All language subtitles for Future.Man.S01E04.A.Fuels.Errand.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho Download
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,936 --> 00:00:04,405 Previously on Future Man: 2 00:00:04,438 --> 00:00:06,807 What happened, you spaz out playing Biotic Wars? 3 00:00:06,840 --> 00:00:09,210 Smash your joystick again? 4 00:00:09,243 --> 00:00:11,645 Santiago! 5 00:00:14,548 --> 00:00:17,285 Thanks to you I've made all my research public. 6 00:00:17,318 --> 00:00:19,620 Time to die, Dr. Death. 7 00:00:19,653 --> 00:00:23,224 * 8 00:00:23,257 --> 00:00:26,360 Got to get the time travel device. 9 00:00:26,394 --> 00:00:28,262 Wait, that's Carl, he's human! 10 00:00:28,296 --> 00:00:30,364 I know these people, I work with them! 11 00:00:30,398 --> 00:00:33,767 Of course you do, Biotics could be anybody. 12 00:00:33,801 --> 00:00:36,104 That's what makes this so fucked up. 13 00:00:36,137 --> 00:00:37,238 * 14 00:00:38,672 --> 00:00:47,648 * 15 00:00:50,784 --> 00:00:52,653 Shit, shit, shit, shit! 16 00:00:52,686 --> 00:00:54,188 Shit, shit, shit, shit, shit! 17 00:00:54,222 --> 00:00:55,823 -Stop shitting! -Fuck, fuck! 18 00:00:55,856 --> 00:00:57,558 Why didn't the game say they were human? 19 00:00:57,591 --> 00:00:58,459 Hey, watch the head! 20 00:00:58,492 --> 00:01:00,294 'Cause we didn't want to humanize them! 21 00:01:00,328 --> 00:01:01,629 What's with their nutsack faces? 22 00:01:01,662 --> 00:01:03,664 That's biomembrane, it helps them heal faster. 23 00:01:03,697 --> 00:01:05,266 -Oh my god, 24 00:01:05,299 --> 00:01:06,567 those are people that I fucking work with. 25 00:01:06,600 --> 00:01:08,336 Barely people, they're grown in labs! 26 00:01:08,369 --> 00:01:10,538 Why the fuck did you block our shot? 27 00:01:10,571 --> 00:01:12,840 Because killing Kronish won't help, all right? 28 00:01:12,873 --> 00:01:14,108 His research is already out there, 29 00:01:14,142 --> 00:01:15,409 the cure can come from anyone! 30 00:01:15,443 --> 00:01:17,645 Yeah, because of you, you dick weevil. 31 00:01:17,678 --> 00:01:20,514 -Absolutely! 32 00:01:20,548 --> 00:01:23,717 Sleeper agents, they knew he came back to 2017, 33 00:01:23,751 --> 00:01:25,786 they sent them earlier to hide in plain sight. 34 00:01:25,819 --> 00:01:29,190 -That's kind of cool I guess. -Let's just leave them here. 35 00:01:29,223 --> 00:01:32,793 No, no, guys, you can't just leave them anywhere. 36 00:01:32,826 --> 00:01:35,296 You can't leave anything from the future in the past, 37 00:01:35,329 --> 00:01:38,266 especially not these genetically perfect mutant creatures 38 00:01:38,299 --> 00:01:39,867 with nutsack membrane faces! 39 00:01:39,900 --> 00:01:41,469 If these things got into the wrong hands who knows 40 00:01:41,502 --> 00:01:43,571 what kind of future you guys would have left. 41 00:01:43,604 --> 00:01:47,608 Come on, this is Time Travel 101. 42 00:01:47,641 --> 00:01:50,244 Okay, then how do we get rid of them? 43 00:01:53,314 --> 00:01:54,848 Oh, fuck. 44 00:01:54,882 --> 00:01:57,585 I think I know how. 45 00:02:00,854 --> 00:02:05,159 Why's this human body disposal unit so small? 46 00:02:05,193 --> 00:02:06,394 Well, it's really only designed 47 00:02:06,427 --> 00:02:08,829 for incinerating dead possums. 48 00:02:08,862 --> 00:02:10,564 Dr. Kronish's big breakthrough came 49 00:02:10,598 --> 00:02:11,832 from studying their DNA. 50 00:02:11,865 --> 00:02:13,834 I guess there's something super special 51 00:02:13,867 --> 00:02:16,370 about their ejaculate. 52 00:02:16,404 --> 00:02:17,771 How do they die? 53 00:02:17,805 --> 00:02:20,208 Well, sometimes the lab techs need 54 00:02:20,241 --> 00:02:21,642 a lot of their ejaculate, 55 00:02:21,675 --> 00:02:23,211 so they stimulate the possum 56 00:02:23,244 --> 00:02:26,180 and make it cum more than natural, 57 00:02:26,214 --> 00:02:29,317 and I guess they push it too far, 58 00:02:29,350 --> 00:02:33,487 and the possum cums to death. 59 00:02:33,521 --> 00:02:35,823 How often does that happen? 60 00:02:35,856 --> 00:02:40,361 Often enough we had to get an incinerator. 61 00:02:40,394 --> 00:02:41,495 Huh. 62 00:02:43,264 --> 00:02:44,232 Well... 63 00:02:46,567 --> 00:02:47,968 Let's get to it. 64 00:02:48,001 --> 00:03:00,981 * 65 00:03:01,014 --> 00:03:02,950 I can't watch this anymore. 66 00:03:02,983 --> 00:03:04,685 Hey. 67 00:03:04,718 --> 00:03:06,654 You better fucking watch this, okay? 68 00:03:06,687 --> 00:03:09,223 Because you need to know how to take out these perfs. 69 00:03:09,257 --> 00:03:10,224 Perfs? 70 00:03:10,258 --> 00:03:13,694 We call these genetically perfect assholes. 71 00:03:13,727 --> 00:03:15,496 Not so perfect anymore! 72 00:03:17,331 --> 00:03:20,000 All right, what was this one's name? 73 00:03:20,033 --> 00:03:23,003 I don't know, I never talked with her. 74 00:03:23,036 --> 00:03:24,905 She's just so pretty. 75 00:03:24,938 --> 00:03:27,941 Yeah, they're all fucking pretty on the outside. 76 00:03:27,975 --> 00:03:29,910 I always called her Pretty Smile Girl. 77 00:03:29,943 --> 00:03:31,445 All right, imagine this, 78 00:03:31,479 --> 00:03:32,980 Pretty Smile Girl, she's coming at you 79 00:03:33,013 --> 00:03:34,548 and all you have is your shredder blade. 80 00:03:34,582 --> 00:03:36,417 You stab Pretty Smile Girl in the liver. 81 00:03:36,450 --> 00:03:37,585 That's a fucking kill. 82 00:03:37,618 --> 00:03:40,521 You stab Pretty Smile Girl in the heart, that's a kill. 83 00:03:40,554 --> 00:03:42,256 But Pretty Smile Girl's head? 84 00:03:42,290 --> 00:03:43,491 You're going to want to be real careful 85 00:03:43,524 --> 00:03:44,658 of Pretty Smile Girl's head. 86 00:03:44,692 --> 00:03:46,960 Can we please just leave Pretty Smile Girl's head alone? 87 00:03:46,994 --> 00:03:48,796 No. 88 00:03:48,829 --> 00:03:53,434 Every Biotic soldier has a bomb implanted in their head. 89 00:03:53,467 --> 00:03:57,471 If a Biotic's about to be captured, they trigger this. 90 00:03:57,505 --> 00:03:58,606 Brain bomb. 91 00:03:58,639 --> 00:04:01,375 It blows their heads so they can't be interrogated. 92 00:04:01,409 --> 00:04:03,444 It also sends a distress signal to the future 93 00:04:03,477 --> 00:04:06,314 telling the Biotics to send reinforcements. 94 00:04:06,347 --> 00:04:08,649 I really feel like you should've included that in the game. 95 00:04:08,682 --> 00:04:10,284 That's why we spend a year of combat-training 96 00:04:10,318 --> 00:04:13,854 just learning how to stab right there. 97 00:04:13,887 --> 00:04:15,656 It won't kill them, 98 00:04:15,689 --> 00:04:17,891 but it does disable the bomb. 99 00:04:17,925 --> 00:04:21,995 * 100 00:04:22,029 --> 00:04:23,063 Noted. 101 00:04:23,096 --> 00:04:24,965 One more for the gobulator. 102 00:04:24,998 --> 00:04:29,303 * 103 00:04:29,337 --> 00:04:32,373 Are you sure that's safe? 104 00:04:32,406 --> 00:04:34,575 Fuck you think a gobulator does? 105 00:04:34,608 --> 00:04:41,014 * 106 00:04:44,352 --> 00:04:45,853 All right, Wolf, fire up the TTD. 107 00:04:45,886 --> 00:04:47,421 Let's go back to earlier today 108 00:04:47,455 --> 00:04:49,957 before Future Man fucked everything up. 109 00:04:49,990 --> 00:04:51,492 Take out Kronish. 110 00:04:51,525 --> 00:04:53,394 No, no, you guys don't get it. 111 00:04:53,427 --> 00:04:56,330 Kronish has been doing this research his entire life. 112 00:04:56,364 --> 00:04:57,765 Okay, even if you went back and killed him, 113 00:04:57,798 --> 00:04:59,367 somebody else could just pick up where he left off 114 00:04:59,400 --> 00:05:01,669 and the cure would still be created. 115 00:05:01,702 --> 00:05:04,605 I mean, the only way you could be sure is to-- 116 00:05:04,638 --> 00:05:06,807 I don't know, you'd have to do a full-on Terminator thing. 117 00:05:06,840 --> 00:05:09,109 Go back and stop him before he was ever born. 118 00:05:09,142 --> 00:05:12,746 Or we kill him when he's one of those little baby things. 119 00:05:12,780 --> 00:05:15,683 No, absolutely not, you cannot kill a baby. 120 00:05:15,716 --> 00:05:18,051 -No, they are helpless 121 00:05:18,085 --> 00:05:20,621 -and they're very soft. -Perfect, easy kill. 122 00:05:20,654 --> 00:05:22,623 Yeah, give us a date. 123 00:05:22,656 --> 00:05:24,992 -That fucker! 124 00:05:25,025 --> 00:05:28,996 The TTD got damaged in the fight. 125 00:05:29,029 --> 00:05:30,764 Shit, that's not a lot of Cameronium. 126 00:05:30,798 --> 00:05:33,100 Maybe enough for one more jump if we're lucky. 127 00:05:33,133 --> 00:05:34,568 What the hell is Cameronium? 128 00:05:34,602 --> 00:05:36,704 It's the fuel the TTD runs off of. 129 00:05:36,737 --> 00:05:38,606 Talk about Time Travel 101. 130 00:05:38,639 --> 00:05:40,708 All right, this is what we do. 131 00:05:40,741 --> 00:05:43,076 We use our last jump, we go back, we kill baby Kronish. 132 00:05:43,110 --> 00:05:45,112 That, that is the new mission. 133 00:05:45,145 --> 00:05:47,448 No, no! 134 00:05:47,481 --> 00:05:49,783 Killing a baby is absolutely wrong 135 00:05:49,817 --> 00:05:51,952 and it makes us the monsters. 136 00:05:51,985 --> 00:05:54,588 Agree to disagree, give us a date. 137 00:05:54,622 --> 00:05:55,856 I don't know when he was born. 138 00:05:55,889 --> 00:05:57,758 Wolf, choke it out of him. 139 00:05:57,791 --> 00:06:00,528 -Gladly. -No, no, no, no. 140 00:06:00,561 --> 00:06:02,663 No, no! 141 00:06:02,696 --> 00:06:05,098 If you can't jump back to your time, 142 00:06:05,132 --> 00:06:06,567 then you'll never know if your mission 143 00:06:06,600 --> 00:06:08,469 was a success or not. 144 00:06:08,502 --> 00:06:11,071 What if killing Kronish doesn't actually work? 145 00:06:11,104 --> 00:06:14,642 -It'll work. 146 00:06:14,675 --> 00:06:16,944 Don't you want proof? 147 00:06:19,713 --> 00:06:22,516 I mean, what do you even really know about time travel? 148 00:06:22,550 --> 00:06:25,185 Do you know about multiverses? 149 00:06:25,218 --> 00:06:27,755 Or alternate realities? 150 00:06:27,788 --> 00:06:29,523 Or what about time loops? 151 00:06:29,557 --> 00:06:31,992 Because if you're wrong about one of those things 152 00:06:32,025 --> 00:06:33,994 then your mission will be a complete failure 153 00:06:34,027 --> 00:06:37,765 and you'll be stuck in the past forever. 154 00:06:37,798 --> 00:06:40,167 Fine, we'll find more Cameronium here, 155 00:06:40,200 --> 00:06:41,769 and then we are going back 156 00:06:41,802 --> 00:06:43,871 and we're killing little baby Kronish. 157 00:06:43,904 --> 00:06:46,139 Where's the closest Cameronium outpost? 158 00:06:46,173 --> 00:06:49,910 I just told you I don't even know what Cameronium is. 159 00:06:49,943 --> 00:06:52,746 It's biofuel, it's been around forever. 160 00:06:52,780 --> 00:06:55,849 -I--plants, I don't know! 161 00:06:55,883 --> 00:07:00,053 You tell us, you're the scientist. 162 00:07:00,087 --> 00:07:01,855 You work in a laboratory. 163 00:07:01,889 --> 00:07:04,024 That's your science wand. 164 00:07:06,594 --> 00:07:08,962 What is your job here? 165 00:07:08,996 --> 00:07:12,099 * 166 00:07:12,132 --> 00:07:13,834 A fucking janitor? 167 00:07:13,867 --> 00:07:16,770 Do you know who's a janitor where we come from? 168 00:07:16,804 --> 00:07:18,839 -Nobody! 169 00:07:18,872 --> 00:07:20,173 Because in a battle of survival, 170 00:07:20,207 --> 00:07:22,242 no one gives a dick about clean floors! 171 00:07:22,275 --> 00:07:23,911 I knew he wasn't the savior, I knew it the minute 172 00:07:23,944 --> 00:07:25,579 he jizzed all over my torso! 173 00:07:25,613 --> 00:07:26,980 -I can still help! -No, no, no. 174 00:07:27,014 --> 00:07:28,882 You can't, we don't need you. 175 00:07:28,916 --> 00:07:30,518 You get in the way, you're weak, 176 00:07:30,551 --> 00:07:33,220 you fucking inspired Kronish to share the cure! 177 00:07:33,253 --> 00:07:37,758 And on a personal level, I'm not sure I like you. 178 00:07:37,791 --> 00:07:41,094 You're off the team, Futterman. 179 00:07:41,128 --> 00:07:44,698 Even your name's a disappointment. 180 00:07:44,732 --> 00:07:46,500 Guys, don't do this! 181 00:07:46,534 --> 00:07:47,300 Where are you going? 182 00:07:47,334 --> 00:07:49,937 To finish the mission without you. 183 00:07:49,970 --> 00:07:51,672 You're covered in brains! 184 00:07:51,705 --> 00:07:53,273 Eat a dick! 185 00:07:53,306 --> 00:08:02,950 * 186 00:08:05,318 --> 00:08:15,529 * 187 00:08:15,563 --> 00:08:28,842 * 188 00:08:30,678 --> 00:08:32,980 * 189 00:08:36,884 --> 00:08:40,754 * 190 00:08:40,788 --> 00:08:42,856 Keep your eyes peeled from a Cameronium outpost. 191 00:08:42,890 --> 00:08:46,259 -Call 911. -I want one of those. 192 00:08:50,030 --> 00:08:51,899 Best cock I've ever eaten. 193 00:08:51,932 --> 00:08:55,302 * 194 00:08:55,335 --> 00:08:56,970 Hey, we're in luck. 195 00:08:57,004 --> 00:08:58,939 Green plus of Cameronium, see? 196 00:08:58,972 --> 00:09:00,974 We don't need that idiot. 197 00:09:01,008 --> 00:09:02,910 * 198 00:09:02,943 --> 00:09:05,278 -I already told you, 199 00:09:05,312 --> 00:09:08,015 the most powerful stuff we have is the Godfather OG Kush. 200 00:09:08,048 --> 00:09:10,217 It doesn't get any stronger than that. 201 00:09:12,219 --> 00:09:14,788 Cameronium is way stronger, it'll skull-fuck 202 00:09:14,822 --> 00:09:17,190 your fucking OG Kush to another dimension. 203 00:09:17,224 --> 00:09:19,326 Hey man, I'd love to try it sometime. 204 00:09:19,359 --> 00:09:21,795 If you track it down, hit me up. 205 00:09:21,829 --> 00:09:23,296 Go easy on those macaroons, dude. 206 00:09:23,330 --> 00:09:25,633 -Those are 20 mgs of pot. 207 00:09:27,668 --> 00:09:31,739 Shit, last thing we need is more dead cops. 208 00:09:31,772 --> 00:09:33,140 More? 209 00:09:33,173 --> 00:09:37,911 * 210 00:09:37,945 --> 00:09:44,818 * I'm not searching 211 00:09:44,852 --> 00:09:49,757 * 212 00:09:49,790 --> 00:09:58,165 * For whatever when he found * 213 00:09:59,800 --> 00:10:04,171 * But I could change 214 00:10:04,204 --> 00:10:09,009 anything you don't like ** 215 00:10:09,042 --> 00:10:14,081 * 216 00:10:14,114 --> 00:10:15,683 Okay, we can rule out the green truck 217 00:10:15,716 --> 00:10:17,117 as a Cameronium source, but I just-- 218 00:10:17,150 --> 00:10:19,787 Owl said that no matter what time we were in, 219 00:10:19,820 --> 00:10:20,620 we'd be able to find it. 220 00:10:20,654 --> 00:10:23,757 What would Owl do if he were here? 221 00:10:23,791 --> 00:10:24,858 Nothing. 222 00:10:24,892 --> 00:10:28,662 Biotics put a merm in his head and ate his brain. 223 00:10:28,696 --> 00:10:30,130 I watched him die. 224 00:10:30,163 --> 00:10:33,033 Yeah, I know, Wolf, I was there. 225 00:10:33,066 --> 00:10:37,004 Oh, oh, you're talking pre-merm Owl. 226 00:10:37,037 --> 00:10:39,206 Yes, I'm talking pre-merm Owl. 227 00:10:39,239 --> 00:10:43,210 You know what's crazy? 228 00:10:43,243 --> 00:10:45,078 We're time travelers. 229 00:10:45,112 --> 00:10:46,714 What the fuck is wrong with you right now? 230 00:10:46,747 --> 00:10:49,216 Why are you acting like you're drunk off piss wine? 231 00:10:49,249 --> 00:10:51,384 Why are you acting so mean? 232 00:10:51,418 --> 00:10:52,986 Are you like actually mad, 233 00:10:53,020 --> 00:10:54,855 or are you just joking mad? 234 00:10:54,888 --> 00:10:56,123 You need to focus! 235 00:10:56,156 --> 00:10:58,425 We are in a time that we know nothing about. 236 00:10:58,458 --> 00:11:02,129 Maybe sending a video game back in time to find 237 00:11:02,162 --> 00:11:06,299 humanity's savior was, like, a bad plan. 238 00:11:06,333 --> 00:11:07,467 Oh my god, you're not helping. 239 00:11:07,500 --> 00:11:10,871 You're just fucking shoving street cock in your mouth 240 00:11:10,904 --> 00:11:13,040 and looking at your hands for 45 minutes. 241 00:11:13,073 --> 00:11:15,976 -That cock was so delicious. -You're going soft on me. 242 00:11:16,009 --> 00:11:17,778 Do you realize it's just us now? 243 00:11:17,811 --> 00:11:19,713 We're the only ones left. 244 00:11:19,747 --> 00:11:22,049 I need you to stay hard. 245 00:11:22,082 --> 00:11:23,917 -I am hard. 246 00:11:23,951 --> 00:11:26,019 So god damn fucking hard solid. 247 00:11:26,053 --> 00:11:29,890 -Yeah! 248 00:11:29,923 --> 00:11:33,160 Then prove it. 249 00:11:33,193 --> 00:11:34,795 Eat that rat. 250 00:11:34,828 --> 00:11:44,838 * 251 00:11:44,872 --> 00:11:53,080 * 252 00:11:53,113 --> 00:11:55,983 God, this is so disgusting. 253 00:11:56,016 --> 00:11:58,218 Get the fuck out, no, you're not allowed. 254 00:11:58,251 --> 00:12:00,020 Back up from whence you came. 255 00:12:00,053 --> 00:12:02,322 This is the command center for the resistance. 256 00:12:02,355 --> 00:12:03,991 -Please, listen. -No, there's no Futtermans 257 00:12:04,024 --> 00:12:05,092 allowed, there's no janitors allowed, 258 00:12:05,125 --> 00:12:07,194 there is no one shorter than us allowed down here. 259 00:12:07,227 --> 00:12:09,362 Okay, I know that you're like super pissed 260 00:12:09,396 --> 00:12:11,364 at me right now, but I have an idea 261 00:12:11,398 --> 00:12:13,100 and I swear to you it's going to work. 262 00:12:13,133 --> 00:12:14,301 We've got this shit figured out, 263 00:12:14,334 --> 00:12:15,836 we're fine without you. 264 00:12:15,869 --> 00:12:17,971 We've got a plan, we're rolling out a new plan. 265 00:12:18,005 --> 00:12:20,473 We've got a lot of leads, Wolf has some leads. 266 00:12:20,507 --> 00:12:23,911 -I don't have any leads. 267 00:12:23,944 --> 00:12:26,847 Guys, please, let me back on the team. 268 00:12:26,880 --> 00:12:27,714 Change your clothes. 269 00:12:27,747 --> 00:12:30,117 I know where to get more Cameronium. 270 00:12:30,150 --> 00:12:33,020 * 271 00:12:36,189 --> 00:12:38,425 I don't remember buying this, then I realized 272 00:12:38,458 --> 00:12:41,862 -it was my dad's Fleshlight. -Oh, that makes sense, yeah. 273 00:12:41,895 --> 00:12:44,131 And nothing's changed here, okay. 274 00:12:44,164 --> 00:12:45,799 Well, look who's back again. 275 00:12:45,833 --> 00:12:48,135 You break another joystick playing Biotic Wars? 276 00:12:48,168 --> 00:12:50,137 Uh, no, I stopped playing. 277 00:12:50,170 --> 00:12:54,274 Those characters were so unrealistic. 278 00:12:54,307 --> 00:12:56,810 Boing. 279 00:12:56,844 --> 00:13:00,347 Hey, you're still dating that, like, chemist guy, right? 280 00:13:03,016 --> 00:13:06,319 No, we broke up, I call him Professor Ex now. 281 00:13:06,353 --> 00:13:07,454 That's funny. 282 00:13:07,487 --> 00:13:09,389 Was it like a bad messy kind of breakup 283 00:13:09,422 --> 00:13:11,291 or the kind where you could like casually 284 00:13:11,324 --> 00:13:12,893 put me in contact with him? 285 00:13:12,926 --> 00:13:14,061 No, I mean, I hate him, he used to wear 286 00:13:14,094 --> 00:13:16,897 a button-down shirt every time we fucked, I hate him. 287 00:13:16,930 --> 00:13:18,866 -Oh, no, nothing. 288 00:13:18,899 --> 00:13:20,934 I just, I started taking these classes 289 00:13:20,968 --> 00:13:24,404 at a community college, and my first assignment 290 00:13:24,437 --> 00:13:27,274 actually was to interview a chemist and I thought-- 291 00:13:27,307 --> 00:13:29,242 Oh yeah, what community college are you at? 292 00:13:29,276 --> 00:13:33,480 Uh, it's the California Community College. 293 00:13:33,513 --> 00:13:35,282 Oh yeah, I've literally never heard of that 294 00:13:35,315 --> 00:13:36,549 community college in my life. 295 00:13:36,583 --> 00:13:38,818 It's good, yeah, it's good. 296 00:13:40,888 --> 00:13:44,191 Hey, can I help you? 297 00:13:44,224 --> 00:13:46,559 I can't imagine a situation where you could. 298 00:13:46,593 --> 00:13:49,529 Oh, nice, the game's afoot. 299 00:13:49,562 --> 00:13:52,232 I've got to say, this is a pretty dope cosplay. 300 00:13:52,265 --> 00:13:55,435 What is this, Armor Craft Foam or Wonderflex? 301 00:13:55,468 --> 00:13:58,238 It's titanium PX3900 exoshield. 302 00:13:58,271 --> 00:14:00,473 Bulletproof, laser-proof, claw-proof. 303 00:14:00,507 --> 00:14:01,942 Oh, you're funny, I like that. 304 00:14:01,975 --> 00:14:04,244 Don't touch me, don't ever touch me. 305 00:14:04,277 --> 00:14:06,413 Shopkeep, I have some questions 306 00:14:06,446 --> 00:14:09,382 about this little boy's murder simulator. 307 00:14:09,416 --> 00:14:11,384 I'm with a customer. 308 00:14:11,418 --> 00:14:15,222 Anyway, you gonna hit up Dragon Con this year or what? 309 00:14:15,255 --> 00:14:17,457 I swear to you, it's a real school! 310 00:14:17,490 --> 00:14:20,227 Oh yeah, what's the mascot for your real school? 311 00:14:20,260 --> 00:14:22,395 It's a real bird! 312 00:14:22,429 --> 00:14:24,197 You're a terrible liar like Pinocchio, 313 00:14:24,231 --> 00:14:26,299 and Pinocchio was wack. 314 00:14:29,502 --> 00:14:30,904 Ow! 315 00:14:30,938 --> 00:14:32,539 Why would you talk to someone 316 00:14:32,572 --> 00:14:34,074 who doesn't want to talk to you? 317 00:14:34,107 --> 00:14:36,476 Because I'm a guy, okay, just let me go! 318 00:14:36,509 --> 00:14:38,111 Futterman, you know this chick? 319 00:14:38,145 --> 00:14:40,313 No, no, I don't. 320 00:14:40,347 --> 00:14:43,917 Fine, fine, next time he loses the arm. 321 00:14:43,951 --> 00:14:45,318 Wait a second. 322 00:14:45,352 --> 00:14:49,356 * 323 00:14:49,389 --> 00:14:52,459 Did you hire like a super strong hooker to dress up 324 00:14:52,492 --> 00:14:54,427 like the girl from Biotic Wars? 325 00:14:54,461 --> 00:14:56,096 No, I actually didn't. 326 00:14:56,129 --> 00:14:57,697 What a nasty freak he is. 327 00:14:57,730 --> 00:14:59,066 She doesn't even look like her. 328 00:14:59,099 --> 00:15:00,400 Okay, you know what, we're wasting time. 329 00:15:00,433 --> 00:15:02,302 Whoa, no, stop, he's going to have 330 00:15:02,335 --> 00:15:03,536 a conversation over here real quick. 331 00:15:03,570 --> 00:15:07,407 What the fuck, man? 332 00:15:07,440 --> 00:15:10,577 Okay, look, for the first time ever, 333 00:15:10,610 --> 00:15:12,512 my life has meaning. 334 00:15:12,545 --> 00:15:15,015 Okay, I have found a true purpose. 335 00:15:15,048 --> 00:15:19,086 I can help a lot of people, but in order to do that 336 00:15:19,119 --> 00:15:21,421 I believe it is vital for me to get in contact 337 00:15:21,454 --> 00:15:24,557 with your ex for my quest. 338 00:15:24,591 --> 00:15:26,393 What do you say? 339 00:15:26,426 --> 00:15:28,528 -Oh, wow. -He's pretty stupid. 340 00:15:28,561 --> 00:15:30,163 -Yeah. -He's pretty stupid. 341 00:15:30,197 --> 00:15:32,265 It's really like-- like you had me 342 00:15:32,299 --> 00:15:34,134 and then you just totally lost me. 343 00:15:34,167 --> 00:15:35,168 You know what, fuck it. 344 00:15:35,202 --> 00:15:36,203 I'm just going to tell you guys the truth, okay? 345 00:15:36,236 --> 00:15:38,671 I beat the Biotic Wars and it turns out that game 346 00:15:38,705 --> 00:15:40,707 was actually a simulator sent back from the future 347 00:15:40,740 --> 00:15:42,609 to find humanity's savior, which is me, 348 00:15:42,642 --> 00:15:44,344 and now our time machine is all out of fuel 349 00:15:44,377 --> 00:15:46,013 and we need to find more, which is why I hope 350 00:15:46,046 --> 00:15:47,414 your ex can help us get more fuel. 351 00:15:47,447 --> 00:15:49,149 So, that's it, all the fate of humanity 352 00:15:49,182 --> 00:15:52,419 depends upon this moment right here and now. 353 00:15:55,288 --> 00:15:57,590 Why didn't you just open with that, bro? 354 00:15:57,624 --> 00:15:59,226 Yeah, come on, we're here to help. 355 00:15:59,259 --> 00:16:01,661 -Get that address. 356 00:16:01,694 --> 00:16:05,332 Here's Lyle, I hope he can help. 357 00:16:05,365 --> 00:16:06,733 Great, thank you. 358 00:16:06,766 --> 00:16:08,335 Yeah, good luck saving humanity. 359 00:16:08,368 --> 00:16:09,269 Thank you very much. 360 00:16:09,302 --> 00:16:10,670 -Get that time travel juice. -All right! 361 00:16:10,703 --> 00:16:13,373 -Hey guys, let's go! -All right. 362 00:16:13,406 --> 00:16:15,075 See you guys, come on, let's go. 363 00:16:15,108 --> 00:16:17,677 -All right. -Freak. 364 00:16:17,710 --> 00:16:19,412 He is totally going to kill somebody. 365 00:16:19,446 --> 00:16:21,014 Hopefully Lyle. 366 00:16:21,048 --> 00:16:22,249 See, I got us the address, guys. 367 00:16:22,282 --> 00:16:23,716 Aren't you glad I'm back on the team? 368 00:16:23,750 --> 00:16:26,586 Your cover story fell apart like a shit in your hands. 369 00:16:26,619 --> 00:16:28,188 Well, like you could do any better, Wolf. 370 00:16:28,221 --> 00:16:31,258 I could, I'm better than you at everything. 371 00:16:31,291 --> 00:16:33,326 Man, what's with this negativity? 372 00:16:33,360 --> 00:16:35,628 Like, that plan totally worked, we're like a dream team, 373 00:16:35,662 --> 00:16:37,197 -guys, come on. -You're back on the team 374 00:16:37,230 --> 00:16:40,200 on a provisional basis only, please remember that. 375 00:16:40,233 --> 00:16:43,270 Yes, Tiger, you've made that abundantly clear to me. 376 00:16:43,303 --> 00:16:46,506 Look, can you please put on Mom's coat? 377 00:16:46,539 --> 00:16:49,476 You look really ridiculous. 378 00:16:49,509 --> 00:16:52,479 Come on, Wolf's rocking my dad's shit too. 379 00:16:52,512 --> 00:16:54,181 -Here. -Fine. 380 00:16:54,214 --> 00:16:56,216 Only because you got us the address. 381 00:16:56,249 --> 00:16:59,352 And a ride to the address. 382 00:16:59,386 --> 00:17:00,453 -Right here. 383 00:17:00,487 --> 00:17:02,722 All right, let's go, team. 384 00:17:02,755 --> 00:17:06,093 * I wear my sunglasses at night * 385 00:17:06,126 --> 00:17:08,361 Pilot, what is this music? 386 00:17:08,395 --> 00:17:11,198 I think it's Corey Hart. 387 00:17:11,231 --> 00:17:12,832 I like Corey Hart. 388 00:17:12,865 --> 00:17:15,768 Wolf likes something, turn that shit up. 389 00:17:15,802 --> 00:17:17,370 All right! 390 00:17:17,404 --> 00:17:21,141 * I wear my sunglasses at night * 391 00:17:21,174 --> 00:17:25,512 * So I can, so I can * 392 00:17:25,545 --> 00:17:26,713 No, no, no. 393 00:17:26,746 --> 00:17:28,481 You're off the mark, Corbin. 394 00:17:28,515 --> 00:17:29,816 I need you to go back to the drawing board, 395 00:17:29,849 --> 00:17:31,818 have a sandwich, just start over. 396 00:17:31,851 --> 00:17:34,254 -Professor Karofsky. 397 00:17:34,287 --> 00:17:38,691 Hi, I am Josh Pastman from Kronish Labs. 398 00:17:38,725 --> 00:17:39,692 Um-- 399 00:17:39,726 --> 00:17:42,262 -This is my assistant, he's-- -Corey Wolfhart. 400 00:17:42,295 --> 00:17:45,265 That's quite a grip, Mr. Wolfhart. 401 00:17:45,298 --> 00:17:46,633 You can let go. 402 00:17:46,666 --> 00:17:48,235 And this is my other assistant-- 403 00:17:48,268 --> 00:17:52,472 Tiger, I'm his mission commander. 404 00:17:52,505 --> 00:17:55,142 I swear, it feels like it sometimes. 405 00:17:55,175 --> 00:17:56,809 Tiger? 406 00:17:56,843 --> 00:17:59,146 Yeah, that's her Burning Man name. 407 00:17:59,179 --> 00:18:03,183 Huh, I'm never more myself than when I'm at the Burn. 408 00:18:03,216 --> 00:18:05,585 Namaste, what can I help you with? 409 00:18:05,618 --> 00:18:06,886 Well, basically over at the labs, 410 00:18:06,919 --> 00:18:08,888 we've got this special piece of equipment 411 00:18:08,921 --> 00:18:11,591 that utilizes a very unique biofuel 412 00:18:11,624 --> 00:18:14,161 and unfortunately, the manufacturer 413 00:18:14,194 --> 00:18:15,695 is kind of jamming us up right now, 414 00:18:15,728 --> 00:18:17,297 and we were hoping you could take a look at it, 415 00:18:17,330 --> 00:18:18,865 tell us what it's made of, and you know, 416 00:18:18,898 --> 00:18:21,468 maybe where we can find some more of it. 417 00:18:21,501 --> 00:18:25,505 Home Depot or Lowe's or some other... 418 00:18:25,538 --> 00:18:27,340 Listen, kid. 419 00:18:27,374 --> 00:18:31,211 I would love to help you solve your work problem 420 00:18:31,244 --> 00:18:35,848 for no compensation, but... 421 00:18:35,882 --> 00:18:39,786 -That's correct. 422 00:18:39,819 --> 00:18:44,391 * 423 00:18:44,424 --> 00:18:46,659 What kind of machine did you say 424 00:18:46,693 --> 00:18:48,928 you were running with this? 425 00:18:48,961 --> 00:18:51,631 It's like a centrifuge. 426 00:18:51,664 --> 00:18:55,335 -Uh, it's a big one. 427 00:18:55,368 --> 00:18:57,937 All right, what's it made of? 428 00:18:57,970 --> 00:19:02,642 Looks like microorganisms living in salt water. 429 00:19:02,675 --> 00:19:05,478 Okay, let me run this through the calorimeter. 430 00:19:05,512 --> 00:19:15,388 * 431 00:19:18,625 --> 00:19:21,294 Hachi machi. 432 00:19:21,328 --> 00:19:23,196 My equipment here is a bit rudimentary. 433 00:19:23,230 --> 00:19:24,931 So I'm going to take this in the back 434 00:19:24,964 --> 00:19:27,800 and run some more advanced tests, wait here. 435 00:19:27,834 --> 00:19:31,538 No, we are not letting that out of our sight. 436 00:19:31,571 --> 00:19:34,274 Because it's very, very important to us. 437 00:19:34,307 --> 00:19:35,408 It's the last bit of our fuel, 438 00:19:35,442 --> 00:19:37,544 so we'd love to come with you. 439 00:19:37,577 --> 00:19:40,280 Okay, it's a clean room back there 440 00:19:40,313 --> 00:19:42,649 and I only have two hazmat suits. 441 00:19:42,682 --> 00:19:46,486 So the tennis pro is going to have to wait here. 442 00:19:49,289 --> 00:19:51,558 -Stay hard. -I am hard. 443 00:19:51,591 --> 00:19:53,326 Yeah. 444 00:19:53,360 --> 00:19:58,598 * 445 00:20:01,734 --> 00:20:11,744 * 446 00:20:11,778 --> 00:20:21,821 * 447 00:20:21,821 --> 00:20:30,029 * 448 00:20:30,062 --> 00:20:33,833 You know, the reason I got into biofuel 449 00:20:33,866 --> 00:20:36,869 is because I knew that climate change 450 00:20:36,903 --> 00:20:39,506 would bring about the annihilation 451 00:20:39,539 --> 00:20:41,741 of the entire human species. 452 00:20:41,774 --> 00:20:44,511 Climate change, he could not be more wrong. 453 00:20:44,544 --> 00:20:46,579 You call yourself a Burner? 454 00:20:46,613 --> 00:20:49,349 People like you are the reason that my department 455 00:20:49,382 --> 00:20:51,818 gets no funding, the reason that my girlfriend 456 00:20:51,851 --> 00:20:55,888 left me because my canola oil powered moped 457 00:20:55,922 --> 00:20:59,759 isn't sexy enough for her. 458 00:20:59,792 --> 00:21:01,461 Who cares if it's sexy? 459 00:21:01,494 --> 00:21:03,496 You are the reason I've had to do 460 00:21:03,530 --> 00:21:07,767 so many unsavory things, which I'm not proud of, 461 00:21:07,800 --> 00:21:09,068 to keep my research going. 462 00:21:09,101 --> 00:21:11,371 Threat, sensing a threat. 463 00:21:11,404 --> 00:21:14,841 But this, this is the energy solution 464 00:21:14,874 --> 00:21:17,577 that I've been looking for my entire life. 465 00:21:17,610 --> 00:21:21,013 * 466 00:21:21,047 --> 00:21:24,451 This changes everything. 467 00:21:24,484 --> 00:21:26,886 * 468 00:21:26,919 --> 00:21:30,957 Now... 469 00:21:30,990 --> 00:21:33,360 you are going to tell me 470 00:21:33,393 --> 00:21:35,628 everything you know about this. 471 00:21:35,662 --> 00:21:37,730 No more lies. 472 00:21:37,764 --> 00:21:39,532 Great work, janitor. 473 00:21:43,069 --> 00:21:47,840 * 474 00:21:47,874 --> 00:21:49,976 That fucker! 475 00:21:50,009 --> 00:21:52,845 Yeah, get it in, just get it in! 476 00:21:52,879 --> 00:21:55,415 It's like macaroons for my nose! 477 00:21:55,448 --> 00:21:57,049 Oh, what's this stuff called again? 478 00:21:57,083 --> 00:21:59,552 That's meth, baby, that's meth! 479 00:21:59,586 --> 00:22:02,889 Meth, meth! 480 00:22:02,922 --> 00:22:05,558 Oh, I could nose-eat 10 pounds of this stuff! 481 00:22:05,592 --> 00:22:07,627 Whoa, whoa, whoa, take it easy, kid! 482 00:22:07,660 --> 00:22:08,995 You're going to blow up your heart! 483 00:22:09,028 --> 00:22:11,964 Oh, how do I get more, how do I get more? 484 00:22:11,998 --> 00:22:14,133 Where's it come from, what is it? 485 00:22:14,166 --> 00:22:16,836 Tell me everything you know! 486 00:22:16,869 --> 00:22:18,971 Tell me everything you know. 487 00:22:19,005 --> 00:22:21,073 -We found it. 488 00:22:21,107 --> 00:22:24,677 I don't know, you're a smart guy, you tell us. 489 00:22:24,711 --> 00:22:26,713 At first I thought, "Looks familiar." 490 00:22:26,746 --> 00:22:29,916 Bioluminescent organisms have been around forever, 491 00:22:29,949 --> 00:22:33,886 but then this shit broke my calorimeter. 492 00:22:33,920 --> 00:22:36,623 Do you have any idea how many joules it takes to do that? 493 00:22:36,656 --> 00:22:39,025 -Try a fuck ton. 494 00:22:39,058 --> 00:22:42,829 Something like this can only evolve under immense pressure. 495 00:22:42,862 --> 00:22:46,098 I'm talking hadopelagic pressure. 496 00:22:46,132 --> 00:22:48,034 I don't know what that means. 497 00:22:48,067 --> 00:22:51,571 Of course you fucking don't, nimrod. 498 00:22:51,604 --> 00:22:54,674 This is the bottom of the ocean, 499 00:22:54,707 --> 00:22:57,544 and this is where this shit lives. 500 00:22:57,577 --> 00:22:59,879 Now, how the fuck did you two yahoos 501 00:22:59,912 --> 00:23:02,749 get your hands on it unless somehow you found 502 00:23:02,782 --> 00:23:06,519 the keys to the most advanced submersible ever built, 503 00:23:06,553 --> 00:23:08,488 which I doubt very highly, because you don't even 504 00:23:08,521 --> 00:23:10,923 seem to know what a centrifuge is. 505 00:23:10,957 --> 00:23:13,626 It spins. 506 00:23:13,660 --> 00:23:15,462 Morris. 507 00:23:15,495 --> 00:23:18,064 -The kombucha, please. 508 00:23:18,097 --> 00:23:20,533 Now if you thought store-bought kombucha 509 00:23:20,567 --> 00:23:23,803 tasted like shit, wait until you get 510 00:23:23,836 --> 00:23:27,607 your taste buds on my homebrew, Mr. Pastman. 511 00:23:27,640 --> 00:23:28,875 You're going to love it. 512 00:23:30,943 --> 00:23:32,612 You're not, which is why I laugh. 513 00:23:32,645 --> 00:23:34,514 It tastes like shit, I already said that. 514 00:23:34,547 --> 00:23:35,648 Let's go! 515 00:23:35,682 --> 00:23:37,650 And thus, in many ways, the drug trade 516 00:23:37,684 --> 00:23:40,953 represents capitalism in its purest form. 517 00:23:40,987 --> 00:23:41,888 Make sense? 518 00:23:41,921 --> 00:23:45,725 Nothing has ever made more sense in my life. 519 00:23:45,758 --> 00:23:48,828 -I got to go tell Tiger. -Whoa, buddy. 520 00:23:48,861 --> 00:23:51,564 You're not going anywhere. 521 00:23:51,598 --> 00:23:53,165 I'm not? 522 00:23:53,199 --> 00:23:55,735 * 523 00:23:58,805 --> 00:24:08,815 * 524 00:24:08,848 --> 00:24:14,153 * 525 00:24:19,959 --> 00:24:21,227 No more, please! 526 00:24:21,260 --> 00:24:24,497 I can't take it, it's too--it's too tart! 527 00:24:24,531 --> 00:24:25,632 Please, Tiger, what the fuck? 528 00:24:25,665 --> 00:24:28,768 All right, okay, everybody stop horse-dicking around. 529 00:24:28,801 --> 00:24:30,236 Where can we get more of this fuel? 530 00:24:30,269 --> 00:24:33,105 Are you on fucking peyote, Tiger? 531 00:24:33,139 --> 00:24:37,544 -There is no more of this fuel. -Fuck. 532 00:24:37,577 --> 00:24:38,911 I mean, if there was any more of it 533 00:24:38,945 --> 00:24:40,847 we wouldn't be here, would we? 534 00:24:40,880 --> 00:24:43,282 So tell me where the fuck you got it. 535 00:24:43,315 --> 00:24:45,852 Morris, 'buch him. 536 00:24:45,885 --> 00:24:47,887 No, no, wait, wait, it came from a time machine! 537 00:24:47,920 --> 00:24:49,556 It came from a time machine, okay? 538 00:24:49,589 --> 00:24:51,190 Oh good, thank you. 539 00:24:51,223 --> 00:24:54,226 Great, now we know it came from a time machine. 540 00:24:54,260 --> 00:24:55,895 Fantastic, I've always wanted one. 541 00:24:55,928 --> 00:24:58,831 Can you get another time machine? 542 00:24:58,865 --> 00:25:00,600 Because if you can't, you'll be drowning 543 00:25:00,633 --> 00:25:02,168 in lemon zinger momentarily. 544 00:25:02,201 --> 00:25:04,003 Morris, the zinger. 545 00:25:04,036 --> 00:25:06,806 Actually, we can get another time machine. 546 00:25:06,839 --> 00:25:08,274 You've been a very helpful nerd. 547 00:25:08,307 --> 00:25:10,009 This was a great idea. 548 00:25:10,042 --> 00:25:14,046 * 549 00:25:14,080 --> 00:25:15,181 Awesome. 550 00:25:17,283 --> 00:25:20,887 * 551 00:25:20,920 --> 00:25:22,655 Hard enough for you? 552 00:25:22,689 --> 00:25:28,595 * 553 00:25:28,628 --> 00:25:30,062 Where's the Cameronium? 554 00:25:32,298 --> 00:25:37,103 * 555 00:25:37,136 --> 00:25:39,606 No! 556 00:25:39,639 --> 00:25:40,940 Wall smash. 557 00:25:40,973 --> 00:25:42,909 * 558 00:25:42,942 --> 00:25:44,611 Get over here! 559 00:25:44,644 --> 00:25:46,145 * 560 00:25:46,178 --> 00:25:47,780 Yeah! 561 00:25:47,814 --> 00:25:58,357 * 562 00:25:58,390 --> 00:26:01,027 So long, suckers! 563 00:26:03,329 --> 00:26:04,964 Ow! 564 00:26:10,703 --> 00:26:12,639 Get off my leg, that's not fair! 565 00:26:12,672 --> 00:26:14,674 Fucker's got some fight in him after all. 566 00:26:14,707 --> 00:26:16,108 You're on my bladder! 567 00:26:18,978 --> 00:26:20,346 -No, no, no, no. 568 00:26:20,379 --> 00:26:22,815 I think he's got this. 569 00:26:22,849 --> 00:26:25,017 Yeah, rip his fucking throat out! 570 00:26:28,120 --> 00:26:30,189 Or at least try to rip his fucking throat out. 571 00:26:33,059 --> 00:26:34,994 Let go, let go! 572 00:26:36,996 --> 00:26:39,666 Ow. 573 00:26:39,699 --> 00:26:41,600 -Okay. -Ah! 574 00:26:43,269 --> 00:26:46,072 -Yeah! -Yeah. 575 00:26:46,105 --> 00:26:47,707 All right, you son of a bitch. 576 00:26:47,740 --> 00:26:50,076 Where's the Cameronium? 577 00:26:50,109 --> 00:26:51,678 Where's the Cameronium? 578 00:26:51,711 --> 00:26:54,080 Ah, I got it! 579 00:26:54,113 --> 00:26:56,949 Kicked his ass, woo! 580 00:26:56,983 --> 00:26:59,819 Yeah, it was the saddest, most boring fight 581 00:26:59,852 --> 00:27:02,021 I've ever seen, but you did do it, Futterman. 582 00:27:02,054 --> 00:27:04,023 You're back on the team. 583 00:27:04,056 --> 00:27:05,424 I'm back on the team? 584 00:27:05,457 --> 00:27:08,260 Oh my god, thank you, I will not let you down. 585 00:27:08,294 --> 00:27:10,129 I will--I'll do whatever you need. 586 00:27:10,162 --> 00:27:11,430 That is great news, because we might need 587 00:27:11,463 --> 00:27:13,165 a human target for the next mission. 588 00:27:13,199 --> 00:27:15,702 -You'd be perfect. 589 00:27:15,735 --> 00:27:17,069 You heard what the window-faced man said. 590 00:27:17,103 --> 00:27:19,772 We need another time machine. 591 00:27:19,806 --> 00:27:21,908 Biotics, Biotics have time machines. 592 00:27:21,941 --> 00:27:23,710 Yes, and we already know that they're in the laboratory 593 00:27:23,743 --> 00:27:27,013 that you clean, so we just have to catch one. 594 00:27:27,046 --> 00:27:29,381 -Okay. -Great fucking plan! 595 00:27:29,415 --> 00:27:32,251 Who's up for a charge down? 596 00:27:32,284 --> 00:27:35,387 I'll take either, or both. 597 00:27:42,394 --> 00:27:55,474 * 598 00:27:55,507 --> 00:27:57,309 Hey, good news, old man. 599 00:27:57,343 --> 00:27:59,478 Sketch just came back of the perps. 600 00:27:59,511 --> 00:28:02,281 Let me see that. 601 00:28:05,852 --> 00:28:07,286 What do you think, Skarsgaard? 602 00:28:07,319 --> 00:28:09,355 Does that look like the chick that punched you? 603 00:28:11,490 --> 00:28:15,795 You know what this sketch is missing? 604 00:28:15,828 --> 00:28:20,332 The corpse of my partner, Jorge Santiago. 605 00:28:20,366 --> 00:28:23,402 His widow behind him weeping, 606 00:28:23,435 --> 00:28:28,107 belly swollen with child. 607 00:28:28,140 --> 00:28:31,210 Wow, really took the fun out of that. 608 00:28:31,243 --> 00:28:34,380 Come on, we've got Pastman, we combed this place. 609 00:28:34,413 --> 00:28:37,383 Well, you better get a new comb. 610 00:28:37,416 --> 00:28:40,019 Shit, is that a purple hair? 611 00:28:40,052 --> 00:28:43,222 -Lucky break. -Hey, you spend 48 years 612 00:28:43,255 --> 00:28:45,324 chasing every shadow and whisper, 613 00:28:45,357 --> 00:28:49,095 then talk to me about luck, punk. 614 00:28:49,128 --> 00:28:50,329 I'm going to run this through 615 00:28:50,362 --> 00:28:55,034 every DNA database in the world. 616 00:28:55,067 --> 00:28:56,535 Going to run every name 617 00:28:56,568 --> 00:28:59,906 that dealer gave us. 618 00:28:59,939 --> 00:29:03,409 Yeah, I'm coming for you. 619 00:29:03,442 --> 00:29:05,477 * 620 00:29:05,511 --> 00:29:07,980 You and me. 621 00:29:08,014 --> 00:29:09,882 I'm coming for you. 622 00:29:12,218 --> 00:29:15,221 * 41267

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.