All language subtitles for Fucking.Berlin.2016

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian Download
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,591 --> 00:00:09,674 (Musik) 2 00:00:42,834 --> 00:00:44,917 (Musik) 3 00:01:17,160 --> 00:01:19,243 (House-Musik) 4 00:01:30,048 --> 00:01:34,793 (Sonia) "Für mich ist Berlin keine Stadt, sondern ein Rhythmus." 5 00:01:35,345 --> 00:01:41,558 "Dieser Rhythmus ist so stark, dass du den eigenen ganz leicht verlieren kannst." 6 00:01:58,702 --> 00:02:01,695 "Das bin ich... Sonia." 7 00:02:01,997 --> 00:02:05,115 "Mathe-Studentin... eigentlich." 8 00:02:27,981 --> 00:02:32,146 "Jeder Mensch, den du triffst, ändert deinen Beat." 9 00:02:32,319 --> 00:02:34,231 "Wir werden zu 'nem Song." 10 00:02:34,321 --> 00:02:37,439 "Oder wir bringen uns aus dem Takt." 11 00:02:37,908 --> 00:02:39,991 (Kirchenglocken läuten) 12 00:02:57,803 --> 00:02:59,089 (Tür wird aufgeschlossen) 13 00:03:01,598 --> 00:03:03,681 (Eine Frau spricht Französisch) 14 00:03:21,243 --> 00:03:23,326 (Eine Frau spricht Französisch) 15 00:03:31,670 --> 00:03:33,753 (Schlüssel fällt zu Boden) 16 00:03:34,256 --> 00:03:37,545 (Musik von Alle Farben - "Leaves") ♪ Sometimes I... 17 00:03:38,719 --> 00:03:40,961 do wonder why 18 00:03:41,096 --> 00:03:44,464 These leaves keep fallin' ♪ 19 00:03:45,392 --> 00:03:48,385 Bonjour, ma petit fée. 20 00:03:49,187 --> 00:03:52,305 ♪ Sometimes I... 21 00:03:52,774 --> 00:03:55,312 do wonder why 22 00:03:55,527 --> 00:03:58,895 Leaves keep fallin' 23 00:03:59,281 --> 00:04:03,241 Leaves keep fallin' 24 00:04:11,334 --> 00:04:13,417 (Musik von Alle Farben - "Leaves") 25 00:04:23,180 --> 00:04:24,716 ♪ Keep searchin' 26 00:04:25,307 --> 00:04:26,923 Keep searchin' 27 00:04:27,642 --> 00:04:29,178 Keep searchin' 28 00:04:29,728 --> 00:04:31,264 Keep searchin' ♪ 29 00:04:31,938 --> 00:04:35,978 (Sonia) "In Berlin kannst du sein, was du willst." 30 00:04:38,403 --> 00:04:43,615 "Aber die meisten haben längst vergessen, was sie hier eigentlich wollten." 31 00:04:43,700 --> 00:04:46,864 "Ich wollte meinen Abschluss. Und 'n Freund." 32 00:04:46,953 --> 00:04:50,071 "Und das weit weg von meinen Eltern." 33 00:04:53,168 --> 00:04:55,285 "Ich hab gekellnert, kaum Kohle." 34 00:04:55,378 --> 00:05:01,249 "Aber dafür war endlich keiner mehr da, der mir sagte, was ich tun sollte." 35 00:05:06,473 --> 00:05:09,591 "Ich hatte so viel Freiheit, wie noch nie zuvor in meinem Leben." 36 00:05:09,726 --> 00:05:13,766 "Und keine Ahnung, was ich damit anfangen sollte." 37 00:05:31,289 --> 00:05:33,372 (Straßenlärm) 38 00:05:54,771 --> 00:05:56,637 Hey. - Hey. 39 00:05:57,899 --> 00:06:00,357 Äh... kann ich meine Zahnbürste wiederhaben? 40 00:06:00,443 --> 00:06:03,561 Äh... keine Ahnung, wovon du redest. 41 00:06:03,989 --> 00:06:07,107 Was hältst du davon, wenn wir tauschen? 42 00:06:07,325 --> 00:06:11,069 Äh... mein Portemonnaie. - Ist ganz schön, ne? 43 00:06:21,756 --> 00:06:23,372 Danke. 44 00:06:26,553 --> 00:06:30,137 (Sonia) "Ich hatte nicht gedacht, den verheirateten Barkeeper noch mal zu sehen." 45 00:06:31,516 --> 00:06:33,382 "Egal." 46 00:06:43,904 --> 00:06:45,520 (Professor) Ein Drittel... 47 00:06:45,655 --> 00:06:48,318 Eins, ein Viertel... 48 00:06:48,408 --> 00:06:50,024 und so weiter. 49 00:06:50,118 --> 00:06:52,826 Konvergiert diese Folge auch gegen Null und... 50 00:06:52,954 --> 00:06:55,537 Guten Morgen! 51 00:06:55,624 --> 00:06:58,492 Wollen Sie sich jetzt hinsetzen oder bleiben Sie hier stehen? 52 00:06:58,585 --> 00:07:02,750 Nur damit ich's weiß. - Entschuldigung, ich... ich setz mich. 53 00:07:06,217 --> 00:07:08,459 (Professor) Um diese Frage präzise beantworten zu können, 54 00:07:08,595 --> 00:07:11,588 brauchen wir eine genaue Beschreibung der Konvergenz. 55 00:07:11,681 --> 00:07:14,674 Eine mathematische Definition. 56 00:07:15,769 --> 00:07:20,560 Konvergenz. So wie der mathematische Konvergenzbegriff im Moment definiert ist, 57 00:07:20,649 --> 00:07:24,814 lautet die Antwort: Nein! - (flüstert) Ist meine Schultüte. 58 00:07:24,903 --> 00:07:28,192 Willst du nicht mitschreiben? - Ist ja nur die Einführungsveranstaltung. 59 00:07:28,281 --> 00:07:30,443 Die schicken uns das alles auch per Mail. 60 00:07:30,533 --> 00:07:32,445 Echt? - Ja. 61 00:07:32,786 --> 00:07:35,494 Ey, Mathe bei Dr. Brenner. 62 00:07:35,580 --> 00:07:38,948 Für 'ne gute Note würd ich dem ja auch... 63 00:07:39,042 --> 00:07:41,284 Oh, Gott! Oh, Gott! 64 00:07:41,378 --> 00:07:45,372 Das wirst du noch lernen. Kiffen ist wie Sex, es wird immer besser. 65 00:07:45,465 --> 00:07:48,879 Das ist Berlin, Mann! Die geilste, dreckigste Stadt der Welt. 66 00:07:48,969 --> 00:07:51,962 Ich bin übrigens Jule. - Sonia. 67 00:07:53,556 --> 00:07:56,344 Du bist noch nicht so lange hier, oder? - M-m. 68 00:07:56,434 --> 00:07:58,175 Du musst einfach... 69 00:07:58,269 --> 00:07:59,976 die Augen zumachen... 70 00:08:00,063 --> 00:08:01,645 die Arme ausbreiten... 71 00:08:01,731 --> 00:08:04,439 und gleiten. 72 00:08:11,616 --> 00:08:13,699 (Stimmengewirr) 73 00:08:23,920 --> 00:08:26,003 (Stimmengewirr) 74 00:08:32,595 --> 00:08:34,257 (Sonia) "Es war der 11. September." 75 00:08:34,347 --> 00:08:39,342 "Ich war 5 Jahre alt, als die zwei Flugzeuge in New York ins World Trade Center flogen." 76 00:08:39,436 --> 00:08:41,849 "Für die Nachrichten war das immer ein großer Tag." 77 00:08:41,938 --> 00:08:43,850 "Für mich nur einer wie jeder andere." 78 00:08:43,940 --> 00:08:46,978 "Ich bin mit dem Ground Zero aufgewachsen." 79 00:08:47,068 --> 00:08:51,233 "Ich lehnte mich zurück und ließ mich einfach treiben." 80 00:08:55,118 --> 00:08:58,282 "So wie der 11. September damals die ganze Welt veränderte," 81 00:08:58,371 --> 00:09:02,411 "hat dieser 11. September meine Welt verändert." 82 00:09:22,979 --> 00:09:26,723 Hast du schon mal die Zeit angehalten? - Was? 83 00:09:31,738 --> 00:09:35,322 Wenn dieses Flugzeug jetzt in einen Wolkenkratzer fliegen würde 84 00:09:35,408 --> 00:09:40,494 und wir würden hier auf dieser Wiese liegen, denkst du, wir könnten's aufhalten? 85 00:09:41,331 --> 00:09:42,993 Nein. 86 00:09:46,211 --> 00:09:48,919 Schau mich mal an. 87 00:09:50,048 --> 00:09:51,789 Jetzt sieh mir so lange in die Augen, 88 00:09:51,883 --> 00:09:55,718 bis du denkst, die Kondensspur des Flugzeugs hat sich aufgelöst. 89 00:09:56,429 --> 00:09:58,295 Okay... 90 00:10:19,994 --> 00:10:24,159 (Sonia) "Der Typ hatte einen Beat, der mich sofort umhaute." 91 00:10:30,255 --> 00:10:33,999 Siehst du? Wir haben die Zeit angehalten. 92 00:10:40,390 --> 00:10:44,009 (Sonia) "Ich nahm Ladja direkt mit nach Hause." 93 00:10:44,102 --> 00:10:47,561 "Er kam aus Polen und lebte hier auf der Straße." 94 00:10:47,647 --> 00:10:50,481 "Alles, was er besaß, war 'n Rucksack," 95 00:10:50,567 --> 00:10:52,479 "seine zerkratzte Gitarre," 96 00:10:52,569 --> 00:10:53,980 " 'n Paar Socken," 97 00:10:54,070 --> 00:10:56,528 "ein Kreuzberg-T-Shirt..." 98 00:10:56,614 --> 00:10:58,025 "und einen Schraubenzieher." 99 00:11:06,875 --> 00:11:12,621 "Er zog an diesem Tag noch bei mir ein, als wär's das Selbstverständlichste." 100 00:11:15,925 --> 00:11:21,512 "Er sprach nie von seiner Vergangenheit und lebte einfach in den Tag hinein." 101 00:11:21,598 --> 00:11:24,591 Was willst du schauen? - Was? 102 00:11:24,767 --> 00:11:27,134 Das ist unsere neue Couch, das ist der Couchtisch, 103 00:11:27,228 --> 00:11:30,642 jetzt besorg ich uns noch 'n Kühlschrank. 104 00:11:30,732 --> 00:11:32,815 (Sie seufzt) 105 00:11:36,863 --> 00:11:39,571 (Sonia) Ich hör nix. 106 00:11:42,410 --> 00:11:46,575 Ich glaub, das Teil ist kaputt. - Ist ja auch schon alt. 107 00:11:47,916 --> 00:11:51,705 (Ladja) Was willst du noch? (Sonia) Mmh... 108 00:11:53,004 --> 00:11:55,371 'ne Gulasch-Kanone. 109 00:11:55,465 --> 00:12:00,802 Wir könnten jeden Abend Gulasch essen aufm Dach und 'n Sonnenuntergang angucken. 110 00:12:00,887 --> 00:12:05,052 (Sonia) "Vor uns lag eine Zeit mit einem krachenden Beat." 111 00:12:08,311 --> 00:12:10,394 (Musik) 112 00:12:39,509 --> 00:12:42,047 Ich will Riesenrad fahren. - Was? 113 00:12:42,136 --> 00:12:44,503 Na ja, du hast mich gefragt, was ich will. 114 00:12:44,597 --> 00:12:48,341 Und das ist das. Riesenrad fahren mit dir. 115 00:12:48,977 --> 00:12:51,435 Ich biete dir die Welt und du willst 'ne Gulasch-Kanone 116 00:12:51,521 --> 00:12:54,639 und ein Mal Riesenrad fahren, oder was? 117 00:12:54,983 --> 00:12:57,225 Ja. Mehr nicht. 118 00:12:57,318 --> 00:12:58,980 (Professor) Und nun der Beweis: 119 00:12:59,070 --> 00:13:02,063 Es seien N, Element von N. 120 00:13:02,490 --> 00:13:06,530 X-1 bis X, N, Y und Z... 121 00:13:06,953 --> 00:13:09,661 Element von R. 122 00:13:09,872 --> 00:13:12,956 Zeigen wir zuerst die Hinrichtung. Sie wissen, 123 00:13:13,042 --> 00:13:15,659 ich liebe eine unstrukturierte Hinrichtung. 124 00:13:15,753 --> 00:13:17,585 Sch... 125 00:13:18,631 --> 00:13:20,793 Guten Morgen. 126 00:13:20,883 --> 00:13:24,001 Guten Morgen. Ähm... Entschuldigung. 127 00:13:26,472 --> 00:13:29,590 Zeigen wir zunächst die Hinrichtung. 128 00:13:29,767 --> 00:13:33,636 (flüstert) Was machst du hier? - Ich hab Sehnsucht. 129 00:13:33,730 --> 00:13:36,643 Und ich hab zu tun! - (Professor) Betrag von X... 130 00:13:36,733 --> 00:13:39,396 Kann ich mal deinen Kuli haben, bitte? 131 00:13:39,485 --> 00:13:42,603 Du hast nicht mal 'n Blatt. - Gib her. 132 00:13:45,950 --> 00:13:47,612 ...Y. 133 00:13:49,537 --> 00:13:53,406 Wegen Betrag von X größer-gleich Null... - Sch... 134 00:13:53,499 --> 00:13:56,242 (Professor)...ist dann Y... 135 00:13:56,336 --> 00:14:00,501 Na, komm her, komm her. - (Professor)...größer-gleich Null. 136 00:14:05,678 --> 00:14:08,796 Größer-gleich Null. (Sonia atmet schwer) 137 00:14:10,308 --> 00:14:11,799 (Sonia stöhnt) 138 00:14:12,935 --> 00:14:16,679 Du bist also Ladja? Schön, dich kennenzulernen 139 00:14:17,899 --> 00:14:19,561 Jule. 140 00:14:22,737 --> 00:14:24,273 (Sonia stöhnt) 141 00:14:32,372 --> 00:14:36,116 Und da müssen wir jetzt zwischen zwei... 142 00:14:36,751 --> 00:14:40,791 Entschuldigung! Die Damen dahinten in der Ecke? 143 00:14:43,508 --> 00:14:46,922 Langweile ich Sie etwa? - Nö, nö, das ist alles wirklich sehr stimulierend, 144 00:14:47,011 --> 00:14:50,095 was Sie da erzählen. Stimmt's, Sonia? 145 00:14:50,181 --> 00:14:51,843 Sehr. 146 00:15:01,067 --> 00:15:04,276 (Sonia) "Genau so hatte ich's mir vorgestellt, genau so." 147 00:15:04,362 --> 00:15:07,355 "Und nie wieder anders." 148 00:15:12,537 --> 00:15:15,575 (Ladja) Du kiffst schon ganz gut. 149 00:15:15,665 --> 00:15:19,329 Oh Gott, ich hab so 'n Hunger. Ich könnt 'n ganzes Schwein fressen. 150 00:15:20,211 --> 00:15:22,294 (beide johlen) 151 00:15:24,507 --> 00:15:26,590 (Musik) 152 00:15:26,676 --> 00:15:29,840 ♪ Dreckige Gedanken, dreckige Straßen, 153 00:15:30,096 --> 00:15:33,464 dreckige Passagen, dreckige Masse, 154 00:15:34,058 --> 00:15:37,267 dreckige Vermummung und dreckige Cops, 155 00:15:37,728 --> 00:15:41,221 dreckiges Berghainche mit dreckigen Tops. 156 00:15:41,482 --> 00:15:44,975 Find mich in der Menge, ich bleib heut nicht allein. 157 00:15:45,194 --> 00:15:48,608 Das Zeug, es zerfrisst dich bei lebendigem Leib. 158 00:15:48,739 --> 00:15:52,528 Fick dich und deinen Ratschlag, wir gehen zusammen schreien. 159 00:15:52,618 --> 00:15:55,406 Berlin, du willst es heute! Heute! 160 00:15:55,663 --> 00:15:57,245 Heute hab ich Zeit. ♪ 161 00:16:12,263 --> 00:16:14,346 (Stimmengewirr) 162 00:16:16,851 --> 00:16:19,218 Oh, mein Gott... 163 00:16:19,312 --> 00:16:23,101 Meister! Ich brauch einen Falafel für diese unglaublich hungrige Frau. 164 00:16:23,191 --> 00:16:26,309 Ich brauch einen Falafel, unbedingt. 165 00:16:27,695 --> 00:16:30,813 Na, alles gut? Schön, dich zu sehen. 166 00:16:30,948 --> 00:16:33,691 Darf ich vorstellen? - Das muss dein neustes Opfer sein. Thomasz. 167 00:16:33,784 --> 00:16:35,025 Ich bin Sonia, hi. 168 00:16:35,119 --> 00:16:37,202 (unverständliches Gespräch) 169 00:16:40,249 --> 00:16:45,040 (Thomasz) Setzt euch. - Oh, der Chef nimmt sich Zeit, oder was? 170 00:16:45,546 --> 00:16:48,539 So gefällt mir das! - Yeah... 171 00:16:49,217 --> 00:16:52,301 Das ist Shahin! Das ist Schnaps! Los geht's! - Ich bin Sonia, hi. 172 00:16:52,386 --> 00:16:54,799 (Mädchen) Hey, was redest du da? 173 00:16:54,889 --> 00:16:57,131 Was meinst du? - Ja, das Komische da, was ihr redet. 174 00:16:57,225 --> 00:17:00,013 Was ist das? - Meinst du die Sprache? Ja, was ist das? 175 00:17:00,102 --> 00:17:03,721 Hebräisch. Die Sprache spricht man in Israel. - Äh, Israel? 176 00:17:03,814 --> 00:17:06,648 Was ist das? - Sag mal, wo kommst du denn her? 177 00:17:06,734 --> 00:17:08,817 Ich? - Ja. Ich komm aus Türkei. 178 00:17:08,903 --> 00:17:13,068 Das sind nur 300 km Luftlinie zu uns. - Laber nich! Lass mal besuchen, 179 00:17:13,157 --> 00:17:15,865 ich schwör, Mann! 180 00:17:16,202 --> 00:17:19,161 Die junge Liebe. So naiv! - (Junge) Was machst du hier so? 181 00:17:19,247 --> 00:17:23,082 Ich hab 'n bisschen Tee getrunken, und dann hab ich so euer süßes Hibischisch angehört, 182 00:17:23,167 --> 00:17:27,753 so richtig schön. Deine Haare sind schön weich. - Danke schön. 183 00:17:27,838 --> 00:17:29,579 Wieso naiv? 184 00:17:29,674 --> 00:17:32,792 Du kannst nichts lieben, was du nicht wirklich kennst. - Das ist doch Quatsch! 185 00:17:32,885 --> 00:17:34,797 Das ist doch der Grund, warum wir alle so... 186 00:17:34,887 --> 00:17:39,302 Jeder auf diesem scheiß Planet hat 'n Problem. Keiner kennt den andern. 187 00:17:39,392 --> 00:17:42,851 Die Türken kennen die Deutschen nicht! Die Christen die Moslems nicht! 188 00:17:42,937 --> 00:17:46,226 Die Männer die Frauen nicht! Und die Juden... (er lacht), 189 00:17:46,315 --> 00:17:49,433 die kennt überhaupt keiner! - L'Chaim! 190 00:17:49,944 --> 00:17:51,810 Cheers! 191 00:17:54,031 --> 00:17:56,444 Shahin, was ist mit dem Bauch? Was ist mit dem Bauchgefühl? 192 00:17:56,534 --> 00:17:59,652 Das zählt doch! - Dein Bauch ist 'n Dummkopf, mein Freund! 193 00:17:59,745 --> 00:18:01,782 Du kannst nichts lieben, was du nicht kennst. 194 00:18:01,872 --> 00:18:04,740 Na, dann sind wir im Arsch. 195 00:18:04,834 --> 00:18:08,874 Er hat recht! Ladja, ich muss dir was beichten. 196 00:18:09,171 --> 00:18:12,539 Die ganzen Zahnbürsten in der Kiste, die hab ich... 197 00:18:12,633 --> 00:18:15,592 von Männern geklaut, bei denen ich mal übernachtet habe. 198 00:18:15,678 --> 00:18:20,469 Na, so 'n wildes Leben kann Ladja kaum noch toppen. Oder, Ladja? 199 00:18:22,268 --> 00:18:24,134 Ich war... 200 00:18:25,438 --> 00:18:29,478 Ich kenn Thomasz vom Strich. - Von welchem Strich? 201 00:18:29,775 --> 00:18:34,190 (Thomasz) Na ja, von welchem Strich denn? - Jetzt halt dein Maul! 202 00:18:34,280 --> 00:18:36,567 Hey, was labert 'n ihr für 'ne Scheiße? - Ich, ich war... 203 00:18:36,657 --> 00:18:39,115 Moment, Moment, Moment! Du fickst Typen? 204 00:18:39,201 --> 00:18:42,160 Nee, die Typen ficken ihn. (Shahin lacht) 205 00:18:42,246 --> 00:18:47,037 Ladja, das ist nicht witzig. - Ich hab mit Typen gefickt. Na und? 206 00:18:47,877 --> 00:18:50,995 Wenigstens hab ich damit Kohle gemacht. 207 00:18:53,341 --> 00:18:56,459 Dürfte 'n Typ dich in 'n Arsch ficken? 208 00:19:01,932 --> 00:19:05,846 Die bist du los. Aber weißt du was? Du hast noch mich! 209 00:19:05,936 --> 00:19:08,804 Dich hat jeder, der 'n Fuffie hat. - Du Ficker. 210 00:19:25,665 --> 00:19:27,952 Sag mal, willst du mich verarschen? 211 00:19:28,042 --> 00:19:31,331 Was wolltest du damit erreichen? - Man kann sich nur lieben, 212 00:19:31,420 --> 00:19:35,414 wenn man sich kennt. Ich hab dir gerade Monate erspart. 213 00:19:35,508 --> 00:19:37,841 Ich hab dich angelogen. 214 00:19:37,927 --> 00:19:41,045 Jetzt kannst du gehen. Du bist frei. 215 00:19:43,224 --> 00:19:45,386 Meinst du, das ist, was ich will, ja? 216 00:19:45,476 --> 00:19:47,718 Glaubst du, ich hau jetzt einfach ab? 217 00:19:47,812 --> 00:19:51,726 Meinst du, ich hau jetzt ab? Ich hab meinen Arsch nicht verkauft! 218 00:19:51,857 --> 00:19:53,940 Du hältst jetzt deine Fresse! (Sie stöhnt) 219 00:19:54,026 --> 00:19:56,484 Halt dein Maul! - Ladja! Halt dein Maul! 220 00:19:56,570 --> 00:19:59,278 Hör auf! Stopp! 221 00:19:59,865 --> 00:20:01,731 Stopp! 222 00:20:01,909 --> 00:20:04,617 Sag nichts. 223 00:20:05,287 --> 00:20:08,030 (Sonia) "Man kann sich nur lieben, wenn man sich kennt." 224 00:20:08,124 --> 00:20:11,242 "Hätte ich mir das mal gemerkt." 225 00:20:15,089 --> 00:20:17,172 (Musik) 226 00:20:22,680 --> 00:20:25,388 Versprochen? 227 00:20:25,891 --> 00:20:27,553 Was? 228 00:20:28,310 --> 00:20:31,303 Dass du das nicht mehr machst. 229 00:20:33,524 --> 00:20:35,390 Hey... 230 00:20:35,901 --> 00:20:38,609 Versprich's mir. 231 00:20:39,697 --> 00:20:42,440 Indianer-Ehrenwort. 232 00:20:50,708 --> 00:20:53,826 Das ist jetzt deine neue Identität. 233 00:20:58,257 --> 00:21:00,340 (House-Musik) 234 00:22:14,124 --> 00:22:18,289 (Sonia) "Auf jede Clubnacht folgte ein kalter Morgen." 235 00:22:41,360 --> 00:22:42,567 Sorry. 236 00:22:42,653 --> 00:22:44,519 Hey, na? 237 00:22:45,698 --> 00:22:47,564 Ah, fuck! 238 00:22:51,871 --> 00:22:54,113 (Sonia) "Sich treiben lassen, hatte seinen Preis." 239 00:22:54,206 --> 00:22:57,040 "Die Mahnungen verstopften den Postkasten." Das ist nichts. 240 00:22:57,126 --> 00:23:00,244 "Meinen Kellnerjob war ich los." 241 00:23:02,923 --> 00:23:04,915 Wie viel hast du? 242 00:23:05,009 --> 00:23:07,717 Eins, zwei... 243 00:23:07,887 --> 00:23:10,595 Vier. - Gut. 244 00:23:11,932 --> 00:23:14,640 Und du? - Sechs. 245 00:23:20,107 --> 00:23:22,520 Was ist? Rufen wir an? 246 00:23:22,610 --> 00:23:24,442 Ja. Jetzt. 247 00:23:28,741 --> 00:23:30,824 (House-Musik) 248 00:23:46,300 --> 00:23:48,383 (unverständliches Gespräch) 249 00:23:53,307 --> 00:23:57,722 Was waren 'n das für Typen? Was war 'n da grad los? - Alles gut. 250 00:23:57,811 --> 00:24:00,770 Hey, Thomasz, was war 'n das grad für 'ne Aktion? 251 00:24:00,856 --> 00:24:03,564 Money, money. 252 00:24:03,734 --> 00:24:06,647 Hey! - Mann, das Geld für all die Drogen, 253 00:24:06,737 --> 00:24:12,574 die deiner von mir gekriegt hat. Denkst du, der Scheiß wächst auf Bäumen? 254 00:24:12,660 --> 00:24:14,322 Fuck! 255 00:24:14,495 --> 00:24:17,909 Der Pole muss echt mal wieder seinen Arsch hinhalten. - Was? Nein! Hey. 256 00:24:17,998 --> 00:24:20,832 Ich kann das doch machen. Also, ich bin doch echt gut in Mathe, 257 00:24:20,918 --> 00:24:24,787 und ich geb Nachhilfe und so was. - Ist ja der Hammer. 258 00:24:24,880 --> 00:24:29,215 Ich glaub nicht, dass Mathe euch so schnell 600 € einbringt. Quasi bis übermorgen. 259 00:24:29,301 --> 00:24:31,918 Abgesehen von den 80 Euro, die er mir noch schuldet. 260 00:24:32,012 --> 00:24:34,470 Bis dahin brechen die dem Kleinen seine Tanzbeine. 261 00:24:34,556 --> 00:24:37,674 Hey, es muss doch irgendwas geben. 262 00:24:39,520 --> 00:24:42,103 Ich kenn da einen... 263 00:24:42,189 --> 00:24:45,933 der kann so jemanden wie dich gut gebrauchen. 264 00:24:46,151 --> 00:24:50,316 Ist 'n guter Job. Und vielleicht gibt er dir 'n Vorschuss. 265 00:24:52,574 --> 00:24:54,657 (House-Musik) 266 00:25:05,337 --> 00:25:09,081 Hallo, ich rufe an wegen der Stelle als... 267 00:25:09,591 --> 00:25:12,299 Ich bin 20. 268 00:25:13,053 --> 00:25:15,761 Okay, gut. Tschüs. 269 00:25:17,057 --> 00:25:18,719 Und? 270 00:25:19,935 --> 00:25:24,179 Willst du wohin? - Ich gucke, ob ich noch 'n paar von denen kriege. 271 00:25:24,273 --> 00:25:26,981 Ich bin hungrig. 272 00:25:30,988 --> 00:25:35,483 Ja, hallo, hier ist Sonia Rossi. Ich rufe an wegen der Stelle... 273 00:25:35,576 --> 00:25:39,741 Okay, alles klar, danke schön, schönen Tag noch. Tschüs. 274 00:25:48,714 --> 00:25:50,876 (Sonia) "Ich brauchte fast eine Stunde mit dem Bus." 275 00:25:50,966 --> 00:25:55,131 "Kaum zu glauben, dass es so viele verschiedene Berlins gab." 276 00:26:02,186 --> 00:26:06,772 "War ja klar, wenn Thomasz mir einen Job besorgte, war es kein 9 to 5," 277 00:26:06,857 --> 00:26:10,350 "aber wie weit ich gehen konnte, wusste ich da noch nicht." 278 00:26:10,444 --> 00:26:15,815 "Ich war aufgeregt. Ich war skeptisch. Aber ein Teil von mir war total gespannt." 279 00:26:17,242 --> 00:26:19,905 Tach. Ich bin Sandro, hey. 280 00:26:19,995 --> 00:26:23,739 Sonia. - Mhm. Na, immer rin in die gute Stube. 281 00:26:25,542 --> 00:26:28,034 (Frau stöhnt) So, hier mal durch, Fräulein. 282 00:26:28,128 --> 00:26:31,246 Setz dich dahin. Ja, hier. (Frau stöhnt) 283 00:26:42,559 --> 00:26:44,642 (Stöhnen wird lauter) 284 00:26:54,404 --> 00:26:56,487 (Frau stößt spitze Schreie aus) 285 00:26:58,492 --> 00:27:00,575 (Computer-Signal) 286 00:27:03,872 --> 00:27:05,488 Und? 287 00:27:08,794 --> 00:27:11,582 Hast du so wat schon mal gemacht? 288 00:27:11,672 --> 00:27:13,334 Nein. 289 00:27:15,342 --> 00:27:18,460 Irgendwie, ähm, besondere Kenntnisse? 290 00:27:21,014 --> 00:27:22,880 Sprachen? 291 00:27:24,059 --> 00:27:27,803 Ja. Ähm. Ich kann Italienisch und Englisch. 292 00:27:29,648 --> 00:27:32,356 (Frau) Mmh... ja... 293 00:27:32,442 --> 00:27:36,356 Kommst du rin? - (Frau) Du machst mich so heiß... 294 00:27:36,446 --> 00:27:38,733 Ihr könnt ja erst mal 'n bisschen fummeln und so... 295 00:27:38,824 --> 00:27:41,157 und den Rest zeigt dir Jeanette schon. 296 00:27:41,243 --> 00:27:47,456 Die Typen zahlen mir zwei Euro die Minute, sind satte 84 Cent für dich, also... 297 00:27:47,916 --> 00:27:51,034 halt mal die Jungs bei der Stange. 298 00:27:51,545 --> 00:27:54,663 Oh, ist sie nicht süß? - (Mann) Ja... 299 00:27:54,882 --> 00:27:57,545 So siehst du sie besser. 300 00:27:57,634 --> 00:28:01,048 Komm, Baby, zieh deine Jacke aus, es ist so warm hier drin. 301 00:28:01,138 --> 00:28:03,004 Ouh, ja... 302 00:28:03,223 --> 00:28:06,512 (Mann) Fass sie an. - Das gefällt dir, hm? 303 00:28:06,602 --> 00:28:10,141 Na, komm. Ziehen wir das auch noch aus. Ja... 304 00:28:10,230 --> 00:28:12,096 Oh ja... 305 00:28:12,232 --> 00:28:15,191 (flüstert) Genau so, du bist der Boss, du lenkst seine Blicke. 306 00:28:15,277 --> 00:28:17,610 (Mann) Oh, ja... ja! 307 00:28:17,696 --> 00:28:20,439 Komm, gib deine Hand! (Stöhnen) 308 00:28:20,532 --> 00:28:23,320 Oh, ich bin schon total feucht! 309 00:28:23,410 --> 00:28:25,493 (Mann stöhnt) 310 00:28:26,330 --> 00:28:28,037 Oh, ja... 311 00:28:28,123 --> 00:28:31,867 Oh, ja, Baby! Oh, ja... (Computer-Signal) 312 00:28:32,961 --> 00:28:37,001 Mann, jetzt hätt ich fast den Orgasmus verpasst. 313 00:28:37,466 --> 00:28:42,257 Sie lieben die Idee, zusammen zu kommen. Vor allem die alten Typen. 314 00:28:42,346 --> 00:28:44,463 Oh Gott, Entschuldigung. - Ich bin Jeanette. 315 00:28:44,556 --> 00:28:47,299 Ich bin Sonia. Witzig, dass wir uns erst an die Brust fassen, 316 00:28:47,392 --> 00:28:50,681 bevor wir uns die Hand geben. - (lacht) Du hast echt Talent. 317 00:28:50,771 --> 00:28:53,559 Aber immer dran denken: Rücken gerade, Brust raus. 318 00:28:53,649 --> 00:28:57,609 Lass dich von diesem Möchtegern-Unternehmer nicht verarschen. 319 00:28:57,694 --> 00:28:59,981 Du bist 'n hübsches Ding, du bist noch jung. 320 00:29:00,072 --> 00:29:03,236 Mit deinem Talent kannst du woanders zehnmal so viel in der Stunde machen. 321 00:29:03,325 --> 00:29:04,816 Das weiß der. 322 00:29:04,910 --> 00:29:07,027 (Sonia) "Und so ging's für mich los." 323 00:29:07,120 --> 00:29:10,284 "Vor der Kamera nannte ich mich Mascha." - Scheiße, die Kamera ist kaputt. 324 00:29:10,374 --> 00:29:12,866 Beweg dich mal, Mädchen, hm? - "Ich war selber überrascht," 325 00:29:12,960 --> 00:29:17,125 "wie leicht es mir fiel, mich vor diesen Typen auszuziehen." 326 00:29:18,340 --> 00:29:20,423 (Stöhnen) 327 00:29:20,968 --> 00:29:23,961 Oh, ja... whoo... (Mann stöhnt) 328 00:29:25,013 --> 00:29:27,721 Ja, ja, ja... 329 00:29:30,352 --> 00:29:33,641 ...in Erinnerung zu rufen, in Bezug auf den Absolutbetrag... 330 00:29:33,730 --> 00:29:35,767 (Sonia) "Es gab nur noch das Chathouse und die Uni." 331 00:29:35,857 --> 00:29:41,273 "Manchmal auch beides zusammen. Auch wenn Sandro das nicht gut fand." 332 00:29:41,738 --> 00:29:45,903 "Das Geldproblem war erst mal vom Tisch. Aber dafür ergab sich ein neues..." 333 00:29:45,993 --> 00:29:48,076 (unverständlich) 334 00:29:50,205 --> 00:29:53,323 "Ich hatte keine Zeit mehr für Ladja." 335 00:29:57,796 --> 00:30:00,163 (Computer-Signal) Hey, Mascha, da bin ich wieder. 336 00:30:00,257 --> 00:30:02,670 Und potent wie ein Ochse. 337 00:30:02,759 --> 00:30:08,676 (Sonia) "Zum Glück weiß er nicht, dass ein Ochse ein kastrierter Bulle ist." 338 00:30:12,144 --> 00:30:14,227 (Musik) 339 00:30:21,987 --> 00:30:24,855 (Sonia) "Während Ladja immer noch tanzen ging, blieb ich zu Hause." 340 00:30:24,948 --> 00:30:28,066 "Ich arbeitete bis zu 14 Stunden." 341 00:30:33,498 --> 00:30:36,616 (Mann/PC) Lutsch dir am Finger, Mascha. 342 00:30:45,177 --> 00:30:51,094 (Mann/PC) Und jetzt steck dir den Finger in den Arsch und dann riech dran. 343 00:30:57,939 --> 00:31:01,603 (Sonia) "Ladja dachte, dass ich in einem Callcenter arbeite." 344 00:31:01,693 --> 00:31:05,858 "Doch so wirklich interessierte ihn das nicht." Ladja! 345 00:31:09,910 --> 00:31:11,902 Pass auf, pass auf. 346 00:31:11,995 --> 00:31:13,657 Boom! 347 00:31:18,543 --> 00:31:20,250 Jetzt mach doch mal! - Warte. 348 00:31:20,337 --> 00:31:23,045 Mach doch. (Lachen) 349 00:31:24,091 --> 00:31:27,835 Oh, fuckt mich das ab, Alter, ich hab keinen Bock, Mann! 350 00:31:27,928 --> 00:31:30,921 (PC-Stimme) Game over! 351 00:31:31,098 --> 00:31:35,433 (Sonia) "Wie war das? Man kann sich nur lieben, wenn man sich kennt." 352 00:31:35,519 --> 00:31:40,264 "Eine Beziehung kann nicht funktionieren, wenn man das Leben nicht miteinander teilt." 353 00:31:40,357 --> 00:31:43,441 "Ladja und ich lebten aneinander vorbei." 354 00:31:43,527 --> 00:31:46,520 "Wir wurden uns fremd." 355 00:31:54,413 --> 00:31:56,496 (Summen) 356 00:31:57,457 --> 00:32:01,622 Hm... kannst du mir erklären, was ich damit machen soll? 357 00:32:02,671 --> 00:32:04,583 Oh, ja... 358 00:32:05,257 --> 00:32:06,793 (Stöhnen) 359 00:32:09,219 --> 00:32:11,302 (Computer-Signal) 360 00:32:13,974 --> 00:32:15,840 Oh, ja! 361 00:32:16,643 --> 00:32:18,259 Oh, ist das gut, ja. 362 00:32:38,832 --> 00:32:42,917 (Sonia) "Wir sahen uns immer weniger. Ladja blieb immer länger weg." 363 00:32:43,003 --> 00:32:47,168 (Ladja) "Das ist die Mailbox von Ladja. Sprecht nach..." 364 00:32:55,599 --> 00:32:59,764 (Sonia) "Und dann kam er gar nicht mehr nach Hause." 365 00:33:11,907 --> 00:33:13,569 (Tür wird geöffnet) 366 00:33:17,329 --> 00:33:22,541 Sag mal, willst du mich verarschen, Fräulein? Wir hatten das Thema, he? 367 00:33:22,626 --> 00:33:24,868 Mann, Sandro, ich schreib übermorgen Prüfung. 368 00:33:24,961 --> 00:33:27,669 Willst du mich verarschen? Was ist, wenn sich hier einer einloggt 369 00:33:27,756 --> 00:33:30,169 und du bist hier am Rumstudieren? 370 00:33:30,258 --> 00:33:32,875 Sag mal, spinnst du? - Ich hab dir gesagt, 371 00:33:32,969 --> 00:33:36,713 du sollst dich entscheiden. - Lass mich los! 372 00:33:37,807 --> 00:33:40,925 Ey, das geht nicht. Ist das klar? 373 00:33:41,728 --> 00:33:43,811 (Computer-Signal) 374 00:33:47,901 --> 00:33:50,609 Uh! Mein Gott! 375 00:33:53,198 --> 00:33:56,407 Ich find's am geilsten, dass du so 'n schlaues, 376 00:33:56,493 --> 00:33:59,452 dreckiges, unartiges Schulmädchen bist. 377 00:33:59,538 --> 00:34:02,076 Kleine Mascha! 378 00:34:02,165 --> 00:34:05,909 Lass es uns auf deinen Schulbüchern treiben. 379 00:34:06,253 --> 00:34:09,371 Und ich war sehr, sehr unartig. 380 00:34:10,549 --> 00:34:13,007 Du mieses, kleines Arschloch. 381 00:34:13,134 --> 00:34:16,002 Das bin ich. - Du liebst es, hier einfach reinzukommen 382 00:34:16,096 --> 00:34:19,214 und mich beim Lernen zu stören, oder? 383 00:34:20,475 --> 00:34:23,092 Du Wichser! Du Drecksack! 384 00:34:23,186 --> 00:34:25,428 Du Pisser! (Mann stöhnt) 385 00:34:25,522 --> 00:34:29,106 Verpiss dich, ich bin fertig mit dir. (Mann stöhnt) 386 00:34:29,651 --> 00:34:31,734 (Musik von Amphibious Zoo DJ Crew - "I was") 387 00:34:59,639 --> 00:35:01,722 (Musik von Amphibious Zoo DJ Crew - "I was") 388 00:35:32,797 --> 00:35:34,880 (Musik) Amphibious Zoo DJ Crew - "I was" 389 00:35:48,605 --> 00:35:52,394 (Sonia) "Mir hat's gereicht. Wir hatten den 24.12.," 390 00:35:52,484 --> 00:35:58,025 "und damit Weihnachten für mich daraus werden würde, musste ein Neuanfang her." 391 00:35:58,114 --> 00:36:00,777 "Was hat die im Chathouse noch mal gesagt?" 392 00:36:00,867 --> 00:36:04,952 ""Mit deinem Talent kannst du woanders zehnmal so viel in der Stunde machen."" 393 00:36:05,038 --> 00:36:06,904 "Okay." 394 00:36:08,833 --> 00:36:11,246 (Frau) "Oase, hier die Anja." 395 00:36:11,336 --> 00:36:14,875 Mein Name ist Sonia. - "Na, schöne Weihnachten, Sonia." 396 00:36:14,964 --> 00:36:18,423 Ja, Ihnen auch frohe Weihnachten. - "Kleene, wenn du wegen des Jobs anrufst," 397 00:36:18,510 --> 00:36:22,049 "da kannst du gleich heut vorbeikommen." - Heute? Ähm, ja. 398 00:36:22,138 --> 00:36:26,303 "Ja, prima, dann sehen wir uns später." - Okay, tschüs. 399 00:36:48,289 --> 00:36:50,372 (Hundegebell) 400 00:36:52,127 --> 00:36:55,416 Ja, schön brav, schön brav. So ist's fein, so ist's fein, mein Kleines. 401 00:36:55,505 --> 00:36:59,545 Ah, du musst Sonia sein. Ist diese scheiß Klingel wieder kaputt. 402 00:36:59,634 --> 00:37:02,217 (Klingel, Hundegebell) Na ja... 403 00:37:02,303 --> 00:37:07,048 Na, komm mal rin, meine Kleene. Ach, hallo, Yusuf, lass mal durch. So. 404 00:37:07,142 --> 00:37:09,225 Wir haben hier 'ne kleine Weihnachtsfeier, 405 00:37:09,352 --> 00:37:13,562 wir trinken 'n bisschen Schampus, ganz gemütlich. Ich bin übrigens Anja. 406 00:37:13,648 --> 00:37:16,686 (Musik, Lachen, Jubeln) - Mädels! 407 00:37:16,776 --> 00:37:18,438 Na komm. 408 00:37:18,528 --> 00:37:21,646 Mädels, darf ich euch Sonia vorstellen? 409 00:37:22,115 --> 00:37:25,028 Die guckt sich heute mal 'n bisschen um, ne? 410 00:37:25,118 --> 00:37:27,201 Ich bin die Mama hier von dem Ganzen. 411 00:37:27,287 --> 00:37:31,657 Na, nun nehmt sie mal in die Mitte, wa? - Komm her, Baby, komm her. 412 00:37:31,750 --> 00:37:33,616 Hey. - Hey. 413 00:37:33,835 --> 00:37:37,795 Warum können Nutten nicht bis 70 zählen? - Keine Ahnung. 414 00:37:37,881 --> 00:37:41,625 Weil sie bei 69 schon den Mund voll haben. 415 00:37:43,470 --> 00:37:45,712 Der ist gut. 416 00:37:45,805 --> 00:37:48,013 (Vera) Gib mir auch Sekt. - Na, erst mal sie. 417 00:37:48,099 --> 00:37:50,182 (Anja) Prost, wa? (Klingel) 418 00:37:51,144 --> 00:37:53,727 Mädels, anziehen. Hopp, hopp. 419 00:37:53,813 --> 00:37:56,931 Ach, ich komm in die Dinger nicht rein. 420 00:37:57,734 --> 00:37:59,600 Ach... so! 421 00:38:00,570 --> 00:38:03,563 Seid ihr hübsch? Gut. 422 00:38:05,325 --> 00:38:07,191 (Sie öffnet die Tür) Mensch, Karl-Heinz! 423 00:38:07,285 --> 00:38:11,450 Det ist ja 'ne Weihnachtsüberraschung! Na, komm mal rein! 424 00:38:13,541 --> 00:38:16,659 Hallo, die Damen. - (alle) Hallo. 425 00:38:16,878 --> 00:38:19,245 Ich nehm die in der Mitte. - Nee, dat geht nicht, du. 426 00:38:19,339 --> 00:38:22,332 Die hat noch Welpenschutz. 427 00:38:23,051 --> 00:38:24,917 Die da. 428 00:38:27,096 --> 00:38:30,840 Du weißt aber, dass ich 'n Schnipie hab? 429 00:38:31,351 --> 00:38:33,843 Dann die links außen. - Links außen, ja. 430 00:38:33,937 --> 00:38:38,102 Solche Überraschungen hatte ich nämlich schon genug. 431 00:38:41,694 --> 00:38:44,186 (Lachen) - Oh, Mann! 432 00:38:44,280 --> 00:38:48,445 Es riecht schon wieder nach Sperma! - So, Freunde... 433 00:38:48,993 --> 00:38:52,532 jetzt spielen wir 'n Spiel. Auf wen die Flasche zeigt, macht den Bleistifttest. 434 00:38:52,622 --> 00:38:55,330 Und wo der Bleistift hängen bleibt, der muss aufn Balkon rennen 435 00:38:55,416 --> 00:38:58,159 und schreien: "Ich hab Hängetitten." 436 00:38:58,253 --> 00:39:00,791 Also, wenn es mich trifft, dann renn ich gleich raus. 437 00:39:00,880 --> 00:39:03,463 Und... hui... 438 00:39:03,550 --> 00:39:06,964 (Mandy) Die Neue. - Ey, das war geschummelt! 439 00:39:07,053 --> 00:39:08,919 (Anja) Nee! Nee, nee, nee. 440 00:39:09,013 --> 00:39:12,006 Nee, das hätt ich gesehen. 441 00:39:13,726 --> 00:39:16,844 Komm! - Ausziehen. - Na, jetzt aber! 442 00:39:19,023 --> 00:39:21,106 Jetzt wollen wir wat sehen. 443 00:39:21,192 --> 00:39:23,900 Uh, sexy Tittchen. 444 00:39:25,655 --> 00:39:28,363 (alle) Uh... 445 00:39:30,326 --> 00:39:35,742 Bestanden! Jawoll! - Ich wünschte, ich hätte auch so Toblerone-Titten. 446 00:39:37,458 --> 00:39:40,997 Ist ja auch schon fertig... - Na denn, tschüs, die Damen, wa? 447 00:39:41,087 --> 00:39:44,080 Tschüs... - Und der Herr. 448 00:39:44,549 --> 00:39:48,714 (Mandy) Ja, genau, frohes Fest! - Das ging aber schnell. 449 00:39:50,179 --> 00:39:53,013 Der Typ hat zwei Mal zugestoßen und ist dann gekommen, 450 00:39:53,099 --> 00:39:55,466 dann hat er sich entschuldigt, weil er so schnell war, 451 00:39:55,560 --> 00:40:00,772 aber seine Frau würde unten 'n Parkplatz suchen, letzte Weihnachtseinkäufe... 452 00:40:00,857 --> 00:40:02,940 (unverständliches Durcheinander) 453 00:40:05,111 --> 00:40:09,230 (Anja) Berlin wird ja immer verrückter, wa? - Frohe Weihnachten, sag ich da nur! 454 00:40:09,324 --> 00:40:11,065 Los, noch mal! Los, noch mal! 455 00:40:11,159 --> 00:40:14,277 Und... alles aufgepasst! - (Anja) Ja. 456 00:40:14,996 --> 00:40:17,704 Oh! - Och, nö! 457 00:40:18,416 --> 00:40:21,409 Ja, ich geh ja schon. 458 00:40:21,628 --> 00:40:23,711 (schreit) Ich habe Hängetitten! (Sie lacht) 459 00:40:32,096 --> 00:40:34,463 Wat war 'n ditte? - Wieder irgend so 'ne Bekloppte. 460 00:40:34,557 --> 00:40:37,675 Allet verlorene Seelen, wenn du mich fragst. 461 00:40:37,769 --> 00:40:42,560 Na, kleenet Fräulein? Wat globste, wat ick für Hängetitten hab? 462 00:40:43,066 --> 00:40:48,027 Aber ick verdien ja och keen Geld damit. - Dir och schöne Weihnachten, Rosie. 463 00:40:48,112 --> 00:40:50,980 Det wünsch ick dir och. - Bis später, wa? 464 00:40:51,074 --> 00:40:52,531 Bis später, Anja. 465 00:40:52,617 --> 00:40:54,700 (Musik) 466 00:41:02,251 --> 00:41:05,369 (Sonia) "Okay, Weihnachten im Puff." 467 00:41:07,757 --> 00:41:10,875 "Aber, hey, so ist Berlin halt, oder?" 468 00:41:11,135 --> 00:41:13,218 (Musik von Alle Farben - "Far away") 469 00:41:13,304 --> 00:41:15,671 ♪ Far away, far away 470 00:41:16,432 --> 00:41:19,641 in the land where the sun will never rise ♪ 471 00:41:20,436 --> 00:41:23,099 (Mann) Danke! Danke. 472 00:41:23,189 --> 00:41:27,980 Schöne Weihnachten, ne? ♪...in the place with marmalade skies 473 00:41:29,779 --> 00:41:32,192 Far away, far away 474 00:41:32,907 --> 00:41:36,321 in the land where the sun will never rise ♪ 475 00:41:40,498 --> 00:41:43,957 Du hast vergessen, mir deine Nummer zu geben. 476 00:41:44,043 --> 00:41:47,036 Die steht im Telefonbuch. 477 00:41:47,755 --> 00:41:51,920 Ich hab deinen Namen vergessen. - Der steht daneben. 478 00:41:55,930 --> 00:41:58,923 Was war 'n das gerade? 479 00:41:59,308 --> 00:42:02,517 Ich hab dich gesehen. Von außen... so... - Aha. 480 00:42:02,603 --> 00:42:06,062 Und dann wollt ich dich 'n bisschen mehr sehen, 481 00:42:06,149 --> 00:42:08,015 also... 482 00:42:08,568 --> 00:42:11,527 bin ich eingestiegen. 483 00:42:11,612 --> 00:42:16,403 Sag mal, mischt sich deine Frau auch ab und zu in deine Ehe ein? 484 00:42:18,244 --> 00:42:21,533 Die wohnt bei ihrer Mutter in Frankreich. 485 00:42:21,622 --> 00:42:24,615 Mh, na dann. Joyeux Noel! 486 00:42:25,626 --> 00:42:28,289 Ich steig hier aus. 487 00:42:30,757 --> 00:42:33,465 Ich noch nicht. 488 00:42:35,470 --> 00:42:37,928 ♪ Carry on, carry on 489 00:42:38,639 --> 00:42:42,474 until you reach the hallway made of gold 490 00:42:43,227 --> 00:42:46,811 All alone she moves 491 00:42:46,981 --> 00:42:51,396 Into a broken paradise surrounded by the colored lights 492 00:42:51,486 --> 00:42:55,150 On and on she moves 493 00:42:55,239 --> 00:42:59,233 Into a paradise without day and without night ♪ 494 00:43:00,119 --> 00:43:05,615 (Sonia) "Wenn ich ehrlich bin, wäre ich gerne mit meinem Barkeeper ausgestiegen." 495 00:43:07,794 --> 00:43:11,413 ♪ All alone she moves 496 00:43:11,756 --> 00:43:14,749 Into a broken paradise... ♪ 497 00:44:15,570 --> 00:44:18,278 Oh, mein Gott... 498 00:44:19,949 --> 00:44:22,657 'ne Gulaschkanone. 499 00:44:23,911 --> 00:44:26,619 Frohe Weihnachten. 500 00:44:32,670 --> 00:44:35,378 Oh, lecker. 501 00:44:37,842 --> 00:44:40,300 Schmeckt's? 502 00:44:40,386 --> 00:44:42,048 Sehr! 503 00:44:44,974 --> 00:44:48,092 Weißt du, was jetzt noch fehlt? 504 00:44:48,519 --> 00:44:51,227 Mhm... - Nein! 505 00:44:52,565 --> 00:44:54,431 Perfekt. 506 00:44:57,653 --> 00:44:59,485 Warte. 507 00:44:59,572 --> 00:45:01,438 Ähm... 508 00:45:02,992 --> 00:45:05,735 ich will, dass du mir was vorspielst. 509 00:45:05,828 --> 00:45:09,572 Was? Ich trag da nur mein Weed drin rum. 510 00:45:12,877 --> 00:45:14,743 Gut... 511 00:45:24,263 --> 00:45:26,346 (Er räuspert sich) 512 00:45:28,351 --> 00:45:30,013 (singt) Wir sind jung, 513 00:45:30,728 --> 00:45:32,390 wir sind hier, 514 00:45:32,855 --> 00:45:37,395 unendlich Zeit, uns zu verlieren. 515 00:45:38,319 --> 00:45:40,561 Wo du auch steckst, 516 00:45:41,197 --> 00:45:43,063 ich bin da, 517 00:45:43,157 --> 00:45:47,868 ich atme dich ein, ganz warm und klar. 518 00:45:48,996 --> 00:45:51,704 Denn heut Nacht sehen wir, 519 00:45:51,791 --> 00:45:56,331 was ist, was war und sein wird. 520 00:45:58,673 --> 00:46:05,261 Wir lassen uns treiben durch die Nacht und durch Berlin. 521 00:46:06,347 --> 00:46:12,935 Ganz egal, was ist, was war und jemals sein wird. 522 00:46:16,190 --> 00:46:22,437 Ich bin da, du bist bei mir und wir sind eins. 523 00:46:25,950 --> 00:46:28,033 (Musik) 524 00:46:31,455 --> 00:46:35,290 ♪ Ganz egal, was gestern war, 525 00:46:36,043 --> 00:46:38,956 wir leben diesen Tag. 526 00:46:41,132 --> 00:46:45,593 Ganz egal, was morgen ist, 527 00:46:45,678 --> 00:46:48,967 wir leuchten durch die Nacht. 528 00:46:50,975 --> 00:46:55,094 Ganz egal, was gestern war, 529 00:46:55,438 --> 00:46:58,431 wir leben diesen Tag. ♪ 530 00:46:58,649 --> 00:47:02,313 (Sonia) "Das waren die schönsten Weihnachten meines Lebens." 531 00:47:02,403 --> 00:47:07,194 "Ladja versprach, sich zu bessern und sich einen Job zu suchen." 532 00:47:12,621 --> 00:47:14,078 Da... 533 00:47:14,165 --> 00:47:17,033 Das hatte ich beim ersten Mal an. - Das ist doch 'n Fummel. 534 00:47:17,126 --> 00:47:19,743 Das Wort Fummel heißt ja nicht zwangsläufig was Schlechtes. 535 00:47:19,837 --> 00:47:22,796 Ich dachte, das heißt so, weil die Absicht damit klar wird. 536 00:47:22,882 --> 00:47:25,875 Hier. Zieh dat mal an. 537 00:47:26,510 --> 00:47:30,550 Kann ich gar nicht glauben, dass ich da mal reingepasst hab. 538 00:47:30,639 --> 00:47:33,677 Warum hast 'n du eigentlich angefangen? - Ach... nur so. 539 00:47:33,768 --> 00:47:37,557 Ick komm halt hier ausm Block. Anja war meine Babysitterin. 540 00:47:37,646 --> 00:47:40,263 Kannst du dir dat vorstellen? 541 00:47:40,358 --> 00:47:44,102 Na ja, und jetzt spar ick halt auf Australien. 542 00:47:44,445 --> 00:47:46,186 Oh, super. 543 00:47:46,280 --> 00:47:49,273 Det ist 'n ganz normaler Job. 544 00:47:49,408 --> 00:47:52,071 Toll... Dat dacht ich zuerst. 545 00:47:52,161 --> 00:47:55,905 Aber dat ist mehr, viel mehr. Verstehst du? 546 00:47:56,290 --> 00:47:59,408 Du bist ja nicht gleich 'ne Nutte. 547 00:47:59,585 --> 00:48:03,169 Du bist ja in gewisser Weise auch viel mehr als 'ne Frau, die nur fickt. 548 00:48:03,255 --> 00:48:08,125 (Vera) Das ist Spargelpizza von heute. - Vera, ich hab hier grad 'n Moment. 549 00:48:08,219 --> 00:48:13,055 Du bist Schauspielerin, du bist Diplomatin, du bist Psychologin... 550 00:48:14,392 --> 00:48:17,226 Du stehst über allem. 551 00:48:17,311 --> 00:48:20,429 Wir sind hier alle Feministinnen. 552 00:48:21,649 --> 00:48:25,609 Hey, Mann, aber ich möchte gar nicht ficken, ich möchte einfach nur... 553 00:48:25,694 --> 00:48:28,812 Massagen und Hand-Entspannungen geben. 554 00:48:30,282 --> 00:48:33,070 Na ja, det ham wir alle gesagt am Anfang. 555 00:48:33,160 --> 00:48:36,369 Ich hab mal gehört, nur eine von 1.000 schafft's wieder raus. 556 00:48:36,497 --> 00:48:41,037 Nur eine von 1.000 schafft es wieder raus? Ja, ja. Aber hast du mal überlegt, wieso? 557 00:48:41,127 --> 00:48:45,997 Da steht keiner mit der Knarre an der Tür. Es gibt gutes Geld. Fertig. Aus. 558 00:48:46,090 --> 00:48:51,461 Da sagt keiner nein. - Also, mein Flug nach Australien ist ja so gut wie gebucht. 559 00:48:51,554 --> 00:48:55,719 Guck mal. Die waren damals übersäht mit Einstichen. 560 00:48:59,478 --> 00:49:03,222 Und guck mich heute an. Ich hab's geschafft. 561 00:49:03,399 --> 00:49:06,392 Ich bin die eine von 1.000. 562 00:49:07,445 --> 00:49:10,358 Ich bin glücklich und clean. 563 00:49:10,448 --> 00:49:12,314 Komm... 564 00:49:17,246 --> 00:49:20,239 Das ist Sonia... - Und das... 565 00:49:34,346 --> 00:49:37,054 ...ist Mascha. 566 00:49:39,768 --> 00:49:41,976 Nur für den Fall. 567 00:49:42,062 --> 00:49:44,725 Keinen Scheiß machen, ja? 568 00:49:44,815 --> 00:49:48,183 Weißt du, es gibt sicher schönere Zeiten... 569 00:49:48,277 --> 00:49:51,270 aber diese ist die unsere. 570 00:49:52,031 --> 00:49:55,149 Woher ist das? - Fernsehzeitung. 571 00:50:00,831 --> 00:50:02,914 (Musik) 572 00:50:07,713 --> 00:50:10,421 (Sonia) "Alle Mädchen hier hatten eine Geschichte hinter sich." 573 00:50:10,508 --> 00:50:14,673 "Manche waren sehr tragisch, andere relativ harmlos." 574 00:50:17,223 --> 00:50:21,388 "Ich wusste noch nicht, wie meine Geschichte ausgehen würde," 575 00:50:22,603 --> 00:50:26,768 "jetzt, da hinter dieser Tür mein erster Freier saß." 576 00:50:32,947 --> 00:50:39,410 "Aber ich wusste, dass sich mein Beat in diesem Moment für immer verändern würde." 577 00:50:40,538 --> 00:50:43,656 Willst du mich nicht bestrafen? 578 00:50:44,166 --> 00:50:47,159 Ich war ein ganz böser Junge. 579 00:50:48,796 --> 00:50:51,504 Bestraf mich. 580 00:50:52,967 --> 00:50:55,505 Bestraf mich! Bestraf mich! 581 00:50:55,594 --> 00:50:58,382 Bestraf mich! Bitte. Bitte, bestraf mich... 582 00:50:58,472 --> 00:51:01,465 Du Böser! - Ja, ja, ja, ja... 583 00:51:07,189 --> 00:51:10,182 Seidenstofftaschentuch? 584 00:51:14,780 --> 00:51:16,646 Danke. 585 00:51:19,118 --> 00:51:22,156 Entschuldigung, dass ich dich getroffen hab. 586 00:51:22,246 --> 00:51:24,954 Kann passieren, ne? 587 00:51:29,169 --> 00:51:31,035 Und... 588 00:51:31,130 --> 00:51:33,463 vielen Dank, ich hatte einen... 589 00:51:33,549 --> 00:51:36,542 ganz wunderbaren Orgasmus. 590 00:51:37,803 --> 00:51:40,511 Ganz viel Spaß. 591 00:51:42,474 --> 00:51:44,136 Gern. 592 00:51:48,606 --> 00:51:51,724 Und, wie... war dein Weihnachten? 593 00:51:53,402 --> 00:51:55,314 Waren alle da? 594 00:51:55,404 --> 00:51:58,568 Mama, Papa, Oma, Opa, Kinder... Hast du Kinder? 595 00:51:58,657 --> 00:52:02,401 Nee, nee. - Es ist schön, Kinder zu haben. 596 00:52:02,745 --> 00:52:05,453 Sehr schön sogar. 597 00:52:05,956 --> 00:52:09,996 Und, äh, denk dran, es soll stürmen heute noch. 598 00:52:10,127 --> 00:52:11,789 Okay. 599 00:52:13,088 --> 00:52:15,330 Ähm, ja, die Kerze. - Was? 600 00:52:15,424 --> 00:52:18,417 Die Kerze. - Ach so, äh, hier. 601 00:52:30,022 --> 00:52:32,730 Das kitzelt. 602 00:52:40,366 --> 00:52:43,359 Meiner ist größer als deiner. 603 00:52:44,411 --> 00:52:47,529 Und was bedeutet das jetzt für mich? 604 00:52:51,585 --> 00:52:55,329 Dass du eine großartige Mathematikerin wirst. 605 00:53:11,939 --> 00:53:14,682 (Sonia) "Neuer Job, alte Probleme." 606 00:53:14,775 --> 00:53:17,643 "Ich ging in den Puff, es lief super mit Ladja," 607 00:53:17,736 --> 00:53:20,854 "aber irgendwas kam immer zu kurz." 608 00:53:21,615 --> 00:53:24,608 "Diesmal war's die Uni." 609 00:53:27,037 --> 00:53:29,120 (Musik) 610 00:53:49,518 --> 00:53:53,558 (Er schluchzt) Soll ich irgendwas anderes machen? 611 00:53:54,231 --> 00:53:57,224 Nein. Du machst alles richtig. 612 00:54:02,072 --> 00:54:05,065 Ich steh auf Schwänze. 613 00:54:07,619 --> 00:54:09,485 Hey... 614 00:54:10,748 --> 00:54:14,788 Ist doch voll okay. Ich steh auch auf Schwänze. 615 00:54:19,423 --> 00:54:21,710 (Sonia) "Ich war immer noch oft allein zu Hause," 616 00:54:21,800 --> 00:54:25,965 "aber nur, weil Ladja sich endlich 'n Job gesucht hat." 617 00:55:02,341 --> 00:55:04,424 (Milan) Sonja? 618 00:55:04,510 --> 00:55:06,172 Hey! 619 00:55:07,471 --> 00:55:10,885 Schönes neues Jahr. - Ja, wünsch ich dir auch. 620 00:55:10,974 --> 00:55:13,466 Hast du grad bei mir geklingelt? 621 00:55:13,560 --> 00:55:16,268 Gerade? Nein. Nee. 622 00:55:16,688 --> 00:55:19,396 Nein. - Du wolltest doch zu mir! 623 00:55:19,483 --> 00:55:22,191 Nein, ich war zufällig hier und wollte gucken, ob dein Haus noch steht. 624 00:55:22,277 --> 00:55:24,269 Es steht. - Ja, es steht. 625 00:55:24,363 --> 00:55:27,697 Du, äh, du hast mein Portemonnaie noch. - Stimmt, das Portemonnaie. 626 00:55:27,783 --> 00:55:31,823 Also, du kannst auch ohne Portemonnaie vorbeikommen. Jederzeit. 627 00:55:31,912 --> 00:55:35,952 Berlin macht einen manchmal so wahnsinnig einsam. 628 00:55:36,083 --> 00:55:38,917 Ich bin nicht einsam. 629 00:55:39,002 --> 00:55:42,245 Also dann... - In meinem Portemonnaie ist auch meine Telefonnummer, 630 00:55:42,339 --> 00:55:45,332 also, du kannst mich anrufen. 631 00:55:46,593 --> 00:55:49,711 Dann behalt ich's noch kurz, ja? 632 00:56:02,359 --> 00:56:06,194 Baby, ich hab dir doch gesagt, du sollst was trinken, hm? 633 00:56:06,280 --> 00:56:08,693 Hab ich doch. - Ja, was denn? 634 00:56:08,782 --> 00:56:12,822 Vier Flaschen Mate. - Na also, dann entspann dich! 635 00:56:12,953 --> 00:56:17,118 Wie soll ich mich denn entspannen auf Mate? - Na, komm schon. 636 00:56:23,505 --> 00:56:25,792 (Er lacht) Ja, geht doch! 637 00:56:25,883 --> 00:56:28,591 Ah, ist das geil! 638 00:56:32,848 --> 00:56:35,556 Ist das geil! 639 00:56:38,979 --> 00:56:40,436 Super, super... 640 00:56:40,898 --> 00:56:42,981 (Sonia) "Anfangs fragte ich mich immer, was die Kerle wohl" 641 00:56:43,066 --> 00:56:47,401 "für prägende Erlebnisse hinter sich hatten, um diese abstrusen Fetische zu entwickelnd," 642 00:56:47,487 --> 00:56:49,900 "aber da diese Fetische alle so verschieden waren," 643 00:56:49,990 --> 00:56:54,576 "erinnerte ich mich an einen Satz, den Mandy mal sagte: "Berlin ist bunt, wa?"" 644 00:56:54,661 --> 00:56:56,948 Wo hast 'n du die Klamotten her? 645 00:56:57,039 --> 00:57:01,033 Na ja, von meiner Oma natürlich, was denkst du denn? 646 00:57:01,126 --> 00:57:04,460 Ich weiß, was du jetzt denkst, aber da musst du dir keine Sorgen machen. 647 00:57:04,546 --> 00:57:07,914 Weißt du, die hat so 'ne Krankheit, die vergisst immer alles. 648 00:57:08,008 --> 00:57:11,126 Also... stört sie das gar nicht. 649 00:57:12,179 --> 00:57:14,887 Ist er schön pelzig? 650 00:57:15,140 --> 00:57:17,848 Oh, ich bin so geil. 651 00:57:19,686 --> 00:57:22,679 Steck ihn mir tief rein. 652 00:57:24,733 --> 00:57:26,941 Komm schon. 653 00:57:27,027 --> 00:57:29,735 Komm, komm. 654 00:57:34,409 --> 00:57:35,741 (Meerschweinchen quiekt) 655 00:57:36,119 --> 00:57:39,237 Komm schon. (Meerschweinchen quiekt) 656 00:57:39,498 --> 00:57:41,581 (Meerschweinchen quiekt panisch) 657 00:57:53,095 --> 00:57:56,133 Hey, Wolfgang. - (Wolfgang) Hallo, Mascha. 658 00:57:56,223 --> 00:57:58,510 Soll ick dir bei wat helfen? 659 00:57:58,600 --> 00:58:01,434 Och, das ist ganz lieb, aber ich glaub, ich krieg das alleine hin. 660 00:58:01,520 --> 00:58:06,311 Geh doch schon mal vor und mach dich frei, ja? - Jawohl, Frau Doktor. 661 00:58:06,400 --> 00:58:10,019 (Musik) ♪ It's a beautiful day 662 00:58:10,862 --> 00:58:14,606 I wish you could feel it through my live 663 00:58:14,700 --> 00:58:18,068 I keep my head in the clouds 664 00:58:18,954 --> 00:58:22,868 and feel the sun breaks through the brain 665 00:58:22,958 --> 00:58:25,871 It's a beautiful day 666 00:58:26,920 --> 00:58:30,584 I wish you could feel it through my live 667 00:58:30,674 --> 00:58:32,882 I keep my head in the clouds... ♪ 668 00:58:32,968 --> 00:58:35,085 (flüstert) Sag mal, kommst du heute Abend zur Lerngruppe? 669 00:58:35,178 --> 00:58:39,343 Dieser süße blonde Jakob, der kommt auch. (Kichern) 670 00:58:39,933 --> 00:58:43,222 Stehst du auf den, oder was? - n' bisschen. 671 00:58:43,311 --> 00:58:44,973 So? 672 00:58:47,315 --> 00:58:49,398 (Musik) 673 00:58:55,282 --> 00:58:56,898 (Sonia johlt) 674 00:59:00,662 --> 00:59:03,780 (Musik und Stimmengewirr) - Mein Bruder. 675 00:59:05,125 --> 00:59:07,037 Zum Wohl. 676 00:59:13,967 --> 00:59:18,132 (Sonia) "Ich hatte nicht drüber nachgedacht, wie schnell das alles auffliegen konnte." 677 00:59:18,221 --> 00:59:22,636 ...wirst du von den Kunden nur so richtig, richtig gefickt. Hey! 678 00:59:22,726 --> 00:59:27,016 Ja, kennst du schon Jenny? Sie ist 'ne Kollegin von der Arbeit. 679 00:59:27,147 --> 00:59:28,729 Ich weiß. 680 00:59:28,815 --> 00:59:33,185 Wir gehen uns mal ganz kurz die Nase pudern, ja? - Bis gleich... 681 00:59:33,278 --> 00:59:37,443 Bist du bescheuert? Du kannst doch nicht einfach so... 682 00:59:38,617 --> 00:59:40,825 Was hast du ihm gesagt? Ladja weiß doch nicht, dass ich... 683 00:59:40,911 --> 00:59:44,871 Ladja weiß, dass du... im Callcenter arbeitest. 684 00:59:44,956 --> 00:59:47,949 Nicht dein Ernst, ja? Puh... 685 00:59:48,794 --> 00:59:54,040 In zwei Welten leben, das ist nicht einfach. Und Lügen haben kurze Beine. 686 00:59:56,468 --> 00:59:59,461 Im Gegensatz zu mir. Kommst du? 687 00:59:59,554 --> 01:00:01,637 (House-Musik) 688 01:00:34,631 --> 01:00:36,714 (House-Musik) 689 01:01:08,165 --> 01:01:13,035 Guck mal, hier! Wahnsinn, die Kohle ist weg! - (Sonia) Was, das kann doch gar nicht... 690 01:01:13,128 --> 01:01:19,591 Was glaubst 'n du, wer die Drinks bezahlte? Wie haben wir das denn sonst gemacht, hm? 691 01:01:22,012 --> 01:01:25,756 (Sonia) "Und da war er wieder, der Morgen danach. Und wieder keine Kohle." 692 01:01:25,849 --> 01:01:28,842 (Mann) 3,50. Guten Appetit. 693 01:01:31,605 --> 01:01:34,598 Oh, Scheiße! Ich hab nur... 694 01:01:34,983 --> 01:01:37,066 2,35. - M-m. 695 01:01:37,152 --> 01:01:39,860 Keene Kohle, keen Chicken. 696 01:01:39,946 --> 01:01:43,155 Kannst du da nicht vielleicht 'n Bein abreißen und ich ess den Rest? 697 01:01:43,241 --> 01:01:46,109 Läuft das bei euch Nutten so? 698 01:01:46,203 --> 01:01:48,911 Ohne Beene ist billiger? 699 01:01:48,997 --> 01:01:51,614 Oder was? - Mascha, Liebes. 700 01:01:51,708 --> 01:01:54,416 Hallo, Wolfgang. 701 01:02:03,178 --> 01:02:06,342 Wir vermissen dich bei uns, Wolfgang. - Ach, Kleene, 702 01:02:06,431 --> 01:02:10,550 ich hab grad mal 1.200 Euro Rente. Die brauch ich zum Essen und für dich. 703 01:02:10,644 --> 01:02:12,636 (Kamera klickt) 704 01:02:12,729 --> 01:02:15,847 Und wenn dann mal irgendwann so 'ne Arztrechnung ins Haus flattert, 705 01:02:15,941 --> 01:02:18,649 steh ich im Wald. 706 01:02:18,902 --> 01:02:22,020 Ich würd dir so gern Rabatt geben, aber bei uns ist grad voll die Flaute. 707 01:02:22,113 --> 01:02:26,483 Ist schon okay, wir zwei sind doch starke Seelen, wir schaffen das schon, oder? 708 01:02:26,576 --> 01:02:29,694 Das Leben ist fürs Überleben gemacht. 709 01:02:32,082 --> 01:02:35,075 Das ist so lecker, Wolfgang. 710 01:02:35,210 --> 01:02:39,375 Komm jeden Samstag und ich mach Rouladen. - Versprochen? 711 01:02:40,006 --> 01:02:42,293 In meinem Alter... 712 01:02:42,384 --> 01:02:45,127 geht die ganze Liebe in die Kulinarik 713 01:02:45,220 --> 01:02:48,338 oder in Erinnerungen, liebe Mascha. 714 01:02:51,768 --> 01:02:54,761 Ich heiß eigentlich Sonia. 715 01:03:03,238 --> 01:03:05,605 (Vera) Willst du auch einen Kaffee? (Sonia) Ja. 716 01:03:05,699 --> 01:03:07,861 Na, auf jeden Fall... - Due Kaffee per favore. 717 01:03:07,951 --> 01:03:11,991 Äh, ja, Mädels, was wollt ihr nun? - Zwei Kaffee. 718 01:03:12,122 --> 01:03:14,830 Ah... zwei Kaffee. 719 01:03:15,375 --> 01:03:17,742 Auf jeden Fall haben wir Jenny dann getroffen und ich dachte, 720 01:03:17,836 --> 01:03:21,204 sie steckt es Ladja vielleicht mit dem "Callcenter". 721 01:03:21,298 --> 01:03:25,042 Na, ich hatte richtig Schiss, dass das rauskommt. - Ja, und dann? 722 01:03:25,135 --> 01:03:27,593 Na ja... - Bitte schön, zwei Euronen. 723 01:03:27,679 --> 01:03:31,093 Bitte. - Zwei schöne Damen, zwei Euronen. 724 01:03:31,182 --> 01:03:34,141 Schönen Tag noch. - Dir auch. 725 01:03:35,437 --> 01:03:38,430 Na ja, ich mein... okay... 726 01:03:38,815 --> 01:03:41,432 Ladja... - Sonia... 727 01:03:41,526 --> 01:03:43,813 ich steig aus. 728 01:03:43,903 --> 01:03:46,236 Was? - Ich such mir 'n anständigen Job. 729 01:03:46,323 --> 01:03:49,532 Ich hab keinen Bock mehr auf dieses ewige Doppelleben. 730 01:03:49,617 --> 01:03:51,609 Ich hör auf mit dem Scheiß. 731 01:03:51,703 --> 01:03:54,867 Ich geh zur IHK und mach eine Ausbildung. Ich hab auch schon Ideen. 732 01:03:54,956 --> 01:03:57,539 Ich brauch nur noch ein Praktikum, wenn ich das habe, 733 01:03:57,625 --> 01:04:02,165 kann ich nämlich Chemielaborantin werden und dann von morgens bis abends 734 01:04:02,255 --> 01:04:05,714 in einem Labor... und mach so mit Pipetten und... 735 01:04:05,800 --> 01:04:10,591 Ja, guck mal. Der Fernsehturm. - Weißt du, das ist mein Traum. 736 01:04:10,805 --> 01:04:13,297 Ganz schön groß, ne? - Wer ist denn das? 737 01:04:13,391 --> 01:04:16,179 Äh, niemand eigentlich. - (Vera) Eigentlich? 738 01:04:16,269 --> 01:04:19,762 (Sonia) Was hast du gerade gesagt? (Vera) Ach, das ist gar nicht so wichtig. 739 01:04:19,856 --> 01:04:22,974 Los, komm, wer als Erster da ist. Komm! 740 01:04:24,611 --> 01:04:26,694 (Musik) 741 01:04:40,377 --> 01:04:44,542 Meine Lieben! Det is Alexa. Unser neues Familienmitglied. 742 01:04:45,298 --> 01:04:47,460 Hey. - Hallo. 743 01:04:47,550 --> 01:04:49,212 Hi. 744 01:04:56,810 --> 01:04:59,518 (Sonia) Wow! 745 01:05:00,063 --> 01:05:02,771 Bist du nervös? 746 01:05:07,404 --> 01:05:10,067 Das wird dir helfen. 747 01:05:13,451 --> 01:05:16,444 Du bist 'ne ganz andere Frau. 748 01:05:21,709 --> 01:05:24,747 Dadurch bekommst du viel Freiheit. 749 01:05:24,838 --> 01:05:27,251 Sieht toll aus. 750 01:05:27,340 --> 01:05:31,380 In der Drei will jemand vögeln. Wer übernimmt det? 751 01:05:36,141 --> 01:05:38,224 (Musik von Alle Farben - "Sometimes") 752 01:05:51,698 --> 01:05:55,112 ♪ Whenever you're feeling lonely 753 01:05:56,161 --> 01:05:59,279 in our whacking world ♪ Ich bin Mascha. 754 01:06:00,081 --> 01:06:02,789 Ich bin Carl. 755 01:06:07,046 --> 01:06:09,754 Kennen wir uns? 756 01:06:10,633 --> 01:06:13,341 Nein. Ich denke, noch nicht. 757 01:06:13,428 --> 01:06:15,966 (Sonia) "Der erste Freier, mit dem Mascha es trieb," 758 01:06:16,055 --> 01:06:19,844 "war also tatsächlich mein Professor." ♪ And all that's left is bare, 759 01:06:19,934 --> 01:06:23,427 your feelings start to storm 760 01:06:24,606 --> 01:06:27,940 Sometimes you're feeling stronger 761 01:06:28,693 --> 01:06:32,027 Sometimes you're feeling week 762 01:06:32,989 --> 01:06:35,982 Sometimes you're feeling colder, 763 01:06:36,618 --> 01:06:40,453 but the light will bring the heat 764 01:06:40,997 --> 01:06:44,365 Sometimes you're feeling lucky 765 01:06:44,918 --> 01:06:47,831 Sometimes you're feeling on 766 01:06:48,546 --> 01:06:51,584 But if you don't start believing... ♪ 767 01:06:51,674 --> 01:06:55,008 (Sonia) "Als Mascha erst mal begonnen hatte, mit den Freiern zu vögeln," 768 01:06:55,094 --> 01:06:58,087 "blieb es nicht bei diesem einen Mal." 769 01:06:58,181 --> 01:07:01,299 "Für Sex gab's immerhin 50 Euro extra." 770 01:07:02,644 --> 01:07:05,387 "Anfangs hat Mascha nur mit Typen gefickt, mit denen ich auch" 771 01:07:05,480 --> 01:07:09,645 "nach einer durchzechten Nacht nach Hause gegangen wäre." 772 01:07:10,693 --> 01:07:13,310 "Dann ließ sie sich auch von denen vögeln, die noch gegangen wären," 773 01:07:13,404 --> 01:07:16,067 "wenn ich komplett besoffen gewesen wäre." 774 01:07:16,157 --> 01:07:20,322 "Und am Ende war es Mascha und auch Sonia quasi egal." 775 01:07:26,584 --> 01:07:29,292 Fuck, fuck, fuck... 776 01:07:29,462 --> 01:07:31,545 (Klingel) 777 01:07:35,802 --> 01:07:38,135 Echt jetzt? 778 01:07:38,221 --> 01:07:39,883 (Räuspern) 779 01:07:41,266 --> 01:07:43,428 (Sonia) Echt jetzt? - Hi, Sonja. 780 01:07:43,518 --> 01:07:45,384 Hi, Jakob. 781 01:07:45,812 --> 01:07:48,520 Ich muss los, ne? 782 01:07:50,441 --> 01:07:52,808 Sag mal, stör ich? - Nein. 783 01:07:52,902 --> 01:07:57,693 Ich bin dann wohl zu spät zur Lerngruppe, oder? - Vier Stunden. 784 01:08:04,122 --> 01:08:05,784 Ciao. 785 01:08:08,376 --> 01:08:11,619 Ciao. 786 01:08:17,218 --> 01:08:20,336 Der hat echt 'n Knackarsch. - Ja. 787 01:08:26,311 --> 01:08:29,304 Aber da gibt's so 'n Typen. 788 01:08:30,023 --> 01:08:33,141 So 'n Kellner ausm 'Bad Days', und... 789 01:08:33,735 --> 01:08:37,479 der hat ganz tolle Augen und 'n hammer Körper. 790 01:08:39,073 --> 01:08:41,736 Und so 'n Lächeln. 791 01:08:43,494 --> 01:08:46,612 Aber der nimmt mich gar nicht wahr. 792 01:08:47,999 --> 01:08:52,790 Weißt du was? Wenn ich 'n Typ wär, dann wär ich verliebt in dich. 793 01:08:53,379 --> 01:08:56,087 Ich auch in dich. 794 01:08:56,424 --> 01:09:00,168 Du hast so 'n Geheimnis. Da steh ich drauf. 795 01:09:04,098 --> 01:09:07,216 Ich bin 'ne Nutte. - Ja, ich auch. 796 01:09:18,071 --> 01:09:19,733 Fuck! 797 01:09:21,115 --> 01:09:23,823 Echt jetzt? 798 01:09:27,080 --> 01:09:29,322 Aber ich dachte, du arbeitest in diesem Callcenter. 799 01:09:29,415 --> 01:09:32,533 Das Callcenter gibt's gar nicht. 800 01:09:35,088 --> 01:09:36,954 Okay... 801 01:09:41,844 --> 01:09:45,053 Aber ich bin's nicht, die sich prostituiert. 802 01:09:45,139 --> 01:09:47,176 Und wer sonst? 803 01:09:47,266 --> 01:09:50,259 Mascha. - Ja, und wer ist das? 804 01:09:50,978 --> 01:09:56,394 Die Frau, die sich meinen Körper ausleiht, wenn Sie anschaffen geht. 805 01:10:02,156 --> 01:10:04,648 Ist schon so 'n bisschen schizo, oder? So 'n anderes Ich. 806 01:10:04,742 --> 01:10:07,735 Ist ja eigentlich ganz geil. 807 01:10:08,037 --> 01:10:11,155 Haben die auch mal was miteinander? 808 01:10:30,727 --> 01:10:34,471 (Kreischen) Wo ist denn meine kleine Transe? 809 01:10:35,606 --> 01:10:37,893 (Sonia) "Mir wurde klar, dass es längst nicht mehr nur das Geld war," 810 01:10:37,984 --> 01:10:41,728 "warum ich in die Oase ging. Ich hatte hier so was wie eine Familie gefunden." 811 01:10:41,821 --> 01:10:43,858 Ja, dat mach ick. Knetest du die Hoden? 812 01:10:43,948 --> 01:10:46,531 (Sonia) "Hier wurde ich weder für das verurteilt, was ich war," 813 01:10:46,617 --> 01:10:50,236 "noch für das, was ich machte." Meine Eier sind Bombe. - Ick brauch Stärke. 814 01:10:50,329 --> 01:10:52,412 (Frauen lachen) 815 01:10:53,291 --> 01:10:56,329 Ach so, da hat eben so 'n Typ nach Vera gefragt. 816 01:10:56,419 --> 01:10:59,457 Ja, wo ist 'n die eigentlich? (Sonia) "Wir ließen uns alle so sein," 817 01:10:59,547 --> 01:11:02,665 "wie wir waren. Mit falschen Namen..." 818 01:11:03,176 --> 01:11:07,887 Na, du bleib mal bei Muttern. (Sonia) "...aber mit echten Seelen." 819 01:11:07,972 --> 01:11:10,555 Wie nennen wir den denn? Hm? - Zäpfchen. 820 01:11:10,641 --> 01:11:13,384 (Mandy) Ah, ich hab die Transe! 821 01:11:13,478 --> 01:11:18,269 (Sonia) "Und inzwischen war ich fast lieber Mascha als Sonia." 822 01:11:22,737 --> 01:11:24,820 (unverständliches Durcheinander) 823 01:11:26,574 --> 01:11:30,614 Mädels.... Mädels, ick muss euch mal wat sagen. 824 01:11:31,037 --> 01:11:34,030 Die Oase ist verkooft worden. 825 01:11:36,083 --> 01:11:39,201 Ja, war wohl 'ne Flaute zu viel, wa? 826 01:11:42,131 --> 01:11:45,249 Mh, macht doch nicht so 'n Gesichte. 827 01:11:45,885 --> 01:11:48,878 Dat Leben geht doch weiter. 828 01:11:54,852 --> 01:11:56,718 (Sonia) "Flaute war gut." 829 01:11:56,813 --> 01:12:01,604 "Das Geschäft lief so schlecht, dass wir nehmen mussten, was kam." 830 01:12:13,538 --> 01:12:19,751 Du hast mich grad fast umgebracht! - Ach, Quatsch, so schnell geht das nicht. 831 01:12:21,963 --> 01:12:24,671 Pass auf dich auf. 832 01:12:56,372 --> 01:12:58,614 Baby, hast du Feuer? 833 01:12:58,708 --> 01:13:01,371 In meiner Tasche. 834 01:13:02,962 --> 01:13:05,295 Wo ist 'n die? - Da. 835 01:13:05,381 --> 01:13:07,043 Da. 836 01:13:19,687 --> 01:13:23,727 Kannst du das machen? Hier ist nur Schminkzeug... 837 01:13:24,191 --> 01:13:26,899 und Kondome. 838 01:13:30,865 --> 01:13:32,731 Feuer? 839 01:13:42,752 --> 01:13:44,618 Ich... 840 01:13:45,630 --> 01:13:48,373 Weißt du, ich hab Bock zu tanzen. 841 01:13:48,466 --> 01:13:51,800 Können wir das nicht machen nach deinem Callcenter? 842 01:13:51,886 --> 01:13:54,879 Ja, klar. - Bisschen... 843 01:13:57,558 --> 01:14:00,596 Das sind auch nicht meine Freunde. Also, nicht so richtig. 844 01:14:00,686 --> 01:14:04,430 Hi, Mascha. Hey. Schön, dich hier zu treffen. 845 01:14:05,691 --> 01:14:08,399 Hey. Und, was geht? 846 01:14:09,028 --> 01:14:13,318 Ich wollte morgen... - Ähm, das ist übrigens mein Freund Ladja. 847 01:14:13,407 --> 01:14:15,490 (Russisch) 848 01:14:23,292 --> 01:14:25,204 Ich bin Ukrainer. 849 01:14:25,294 --> 01:14:27,377 (Russisch) 850 01:14:28,005 --> 01:14:30,088 (Russisch) 851 01:14:31,968 --> 01:14:34,051 (Russisch) 852 01:14:38,349 --> 01:14:41,342 Habt einen schönen Abend. 853 01:14:43,396 --> 01:14:45,888 Was hat er gesagt? 854 01:14:45,982 --> 01:14:49,396 Er meint, ihr kennt euch von der Arbeit. Seid ihr Kollegen, oder was? 855 01:14:49,485 --> 01:14:52,478 Ja, so was in der Art. 856 01:15:00,413 --> 01:15:02,496 (Disco-Musik) 857 01:15:06,127 --> 01:15:08,210 (Musik von Tangowerk feat. Lulu Schmidt "Innocent") 858 01:15:41,662 --> 01:15:43,745 (Musik von Tangowerk feat. Lulu Schmidt "Innocent") 859 01:16:14,653 --> 01:16:16,736 (Musik von Tangowerk feat. Lulu Schmidt "Innocent") 860 01:16:39,470 --> 01:16:42,429 Sag mal, stalkst du mich? 861 01:16:42,681 --> 01:16:45,674 Ist das hier das Frauenklo? 862 01:16:46,519 --> 01:16:49,512 Hey... - Was willst du? 863 01:16:50,689 --> 01:16:53,227 Mann, Milan, du hast doch alles. 864 01:16:53,317 --> 01:16:57,311 Du hast 'ne Wohnung, du hast 'ne Frau, du hast 'n Kind, du hast 'n Leben! 865 01:16:57,404 --> 01:17:00,397 Das will ich alles nicht mehr! 866 01:17:03,577 --> 01:17:06,285 Ich will... 867 01:17:08,457 --> 01:17:11,575 Das ist Jule, meine beste Freundin. 868 01:17:11,961 --> 01:17:13,702 Oh, hey. 869 01:17:13,838 --> 01:17:15,704 Milan. 870 01:17:16,340 --> 01:17:18,206 Ich weiß. 871 01:17:22,763 --> 01:17:24,925 Mann, Scheiße, Jule, ich wusste nicht, dass du... 872 01:17:25,015 --> 01:17:28,133 Bist du auch einer von ihren Freiern? 873 01:17:28,853 --> 01:17:31,095 Oh... sorry. 874 01:17:31,188 --> 01:17:33,896 'tschuldigung! 875 01:17:47,872 --> 01:17:49,738 Hey... 876 01:17:51,667 --> 01:17:54,785 In zwei Stunden bin ich hier raus. 877 01:18:03,637 --> 01:18:05,720 (House-Musik) 878 01:18:23,574 --> 01:18:27,614 Ladja, mach auf! Du hast den Schlüssel stecken lassen. 879 01:18:27,703 --> 01:18:30,411 Ladja? Mach mal auf. 880 01:18:30,789 --> 01:18:33,497 Mach mal auf, Baby. 881 01:18:37,713 --> 01:18:40,421 Mach auf, Mann! 882 01:18:44,929 --> 01:18:46,511 Scheiße. 883 01:18:53,437 --> 01:18:55,520 (Musik von Alle Farben - "Far away") 884 01:19:11,455 --> 01:19:14,163 ♪ Far away, far away 885 01:19:14,333 --> 01:19:18,327 in the land where the sun will never rise 886 01:19:19,880 --> 01:19:22,588 Far away, far away 887 01:19:23,217 --> 01:19:26,585 in the place where the sun will hide it's eyes 888 01:19:28,389 --> 01:19:31,006 Far away, far away... ♪ 889 01:19:31,892 --> 01:19:34,600 (Milan) Ärger? 890 01:19:34,812 --> 01:19:37,304 (Sonia) Ich bin irgendwie gefangen. 891 01:19:37,398 --> 01:19:41,688 Weißt du, als ich nach Berlin kam, war ich die freieste Frau der Welt, und jetzt... 892 01:19:41,777 --> 01:19:44,895 jetzt komm ich nicht mal von mir weg. 893 01:19:45,155 --> 01:19:47,863 Das kenn ich. 894 01:19:49,493 --> 01:19:51,485 Und ich spring dann einfach. 895 01:19:51,578 --> 01:19:54,696 So ausm Flugzeug. 10.000 Meter. 896 01:19:55,332 --> 01:19:58,325 Lass einfach alles los. 897 01:20:01,005 --> 01:20:03,998 Ich hab kein Flugzeug. 898 01:20:05,759 --> 01:20:08,877 Aber du fliegst doch schon längst. 899 01:20:15,060 --> 01:20:18,178 Was wird das? - Zieh mal die Schuhe aus. 900 01:20:18,480 --> 01:20:20,346 Wieso? 901 01:20:21,358 --> 01:20:24,066 Wieso nicht? 902 01:20:32,244 --> 01:20:35,237 Und? Fühlst du dich freier? 903 01:20:36,749 --> 01:20:41,335 (Musik) ♪ I don't want to change the world tonight 904 01:20:44,590 --> 01:20:49,836 I just want to blow my mind 905 01:20:50,596 --> 01:20:57,309 Blow my mind 906 01:20:58,520 --> 01:21:05,814 Blow my mind 907 01:21:06,528 --> 01:21:08,394 Blow my mind 908 01:21:14,411 --> 01:21:16,653 Blow my mind 909 01:21:21,960 --> 01:21:28,332 Blow my mind 910 01:21:30,052 --> 01:21:34,171 Blow my mind... ♪ 911 01:21:34,264 --> 01:21:37,007 (Milan) Was hältst du davon? 912 01:21:37,101 --> 01:21:38,888 Lass uns... 913 01:21:38,977 --> 01:21:41,970 barfuß über jede Straße... 914 01:21:43,690 --> 01:21:46,808 in jeder Stadt dieser Welt laufen. 915 01:21:51,073 --> 01:21:54,066 Und in jedem Brunnen baden. 916 01:21:57,162 --> 01:21:59,870 Kommst du mit? 917 01:22:02,501 --> 01:22:04,584 (Musik) 918 01:22:14,263 --> 01:22:16,971 Ich liebe dich. 919 01:22:25,065 --> 01:22:31,983 ♪ Blow my mind 920 01:22:32,865 --> 01:22:40,784 Blow my mind 921 01:22:41,039 --> 01:22:43,031 Blow my mind ♪ 922 01:22:47,379 --> 01:22:49,462 (Kirchenglocken läuten) 923 01:22:55,387 --> 01:22:57,253 Milan? 924 01:23:23,457 --> 01:23:26,996 (Sonia) "Am Ende war Milan doch nur ein weiterer Freier." 925 01:23:27,085 --> 01:23:31,876 "So wie manche auf Pisse standen, stand er wohl auf Romantik." 926 01:23:32,299 --> 01:23:34,382 (Musik) 927 01:23:59,826 --> 01:24:03,570 (Sonia) "Jule konnte die Klappe nicht halten." 928 01:24:04,289 --> 01:24:07,032 "Als ich dastand, guckten sie Mascha an." 929 01:24:07,125 --> 01:24:09,208 (Musik) 930 01:24:28,605 --> 01:24:33,396 So viel zum Thema Freundschaft, ja? - Du redest von Freundschaft? 931 01:24:33,569 --> 01:24:36,687 Hey, das mit Milan tut mir leid. Ich wusste... - Weißt du was, Sonja? 932 01:24:36,780 --> 01:24:40,114 Du bildest dir auf dich selbst sowohl viel zu viel als auch viel zu wenig ein. 933 01:24:40,200 --> 01:24:43,443 Und das macht dich so großartig. So einzigartig. 934 01:24:43,537 --> 01:24:45,620 Aber auch so abstoßend. 935 01:24:45,706 --> 01:24:48,824 Du willst 'ne Nutte sein, also bezahl auch den Preis dafür. - Hey, du Schlampe! 936 01:24:48,917 --> 01:24:52,035 Es klatscht gleich, aber nicht Applaus. 937 01:24:57,175 --> 01:24:59,041 Danke. 938 01:25:24,661 --> 01:25:27,825 (Sonia) "Einige Zeit später machte die Oase wieder neu auf." 939 01:25:27,914 --> 01:25:30,657 "Mit neuem Gesicht und neuem Namen." 940 01:25:30,751 --> 01:25:33,744 ""Extase", so 'n Scheiß." 941 01:25:38,884 --> 01:25:42,002 Hi. - (Mandy) Hey. Was ist 'n hier los? 942 01:25:42,429 --> 01:25:45,593 Das ist Sandro. Der hat die Oase jetzt übernommen. 943 01:25:45,682 --> 01:25:48,425 Und als Erstes hat er Anja gefeuert. 944 01:25:48,518 --> 01:25:51,932 Ach, kick mal einer an. Is det nicht unsere kleene Sonia?" 945 01:25:52,022 --> 01:25:55,140 Mascha. - Hab gewusst, dass du wiederkommst. 946 01:25:55,233 --> 01:25:57,771 Na ja, ich hab dir immer gesagt, du musst dich entscheiden. 947 01:25:57,861 --> 01:26:01,605 Bin stolz, dass du dich für uns entschieden hast. 948 01:26:01,698 --> 01:26:03,781 Wir haben vier Zimmer. 949 01:26:03,867 --> 01:26:06,655 Alle vier von euch arbeiten gleichzeitig. 950 01:26:06,745 --> 01:26:10,705 Und die Kunden kommen rein, kicken sich euch an und entscheiden sich. 951 01:26:10,832 --> 01:26:14,166 Ich krieg 'n Hunni Miete, den Rest könnt ihr behalten! 952 01:26:14,252 --> 01:26:17,245 Das ist illegal. - Nein! 953 01:26:17,464 --> 01:26:20,753 Das ist geil! Das ist Berlins erstes Laufhaus, ihr seid selbstständig! 954 01:26:20,842 --> 01:26:23,505 Du weißt schon, dass wir gerade total die Flaute haben? 955 01:26:23,595 --> 01:26:26,633 Ja, dann musst du halt die Preise senken, Mäuschen. 956 01:26:26,723 --> 01:26:30,467 Ja... hättest du mal besser BWL studiert. 957 01:26:32,187 --> 01:26:34,270 (Sonia) 80, Minimum. (Mann spricht Polnisch) 958 01:26:37,484 --> 01:26:39,350 30. - Nein. 959 01:26:40,821 --> 01:26:42,904 (Polnisch) 960 01:26:45,534 --> 01:26:48,151 Okay, okay! 961 01:26:48,245 --> 01:26:49,907 40? 962 01:26:54,793 --> 01:26:56,329 Gut. 963 01:26:57,546 --> 01:26:59,629 (Männer stöhnen) 964 01:27:12,936 --> 01:27:15,019 (Männer schimpfen) 965 01:27:21,278 --> 01:27:24,066 Wie heißt 'n du eigentlich wirklich, Mandy? 966 01:27:24,156 --> 01:27:26,022 Sandy. 967 01:27:30,537 --> 01:27:34,577 (Sonia würgt und übergibt sich) - Nein, nein... 968 01:27:35,834 --> 01:27:39,999 Das war nur 'n Scherz. Ich heiße eigentlich Bernadette. 969 01:27:41,590 --> 01:27:43,172 Du... 970 01:27:43,258 --> 01:27:47,969 Wollen Sonia und Bernadette nächsten Monat nach Australien fahren? 971 01:27:48,054 --> 01:27:50,967 Ich glaub, ich bleib erst mal noch 'n bisschen hier. 972 01:27:51,057 --> 01:27:53,219 Und wenn ich jetzt noch 'n Jahr arbeite oder so, 973 01:27:53,310 --> 01:27:57,054 dann kann ich da unten ja auch mehr ausgeben. 974 01:27:57,272 --> 01:28:00,390 Man weiß ja nie, was kommt, ne? 975 01:28:03,320 --> 01:28:06,313 Hier, jetzt piss da mal drauf. 976 01:28:33,141 --> 01:28:36,509 (Laute Stimmen) (Mandy) Bist du bescheuert, oder was? 977 01:28:36,603 --> 01:28:39,596 Hier gibt's keine Sonia! 978 01:28:49,908 --> 01:28:51,900 Lass ihn. Lass ihn. 979 01:28:51,993 --> 01:28:55,282 (Musik von Alle Farben - "Leaves") ♪ Sometimes I... 980 01:28:56,289 --> 01:28:58,747 do wonder why 981 01:28:58,834 --> 01:29:01,998 These leaves keep fallin' 982 01:29:02,546 --> 01:29:05,539 Leaves keep fallin' 983 01:29:06,883 --> 01:29:10,001 Sometimes I... 984 01:29:10,387 --> 01:29:12,879 do wonder why 985 01:29:13,306 --> 01:29:16,014 Leaves keep fallin'... ♪ - Ladja! 986 01:29:16,101 --> 01:29:18,809 Da ist sie ja. Meine eigene kleine Nutte! 987 01:29:18,895 --> 01:29:22,639 Hey! Wollt ihr meine Freundin ficken? 30 Euro. 988 01:29:22,816 --> 01:29:24,933 Spar-Angebot. All you can fuck! 989 01:29:25,026 --> 01:29:27,484 Ladja, bitte! - Hey! Hey, du! 990 01:29:27,571 --> 01:29:29,984 Willst du ficken? Was guckst du so? 991 01:29:30,073 --> 01:29:32,781 Nein, Ladja! 992 01:29:33,326 --> 01:29:35,192 Ladja... 993 01:29:35,954 --> 01:29:38,662 Es tut mir leid. 994 01:29:39,457 --> 01:29:42,165 Es tut mir leid. 995 01:29:43,920 --> 01:29:48,085 Du hast mich allein gelassen. Es war meine Entscheidung. 996 01:29:48,508 --> 01:29:52,673 Du kommst jetzt nicht hierhin und verurteilst mich. Nicht du! 997 01:29:55,432 --> 01:29:56,968 ♪ Keep searchin' 998 01:29:57,601 --> 01:29:59,388 Keep searchin' 999 01:29:59,895 --> 01:30:01,477 Keep searchin' 1000 01:30:02,022 --> 01:30:05,686 Keep searchin' Leaves keep fallin' 1001 01:30:06,151 --> 01:30:10,020 Keep on fallin' My leaves keep fallin' 1002 01:30:10,530 --> 01:30:13,523 Keep on fallin' My leaves keep... ♪ 1003 01:30:13,617 --> 01:30:17,361 Man kann sich nur lieben, wenn man sich kennt. 1004 01:30:19,581 --> 01:30:21,197 Nein, Sandro! 1005 01:30:21,291 --> 01:30:25,456 ♪ Leaves keep fallin' My leaves keep fallin' ♪ 1006 01:30:26,046 --> 01:30:27,912 Ladja... 1007 01:30:32,677 --> 01:30:36,421 Kannst du die Zeit noch mal für uns anhalten? 1008 01:30:37,766 --> 01:30:39,632 Für mich? 1009 01:30:40,852 --> 01:30:43,560 Es ist zu spät. 1010 01:30:43,647 --> 01:30:46,355 Für uns beide. 1011 01:30:46,483 --> 01:30:48,349 Glaub mir. 1012 01:30:49,277 --> 01:30:52,111 Einmal Nutte, immer Nutte. 1013 01:30:52,197 --> 01:30:55,190 Ich weiß, wovon ich rede. 1014 01:30:57,202 --> 01:30:58,784 ♪ Keep searchin' 1015 01:30:59,329 --> 01:31:00,911 Keep searchin' 1016 01:31:01,581 --> 01:31:03,163 Keep searchin' 1017 01:31:03,708 --> 01:31:05,324 Keep searchin' 1018 01:31:06,002 --> 01:31:07,584 Keep searchin' 1019 01:31:08,129 --> 01:31:09,711 Keep searchin' 1020 01:31:10,340 --> 01:31:11,876 Keep searchin' 1021 01:31:12,509 --> 01:31:16,219 Keep searchin' Leaves keep fallin' 1022 01:31:16,721 --> 01:31:20,556 Keep on fallin' My leaves keep fallin' 1023 01:31:21,142 --> 01:31:24,886 Keep on fallin' Leaves keep fallin' 1024 01:31:25,480 --> 01:31:29,565 Keep on fallin' My leaves keep fallin' ♪ 1025 01:31:44,541 --> 01:31:47,909 (Sonia) "Fucking Berlin ist ein modernes Babel." 1026 01:31:48,003 --> 01:31:52,168 "Wir wollen alle zusammen leben, aber sprechen nicht die gleiche Sprache." 1027 01:31:52,257 --> 01:31:53,919 Hey! 1028 01:31:56,720 --> 01:32:02,091 Hallo, Sonia, kannst du mir ein bisschen Geld leihen? Nur ganz kurz. 1029 01:32:16,364 --> 01:32:18,947 (Sonia) "Es hat angefangen wie ein Rausch." 1030 01:32:19,034 --> 01:32:23,825 "Ich wollte meine Grenzen austesten und hab sie überschritten." 1031 01:32:26,458 --> 01:32:30,498 "Burnout ist was für Anfänger. Ich hab Fuckoff." 1032 01:32:32,005 --> 01:32:34,088 (House-Musik) 1033 01:32:55,737 --> 01:32:58,229 "Berlin ist keine Stadt." 1034 01:32:58,323 --> 01:33:00,485 "Berlin ist ein Rhythmus." 1035 01:33:00,575 --> 01:33:03,283 "In Endlosschleife." 1036 01:33:08,208 --> 01:33:10,291 (unverständliches Gespräch) 1037 01:33:10,376 --> 01:33:14,541 "Ich weiß nicht, wann ich meinen Rhythmus verloren habe." 1038 01:33:21,679 --> 01:33:23,762 (Musik) 1039 01:33:39,864 --> 01:33:41,321 ♪ Wir sind jung, 1040 01:33:42,200 --> 01:33:43,941 wir sind hier, 1041 01:33:44,244 --> 01:33:48,579 unendlich Zeit, sich zu verlieren. 1042 01:33:49,124 --> 01:33:51,411 Wo du auch steckst, 1043 01:33:52,085 --> 01:33:53,542 ich bin da, 1044 01:33:53,753 --> 01:33:58,418 ich atme dich ein, ganz warm und klar. 1045 01:33:59,259 --> 01:34:06,427 Denn heut Nacht sehen wir, was ist, was war und sein wird. 1046 01:34:08,434 --> 01:34:15,523 Wir lassen uns treiben durch die Nacht und durch Berlin. 1047 01:34:18,653 --> 01:34:22,146 Ganz egal, was ist, was war 1048 01:34:22,240 --> 01:34:25,654 und jemals sein wird... (Klingel) 1049 01:34:28,454 --> 01:34:31,572 Ich bin da, du bist bei mir... ♪ - Hey. 1050 01:34:35,086 --> 01:34:39,831 Hey, ich hab dir das Geld gegeben, damit du den Job nicht mehr machen musst. 1051 01:34:39,924 --> 01:34:43,042 Es ist okay. - Damit du frei bist. 1052 01:34:48,183 --> 01:34:51,642 Pass besser auf deine Wertsachen auf, ja? 1053 01:34:51,728 --> 01:34:54,721 Ich hab schon 'n neues. 1054 01:34:55,148 --> 01:34:57,856 Mach's gut. 1055 01:35:04,365 --> 01:35:06,448 (Musik) 1056 01:35:20,215 --> 01:35:24,676 (Sonia) "Mein Beat erholt sich gerade von den ganzen Aussetzern." 1057 01:35:24,761 --> 01:35:27,879 "Er schlägt wieder ganz allein." 1058 01:35:30,433 --> 01:35:33,426 "Na ja... nicht ganz." 1059 01:35:42,362 --> 01:35:44,445 (Straßenlärm) 1060 01:35:54,082 --> 01:35:58,247 ♪ Ganz egal, was gestern war, 1061 01:35:58,586 --> 01:36:01,920 wir leben diesen Tag. 1062 01:36:04,008 --> 01:36:08,173 Ganz egal, was gestern war, 1063 01:36:08,429 --> 01:36:11,888 wir leben diesen Tag. 1064 01:36:13,184 --> 01:36:17,895 Ganz egal, was morgen ist, 1065 01:36:18,189 --> 01:36:21,273 wir leuchten durch die Nacht. 1066 01:36:23,194 --> 01:36:27,029 Ganz egal, was gestern war, 1067 01:36:27,865 --> 01:36:30,983 wir leben diesen Tag. 1068 01:36:33,079 --> 01:36:37,119 Ganz egal, was morgen ist, 1069 01:36:37,625 --> 01:36:40,789 wir leuchten durch die Nacht. ♪ 82181

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.