,446
You are in love
with someone else.
566
00:21:53,480 --> 00:21:56,649
Someone who you have
crazy, passionate,
567
00:21:56,683 --> 00:21:59,952
vibrant sex with
for very long periods of time.
568
00:21:59,986 --> 00:22:02,622
But, most importantly,
569
00:22:02,655 --> 00:22:07,494
you found someone
who you truly love to hold.
570
00:22:07,527 --> 00:22:10,963
Someone who sees you
for who you really are.
571
00:22:10,997 --> 00:22:12,365
*
572
00:22:12,399 --> 00:22:13,766
This marriage
that you're in,
573
00:22:13,800 --> 00:22:16,503
it's nothing more
than an anchor
574
00:22:16,536 --> 00:22:17,904
holding you down
575
00:22:17,937 --> 00:22:22,475
when really,
you need to set sail.
576
00:22:22,509 --> 00:22:24,444
*
577
00:22:24,477 --> 00:22:26,446
Metaphorically speaking.
578
00:22:26,479 --> 00:22:28,848
Damn, you're one
perceptive hooker.
579
00:22:28,881 --> 00:22:30,950
-The best.
580
00:22:30,983 --> 00:22:32,051
-You're right.
581
00:22:32,084 --> 00:22:33,953
-Yes, I should set sail.
-Absolutely!
582
00:22:33,986 --> 00:22:35,688
-I can do this.
-You can!
583
00:22:35,722 --> 00:22:37,524
-Thank you.
-You're welcome.
584
00:22:37,557 --> 00:22:38,691
Ah.
585
00:22:38,725 --> 00:22:40,159
What do I owe you?
586
00:22:40,192 --> 00:22:41,961
-Fifty bucks.
-Take sixty.
587
00:22:41,994 --> 00:22:42,829
Okay.
588
00:22:42,862 --> 00:22:44,931
-You earned it.
-Thank you very much.
589
00:22:44,964 --> 00:22:47,099
-Set sail.
-Set sail.
590
00:22:47,133 --> 00:22:48,968
*
591
00:22:50,537 --> 00:22:54,474
*
592
00:22:54,507 --> 00:22:55,608
Hey, Jimmy.
593
00:22:55,642 --> 00:22:57,076
-Hi.
594
00:22:57,109 --> 00:22:58,411
Hey, I think my cat might have
595
00:22:58,445 --> 00:22:59,679
climbed through
your window again.
596
00:22:59,712 --> 00:23:00,713
Mind if I take
a quick look?
597
00:23:00,747 --> 00:23:01,914
Well, uh, well, you know,
598
00:23:01,948 --> 00:23:04,016
I don't think now
is really a good time.
599
00:23:04,050 --> 00:23:06,753
I'm actually sort of
in the middle of something.
600
00:23:06,786 --> 00:23:17,930
*
601
00:23:17,964 --> 00:23:20,433
I have gotta get you
out of here, okay?
602
00:23:20,467 --> 00:23:23,035
Oh, are you the good guy now?
603
00:23:23,069 --> 00:23:25,505
I'm trying to be.
604
00:23:25,538 --> 00:23:28,475
Look, if the wrong person
sees you right now,
605
00:23:28,508 --> 00:23:31,010
it's gonna undo a whole
lot of progress I just made.
606
00:23:31,043 --> 00:23:32,945
Okay, well, I'm not
going anywhere
607
00:23:32,979 --> 00:23:34,146
until I get paid.
608
00:23:34,180 --> 00:23:36,082
Okay, uh, I got 60 bucks.
609
00:23:36,115 --> 00:23:37,450
Sixty bucks?
610
00:23:37,484 --> 00:23:39,886
This isn't
a rest stop glory hole.
611
00:23:39,919 --> 00:23:41,521
I'm calling Big Lou.
612
00:23:41,554 --> 00:23:43,055
No, no, no, no, please,
don't call Big Lou.
613
00:23:43,089 --> 00:23:43,923
The last thing we need to do
614
00:23:43,956 --> 00:23:46,158
is add more people
to this right now.
615
00:23:46,192 --> 00:23:48,227
All right,
I'll get you more money.
616
00:23:48,260 --> 00:23:50,497
Okay, I'll take a TaB too.
617
00:23:50,530 --> 00:23:51,764
Fuck's a TaB?
618
00:23:51,798 --> 00:23:55,902
*
619
00:23:55,935 --> 00:23:58,471
Mm, mm, mm, mm.
620
00:23:58,505 --> 00:24:00,640
-Marigold!
621
00:24:00,673 --> 00:24:03,743
I just came to offer
Elias a birthday prayer
622
00:24:03,776 --> 00:24:06,245
which I just did in my head.
623
00:24:06,278 --> 00:24:08,748
So, I'm gonna see myself out.
624
00:24:08,781 --> 00:24:10,182
*
625
00:24:10,216 --> 00:24:12,885
Hello, where's my money?
626
00:24:12,919 --> 00:24:15,922
*
627
00:24:15,955 --> 00:24:16,723
Now if you'll excuse me,
628
00:24:16,756 --> 00:24:18,190
I really have
to talk to my wife.
629
00:24:18,224 --> 00:24:19,559
Man, make sure
you call me, man.
630
00:24:19,592 --> 00:24:20,727
I will!
631
00:24:20,760 --> 00:24:23,696
*
632
00:24:25,031 --> 00:24:27,900
*
633
00:24:27,934 --> 00:24:30,036
You ain't gonna call me.
634
00:24:30,069 --> 00:24:31,103
Come on, you're a good woman.
635
00:24:31,137 --> 00:24:31,971
You gotta get so--
636
00:24:32,004 --> 00:24:33,773
Come on, this profession
isn't for you.
637
00:24:33,806 --> 00:24:35,074
Where are you at?
638
00:24:35,107 --> 00:24:38,177
*
639
00:24:38,210 --> 00:24:41,147
Yeah, you in here,
I know you in here.
640
00:24:41,180 --> 00:24:42,949
Oh no, Big Lou!
641
00:24:42,982 --> 00:24:44,884
There's some sensitive
things happening in the house.
642
00:24:44,917 --> 00:24:46,085
We gotta get you out of here.
643
00:24:46,118 --> 00:24:47,754
I'll tell you
what's gonna be sensitive
644
00:24:47,787 --> 00:24:51,123
is my asshole after
Big Lou sticks his boot up it
645
00:24:51,157 --> 00:24:52,725
when I don't get him his money.
646
00:24:52,759 --> 00:24:54,293
Bunny, where the hell are you?
647
00:24:54,326 --> 00:24:56,596
Oh no, you don't.
648
00:24:56,629 --> 00:24:57,764
What the hell, man?
649
00:24:57,797 --> 00:24:59,065
-Yeah, but you're not
650
00:24:59,098 --> 00:24:59,932
getting her back.
651
00:24:59,966 --> 00:25:01,801
-Because she's not yours,
652
00:25:01,834 --> 00:25:03,035
you sick son of a bitch.
653
00:25:03,069 --> 00:25:04,837
She's not mine?
654
00:25:04,871 --> 00:25:06,639
Who do you think
got her out the shelter?
655
00:25:06,673 --> 00:25:08,741
Who do you think paid hundreds
of dollars to get her fixed?
656
00:25:08,775 --> 00:25:11,678
Who do you think cleans up
the box that she shits in?
657
00:25:11,711 --> 00:25:12,845
You monster!
658
00:25:12,879 --> 00:25:18,050
*
659
00:25:18,084 --> 00:25:19,118
Now we dance.
660
00:25:19,151 --> 00:25:21,287
No, Big Lou, Big Lou,
it's okay, I have your money.
661
00:25:21,320 --> 00:25:22,822
Hey, that's my money.
662
00:25:22,855 --> 00:25:26,092
What the fuck is going on here?
663
00:25:26,125 --> 00:25:27,594
This asshole sucker punched me.
664
00:25:27,627 --> 00:25:29,128
This filthy pimp
abuses this woman!
665
00:25:29,161 --> 00:25:31,964
-He's not my pimp.
-I'm a history teacher!
666
00:25:31,998 --> 00:25:32,965
You're a prostitute?
667
00:25:32,999 --> 00:25:34,867
No, no, he's the prostitute.
668
00:25:34,901 --> 00:25:37,069
No, neither one
is the prostitute.
669
00:25:37,103 --> 00:25:38,938
Well, I'm a prostitute.
670
00:25:38,971 --> 00:25:40,607
Look, you're
so much more than that.
671
00:25:40,640 --> 00:25:42,274
Shut the fuck up, priest.
672
00:25:42,308 --> 00:25:43,943
-I'm a reverend.
673
00:25:43,976 --> 00:25:45,645
Yeah, I don't care
about none of you freaks.
674
00:25:45,678 --> 00:25:47,013
I just want Bunny back!
675
00:25:47,046 --> 00:25:47,947
Hold on a second.
676
00:25:47,980 --> 00:25:50,883
You, you thought that
he was the prostitute.
677
00:25:50,917 --> 00:25:53,352
Why would I get you
a male prostitute?
678
00:25:53,385 --> 00:25:56,656
Yes, why would she, Elias?
679
00:25:56,689 --> 00:26:02,595
*
680
00:26:04,096 --> 00:26:05,765
I thought you wanted me
681
00:26:05,798 --> 00:26:07,767
to watch you
have sex with him.
682
00:26:07,800 --> 00:26:10,637
I've shared with you my
cuckolding fantasy, haven't I?
683
00:26:10,670 --> 00:26:12,338
Uh, no.
684
00:26:12,371 --> 00:26:15,274
Hm, I thought you were
trying to tell me you were gay.
685
00:26:16,342 --> 00:26:17,276
Right.
686
00:26:17,309 --> 00:26:18,945
No, just cuckolding.
687
00:26:18,978 --> 00:26:22,148
Just your standard
run-of-the-mill cuck...
688
00:26:24,751 --> 00:26:28,320
Obviously you two
have a lot to talk about.
689
00:26:28,354 --> 00:26:30,823
I gotta go.
690
00:26:30,857 --> 00:26:32,959
My boat still
leaves at midnight.
691
00:26:32,992 --> 00:26:34,827
Ooh, what boat,
what's he talking about?
692
00:26:34,861 --> 00:26:35,795
I have no idea.
693
00:26:35,828 --> 00:26:38,297
No, no, don't let him leave.
694
00:26:38,330 --> 00:26:40,633
Come on, be true to yourself.
695
00:26:40,667 --> 00:26:42,969
*
696
00:26:43,002 --> 00:26:44,336
He's in love
with someone else.
697
00:26:44,370 --> 00:26:45,938
Seriously, who is this guy?
698
00:26:45,972 --> 00:26:47,039
I haven't the foggiest.
699
00:26:47,073 --> 00:26:48,841
I never met him
before in my life.
700
00:26:48,875 --> 00:26:51,210
*
701
00:26:51,243 --> 00:26:52,779
Oh.
702
00:26:52,812 --> 00:26:54,213
Don't you act
like you don't know
703
00:26:54,246 --> 00:26:56,315
exactly who I am, Elias.
704
00:26:56,348 --> 00:26:59,986
I will not let you
treat me like some slut
705
00:27:00,019 --> 00:27:01,253
you can just bang
a couple times
706
00:27:01,287 --> 00:27:02,755
and then throw in the garbage.
707
00:27:02,789 --> 00:27:04,824
I don't know what
this man is talking about.
708
00:27:04,857 --> 00:27:08,260
You thought that you could
just come into my life
709
00:27:08,294 --> 00:27:10,029
and turn everything upside down
710
00:27:10,062 --> 00:27:11,798
and only think about yourself?
711
00:27:11,831 --> 00:27:16,669
You think that we can spend
an entire weekend making love
712
00:27:16,703 --> 00:27:18,738
and then you can
just ignore me?
713
00:27:18,771 --> 00:27:20,807
Well, you got
another thing coming
714
00:27:20,840 --> 00:27:21,808
because you know what?
715
00:27:21,841 --> 00:27:24,410
I will not be ignored, Elias.
716
00:27:24,443 --> 00:27:25,377
Proof.
717
00:27:25,411 --> 00:27:27,079
Look what he made me do.
718
00:27:27,113 --> 00:27:29,281
Well, what the fuck
are these supposed to prove?
719
00:27:29,315 --> 00:27:31,183
That's it,
I'm calling the police.
720
00:27:31,217 --> 00:27:32,819
Give me a 90
721
00:27:32,852 --> 00:27:34,220
Oh no!
722
00:27:34,253 --> 00:27:35,221
Bunny!
723
00:27:35,254 --> 00:27:38,424
Oh Lord, no!
724
00:27:38,457 --> 00:27:40,226
My Bunny...
725
00:27:40,259 --> 00:27:41,293
my Bunny's dea...
726
00:27:41,327 --> 00:27:42,729
My Bunny's dead!
727
00:27:42,762 --> 00:27:44,697
The cat's name is Bunny?
728
00:27:44,731 --> 00:27:45,932
Ha.
729
00:27:45,965 --> 00:27:48,367
If I'd have known that, I would
have hid it someplace else.
730
00:27:51,003 --> 00:27:53,940
*
731
00:27:53,973 --> 00:27:56,776
I'm just gonna
get my bag and, uh...
732
00:27:56,809 --> 00:28:00,012
*
733
00:28:00,046 --> 00:28:02,381
Fuck free will, I should
have done the gun thing!
734
00:28:02,414 --> 00:28:03,916
*
735
00:28:03,950 --> 00:28:06,485
I don't care
if we go way back,
736
00:28:06,518 --> 00:28:09,121
I said the tickets are sold out!
737
00:28:09,155 --> 00:28:11,090
*
738
00:28:11,123 --> 00:28:12,024
Are you Will Call?
739
00:28:12,058 --> 00:28:14,293
I'm supposed to ask you
about a ticket.
740
00:28:14,326 --> 00:28:15,895
Name's Corey Wolfhart.
741
00:28:15,928 --> 00:28:17,797
The Corey Wolfhart?
742
00:28:17,830 --> 00:28:19,431
You run with Zog's crew, right?
743
00:28:19,465 --> 00:28:20,733
No.
744
00:28:20,767 --> 00:28:23,302
He runs in mine.
745
00:28:23,335 --> 00:28:24,971
Ran.
746
00:28:25,004 --> 00:28:26,205
Let me get your ticket.
747
00:28:27,840 --> 00:28:30,109
Oh, there it is, Corey Wolfhart.
748
00:28:30,142 --> 00:28:31,811
VIP special.
749
00:28:31,844 --> 00:28:34,380
*
750
00:28:34,413 --> 00:28:37,917
Well, if it isn't
the king of the public beach.
751
00:28:37,950 --> 00:28:40,086
What took you so long?
752
00:28:40,119 --> 00:28:41,954
Your tracking skills
are slipping.
753
00:28:41,988 --> 00:28:44,356
I consulted two oracles today.
754
00:28:44,390 --> 00:28:46,325
One said give you your freedom
755
00:28:46,358 --> 00:28:48,194
and you'll come back to me.
756
00:28:48,227 --> 00:28:51,463
He was dumb
and ate his own dog.
757
00:28:51,497 --> 00:28:52,932
The other said
rein you in
758
00:28:52,965 --> 00:28:55,301
with the illusion of freedom.
759
00:28:55,334 --> 00:28:57,203
She was impressive...
760
00:28:57,236 --> 00:28:58,938
but crazy.
761
00:28:58,971 --> 00:29:00,139
And then I realized,
762
00:29:00,172 --> 00:29:04,010
your freedom,
it isn't mine to give or take.
763
00:29:04,043 --> 00:29:05,477
*
764
00:29:05,511 --> 00:29:07,146
Neither one of us
is gonna be free
765
00:29:07,179 --> 00:29:09,348
until we finish
what we started.
766
00:29:09,381 --> 00:29:11,217
You're wrong.
767
00:29:11,250 --> 00:29:12,785
I'm free now.
768
00:29:12,819 --> 00:29:17,123
*
769
00:29:17,156 --> 00:29:19,892
Because I quit.
770
00:29:19,926 --> 00:29:22,962
*
46251
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.