Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,071 --> 00:00:05,239
Previously on Future Man...
2
00:00:05,273 --> 00:00:08,476
I'm gonna run this
through every DNA database
3
00:00:08,509 --> 00:00:09,777
in the world.
4
00:00:09,810 --> 00:00:13,347
Gonna run every name
that dealer gave us.
5
00:00:13,381 --> 00:00:16,517
Professor Karofsky,
I am, uh, Josh Pastman.
6
00:00:16,550 --> 00:00:18,186
There are people
who want you dead.
7
00:00:19,087 --> 00:00:20,588
That's what's-her-name
from Accounting.
8
00:00:20,621 --> 00:00:22,723
-I know these people.
-Biotics can be anybody.
9
00:00:22,756 --> 00:00:25,059
Every Biotic soldier
has a bomb implanted.
10
00:00:25,093 --> 00:00:27,461
It blows their head so
they can't be interrogated.
11
00:00:27,495 --> 00:00:29,597
-We need another time machine.
-Biotics have time machines.
12
00:00:29,630 --> 00:00:31,165
And we already know that
they're in the laboratory
13
00:00:31,199 --> 00:00:32,733
that you clean,
we just have to catch one.
14
00:00:32,766 --> 00:00:33,467
Okay.
15
00:00:34,602 --> 00:00:38,706
Separating Biotics from humans
is not going to be easy.
16
00:00:38,739 --> 00:00:40,308
I could go Call of Zion.
17
00:00:40,341 --> 00:00:43,177
It'd be messy
but it could work.
18
00:00:43,211 --> 00:00:44,778
Can you get everyone
you work with in one room
19
00:00:44,812 --> 00:00:47,248
-No, I can't.
20
00:00:47,281 --> 00:00:50,218
Hm, can't or won't?
21
00:00:50,251 --> 00:00:51,852
Both.
22
00:00:51,885 --> 00:00:55,856
Guys, the whole point of this
was to get a Biotic alive
23
00:00:55,889 --> 00:00:58,292
and get it to tell us
where its TTD is.
24
00:00:58,326 --> 00:00:59,793
Yeah, so we flush them out.
25
00:00:59,827 --> 00:01:01,629
Humans are weaker,
so they die first.
26
00:01:01,662 --> 00:01:03,631
Biotics are left standing.
27
00:01:03,664 --> 00:01:04,732
We kill them all,
except for one,
28
00:01:04,765 --> 00:01:08,202
deactivate its brain bomb,
then the torture starts.
29
00:01:08,236 --> 00:01:09,570
Isn't there something
that we can do
30
00:01:09,603 --> 00:01:12,506
that's a little more
temporary, like, uh...
31
00:01:12,540 --> 00:01:17,211
like a light, non-lethal
dosage of poison or something?
32
00:01:17,245 --> 00:01:20,681
Well, Biotics, they
are immune to poison.
33
00:01:20,714 --> 00:01:22,483
We could gas the vents,
but I don't know,
34
00:01:22,516 --> 00:01:25,453
-it's too risky.
-Ingestibles are safer.
35
00:01:25,486 --> 00:01:27,688
This place is thick
with sewer mushrooms.
36
00:01:27,721 --> 00:01:29,223
Couple seconds
after eating those,
37
00:01:29,257 --> 00:01:30,224
you puke, shit yourself,
38
00:01:30,258 --> 00:01:32,160
and pass out with no
memory of what happened.
39
00:01:32,193 --> 00:01:33,894
Learned that the hard way.
40
00:01:33,927 --> 00:01:35,329
-Twice.
-I don't know,
41
00:01:35,363 --> 00:01:36,597
too many variables,
they'd all have to be
42
00:01:36,630 --> 00:01:38,132
in the same room
at the same time
43
00:01:38,166 --> 00:01:39,633
eating the same thing.
44
00:01:39,667 --> 00:01:43,671
*
45
00:01:43,704 --> 00:01:46,440
Kronish Ball.
46
00:01:46,474 --> 00:01:47,675
Guys, the Kronish Ball.
47
00:01:47,708 --> 00:01:49,243
It's--it's our holiday party,
48
00:01:49,277 --> 00:01:50,811
it's coming up this weekend.
49
00:01:50,844 --> 00:01:51,745
Everyone gets dressed up.
50
00:01:51,779 --> 00:01:53,814
There's an open bar,
there's tons of food.
51
00:01:53,847 --> 00:01:55,283
And the best part?
52
00:01:55,316 --> 00:01:57,151
Kronish gives this
big speech at the end
53
00:01:57,185 --> 00:01:59,520
and it finishes
with everyone eating
54
00:01:59,553 --> 00:02:02,590
one of his Kronish balls.
55
00:02:02,623 --> 00:02:04,825
They're like little
chocolate truffle balls.
56
00:02:04,858 --> 00:02:06,327
That is stupid,
57
00:02:06,360 --> 00:02:07,928
even for the
standards of this time.
58
00:02:07,961 --> 00:02:10,731
But the entire company
has to be there.
59
00:02:10,764 --> 00:02:12,933
So any Biotics that are
hiding within the lab
60
00:02:12,966 --> 00:02:15,303
have to be there as well.
61
00:02:15,336 --> 00:02:17,471
If I can get the recipe
for the Kronish balls,
62
00:02:17,505 --> 00:02:19,407
do you think that we can
make a poisoned version
63
00:02:19,440 --> 00:02:21,209
and then just swap it in?
64
00:02:21,242 --> 00:02:21,875
It's doable.
65
00:02:21,909 --> 00:02:22,910
Wolf, you're the poison guy.
66
00:02:22,943 --> 00:02:24,312
What do you know about cooking?
67
00:02:24,345 --> 00:02:25,846
Remove the hair, eat the meat.
68
00:02:25,879 --> 00:02:26,780
We can work with that.
69
00:02:26,814 --> 00:02:31,752
Tiger, you can go in
undercover as my date.
70
00:02:31,785 --> 00:02:34,355
It's like a companion.
71
00:02:34,388 --> 00:02:35,589
-Mate.
-Fine, yeah,
72
00:02:35,623 --> 00:02:37,825
I'll be your fucking date.
73
00:02:41,529 --> 00:02:43,564
We might need some help.
74
00:02:43,597 --> 00:02:45,533
I've got to even it out.
75
00:02:54,475 --> 00:02:55,843
Yeah, so...
76
00:02:55,876 --> 00:02:57,911
Tiger and Corey are part of
that job-training program
77
00:02:57,945 --> 00:03:00,814
at work where
we help the homeless.
78
00:03:00,848 --> 00:03:02,416
They really just
want to contribute
79
00:03:02,450 --> 00:03:03,751
to the party and
just try to fit in
80
00:03:03,784 --> 00:03:04,752
the best they can.
81
00:03:04,785 --> 00:03:06,420
And both were in Afghanistan?
82
00:03:06,454 --> 00:03:08,822
Yes, the Taliban messed
them up pretty good.
83
00:03:08,856 --> 00:03:10,691
So they say a lot of things
that are pretty crazy,
84
00:03:10,724 --> 00:03:12,260
just try to ignore it.
85
00:03:12,293 --> 00:03:14,362
-He's touching the--
-Yeah, just--you've got to,
86
00:03:14,395 --> 00:03:15,696
-got to ignore it.
-Well, don't worry, sweetie.
87
00:03:15,729 --> 00:03:16,830
Back in the '80s,
88
00:03:16,864 --> 00:03:19,433
when your dad and I spent
that summer in the jungle,
89
00:03:19,467 --> 00:03:21,769
we saw a woman
breastfeed a piglet.
90
00:03:21,802 --> 00:03:22,770
-Wow.
-Mm-hm.
91
00:03:22,803 --> 00:03:24,405
If we can handle that,
we can handle these two.
92
00:03:24,438 --> 00:03:25,806
I can't thank
you guys enough,
93
00:03:25,839 --> 00:03:28,776
-I really owe you.
-You never owe us anything.
94
00:03:28,809 --> 00:03:30,010
Ever.
95
00:03:30,043 --> 00:03:31,879
Ooh!
96
00:03:35,683 --> 00:03:38,819
I have that same shirt.
97
00:03:38,852 --> 00:03:40,588
And pants.
98
00:03:45,459 --> 00:03:54,568
*
99
00:03:56,370 --> 00:03:59,307
*
100
00:04:00,441 --> 00:04:04,512
*
101
00:04:06,079 --> 00:04:17,891
*
102
00:04:19,493 --> 00:04:23,564
-Hey, Dr. Kronish.
-Well, if it isn't my savior.
103
00:04:23,597 --> 00:04:24,998
You know, it turns out
you were quite prophetic
104
00:04:25,032 --> 00:04:26,667
about those animal
rights activists.
105
00:04:26,700 --> 00:04:29,370
Your methods were
unorthodox but...
106
00:04:29,403 --> 00:04:31,672
appreciated.
107
00:04:31,705 --> 00:04:33,341
Yeah, uh, no problem.
108
00:04:33,374 --> 00:04:34,241
Hey, I just want to tell you,
109
00:04:34,274 --> 00:04:36,377
I'm really excited
for the upcoming party
110
00:04:36,410 --> 00:04:38,446
and I cannot wait
for those Kronish balls.
111
00:04:38,479 --> 00:04:40,581
Well, you'll have to roll
that excitement back.
112
00:04:40,614 --> 00:04:42,049
The balls have been bounced.
113
00:04:42,082 --> 00:04:43,751
-They're off the menu.
114
00:04:43,784 --> 00:04:45,919
Dr. Camillo scaled
the whole party down
115
00:04:45,953 --> 00:04:47,588
after I gave away our research
116
00:04:47,621 --> 00:04:50,491
and cost the company billions.
117
00:04:50,524 --> 00:04:52,025
But the Dr. Kronish that I know
118
00:04:52,059 --> 00:04:54,328
would never let somebody
push them around like this.
119
00:04:54,362 --> 00:04:56,464
I don't know what Dr. Kronish
you're referring to.
120
00:04:56,497 --> 00:04:58,832
I'm just the face and lips
of this organization.
121
00:04:58,866 --> 00:05:01,034
Stu is the business brains.
122
00:05:01,068 --> 00:05:03,637
He's been on me for years
about the party anyway.
123
00:05:03,671 --> 00:05:05,939
He thinks the whole idea of
toasting with chocolate balls
124
00:05:05,973 --> 00:05:07,841
is silly--and it is.
125
00:05:07,875 --> 00:05:11,479
I mean, we're not Blapple,
known for fun and whimsy.
126
00:05:11,512 --> 00:05:13,847
We're curing STDs here.
127
00:05:13,881 --> 00:05:17,117
We should act like it,
for God's sake.
128
00:05:17,150 --> 00:05:20,087
Don't forget to bring
cash for the bar.
129
00:05:22,490 --> 00:05:23,391
Okay.
130
00:05:23,424 --> 00:05:27,361
*
131
00:05:27,395 --> 00:05:28,629
Now, this ganache truffle
132
00:05:28,662 --> 00:05:30,498
that you want to
make for the party,
133
00:05:30,531 --> 00:05:32,466
that, my friend, is
a bit of a tricky dish,
134
00:05:32,500 --> 00:05:34,402
even for a skilled
chef like myself.
135
00:05:34,435 --> 00:05:36,670
So since we don't even
have the recipe yet,
136
00:05:36,704 --> 00:05:38,839
let's walk before we run.
137
00:05:38,872 --> 00:05:40,374
The omelet.
138
00:05:40,408 --> 00:05:41,875
Every chef must master it.
139
00:05:41,909 --> 00:05:45,012
So, get in there
and beat those eggs.
140
00:05:58,091 --> 00:05:59,893
Die, egg scum!
141
00:05:59,927 --> 00:06:01,429
Egg smash!
142
00:06:03,096 --> 00:06:06,900
Your shell is weak!
143
00:06:09,970 --> 00:06:14,575
I meant, beat the eggs
in a bowl, with this.
144
00:06:14,608 --> 00:06:15,909
Hm.
145
00:06:20,881 --> 00:06:23,951
The antidote for
failure is punishment.
146
00:06:26,119 --> 00:06:27,621
Son...
147
00:06:27,655 --> 00:06:30,123
I don't know how things
work out in the street,
148
00:06:30,157 --> 00:06:31,592
but in my kitchen,
149
00:06:31,625 --> 00:06:33,661
the only punishment
for failure...
150
00:06:34,662 --> 00:06:36,830
...is a hug.
151
00:06:43,604 --> 00:06:45,839
Mm-hm.
152
00:06:45,873 --> 00:06:46,874
Hm.
153
00:06:48,642 --> 00:06:49,710
Hey!
154
00:06:49,743 --> 00:06:51,579
Josh! You're still here.
155
00:06:51,612 --> 00:06:53,581
-I thought you might have quit.
156
00:06:53,614 --> 00:06:55,883
A bunch of people left
and didn't even give notice.
157
00:06:55,916 --> 00:06:57,050
-Carl...
158
00:06:57,084 --> 00:06:59,487
-Janis.
159
00:06:59,520 --> 00:07:01,489
-From Accounting.
160
00:07:01,522 --> 00:07:03,891
The girl with the pretty smile?
161
00:07:04,858 --> 00:07:06,994
Oh yeah, no, I don't
think I ever met her.
162
00:07:07,027 --> 00:07:08,028
You also missed a full day
163
00:07:08,061 --> 00:07:09,963
of Dr. Camillo
yelling at Dr. Kronish
164
00:07:09,997 --> 00:07:11,231
in front of everyone.
165
00:07:11,264 --> 00:07:13,567
What were you thinking, Elias?
166
00:07:13,601 --> 00:07:15,669
Stupid, stupid,
stupid, stupid!
167
00:07:15,703 --> 00:07:17,571
Dr. Kronish does
not deserve that.
168
00:07:17,605 --> 00:07:21,975
Stupid, stupid,
stupid, stupid man!
169
00:07:22,009 --> 00:07:22,876
Hey.
170
00:07:22,910 --> 00:07:27,014
Um, maybe we could
try to cheer him up.
171
00:07:27,047 --> 00:07:29,082
Do you think you can
give me the recipe
172
00:07:29,116 --> 00:07:30,050
for the Kronish balls?
173
00:07:30,083 --> 00:07:32,185
I'm not sure where
you're going with this.
174
00:07:32,219 --> 00:07:34,555
Well, they just took them
off the menu for the party,
175
00:07:34,588 --> 00:07:35,789
and I don't know,
176
00:07:35,823 --> 00:07:37,057
thought I could just,
like, surprise him,
177
00:07:37,090 --> 00:07:37,958
cheer him up.
178
00:07:37,991 --> 00:07:40,060
Oh, that's really
thoughtful for a dude.
179
00:07:40,093 --> 00:07:43,196
You are a real
Renaissance janitor.
180
00:07:43,230 --> 00:07:46,199
Feel like you could have said
"man" there, but I'll take it.
181
00:07:46,233 --> 00:07:47,968
I'll see what I can
do about the recipe.
182
00:07:48,001 --> 00:07:49,102
Thank you.
183
00:07:49,136 --> 00:07:51,939
I'll email it to
you tomorrow, man.
184
00:07:51,972 --> 00:07:53,006
Girl.
185
00:07:53,040 --> 00:07:54,542
Woman.
186
00:07:54,575 --> 00:07:56,243
Woman.
187
00:07:56,276 --> 00:07:57,678
Thanks.
188
00:08:01,181 --> 00:08:02,049
Mm.
189
00:08:02,082 --> 00:08:03,951
Now that the sauce
is properly reduced,
190
00:08:03,984 --> 00:08:05,719
correct with salt.
191
00:08:09,957 --> 00:08:13,794
Let's just not waste
any more gas here.
192
00:08:13,827 --> 00:08:16,830
Corey, if you add too much
or not enough of something,
193
00:08:16,864 --> 00:08:18,832
you won't get
the flavor you want.
194
00:08:18,866 --> 00:08:20,834
So, too much salt?
195
00:08:20,868 --> 00:08:22,736
Cooking is about precision.
196
00:08:22,770 --> 00:08:24,972
A precise quantity cooked
at a precise temperature
197
00:08:25,005 --> 00:08:27,575
for a precise time equals
a chemical reaction.
198
00:08:27,608 --> 00:08:30,611
A whole new profile
of flavors is unleashed!
199
00:08:30,644 --> 00:08:33,180
Temperature creates
a chemical reaction.
200
00:08:33,213 --> 00:08:34,247
Yes.
201
00:08:34,281 --> 00:08:37,117
Like making an arctic pulse ray.
202
00:08:37,150 --> 00:08:39,620
It uses supercharged Freon
to freeze your blood,
203
00:08:39,653 --> 00:08:40,854
killing you instantly.
204
00:08:40,888 --> 00:08:45,559
Cooking is...like
making one of those.
205
00:08:45,593 --> 00:08:47,728
What did they do
to you over there?
206
00:08:47,761 --> 00:08:59,807
*
207
00:08:59,840 --> 00:09:04,177
Lawsuits...
lawsuits pending.
208
00:09:04,211 --> 00:09:05,646
Ah ha!
209
00:09:05,679 --> 00:09:07,981
*
210
00:09:08,015 --> 00:09:10,017
Bingo.
211
00:09:10,050 --> 00:09:12,319
Okay.
212
00:09:12,352 --> 00:09:15,222
Let's see.
213
00:09:15,255 --> 00:09:17,157
Okay, Janis.
214
00:09:17,190 --> 00:09:20,160
Let's see where
the dots connect
215
00:09:20,193 --> 00:09:24,031
so I can smoke out the
rest of your Biotic powers.
216
00:09:24,064 --> 00:09:27,300
Show me all your secrets.
217
00:09:29,136 --> 00:09:30,738
-Oh, uh--
-Why are you going
218
00:09:30,771 --> 00:09:33,073
through people's files?
219
00:09:33,106 --> 00:09:34,908
Oh, those, yeah--I, uh,
220
00:09:34,942 --> 00:09:37,911
you know, I--I didn't get
a chance to say goodbye
221
00:09:37,945 --> 00:09:39,780
to Carl and Janis
before they left,
222
00:09:39,813 --> 00:09:41,615
so I wanted to find
their addresses
223
00:09:41,649 --> 00:09:43,150
and send them
a little goodbye card.
224
00:09:43,183 --> 00:09:45,118
You didn't even know
Janis's name this morning.
225
00:09:45,152 --> 00:09:46,820
Well, I knew her trash.
226
00:09:46,854 --> 00:09:47,988
To you, she's Janis;
227
00:09:48,021 --> 00:09:51,291
to me, she's yogurt cup,
banana peel, pretty smile girl.
228
00:09:51,324 --> 00:09:53,193
You shouldn't be going
through these people's files.
229
00:09:53,226 --> 00:09:56,930
It's like a serious
invasion of privacy.
230
00:09:56,964 --> 00:09:58,632
Oh.
231
00:09:58,666 --> 00:10:00,067
I...
232
00:10:00,100 --> 00:10:01,201
Wow.
233
00:10:01,234 --> 00:10:05,305
Dr. Camillo's emergency
contact number is just 9-1-1.
234
00:10:05,338 --> 00:10:06,840
Oh no.
235
00:10:06,874 --> 00:10:08,408
Nobody loves that guy.
236
00:10:08,441 --> 00:10:09,943
He yelled away
everybody in his life
237
00:10:09,977 --> 00:10:11,745
that could ever love him.
238
00:10:11,779 --> 00:10:14,314
"Joshua Sasha Futterman"?
239
00:10:14,347 --> 00:10:15,649
It's my grandmother's name,
240
00:10:15,683 --> 00:10:16,984
it's sentimental,
please give me--
241
00:10:17,017 --> 00:10:20,788
Joshua Sasha Futterman,
Joshua Sasha Futterman.
242
00:10:22,155 --> 00:10:23,691
I know, if we can't
read those kind of--
243
00:10:23,724 --> 00:10:25,092
Hey, back off, buddy,
244
00:10:25,125 --> 00:10:26,994
or else I'm going to rub
some tree nuts on you
245
00:10:27,027 --> 00:10:29,863
so you get "golf ball
size hives and welts."
246
00:10:29,897 --> 00:10:31,198
Okay, you know what,
let's see what
247
00:10:31,231 --> 00:10:32,966
you're allergic to.
248
00:10:33,000 --> 00:10:34,835
Uh-oh, do not.
249
00:10:34,868 --> 00:10:38,772
Nope, Miss Geri
Elizabeth Lange.
250
00:10:38,806 --> 00:10:40,941
That's not that--that's
not that weird, I guess.
251
00:10:40,974 --> 00:10:44,244
Medical conditions.
252
00:10:44,277 --> 00:10:46,246
None.
253
00:10:46,279 --> 00:10:47,915
Allergies.
254
00:10:47,948 --> 00:10:49,717
*
255
00:10:49,750 --> 00:10:52,786
-None.
256
00:10:52,820 --> 00:10:55,055
All right, how about
another sriracheeto
257
00:10:55,088 --> 00:10:57,024
while we're at it?
258
00:10:57,057 --> 00:10:59,827
-No thank you.
259
00:10:59,860 --> 00:11:01,962
-I'm good, that is gross.
260
00:11:01,995 --> 00:11:05,432
No, a secret family recipe.
261
00:11:05,465 --> 00:11:07,768
Mm, real good.
262
00:11:07,801 --> 00:11:09,837
I should--I should
probably get going.
263
00:11:09,870 --> 00:11:11,004
Mm.
264
00:11:11,038 --> 00:11:12,205
Yeah, me too, I got to
265
00:11:12,239 --> 00:11:14,474
clean these up
and everything.
266
00:11:14,507 --> 00:11:17,911
* Vultures circle
267
00:11:17,945 --> 00:11:19,146
and you are the friend *
268
00:11:19,179 --> 00:11:20,848
-We could do one more.
269
00:11:20,881 --> 00:11:21,882
-We're here.
-We could.
270
00:11:21,915 --> 00:11:23,050
We're in it.
271
00:11:23,083 --> 00:11:25,118
Let's do it,
We could do one more.
272
00:11:25,152 --> 00:11:32,926
*
273
00:11:32,960 --> 00:11:34,327
Hey, hey, hey.
274
00:11:34,361 --> 00:11:35,395
I got something for you.
275
00:11:35,428 --> 00:11:36,429
What did you do?
276
00:11:36,463 --> 00:11:38,966
These are noise cancelling
headphones, and look.
277
00:11:38,999 --> 00:11:41,134
I put Stu blockers
on them, so you don't--
278
00:11:41,168 --> 00:11:42,736
The police are here.
279
00:11:42,770 --> 00:11:43,871
What?
280
00:11:43,904 --> 00:11:46,039
They're looking for
a Josh "Pastman."
281
00:11:49,910 --> 00:11:53,213
Why would you choose
such a stupid cover name?
282
00:11:53,246 --> 00:11:54,347
Fuck!
283
00:11:59,820 --> 00:12:06,794
*
284
00:12:06,827 --> 00:12:09,229
Okay, I have to get the
fuck out of here right now.
285
00:12:09,262 --> 00:12:11,031
Why is a cop looking for you?
286
00:12:11,064 --> 00:12:13,500
It's complicated, okay?
287
00:12:13,533 --> 00:12:15,168
Well, would you please
tell me what's going on?
288
00:12:15,202 --> 00:12:20,140
-I can't explain it right now.
-Josh, Josh, level with me.
289
00:12:20,173 --> 00:12:22,910
Look, okay, I'm mixed
up in some things that
290
00:12:22,943 --> 00:12:26,546
the cops just can't
understand right now, okay?
291
00:12:26,579 --> 00:12:29,983
But I swear to you,
I did nothing wrong.
292
00:12:30,017 --> 00:12:31,852
*
293
00:12:31,885 --> 00:12:33,486
Can you please help me
get out of here?
294
00:12:33,520 --> 00:12:37,057
*
295
00:12:37,090 --> 00:12:39,359
You better be the
fun kind of fugitive.
296
00:12:39,392 --> 00:12:45,899
*
297
00:12:45,933 --> 00:12:46,834
Hey.
298
00:12:46,867 --> 00:12:48,368
Can I talk to you for a second?
299
00:12:48,401 --> 00:12:50,103
I've got it from here, bud.
300
00:12:50,137 --> 00:12:52,339
*
301
00:12:52,372 --> 00:12:54,241
How can I help you,
Detective Skaarsgard?
302
00:12:54,274 --> 00:12:56,343
Earlier, you failed to mention
303
00:12:56,376 --> 00:12:59,112
that a Josh Futterman
works here.
304
00:12:59,146 --> 00:13:02,850
You asked about
a Josh Pastman.
305
00:13:02,883 --> 00:13:05,085
Oh, yeah, now I see it.
306
00:13:05,118 --> 00:13:08,088
Two days ago, there was
a shootout at a meth lab
307
00:13:08,121 --> 00:13:09,990
down on Seventh.
308
00:13:10,023 --> 00:13:13,160
Five wounded, critically.
309
00:13:16,296 --> 00:13:17,264
Hm.
310
00:13:18,465 --> 00:13:23,336
Man I'm looking for might
have something to do with it.
311
00:13:23,370 --> 00:13:26,874
He, uh, might also
have something to do
312
00:13:26,907 --> 00:13:31,344
with a cop killing in 1969.
313
00:13:31,378 --> 00:13:33,280
That cop?
314
00:13:33,313 --> 00:13:38,118
My partner, Jorge Santiago.
315
00:13:38,151 --> 00:13:42,189
He left a widow,
belly swollen with child.
316
00:13:42,222 --> 00:13:44,457
*
317
00:13:44,491 --> 00:13:48,228
The fuck do you people do here?
318
00:13:48,261 --> 00:13:50,363
Science.
319
00:13:52,465 --> 00:13:54,968
-Okay.
-Okay.
320
00:13:55,002 --> 00:13:58,338
I'm going to ask you again.
321
00:13:58,371 --> 00:14:02,442
Where is Josh Futterman?
322
00:14:02,475 --> 00:14:04,277
I don't know.
323
00:14:04,311 --> 00:14:06,079
But I can tell you this:
324
00:14:06,113 --> 00:14:07,214
Josh couldn't be involved
325
00:14:07,247 --> 00:14:09,182
'cause he wasn't
alive in the '60s.
326
00:14:09,216 --> 00:14:12,419
And he's kind of dopey
and charming, you know,
327
00:14:12,452 --> 00:14:13,620
but harmless.
328
00:14:13,653 --> 00:14:16,156
Like, not in an
unattractive way.
329
00:14:16,189 --> 00:14:19,492
I used to know
a guy a lot like that.
330
00:14:19,526 --> 00:14:22,963
My partner, Jorge Santiago.
331
00:14:22,996 --> 00:14:25,298
*
332
00:14:25,332 --> 00:14:28,535
Tell your lover boy
to give me a call.
333
00:14:37,577 --> 00:14:39,980
-Oof!
334
00:14:50,958 --> 00:14:53,426
There was a towel bin?
335
00:15:01,534 --> 00:15:07,040
How is something
so stupid so hard?
336
00:15:07,074 --> 00:15:09,042
Weight on your toe,
not on your heel.
337
00:15:09,076 --> 00:15:11,578
And whatever you do,
don't look down.
338
00:15:11,611 --> 00:15:13,346
I don't know why you
would wear something
339
00:15:13,380 --> 00:15:15,448
if they compromise
your ability to move.
340
00:15:15,482 --> 00:15:18,385
Well, they tighten your tushie.
341
00:15:18,418 --> 00:15:21,654
-Your butt.
342
00:15:21,688 --> 00:15:24,291
Everything you've been
telling me these past two days?
343
00:15:24,324 --> 00:15:26,159
Paint my face,
wear colorful garb,
344
00:15:26,193 --> 00:15:29,329
put on those
tiny fucking stilts?
345
00:15:29,362 --> 00:15:32,966
You've reduced me to nothing
more than a sewer clown.
346
00:15:33,000 --> 00:15:34,734
But look, Tiger.
347
00:15:34,767 --> 00:15:37,104
When I wear
something like this,
348
00:15:37,137 --> 00:15:38,705
I feel beautiful,
349
00:15:38,738 --> 00:15:40,607
and confident and comfortable.
350
00:15:40,640 --> 00:15:41,975
I like the way I look,
351
00:15:42,009 --> 00:15:44,177
and I actually
do it for myself.
352
00:15:44,211 --> 00:15:47,981
I mean, you know, sure,
Gabe appreciates it.
353
00:15:48,015 --> 00:15:49,983
He calls it "the sex dress."
354
00:15:50,017 --> 00:15:53,653
Actually, this is the best
way that I have found so far
355
00:15:53,686 --> 00:15:57,157
to get him away from
those whale documentaries.
356
00:15:57,190 --> 00:15:59,026
Why, why is it
so distracting?
357
00:15:59,059 --> 00:16:00,527
Well, because he's a man,
358
00:16:00,560 --> 00:16:03,696
and, I mean,
you know how men are.
359
00:16:03,730 --> 00:16:06,299
They think with their dicks.
360
00:16:06,333 --> 00:16:07,234
You know?
361
00:16:07,267 --> 00:16:09,302
I mean, not--not all men.
362
00:16:09,336 --> 00:16:14,374
But, uh--no, yeah,
it is all men.
363
00:16:14,407 --> 00:16:19,079
So this dress can be
used to mind
364
00:16:19,112 --> 00:16:20,280
Yeah, and some women.
365
00:16:20,313 --> 00:16:21,581
But that's besides the point.
366
00:16:21,614 --> 00:16:23,683
Look, if you don't feel
comfortable in those,
367
00:16:23,716 --> 00:16:25,318
then who cares
what anyone thinks?
368
00:16:25,352 --> 00:16:26,686
Why are you being so nice to me?
369
00:16:26,719 --> 00:16:28,788
What is your fucking
endgame, Diane?
370
00:16:28,821 --> 00:16:31,224
No, there is no endgame, Tiger.
371
00:16:31,258 --> 00:16:33,026
It's 'cause if
someone or something
372
00:16:33,060 --> 00:16:35,428
is important to Joshie,
it's important to me.
373
00:16:35,462 --> 00:16:37,030
He is family.
374
00:16:37,064 --> 00:16:38,498
Yeah, well,
I never had a family.
375
00:16:38,531 --> 00:16:40,233
I mean, I had a ward
leader, but he was killed
376
00:16:40,267 --> 00:16:42,035
trying to steal a sugar cube.
377
00:16:42,069 --> 00:16:43,536
I'm so sorry.
378
00:16:43,570 --> 00:16:46,439
It was my sugar cube.
379
00:16:46,473 --> 00:16:49,709
Well, you have got family
all around you here
380
00:16:49,742 --> 00:16:52,745
and I am not going
to let you fail, okay?
381
00:16:52,779 --> 00:16:54,181
I mean, look.
382
00:16:54,214 --> 00:16:56,716
If Joshie can learn
to walk in heels,
383
00:16:56,749 --> 00:17:00,187
so can you.
384
00:17:00,220 --> 00:17:01,654
Come on.
385
00:17:01,688 --> 00:17:03,356
Yes!
386
00:17:03,390 --> 00:17:05,558
My God, what have you done?
387
00:17:05,592 --> 00:17:07,660
This is a symphony,
each note is perfect.
388
00:17:07,694 --> 00:17:09,329
What is that, cardamom?
389
00:17:09,362 --> 00:17:10,530
Just a dusting, master.
390
00:17:10,563 --> 00:17:12,432
No, no, no, look
at this reflection.
391
00:17:12,465 --> 00:17:13,700
There's the master.
392
00:17:13,733 --> 00:17:15,802
You have speed, skills,
but more than that,
393
00:17:15,835 --> 00:17:17,504
it's like you have
something to say.
394
00:17:17,537 --> 00:17:19,472
My mouth is all ears.
395
00:17:19,506 --> 00:17:21,808
I like cooking.
396
00:17:21,841 --> 00:17:24,577
I've never seen someone
come so far so fast.
397
00:17:24,611 --> 00:17:26,613
You were meant for this.
398
00:17:26,646 --> 00:17:28,215
I've always been a soldier.
399
00:17:28,248 --> 00:17:29,516
Life made you a soldier.
400
00:17:29,549 --> 00:17:31,384
You were born to be a chef.
401
00:17:31,418 --> 00:17:34,121
-Maybe in another life.
-No, in this life!
402
00:17:34,154 --> 00:17:38,291
You don't have to go back,
they don't own you.
403
00:17:38,325 --> 00:17:41,128
Do they? I'm not sure how
the Army works these days.
404
00:17:41,161 --> 00:17:42,795
*
405
00:17:42,829 --> 00:17:44,597
This was a beautiful dream,
406
00:17:44,631 --> 00:17:46,799
but I don't give
orders, I take them.
407
00:17:46,833 --> 00:17:51,204
As soon as I have that recipe
and the mission is complete,
408
00:17:51,238 --> 00:17:52,805
it's over.
409
00:17:52,839 --> 00:17:54,574
As long as we're still dreaming,
410
00:17:54,607 --> 00:17:57,210
how would you like
to learn to make a soufflรฉ?
411
00:17:57,244 --> 00:18:03,750
*
412
00:18:03,783 --> 00:18:05,485
Sweet or savory?
413
00:18:05,518 --> 00:18:10,390
*
414
00:18:13,526 --> 00:18:15,395
Guys, guys, we're
going to be late.
415
00:18:15,428 --> 00:18:16,863
These balls are
going to kill.
416
00:18:16,896 --> 00:18:19,399
No, but they are going to
make people shit themselves.
417
00:18:19,432 --> 00:18:21,601
Yeah, with delight!
418
00:18:21,634 --> 00:18:24,404
Okay, okay, great.
419
00:18:24,437 --> 00:18:26,806
Hey, hey, guys, we--
they're loading up the car,
420
00:18:26,839 --> 00:18:28,875
we should probably get going.
421
00:18:33,846 --> 00:18:36,149
Mom, what did you
do to your hair?
422
00:18:36,183 --> 00:18:39,686
I just gave it a
little Tiger stripe.
423
00:18:39,719 --> 00:18:42,222
Great.
424
00:18:42,255 --> 00:18:44,524
*
425
00:18:44,557 --> 00:18:49,162
-Whoa.
426
00:18:49,196 --> 00:18:50,530
Yeah.
427
00:18:50,563 --> 00:19:02,409
*
428
00:19:02,442 --> 00:19:05,345
Remember, anyone who
doesn't puke is a Biotic,
429
00:19:05,378 --> 00:19:06,746
so when the fighting starts,
430
00:19:06,779 --> 00:19:08,315
you're going to
need to take cover.
431
00:19:08,348 --> 00:19:09,716
It's hard enough
to kill a perf,
432
00:19:09,749 --> 00:19:11,818
-let alone take one alive.
-Okay.
433
00:19:14,521 --> 00:19:22,729
*
434
00:19:22,762 --> 00:19:24,497
There's Kronish,
so play it cool.
435
00:19:24,531 --> 00:19:26,399
Your mother also trained me
in the art of small talk,
436
00:19:26,433 --> 00:19:27,900
-so I got it.
-Okay.
437
00:19:27,934 --> 00:19:29,636
-Oh, Futterman!
-Dr. Kronish!
438
00:19:29,669 --> 00:19:33,373
-This party's really something.
-It's a fucking joke.
439
00:19:33,406 --> 00:19:35,342
Please, Marigold, not now.
440
00:19:35,375 --> 00:19:37,277
Give me a drink ticket.
441
00:19:37,310 --> 00:19:39,246
You finished your
allotment already?
442
00:19:39,279 --> 00:19:41,581
*
443
00:19:41,614 --> 00:19:42,782
Take mine.
444
00:19:42,815 --> 00:19:46,653
Uh, Dr. Kronish,
this is my date.
445
00:19:46,686 --> 00:19:49,956
-Hello.
-Tyra Gerheart.
446
00:19:49,989 --> 00:19:51,658
Wow, what a party.
447
00:19:51,691 --> 00:19:54,361
You look like you've lost
a massive amount of weight.
448
00:19:54,394 --> 00:19:56,229
If that shake
were any heartier,
449
00:19:56,263 --> 00:19:57,597
I'd have to call it a maul.
450
00:19:59,532 --> 00:20:02,235
I'll be at the bar.
451
00:20:02,269 --> 00:20:04,371
Well, the wife is displeased
452
00:20:04,404 --> 00:20:06,773
with my gift to the
scientific community.
453
00:20:06,806 --> 00:20:10,009
I'll be paying for
that one for, oh, ever.
454
00:20:10,042 --> 00:20:11,678
Okay, well I do have
a little something
455
00:20:11,711 --> 00:20:12,679
to help cheer you up.
456
00:20:12,712 --> 00:20:14,247
It's not a billion dollars,
457
00:20:14,281 --> 00:20:16,015
however, I thought
that it wouldn't feel
458
00:20:16,048 --> 00:20:21,921
like the Kronish Ball
without...a Kronish ball!
459
00:20:21,954 --> 00:20:23,756
Futterman!
460
00:20:23,790 --> 00:20:25,425
I'm touched.
461
00:20:25,458 --> 00:20:26,726
-You can't eat that.
462
00:20:26,759 --> 00:20:28,695
-Can't eat that right now.
463
00:20:28,728 --> 00:20:33,333
*
464
00:20:33,366 --> 00:20:34,267
What the...?
465
00:20:34,301 --> 00:20:36,269
Here...don't!
466
00:20:36,303 --> 00:20:37,837
If you follow me,
I have a surprise for you
467
00:20:37,870 --> 00:20:39,306
and I can explain everything.
468
00:20:39,339 --> 00:20:40,773
Who is this?
469
00:20:42,309 --> 00:20:44,411
Oh, I haven't seen
a confectioner's dusting
470
00:20:44,444 --> 00:20:46,646
like this since my
last trip to Belgium!
471
00:20:47,847 --> 00:20:49,282
All right, you got the balls,
472
00:20:49,316 --> 00:20:52,018
what do you say
you give the toast?
473
00:20:52,051 --> 00:20:54,521
It's a nice gesture, Futterman.
474
00:20:54,554 --> 00:20:56,456
But Stu's on the warpath.
475
00:20:56,489 --> 00:20:57,390
A toast with these
476
00:20:57,424 --> 00:21:00,560
would be an outright
declaration of war.
477
00:21:00,593 --> 00:21:03,062
Oh, what do we have here?
478
00:21:03,095 --> 00:21:05,064
You guys brainstorming new ways
479
00:21:05,097 --> 00:21:07,867
to set piles of money on fire?
480
00:21:07,900 --> 00:21:10,870
Oh, hell no.
481
00:21:10,903 --> 00:21:12,839
You have got a lot
of nerve, Elias.
482
00:21:12,872 --> 00:21:13,973
No, no, no, it was me.
483
00:21:14,006 --> 00:21:15,442
It was my idea to bring them.
484
00:21:15,475 --> 00:21:17,510
Even more nerve!
485
00:21:19,446 --> 00:21:22,081
That's for my yacht.
486
00:21:22,114 --> 00:21:24,083
That's for the helicopter
that was going to land
487
00:21:24,116 --> 00:21:25,618
on my yacht!
488
00:21:25,652 --> 00:21:28,688
This is for my seat at SpaceX!
489
00:21:28,721 --> 00:21:30,890
-First wife!
-Okay, okay, okay!
490
00:21:30,923 --> 00:21:34,794
Second wife!
491
00:21:34,827 --> 00:21:37,063
Mistress, mistress!
492
00:21:37,096 --> 00:21:40,500
Spousal support,
more spousal support!
493
00:21:40,533 --> 00:21:43,636
Lawyer, lawyer, lawyer!
494
00:21:43,670 --> 00:21:45,605
Kids' therapy!
495
00:21:45,638 --> 00:21:48,841
Cryofreezing!
496
00:21:52,078 --> 00:21:56,349
Well, Dr. Camillo.
497
00:21:56,383 --> 00:21:58,718
Fortunately,
I have two balls left,
498
00:21:58,751 --> 00:22:00,687
which I intend to use right now.
499
00:22:00,720 --> 00:22:01,888
Last time I checked,
500
00:22:01,921 --> 00:22:04,624
you had 49 percent
of the company.
501
00:22:04,657 --> 00:22:05,925
You're fired!
502
00:22:05,958 --> 00:22:07,360
You wouldn't dare!
503
00:22:07,394 --> 00:22:08,928
Now, if you'll excuse me,
504
00:22:08,961 --> 00:22:11,631
-I have a toast to give.
-No you don't!
505
00:22:11,664 --> 00:22:13,099
You need me, Elias!
506
00:22:13,132 --> 00:22:14,901
You're nothing without me!
507
00:22:14,934 --> 00:22:16,603
I can get you more
balls, Dr. Kronish!
508
00:22:16,636 --> 00:22:18,571
It's not about the balls, son.
509
00:22:18,605 --> 00:22:21,508
Yes it is, it's
all about the balls!
510
00:22:21,541 --> 00:22:28,114
*
511
00:22:28,147 --> 00:22:31,117
What kind of monster
would do this?
512
00:22:31,150 --> 00:22:33,720
Fuck this, back to Plan A,
Operation Gas Chamber.
513
00:22:33,753 --> 00:22:35,655
Oh, no, no, no, no; guys,
the toast is still on.
514
00:22:35,688 --> 00:22:36,956
This plan's going
to work, all right?
515
00:22:36,989 --> 00:22:39,025
Wolf, I need you to make
150 more of these balls
516
00:22:39,058 --> 00:22:41,060
right now before
Kronish gets up there.
517
00:22:41,093 --> 00:22:43,396
You talking about
a Quickfire challenge?
518
00:22:43,430 --> 00:22:45,465
The quickest.
519
00:22:45,498 --> 00:22:48,735
Okay, and Tiger?
520
00:22:48,768 --> 00:22:51,438
-I need you to take someone out.
-Done.
521
00:22:51,471 --> 00:22:54,541
*
522
00:22:54,574 --> 00:22:56,142
Stop what you're doing!
523
00:22:56,175 --> 00:22:58,177
We're making 150
ganache truffles
524
00:22:58,210 --> 00:22:59,679
in the next 10 minutes.
525
00:22:59,712 --> 00:23:01,814
Those aren't even
on the menu, dude.
526
00:23:01,848 --> 00:23:05,585
*
527
00:23:05,618 --> 00:23:10,189
I know some--no, all of you
don't want to be here tonight.
528
00:23:10,222 --> 00:23:11,190
No shit.
529
00:23:11,223 --> 00:23:12,792
You should.
530
00:23:12,825 --> 00:23:14,994
Cooking is a privilege.
531
00:23:15,027 --> 00:23:18,698
Tonight, I want you to
remember your first chop.
532
00:23:18,731 --> 00:23:20,066
*
533
00:23:20,099 --> 00:23:22,502
Your first reduction.
534
00:23:22,535 --> 00:23:26,539
Tonight, I want
you to be heroes--
535
00:23:26,573 --> 00:23:28,608
nay, gods.
536
00:23:28,641 --> 00:23:31,778
Better than gods, chefs!
537
00:23:31,811 --> 00:23:33,713
So bring me your butter,
538
00:23:33,746 --> 00:23:36,048
bring me your
Valrhona chocolate,
539
00:23:36,082 --> 00:23:38,885
and bring me your...
540
00:23:41,120 --> 00:23:43,756
...heavy cream.
541
00:23:43,790 --> 00:23:47,794
Fuck you, Elias,
fuck you, Elias.
542
00:23:47,827 --> 00:23:50,463
I'm the king of
the microphones!
543
00:23:50,497 --> 00:23:53,900
Okay, so that drunk ass
over there is Stu Camillo.
544
00:23:53,933 --> 00:23:56,869
Can't make a speech
without one of these babies!
545
00:23:56,903 --> 00:23:58,705
I need you to neutralize him.
546
00:23:58,738 --> 00:23:59,606
Copy that.
547
00:23:59,639 --> 00:24:02,241
Commencing Operation
Whale Documentary.
548
00:24:02,274 --> 00:24:04,777
-Fuck you!
549
00:24:13,786 --> 00:24:14,921
Hey.
550
00:24:18,591 --> 00:24:21,928
Can I, uh,
buy you a drink?
551
00:24:21,961 --> 00:24:23,129
Sure.
552
00:24:26,733 --> 00:24:28,100
Geri.
553
00:24:28,134 --> 00:24:29,669
Geri.
554
00:24:29,702 --> 00:24:30,870
Geri!
555
00:24:35,074 --> 00:24:37,877
*
556
00:24:37,910 --> 00:24:38,911
-Geri.
-Your girlfriend's
557
00:24:38,945 --> 00:24:40,079
very beautiful.
558
00:24:40,112 --> 00:24:40,913
Girlfriend?
559
00:24:40,947 --> 00:24:41,914
No, no, no, it's
nothing like that,
560
00:24:41,948 --> 00:24:44,116
she's not my girlfriend,
okay, she's someone
561
00:24:44,150 --> 00:24:45,552
that I work with, okay?
562
00:24:45,585 --> 00:24:47,787
It's more like a
partnership than anything.
563
00:24:47,820 --> 00:24:49,155
There's nothing
romantic at all.
564
00:24:49,188 --> 00:24:51,791
Dude, I just saw you
holding her hand.
565
00:24:51,824 --> 00:24:54,894
Yeah, but that's not
what it looks like.
566
00:24:54,927 --> 00:24:56,529
Okay, that woman in there?
567
00:24:56,563 --> 00:24:57,496
She's used me.
568
00:24:57,530 --> 00:24:59,699
She's endangered my life
and to be honest,
569
00:24:59,732 --> 00:25:01,701
I don't even think she
likes me as a person.
570
00:25:01,734 --> 00:25:03,202
With any luck, she's
going to be gone soon.
571
00:25:03,235 --> 00:25:05,271
Like, really really
far away forever.
572
00:25:05,304 --> 00:25:06,673
Josh, I don't really know you
573
00:25:06,706 --> 00:25:08,841
and you definitely
don't know me, so...
574
00:25:08,875 --> 00:25:12,044
just let's not, okay?
575
00:25:15,782 --> 00:25:28,094
*
576
00:25:28,127 --> 00:25:29,662
Divine.
577
00:25:29,696 --> 00:25:32,732
You know this needs to chill
for five hours, right?
578
00:25:32,765 --> 00:25:34,667
Leave that to me, Damian.
579
00:25:34,701 --> 00:25:38,237
*
580
00:25:41,140 --> 00:25:46,278
*
581
00:25:46,312 --> 00:25:47,914
Don't stop stirring!
582
00:25:47,947 --> 00:25:50,116
I want a texture
of pure velvet!
583
00:25:50,149 --> 00:25:53,920
*
584
00:25:59,325 --> 00:26:02,194
Lurking outside of a
bathroom is not a good look.
585
00:26:02,228 --> 00:26:04,797
I do know you.
586
00:26:04,831 --> 00:26:06,899
Okay, look, I know
that you always cut
587
00:26:06,933 --> 00:26:08,768
the plastic soda
rings that you have
588
00:26:08,801 --> 00:26:10,336
so that way,
the fish don't choke.
589
00:26:10,369 --> 00:26:11,704
Which is so thoughtful.
590
00:26:11,738 --> 00:26:13,239
And I also know that
you're really funny,
591
00:26:13,272 --> 00:26:14,941
because you always
make those doodles
592
00:26:14,974 --> 00:26:16,876
of possums probing scientists.
593
00:26:16,909 --> 00:26:19,278
Are you looking
through my trash?
594
00:26:19,311 --> 00:26:20,880
Yes.
595
00:26:20,913 --> 00:26:22,181
No.
596
00:26:22,214 --> 00:26:23,249
Sort of.
597
00:26:23,282 --> 00:26:24,884
But I've learned things.
598
00:26:24,917 --> 00:26:27,253
Like, you're really caring.
599
00:26:27,286 --> 00:26:30,122
You know, like, you write
thank-you notes by hand.
600
00:26:30,156 --> 00:26:31,724
No one does that.
601
00:26:31,758 --> 00:26:34,661
And you're super,
super creative.
602
00:26:34,694 --> 00:26:38,064
You take the most boring
everyday sandwich wrapper
603
00:26:38,097 --> 00:26:41,801
and you make it into
an origami masterpiece.
604
00:26:41,834 --> 00:26:43,102
I keep all of them.
605
00:26:43,135 --> 00:26:45,004
Like the crane,
the dragon boat.
606
00:26:45,037 --> 00:26:46,906
I'm going to go
ahead and stop you.
607
00:26:46,939 --> 00:26:50,677
You're walking a razor's edge
between creepy and romantic.
608
00:26:50,710 --> 00:26:53,680
*
609
00:26:53,713 --> 00:26:55,715
Which...which way am I leaning?
610
00:26:55,748 --> 00:27:04,657
*
611
00:27:04,691 --> 00:27:06,659
Stop looking through my trash.
612
00:27:06,693 --> 00:27:07,694
-Deal.
-Okay.
613
00:27:07,727 --> 00:27:09,195
Yeah.
614
00:27:09,228 --> 00:27:13,700
*
615
00:27:16,168 --> 00:27:17,670
Oh my God.
616
00:27:17,704 --> 00:27:20,439
I can't miss that toast,
I can't miss that toast!
617
00:27:20,472 --> 00:27:21,841
You can't miss the toast?
618
00:27:21,874 --> 00:27:22,875
No, I can't!
619
00:27:22,909 --> 00:27:24,811
Uh, I'm sorry, I have to--
620
00:27:24,844 --> 00:27:25,878
I've got to go.
621
00:27:25,912 --> 00:27:27,379
I'll talk to you later, okay?
622
00:27:29,315 --> 00:27:33,686
Uh, I didn't think I'd be
making this speech tonight.
623
00:27:33,720 --> 00:27:34,954
You shouldn't!
624
00:27:34,987 --> 00:27:37,323
Ladies and gentlemen,
my--my wife, Marigold.
625
00:27:37,356 --> 00:27:40,092
*
626
00:27:40,126 --> 00:27:42,361
The sun is not setting
on Kronish Labs.
627
00:27:42,394 --> 00:27:43,395
Where are the balls?
628
00:27:43,429 --> 00:27:45,331
There's still work to be done.
629
00:27:45,364 --> 00:27:47,734
The people who milked
possums yesterday
630
00:27:47,767 --> 00:27:51,037
will be milking
possums tomorrow.
631
00:27:51,070 --> 00:27:55,041
You're a hard man
to find, Mr. Futterman.
632
00:27:55,074 --> 00:27:59,712
Or should I call you
Mr. Pastman, hm?
633
00:27:59,746 --> 00:28:04,817
*
634
00:28:04,851 --> 00:28:07,319
If this arctic
pulse ray doesn't work,
635
00:28:07,353 --> 00:28:10,122
we're all going to die.
636
00:28:15,862 --> 00:28:17,229
Shut up.
637
00:28:17,263 --> 00:28:19,131
You desire me.
638
00:28:19,165 --> 00:28:20,032
Yeah.
639
00:28:20,066 --> 00:28:22,101
And your desire for
me makes you weak.
640
00:28:22,134 --> 00:28:23,402
*
641
00:28:23,435 --> 00:28:24,871
So weak.
642
00:28:24,904 --> 00:28:26,138
The real value
of this company
643
00:28:26,172 --> 00:28:27,974
is not in its stock price
644
00:28:28,007 --> 00:28:30,409
but in its employees.
645
00:28:30,442 --> 00:28:33,112
And I've been inspired
by someone who has courage
646
00:28:33,145 --> 00:28:34,280
and speaks the truth
647
00:28:34,313 --> 00:28:36,115
and is as kind and thoughtful
648
00:28:36,148 --> 00:28:38,050
as anyone that I've ever met.
649
00:28:38,084 --> 00:28:40,853
I didn't shoot any
fucking meth dealers!
650
00:28:40,887 --> 00:28:42,254
All right, I'm 23 years old.
651
00:28:42,288 --> 00:28:43,990
How could I have possibly
killed your partner
652
00:28:44,023 --> 00:28:46,192
the night of the moon landing?
653
00:28:46,225 --> 00:28:50,062
I never said "night
of the moon landing."
654
00:28:50,096 --> 00:28:53,399
I want you to lick
every drop of chocolate
655
00:28:53,432 --> 00:28:56,335
off your hands
while I watch.
656
00:28:56,368 --> 00:29:02,041
*
657
00:29:02,074 --> 00:29:04,243
So let us one and all
658
00:29:04,276 --> 00:29:06,178
raise a ball.
659
00:29:06,212 --> 00:29:12,418
Next year, Kronish Labs
will go down in herpstory!
660
00:29:12,451 --> 00:29:14,486
And...
661
00:29:19,525 --> 00:29:23,129
Mm, yes, isn't that good?
662
00:29:23,162 --> 00:29:25,832
Make you want to stand
up and slap somebody.
663
00:29:25,865 --> 00:29:27,900
Can't get enough of
those balls, huh?
664
00:29:29,535 --> 00:29:30,970
Mm, mm!
665
00:29:31,003 --> 00:29:34,273
*
666
00:29:34,306 --> 00:29:36,408
All right.
667
00:29:36,442 --> 00:29:40,146
What do you want
me to lick next?
668
00:29:41,881 --> 00:29:43,549
Uh-oh.
669
00:29:45,184 --> 00:29:47,053
-You're going to need this.
-Hey, my coat!
670
00:29:52,291 --> 00:29:54,827
*
671
00:29:54,861 --> 00:29:56,428
So good.
672
00:29:56,462 --> 00:29:59,565
I earned it.
673
00:29:59,598 --> 00:30:01,901
Mm, damn.
674
00:30:01,934 --> 00:30:06,005
Vengeance isn't the only
thing that tastes sweet.
675
00:30:10,943 --> 00:30:14,981
Oh, vengeance isn't
sitting so well.
676
00:30:16,448 --> 00:30:18,985
Uh, Detective, I'm really
sorry about all this,
677
00:30:19,018 --> 00:30:20,619
and I'm sorry
about your partner
678
00:30:20,652 --> 00:30:22,554
and his pregnant wife!
679
00:30:22,588 --> 00:30:26,893
Belly swollen with child!
680
00:30:32,664 --> 00:30:34,867
* Come on, it's lovely weather
681
00:30:34,901 --> 00:30:38,004
for a sleigh ride
together with you *
682
00:30:38,037 --> 00:30:41,107
* Outside the snow is falling
and friends are calling *
683
00:30:41,140 --> 00:30:43,876
I'm Icarus!
684
00:30:43,910 --> 00:30:47,313
Kenneth, from Payroll!
685
00:30:47,346 --> 00:30:49,648
Jim and Donna, from HR?
686
00:30:49,681 --> 00:30:54,987
*
687
00:30:55,021 --> 00:30:56,989
Cane block!
688
00:30:57,023 --> 00:31:02,294
*
689
00:31:02,328 --> 00:31:03,930
Candle block!
690
00:31:03,963 --> 00:31:08,167
*
691
00:31:08,200 --> 00:31:10,036
Brain freeze!
692
00:31:10,069 --> 00:31:11,537
*
693
00:31:11,570 --> 00:31:14,606
Clear!
694
00:31:16,408 --> 00:31:28,587
*
695
00:31:28,620 --> 00:31:30,289
Cunt punt!
696
00:31:30,322 --> 00:31:33,525
*
697
00:31:33,559 --> 00:31:35,361
Table throw!
698
00:31:35,394 --> 00:31:38,564
*
699
00:31:38,597 --> 00:31:40,232
You're doing a great
job, keep it up!
700
00:31:40,266 --> 00:31:41,667
Fuck you!
701
00:31:41,700 --> 00:31:45,071
*
702
00:31:45,104 --> 00:31:47,406
Oh, God!
703
00:31:48,640 --> 00:31:49,708
Wrist bite!
704
00:31:49,741 --> 00:31:51,443
Paring knife!
705
00:31:51,477 --> 00:31:52,378
Clear.
706
00:31:52,411 --> 00:31:54,080
Keep that one alive.
707
00:31:54,113 --> 00:31:56,983
*
708
00:31:57,016 --> 00:31:58,417
Kronish!
709
00:31:58,450 --> 00:32:04,323
*
710
00:32:04,356 --> 00:32:05,657
You're coming with us.
711
00:32:05,691 --> 00:32:07,393
Fuck you, resistant scum!
712
00:32:07,426 --> 00:32:13,665
*
713
00:32:13,699 --> 00:32:16,268
Son of a perf cock!
714
00:32:16,302 --> 00:32:18,370
He landed right on
that lower-case T.
715
00:32:18,404 --> 00:32:20,272
We're out of Biotics.
716
00:32:20,306 --> 00:32:22,308
Guys, there's one
more down here!
717
00:32:22,341 --> 00:32:34,053
*
718
00:32:34,086 --> 00:32:36,488
No, please tell me
you shat your dress.
719
00:32:36,522 --> 00:32:44,596
*
720
00:32:44,630 --> 00:32:46,432
No, no, no, no, no!
721
00:32:46,465 --> 00:32:50,502
*
722
00:32:53,539 --> 00:32:58,477
*
723
00:33:01,613 --> 00:33:03,282
Shit, this is nuts.
724
00:33:03,315 --> 00:33:13,192
*
725
00:33:13,225 --> 00:33:14,660
Bye-bye, brain bomb.
726
00:33:14,693 --> 00:33:21,300
*
727
00:33:23,335 --> 00:33:25,237
*
728
00:33:27,706 --> 00:33:38,617
*
729
00:33:39,685 --> 00:33:41,320
She's going to detonate!
730
00:33:43,722 --> 00:33:52,264
*
731
00:33:55,134 --> 00:33:57,336
Finally found a use
for those things.
732
00:33:57,369 --> 00:33:59,338
*
733
00:34:01,340 --> 00:34:02,774
She's alive, but
we got a problem.
734
00:34:02,808 --> 00:34:04,476
-Not yet.
735
00:34:04,510 --> 00:34:06,078
Didn't get a clean hit.
736
00:34:06,112 --> 00:34:08,847
Bomb's delayed,
not deactivated.
737
00:34:08,880 --> 00:34:11,483
-Cool move, though.
738
00:34:11,517 --> 00:34:13,085
28 minutes.
739
00:34:13,119 --> 00:34:16,122
*
740
00:34:16,155 --> 00:34:17,823
I really thought she liked me.
741
00:34:17,856 --> 00:34:27,866
*
742
00:34:27,899 --> 00:34:38,144
*
743
00:34:38,144 --> 00:34:47,886
*
744
00:34:47,919 --> 00:34:52,090
*
46555
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.