Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,829 --> 00:00:20,834
Subtitles Edit & Re-sync By
LUGHAR
2
00:02:06,734 --> 00:02:08,600
(GUN COCKING)
3
00:02:08,602 --> 00:02:10,668
No, no, no, bro! We're not here for you!
Don't even think about it!
4
00:02:10,670 --> 00:02:12,405
BOSCO: Don't you move,
motherfucker!
5
00:02:12,407 --> 00:02:14,777
Hands away from the weapon, bro!
Fucking relax!
6
00:02:17,378 --> 00:02:19,245
3170. We're being held up.
7
00:02:19,247 --> 00:02:22,281
Armor piercing rounds
are chambered in this firearm!
8
00:02:22,283 --> 00:02:25,251
Please don't be the asshole
who forces me to use them.
9
00:02:25,253 --> 00:02:27,387
Take your foot off the gas,
10
00:02:27,389 --> 00:02:30,621
press the unlock button,
and step out of the vehicle,
11
00:02:30,623 --> 00:02:32,590
or we will forcibly
remove you!
12
00:02:32,592 --> 00:02:35,897
Fucking do it! Now!
13
00:02:36,464 --> 00:02:38,266
Your choice! Go!
14
00:02:39,033 --> 00:02:40,201
(DRILL WHIRRING)
15
00:02:45,605 --> 00:02:46,608
(GASPS)
16
00:02:57,384 --> 00:02:58,952
MARCUS: What the fuck!
17
00:02:58,954 --> 00:03:00,986
He fucking went for his gun.
18
00:03:00,988 --> 00:03:03,158
He spilled his fucking coffee.
19
00:03:03,657 --> 00:03:04,958
(GROANS)
20
00:03:04,960 --> 00:03:06,729
(SIRENS WAILING)
21
00:03:11,664 --> 00:03:12,966
MACK: Shit.
22
00:03:12,968 --> 00:03:13,969
Gardena, 30 seconds out.
23
00:03:14,769 --> 00:03:16,068
Copy.
24
00:03:16,070 --> 00:03:17,638
MERRIMEN:
Thirty out. Hustle!
25
00:03:21,242 --> 00:03:22,744
- Pop it.
- Ready.
26
00:03:25,980 --> 00:03:27,780
(SIREN WAILING IN DISTANCE)
27
00:03:27,782 --> 00:03:28,984
(RAPID BEEPING)
28
00:03:32,520 --> 00:03:33,621
(EXPLOSION)
29
00:03:34,355 --> 00:03:35,454
Man on!
30
00:03:35,456 --> 00:03:36,491
(COUGHING)
31
00:03:40,194 --> 00:03:41,660
MERRIMEN:
Out of fucking time.
32
00:03:41,662 --> 00:03:43,329
Prepare to engage.
33
00:03:43,331 --> 00:03:44,864
BOSCO: Contact right!
34
00:03:44,866 --> 00:03:47,432
Range 100. Suppressive fire.
35
00:03:47,434 --> 00:03:49,170
(SIRENS APPROACHING)
36
00:03:59,980 --> 00:04:01,114
Contact left!
37
00:04:01,116 --> 00:04:02,614
(ENGINE STARTS)
38
00:04:02,616 --> 00:04:05,687
Dispatch, 10-97.
LAPD is on scene.
39
00:04:19,301 --> 00:04:20,502
We are under heavy fire!
40
00:04:42,656 --> 00:04:43,658
Fuck!
41
00:04:50,765 --> 00:04:51,933
Motherfucker!
42
00:05:00,741 --> 00:05:02,777
Whoa, whoa.
I got you. I got you.
43
00:05:19,794 --> 00:05:21,964
Let's go! Let's go! Let's go!
44
00:05:43,150 --> 00:05:44,615
What the fuck was that?
45
00:05:44,617 --> 00:05:46,085
Did you see him
go for his gun?
46
00:05:46,087 --> 00:05:49,291
DONNIE: I don't know.
I just saw Bosco lit him up.
47
00:05:55,796 --> 00:05:58,063
Take the second left
into the tunnel.
48
00:05:58,065 --> 00:05:59,969
Hug the airport.
Take the tunnel.
49
00:06:19,154 --> 00:06:20,651
Go right on Doty.
50
00:06:20,653 --> 00:06:21,856
Right on Doty.
51
00:06:46,847 --> 00:06:48,217
(INDISTINCT CHATTER)
52
00:07:30,058 --> 00:07:31,991
Make sure you take care
of those weapons.
53
00:07:31,993 --> 00:07:34,063
I don't want any
accidental discharges.
54
00:07:35,596 --> 00:07:37,830
- What are you looking at him for?
- Ray.
55
00:07:37,832 --> 00:07:39,097
I'm not talking to him.
I'm talking to you.
56
00:07:39,099 --> 00:07:40,402
What the fuck was that?
57
00:07:48,909 --> 00:07:50,275
What else
did you fuck up, huh?
58
00:07:50,277 --> 00:07:52,210
(GRUNTS)
59
00:07:52,212 --> 00:07:54,116
You sure you were clean
all the way home?
60
00:07:54,916 --> 00:07:56,118
Catch any tails?
61
00:08:03,524 --> 00:08:05,260
Where did Marcus
take those rounds?
62
00:08:08,429 --> 00:08:10,597
Femoral artery. He's done.
63
00:08:14,234 --> 00:08:16,436
Well, we knew the risks.
64
00:08:16,438 --> 00:08:18,440
Shit popped off.
We handled it. That's it.
65
00:08:25,712 --> 00:08:26,782
Hey, B.
66
00:08:27,948 --> 00:08:29,948
Get back over there.
67
00:08:29,950 --> 00:08:32,084
See who responded.
It was probably LASD.
68
00:08:32,086 --> 00:08:34,618
They'll supersede Gardena,
69
00:08:34,620 --> 00:08:37,126
but if it's Major Crimes,
we've got a problem.
70
00:08:44,466 --> 00:08:46,731
All clear? No GPS?
71
00:08:46,733 --> 00:08:48,803
It's one of the old models, man.
We good.
72
00:08:50,972 --> 00:08:52,639
We've got to
get this patched up.
73
00:08:53,241 --> 00:08:54,476
We need this clean.
74
00:08:58,145 --> 00:08:59,514
(MERRIMEN SIGHS)
75
00:09:01,149 --> 00:09:02,418
You good?
76
00:09:05,153 --> 00:09:06,822
We're cop killers now.
77
00:09:16,764 --> 00:09:18,000
(INDISTINCT RADIO CHATTER)
78
00:09:32,678 --> 00:09:34,282
Well, that looks
like it hurt.
79
00:09:35,949 --> 00:09:36,951
No?
80
00:09:38,684 --> 00:09:40,518
Good morning,
fellow officers.
81
00:09:40,520 --> 00:09:41,854
- Yeah.
- Yeah?
82
00:09:41,856 --> 00:09:42,955
Yeah?
83
00:09:42,957 --> 00:09:44,891
I take it he's a bad guy.
84
00:09:44,893 --> 00:09:46,690
You mean the guy
with the black body armor,
85
00:09:46,692 --> 00:09:48,693
shotgun, and gas mask?
86
00:09:48,695 --> 00:09:51,297
That's very funny.
We know who he is yet?
87
00:09:51,299 --> 00:09:52,300
Rough night?
88
00:09:52,900 --> 00:09:54,966
Yes. Next subject?
89
00:09:54,968 --> 00:09:56,801
You're not looking
so hot there, bubba.
90
00:09:56,803 --> 00:09:58,738
I think he
looks amazing.
91
00:09:58,740 --> 00:10:02,173
You better start downing the POM juice,
big man. We've got a piss test Friday.
92
00:10:02,175 --> 00:10:04,042
Thursday.
93
00:10:04,044 --> 00:10:06,244
What, like you Mormons have been
drinking wheatgrass all fucking month?
94
00:10:06,246 --> 00:10:07,713
Please.
95
00:10:07,715 --> 00:10:09,382
You got another one of those?
I'm fucking starving.
96
00:10:09,384 --> 00:10:10,917
BORRACHO: Yeah, there's a
couple that don't have blood.
97
00:10:10,919 --> 00:10:14,652
I think it's one of the
pinkies with the sprinkles.
98
00:10:14,654 --> 00:10:16,821
- GUS: That's some real donut.
- NICK: Okay, what's the tally?
99
00:10:16,823 --> 00:10:18,356
Those are horrendous, dude.
100
00:10:18,358 --> 00:10:20,759
We've got four dead, six on
the way to the hospital.
101
00:10:20,761 --> 00:10:22,762
- But they'll be all right.
- Fuck.
102
00:10:22,764 --> 00:10:25,564
Ambushed them as they
were coming to get breakfast.
103
00:10:25,566 --> 00:10:27,233
Surrounded the truck.
104
00:10:27,235 --> 00:10:29,902
This poor fool right here was trying
to do what he gets paid to do.
105
00:10:29,904 --> 00:10:33,272
AP rounds blasted through
the windshield took him out.
106
00:10:33,274 --> 00:10:37,075
They took the truck, Gardena police
lost them under Hawthorne Municipal.
107
00:10:37,077 --> 00:10:38,444
They knew the route.
108
00:10:38,446 --> 00:10:41,413
Picked it because it was
next to Municipal Airport,
109
00:10:41,415 --> 00:10:44,919
knew the restricted air space
meant no ghetto bird air support.
110
00:10:46,586 --> 00:10:49,854
We're dealing with a different
animal here, boys.
111
00:10:49,856 --> 00:10:52,191
Talk to the armored car company?
What was the haul?
112
00:10:52,193 --> 00:10:54,759
They were en route to a bank
pickup for a Fed drop.
113
00:10:54,761 --> 00:10:56,121
But there was nothing
in the truck.
114
00:10:56,629 --> 00:10:57,799
Nothing in the truck?
115
00:11:00,201 --> 00:11:01,803
They stole a fucking
empty armored truck?
116
00:11:02,102 --> 00:11:03,402
Yup.
117
00:11:03,404 --> 00:11:04,605
(SIRENS WAILING)
118
00:11:05,273 --> 00:11:07,273
Why the fireworks?
119
00:11:07,275 --> 00:11:10,396
One of the vics said the messenger went
for his gun. That's when it popped off.
120
00:11:11,279 --> 00:11:12,611
Genius.
121
00:11:12,613 --> 00:11:14,613
Okay, the SUV,
what have we got?
122
00:11:14,615 --> 00:11:16,382
That's a cold car.
123
00:11:16,384 --> 00:11:19,584
VIN's been pried off. Plates are stolen.
No prints on it.
124
00:11:19,586 --> 00:11:21,253
They bleach-bombed it.
125
00:11:21,255 --> 00:11:26,492
Right. Take it to SID. Tent that fucker.
Swab it. Detail it.
126
00:11:26,494 --> 00:11:27,729
(CAMERA SHUTTER CLICKS)
127
00:11:30,497 --> 00:11:31,598
(CAR DOOR SHUTS)
128
00:11:33,101 --> 00:11:34,966
(NICK GROANS)
129
00:11:34,968 --> 00:11:38,269
Ah, fuck. I can't deal with
this retard factory this early.
130
00:11:38,271 --> 00:11:39,971
One of you guys handle it?
131
00:11:39,973 --> 00:11:41,108
It's all you, bro.
132
00:11:42,242 --> 00:11:44,143
Thank you.
133
00:11:44,145 --> 00:11:46,745
All right, witnesses,
donut shop guy?
134
00:11:46,747 --> 00:11:48,413
He saw them, and they
looked right at him,
135
00:11:48,415 --> 00:11:50,151
but, for some reason,
they left him alone.
136
00:11:53,487 --> 00:11:56,855
Okay, pull all video surveillance and
plate readers. Do a Palantir run.
137
00:11:56,857 --> 00:11:58,157
Talk to DOT, okay?
138
00:11:58,159 --> 00:12:01,426
Pull it all together,
and meet me at the office.
139
00:12:01,428 --> 00:12:03,332
And find me
that fucking truck.
140
00:12:06,867 --> 00:12:11,170
Big Nick, original gangsta
cop in the flesh.
141
00:12:11,172 --> 00:12:13,439
Lobbin' Bob. Huh?
142
00:12:13,441 --> 00:12:15,177
How's that
mean tennis game?
143
00:12:15,776 --> 00:12:17,608
(MIMICS RACKET)
144
00:12:17,610 --> 00:12:18,645
(CHUCKLES)
145
00:12:20,614 --> 00:12:22,181
Look at you, man.
146
00:12:22,183 --> 00:12:24,016
Where'd you pick that up?
Nice suit.
147
00:12:24,018 --> 00:12:27,385
Well, not where you're shopping.
I can't afford it.
148
00:12:27,387 --> 00:12:29,821
I mean, how does
a county sheriff
149
00:12:29,823 --> 00:12:32,523
pay for such a beautiful
piece of men's fashion?
150
00:12:32,525 --> 00:12:34,893
You kidding me? This piece of shit?
Nah, this is garbage.
151
00:12:34,895 --> 00:12:36,128
Look at you.
152
00:12:36,130 --> 00:12:38,163
This thing's tits!
153
00:12:38,165 --> 00:12:41,532
You must pull all kinds
of ass sporting that, no?
154
00:12:41,534 --> 00:12:43,634
Nick, you know what?
I can't. I can't.
155
00:12:43,636 --> 00:12:47,406
It's too early in the morning
for your fucking circus.
156
00:12:47,408 --> 00:12:49,709
You just threw
a donut in the hot zone.
157
00:12:49,711 --> 00:12:51,476
- No. I did not.
- Yeah, you did.
158
00:12:51,478 --> 00:12:53,545
I did?
That was fucking wrong.
159
00:12:53,547 --> 00:12:55,880
It was. I don't like you, Nick, or
how you handle police business...
160
00:12:55,882 --> 00:12:57,684
Hey, hey, hey.
What's up with that?
161
00:12:58,486 --> 00:13:00,051
I like you.
162
00:13:00,053 --> 00:13:02,220
Aside from the fact
that you're a vegetarian.
163
00:13:02,222 --> 00:13:04,724
Vegan! I'm a vegan.
164
00:13:04,726 --> 00:13:06,825
- Vegetarians, they eat milk...
- Yeah, sorry to hear that.
165
00:13:06,827 --> 00:13:08,893
What are you
doing here anyway, huh?
166
00:13:08,895 --> 00:13:12,600
No legal tender was stolen.
It isn't Federal.
167
00:13:13,735 --> 00:13:14,936
Yet.
168
00:13:17,004 --> 00:13:18,673
You're pausing
for dramatic effect?
169
00:13:20,040 --> 00:13:22,574
(LAUGHS)
170
00:13:22,576 --> 00:13:24,246
You're such a big,
bad lieutenant.
171
00:13:25,078 --> 00:13:27,178
- I know. I know.
- Yeah.
172
00:13:27,180 --> 00:13:29,917
Can I go now, Dad?
I'm kind of hungry.
173
00:13:36,924 --> 00:13:39,457
BOSCO: So Gardena showed up,
and they secured the scene,
174
00:13:39,459 --> 00:13:42,594
and then these clowns
took over.
175
00:13:42,596 --> 00:13:44,229
Who are they, LASD?
176
00:13:44,231 --> 00:13:47,099
Yeah, Sheriff's. They must be.
Look at this clown right here.
177
00:13:47,101 --> 00:13:48,370
He seemed to be in charge.
178
00:14:03,317 --> 00:14:05,316
You recognize him?
179
00:14:05,318 --> 00:14:07,485
He played football at South.
180
00:14:07,487 --> 00:14:10,458
Remember Endo?
Filipino dude the cops killed?
181
00:14:10,792 --> 00:14:12,224
Yeah.
182
00:14:12,226 --> 00:14:14,225
MERRIMEN: That's the cop
who blasted him.
183
00:14:14,227 --> 00:14:16,128
Runs Major Crimes.
184
00:14:16,130 --> 00:14:17,966
Get to know your enemy, boys.
185
00:14:27,308 --> 00:14:29,774
Who's running this crew?
186
00:14:29,776 --> 00:14:32,344
TONY Z: Probably two, three guys
that can pull this off, max.
187
00:14:32,346 --> 00:14:37,316
Why steal an armored truck
with nothing in it?
188
00:14:37,318 --> 00:14:39,484
Bad tip,
they probably botched it.
189
00:14:39,486 --> 00:14:40,952
Why didn't they dump it, then?
190
00:14:40,954 --> 00:14:43,122
- I'll check the salvage yards.
- NICK: All of them.
191
00:14:43,124 --> 00:14:47,359
And how'd they know about a transfer
from the casino to the Fed,
192
00:14:47,361 --> 00:14:51,695
especially one that wasn't scheduled
through the regular carrier? How?
193
00:14:51,697 --> 00:14:54,200
It was an inside job, bro.
It had to be.
194
00:14:54,202 --> 00:14:57,168
Oh, fuck.
Give me the Pepto.
195
00:14:57,170 --> 00:14:59,839
Okay, inside job, but where?
196
00:14:59,841 --> 00:15:03,677
Right? Was it the casino, the bank, the
Fed, the fucking donut shop? Where?
197
00:15:04,846 --> 00:15:06,280
What about Merrimen?
198
00:15:09,682 --> 00:15:11,349
When did he parole again?
199
00:15:11,351 --> 00:15:14,155
- Eight months ago.
- Eight months ago?
200
00:15:15,789 --> 00:15:18,690
We need to find
that fucking truck.
201
00:15:18,692 --> 00:15:20,725
Have we still got a tail
on that Wilson kid?
202
00:15:20,727 --> 00:15:22,061
Yeah.
203
00:15:22,063 --> 00:15:23,061
NICK: The one who was
hanging out with Merrimen?
204
00:15:23,063 --> 00:15:24,695
What bar did he work in?
205
00:15:24,697 --> 00:15:27,699
- Hofbrau.
- Ziggy's Hofbrau.
206
00:15:27,702 --> 00:15:29,037
Let's pay him a visit.
207
00:15:34,140 --> 00:15:35,675
(MUSIC PLAYING ON SPEAKERS)
208
00:15:37,879 --> 00:15:39,411
(LAUGHTER)
209
00:15:39,413 --> 00:15:42,550
...some Wi-Fi? No?
We better check his videos.
210
00:15:45,552 --> 00:15:46,721
- Thanks.
- All right.
211
00:15:47,487 --> 00:15:49,388
Wolfgang, talk to me.
212
00:15:49,390 --> 00:15:51,422
- Donnie, I'm tapped out.
- No problem.
213
00:15:51,424 --> 00:15:53,057
Put it on my tab, all right?
214
00:15:53,059 --> 00:15:54,658
- Of course, man, I got you.
- Thank you.
215
00:15:54,660 --> 00:15:55,896
Have a good night.
216
00:16:00,067 --> 00:16:01,269
(DONNIE SIGHS)
217
00:16:08,074 --> 00:16:09,173
Are we doing this?
218
00:16:09,175 --> 00:16:10,778
Yeah, man. All right, man.
219
00:16:11,577 --> 00:16:13,578
To money and women.
220
00:16:13,580 --> 00:16:14,783
That we don't have.
221
00:16:18,251 --> 00:16:20,618
How do you remember
everybody's order like that?
222
00:16:20,620 --> 00:16:23,221
I can't remember
the last four of my social.
223
00:16:23,223 --> 00:16:25,090
Lots of reps man.
224
00:16:25,092 --> 00:16:27,592
I'm in complete control of my environment.
People don't even know.
225
00:16:27,594 --> 00:16:29,694
(ZIGGY WHISTLES)
226
00:16:29,696 --> 00:16:31,263
- DONNIE: Hey, man, time to go.
- Okay.
227
00:16:31,265 --> 00:16:32,433
Wrap it up.
228
00:16:33,768 --> 00:16:35,968
- Just a little bit.
- DONNIE: Yeah, yeah.
229
00:16:35,970 --> 00:16:38,373
- Ziggy's going to kill me.
- Shit, not going to finish.
230
00:16:40,274 --> 00:16:41,443
A gift.
231
00:16:42,076 --> 00:16:43,374
How about a tip?
232
00:16:43,376 --> 00:16:45,109
BAS: We got you last time.
233
00:16:45,111 --> 00:16:46,611
Oh, yeah, you got me last...
234
00:16:46,613 --> 00:16:48,049
That's not how it works.
235
00:16:51,485 --> 00:16:54,655
Okay, really? Zoo animals.
236
00:17:00,126 --> 00:17:01,395
Need change?
237
00:17:02,730 --> 00:17:04,132
That's for you, Fräulein.
238
00:17:06,133 --> 00:17:07,434
Thanks.
239
00:17:08,802 --> 00:17:11,635
Are there always
so many cops in here?
240
00:17:11,637 --> 00:17:14,006
Last place
I'd think they'd be.
241
00:17:14,008 --> 00:17:17,075
Yeah, this their spot.
You know, cheap liquor.
242
00:17:17,077 --> 00:17:19,010
Right.
243
00:17:19,012 --> 00:17:22,016
Yeah, there also is a lot of
shady cats in here, huh?
244
00:17:23,583 --> 00:17:27,318
Yeah, it's kind of neutral
grounds, you know?
245
00:17:27,320 --> 00:17:29,656
Rick's in Casablanca
type shit.
246
00:17:31,657 --> 00:17:34,360
You must've heard
some stories in this place.
247
00:17:34,362 --> 00:17:37,829
You know, give him a couple of
drinks, steak on his plate,
248
00:17:37,831 --> 00:17:39,596
some nice women around him,
249
00:17:39,598 --> 00:17:41,302
he'll tell you
his darkest secrets.
250
00:17:42,501 --> 00:17:44,004
- (CHUCKLING)
- Loose lips sink ships.
251
00:17:44,704 --> 00:17:46,174
Ain't that the truth.
252
00:17:47,040 --> 00:17:49,277
Mmm, what about you?
253
00:17:51,510 --> 00:17:54,479
Pull a lot of pussy
in here? Yeah?
254
00:17:54,481 --> 00:17:55,546
Come on.
255
00:17:55,548 --> 00:17:57,352
- I do well for myself.
- Yeah.
256
00:17:58,285 --> 00:17:59,653
I'd fuck you.
257
00:18:02,521 --> 00:18:03,791
Kidding.
258
00:18:04,656 --> 00:18:05,894
(CHUCKLES)
259
00:18:08,895 --> 00:18:10,130
All right.
260
00:18:12,199 --> 00:18:13,634
I'm out.
261
00:18:17,070 --> 00:18:18,871
See you later, man.
262
00:18:18,873 --> 00:18:20,241
Yeah.
263
00:18:21,641 --> 00:18:23,044
Look forward to it.
264
00:18:25,545 --> 00:18:26,715
(NICK WHISTLING)
265
00:18:29,349 --> 00:18:30,583
(CLOSES CASH DRAWER)
266
00:18:33,220 --> 00:18:34,389
(CAR ALARM CHIRPS)
267
00:18:48,168 --> 00:18:50,601
(ENGINE STARTS)
268
00:18:50,603 --> 00:18:52,741
- Fräulein.
- Dude, what the fuck are you... (GROANS)
269
00:18:58,678 --> 00:19:00,915
(GROANS SOFTLY)
270
00:19:11,258 --> 00:19:13,057
(SOFTLY) What the fuck?
271
00:19:13,059 --> 00:19:14,762
(MUFFLED MUSIC
AND INDISTINCT CHATTER)
272
00:19:32,779 --> 00:19:34,113
What's up, gangster?
273
00:19:34,115 --> 00:19:35,213
MURPH: Oh, Peaches.
274
00:19:35,215 --> 00:19:38,584
NICK: Oh, Fräulein, you're up.
275
00:19:40,087 --> 00:19:41,955
Sit down.
You sit right there.
276
00:19:45,126 --> 00:19:46,959
What you walking
so slow for, nigga?
277
00:19:46,961 --> 00:19:49,463
I want you to sit right there.
That's you right there.
278
00:19:52,333 --> 00:19:54,169
- Look here. There's cigarettes.
- Yeah.
279
00:19:56,136 --> 00:19:58,470
TONY Z: (WHISTLES) Borracho!
280
00:19:58,472 --> 00:20:00,641
I think y'all got me
confused with somebody.
281
00:20:07,080 --> 00:20:08,315
Why my pants wet?
282
00:20:08,816 --> 00:20:10,982
(LAUGHTER)
283
00:20:10,984 --> 00:20:13,683
Come on, man, if you and
your Uncle Tom over here
284
00:20:13,685 --> 00:20:15,787
are into some
homo shit, I'm good.
285
00:20:15,789 --> 00:20:17,125
Y'all just kill me now.
286
00:20:17,991 --> 00:20:19,461
You pissed yourself, bubba.
287
00:20:20,660 --> 00:20:22,493
It happens.
288
00:20:22,495 --> 00:20:25,831
I had one of the girls here
clean you up, so you're good.
289
00:20:25,833 --> 00:20:28,166
But y'all got the wrong dude.
290
00:20:28,168 --> 00:20:30,500
You got me confused
with someone.
291
00:20:30,502 --> 00:20:33,005
But I'm going to let you know
now, I ain't the one.
292
00:20:33,007 --> 00:20:34,671
What'd you say?
293
00:20:34,673 --> 00:20:36,507
Dude something?
294
00:20:36,509 --> 00:20:39,512
No, we're not mistaking you for anybody.
Don't be a fucking smartass.
295
00:20:41,014 --> 00:20:43,680
Arrested at 17 for GTA.
296
00:20:43,682 --> 00:20:46,151
Tried and convicted
as an adult.
297
00:20:46,153 --> 00:20:47,517
We know exactly who you are.
298
00:20:47,519 --> 00:20:49,653
Did a stint at county
for attempted manslaughter.
299
00:20:49,655 --> 00:20:52,623
Fastest speeding ticket
in California history.
300
00:20:52,625 --> 00:20:53,791
BORRACHO: That's nice.
301
00:20:53,793 --> 00:20:55,863
Fucking genius, man.
How fast were you going?
302
00:20:59,333 --> 00:21:00,631
178.
303
00:21:00,633 --> 00:21:01,999
(ALL LAUGHING)
304
00:21:02,001 --> 00:21:03,738
Speed demon!
305
00:21:06,373 --> 00:21:08,039
What did you say to the cop
who pulled you over?
306
00:21:08,041 --> 00:21:09,201
What reason did you give him?
307
00:21:10,643 --> 00:21:13,077
Told him they'd
just paved the road.
308
00:21:13,079 --> 00:21:14,246
(CHUCKLES)
309
00:21:14,248 --> 00:21:15,814
- I like him.
- Ballsy.
310
00:21:15,816 --> 00:21:17,216
Me gusta.
311
00:21:17,218 --> 00:21:19,418
You may have a little pecker
for a black dude.
312
00:21:19,420 --> 00:21:23,387
You may be a bed-wetter, but you've
got some fucking style, buddy.
313
00:21:23,389 --> 00:21:27,425
All right, girls, time to go.
314
00:21:27,427 --> 00:21:29,760
Grab your shoes. Grab your shit.
Let's go.
315
00:21:29,762 --> 00:21:31,095
Time to go home
to your babies.
316
00:21:31,097 --> 00:21:33,017
- All right, thanks for stopping by.
- Excuse me.
317
00:21:40,941 --> 00:21:44,175
You check this out, hot rod.
You're a two-striker.
318
00:21:44,177 --> 00:21:46,777
You need to fucking look at me
when I'm talking to you.
319
00:21:46,779 --> 00:21:51,415
You're one mistake away from getting
sex in the ass every time you shower.
320
00:21:51,417 --> 00:21:54,920
Some of them niggas
got gas pumps. (SNICKERS)
321
00:21:54,922 --> 00:21:59,790
Now, personally, that shit don't
sound like a lot of fun to me.
322
00:21:59,792 --> 00:22:01,762
What you think?
How you feel about that?
323
00:22:04,097 --> 00:22:07,199
Look, the dude in that picture
is not even a regular at my bar.
324
00:22:07,201 --> 00:22:11,870
Like, I've seen him a few times, but,
you know, I don't associate myself...
325
00:22:11,872 --> 00:22:13,106
(YAWNS LOUDLY)
326
00:22:18,611 --> 00:22:19,948
Do you know what this means?
327
00:22:21,949 --> 00:22:24,316
It means I am
a member of a clique.
328
00:22:24,318 --> 00:22:26,317
It's kind of like
being in a gang.
329
00:22:26,319 --> 00:22:29,954
Sort of like a gang,
only we have badges,
330
00:22:29,956 --> 00:22:32,826
which means you are done.
331
00:22:34,127 --> 00:22:35,329
He ain't lying.
332
00:22:40,800 --> 00:22:42,300
Let me ask you this.
333
00:22:42,302 --> 00:22:45,503
Okay, do we look like the
types who will arrest you?
334
00:22:45,505 --> 00:22:48,609
Put you in handcuffs,
drag you down to the station?
335
00:22:49,009 --> 00:22:51,108
Hmm?
336
00:22:51,110 --> 00:22:52,810
I'm asking you
a fucking question.
337
00:22:52,812 --> 00:22:54,845
No. Not at all.
338
00:22:54,847 --> 00:22:57,449
Right, exactly.
339
00:22:57,451 --> 00:23:00,822
We just shoot you.
It's less paperwork.
340
00:23:03,123 --> 00:23:04,459
So tell me,
341
00:23:07,660 --> 00:23:09,964
what the fuck are you doing
hanging out in that crew?
342
00:23:11,865 --> 00:23:13,464
You're a pussy.
343
00:23:13,466 --> 00:23:15,665
Those dudes are bad dudes.
344
00:23:15,667 --> 00:23:19,770
Great thieves
but straight convicts.
345
00:23:19,772 --> 00:23:22,672
What's Merrimen doing drinking
beers with the likes of you for?
346
00:23:22,674 --> 00:23:23,842
Talk shop?
347
00:23:23,844 --> 00:23:25,810
You gonna hit
the fucking Hofbrau?
348
00:23:25,812 --> 00:23:28,880
Take the place down, score, like,
what, two grand in ones and fives?
349
00:23:28,882 --> 00:23:30,315
Is that what's afoot?
I'll answer that for you.
350
00:23:30,317 --> 00:23:31,986
No, it fucking isn't.
351
00:23:33,854 --> 00:23:36,387
I don't know what crew
you're speaking about, man.
352
00:23:36,389 --> 00:23:38,356
This dude just comes to
my bar where I work...
353
00:23:38,358 --> 00:23:41,662
Stop. Shut up.
354
00:23:48,667 --> 00:23:50,402
Come on, man. This is
some weird shit. Just...
355
00:23:50,404 --> 00:23:53,305
You listen to me, fuckface.
356
00:23:53,307 --> 00:23:55,039
We don't give
a shit about you.
357
00:23:55,041 --> 00:23:56,209
(GASPING)
358
00:23:57,845 --> 00:23:59,377
You in Merrimen's crew?
359
00:23:59,379 --> 00:24:00,481
Hmm?
360
00:24:01,547 --> 00:24:03,680
Huh? You hit the stadium?
361
00:24:03,682 --> 00:24:04,719
(GASPS)
362
00:24:05,385 --> 00:24:07,184
You talky-talky now?
363
00:24:07,186 --> 00:24:08,554
(STRAINING) Yes, please.
364
00:24:09,389 --> 00:24:10,690
(COUGHING)
365
00:24:14,728 --> 00:24:15,763
DONNIE: Fuck!
366
00:24:16,430 --> 00:24:17,832
(CONTINUES COUGHING)
367
00:24:23,737 --> 00:24:25,202
I'm just the driver!
368
00:24:25,204 --> 00:24:27,772
I'm just the driver!
369
00:24:27,774 --> 00:24:30,574
They don't give me no gun.
I don't do no gangster shit.
370
00:24:30,576 --> 00:24:32,943
They asked me to drive,
so that's what I do.
371
00:24:32,945 --> 00:24:35,546
That's it. Fuck!
372
00:24:35,548 --> 00:24:38,450
Why did Merrimen hijack
an empty armored car?
373
00:24:38,452 --> 00:24:40,085
I don't know, all right?
374
00:24:40,087 --> 00:24:41,952
They keep me in the dark
for shit like this.
375
00:24:41,954 --> 00:24:43,220
If the cops come down on me,
376
00:24:43,222 --> 00:24:45,257
I can't tell them shit
if I don't know shit.
377
00:24:45,259 --> 00:24:47,557
Now y'all can hook me up
to a lie detector,
378
00:24:47,559 --> 00:24:49,795
a fucking polygraph,
whatever y'all got.
379
00:24:49,797 --> 00:24:52,864
I'm telling you what I know,
and that's all you'll get.
380
00:24:52,866 --> 00:24:54,769
Please, just let me
the fuck go.
381
00:24:56,936 --> 00:25:00,107
Fuck y'all, man.
Let me go.
382
00:25:01,942 --> 00:25:05,110
Well, I thought that was
relatively convincing, hmm?
383
00:25:05,112 --> 00:25:06,314
Good stuff.
384
00:25:08,281 --> 00:25:09,561
All right,
when did you meet him?
385
00:25:10,451 --> 00:25:12,083
What do I get out of this?
386
00:25:12,085 --> 00:25:16,124
What do you get out of this?
Well, your freedom for one.
387
00:25:17,458 --> 00:25:18,826
Two,
388
00:25:21,327 --> 00:25:22,797
you're not the bad guys.
389
00:25:23,628 --> 00:25:24,799
We are.
390
00:25:30,337 --> 00:25:33,603
Couple months ago,
they came through the bar,
391
00:25:33,605 --> 00:25:35,973
and I served them
a few drinks.
392
00:25:35,975 --> 00:25:37,641
We started talking.
393
00:25:37,643 --> 00:25:39,478
This is my boy, Bosco.
394
00:25:39,480 --> 00:25:41,949
My brother for life.
We deployed together.
395
00:25:43,349 --> 00:25:45,118
Hey, the kid can drive.
396
00:25:46,652 --> 00:25:48,487
Okay.
397
00:25:48,489 --> 00:25:51,489
Donnie, tell him about
the Trans Am Series.
398
00:25:51,491 --> 00:25:54,661
Drove Trans Am Series, like
he said, for about a season.
399
00:25:55,362 --> 00:25:56,831
What were their names?
400
00:25:57,964 --> 00:25:59,665
Hawaiian dude,
401
00:26:00,834 --> 00:26:02,870
he had a homie,
Bosco, white boy.
402
00:26:04,537 --> 00:26:08,105
He was in the military,
and he worked for DWP.
403
00:26:08,107 --> 00:26:10,144
I told him I needed
some extra money,
404
00:26:11,043 --> 00:26:13,010
so he gave me a job.
405
00:26:13,012 --> 00:26:15,348
Who's that? Merrimen?
406
00:26:16,516 --> 00:26:17,985
Merrimen.
407
00:26:18,952 --> 00:26:20,852
Ray Merrimen.
408
00:26:20,854 --> 00:26:22,622
(LATIN HIP-HOP MUSIC PLAYING)
409
00:26:27,360 --> 00:26:28,691
(PANTING)
410
00:26:28,693 --> 00:26:30,495
So what's up with this dude?
411
00:26:30,497 --> 00:26:31,731
It's Marcus' boy.
412
00:26:34,166 --> 00:26:36,699
Worked with him
over at the Hofbrau.
413
00:26:36,702 --> 00:26:39,336
Say he did some time
with him at Wayside.
414
00:26:39,338 --> 00:26:40,539
He was a Marine for a minute.
415
00:26:43,542 --> 00:26:45,678
Say the nigga can drive.
He be cool.
416
00:26:47,047 --> 00:26:50,751
All right,
let's check him out.
417
00:26:51,984 --> 00:26:54,385
DONNIE: Real smart dude.
418
00:26:54,387 --> 00:26:56,723
He had just got out of prison
from what I could tell.
419
00:27:03,062 --> 00:27:04,397
You ready to roll, Ray?
420
00:27:05,065 --> 00:27:06,067
514!
421
00:27:13,240 --> 00:27:14,775
Come on, let's cuff them up.
422
00:27:24,084 --> 00:27:25,253
(DOOR BUZZING)
423
00:27:32,925 --> 00:27:34,261
See you soon, Ray.
424
00:27:40,599 --> 00:27:41,766
No, you won't.
425
00:27:41,768 --> 00:27:43,401
NICK: Where'd you meet him?
426
00:27:43,403 --> 00:27:46,136
DONNIE: It was in Carson,
at the Hawaiian dude's house.
427
00:27:46,138 --> 00:27:47,942
(REGGAE MUSIC PLAYING)
428
00:27:49,276 --> 00:27:51,442
- Donnie, what's good, man?
- What's up?
429
00:27:51,444 --> 00:27:53,213
- Come on, man. Follow me.
- Yeah, yeah.
430
00:27:55,915 --> 00:27:57,117
Hey.
431
00:27:58,285 --> 00:28:00,451
Oh, shit. What's up?
432
00:28:00,453 --> 00:28:02,455
- Donnie, beer?
- Yeah, yeah.
433
00:28:03,588 --> 00:28:04,624
Thank you. Thank you.
434
00:28:13,633 --> 00:28:15,501
So you spent
some time at Wayside?
435
00:28:16,168 --> 00:28:17,603
Yeah, a little bit.
436
00:28:19,306 --> 00:28:21,475
What do they serve
for breakfast on Fridays?
437
00:28:27,013 --> 00:28:28,979
Silver dollar pancakes.
438
00:28:28,981 --> 00:28:30,151
Three of them.
439
00:28:32,318 --> 00:28:33,320
Where you from?
440
00:28:33,787 --> 00:28:34,855
Hawthorne.
441
00:28:36,822 --> 00:28:38,358
So you can drive, huh?
442
00:28:40,160 --> 00:28:41,492
Oh, I can drive.
443
00:28:41,494 --> 00:28:42,963
(ENGINE STARTS AND REVS)
444
00:28:47,800 --> 00:28:49,533
Drive.
445
00:28:49,535 --> 00:28:51,504
You might want to
put that seat belt on.
446
00:29:02,615 --> 00:29:03,615
(SEAT BELT CLICKS)
447
00:29:06,685 --> 00:29:08,121
(TIRES SCREECHING)
448
00:29:15,962 --> 00:29:17,131
Whoa, whoa, whoa.
449
00:29:18,030 --> 00:29:19,366
(TRUCK BEEPING)
450
00:29:34,881 --> 00:29:38,883
He liked how I drove, so, a
week later, I did my first gig.
451
00:29:38,885 --> 00:29:40,887
We hit this rave at a stadium.
452
00:29:46,225 --> 00:29:47,327
(SPEAKING POLYNESIAN)
453
00:30:10,951 --> 00:30:12,219
Got one.
454
00:30:33,306 --> 00:30:35,809
Minus the dye pack,
is the count all good?
455
00:30:38,411 --> 00:30:39,947
The count is on.
456
00:30:45,385 --> 00:30:47,951
That's a lot of money
right there, bro.
457
00:30:47,953 --> 00:30:49,953
Why don't we
just call it a day?
458
00:30:49,955 --> 00:30:51,823
Really?
459
00:30:51,825 --> 00:30:54,258
You want three in hot bills,
460
00:30:54,260 --> 00:30:57,295
you looking over your shoulder
for the rest of your life,
461
00:30:57,297 --> 00:30:59,333
or would you rather
have 30 clean?
462
00:31:00,500 --> 00:31:01,935
I'm just saying.
463
00:31:03,669 --> 00:31:05,672
Let's just call it quits
while we're ahead.
464
00:31:08,441 --> 00:31:09,477
Put it away.
465
00:31:10,477 --> 00:31:11,779
We're trading up.
466
00:31:15,182 --> 00:31:18,152
All right. Fuck it.
Let's do it.
467
00:31:19,452 --> 00:31:21,185
What happened to the cash?
468
00:31:21,187 --> 00:31:22,521
I don't know.
469
00:31:23,155 --> 00:31:24,624
They don't tell me.
470
00:31:25,657 --> 00:31:27,160
They don't talk much.
471
00:31:29,662 --> 00:31:32,664
Yeah, people with things to
hide never have much to say.
472
00:31:35,468 --> 00:31:38,873
So am I under arrest,
or can I leave?
473
00:31:41,808 --> 00:31:44,275
Nah, you just keep
doing your thing.
474
00:31:44,277 --> 00:31:45,545
We'll be in touch.
475
00:31:53,519 --> 00:31:55,055
(COUGHING)
476
00:31:56,289 --> 00:31:57,458
(CELL PHONE VIBRATING)
477
00:32:03,029 --> 00:32:04,996
Yeah?
478
00:32:04,998 --> 00:32:08,169
MERRIMEN: Horsepower, be at 1st and
Central at 0800. Don't be late.
479
00:32:37,931 --> 00:32:39,599
(MUSIC PLAYING ON RADIO)
480
00:33:42,295 --> 00:33:43,297
Jesus Christ!
481
00:33:44,830 --> 00:33:47,666
You scared the shit out of me,
babe. Can't do that.
482
00:33:48,501 --> 00:33:50,170
What are you doing right now?
483
00:33:55,507 --> 00:33:57,144
You erasing your recent calls?
484
00:34:00,347 --> 00:34:03,146
My phone? What do you mean?
485
00:34:03,148 --> 00:34:05,983
I don't know how to work this
fucking thing. You know that.
486
00:34:05,985 --> 00:34:08,319
"I don't know how to work this
fucking thing. You know that."
487
00:34:08,321 --> 00:34:09,489
Come on.
488
00:34:11,490 --> 00:34:14,491
(SIGHS) Babe, we really have
to go through this right now?
489
00:34:14,493 --> 00:34:15,527
Where you been?
490
00:34:18,832 --> 00:34:21,167
It's 6:00 a.m.
Where have you been?
491
00:34:22,368 --> 00:34:24,134
Been at work?
492
00:34:24,136 --> 00:34:28,006
Surveillance? Robbing drug dealers?
Because you smell like a stripper.
493
00:34:28,008 --> 00:34:29,509
Of course, I was at work.
494
00:34:34,646 --> 00:34:35,967
It's funny
'cause I got this text.
495
00:34:38,318 --> 00:34:39,686
What was so hot, then?
496
00:34:40,352 --> 00:34:41,722
Is that a work text?
497
00:34:42,621 --> 00:34:43,623
Huh?
498
00:34:48,194 --> 00:34:50,693
You fucked up.
You text me instead.
499
00:34:50,695 --> 00:34:51,865
(CHUCKLES)
500
00:34:53,565 --> 00:34:54,868
Who does that?
501
00:35:00,874 --> 00:35:04,042
It's street theater, babe.
It's not what it looks like.
502
00:35:04,044 --> 00:35:05,078
I'm sorry.
503
00:35:06,011 --> 00:35:07,214
Me, too.
504
00:35:19,225 --> 00:35:21,028
Fuck.
505
00:35:22,928 --> 00:35:24,428
DEBBIE: We're going
to go to Auntie's house
506
00:35:24,430 --> 00:35:26,830
because Daddy's got to do
a little work on the house.
507
00:35:26,832 --> 00:35:28,265
And we have
something else to do.
508
00:35:28,267 --> 00:35:29,568
- Come on.
- What the fuck?
509
00:35:30,536 --> 00:35:32,203
Hey, yo.
510
00:35:32,205 --> 00:35:34,071
It's gonna be too loud
for you guys, okay?
511
00:35:34,073 --> 00:35:36,406
- Deb? Deb?
- Will you put this on?
512
00:35:36,408 --> 00:35:37,774
- Is Daddy coming with us?
- What are you doing, Deb?
513
00:35:37,776 --> 00:35:40,044
What the fuck are you doing?
514
00:35:40,046 --> 00:35:41,545
- It will be too loud for you guys.
- Wifey, wifey.
515
00:35:41,547 --> 00:35:43,082
Seriously,
what are you doing?
516
00:35:44,084 --> 00:35:45,548
McKENNA:
Is Daddy coming with us?
517
00:35:45,550 --> 00:35:47,350
No, Daddy does not have
enough time for us right now.
518
00:35:47,352 --> 00:35:49,754
- Seriously... That's nice. That's nice.
- Can you put this on here?
519
00:35:49,756 --> 00:35:51,788
Hey, honey.
Mommy didn't mean that, okay?
520
00:35:51,790 --> 00:35:54,759
Hey, sweetie, come here.
Mommy didn't mean that, okay?
521
00:35:54,761 --> 00:35:58,065
She didn't mean that, okay?
Sweetie, you okay?
522
00:35:59,466 --> 00:36:00,797
Yeah, great. Great.
523
00:36:00,799 --> 00:36:03,100
Hey. Come here, honey.
524
00:36:03,102 --> 00:36:04,601
I'm not going to be able
to make it right now,
525
00:36:04,603 --> 00:36:06,770
but I'm gonna come
a little later, okay?
526
00:36:06,772 --> 00:36:08,272
All right. Come here.
Give me a hug.
527
00:36:08,274 --> 00:36:10,207
- DEBBIE: Time to go right now.
- Christ sake.
528
00:36:10,209 --> 00:36:11,776
Will you slow it down
a second?
529
00:36:11,778 --> 00:36:13,143
Give Daddy some rest.
He's real tired.
530
00:36:13,145 --> 00:36:14,779
- Right, hon?
- What...
531
00:36:14,781 --> 00:36:17,985
Deb. Deb. Deb, will you
slow it down a second?
532
00:36:19,118 --> 00:36:20,617
- We're going to walk this way...
- Deb.
533
00:36:20,619 --> 00:36:22,886
Okay, watch your step.
Here we go.
534
00:36:22,888 --> 00:36:24,288
Deb, can you slow it...
535
00:36:24,290 --> 00:36:26,655
Okay. Come on.
536
00:36:26,657 --> 00:36:28,426
Let's go. We're going to
put your sister in first.
537
00:36:28,428 --> 00:36:30,761
Here we go. Okay, baby, ready?
538
00:36:30,763 --> 00:36:32,763
Sweetie, it's going to be
okay, sweetie. Okay?
539
00:36:32,765 --> 00:36:34,630
Let's go.
540
00:36:34,632 --> 00:36:37,767
Okay, put your bags in there. You
wanna put your sister in the seat?
541
00:36:37,769 --> 00:36:38,838
Where's the pink bag?
542
00:36:39,973 --> 00:36:42,105
Have you lost
your fucking mind?
543
00:36:42,107 --> 00:36:44,174
Oh, great language right
in front of my daughter.
544
00:36:44,176 --> 00:36:45,608
Great fathering!
545
00:36:45,610 --> 00:36:47,477
Nice. Nice. Dropping F-bombs
in front of my daughters.
546
00:36:47,479 --> 00:36:50,448
- "My kids," huh? "My kids?"
- Great fathering!
547
00:36:50,450 --> 00:36:53,486
Gonna find a guy whose cock
actually gets hard for me.
548
00:36:54,821 --> 00:36:56,622
Deb, Deb, Deb. Stop!
549
00:36:57,523 --> 00:36:58,826
Please don't do this.
550
00:37:00,659 --> 00:37:02,196
Please.
551
00:37:14,807 --> 00:37:18,142
This is a little hard. You're just
scared right now, okay? You're confused.
552
00:37:18,144 --> 00:37:19,145
Okay...
553
00:37:22,214 --> 00:37:24,055
Out of the way, Nick.
Get out of the way, Nick.
554
00:37:26,218 --> 00:37:28,517
Get the fuck
out of here, you fucker!
555
00:37:28,519 --> 00:37:30,120
You motherfucker!
556
00:37:30,122 --> 00:37:34,225
You get back! You understand
me, you motherfucker?
557
00:37:34,227 --> 00:37:35,359
(SOBBING)
558
00:37:35,361 --> 00:37:36,695
- Stay away from us!
- Nice. Nice.
559
00:37:37,462 --> 00:37:38,664
Good. Good.
560
00:37:45,904 --> 00:37:47,874
Okay. Mommy's okay.
561
00:37:57,249 --> 00:37:58,550
See you later.
562
00:38:04,723 --> 00:38:06,193
Perfect.
563
00:38:09,695 --> 00:38:11,064
Morning.
564
00:38:30,883 --> 00:38:33,550
Ran the prints on CAL-ID.
565
00:38:33,552 --> 00:38:35,953
Got a hit on our
dead guy from Angel City.
566
00:38:35,955 --> 00:38:39,555
- Check your e-mail.
- All right.
567
00:38:39,557 --> 00:38:42,626
Name's Marcus Rhodes,
from Oakland.
568
00:38:42,628 --> 00:38:45,561
ATF was looking for him
for gun charges.
569
00:38:45,563 --> 00:38:47,765
And more to the point
that you were making before,
570
00:38:47,767 --> 00:38:51,534
he was stationed at Twentynine Palms
the same time Merrimen was there.
571
00:38:51,536 --> 00:38:53,457
NICK: This is good.
Give me the book on Merrimen.
572
00:38:57,075 --> 00:38:58,411
Look to your right.
573
00:38:59,379 --> 00:39:00,944
You know what that is?
574
00:39:00,946 --> 00:39:03,480
It's the bank for banks.
575
00:39:03,482 --> 00:39:06,951
Los Angeles branch
of the Federal Reserve.
576
00:39:06,953 --> 00:39:09,089
It's the only bank
that's never been robbed.
577
00:39:16,828 --> 00:39:19,430
All the surrounding streets
are wired for sound and image.
578
00:39:19,432 --> 00:39:22,433
Stand across the street and stare
at the building for two minutes,
579
00:39:22,435 --> 00:39:25,236
you'll have security on your ass
asking you politely to leave.
580
00:39:25,238 --> 00:39:27,138
If they see your face again,
581
00:39:27,140 --> 00:39:30,308
every Secret Service agent in the
country is going to be looking for you.
582
00:39:30,310 --> 00:39:31,311
The place is case-proof.
583
00:39:34,013 --> 00:39:37,948
There have been
53 break-in attempts.
584
00:39:37,950 --> 00:39:39,752
Not one has
got past the lobby.
585
00:39:43,156 --> 00:39:44,791
That's why
we're going to rob it.
586
00:39:45,490 --> 00:39:48,091
Okay, here we go.
587
00:39:48,093 --> 00:39:50,361
Laguna Niguel was in '06.
588
00:39:50,363 --> 00:39:53,964
Got caught for that, get sent
up to USP Victorville SHU
589
00:39:53,966 --> 00:39:56,834
until June of '16.
Now give me the unsolved book.
590
00:39:56,836 --> 00:39:58,868
MERRIMEN: As soon as
you enter the lobby,
591
00:39:58,870 --> 00:40:01,471
computers run you through every law
enforcement database in the country.
592
00:40:01,473 --> 00:40:03,639
If you've got outstanding
parking tickets,
593
00:40:03,641 --> 00:40:06,508
they're going to know about it before you
get through the first level of security.
594
00:40:06,510 --> 00:40:08,946
All the employees wear
security swipe cards
595
00:40:08,948 --> 00:40:11,181
that grant them access through
the first set of man-traps.
596
00:40:11,183 --> 00:40:14,185
Access is severely restricted.
597
00:40:14,187 --> 00:40:16,453
Two stories below street level
is the vault floor.
598
00:40:16,455 --> 00:40:17,657
By the way,
599
00:40:18,357 --> 00:40:20,357
uh, his crimey...
600
00:40:20,359 --> 00:40:21,461
- Levoux?
- Levoux.
601
00:40:22,127 --> 00:40:24,060
He serve with Merrimen?
602
00:40:24,062 --> 00:40:27,330
Not only that, but they played football
in high school at Long Beach Poly.
603
00:40:27,332 --> 00:40:29,734
- You've got to be shitting me.
- No.
604
00:40:29,736 --> 00:40:33,303
MERRIMEN: Central Security, it's
the nerve center for the Fed.
605
00:40:33,305 --> 00:40:37,207
This is where the armored cars
come in, drop off the money tubs.
606
00:40:37,209 --> 00:40:39,410
Money tubs are handed off
to the Fed employees.
607
00:40:39,412 --> 00:40:45,015
At any one time, there's anywhere between
500 and 800 billion dollars in there,
608
00:40:45,017 --> 00:40:48,650
every millimeter of it covered by
cameras, sensors, and motion detectors.
609
00:40:48,652 --> 00:40:50,354
Yeah. What did they
specialize in?
610
00:40:50,356 --> 00:40:53,991
I got this from the HR desk
at Twentynine Palms.
611
00:40:53,993 --> 00:40:57,594
Close Quarter Battle Unit. Both
saw combat in the Middle East.
612
00:40:57,596 --> 00:41:02,031
Levoux specializes in explosives, where
Merrimen specializes in soldiering,
613
00:41:02,033 --> 00:41:04,901
both MARSOC fast Marines.
614
00:41:04,903 --> 00:41:06,736
But there's a hitch.
615
00:41:06,738 --> 00:41:10,040
The serial number of every bill is
recorded in the Fed's database.
616
00:41:10,042 --> 00:41:11,442
So, if a note goes missing,
617
00:41:11,444 --> 00:41:12,942
they're going to know
exactly which one it is.
618
00:41:12,944 --> 00:41:15,677
They're going to flag it.
If that bill comes up again,
619
00:41:15,679 --> 00:41:18,680
whoever recirculates that cash, no
matter where they are in the world,
620
00:41:18,682 --> 00:41:19,917
that person can be tracked.
621
00:41:19,919 --> 00:41:22,218
Okay. Bosco,
the peckerwood?
622
00:41:22,220 --> 00:41:25,388
He's a Huntington Beach kid,
also MARSOC Marines.
623
00:41:25,390 --> 00:41:28,091
He did comms with them.
He had a solid career.
624
00:41:28,093 --> 00:41:30,227
But he didn't serve together
with the other guys.
625
00:41:30,229 --> 00:41:32,863
He was the Wood Rep at Victorville
when Merrimen was there.
626
00:41:32,865 --> 00:41:34,864
That's where they linked up.
627
00:41:34,866 --> 00:41:38,601
GUS: Donnie was a Marine for a
year and a half, then discharged.
628
00:41:38,603 --> 00:41:40,303
So, the way I see it,
629
00:41:40,305 --> 00:41:42,071
that's the way all these niggas
ended up working together.
630
00:41:42,073 --> 00:41:45,308
There's only two passports on the
streets, sports and military.
631
00:41:45,310 --> 00:41:48,078
Every time the Fed receives
a deposit from a bank,
632
00:41:48,080 --> 00:41:50,980
first thing they do is send that
money up to the count rooms.
633
00:41:50,982 --> 00:41:53,317
They run the notes
through the counting machines.
634
00:41:53,319 --> 00:41:55,084
They're accomplishing
two things here.
635
00:41:55,086 --> 00:41:57,653
First, they're double-checking the
accuracy of the bank's deposit.
636
00:41:57,655 --> 00:41:59,223
If the bank is off at all,
637
00:41:59,225 --> 00:42:01,058
they're going to credit or
debit the account accordingly.
638
00:42:01,060 --> 00:42:06,796
Two, they're separating newer, fit
currency from old unfit bills.
639
00:42:06,798 --> 00:42:09,433
But most importantly, they're
erasing the serial numbers
640
00:42:09,435 --> 00:42:11,734
of the old bills
from the Fed system.
641
00:42:11,736 --> 00:42:15,637
Once those numbers are erased, to
the Fed, to the rest of the world,
642
00:42:15,639 --> 00:42:17,942
that money
has ceased to exist.
643
00:42:17,944 --> 00:42:19,508
Wait, let's look at
the unsolved cases.
644
00:42:19,510 --> 00:42:23,913
In '04, you have the Boller
National Bank Hollywood job, okay?
645
00:42:23,915 --> 00:42:25,615
They tunneled through
the sewer system.
646
00:42:25,617 --> 00:42:29,686
Sophisticated, skill set,
someone with access, unsolved.
647
00:42:29,688 --> 00:42:33,357
Okay, in '05, you have the
Fuerte armored car depot job.
648
00:42:33,359 --> 00:42:35,459
Blew the depot vault
with shaped charges.
649
00:42:35,461 --> 00:42:37,428
In the $100 count room alone,
650
00:42:37,430 --> 00:42:42,098
an average of $30 million is
designated as unfit every day.
651
00:42:42,100 --> 00:42:43,599
Between 4:00 p.m.
and 5:00 p.m.,
652
00:42:43,601 --> 00:42:45,938
all the cash gets shot out
to the shredder.
653
00:42:46,605 --> 00:42:47,808
It's all destroyed.
654
00:42:49,174 --> 00:42:55,044
$30 million
turned to dust in seconds.
655
00:42:55,046 --> 00:42:57,348
It's then picked up by the
Fed's waste management company
656
00:42:57,350 --> 00:42:58,718
and brought out to the dump.
657
00:43:00,386 --> 00:43:02,386
If we can get to
those unfit bills
658
00:43:02,388 --> 00:43:05,688
before they go to the shredders
and get out clean...
659
00:43:05,690 --> 00:43:08,459
You got $30 million
nobody is looking for.
660
00:43:08,461 --> 00:43:09,659
MERRIMEN: Bingo.
661
00:43:09,661 --> 00:43:12,029
In '06,
you have Laguna Niguel.
662
00:43:12,031 --> 00:43:15,697
Same thing, only this time Merrimen
gets unlucky with the tail-light.
663
00:43:15,699 --> 00:43:20,703
Goes to prison till 2016. Now in
that time, while he was in prison,
664
00:43:20,705 --> 00:43:23,806
how many highly sophisticated,
well-executed heists do we have?
665
00:43:23,808 --> 00:43:25,541
None, but you're
on a roll. Keep going.
666
00:43:25,543 --> 00:43:29,480
The counter guy at the donut shop?
Witness to the whole thing.
667
00:43:29,482 --> 00:43:30,549
They left him. Why?
668
00:43:33,419 --> 00:43:37,020
Because they shoot uniforms,
not unarmed civilians.
669
00:43:37,022 --> 00:43:38,758
Exactly what
they were trained to do.
670
00:43:39,657 --> 00:43:41,327
Gangbangers, these are not.
671
00:43:42,261 --> 00:43:46,763
Okay, these are our guys.
672
00:43:46,765 --> 00:43:50,736
We nail these guys,
we solve all these cases.
673
00:43:51,503 --> 00:43:53,707
This is the crew.
674
00:43:55,740 --> 00:43:58,444
You still haven't told us how
you can get past that security.
675
00:43:59,946 --> 00:44:01,748
We're not going in this way.
676
00:44:04,283 --> 00:44:05,952
We're going in that way.
677
00:44:15,928 --> 00:44:17,727
What's going on
with Fräulein?
678
00:44:17,729 --> 00:44:19,631
We can move on him
anytime we want.
679
00:44:21,632 --> 00:44:23,566
- I pay minimum wage.
- Okay.
680
00:44:23,568 --> 00:44:26,937
Plus $3 for delivery.
And you split the tip with me.
681
00:44:26,939 --> 00:44:29,073
You start Wednesday, 11:00.
682
00:44:29,075 --> 00:44:30,808
Thank you.
683
00:44:30,810 --> 00:44:32,776
GUS: I don't really like the
food there, but I'm down to go,
684
00:44:32,778 --> 00:44:34,877
- but you've got to pay this time.
- NICK: I'm not paying it.
685
00:44:34,879 --> 00:44:36,312
TONY Z: What?
686
00:44:36,314 --> 00:44:38,982
- I pay every fucking time.
- MURPH: What?
687
00:44:38,984 --> 00:44:40,317
Get off your wallet, buddy.
688
00:44:40,319 --> 00:44:41,986
No, I forgot my wallet today,
boys. I'm sorry.
689
00:44:41,988 --> 00:44:43,754
- Again?
- Yeah, again.
690
00:44:43,756 --> 00:44:45,055
Got an alligator arm.
691
00:44:45,057 --> 00:44:48,424
I sat down at blackjack
with $5, and I made $160.
692
00:44:48,426 --> 00:44:50,062
MAN: Nicholas O'Brien?
693
00:44:51,630 --> 00:44:53,096
Yeah?
694
00:44:53,098 --> 00:44:55,100
I suggest you take these.
695
00:44:56,401 --> 00:44:57,669
You're being served.
696
00:44:58,803 --> 00:45:00,136
You kidding me?
697
00:45:00,138 --> 00:45:01,473
I'm afraid not.
698
00:45:03,675 --> 00:45:04,778
BORRACHO: What's going on?
699
00:45:05,910 --> 00:45:07,977
MURPH: You all right, bro?
700
00:45:07,979 --> 00:45:09,448
Yeah, I guess
I'm getting divorced.
701
00:45:10,648 --> 00:45:12,084
TONY Z: He say "divorced"?
702
00:45:13,852 --> 00:45:15,120
Yo.
703
00:45:16,821 --> 00:45:18,821
Welcome to the fucking club.
704
00:45:18,823 --> 00:45:20,658
Now, go handle your business,
big man.
705
00:45:39,144 --> 00:45:41,712
There's a closer view.
706
00:45:41,714 --> 00:45:44,381
There was a rolling blackout in
this quadrant four days ago.
707
00:45:44,383 --> 00:45:46,316
Yeah, they've been happening a
lot over the last few months.
708
00:45:46,318 --> 00:45:48,017
Okay.
709
00:45:48,019 --> 00:45:50,453
They say they have full backup
power, but actually they don't.
710
00:45:50,455 --> 00:45:53,655
- They go into brown-out.
- Yeah, prioritize the grid.
711
00:45:53,657 --> 00:45:56,693
Priority, of course, is the vault.
So everything in there stays intact.
712
00:45:56,695 --> 00:45:59,363
But anything that is peripheral,
like cameras in the hallway,
713
00:45:59,365 --> 00:46:02,532
shredders in the count rooms,
everything else cuts out.
714
00:46:02,534 --> 00:46:06,069
To time it during another rolling blackout
is going to be fucking impossible.
715
00:46:06,071 --> 00:46:08,872
- So you want to simulate it?
- MERRIMEN: Can we?
716
00:46:08,874 --> 00:46:10,908
Break in, have them go brown
for about two minutes.
717
00:46:10,910 --> 00:46:14,078
I'd say yes, but I'd like
to have data to be sure.
718
00:46:14,080 --> 00:46:15,644
Great.
719
00:46:15,646 --> 00:46:18,047
Once we breach the count room,
only thing left is the cameras.
720
00:46:18,049 --> 00:46:19,883
They run on their
own power supply,
721
00:46:19,885 --> 00:46:22,486
so they're unaffected
by the brown-out.
722
00:46:22,488 --> 00:46:26,089
The solve here is
we run an EMP burst.
723
00:46:26,091 --> 00:46:29,525
Should take out the cameras
and motion for about 30 feet.
724
00:46:29,527 --> 00:46:31,563
Where you get all this
information from?
725
00:46:33,399 --> 00:46:35,565
You don't have to
worry about that.
726
00:46:35,567 --> 00:46:37,270
Just trust me
when I say it's solid.
727
00:46:38,937 --> 00:46:40,738
How we doing
with the Telecal hook?
728
00:46:40,740 --> 00:46:43,109
Couple days.
Shouldn't be a problem.
729
00:46:45,377 --> 00:46:47,258
WOMAN: (ON RADIO)
How many handlers do you need?
730
00:46:53,051 --> 00:46:54,491
MAN: (ON RADIO)
Uh, gate B right now.
731
00:46:56,554 --> 00:46:59,259
Strolling right into
the Federal Reserve.
732
00:47:05,296 --> 00:47:07,232
MAN 2: (ON RADIO)
Force leaving loading dock B.
733
00:47:08,100 --> 00:47:09,402
(BEEPING)
734
00:47:17,641 --> 00:47:18,877
(CLEARS THROAT)
735
00:47:20,145 --> 00:47:21,147
ID?
736
00:47:29,388 --> 00:47:30,589
Sign in, please.
737
00:47:40,899 --> 00:47:42,664
Keep this on you
at all times.
738
00:47:42,666 --> 00:47:45,437
Second bay of elevators.
Cafeteria's level 2.
739
00:47:49,174 --> 00:47:50,443
Buzz him in. He's good.
740
00:47:51,977 --> 00:47:53,480
Smells good.
741
00:47:54,914 --> 00:47:56,149
He's good. Let him in.
742
00:47:56,816 --> 00:47:58,251
(DOOR BUZZING)
743
00:48:06,158 --> 00:48:08,194
(INDISTINCT RADIO CHATTER)
744
00:48:15,801 --> 00:48:18,501
- Sharon?
- Mmm-hmm. That's me.
745
00:48:18,503 --> 00:48:21,004
- How you all doing?
- Good. How you are doing today?
746
00:48:21,006 --> 00:48:23,443
- He's fine.
- (CHUCKLES) Thank you.
747
00:48:24,176 --> 00:48:25,641
She ain't getting none.
748
00:48:25,643 --> 00:48:28,044
Shut up. Really?
749
00:48:28,046 --> 00:48:30,379
Y'all have a good day.
I'm gonna stay out of it.
750
00:48:30,381 --> 00:48:32,648
- We will now.
- You have a wonderful day.
751
00:48:32,650 --> 00:48:36,018
Lunch. Dessert.
Lunch. Dessert.
752
00:48:36,020 --> 00:48:37,022
Bye, sunshine.
753
00:49:09,321 --> 00:49:10,423
There he goes.
754
00:49:21,834 --> 00:49:23,870
(GASPS) My gosh.
755
00:49:24,736 --> 00:49:26,071
- (CHUCKLES)
- Aw!
756
00:49:35,714 --> 00:49:36,716
- Oh, he's here.
- Okay.
757
00:49:40,252 --> 00:49:41,454
(DOORBELL CHIMING)
758
00:49:45,057 --> 00:49:47,790
Damn, girl looking fine.
759
00:49:47,792 --> 00:49:50,294
Thank you.
You look amazing.
760
00:49:50,296 --> 00:49:52,428
How are you?
761
00:49:52,430 --> 00:49:54,263
- ROLANDO: Looking good.
- MALOA: Thank you.
762
00:49:54,265 --> 00:49:56,299
- This is my mom. This is Rolando.
- Hi.
763
00:49:56,301 --> 00:49:58,868
- Nice to meet you. Rolando.
- Hi, I'm Malia. Nice to meet you.
764
00:49:58,870 --> 00:50:01,270
- I see where you get your looks from.
- Thank you.
765
00:50:01,272 --> 00:50:02,475
(LAUGHTER)
766
00:50:03,776 --> 00:50:04,975
Thank you.
767
00:50:04,977 --> 00:50:06,812
- Can I take that?
- Oh, yeah, sure.
768
00:50:08,446 --> 00:50:11,147
Um, Rolando,
this is my dad.
769
00:50:11,149 --> 00:50:14,453
What's up, Mr. Levoux?
Nice to meet you.
770
00:50:17,289 --> 00:50:19,657
Let me holler at him
for a second.
771
00:50:21,894 --> 00:50:23,328
Let me talk to you, bruh.
772
00:50:31,403 --> 00:50:34,473
Honey, don't worry about it.
Okay? They're just gonna talk.
773
00:50:42,612 --> 00:50:44,281
So here's what's up.
774
00:50:44,283 --> 00:50:46,249
For the past 16 years,
775
00:50:46,251 --> 00:50:48,919
my daughter's safety and protection
has been my responsibility
776
00:50:48,921 --> 00:50:51,120
and my responsibility only.
777
00:50:51,122 --> 00:50:55,327
Now, for the first time in her life, I see
I've got to hand you that responsibility.
778
00:50:56,461 --> 00:50:57,794
Don't fuck up,
779
00:50:57,796 --> 00:50:59,495
or your mama
will weep as she has
780
00:50:59,497 --> 00:51:02,434
to wheel your ass around every
day the rest of your life.
781
00:51:05,203 --> 00:51:09,171
Now I worked on this, because I want to
say this to you as nice as possible.
782
00:51:09,173 --> 00:51:10,673
Do you understand?
783
00:51:10,675 --> 00:51:13,009
Yeah. Yes, sir.
784
00:51:13,011 --> 00:51:15,013
(HAWKS AND SPEAKS POLYNESIAN)
785
00:51:18,350 --> 00:51:20,317
It's all right.
It's all right.
786
00:51:20,319 --> 00:51:22,185
Listen. Listen.
787
00:51:22,187 --> 00:51:24,788
All he's trying to say is,
it's wonderful to meet you,
788
00:51:24,790 --> 00:51:26,859
and he wants you
to have a beautiful evening.
789
00:51:28,559 --> 00:51:30,129
I'll see you at 11:30.
790
00:51:30,863 --> 00:51:32,361
Yeah. Yeah.
791
00:51:32,363 --> 00:51:35,133
- 11:30. Yeah. 11:30.
- Good choice.
792
00:51:42,874 --> 00:51:44,542
I think he got
the picture, bro.
793
00:51:45,410 --> 00:51:46,577
(CHUCKLES)
794
00:51:49,714 --> 00:51:50,716
Psst.
795
00:51:52,484 --> 00:51:54,020
(ALL LAUGHING)
796
00:52:05,229 --> 00:52:06,732
(INDISTINCT CHATTER
AND LAUGHTER)
797
00:52:23,247 --> 00:52:25,015
MURPH: Beers and sake,
let's go.
798
00:52:25,017 --> 00:52:27,453
- MAN 1: Have wine.
- MAN 2: What the fuck?
799
00:52:47,305 --> 00:52:48,974
(GRILL SIZZLING)
800
00:53:01,585 --> 00:53:02,586
Hey.
801
00:53:03,588 --> 00:53:04,623
NICK: Buddy.
802
00:53:06,556 --> 00:53:07,890
Donnie, right?
803
00:53:07,892 --> 00:53:09,792
- Yeah.
- Yeah.
804
00:53:09,794 --> 00:53:11,659
Yeah, spotted you at the gym
the other day, yeah?
805
00:53:11,661 --> 00:53:13,263
DONNIE:
Yeah, man. How you doing?
806
00:53:13,265 --> 00:53:14,834
What's up, fellows?
807
00:53:18,102 --> 00:53:19,570
You play football
at Long Beach Poly?
808
00:53:20,272 --> 00:53:21,407
You look familiar.
809
00:53:22,473 --> 00:53:24,077
No, I'm not from around here.
810
00:53:27,078 --> 00:53:29,314
What are you doing here?
You work around here?
811
00:53:31,249 --> 00:53:33,415
Enjoying my dinner, man.
812
00:53:33,417 --> 00:53:34,783
- Really?
- DONNIE: Yeah.
813
00:53:34,785 --> 00:53:35,787
Food here sucks.
814
00:53:37,356 --> 00:53:41,626
(SIGHS) Yeah. Yeah,
we come here for the ass.
815
00:53:46,999 --> 00:53:48,501
So I'll see ya
at the gym, man.
816
00:53:53,104 --> 00:53:56,105
Yeah. Definitely.
817
00:53:56,107 --> 00:53:57,477
DONNIE: Have a good night.
818
00:54:04,614 --> 00:54:08,151
Number 55, right?
That's how I remember you.
819
00:54:08,153 --> 00:54:10,289
We wore the same
number, 55, right?
820
00:54:11,022 --> 00:54:12,554
I went to South Torrance.
821
00:54:12,556 --> 00:54:15,457
Yeah, we played you guys
a couple of times.
822
00:54:15,459 --> 00:54:18,127
You and all those
fat-ass Samoans.
823
00:54:18,129 --> 00:54:21,530
Yeah, they were big,
but, man, lazy motherfuckers.
824
00:54:21,532 --> 00:54:22,969
Probably all that Spam.
825
00:54:24,870 --> 00:54:26,902
Yeah, we fucking
crushed you guys.
826
00:54:26,904 --> 00:54:29,908
Crushed you guys when I was there.
Crushed you guys when you were there.
827
00:54:30,709 --> 00:54:32,178
Still crushing you guys.
828
00:54:34,479 --> 00:54:36,812
We've got family here, bro.
829
00:54:36,814 --> 00:54:38,480
Don't really appreciate
you popping off.
830
00:54:38,482 --> 00:54:41,718
All right. All right, man.
No need to get all agro.
831
00:54:41,720 --> 00:54:44,523
Was I being rude?
Was I being rude?
832
00:54:45,923 --> 00:54:48,024
- What?
- Let's go order, bro.
833
00:54:48,026 --> 00:54:49,859
Hey, look, man, listen.
834
00:54:49,861 --> 00:54:53,366
You've got a beautiful family.
Everything's all good. Excuse us.
835
00:54:56,734 --> 00:54:57,903
Kampai.
836
00:54:59,337 --> 00:55:00,740
See you at the gym, Donnie.
837
00:55:02,107 --> 00:55:03,508
Have a good night, ladies.
838
00:55:28,532 --> 00:55:30,102
(MERRIMEN SIGHS)
839
00:55:31,736 --> 00:55:32,805
You a cop?
840
00:55:33,437 --> 00:55:34,570
(SCOFFS)
841
00:55:34,572 --> 00:55:36,776
No. Are you?
842
00:55:37,876 --> 00:55:39,144
(DONNIE SCOFFS)
843
00:55:45,583 --> 00:55:46,651
Get out of the car.
844
00:55:55,626 --> 00:55:56,628
Go!
845
00:56:16,646 --> 00:56:17,913
- Where's the wire?
- Come on, man.
846
00:56:17,915 --> 00:56:19,650
I'm not wearing
a fucking wire, man.
847
00:56:21,585 --> 00:56:23,752
Man, I'm not wearing
no fucking wire.
848
00:56:23,754 --> 00:56:24,856
(DONNIE GROANING)
849
00:56:28,693 --> 00:56:29,829
Get up.
850
00:56:30,695 --> 00:56:32,431
(DONNIE GRUNTS)
851
00:56:39,337 --> 00:56:41,437
How does he know you?
852
00:56:41,439 --> 00:56:43,275
Don't tell me
it's from the fucking gym.
853
00:56:44,876 --> 00:56:46,843
Look, I don't know him.
854
00:56:46,845 --> 00:56:47,847
Smoke this punk.
855
00:56:51,883 --> 00:56:54,650
Talk, motherfucker.
856
00:56:54,652 --> 00:56:56,819
I'm not no cop, all right?
857
00:56:56,821 --> 00:56:58,721
Now he came to me.
He know you.
858
00:56:58,723 --> 00:57:01,690
He know all of you.
But I ain't tell him shit.
859
00:57:01,692 --> 00:57:03,292
He was sweating me.
I ain't seen him since.
860
00:57:03,294 --> 00:57:04,863
I thought he'd leave us alone.
861
00:57:08,366 --> 00:57:10,202
(DONNIE BREATHING HEAVILY)
862
00:57:13,037 --> 00:57:14,505
So how much do they know?
863
00:57:16,341 --> 00:57:17,343
Nothing.
864
00:57:18,576 --> 00:57:20,343
I ain't tell them shit.
865
00:57:20,345 --> 00:57:22,879
I don't know nothing anyway.
866
00:57:22,881 --> 00:57:25,718
And you know I'm the last
person that would fuck this up.
867
00:57:27,819 --> 00:57:29,889
Now, if we've got to
call it off, I get it.
868
00:57:31,022 --> 00:57:32,725
But I know
I ain't tell them shit.
869
00:57:56,348 --> 00:57:59,418
Friday. Make sure
he knows it's on.
870
00:58:20,305 --> 00:58:22,140
(SOFT MUSIC PLAYING
ON SPEAKERS)
871
00:58:26,912 --> 00:58:28,944
- So good.
- (LAUGHTER)
872
00:58:28,946 --> 00:58:31,783
It's true, though. It's true.
873
00:58:32,417 --> 00:58:33,819
Okay. (WHISTLES)
874
00:58:34,386 --> 00:58:35,553
Okay.
875
00:58:45,397 --> 00:58:46,830
How you doing, Nick?
876
00:58:46,832 --> 00:58:48,067
Hmm.
877
00:58:49,935 --> 00:58:51,968
- I'm Nick.
- Hello.
878
00:58:51,970 --> 00:58:54,140
- How are you?
- Good.
879
00:58:58,675 --> 00:59:00,276
What's for...
880
00:59:00,278 --> 00:59:02,779
- What's for dinner?
- You smell like alcohol, Nick.
881
00:59:02,781 --> 00:59:03,983
Hmm?
882
00:59:07,650 --> 00:59:08,753
NICK: Relax.
883
00:59:09,652 --> 00:59:11,622
I already ate.
884
00:59:13,825 --> 00:59:14,993
(SIGHS)
885
00:59:18,330 --> 00:59:20,330
Give me a pen, stud.
886
00:59:20,332 --> 00:59:22,499
Nick, I was gonna call you.
887
00:59:22,501 --> 00:59:24,033
I was gonna take you
to dinner next week.
888
00:59:24,035 --> 00:59:26,038
Just give me a fucking pen.
889
00:59:37,848 --> 00:59:39,151
(HUMMING)
890
00:59:44,055 --> 00:59:45,390
Thanks, Rudd.
891
00:59:47,657 --> 00:59:50,395
- I'm gonna hit the...
- No, you're not.
892
00:59:57,301 --> 00:59:58,803
How's the wine?
893
01:00:01,339 --> 01:00:02,673
Good?
894
01:00:06,410 --> 01:00:08,545
That's pretty fucking good.
895
01:00:10,247 --> 01:00:12,047
So I imagine
I just, uh...
896
01:00:12,049 --> 01:00:15,888
What, just sign
anywhere, yeah?
897
01:00:16,554 --> 01:00:18,187
Okay.
898
01:00:18,189 --> 01:00:21,758
And I imagine it's assumed
that if you were ever
899
01:00:21,760 --> 01:00:25,693
to touch one of my girls
or, say, talk to them
900
01:00:25,695 --> 01:00:27,565
or, you know,
even look at them,
901
01:00:29,033 --> 01:00:32,234
I go boom-boom. You
know what I'm saying?
902
01:00:32,236 --> 01:00:33,736
But, I mean, that's
self-evident, right?
903
01:00:33,738 --> 01:00:36,572
There's no need to put that
in the contract, is there?
904
01:00:36,574 --> 01:00:37,895
- No, I didn't think so.
- Nick...
905
01:00:39,243 --> 01:00:40,345
(SIGHS)
906
01:00:41,879 --> 01:00:43,078
(LAUGHS)
907
01:00:43,080 --> 01:00:45,383
Can you please go, Nick?
908
01:00:46,417 --> 01:00:48,552
- That's enough, Nick.
- Sure.
909
01:00:53,556 --> 01:00:54,591
Come on.
910
01:00:56,127 --> 01:00:58,594
Come here. Give me a hug.
911
01:00:58,596 --> 01:01:01,100
Come on. We'll save
a fortune in therapy.
912
01:01:04,269 --> 01:01:05,270
Hmm?
913
01:01:06,770 --> 01:01:07,906
Come on. Give me a hug.
914
01:01:10,075 --> 01:01:12,741
There you go, huh, hoss?
915
01:01:12,743 --> 01:01:15,644
You've just always got to make
a spectacle out of everything.
916
01:01:15,646 --> 01:01:17,446
There you go.
917
01:01:17,448 --> 01:01:18,917
Yeah, pretty much.
918
01:01:20,118 --> 01:01:22,653
All right, Nick.
I think it's time to go.
919
01:01:23,888 --> 01:01:25,156
Come on, Nick, let's go.
920
01:01:28,592 --> 01:01:30,792
Call the fucking cops.
That's what I'm saying.
921
01:01:30,794 --> 01:01:33,296
- Call the fucking cops.
- I'm sorry, but it's time for you to go.
922
01:01:33,298 --> 01:01:34,630
Call the cops.
923
01:01:34,632 --> 01:01:37,265
- I'm sorry...
- Don't fucking touch me.
924
01:01:37,267 --> 01:01:39,901
- I'm sorry.
- Do not fucking touch me.
925
01:01:39,903 --> 01:01:41,940
- DEBBIE: Come on, Nick.
- Just, please go.
926
01:01:43,008 --> 01:01:44,243
(SIGHS)
927
01:01:50,648 --> 01:01:51,951
(NICK CLEARS THROAT)
928
01:01:56,153 --> 01:01:57,856
MURPH: Take your time.
(LAUGHS)
929
01:02:04,928 --> 01:02:07,699
NICK: What happened to you?
930
01:02:15,839 --> 01:02:17,809
Borracho, what do you think?
931
01:02:18,877 --> 01:02:20,843
What the fuck was that?
932
01:02:20,845 --> 01:02:22,145
You spotted me at the gym?
933
01:02:22,147 --> 01:02:23,782
Tranquillo. All right?
934
01:02:26,183 --> 01:02:27,852
Sit down.
935
01:02:31,189 --> 01:02:33,189
I'll take it, Freddy.
936
01:02:33,191 --> 01:02:35,461
Just give us a minute, okay?
937
01:02:38,695 --> 01:02:41,531
Look, they're not going to off
you with this much heat, okay?
938
01:02:43,200 --> 01:02:44,668
When's this happening?
939
01:02:45,136 --> 01:02:46,372
Friday.
940
01:02:47,337 --> 01:02:49,138
Where?
941
01:02:49,140 --> 01:02:51,343
I don't know yet.
All I can tell you is Friday.
942
01:02:52,042 --> 01:02:53,709
TGIF, huh?
943
01:02:53,711 --> 01:02:55,480
You're protecting me on this.
944
01:02:56,080 --> 01:02:57,316
Fräulein,
945
01:02:59,049 --> 01:03:00,185
we got your back, bro.
946
01:03:01,352 --> 01:03:03,022
Don't worry about a thing.
947
01:03:05,556 --> 01:03:06,759
Fuck.
948
01:03:09,194 --> 01:03:11,029
Better wear your vest.
949
01:03:11,895 --> 01:03:13,198
We're in.
950
01:03:16,834 --> 01:03:17,869
(GUNSHOTS)
951
01:03:56,107 --> 01:03:57,943
(RAPID GUNSHOTS)
952
01:04:30,641 --> 01:04:32,510
(RAPID GUNSHOTS CONTINUE)
953
01:04:49,828 --> 01:04:51,797
(RAPID GUNSHOTS CONTINUE)
954
01:05:20,959 --> 01:05:21,960
(CLEARS THROAT)
955
01:05:47,919 --> 01:05:50,022
(MUSIC PLAYING ON SPEAKERS)
956
01:06:27,926 --> 01:06:30,028
(INAUDIBLE)
957
01:06:55,453 --> 01:06:56,654
(SIGHS)
958
01:06:57,421 --> 01:06:58,655
(TOILET FLUSHES)
959
01:07:45,169 --> 01:07:46,337
(DOOR CLOSES)
960
01:08:00,218 --> 01:08:01,353
(SIGHING)
961
01:08:31,547 --> 01:08:32,915
(SNIFFS)
962
01:08:32,917 --> 01:08:35,718
Z? (EXHALES)
963
01:08:35,720 --> 01:08:38,420
Pico Rivera Savings,
Montebello Town Center.
964
01:08:38,422 --> 01:08:40,188
TONY Z: Copy that, boss.
See you at 0800.
965
01:08:40,190 --> 01:08:41,524
Tell the crew.
966
01:08:46,595 --> 01:08:48,698
I did what you told me to.
967
01:09:31,876 --> 01:09:32,977
(SIGHS)
968
01:10:46,284 --> 01:10:47,786
TEACHER: There you go.
Good job there.
969
01:10:55,325 --> 01:10:56,559
McKenna!
970
01:11:04,202 --> 01:11:07,903
Hey, sweetie. Hey, sweetie.
971
01:11:07,905 --> 01:11:10,973
How are you? Good?
972
01:11:10,975 --> 01:11:12,144
What are you doing?
973
01:11:13,343 --> 01:11:16,010
Well, you know,
I was on my way to work
974
01:11:16,012 --> 01:11:19,715
and thought I'd come by and say
hello to my little monkey.
975
01:11:19,717 --> 01:11:21,583
- (CHUCKLES)
- Is that okay?
976
01:11:21,585 --> 01:11:23,751
How's everything
at school? Okay?
977
01:11:23,753 --> 01:11:25,588
- Yes, it's good.
- Yeah?
978
01:11:26,990 --> 01:11:29,425
And what about Auntie's house?
979
01:11:29,427 --> 01:11:31,229
Mommy and Cassady,
are they good?
980
01:11:37,834 --> 01:11:39,734
(IN FUN VOICE) What about the honey-bear?
Honey-bear good?
981
01:11:39,736 --> 01:11:41,906
- (GIGGLES)
- Yeah? You miss me?
982
01:11:43,708 --> 01:11:45,010
(SCHOOL BELL RINGING)
983
01:11:46,944 --> 01:11:50,011
All right, Pookie,
better get back to class.
984
01:11:50,013 --> 01:11:52,014
When am I going
to see you again?
985
01:11:52,016 --> 01:11:55,686
Soon, sweetheart.
I'm gonna see you soon.
986
01:11:57,520 --> 01:11:59,357
I want to come home.
987
01:12:02,226 --> 01:12:03,561
Me, too.
988
01:12:05,096 --> 01:12:07,799
All right, you better
get back to class, okay?
989
01:12:08,865 --> 01:12:10,202
But I'm gonna see you later.
990
01:12:11,101 --> 01:12:12,236
Promise?
991
01:12:14,939 --> 01:12:16,574
I promise.
992
01:12:18,641 --> 01:12:20,477
Come on.
993
01:12:23,613 --> 01:12:27,118
TEACHER: Recess is over.
Come on, kids. Come line up.
994
01:12:28,319 --> 01:12:29,921
Go on, Pookie.
995
01:12:30,587 --> 01:12:31,987
Bye, Daddy.
996
01:12:31,989 --> 01:12:33,325
TEACHER: Come on, McKenna.
997
01:12:35,591 --> 01:12:37,127
Come on, honey.
998
01:12:42,132 --> 01:12:43,434
(SIGHS)
999
01:13:05,256 --> 01:13:06,357
(INHALES SHARPLY)
1000
01:13:13,830 --> 01:13:15,165
(CRYING QUIETLY)
1001
01:13:23,106 --> 01:13:24,275
(SNIFFLES)
1002
01:13:28,311 --> 01:13:29,512
(SIGHS)
1003
01:13:52,203 --> 01:13:53,805
Jock up.
1004
01:14:01,677 --> 01:14:03,181
Tac up, brother.
1005
01:14:06,383 --> 01:14:08,416
No Fed?
1006
01:14:08,418 --> 01:14:10,087
Change of plans.
1007
01:14:11,756 --> 01:14:13,822
Pay attention.
1008
01:14:13,824 --> 01:14:16,864
Always keep your finger off the trigger
until you're going to shoot somebody.
1009
01:14:17,261 --> 01:14:20,561
If and when that happens,
safety selector switch.
1010
01:14:20,563 --> 01:14:22,400
One for semi,
two for full auto.
1011
01:14:41,684 --> 01:14:43,117
Mag release.
1012
01:14:43,119 --> 01:14:45,219
Out with the old,
in with the new.
1013
01:14:45,221 --> 01:14:47,456
Tug it. Make sure
it's in there good.
1014
01:14:47,458 --> 01:14:50,058
Slap the bolt home,
you're ready for round two.
1015
01:14:50,060 --> 01:14:53,127
Other than that, keep this thing
pointed at the fucking floor.
1016
01:14:53,129 --> 01:14:54,466
- You understand?
- Got it.
1017
01:14:56,199 --> 01:14:57,202
Go put your shit on.
1018
01:15:18,888 --> 01:15:21,292
- Magazine, Borracho?
- Yeah.
1019
01:15:52,521 --> 01:15:54,658
- BORRACHO: We good?
- MURPH: We good.
1020
01:16:30,860 --> 01:16:32,894
Suspects arriving on location.
1021
01:16:32,896 --> 01:16:35,162
We've got nothing for the DA. They
haven't committed a crime yet.
1022
01:16:35,164 --> 01:16:37,299
They clear the bank,
we take them down.
1023
01:16:37,301 --> 01:16:38,903
- Stand by.
- Roger that.
1024
01:16:49,480 --> 01:16:51,345
Broad fucking daylight.
1025
01:16:51,347 --> 01:16:52,548
They're packing big.
1026
01:16:54,885 --> 01:16:58,521
Ooh, shit. Look at these
motherfuckers.
1027
01:17:03,726 --> 01:17:05,894
MERRIMEN: Get down on the ground!
Get down on the ground!
1028
01:17:05,896 --> 01:17:08,362
Down on the ground! Get
down on the fucking ground!
1029
01:17:08,364 --> 01:17:09,430
Freeze!
1030
01:17:09,432 --> 01:17:11,032
Freeze! Don't move!
Stay right there!
1031
01:17:11,034 --> 01:17:12,069
Freeze!
1032
01:17:12,936 --> 01:17:14,269
Freeze!
1033
01:17:14,271 --> 01:17:16,203
- You two! Move! Get over there!
- Get over here!
1034
01:17:16,205 --> 01:17:18,075
Hurry up!
1035
01:17:19,944 --> 01:17:21,777
BOSCO: (SHOUTING)
Get out here, now!
1036
01:17:21,779 --> 01:17:25,083
Move there now! Go! Go! Go!
1037
01:17:26,249 --> 01:17:29,052
Move back!
Stay right there! Now!
1038
01:17:30,287 --> 01:17:32,056
Eyes to the floor!
1039
01:17:35,092 --> 01:17:36,724
MERRIMEN: Listen up!
1040
01:17:36,726 --> 01:17:38,859
Everybody pay the fuck
attention!
1041
01:17:38,861 --> 01:17:40,295
DONNIE: Eyes to the ground!
1042
01:17:40,297 --> 01:17:42,530
MERRIMEN: 'Cause I'm only
going to say this once!
1043
01:17:42,532 --> 01:17:45,701
If you cooperate,
if you follow directions,
1044
01:17:45,703 --> 01:17:49,770
you will not be hurt. We are
here for money, not for you.
1045
01:17:49,772 --> 01:17:51,872
I want everybody lined up
on the counter. Let's go!
1046
01:17:51,874 --> 01:17:53,144
Move down!
1047
01:17:53,877 --> 01:17:55,410
Move down! Let's go!
1048
01:17:55,412 --> 01:17:58,279
Everybody behind the counter,
come out front! Let's go!
1049
01:17:58,281 --> 01:18:01,084
Keep your eyes down
and your mouths shut.
1050
01:18:01,885 --> 01:18:03,986
On my command,
1051
01:18:03,988 --> 01:18:08,090
reach inside your pockets,
remove your cell phones,
1052
01:18:08,092 --> 01:18:10,826
and put your hands in the air.
1053
01:18:10,828 --> 01:18:13,330
Everybody take
two steps forward.
1054
01:18:15,065 --> 01:18:17,001
Now go down on your knees.
1055
01:18:19,903 --> 01:18:21,838
All right! Cell phones
right in here.
1056
01:18:22,239 --> 01:18:23,404
On me.
1057
01:18:23,406 --> 01:18:24,638
BOSCO: Let's go.
Put them in the box.
1058
01:18:24,640 --> 01:18:25,842
MERRIMEN: Tie them up.
1059
01:18:28,412 --> 01:18:30,478
BOSCO: Go! Go! Go!
1060
01:18:30,480 --> 01:18:32,647
There will be
no heroics today.
1061
01:18:32,649 --> 01:18:35,183
You guys go ahead
and get comfortable.
1062
01:18:35,185 --> 01:18:37,118
We're going to
be here for a while.
1063
01:18:37,120 --> 01:18:39,289
Anybody need to
use the bathroom?
1064
01:18:40,457 --> 01:18:41,993
Take a piss on yourself.
1065
01:18:42,825 --> 01:18:44,428
(INDISTINCT RADIO CHATTER)
1066
01:18:50,467 --> 01:18:51,501
Hey.
1067
01:18:58,007 --> 01:19:00,509
You. Get up.
1068
01:19:01,845 --> 01:19:02,847
Stop.
1069
01:19:07,116 --> 01:19:08,453
Sit down.
1070
01:19:14,223 --> 01:19:15,522
All right, I need you
to calm down right now.
1071
01:19:15,524 --> 01:19:17,995
Hey! Look at me.
1072
01:19:19,363 --> 01:19:20,365
Take a deep breath.
1073
01:19:20,864 --> 01:19:22,066
(EXHALES)
1074
01:19:23,533 --> 01:19:25,067
Good.
1075
01:19:25,069 --> 01:19:27,702
I know you already triggered
the silent alarms.
1076
01:19:27,704 --> 01:19:29,570
So I need you
to pick up the phone,
1077
01:19:29,572 --> 01:19:33,540
dial 911 dispatch,
and explain the following.
1078
01:19:33,542 --> 01:19:35,212
Go ahead and write this down.
1079
01:19:36,980 --> 01:19:41,483
There's a 211 in progress,
and we have hostages.
1080
01:19:41,485 --> 01:19:44,251
Within one hour, they need
to deliver $10 million
1081
01:19:44,253 --> 01:19:47,554
in unmarked small denomination
bills to this bank
1082
01:19:47,556 --> 01:19:50,590
inside a department helicopter
loaded with fuel.
1083
01:19:50,592 --> 01:19:55,162
Tell them we plan on killing one hostage
every hour until our demands are met.
1084
01:19:55,164 --> 01:19:57,364
No cops are to
approach the bank.
1085
01:19:57,366 --> 01:20:00,567
And if a negotiator
even tries to contact us,
1086
01:20:00,569 --> 01:20:02,739
we will automatically kill
another hostage.
1087
01:20:04,107 --> 01:20:06,576
Is that clear?
You got it all?
1088
01:20:09,679 --> 01:20:11,182
Go ahead
and pick up the phone.
1089
01:20:16,787 --> 01:20:19,187
DISPATCHER: Any available units,
we have a bank 211 in progress...
1090
01:20:19,189 --> 01:20:20,521
Shit.
1091
01:20:20,523 --> 01:20:21,688
...at the Pico Rivera Savings
in Montebello
1092
01:20:21,690 --> 01:20:25,093
at 2891 Wilcox and Atlantic.
1093
01:20:25,095 --> 01:20:26,693
- Suspects are armed...
- What the fuck?
1094
01:20:26,695 --> 01:20:28,764
...and have taken hostages
and are refusing a negotiator.
1095
01:20:28,766 --> 01:20:31,233
What the fuck is going on?
That's not their MO.
1096
01:20:31,235 --> 01:20:34,634
Call in, tell them we're on scene,
have suspects under surveillance,
1097
01:20:34,636 --> 01:20:36,203
and to back the fuck off.
1098
01:20:36,205 --> 01:20:39,474
This is LASD, we have surveillance
on the bank. Stand down.
1099
01:20:39,476 --> 01:20:42,911
I repeat,
have all units stand down.
1100
01:20:42,913 --> 01:20:44,813
It's bullshit. I can
hear them already.
1101
01:20:44,815 --> 01:20:46,081
(SIRENS WAILING)
1102
01:20:46,083 --> 01:20:47,603
BORRACHO:
What the fuck are they doing?
1103
01:20:53,056 --> 01:20:54,255
Stop!
1104
01:20:54,257 --> 01:20:55,558
Get out!
1105
01:21:07,436 --> 01:21:09,473
NICK: What the fuck
are you guys doing, huh?
1106
01:21:11,074 --> 01:21:12,407
Asshole!
1107
01:21:12,409 --> 01:21:14,276
What the fuck are you doing?
What's going on?
1108
01:21:14,278 --> 01:21:16,243
You were running surveillance,
and you let this shit go down?
1109
01:21:16,245 --> 01:21:19,313
It's our fucking case. We've been
surveilling these guys for weeks.
1110
01:21:19,315 --> 01:21:20,647
That's what surveillance is!
1111
01:21:20,649 --> 01:21:23,318
They commit a crime,
and then we stop them.
1112
01:21:23,320 --> 01:21:24,654
Go. Go to the vault.
1113
01:21:25,520 --> 01:21:26,622
ENSON: Open it.
1114
01:21:41,503 --> 01:21:42,973
Let's go. Come.
1115
01:21:46,310 --> 01:21:47,644
Sit. Sit down.
1116
01:21:52,015 --> 01:21:53,284
(TELEPHONE RINGING)
1117
01:21:55,118 --> 01:21:57,684
I'm going to put this
on speaker phone.
1118
01:21:57,686 --> 01:21:59,187
You're going to answer,
but don't use any names.
1119
01:21:59,189 --> 01:22:00,490
You understand?
1120
01:22:04,227 --> 01:22:05,492
Hello?
1121
01:22:05,494 --> 01:22:07,862
Hello, this is the Los Angeles
Police Department.
1122
01:22:07,864 --> 01:22:09,629
Who am I speaking with?
1123
01:22:09,631 --> 01:22:11,032
This is the branch manager.
1124
01:22:11,034 --> 01:22:13,033
Sir, I need to speak
with the person in charge.
1125
01:22:13,035 --> 01:22:14,969
You are.
1126
01:22:14,971 --> 01:22:18,172
Okay, good. Well, let me introduce myself.
I'm Officer Parada...
1127
01:22:18,174 --> 01:22:23,211
I don't give a fuck who you are.
Are our demands being met?
1128
01:22:23,213 --> 01:22:24,345
Who am I talking with now?
1129
01:22:24,347 --> 01:22:25,880
Answer the question.
1130
01:22:25,882 --> 01:22:27,580
It's being worked on
as we speak.
1131
01:22:27,582 --> 01:22:28,817
But you need to understand...
1132
01:22:28,819 --> 01:22:30,053
You just killed a hostage.
1133
01:22:31,387 --> 01:22:32,890
God damn it!
1134
01:22:39,561 --> 01:22:42,363
- Get up. Get up!
- No! No! No!
1135
01:22:42,365 --> 01:22:44,064
Come on, move!
1136
01:22:44,066 --> 01:22:46,434
I didn't do anything. Please.
(SOBBING) What are you doing?
1137
01:22:46,436 --> 01:22:50,908
- Come on.
- No! No! No!
1138
01:22:53,209 --> 01:22:54,278
(GUN FIRES)
1139
01:22:55,244 --> 01:22:56,377
Fuck!
1140
01:22:56,379 --> 01:22:58,246
- You were on it, huh?
- Shit!
1141
01:22:58,248 --> 01:22:59,679
You're so full of shit,
O'Brien...
1142
01:22:59,681 --> 01:23:01,581
You heard the demands,
you stupid motherfucker!
1143
01:23:01,583 --> 01:23:04,752
- Yeah.
- You put a negotiator on? Christ!
1144
01:23:04,754 --> 01:23:06,254
- Fuck you!
- Fuck me?
1145
01:23:06,256 --> 01:23:07,421
Yeah, fuck you!
1146
01:23:07,423 --> 01:23:09,390
Fucking nice haircut,
you fucking idiot.
1147
01:23:09,392 --> 01:23:10,858
Who are you
fucking pushing now?
1148
01:23:10,860 --> 01:23:12,227
Are you fucking kidding?
1149
01:23:12,229 --> 01:23:14,362
- Get SWAT rolling right now!
- You fucking pussy.
1150
01:23:14,364 --> 01:23:16,096
Fucking Lobbin' Bob is angry!
1151
01:23:16,098 --> 01:23:18,433
- All right, boss, let's go. Let's go.
- Shitheads!
1152
01:23:18,435 --> 01:23:20,534
- Let's go.
- Fuck!
1153
01:23:20,536 --> 01:23:22,103
We've got a situation
going on...
1154
01:23:22,105 --> 01:23:23,140
Shit!
1155
01:23:25,275 --> 01:23:27,111
What the fuck are you
doing, Merrimen?
1156
01:23:31,248 --> 01:23:32,582
(PHONE RINGING)
1157
01:23:38,288 --> 01:23:39,754
Yeah?
1158
01:23:39,756 --> 01:23:42,256
This is the Police Department.
Please don't hang up.
1159
01:23:42,258 --> 01:23:43,959
My name's Danny,
1160
01:23:43,961 --> 01:23:46,294
I'll be your only contact. Nobody
else is going to call you.
1161
01:23:46,296 --> 01:23:48,295
Is this the person in charge?
1162
01:23:48,297 --> 01:23:50,064
This is the branch manager.
1163
01:23:50,066 --> 01:23:53,634
I'm speaking on the
man in charge's behalf.
1164
01:23:53,636 --> 01:23:55,635
Do you have a name,
branch manager?
1165
01:23:55,637 --> 01:23:57,304
(TREMBLING)
1166
01:23:57,306 --> 01:24:00,777
Listen. They've already killed
one of the hostages. A woman.
1167
01:24:01,979 --> 01:24:03,978
They will not
speak to you again.
1168
01:24:03,980 --> 01:24:07,482
If you call back again before their
demands are met, they'll kill another.
1169
01:24:07,484 --> 01:24:09,483
Just send what they want.
1170
01:24:09,485 --> 01:24:11,452
The money and the chopper
are en route,
1171
01:24:11,454 --> 01:24:13,121
but it's going to take
a little bit of time.
1172
01:24:13,123 --> 01:24:16,360
You need to give me at least
90 minutes. Is this doable?
1173
01:24:18,627 --> 01:24:20,630
Okay. Don't call back.
1174
01:24:23,933 --> 01:24:25,936
(INDISTINCT CONVERSATION)
1175
01:24:33,676 --> 01:24:35,146
(KEYPAD BEEPING)
1176
01:24:40,950 --> 01:24:42,218
(LINE RINGING)
1177
01:24:45,888 --> 01:24:47,154
NICK: What's the prefix here?
1178
01:24:47,156 --> 01:24:48,491
TONY Z: 562. It's Long Beach.
1179
01:24:51,962 --> 01:24:53,364
(RINGING CONTINUES)
1180
01:24:55,498 --> 01:24:57,197
Hello?
1181
01:24:57,199 --> 01:24:58,401
You watching?
1182
01:25:03,039 --> 01:25:04,040
Yup.
1183
01:25:04,708 --> 01:25:05,876
(CHUCKLES)
1184
01:25:09,212 --> 01:25:11,293
So how the hell are you going
to get out of this one?
1185
01:25:12,848 --> 01:25:14,351
Not sure yet.
1186
01:25:18,488 --> 01:25:20,690
Did you get my number
from her cell?
1187
01:25:27,497 --> 01:25:29,100
I ain't cuffing up.
1188
01:25:31,699 --> 01:25:33,337
That's okay.
1189
01:25:34,738 --> 01:25:37,274
I didn't bring
my cuffs anyway.
1190
01:25:39,008 --> 01:25:40,744
Yeah, I can see that.
1191
01:26:01,097 --> 01:26:02,631
Was that who I think it was?
1192
01:26:03,299 --> 01:26:04,467
Yup.
1193
01:26:11,606 --> 01:26:13,140
We've got a chopper
that's gonna come down.
1194
01:26:13,142 --> 01:26:14,903
The chopper is going to land
right over here.
1195
01:26:15,479 --> 01:26:16,713
(CHUCKLES)
1196
01:26:22,918 --> 01:26:27,157
I've got two-door entry on one.
One-door entry on two.
1197
01:26:28,792 --> 01:26:29,794
Breaching!
1198
01:26:33,797 --> 01:26:34,932
(CAR ALARMS BLARING)
1199
01:26:36,833 --> 01:26:38,469
Well, they just
blew the vault.
1200
01:26:39,136 --> 01:26:40,503
What the fuck?
1201
01:26:50,946 --> 01:26:52,313
WOMAN: Federal Reserve,
accounts receiving.
1202
01:26:52,315 --> 01:26:54,148
Hey, it's Al at Alameda.
1203
01:26:54,150 --> 01:26:56,818
We have a drop at Pico Rivera
we need to schedule.
1204
01:26:56,820 --> 01:26:58,786
How's Wednesday at 2:00?
1205
01:26:58,788 --> 01:27:01,156
That works. You're confirmed
for 2:00 p.m. the 18th.
1206
01:27:01,158 --> 01:27:03,358
Great. Thanks.
1207
01:27:03,360 --> 01:27:04,929
- We're here, yeah?
- Yeah, that's us.
1208
01:27:06,163 --> 01:27:07,530
So what is this?
1209
01:27:08,498 --> 01:27:10,031
This is the sewer line,
1210
01:27:10,033 --> 01:27:12,803
and according to this map right
here, it's all cemented up.
1211
01:27:33,022 --> 01:27:34,382
Hey, where are we
with the chopper?
1212
01:27:35,191 --> 01:27:37,358
We're waiting on clearance.
1213
01:27:37,360 --> 01:27:39,359
Relax, they're not
going anywhere.
1214
01:27:39,361 --> 01:27:42,696
To hell with clearance.
We've got to move.
1215
01:27:42,698 --> 01:27:44,135
BOB: O'Brien, hey!
1216
01:27:45,533 --> 01:27:48,202
Is he off his meds?
1217
01:27:48,204 --> 01:27:50,205
Tell him to get
the fuck back here!
1218
01:27:50,207 --> 01:27:51,706
Will you shut the fuck up?
1219
01:27:51,708 --> 01:27:52,877
Oh, fuck you.
1220
01:28:03,052 --> 01:28:05,585
We better go back him up.
1221
01:28:05,587 --> 01:28:07,154
Nick's heading to the front.
We're on the move.
1222
01:28:07,156 --> 01:28:08,159
Here we go.
1223
01:28:13,829 --> 01:28:15,832
- MURPH: Fuck!
- GUS: Is he serious?
1224
01:28:24,341 --> 01:28:25,376
(BEEPING)
1225
01:28:39,088 --> 01:28:40,420
Everybody okay?
1226
01:28:40,422 --> 01:28:41,758
HOSTAGES: Yes.
1227
01:28:47,595 --> 01:28:52,133
WOMAN: Please, Lord, please,
let me see my family again.
1228
01:28:52,135 --> 01:28:53,904
(SOBBING)
1229
01:29:07,284 --> 01:29:08,484
- Nick!
- Sheriff's Department.
1230
01:29:09,785 --> 01:29:10,952
Nick!
1231
01:29:10,954 --> 01:29:11,989
Clear!
1232
01:29:15,257 --> 01:29:16,625
Clear!
1233
01:29:24,266 --> 01:29:26,470
- The fuck?
- Nick, what's your location?
1234
01:29:30,339 --> 01:29:31,640
What's your location?
1235
01:29:40,150 --> 01:29:42,317
Hey, this is Al
at Alameda again.
1236
01:29:42,319 --> 01:29:44,852
I forgot to schedule a drop
at the Pico Rivera Savings.
1237
01:29:44,854 --> 01:29:46,490
What do you have open today?
1238
01:29:54,030 --> 01:29:56,530
MERRIMEN: Ghetto Bird, this is Silverback.
We confirmed?
1239
01:29:56,532 --> 01:30:00,003
Check. Appointment's at 2:45.
That's in two minutes.
1240
01:30:13,882 --> 01:30:15,151
Pico Rivera.
1241
01:30:16,485 --> 01:30:17,619
(GATE OPENS)
1242
01:30:23,827 --> 01:30:25,692
Horsepower all set?
1243
01:30:25,694 --> 01:30:27,197
DONNIE: Yeah, I'm ready to go.
1244
01:30:41,510 --> 01:30:43,044
MAN: They got you
on a new route?
1245
01:30:43,046 --> 01:30:45,912
Yeah. Yeah, they just
switched us over this week.
1246
01:30:45,914 --> 01:30:49,648
All right. Let me
get you guys' IDs, man.
1247
01:30:49,650 --> 01:30:52,388
Yeah, sure. There you go.
1248
01:30:59,995 --> 01:31:01,397
All right.
1249
01:31:02,231 --> 01:31:03,730
You're good to go.
1250
01:31:03,732 --> 01:31:05,972
- All right, thank you.
- Open the gate. Have a good one.
1251
01:31:06,735 --> 01:31:08,238
(GATE BUZZES OPEN)
1252
01:31:18,914 --> 01:31:20,582
(INDISTINCT CHATTER)
1253
01:31:36,865 --> 01:31:38,145
(INDISTINCT
POLICE RADIO CHATTER)
1254
01:31:39,600 --> 01:31:40,870
(NICK SIGHS)
1255
01:31:47,409 --> 01:31:48,412
Oh, fuck.
1256
01:31:58,587 --> 01:32:00,955
Pico Rivera Savings? 2.2?
1257
01:32:00,957 --> 01:32:02,456
Yup, that's us.
1258
01:32:02,458 --> 01:32:03,825
Bring her up.
1259
01:32:03,827 --> 01:32:05,796
All right, ready.
One, two, three.
1260
01:32:13,101 --> 01:32:15,104
- Sign here.
- You got it.
1261
01:32:16,439 --> 01:32:17,775
You're new here, Mark?
1262
01:32:18,807 --> 01:32:20,010
Yes, sir.
1263
01:32:22,244 --> 01:32:23,677
You guys running
a little bit late.
1264
01:32:23,679 --> 01:32:26,784
Yeah, we ran into
some traffic, so...
1265
01:32:28,485 --> 01:32:30,117
I don't know where they had
you guys routed before,
1266
01:32:30,119 --> 01:32:32,420
but we run a tight, tight ship
around here,
1267
01:32:32,422 --> 01:32:34,822
so, if you're going to be
late, have base call it in.
1268
01:32:34,824 --> 01:32:36,290
Yeah, no problem.
That's my fault. I just...
1269
01:32:36,292 --> 01:32:38,661
Just have them call.
1270
01:32:39,661 --> 01:32:40,798
On me.
1271
01:32:55,511 --> 01:32:56,679
(GATE BUZZES OPEN)
1272
01:33:19,667 --> 01:33:22,370
Hey, Luigi. Alameda's on deck.
Check them in.
1273
01:33:22,372 --> 01:33:23,538
Copy that.
1274
01:33:24,039 --> 01:33:25,341
New guys.
1275
01:33:26,507 --> 01:33:28,177
I'm going to
step out for a minute.
1276
01:33:31,646 --> 01:33:32,716
(DOOR BUZZES OPEN)
1277
01:33:37,820 --> 01:33:39,022
(DOOR BUZZES)
1278
01:33:55,570 --> 01:33:56,903
How you guys doing today?
1279
01:33:56,905 --> 01:33:58,708
- Good. All right.
- Good.
1280
01:34:04,613 --> 01:34:05,779
How you doing?
1281
01:34:05,781 --> 01:34:08,416
- All right, how are you?
- Good, thank you.
1282
01:34:08,418 --> 01:34:09,953
Sign that for me, please.
1283
01:34:12,587 --> 01:34:14,588
All hundreds?
1284
01:34:14,590 --> 01:34:17,394
The first one's all hundreds.
The second one is mixed.
1285
01:34:18,394 --> 01:34:19,859
We're a little backed up.
1286
01:34:19,861 --> 01:34:21,429
All right, do what you can.
1287
01:34:21,431 --> 01:34:23,696
Guys want to hang out, get a Coke
or something? Appreciate you.
1288
01:34:23,698 --> 01:34:24,699
Thank you.
1289
01:34:35,244 --> 01:34:37,576
BOB: We're going to need access
to the recording off-site.
1290
01:34:37,578 --> 01:34:39,279
Can you get that to us?
1291
01:34:39,281 --> 01:34:41,251
- Understood.
- You need professional help.
1292
01:34:41,985 --> 01:34:43,117
Desperately.
1293
01:34:43,119 --> 01:34:45,789
My bad last time.
Your crime scene.
1294
01:35:04,406 --> 01:35:05,608
(MACHINE WHIRRING)
1295
01:35:12,949 --> 01:35:15,983
(WHISPERS) Silverback, this
is Horsepower. I'm in.
1296
01:35:15,985 --> 01:35:19,521
Greenpeace, this is Silverback.
Horsepower is in.
1297
01:35:21,289 --> 01:35:23,658
Roger that, Silverback.
Lights out.
1298
01:35:29,865 --> 01:35:31,033
(ALARM BUZZES)
1299
01:35:31,833 --> 01:35:33,369
Okay, here we go.
1300
01:35:36,471 --> 01:35:38,839
Johnny, we're fucking brown
again, man.
1301
01:35:38,841 --> 01:35:40,944
Got to shut down. Pull them
out of the count rooms.
1302
01:35:42,044 --> 01:35:44,510
We're going brown.
1303
01:35:44,512 --> 01:35:47,073
We've got to shut down for a bit.
All teams go ahead and take 10.
1304
01:35:57,126 --> 01:35:58,192
Luigi, come on.
1305
01:35:58,194 --> 01:36:00,563
Yeah, yeah, yeah.
1306
01:36:13,342 --> 01:36:15,212
They went to brown.
They're clearing out.
1307
01:36:17,413 --> 01:36:19,214
- RUSSELL: Let's lock it down.
- JOHNNY: Copy.
1308
01:36:24,685 --> 01:36:26,022
MERRIMEN: Get ready to go.
1309
01:36:38,600 --> 01:36:40,201
DONNIE: (OVER RADIO)
Powering up EMP now.
1310
01:36:46,507 --> 01:36:47,742
All clear here.
1311
01:36:47,744 --> 01:36:48,745
Good to go.
1312
01:36:51,881 --> 01:36:53,115
You're clear. Go.
1313
01:37:01,190 --> 01:37:02,857
Shit. Check something out.
1314
01:37:02,859 --> 01:37:04,425
What do you think it is?
1315
01:37:04,427 --> 01:37:06,096
Are the cameras up
in the 100 room?
1316
01:37:06,863 --> 01:37:08,596
MAN: Uh, negative.
1317
01:37:14,137 --> 01:37:16,303
555-0143.
1318
01:37:16,305 --> 01:37:17,441
It's taking too long.
1319
01:37:18,473 --> 01:37:19,773
Tasty Orders.
1320
01:37:19,775 --> 01:37:21,108
This is Sharon at the Fed.
1321
01:37:21,110 --> 01:37:23,376
Now, we ordered almost
an hour and a half ago.
1322
01:37:23,378 --> 01:37:25,246
Now, I only have so much time
on my lunch break.
1323
01:37:25,248 --> 01:37:27,447
(IN DIFFERENT ACCENT) It coming!
Be there in a few minute!
1324
01:37:27,449 --> 01:37:29,049
They just called
for the Chinese.
1325
01:37:29,051 --> 01:37:30,153
Hurry it up.
1326
01:37:33,587 --> 01:37:35,322
Motion is out in there, too.
1327
01:37:35,324 --> 01:37:36,625
Yeah, man, we're still brown.
1328
01:37:38,727 --> 01:37:41,295
You know, we better override.
Power it up.
1329
01:37:41,297 --> 01:37:42,299
All right.
1330
01:37:44,666 --> 01:37:45,765
Done.
1331
01:37:45,767 --> 01:37:47,337
Okay. Better get
that count, too.
1332
01:37:59,248 --> 01:38:01,816
Shit, here comes security.
Get down. Get down.
1333
01:38:01,818 --> 01:38:04,488
Hey, man, we got to check this 100 count.
Motion went off.
1334
01:38:12,360 --> 01:38:13,660
Luigi...
1335
01:38:13,662 --> 01:38:15,165
Step on it.
Step on it, quick.
1336
01:38:17,466 --> 01:38:18,598
Yeah?
1337
01:38:18,600 --> 01:38:20,033
- Luigi.
- Yeah?
1338
01:38:20,035 --> 01:38:23,304
Damn, dude! Luigi, you're
stepping on the line, man!
1339
01:38:23,306 --> 01:38:24,971
Say again? Russell?
1340
01:38:24,973 --> 01:38:27,643
Hey, dumb-dumb. You've got to
let go of the push to talk.
1341
01:38:28,043 --> 01:38:29,178
(SCOFFS)
1342
01:38:30,511 --> 01:38:32,314
What the hell is
going on here today?
1343
01:38:35,818 --> 01:38:37,184
Luigi, man. He's stepping
all over the line.
1344
01:38:37,186 --> 01:38:38,684
He's hot-micing
like a motherfucker.
1345
01:38:38,686 --> 01:38:41,221
He's in the cafeteria.
Go ahead and get him.
1346
01:38:41,223 --> 01:38:43,193
All right. Roger that.
I'm stepping out.
1347
01:38:51,900 --> 01:38:53,135
You're clear. Go.
1348
01:39:00,308 --> 01:39:01,375
(SIGHS)
1349
01:39:01,377 --> 01:39:02,379
Holy shit.
1350
01:39:39,949 --> 01:39:41,749
Luigi, you're hot-micing.
1351
01:39:41,751 --> 01:39:43,683
You've got to let go of the talk button.
You're stepping on the line.
1352
01:39:43,685 --> 01:39:45,684
Dude, it's not me.
1353
01:39:45,686 --> 01:39:48,255
Come on, we've got to check the 100 count.
Let's go. Get Junior. Let's go.
1354
01:39:48,257 --> 01:39:49,924
Switch to line five.
1355
01:39:49,926 --> 01:39:52,167
You got about a minute and a
half, two minutes. Let's go.
1356
01:40:20,622 --> 01:40:21,725
They're back. Get out.
1357
01:41:01,196 --> 01:41:03,263
Luigi, you see anything, man?
1358
01:41:03,265 --> 01:41:05,198
Yeah, we're good. There's
nothing back there but dust.
1359
01:41:05,200 --> 01:41:07,134
What am I looking for?
1360
01:41:07,136 --> 01:41:08,769
Don't worry about it, man. I'm gonna
juice up the room. Run the count,
1361
01:41:08,771 --> 01:41:10,771
- and make sure we're good, all right?
- Copy that.
1362
01:41:11,639 --> 01:41:13,840
Where are you?
1363
01:41:13,842 --> 01:41:15,711
This is Horsepower.
I'm in the vents.
1364
01:41:20,783 --> 01:41:21,818
(BLOWS)
1365
01:41:22,784 --> 01:41:24,486
Greenpeace, you're done.
Cut out.
1366
01:41:27,957 --> 01:41:30,555
We are back up, brother.
1367
01:41:30,557 --> 01:41:32,729
All teams,
back to the count room.
1368
01:41:35,196 --> 01:41:36,830
Get on with LAPD Central.
1369
01:41:36,832 --> 01:41:39,966
Tell them we're running
surveillance at 8th and Grand.
1370
01:41:39,968 --> 01:41:43,036
Request a Code 5. We do not
wanna spook the suspects.
1371
01:41:43,038 --> 01:41:45,039
MURPH: (OVER RADIO) Copy that.
Putting in a Code 5.
1372
01:41:47,208 --> 01:41:50,010
Am I tripping or
was this full before?
1373
01:41:50,012 --> 01:41:51,381
Let's just check the count.
1374
01:42:21,342 --> 01:42:22,412
$712,200.
1375
01:42:24,446 --> 01:42:25,882
$712,200.
1376
01:42:26,915 --> 01:42:29,185
Russell, the count is on.
1377
01:42:30,753 --> 01:42:33,019
All right, roger that. Go
ahead and clock out Alameda.
1378
01:42:33,021 --> 01:42:34,423
Take Alameda out.
1379
01:42:56,610 --> 01:42:58,411
The count was good.
1380
01:42:58,413 --> 01:43:00,580
But both of your bins
were half-full.
1381
01:43:00,582 --> 01:43:02,249
Sorry?
1382
01:43:02,251 --> 01:43:04,119
Your bins,
they were half-full.
1383
01:43:05,488 --> 01:43:06,920
That's how we got them.
1384
01:43:06,922 --> 01:43:10,724
Next time, just put it
in a cash sack.
1385
01:43:10,726 --> 01:43:12,425
Makes things a lot easier.
1386
01:43:12,427 --> 01:43:14,728
Try and work smart, not hard.
1387
01:43:14,730 --> 01:43:16,330
Okay, sounds good.
Thanks for the advice.
1388
01:45:04,272 --> 01:45:08,075
We would tip you, honey, but that
just took too damn long, okay?
1389
01:45:08,077 --> 01:45:10,317
I'm the only guy they've got
delivering today. I'm sorry.
1390
01:45:36,604 --> 01:45:38,975
Sorry, guys, let me see
your drop confirmation again.
1391
01:45:40,876 --> 01:45:42,145
- All right.
- There you go.
1392
01:45:58,559 --> 01:46:00,129
Chinese food guy?
1393
01:46:00,829 --> 01:46:02,398
Go on. Buzz him in.
1394
01:46:07,802 --> 01:46:08,937
Hold him there.
1395
01:46:12,141 --> 01:46:13,276
2-4-5.
1396
01:46:20,114 --> 01:46:21,450
Yeah, send him through.
1397
01:46:24,253 --> 01:46:26,756
Come here for a sec, buddy.
1398
01:46:29,490 --> 01:46:31,327
Yeah, man, I don't
have you signed in.
1399
01:46:35,263 --> 01:46:37,096
Where's your name?
1400
01:46:37,098 --> 01:46:40,166
Come on, man, I signed my name with
a dude from the last shift, man.
1401
01:46:40,168 --> 01:46:41,436
I don't know what to tell you.
1402
01:46:45,207 --> 01:46:46,305
Mmm-mmm.
1403
01:46:46,307 --> 01:46:48,011
Damn you finicky.
1404
01:46:49,144 --> 01:46:50,608
- I'm getting my money back.
- Okay.
1405
01:46:50,610 --> 01:46:52,678
- I'm getting my money back.
- Okay.
1406
01:46:52,680 --> 01:46:53,682
That's all I need.
1407
01:46:59,053 --> 01:47:01,020
All right, you boys
are good to go.
1408
01:47:01,022 --> 01:47:02,554
- Thank you very much, Officer.
- Take it easy.
1409
01:47:02,556 --> 01:47:04,060
- You have a good day.
- All right.
1410
01:47:10,732 --> 01:47:13,035
- Go on. Get out of here.
- Thank you.
1411
01:47:16,671 --> 01:47:18,473
Yes, security in
the lobby, please.
1412
01:47:26,013 --> 01:47:27,016
(TELEPHONE RINGING)
1413
01:47:27,749 --> 01:47:28,881
Lobby.
1414
01:47:28,883 --> 01:47:30,884
Yeah, did you see
a delivery guy?
1415
01:47:30,886 --> 01:47:33,256
Red shirt, light skin.
About 6 foot.
1416
01:47:34,689 --> 01:47:36,759
- Wait, what?
- Stop him.
1417
01:47:41,163 --> 01:47:44,067
You got eyes on the 1-2 side?
We'll cover the 3-4 corner.
1418
01:47:45,066 --> 01:47:46,534
Copy that.
1419
01:47:58,881 --> 01:48:01,081
Got held up at security.
What's your location?
1420
01:48:01,083 --> 01:48:03,950
South on Grand,
just past Vernon.
1421
01:48:03,952 --> 01:48:06,585
Go right on Gage.
Right on Gage.
1422
01:48:06,587 --> 01:48:07,622
Copy that.
1423
01:48:12,093 --> 01:48:13,595
(HORNS HONKING)
1424
01:48:28,877 --> 01:48:30,777
Move! Let's go! Get out!
1425
01:48:30,779 --> 01:48:33,246
- Come on, move! Move! Here we go!
- It's cool.
1426
01:48:33,248 --> 01:48:35,460
- Come on, get down! Go! Go! Go!
- It's cool. I'm cool, man.
1427
01:48:35,484 --> 01:48:36,819
Be cool, bro. Cool.
1428
01:48:38,552 --> 01:48:39,955
Fuck.
1429
01:48:59,341 --> 01:49:01,107
There he is. There he is.
Red shirt. Two blocks ahead.
1430
01:49:01,109 --> 01:49:02,908
Eyes on suspect.
1431
01:49:02,910 --> 01:49:07,013
Walking eastbound on 9th, approaching
Hill, south side of street.
1432
01:49:07,015 --> 01:49:09,448
Pull up in front of him,
in front of him.
1433
01:49:09,450 --> 01:49:11,084
Let's get this motherfucker.
1434
01:49:11,086 --> 01:49:12,806
Let's ram his bitch-ass
into the gate first.
1435
01:49:15,490 --> 01:49:17,959
Get in the fucking car!
Come on. Get in.
1436
01:49:19,761 --> 01:49:21,030
Fuck.
1437
01:49:21,497 --> 01:49:22,596
NICK: Hit him!
1438
01:49:31,538 --> 01:49:33,608
Motherfucker.
1439
01:49:50,292 --> 01:49:52,972
All right, let's go. Let's go. Let's
get it done as quick as we can.
1440
01:49:57,833 --> 01:49:59,799
Little fuck.
1441
01:49:59,801 --> 01:50:02,238
Where is he?
Where the fuck is he, asshole?
1442
01:50:03,204 --> 01:50:04,207
Fuck.
1443
01:50:06,874 --> 01:50:08,743
Fucking... Fucker!
1444
01:50:10,677 --> 01:50:13,547
Give me the burner phone.
Where the fuck is he?
1445
01:50:17,819 --> 01:50:19,986
Pacific Horizon Salvage.
1446
01:50:19,988 --> 01:50:22,524
In South Gate.
That's the rally point.
1447
01:50:31,833 --> 01:50:33,699
Silverback, go.
1448
01:50:33,702 --> 01:50:35,238
MACK: (OVER PHONE)
Horsepower's burned.
1449
01:50:37,204 --> 01:50:38,705
Repeat that. I can't hear you.
1450
01:50:38,707 --> 01:50:40,907
Horsepower is burned.
1451
01:50:40,909 --> 01:50:42,544
He's done.
1452
01:50:43,912 --> 01:50:45,714
I'm still clean.
Where am I going, bro?
1453
01:51:05,299 --> 01:51:07,200
Fuck!
1454
01:51:07,202 --> 01:51:09,135
Let's go. Let's go.
You guys got it all?
1455
01:51:09,137 --> 01:51:10,769
- Yes, it's all in.
- Pick it up.
1456
01:51:10,771 --> 01:51:11,774
It's good.
1457
01:51:13,874 --> 01:51:17,810
Pacific Horizon Salvage.
South Gate, Alameda Corridor.
1458
01:51:17,812 --> 01:51:19,382
10-4. Headed to you.
1459
01:51:26,221 --> 01:51:27,701
ENSON: What happened
to the other two?
1460
01:51:31,658 --> 01:51:33,296
They got burned.
1461
01:51:58,954 --> 01:52:00,319
Eyes on suspects.
1462
01:52:00,321 --> 01:52:02,024
Black, four-door Suburban!
1463
01:52:07,796 --> 01:52:09,663
Heading southbound on Alameda.
1464
01:52:12,199 --> 01:52:16,438
Approaching Slauson Avenue. I need
you to parallel me on Santa Fe.
1465
01:52:26,047 --> 01:52:27,882
We got some traffic up ahead.
What's going on?
1466
01:52:29,150 --> 01:52:30,452
Corridor's backed up.
1467
01:52:37,359 --> 01:52:40,160
- We just turned down Alameda Corridor, heading south.
- (HORN HONKING)
1468
01:52:49,471 --> 01:52:50,572
Shit.
1469
01:52:59,646 --> 01:53:01,647
Coming up on suspect,
six o'clock.
1470
01:53:01,649 --> 01:53:03,049
TONY Z: Shit.
1471
01:53:03,051 --> 01:53:05,218
Right lane is closed up ahead.
1472
01:53:05,220 --> 01:53:08,356
I repeat, right lane is
closed up ahead.
1473
01:53:13,195 --> 01:53:15,495
You guys see that?
1474
01:53:15,497 --> 01:53:17,565
Twenty, 30 cars back.
What is that?
1475
01:53:21,569 --> 01:53:22,838
Is that...
1476
01:53:27,708 --> 01:53:29,744
Okay, we're at
a stop, stop, stop.
1477
01:53:31,913 --> 01:53:33,581
Fuck backup.
We've got to move now.
1478
01:53:34,449 --> 01:53:35,751
Fuck.
1479
01:53:43,124 --> 01:53:44,225
Yup.
1480
01:53:50,265 --> 01:53:51,597
That's them.
1481
01:53:51,599 --> 01:53:52,901
(ENSON SIGHS)
1482
01:53:57,305 --> 01:53:59,537
- Give me my vest.
- Yeah.
1483
01:53:59,539 --> 01:54:01,110
Yeah, here we go.
1484
01:54:02,778 --> 01:54:04,778
(GRUNTS)
1485
01:54:04,780 --> 01:54:07,279
Okay, we've got them pinched in. We've
got to move before it opens up.
1486
01:54:07,281 --> 01:54:08,615
Cuff him up.
1487
01:54:18,559 --> 01:54:21,126
Be advised, suspects wearing
body armor.
1488
01:54:21,128 --> 01:54:23,929
No center mass shots.
Limb and head shots only.
1489
01:54:23,931 --> 01:54:25,171
Copy that.
Go around right here.
1490
01:54:29,905 --> 01:54:31,407
It's jammed up.
1491
01:54:38,511 --> 01:54:40,514
Good? Okay, let's go.
1492
01:54:51,426 --> 01:54:53,326
- Oh, shit.
- BOSCO: What?
1493
01:54:53,328 --> 01:54:54,528
They're getting
out of the car.
1494
01:55:00,368 --> 01:55:02,001
Z, go down the right.
1495
01:55:02,003 --> 01:55:05,004
Gus, Borracho, center with me.
1496
01:55:05,006 --> 01:55:07,609
Murph, stay on the left.
Don't come in.
1497
01:55:08,509 --> 01:55:10,111
- Pass me the saw.
- Fuck.
1498
01:55:12,512 --> 01:55:14,115
Let's go.
1499
01:55:15,016 --> 01:55:16,185
Stay down. Stay down.
1500
01:55:43,577 --> 01:55:44,914
Get down. Get down.
1501
01:55:49,183 --> 01:55:51,383
- Sheriff's Department. Stay down.
- Get down. Get down.
1502
01:55:58,760 --> 01:56:00,995
- Get down.
- Sheriff's Department, stay down.
1503
01:56:04,164 --> 01:56:06,334
Get down. Get down.
Stay by the engine block.
1504
01:56:09,670 --> 01:56:11,207
Get down behind the wheel.
1505
01:56:18,747 --> 01:56:20,427
Sheriff's Department.
Lady, get in the car.
1506
01:56:26,288 --> 01:56:27,388
Oh, shit.
1507
01:56:30,091 --> 01:56:31,360
Borracho!
1508
01:56:37,766 --> 01:56:38,801
Moving!
1509
01:56:41,436 --> 01:56:42,438
ENSON: Moving.
1510
01:56:48,409 --> 01:56:50,144
(GUNFIRE ECHOING)
1511
01:57:01,455 --> 01:57:05,291
Gus, Murph, you two go across
and cut them off, okay?
1512
01:57:05,293 --> 01:57:07,730
Tony Z, you ready?
1513
01:57:08,463 --> 01:57:09,798
Let's go.
1514
01:57:32,586 --> 01:57:33,621
Moving!
1515
01:57:38,493 --> 01:57:39,495
Move!
1516
01:57:44,698 --> 01:57:46,936
Moving. Moving.
1517
01:57:52,007 --> 01:57:53,375
Mag change!
1518
01:57:59,980 --> 01:58:00,982
Moving.
1519
01:58:05,986 --> 01:58:07,056
Mag change.
1520
01:58:19,400 --> 01:58:20,401
Moving!
1521
01:58:25,639 --> 01:58:26,874
Go! Go! Peel off!
1522
01:58:30,078 --> 01:58:31,180
(GROANS)
1523
01:58:37,217 --> 01:58:38,350
Tony, you okay?
1524
01:58:38,352 --> 01:58:40,055
- Yeah, go! Go!
- You okay?
1525
01:58:41,021 --> 01:58:42,024
Fuck!
1526
01:58:47,061 --> 01:58:48,062
Go!
1527
01:58:56,037 --> 01:58:57,039
Cover!
1528
01:59:02,110 --> 01:59:03,112
Move.
1529
01:59:13,221 --> 01:59:14,390
Fuck!
1530
01:59:31,205 --> 01:59:32,637
GUS: Brick wall! Brick wall!
1531
01:59:32,639 --> 01:59:34,109
Behind the brick building!
1532
01:59:42,615 --> 01:59:43,785
(GROANS)
1533
01:59:46,120 --> 01:59:47,422
(PANTING)
1534
01:59:53,659 --> 01:59:55,263
(GROANS)
1535
02:00:00,968 --> 02:00:02,303
(GROANING)
1536
02:00:31,365 --> 02:00:32,967
(PANTING)
1537
02:00:41,176 --> 02:00:42,211
(GROANS)
1538
02:00:46,847 --> 02:00:48,648
(PANTING)
1539
02:01:01,561 --> 02:01:03,164
(GROANING)
1540
02:01:03,964 --> 02:01:05,868
(BREATHING HEAVILY)
1541
02:01:21,882 --> 02:01:23,316
My kids...
1542
02:01:23,318 --> 02:01:24,817
(SOBBING)
1543
02:01:24,819 --> 02:01:26,321
You're in His hands now.
1544
02:01:27,422 --> 02:01:28,723
You hear me?
1545
02:01:29,757 --> 02:01:31,193
(SNIFFLES)
1546
02:01:54,181 --> 02:01:55,716
(GASPING)
1547
02:01:59,753 --> 02:02:00,888
(GROANS)
1548
02:02:06,194 --> 02:02:07,595
(PANTING)
1549
02:02:18,306 --> 02:02:19,308
Fuck!
1550
02:02:26,948 --> 02:02:28,450
(PANTING)
1551
02:02:36,257 --> 02:02:38,260
(GROANING)
1552
02:03:00,013 --> 02:03:01,816
(GROANING)
1553
02:03:40,154 --> 02:03:41,790
(GROANING)
1554
02:04:01,541 --> 02:04:02,744
Don't do it.
1555
02:04:23,163 --> 02:04:24,765
(WHEEZING)
1556
02:04:29,771 --> 02:04:31,403
Told you.
1557
02:04:31,405 --> 02:04:33,541
(SIRENS WAILING)
1558
02:04:46,586 --> 02:04:48,521
Yeah. You did.
1559
02:05:51,785 --> 02:05:53,187
What the fuck?
1560
02:06:04,498 --> 02:06:05,698
You see this?
1561
02:06:06,833 --> 02:06:08,169
Here. Do those.
1562
02:06:13,341 --> 02:06:14,342
Oh, shit.
1563
02:06:21,015 --> 02:06:24,352
So what? They were going to
make fucking snow globes?
1564
02:06:25,519 --> 02:06:27,355
Like 10,000 of them?
1565
02:06:30,524 --> 02:06:31,659
(SIGHS)
1566
02:06:36,563 --> 02:06:38,464
You check on the boys?
1567
02:06:38,466 --> 02:06:40,534
Yeah, I'm going
to roll to the hospital.
1568
02:06:45,205 --> 02:06:47,476
You gonna call
Borracho's wife?
1569
02:06:53,314 --> 02:06:54,515
(SIGHS)
1570
02:06:56,150 --> 02:06:57,252
Yeah.
1571
02:07:00,421 --> 02:07:01,890
All right.
1572
02:07:04,025 --> 02:07:05,559
This won't go to Harbor.
1573
02:07:24,511 --> 02:07:26,281
I'm sorry you lost
one of your guys.
1574
02:07:28,248 --> 02:07:29,447
Thanks.
1575
02:07:29,449 --> 02:07:30,916
You all right?
1576
02:07:30,918 --> 02:07:32,354
Yeah, I'm okay.
1577
02:07:33,753 --> 02:07:35,120
Yeah.
1578
02:07:35,122 --> 02:07:38,293
Nick, you've got to stop
smoking, man.
1579
02:07:39,092 --> 02:07:40,095
Here.
1580
02:07:41,928 --> 02:07:43,297
It's organic.
1581
02:07:51,771 --> 02:07:54,408
You know everything was accounted
for at the Fed, right?
1582
02:07:56,811 --> 02:07:58,146
Apparently so.
1583
02:08:31,479 --> 02:08:32,680
(SIGHS)
1584
02:09:09,350 --> 02:09:11,186
(INDISTINCT CHATTER)
1585
02:09:12,685 --> 02:09:14,455
(INDISTINCT CHATTER ON TV)
1586
02:09:16,323 --> 02:09:17,658
(PEOPLE SHOUTING)
1587
02:09:28,735 --> 02:09:30,204
Hey, is Donnie around?
1588
02:09:32,138 --> 02:09:33,208
He quit.
1589
02:09:35,709 --> 02:09:37,311
So you haven't
seen him anywhere?
1590
02:09:38,645 --> 02:09:40,215
I said he quit.
1591
02:09:41,047 --> 02:09:42,249
Two days ago.
1592
02:09:47,922 --> 02:09:49,089
(SIGHS)
1593
02:09:57,897 --> 02:09:59,234
You want a beer?
1594
02:09:59,999 --> 02:10:02,901
Very much so. Like 50.
1595
02:10:02,903 --> 02:10:04,372
(SPEAKS OTHER LANGUAGE)
1596
02:10:09,243 --> 02:10:10,945
- Thank you.
- You're welcome.
1597
02:10:25,692 --> 02:10:28,359
Did you see that new chick?
Little fat-ass?
1598
02:10:28,361 --> 02:10:31,132
The new girl who
works down the hall?
1599
02:10:32,266 --> 02:10:34,699
What's going on, gentlemen?
1600
02:10:34,702 --> 02:10:36,702
- Gentlemen, good to see you.
- Yo!
1601
02:10:36,704 --> 02:10:40,875
- Good to see you.
- Your wife know where you are?
1602
02:10:56,289 --> 02:10:57,655
MAN: How did you get that job?
1603
02:10:57,657 --> 02:10:58,959
Can you actually count?
1604
02:11:00,627 --> 02:11:02,795
DONNIE: I'm in complete
control of my environment.
1605
02:11:02,797 --> 02:11:03,897
People don't even know.
1606
02:11:15,842 --> 02:11:17,111
(EXHALES)
1607
02:11:32,860 --> 02:11:34,595
Fucking Fräulein.
1608
02:11:36,497 --> 02:11:37,698
(CHUCKLES)
1609
02:11:38,664 --> 02:11:40,135
(ALL EXCLAIMING)
1610
02:11:44,171 --> 02:11:46,205
What's going on, boys?
1611
02:11:46,207 --> 02:11:47,541
How you doing? You good?
1612
02:11:48,507 --> 02:11:49,675
Some beers?
1613
02:11:50,177 --> 02:11:51,710
Hey, guv.
1614
02:11:51,712 --> 02:11:53,314
A round of beers for my mates.
1615
02:11:54,280 --> 02:11:56,014
BARTENDER: And for you?
1616
02:11:56,016 --> 02:11:57,018
I'm easy.
1617
02:11:59,019 --> 02:12:00,855
(LAUGHING)
1618
02:12:02,021 --> 02:12:03,190
I don't know.
1619
02:12:03,723 --> 02:12:04,726
Surprise me.
1620
02:12:07,861 --> 02:12:09,297
I can do that.
1621
02:12:10,529 --> 02:12:12,199
- Cheers.
- Cheers.
1622
02:12:13,199 --> 02:12:14,733
So why you come to me?
1623
02:12:14,735 --> 02:12:16,401
You're a beast, man.
1624
02:12:16,403 --> 02:12:17,969
Plus, you're the only one
that can pull this off.
1625
02:12:17,971 --> 02:12:19,904
Listen.
1626
02:12:19,906 --> 02:12:21,874
We do this, I call the shots.
1627
02:12:21,876 --> 02:12:23,577
My crew, my job, not yours.
1628
02:12:24,577 --> 02:12:26,377
Got it?
1629
02:12:26,379 --> 02:12:28,539
- Completely understand.
- That's the way it has to be.
1630
02:12:29,717 --> 02:12:31,049
DONNIE: That's it.
1631
02:12:31,051 --> 02:12:32,650
It's my baby.
1632
02:12:32,652 --> 02:12:33,887
That's what I've got.
1633
02:12:35,555 --> 02:12:37,389
MERRIMEN: How did you get
a hold of all this stuff?
1634
02:12:37,391 --> 02:12:39,758
You got this all at that bar?
1635
02:12:39,760 --> 02:12:41,262
Collected it over time.
1636
02:12:43,730 --> 02:12:44,765
Wow.
1637
02:12:54,673 --> 02:12:55,776
ALEXI: Job for Superman.
1638
02:13:09,123 --> 02:13:11,223
CONNOR: Cheers.
1639
02:13:11,225 --> 02:13:13,425
Thank you. I love when
you call me Princess.
1640
02:13:13,427 --> 02:13:14,760
(CHUCKLING)
1641
02:13:14,762 --> 02:13:16,130
You work across the street?
1642
02:13:16,797 --> 02:13:17,799
Yeah.
1643
02:13:18,464 --> 02:13:20,098
Diamond exchange?
1644
02:13:20,100 --> 02:13:21,102
That's right.
1645
02:13:24,939 --> 02:13:26,207
Beer's on me.
1646
02:13:27,509 --> 02:13:32,514
Subtitles Edit & Re-sync By
LUGHAR
116757
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.