Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,573 --> 00:00:03,641
Previously, on "The Expanse"...
2
00:00:06,813 --> 00:00:08,813
If Mars gets ahold
of whatever's on Venus,
3
00:00:08,848 --> 00:00:10,514
I believe Earth is over.
4
00:00:10,550 --> 00:00:12,449
I want a formal declaration of war.
5
00:00:12,485 --> 00:00:14,785
We're about to be
in the middle of a war zone.
6
00:00:14,821 --> 00:00:16,854
Avasarala's involved in a conspiracy
7
00:00:16,889 --> 00:00:18,355
against this government.
8
00:00:18,391 --> 00:00:20,124
She's left for a covert meeting
9
00:00:20,159 --> 00:00:22,326
on board a ship
owned by Jules-Pierre Mao.
10
00:00:22,361 --> 00:00:23,839
It's not Mei. I don't know who it is.
11
00:00:23,863 --> 00:00:25,529
We're going to do everything we can
12
00:00:25,565 --> 00:00:26,430
to find your daughter.
13
00:00:26,465 --> 00:00:28,566
Wait. This is Mei's medicine.
14
00:00:28,601 --> 00:00:30,501
Strickland's keeping her alive.
15
00:00:30,536 --> 00:00:32,236
When the hybrid burned up in our drive,
16
00:00:32,271 --> 00:00:34,872
something else happened
at that same moment.
17
00:00:34,907 --> 00:00:37,741
A spike... on lo.
18
00:00:37,777 --> 00:00:40,711
There's a decommissioned
helium-3 refinery there,
19
00:00:40,746 --> 00:00:42,513
built by Jules-Pierre Mao.
20
00:00:42,548 --> 00:00:45,649
We've plotted a safe,
clean course for Tycho.
21
00:00:45,685 --> 00:00:47,651
We can go to Tycho... after lo.
22
00:00:47,687 --> 00:00:48,853
Hell with it. I'm in.
23
00:00:48,888 --> 00:00:51,255
- Amos.
- Me too.
24
00:00:51,290 --> 00:00:53,157
- [GROANING]
- Stay with me now.
25
00:00:53,192 --> 00:00:55,192
I need you to help me
take control of the ship.
26
00:00:55,228 --> 00:00:56,527
What was that?
27
00:00:56,562 --> 00:00:57,706
Errinwright is going with missiles
28
00:00:57,730 --> 00:00:59,263
from that escort ship.
29
00:00:59,298 --> 00:01:00,364
17 minutes till impact.
30
00:01:00,399 --> 00:01:02,700
All communications
come through here, yes?
31
00:01:02,735 --> 00:01:04,235
Is this our priority?
32
00:01:04,270 --> 00:01:05,603
If I don't have any evidence,
33
00:01:05,638 --> 00:01:07,838
then my life isn't worth much either.
34
00:01:07,874 --> 00:01:09,206
I got it.
35
00:01:09,242 --> 00:01:11,342
Mao kept his kid's ship
up in the hangar bay.
36
00:01:11,377 --> 00:01:12,843
It's a two-seater.
37
00:01:12,879 --> 00:01:15,346
You'll fly Avasarala out of here.
38
00:01:15,381 --> 00:01:16,660
Powering up.
39
00:01:17,884 --> 00:01:20,751
[TENSE STRING MUSIC]
40
00:01:20,786 --> 00:01:27,892
♪ ♪
41
00:01:28,895 --> 00:01:30,928
[SHIP WHOOSHING]
42
00:01:35,501 --> 00:01:37,868
[SOFT MUSIC]
43
00:01:37,904 --> 00:01:43,374
♪ ♪
44
00:01:43,409 --> 00:01:45,943
[ECHOING] Daddy.
45
00:01:45,978 --> 00:01:47,216
Mei...
46
00:01:49,749 --> 00:01:51,615
Don't you want to be able to fly one day?
47
00:01:51,651 --> 00:01:53,651
[GRIPPING MUSIC]
48
00:01:53,686 --> 00:01:58,555
♪ ♪
49
00:01:58,591 --> 00:02:00,090
[screaming
50
00:02:00,126 --> 00:02:03,994
[AIR LOCK HISSES]
51
00:02:03,996 --> 00:02:07,398
Oh, did you have a bad dream?
52
00:02:07,433 --> 00:02:10,467
- I want my daddy.
- [OH, I KNOW]
53
00:02:10,503 --> 00:02:15,239
I know you do, sweetheart.
But you're a big girl.
54
00:02:15,274 --> 00:02:16,573
[GRUNTS]
55
00:02:16,609 --> 00:02:18,909
And big girls don't cry, now, do they?
56
00:02:18,945 --> 00:02:20,577
No.
57
00:02:20,613 --> 00:02:23,247
Now, you told me you could
take care of yourself.
58
00:02:23,282 --> 00:02:24,648
Were you lying?
59
00:02:24,684 --> 00:02:27,284
No. [SNIFFLES]
60
00:02:27,320 --> 00:02:28,786
What is this place?
61
00:02:28,821 --> 00:02:31,488
Oh, well, only very, very special people
62
00:02:31,524 --> 00:02:33,324
get to come here.
63
00:02:33,359 --> 00:02:37,261
I brought you here
because you are special.
64
00:02:37,296 --> 00:02:38,963
Now, this nurse is going to take you
65
00:02:38,998 --> 00:02:41,765
for a little checkup...
it's okay, it's okay.
66
00:02:41,801 --> 00:02:43,500
She's gonna give you your medicine too.
67
00:02:43,536 --> 00:02:45,235
You know how important that is.
68
00:02:45,271 --> 00:02:46,704
I can't ever miss a dose.
69
00:02:46,739 --> 00:02:47,816
That's right.
70
00:02:47,852 --> 00:02:50,474
Then after that, it's dinnertime.
71
00:02:50,509 --> 00:02:52,443
Are you hungry? I'll bet you're hungry.
72
00:02:54,647 --> 00:02:55,879
Bye-bye.
73
00:02:55,915 --> 00:02:57,648
[DOOR WHIRRS SHUT]
74
00:02:59,000 --> 00:03:05,074
AmericasCardroom.com brings poker back
Million Dollar Sunday Tournament every Sunday
75
00:03:06,625 --> 00:03:08,625
[HAND TERMINAL CHIMES]
76
00:03:08,661 --> 00:03:11,562
[TENSE AMBIENT MUSIC]
77
00:03:11,597 --> 00:03:18,644
♪ ♪
78
00:03:26,020 --> 00:03:29,288
♪ ♪
79
00:03:29,323 --> 00:03:31,557
How are you, sir? Good to meet you.
80
00:03:31,592 --> 00:03:34,460
Sir it's... it's a pleasure. How are you?
81
00:03:34,495 --> 00:03:35,961
Good to see you.
82
00:03:35,997 --> 00:03:37,463
Sir, how was your trip?
83
00:03:37,498 --> 00:03:39,498
It's good to see you.
84
00:03:39,533 --> 00:03:42,635
Sir... I haven't seen you in some time.
85
00:03:42,670 --> 00:03:43,670
Good to see you.
86
00:03:56,884 --> 00:03:58,484
Good to see you again, sir.
87
00:03:58,519 --> 00:04:00,486
There's nothing good about it.
88
00:04:00,521 --> 00:04:07,059
♪ ♪
89
00:04:09,433 --> 00:04:11,818
_
90
00:04:26,499 --> 00:04:28,499
_
91
00:04:31,886 --> 00:04:34,019
The escort ship is slowing down.
92
00:04:34,055 --> 00:04:35,888
They're scanning the debris.
93
00:04:35,923 --> 00:04:37,552
I don't see the drop ship.
94
00:04:39,493 --> 00:04:41,393
Neither do I.
95
00:04:41,429 --> 00:04:44,330
Can't you make this goddamn
display any clearer?
96
00:04:44,365 --> 00:04:46,965
This is the best I can do
with passive scans.
97
00:04:47,001 --> 00:04:48,634
If I turn on any active sensors,
98
00:04:48,669 --> 00:04:49,868
it'll give us away.
99
00:04:49,904 --> 00:04:51,070
Fine.
100
00:04:53,574 --> 00:04:54,873
I'm sorry about Cotyar.
101
00:04:56,477 --> 00:04:58,115
Did you kill him?
102
00:04:58,913 --> 00:05:01,113
Then forget your "sorry" s.
103
00:05:14,462 --> 00:05:16,495
[COMPUTER BEEPING RAPIDLY]
104
00:05:16,530 --> 00:05:18,093
What is this?
105
00:05:18,666 --> 00:05:21,667
- That's the hammerlock.
- Speak politician.
106
00:05:21,702 --> 00:05:23,569
If we're within that range and they fire,
107
00:05:23,604 --> 00:05:25,804
we won't be able to dodge the torpedoes.
108
00:05:25,840 --> 00:05:28,407
Then perhaps we should move a bit faster.
109
00:05:28,442 --> 00:05:31,910
The second we light up our
drive, they'll see it and fire.
110
00:05:31,946 --> 00:05:33,746
Best we can do is sit tight and wait.
111
00:05:33,781 --> 00:05:36,448
[MUTTERING] For the love of... [SIGHS]
112
00:05:38,152 --> 00:05:41,420
[SUSPENSEFUL MUSIC]
113
00:05:41,455 --> 00:05:47,426
♪ ♪
114
00:05:47,461 --> 00:05:48,665
[COMPUTER BEEPS]
115
00:05:50,798 --> 00:05:53,432
- [EXHALES]
- So are we safe now?
116
00:05:53,467 --> 00:05:55,934
Depends on your definition of "safe."
117
00:05:55,970 --> 00:05:59,037
This is not a gun ship.
We have no active defenses.
118
00:05:59,073 --> 00:06:01,106
But she's fast and maneuverable.
119
00:06:01,142 --> 00:06:02,786
At this separation,
a good pilot would be able
120
00:06:02,810 --> 00:06:03,776
to dodge a torpedo.
121
00:06:03,811 --> 00:06:04,910
Are you a good pilot?
122
00:06:04,945 --> 00:06:06,445
No, I'm a marine.
123
00:06:06,480 --> 00:06:09,548
Pilots carry me to kill things.
124
00:06:09,583 --> 00:06:10,727
I'm just gonna take a look around.
125
00:06:10,751 --> 00:06:12,785
[COMPUTER BEEPING]
126
00:06:15,055 --> 00:06:17,489
There's a lot of ships in the Jupiter AO,
127
00:06:17,525 --> 00:06:18,525
within close proximity
128
00:06:18,559 --> 00:06:21,160
and well outside
the normal patrol routes.
129
00:06:23,531 --> 00:06:26,765
Looks like Errinwright
finally got his war.
130
00:06:31,172 --> 00:06:32,905
[ENERGY RUSHES, ALARMS BEEP]
131
00:06:32,940 --> 00:06:34,139
[INHALES SHARPLY] Shit.
132
00:06:34,175 --> 00:06:35,507
- They got us.
- Not yet.
133
00:06:35,543 --> 00:06:36,667
Hang on.
134
00:06:42,641 --> 00:06:44,841
[GRIPPING PERCUSSIVE MUSIC]
135
00:06:44,877 --> 00:06:46,543
[BREATHING HOARSELY]
136
00:06:46,579 --> 00:06:53,650
♪ ♪
137
00:06:54,720 --> 00:06:56,887
[BREATHING HEAVILY]
138
00:06:56,922 --> 00:07:00,524
[WHEEZING]
139
00:07:00,559 --> 00:07:03,327
[COMPUTER BEEPING LOUDLY]
140
00:07:03,362 --> 00:07:06,563
[BEEPING CONTINUES]
141
00:07:07,566 --> 00:07:09,967
- What are you doing?
- Trying not to kill you.
142
00:07:10,002 --> 00:07:12,069
- [EXHALES]
- [PANTING]
143
00:07:19,979 --> 00:07:21,812
I can't go any slower than this.
144
00:07:21,847 --> 00:07:23,814
- [WHEEZING]
- Is that better?
145
00:07:23,849 --> 00:07:25,782
[WHEEZING] I'm all right.
146
00:07:25,818 --> 00:07:28,952
But maybe not if we have to keep this up.
147
00:07:28,988 --> 00:07:32,269
[WHEEZING]
148
00:07:33,592 --> 00:07:36,126
♪ ♪
149
00:07:36,161 --> 00:07:39,062
- We need to send a message.
- We can't.
150
00:07:39,098 --> 00:07:40,909
Our comms were locked out
from the "Guamshiyin."
151
00:07:40,933 --> 00:07:44,234
I know, but surely there must
be some kind of radio
152
00:07:44,269 --> 00:07:46,700
on that contraption you're wearing.
153
00:07:47,673 --> 00:07:49,773
I've got an emergency
wideband transmitter
154
00:07:49,808 --> 00:07:53,276
but is low power and only
sends MCRN encrypted.
155
00:07:53,312 --> 00:07:56,113
Only Martians will understand it.
156
00:07:56,148 --> 00:07:57,948
Good.
157
00:07:57,983 --> 00:07:59,249
To them, you're a war criminal
158
00:07:59,284 --> 00:08:01,118
and I'm a deserter.
159
00:08:02,688 --> 00:08:04,655
The UN is trying to kill us.
160
00:08:04,690 --> 00:08:06,957
If Mars throws us both in prison,
161
00:08:06,992 --> 00:08:09,306
that's an improvement.
162
00:08:10,029 --> 00:08:11,962
You have a better idea?
163
00:08:11,997 --> 00:08:14,698
No. [PANTING]
164
00:08:14,733 --> 00:08:16,166
I'm leaving our names out of it.
165
00:08:16,201 --> 00:08:17,801
Good.
166
00:08:17,836 --> 00:08:20,771
[TRANSMITTER BEEPING]
167
00:08:20,806 --> 00:08:22,773
♪ ♪
168
00:08:22,808 --> 00:08:24,770
[PENSIVE INSTRUMENTAL MUSIC]
169
00:08:24,805 --> 00:08:32,805
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
170
00:08:36,857 --> 00:08:40,816
_
171
00:08:56,675 --> 00:08:57,841
These green panels can
172
00:08:57,876 --> 00:08:59,054
be installed anywhere on the ship.
173
00:08:59,078 --> 00:09:00,355
All they need is a feed line
from the water filter.
174
00:09:00,379 --> 00:09:03,046
You're gonna fix the table
in the galley, right?
175
00:09:03,082 --> 00:09:04,214
We still have to eat.
176
00:09:04,249 --> 00:09:06,083
These are just test units.
177
00:09:06,118 --> 00:09:08,318
When we do it properly,
all we'll need is areca palm,
178
00:09:08,353 --> 00:09:10,153
lady palm, spider plant, and peace lily.
179
00:09:10,189 --> 00:09:11,121
Those are the best purifiers.
180
00:09:11,156 --> 00:09:12,467
We're running low on air filters.
181
00:09:12,491 --> 00:09:13,457
This should stretch
what we've got till after IO.
182
00:09:13,492 --> 00:09:16,226
Oh, and Amos rigged a safety shutter
183
00:09:16,261 --> 00:09:17,494
to protect the panels
184
00:09:17,529 --> 00:09:19,663
in case the compartment needs
to be evacuated.
185
00:09:19,698 --> 00:09:21,364
Well, that was Doc's idea too.
186
00:09:28,307 --> 00:09:29,673
All right.
187
00:09:29,708 --> 00:09:31,174
Let's hook 'em up.
188
00:09:31,210 --> 00:09:32,970
It's been a while
since I worked on a garden.
189
00:09:34,713 --> 00:09:38,014
REPORTER: UNN and MCRN fleets
engaged around Saturn,
190
00:09:38,050 --> 00:09:40,751
with both sides suffering heavy losses.
191
00:09:40,786 --> 00:09:42,686
Martian ships now appear
to be pulling back
192
00:09:42,721 --> 00:09:44,688
toward the Belt and Ceres Station,
193
00:09:44,723 --> 00:09:46,990
which remains under MC.
194
00:09:47,025 --> 00:09:48,692
You need to look at the engine.
195
00:09:48,727 --> 00:09:49,727
Why? What's the problem?
196
00:09:49,762 --> 00:09:52,229
We're burning too much fuel too fast,
197
00:09:52,264 --> 00:09:53,975
and at this rate, we could
run out of reaction mass
198
00:09:53,999 --> 00:09:55,198
and wind up on the drift.
199
00:09:55,234 --> 00:09:57,434
Yeah, but... [SIGHS] Naomi.
200
00:09:57,469 --> 00:09:59,369
We're going to lo.
We're not turning back...
201
00:09:59,404 --> 00:10:01,171
Yeah, I'm not asking you to.
202
00:10:01,206 --> 00:10:03,540
I know we have to burn dirty
to look like a rockhopper,
203
00:10:03,575 --> 00:10:05,142
but I can tweak the burn.
204
00:10:05,177 --> 00:10:08,044
Same drive signature,
but more efficient...
205
00:10:08,080 --> 00:10:10,046
gives us a bit more margin for error.
206
00:10:10,082 --> 00:10:11,381
Hmm.
207
00:10:11,416 --> 00:10:13,750
That's great. Thanks.
208
00:10:13,786 --> 00:10:15,252
[ALERT BEEPING ON COMPUTER]
209
00:10:15,287 --> 00:10:17,154
What now?
210
00:10:17,189 --> 00:10:19,456
- IFF just picked up a signal.
- "IFF"?
211
00:10:19,491 --> 00:10:21,391
It's "Identify, Friend or Foe."
212
00:10:21,426 --> 00:10:23,160
It's a target recognition system.
213
00:10:23,195 --> 00:10:25,195
It lets you know if someone's
on your team or not.
214
00:10:25,230 --> 00:10:27,964
[TENSE MUSIC]
215
00:10:28,000 --> 00:10:30,167
BOBBIE: I have a high-level
diplomatic target
216
00:10:30,202 --> 00:10:31,835
in immediate threat.
217
00:10:31,870 --> 00:10:34,404
This is an MMC emergency assist request.
218
00:10:40,357 --> 00:10:43,292
[CROWD SHOUTING FAINTLY]
219
00:10:43,328 --> 00:10:45,739
[PROTESTORS SHOUTING].
220
00:10:45,812 --> 00:10:48,846
Whoa, whoa. Stand back, stand back.
221
00:10:48,882 --> 00:10:50,581
[METAL CRASHING]
222
00:10:50,617 --> 00:10:53,518
[ALL SHOUTING]
223
00:10:53,553 --> 00:10:55,153
[PROTESTOR GRUNTING]
224
00:10:56,465 --> 00:10:58,365
Hey! Stop!
225
00:10:58,401 --> 00:10:59,567
[GRUNTS]
226
00:11:00,336 --> 00:11:01,480
[INDISTINCT SHOUTING] Stand back!
227
00:11:01,504 --> 00:11:05,039
Okay... Stop it.
228
00:11:05,074 --> 00:11:06,552
- Stop... stop! Stop it.
- Are you all right?
229
00:11:06,576 --> 00:11:09,476
I'm fine. Let me see.
230
00:11:09,512 --> 00:11:11,266
[GASPING]
231
00:11:11,267 --> 00:11:13,734
- Are you a doctor?
- Of sorts.
232
00:11:13,769 --> 00:11:15,736
I'm Anna. What's your name?
233
00:11:15,771 --> 00:11:17,938
- Colin.
- Colin, look at me.
234
00:11:17,973 --> 00:11:19,740
- Is this your first protest?
- Uh-huh.
235
00:11:19,775 --> 00:11:21,942
- Uh, you?
- I've had my share.
236
00:11:26,982 --> 00:11:29,750
Hey, it's fractured. But don't worry.
237
00:11:29,785 --> 00:11:31,952
When it heals,
you'll be stronger than before.
238
00:11:31,987 --> 00:11:33,260
You! What's your name?
239
00:11:33,295 --> 00:11:34,766
We're not supposed to give our name...
240
00:11:34,790 --> 00:11:37,758
Hey! Tell her your freakin' name.
241
00:11:37,793 --> 00:11:39,126
- Michael.
- Michael.
242
00:11:39,161 --> 00:11:41,695
This is Colin.
He needs medical attention.
243
00:11:41,730 --> 00:11:42,807
I know you have a first-aid station
244
00:11:42,831 --> 00:11:44,360
- near here, right?
- No, that's only
245
00:11:44,395 --> 00:11:45,731
- for UN Officials...
- I'm going to be
246
00:11:45,755 --> 00:11:47,634
checking in on Colin.
247
00:11:47,670 --> 00:11:49,114
And if he does not get
the care that he deserves,
248
00:11:49,138 --> 00:11:51,104
things will not go well for you.
249
00:11:51,140 --> 00:11:52,973
Bye, Colin. Go!
250
00:12:10,326 --> 00:12:12,726
[INDISTINCT CONVERSATION]
251
00:12:12,761 --> 00:12:14,187
The fleet... what I need to know
252
00:12:14,222 --> 00:12:15,640
- is the amount of loss...
- Excuse me.
253
00:12:15,664 --> 00:12:16,630
We're in a meeting.
254
00:12:16,665 --> 00:12:18,555
- Sorry, sir, I thought...
- Anna!
255
00:12:22,237 --> 00:12:24,338
What happened?
256
00:12:24,373 --> 00:12:26,206
Your MPs were handing them out
257
00:12:26,241 --> 00:12:27,908
to the protestors.
258
00:12:27,943 --> 00:12:30,043
Well, you haven't changed a bit.
259
00:12:31,981 --> 00:12:33,680
I like to think I have.
260
00:12:37,186 --> 00:12:39,886
Undersecretary Sadavir Errinwright,
261
00:12:39,922 --> 00:12:43,323
this is Reverend Doctor
Anna Volovodov, an old friend.
262
00:12:43,359 --> 00:12:44,958
- Pleasure.
- Hello.
263
00:12:45,373 --> 00:12:47,027
Give us a minute.
264
00:12:48,364 --> 00:12:49,396
Of course.
265
00:12:49,431 --> 00:12:51,665
[TENSE MUSIC]
266
00:12:51,700 --> 00:12:53,867
♪ ♪
267
00:12:53,902 --> 00:12:57,170
- How long has it been?
- Feels like a lifetime ago.
268
00:12:57,206 --> 00:12:58,739
That it does.
269
00:12:58,774 --> 00:13:00,173
[HAND TERMINAL CHIMES]
270
00:13:00,209 --> 00:13:04,308
♪ ♪
271
00:13:04,309 --> 00:13:06,853
_
272
00:13:09,918 --> 00:13:12,219
I wasn't sure that you'd come.
273
00:13:12,254 --> 00:13:13,954
You landed a ship filled with Marines
274
00:13:13,989 --> 00:13:15,689
in the courtyard of my church.
275
00:13:15,724 --> 00:13:17,124
I didn't think I had a choice.
276
00:13:17,159 --> 00:13:18,692
I never imagined you going to church,
277
00:13:18,727 --> 00:13:19,893
let alone running one.
278
00:13:20,325 --> 00:13:22,829
I never imagined you
to end up running the planet.
279
00:13:25,467 --> 00:13:27,701
Why am I here?
280
00:13:27,736 --> 00:13:29,836
I was gonna send you a message...
281
00:13:29,872 --> 00:13:32,305
and then I thought it better in person.
282
00:13:32,341 --> 00:13:34,419
It's not easy for me to
get away these days, because...
283
00:13:34,443 --> 00:13:37,310
...there's a war going on. I've noticed.
284
00:13:37,346 --> 00:13:39,446
- Anna, I need your help.
- Bullshit.
285
00:13:42,117 --> 00:13:43,884
You know that there are
286
00:13:43,919 --> 00:13:45,879
not many people that talk to me
like that anymore.
287
00:13:47,022 --> 00:13:48,789
At least not to my face.
288
00:13:52,094 --> 00:13:53,775
I'm sorry.
289
00:13:54,463 --> 00:13:56,730
That was disrespectful.
290
00:13:56,765 --> 00:13:59,405
You're here because
you talk to me like that.
291
00:14:00,002 --> 00:14:01,768
Esteban...
292
00:14:01,804 --> 00:14:04,137
you haven't needed my help
in a long time.
293
00:14:04,173 --> 00:14:06,339
There have never been times like this.
294
00:14:06,375 --> 00:14:09,916
Eros, Venus, and now war.
295
00:14:10,779 --> 00:14:14,212
The people are terrified
and I want to reassure them.
296
00:14:15,017 --> 00:14:17,284
I'll be addressing the General Assembly.
297
00:14:17,319 --> 00:14:19,152
- Mm.
- It'll be the single
298
00:14:19,188 --> 00:14:20,298
most important speech of my life.
299
00:14:20,322 --> 00:14:22,489
I want you to help me write it.
300
00:14:22,524 --> 00:14:25,125
You want me to help you justify this war?
301
00:14:25,160 --> 00:14:26,426
We didn't start it.
302
00:14:26,462 --> 00:14:27,961
But for the good of the system,
303
00:14:27,996 --> 00:14:30,019
we need to win it and end it.
304
00:14:30,799 --> 00:14:32,432
I want the people of this planet
305
00:14:32,468 --> 00:14:34,101
to feel that God is on our side.
306
00:14:34,136 --> 00:14:37,337
Abraham Lincoln hoped
that he was on God's side.
307
00:14:37,372 --> 00:14:38,778
You see?
308
00:14:39,308 --> 00:14:41,364
You always make me better.
309
00:14:42,244 --> 00:14:43,825
Will you help me?
310
00:14:44,980 --> 00:14:46,446
I'd prefer not to.
311
00:14:50,486 --> 00:14:53,787
[SOFT ORCHESTRAL MUSIC]
312
00:14:53,822 --> 00:15:00,827
♪ ♪
313
00:15:07,503 --> 00:15:10,337
My church just opened a free clinic
314
00:15:10,372 --> 00:15:12,478
for undocumenteds.
315
00:15:13,342 --> 00:15:16,376
We have to barter... with drug dealers
316
00:15:16,411 --> 00:15:18,879
for meds that we can't afford.
317
00:15:23,886 --> 00:15:28,989
Support my clinic for... a year...
318
00:15:29,024 --> 00:15:31,039
I'll help you with your speech.
319
00:15:31,860 --> 00:15:35,095
I think we can find money
in some appropriations bill
320
00:15:35,130 --> 00:15:36,794
for a worthy cause such as that.
321
00:15:38,901 --> 00:15:41,268
There's a room for you in the residence.
322
00:15:41,303 --> 00:15:43,436
Get settled. We'll have dinner tonight,
323
00:15:43,472 --> 00:15:45,238
and I'll give you
some preliminary thoughts.
324
00:15:53,248 --> 00:15:55,215
Guys! We got a situation.
325
00:15:55,250 --> 00:15:56,749
- Story of our lives.
- The "Roci" picked up
326
00:15:56,773 --> 00:15:58,518
a distress call. There's a Martian Marine
327
00:15:58,554 --> 00:16:00,187
out there that's in the shit.
328
00:16:00,222 --> 00:16:03,190
This is an MMC emergency assist request.
329
00:16:03,225 --> 00:16:05,025
I have a high-level diplomatic target
330
00:16:05,060 --> 00:16:06,459
in immediate threat.
331
00:16:06,495 --> 00:16:08,128
We are in a civilian racing vessel
332
00:16:08,163 --> 00:16:10,530
being pursued by a rogue UNN hostile.
333
00:16:10,566 --> 00:16:13,164
Request all possible assist.
334
00:16:13,969 --> 00:16:16,709
There are people dying
all over the system, Alex.
335
00:16:17,406 --> 00:16:19,873
So that's it? What, we do nothing?
336
00:16:19,908 --> 00:16:21,333
- Exactly.
- We just got out
337
00:16:21,369 --> 00:16:23,577
of the heroic intervention business.
338
00:16:23,612 --> 00:16:25,879
Okay, let me see if I get this straight.
339
00:16:25,914 --> 00:16:27,948
You wanna log a distress call
against orders
340
00:16:27,983 --> 00:16:29,316
on the "Cant," and you do that.
341
00:16:29,351 --> 00:16:31,051
Naomi decides to ignore
342
00:16:31,086 --> 00:16:33,086
what we all vote on, and she does that.
343
00:16:33,121 --> 00:16:34,554
But a Martian sends up a flare
344
00:16:34,590 --> 00:16:36,056
and all of a sudden, we got rules?
345
00:16:36,091 --> 00:16:37,457
- Alex...
- No!
346
00:16:37,492 --> 00:16:39,092
I swore an oath when I signed up,
347
00:16:39,127 --> 00:16:40,505
and just 'cause I'm not
in uniform anymore
348
00:16:40,529 --> 00:16:42,295
doesn't change that.
349
00:16:42,331 --> 00:16:43,575
A Martian is calling for help.
I'm supposed to help.
350
00:16:43,599 --> 00:16:45,098
NAOMI: Alex, listen up.
351
00:16:45,133 --> 00:16:46,933
I got a fix on the signal.
352
00:16:46,969 --> 00:16:48,969
You're not going to bloody believe this.
353
00:16:49,004 --> 00:16:52,239
The ship's registered to Julie Mao.
354
00:16:52,274 --> 00:16:54,074
- Jesus Christ.
- All right, lay in a course.
355
00:16:54,109 --> 00:16:56,943
- I'm on my way.
- Belay that.
356
00:16:56,979 --> 00:16:58,912
- We're not responding.
- What?
357
00:16:58,947 --> 00:17:00,592
- It's Julie Mao's ship.
- It doesn't change anything.
358
00:17:00,616 --> 00:17:02,082
Captain's right.
359
00:17:02,117 --> 00:17:03,350
It changes everything.
360
00:17:03,385 --> 00:17:06,008
Not what we need to do.
361
00:17:07,122 --> 00:17:10,123
We promised you we'd help
try to find your daughter.
362
00:17:12,361 --> 00:17:13,504
I don't really have a say in this.
363
00:17:13,528 --> 00:17:14,628
Yes, you do.
364
00:17:14,663 --> 00:17:16,096
You're part of this crew.
365
00:17:16,131 --> 00:17:17,208
So we just go back to business?
366
00:17:17,232 --> 00:17:18,376
Can you look him in the eye
and tell him that
367
00:17:18,400 --> 00:17:20,333
whatever this might be is more important
368
00:17:20,369 --> 00:17:22,369
than finding his kid?
369
00:17:22,404 --> 00:17:25,105
♪ ♪
370
00:17:25,140 --> 00:17:27,007
I did that once.
371
00:17:27,042 --> 00:17:29,442
I'm not doing it again.
372
00:17:29,478 --> 00:17:36,483
♪ ♪
373
00:17:42,342 --> 00:17:45,611
Once again, I find myself
cleaning up your mess, Jules.
374
00:17:45,647 --> 00:17:46,512
It might be beneath your notice,
375
00:17:46,548 --> 00:17:48,181
but I'm fighting a war here,
376
00:17:48,216 --> 00:17:49,360
and I've reached the end of my patience.
377
00:17:49,384 --> 00:17:50,553
You promised me a weapons system
378
00:17:50,577 --> 00:17:52,051
and I want it now.
379
00:17:54,122 --> 00:17:57,557
My accounts are still frozen
and family still in custody.
380
00:17:57,592 --> 00:18:00,092
When those issues have been corrected,
381
00:18:00,128 --> 00:18:03,029
then we can discuss delivery.
382
00:18:03,582 --> 00:18:05,449
Not one minute before.
383
00:18:05,484 --> 00:18:06,650
[HAND TERMINAL BUZZES]
384
00:18:06,685 --> 00:18:07,718
Piece of shit.
385
00:18:14,259 --> 00:18:16,660
Earth and Mars witness
a power that can turn
386
00:18:16,695 --> 00:18:19,396
an asteroid into a guided missile...
387
00:18:19,431 --> 00:18:22,165
deconstruct a ship down to
its rivets in an instant.
388
00:18:22,201 --> 00:18:24,501
And all they wanna do
is destroy each other over it.
389
00:18:24,536 --> 00:18:25,727
The protomolecule is clearly
390
00:18:25,762 --> 00:18:27,170
not what we thought it was, but...
391
00:18:27,206 --> 00:18:30,843
If Errinwright uses the Hybrids...
392
00:18:31,510 --> 00:18:34,144
they could lay waste to all of Mars.
393
00:18:34,179 --> 00:18:35,819
[SCOFFING] Oh,
that's an extreme scenario.
394
00:18:39,685 --> 00:18:41,151
[LOCK BEEPS, CLICKS]
395
00:18:52,798 --> 00:18:55,766
[EERIE MUSIC]
396
00:18:55,801 --> 00:18:59,269
♪ ♪
397
00:18:59,304 --> 00:19:01,271
Hybrid number A-26 has been loaded.
398
00:19:01,306 --> 00:19:03,217
All hybrid pods are ready for transfer.
399
00:19:03,253 --> 00:19:07,110
♪ ♪
400
00:19:07,146 --> 00:19:09,813
[ENGINES ROARING]
401
00:19:12,451 --> 00:19:14,384
[BREATHING RAGGEDLY]
402
00:19:18,690 --> 00:19:20,791
How you feeling back there?
403
00:19:20,826 --> 00:19:21,870
[HOARSELY] Like you were standing
404
00:19:21,894 --> 00:19:23,426
on my chest.
405
00:19:23,462 --> 00:19:25,662
I'm fine.
406
00:19:25,697 --> 00:19:27,631
Tunnel vision?
407
00:19:27,666 --> 00:19:31,101
Yes, I feel like I'm in a goddamn tunnel.
408
00:19:31,136 --> 00:19:34,571
- Look around you.
- Sharp headache?
409
00:19:34,606 --> 00:19:36,206
Why?
410
00:19:36,241 --> 00:19:38,341
I'm trying to gauge
if you're having a stroke.
411
00:19:38,377 --> 00:19:40,621
What could you do if I were?
412
00:19:41,513 --> 00:19:42,746
Keep clenching your thighs.
413
00:19:42,781 --> 00:19:44,581
[MUTTERING] Oh, for the...
414
00:19:44,616 --> 00:19:48,151
If you're hitting on me, I'm flattered.
415
00:19:48,187 --> 00:19:51,822
But I have neither
the inclination, nor...
416
00:19:51,857 --> 00:19:54,424
[GASPS]
417
00:19:54,459 --> 00:19:56,159
What does clenching do?
418
00:19:56,195 --> 00:19:57,272
It keeps your blood moving around,
419
00:19:57,296 --> 00:20:00,330
rather than pooling up
in the back of your legs.
420
00:20:00,365 --> 00:20:01,865
Do you like to whistle?
421
00:20:01,900 --> 00:20:04,734
[STAMMERS] Don't try to distract me...
422
00:20:04,770 --> 00:20:07,270
- like I were a child.
- It forces you to breathe.
423
00:20:07,306 --> 00:20:09,339
Do anything. Just don't pass out.
424
00:20:09,374 --> 00:20:11,208
Relaxing is what gets you.
425
00:20:11,243 --> 00:20:15,846
Given our situation,
it's easy to stay tense.
426
00:20:15,881 --> 00:20:17,914
You seem to be taking this well.
427
00:20:17,950 --> 00:20:19,616
I'm trained for this.
428
00:20:19,651 --> 00:20:21,852
I could do another four Gs
standing on my head.
429
00:20:21,887 --> 00:20:24,788
[PANTS] If I die...
430
00:20:24,823 --> 00:20:27,457
- We're in this together.
- If I die...
431
00:20:27,492 --> 00:20:29,670
make sure you don't.
432
00:20:30,262 --> 00:20:33,296
You have to tell... someone...
433
00:20:33,332 --> 00:20:34,931
what really happened out here.
434
00:20:34,967 --> 00:20:37,634
That's your job. I'm not letting you die.
435
00:20:37,669 --> 00:20:39,736
[CHUCKLES HOARSELY]
436
00:20:39,771 --> 00:20:41,371
That wasn't meant to be funny.
437
00:20:41,406 --> 00:20:43,273
I know. [CHUCKLES]
438
00:20:43,308 --> 00:20:46,877
What is... is the thought
of a Martian Marine...
439
00:20:46,912 --> 00:20:49,713
risking her life... for me.
440
00:20:49,748 --> 00:20:51,948
[GENTLE MUSIC]
441
00:20:51,984 --> 00:20:53,583
We're on the same side.
442
00:20:53,619 --> 00:20:55,652
Which side is that?
443
00:20:55,687 --> 00:20:57,220
The right side.
444
00:20:57,256 --> 00:20:58,922
[CHUCKLES]
445
00:20:58,957 --> 00:21:01,958
[ALARM BEEPING]
446
00:21:03,442 --> 00:21:04,561
Ma'am?
447
00:21:04,596 --> 00:21:06,863
[BEEPING CONTINUES]
448
00:21:06,899 --> 00:21:09,432
Chrisjen?
449
00:21:09,468 --> 00:21:11,334
[GRUNTS, BREATHES SHARPLY]
450
00:21:11,370 --> 00:21:14,804
[GRUNTING]
451
00:21:14,840 --> 00:21:16,406
[GASPS HOARSELY]
452
00:21:17,943 --> 00:21:20,911
[ROARING SLOWING]
453
00:21:21,813 --> 00:21:24,781
[LOUD BEEPING]
454
00:21:24,816 --> 00:21:27,317
[TENSE MUSIC]
455
00:21:27,352 --> 00:21:29,786
♪ ♪
456
00:21:29,821 --> 00:21:31,288
Shit.
457
00:21:31,323 --> 00:21:33,223
Brace yourself.
458
00:21:33,258 --> 00:21:35,792
[SHOUTING GASPINGLY]
459
00:21:35,827 --> 00:21:38,828
[ENERGY RUSHING]
460
00:21:40,365 --> 00:21:41,698
Shit!
461
00:21:41,733 --> 00:21:44,234
- [COMPUTER BEEPS FRANTICALLY]
- Oh, shit!
462
00:21:44,269 --> 00:21:45,769
- What now?
- More torpedoes.
463
00:21:45,804 --> 00:21:49,439
A lot more.
Another ship just fired on us.
464
00:21:49,474 --> 00:21:50,607
Hang on!
465
00:21:53,412 --> 00:21:56,479
[GRIPPING MUSIC]
466
00:21:56,515 --> 00:22:00,951
♪ ♪
467
00:22:00,986 --> 00:22:06,600
[WHISTLING WEAKLY]
468
00:22:07,833 --> 00:22:10,768
[TENSE MUSIC]
469
00:22:10,803 --> 00:22:13,504
♪ ♪
470
00:22:16,282 --> 00:22:18,249
I'm sorry.
471
00:22:18,284 --> 00:22:19,584
Don't be.
472
00:22:21,621 --> 00:22:26,190
[ALARM BEEPING]
473
00:22:26,226 --> 00:22:33,264
♪ ♪
474
00:22:43,410 --> 00:22:45,977
[HEAVY BLAST]
475
00:22:46,012 --> 00:22:47,311
[GASPS]
476
00:22:52,318 --> 00:22:54,285
[PANTING]
477
00:22:54,320 --> 00:22:56,120
What happened?
478
00:22:56,156 --> 00:22:57,388
I'm not sure.
479
00:23:01,327 --> 00:23:03,094
What the hell...?
480
00:23:05,331 --> 00:23:07,298
That's not how those things
481
00:23:07,333 --> 00:23:09,167
usually work.
482
00:23:16,009 --> 00:23:19,343
Detonation confirmed,
two of ours for two of theirs,
483
00:23:19,379 --> 00:23:20,511
Copy that.
484
00:23:20,547 --> 00:23:22,191
Our other six are protecting
the Razorback.
485
00:23:22,215 --> 00:23:23,681
That was the easy part.
486
00:23:23,717 --> 00:23:25,679
Alex, I'm coming up.
487
00:23:28,221 --> 00:23:30,021
Helluva plan, Captain.
488
00:23:30,056 --> 00:23:32,001
You must've aced Tactical
Warfare at the Navy OCS.
489
00:23:32,025 --> 00:23:34,258
I didn't like it then any
more than I like it now.
490
00:23:34,294 --> 00:23:36,994
Amos, Prax, get your lids on
and strap in.
491
00:23:37,030 --> 00:23:38,963
Depressurizing in five minutes.
492
00:23:38,998 --> 00:23:42,600
It's a little late for cold feet, doc.
493
00:23:42,635 --> 00:23:44,561
The only reason we're in this scrap
494
00:23:44,562 --> 00:23:45,968
is 'cause you broke the tie.
495
00:23:46,039 --> 00:23:48,339
Those people cried out for help
496
00:23:48,374 --> 00:23:50,174
I couldn't ignore that.
497
00:23:50,210 --> 00:23:52,176
You can't save everyone.
498
00:23:52,212 --> 00:23:54,245
It's a waste of time to try.
499
00:23:54,280 --> 00:23:57,014
And why would you risk
not finding your little girl
500
00:23:57,050 --> 00:24:00,184
for some Martian jarhead
you don't even know?
501
00:24:00,220 --> 00:24:02,508
You've all risked so much to help me.
502
00:24:07,227 --> 00:24:08,693
I can't do any less.
503
00:24:16,814 --> 00:24:18,369
A full year's support?
504
00:24:18,404 --> 00:24:22,240
That's amazing. Everyone at
the clinic will be thrilled.
505
00:24:22,275 --> 00:24:24,709
It means being away from you
for a few weeks.
506
00:24:24,744 --> 00:24:26,544
Surrounded by armed guards.
507
00:24:26,579 --> 00:24:28,746
And... and being a mouthpiece
508
00:24:28,782 --> 00:24:30,715
for a wartime government.
509
00:24:30,750 --> 00:24:33,484
Wait, I'm going to put you down.
510
00:24:33,520 --> 00:24:35,553
What are we talking around?
511
00:24:35,588 --> 00:24:38,623
- I don't know.
- You always do this
512
00:24:38,658 --> 00:24:41,225
when you don't want to look
at something head on
513
00:24:41,261 --> 00:24:43,628
What aren't you looking at?
514
00:24:43,663 --> 00:24:46,130
Esteban. He...
515
00:24:46,166 --> 00:24:48,132
he doesn't bring out the best in me.
516
00:24:48,168 --> 00:24:50,909
I haven't seen him for years,
517
00:24:50,944 --> 00:24:53,771
and I'm still so angry.
518
00:24:53,807 --> 00:24:56,474
I talk about forgiveness
all the time. I...
519
00:24:56,509 --> 00:24:58,576
I can't bring myself to forgive him.
520
00:24:58,611 --> 00:25:00,511
You're not there to forgive him.
521
00:25:01,025 --> 00:25:02,691
You're there to help people
with your words.
522
00:25:02,715 --> 00:25:04,415
And maybe those words will change
523
00:25:04,450 --> 00:25:06,417
the Secretary General's heart, too.
524
00:25:06,452 --> 00:25:07,752
And maybe your own.
525
00:25:07,787 --> 00:25:09,287
Maybe you should do it.
526
00:25:09,322 --> 00:25:11,522
[LAUGHS] Words are not my gift.
527
00:25:11,558 --> 00:25:16,761
That's obviously untrue.
But you're right, like always.
528
00:25:16,796 --> 00:25:18,663
I'm going to miss you.
529
00:25:18,698 --> 00:25:20,336
We'll miss you, too.
530
00:25:20,733 --> 00:25:25,215
So. Are we going to talk about
that cut on your forehead?
531
00:25:26,759 --> 00:25:28,139
No.
532
00:25:29,209 --> 00:25:32,343
Okay. Then say goodnight to our daughter.
533
00:25:32,378 --> 00:25:34,278
Yeah! Nami!
534
00:25:34,314 --> 00:25:36,614
- Wave to mommy.
- Nami, it's mommy!
535
00:25:36,649 --> 00:25:38,449
- [LAUGHS]
- This is you.
536
00:25:38,484 --> 00:25:40,451
This is both of you.
537
00:25:40,486 --> 00:25:42,720
And I l-l-l-love, mwah!
538
00:25:42,755 --> 00:25:44,689
See Mommy?
539
00:25:44,724 --> 00:25:47,358
I love you, baby.
Goodnight, sweet dreams.
540
00:25:47,393 --> 00:25:50,928
[GIGGLES] Bye, Mommy.
541
00:25:59,606 --> 00:26:02,573
[FOREBODING MUSIC]
542
00:26:02,609 --> 00:26:09,647
♪ ♪
543
00:26:19,259 --> 00:26:20,758
The UNN ship just fired on us.
544
00:26:20,793 --> 00:26:22,226
We got their attention.
545
00:26:30,436 --> 00:26:32,139
Amos, Prax, buckle up.
546
00:26:32,164 --> 00:26:33,230
We're good.
547
00:26:34,374 --> 00:26:37,341
[EXCITING MUSIC]
548
00:26:37,377 --> 00:26:44,382
♪ ♪
549
00:26:47,820 --> 00:26:49,287
[GRUNTS]
550
00:26:50,957 --> 00:26:52,924
Naomi, are all those torpedoes prepped?
551
00:26:52,959 --> 00:26:54,725
They're prepped.
552
00:26:55,180 --> 00:26:56,572
Damn it, if we start trading
punches with this beast,
553
00:26:56,596 --> 00:26:58,207
we're gonna run out of missiles
long before they do.
554
00:26:58,231 --> 00:26:59,196
You know that, right?
555
00:26:59,232 --> 00:27:00,978
That's why we're gonna have to do this.
556
00:27:03,403 --> 00:27:05,077
Damn, are you sure?
557
00:27:05,112 --> 00:27:06,270
We picked this fight,
558
00:27:06,306 --> 00:27:07,383
and we're punching above our weight.
559
00:27:07,407 --> 00:27:08,806
If you've got a better plan,
560
00:27:08,841 --> 00:27:10,737
now would be the time.
561
00:27:12,578 --> 00:27:14,533
All right.
562
00:27:15,281 --> 00:27:16,614
Let's do it.
563
00:27:24,834 --> 00:27:26,834
How bad is it? Worst case scenario.
564
00:27:26,870 --> 00:27:28,980
Fifth fleet is still in
a hard burn towards Jupiter.
565
00:27:28,981 --> 00:27:31,114
Ten ships have been destroyed,
two have been scuttled,
566
00:27:31,150 --> 00:27:34,084
and seven are still engaged
with the Martian fleet, sir.
567
00:27:34,119 --> 00:27:36,153
How are we handling the press on this?
568
00:27:36,188 --> 00:27:38,133
We're currently drafting
a document to be released
569
00:27:38,157 --> 00:27:39,756
to all major news organition
570
00:27:39,792 --> 00:27:41,658
We'll be ready first thing
in the morning.
571
00:27:41,694 --> 00:27:43,927
Then we'll need to see a copy of that.
572
00:27:43,963 --> 00:27:45,963
Yes, sir.
573
00:27:45,998 --> 00:27:47,504
- Well, you keep...
- [LAUGHS]
574
00:27:47,539 --> 00:27:49,132
...apprised of any changes.
575
00:27:53,572 --> 00:27:55,148
Sorry for interrupting your dinner.
576
00:27:55,184 --> 00:27:58,942
I am not the most important
thing in this room.
577
00:27:58,978 --> 00:28:01,979
I hear you're joining
the S-G's speechwriting team.
578
00:28:02,014 --> 00:28:03,947
Word gets around fast in this building.
579
00:28:05,985 --> 00:28:08,118
And every assault we face,
580
00:28:08,153 --> 00:28:10,687
every injustice we incur,
581
00:28:10,723 --> 00:28:13,657
every man and woman that
we lose on our path,
582
00:28:13,692 --> 00:28:16,960
we will carry in our hearts to a place
583
00:28:16,996 --> 00:28:19,496
where we will stand proud
584
00:28:19,532 --> 00:28:23,000
and say we were not stopped.
585
00:28:23,035 --> 00:28:25,936
[CHEERS AND APPLAUSE]
586
00:28:28,908 --> 00:28:30,974
Is that you standing behind him?
587
00:28:31,010 --> 00:28:33,076
[SCOFFS] It was.
588
00:28:33,112 --> 00:28:34,912
- It's quite a speech.
- Mm-hmm.
589
00:28:34,947 --> 00:28:37,014
Practically made the S-G's career.
590
00:28:37,049 --> 00:28:38,649
They teach it in the Diplomatic Corps.
591
00:28:38,684 --> 00:28:39,850
You write it?
592
00:28:41,220 --> 00:28:43,053
I share the blame.
593
00:28:43,088 --> 00:28:45,656
We lost so many ships
around Saturn. At this rate...
594
00:28:45,691 --> 00:28:48,158
They're already pulling their
forces back towards Jupiter.
595
00:28:48,193 --> 00:28:49,860
It's just a matter of time.
596
00:28:51,630 --> 00:28:53,664
Our apologies, Doctor Volovodov.
597
00:28:53,699 --> 00:28:55,499
Anna is just fine.
598
00:28:55,534 --> 00:28:57,012
Pastor Anna, if you attend my church.
599
00:28:57,036 --> 00:28:58,502
Well, there's no chance of that
600
00:28:58,537 --> 00:28:59,870
with this bunch of heathens.
601
00:28:59,905 --> 00:29:01,204
[LAUGHTER]
602
00:29:01,240 --> 00:29:02,940
So, Anna.
603
00:29:02,975 --> 00:29:05,676
What do you think of the Arborghast?
604
00:29:05,711 --> 00:29:07,544
Is that a sign from God?
605
00:29:08,881 --> 00:29:10,881
That's a question people
who aren't religious use
606
00:29:10,916 --> 00:29:12,516
to make fun of people who are.
607
00:29:12,551 --> 00:29:15,185
[CHUCKLES] No mockery intended.
608
00:29:17,222 --> 00:29:20,190
I think it's a sign that there are things
609
00:29:20,225 --> 00:29:22,726
in the universe much bigger than we are.
610
00:29:24,730 --> 00:29:27,249
Which is good to be reminded of
now and then,
611
00:29:27,933 --> 00:29:29,967
Jules-Pierre Mao knows what it is.
612
00:29:30,002 --> 00:29:31,041
When we get our hands on that prick,
613
00:29:31,065 --> 00:29:32,235
we'll be sure to ask him.
614
00:29:32,271 --> 00:29:33,570
The bounty's up to 20 million.
615
00:29:33,606 --> 00:29:36,807
- Someone will spot him.
- My money's on a Belter.
616
00:29:36,842 --> 00:29:38,241
They love money.
617
00:29:38,277 --> 00:29:41,096
That would make you a Belter. [LAUGHTER]
618
00:29:41,580 --> 00:29:44,915
If Jules-Pierre Mao is as
smart as his media claim he is,
619
00:29:44,950 --> 00:29:46,950
he'd turn himself in.
620
00:29:46,986 --> 00:29:49,219
We've already frozen his assets.
621
00:29:49,254 --> 00:29:51,154
He can't hide forever.
622
00:29:51,190 --> 00:29:53,757
And if that's not enough, we
know where his children live.
623
00:29:53,792 --> 00:29:55,626
[LAUGHTER]
624
00:29:55,661 --> 00:29:59,114
Visiting the sins of
the father on his children?
625
00:30:00,332 --> 00:30:02,766
You know we've had a whole
other Testament since then,
626
00:30:02,801 --> 00:30:04,067
right?
627
00:30:04,103 --> 00:30:05,736
Sometimes...
628
00:30:05,771 --> 00:30:08,739
you need to exert pressure
where it's most effective,
629
00:30:08,774 --> 00:30:10,834
especially in times of war.
630
00:30:11,710 --> 00:30:14,778
Collective punishment
is still a war crime.
631
00:30:14,813 --> 00:30:16,213
Look it up.
632
00:30:21,286 --> 00:30:22,953
Well.
633
00:30:22,988 --> 00:30:26,123
It's important to be reminded of that.
634
00:30:26,158 --> 00:30:28,101
Every now and then.
635
00:30:29,194 --> 00:30:31,061
She's always like this.
636
00:30:31,096 --> 00:30:33,830
Don't worry, you'll get used to it.
637
00:30:37,803 --> 00:30:41,138
[ENGINES ROARING]
638
00:30:43,142 --> 00:30:44,641
[HEAVY BLAST]
639
00:30:51,383 --> 00:30:53,750
They're still shooting at us.
640
00:30:53,786 --> 00:30:56,720
Nice to know they still care.
641
00:30:56,755 --> 00:30:58,021
How're you doing?
642
00:30:58,057 --> 00:31:00,157
I'm fine.
643
00:31:00,192 --> 00:31:02,325
I think I'm getting used to high-g.
644
00:31:02,361 --> 00:31:05,562
I dropped our burn to 1-g
when our escort showed up.
645
00:31:05,597 --> 00:31:07,864
Shit.
646
00:31:07,900 --> 00:31:10,767
[EXCITING MUSIC]
647
00:31:10,803 --> 00:31:14,838
♪ ♪
648
00:31:14,873 --> 00:31:16,339
It's getting thick out there.
649
00:31:16,375 --> 00:31:23,346
♪ ♪
650
00:31:24,349 --> 00:31:26,049
Hey! Doc!
651
00:31:26,085 --> 00:31:27,818
Look at me.
652
00:31:27,853 --> 00:31:29,319
Control your breathing.
653
00:31:29,354 --> 00:31:31,114
In through your nose,
out through your mouth.
654
00:31:31,790 --> 00:31:32,956
[RATTLING]
655
00:31:38,297 --> 00:31:40,897
Goddamnit, Doc, I told you
to secure that locker!
656
00:31:40,933 --> 00:31:42,232
I'm sorry, I'll... I'll get it.
657
00:31:42,267 --> 00:31:43,547
- Stay in your damn seat!
- Okay!
658
00:31:44,670 --> 00:31:51,341
♪ ♪
659
00:31:57,883 --> 00:32:00,016
- Firing PDCs!
- Copy that.
660
00:32:00,052 --> 00:32:07,057
♪ ♪
661
00:32:08,894 --> 00:32:10,761
[TOOLS CLANKING]
662
00:32:14,733 --> 00:32:21,738
♪ ♪
663
00:32:23,408 --> 00:32:24,508
[AIR HISSING]
664
00:32:24,543 --> 00:32:28,078
[GRUNTING] I... I can't breathe!
665
00:32:28,113 --> 00:32:29,980
Hey, your oxygen's knocked out.
666
00:32:30,015 --> 00:32:33,884
Reach behind your head and see
if you can plug it back it.
667
00:32:33,919 --> 00:32:35,285
[GROANING] I can't!
668
00:32:40,550 --> 00:32:43,319
The first generation hybrids
had their limitations,
669
00:32:43,354 --> 00:32:46,355
but we've learned so much since then.
670
00:32:46,391 --> 00:32:48,524
We should dismantle them.
671
00:32:48,559 --> 00:32:50,693
Sir, let's take a breath.
672
00:32:50,728 --> 00:32:52,294
There's no need to dismantle...
673
00:32:52,330 --> 00:32:54,997
Protomolecule can't be controlled.
674
00:32:55,032 --> 00:32:58,401
Actually, sir, that's not true.
675
00:32:58,436 --> 00:33:00,295
It can be controlled.
676
00:33:01,038 --> 00:33:02,605
How?
677
00:33:04,909 --> 00:33:07,243
By using them.
678
00:33:07,278 --> 00:33:10,112
These children are the key.
679
00:33:14,952 --> 00:33:17,653
Now, this might pinch a little.
680
00:33:17,688 --> 00:33:19,655
I've done this before.
681
00:33:19,690 --> 00:33:21,817
Not quite like this.
682
00:33:22,693 --> 00:33:24,093
Ow.
683
00:33:26,531 --> 00:33:27,531
Katoa?
684
00:33:27,565 --> 00:33:28,864
Mei!
685
00:33:28,900 --> 00:33:30,866
I'm so glad you're here!
686
00:33:30,902 --> 00:33:32,334
What's going on?
687
00:33:32,370 --> 00:33:33,580
Hey, now. We are not done with you.
688
00:33:33,604 --> 00:33:35,738
They won't let me see my daddy.
689
00:33:35,773 --> 00:33:38,040
The reason we had to put
a failsafe in the Hybrids
690
00:33:38,075 --> 00:33:39,275
was because sooner or later,
691
00:33:39,310 --> 00:33:41,010
the Protomolecule always broke down
692
00:33:41,045 --> 00:33:43,345
our command and control tech.
693
00:33:43,381 --> 00:33:44,914
But these children...
694
00:33:44,949 --> 00:33:47,416
all these children...
695
00:33:47,452 --> 00:33:50,886
share a rare genetic immune deficiency
696
00:33:50,922 --> 00:33:52,688
that only occurs on Ganymede,
697
00:33:52,723 --> 00:33:55,524
which I discovered could be used
698
00:33:55,560 --> 00:33:58,661
to inhibit the Protomolecule.
699
00:34:03,100 --> 00:34:04,700
Incredible.
700
00:34:04,735 --> 00:34:05,746
They told me that because
of all the fighting,
701
00:34:05,770 --> 00:34:07,520
they'd have to get kids like us out.
702
00:34:07,556 --> 00:34:09,456
Dr. Strickland's here.
He's taking care of us.
703
00:34:09,491 --> 00:34:11,640
I know, but where's my daddy?
704
00:34:11,676 --> 00:34:13,577
They'll take us back when it's safe.
705
00:34:14,679 --> 00:34:17,079
Here's the good part.
706
00:34:17,114 --> 00:34:20,549
Dr. Strickland said that by
the time we're ready to leave,
707
00:34:20,585 --> 00:34:22,051
- we'll be cured.
- Really?
708
00:34:22,086 --> 00:34:23,819
Mm-hmm. He's been
giving us new treatment.
709
00:34:23,855 --> 00:34:25,387
Do you feel better?
710
00:34:25,423 --> 00:34:28,023
- Want to see something cool?
- Yeah.
711
00:34:28,059 --> 00:34:31,427
I believe that if we can fully understand
712
00:34:31,462 --> 00:34:34,129
this process at a molecular level,
713
00:34:34,165 --> 00:34:35,798
it could hold the key
714
00:34:35,833 --> 00:34:38,501
to creating countermeasures
to the Protomolecule...
715
00:34:38,536 --> 00:34:41,203
maybe even find a way to stop
whatever's happening on Venus.
716
00:34:49,013 --> 00:34:50,779
Pretty cool, huh?
717
00:34:56,621 --> 00:34:58,413
Do what you have to do.
718
00:35:02,393 --> 00:35:05,461
[RASPING]
719
00:35:06,564 --> 00:35:08,130
Hang in there, I'm coming to get you.
720
00:35:09,667 --> 00:35:10,733
[GRUNTS]
721
00:35:11,869 --> 00:35:14,737
[GROANING]
722
00:35:16,173 --> 00:35:18,574
[GASPING]
723
00:35:19,777 --> 00:35:21,143
[GRUNTS]
724
00:35:25,516 --> 00:35:28,150
[GRUNTING, STRAINING]
725
00:35:32,657 --> 00:35:34,790
[GROANS]
726
00:35:38,829 --> 00:35:41,030
[GASPING]
727
00:35:41,065 --> 00:35:43,499
Hang in there! I'm coming!
728
00:35:44,936 --> 00:35:47,970
[SUSPENSEFUL MUSIC]
729
00:35:48,005 --> 00:35:50,105
♪ ♪
730
00:35:50,141 --> 00:35:51,707
[YELLS]
731
00:35:51,742 --> 00:35:58,714
♪ ♪
732
00:35:58,749 --> 00:36:01,684
Doc, look at me! Hang on!
733
00:36:06,857 --> 00:36:08,557
[AIR HISSING]
734
00:36:08,593 --> 00:36:10,960
[GASPING, PANTING]
735
00:36:24,809 --> 00:36:26,041
Hang on to that.
736
00:36:32,149 --> 00:36:34,850
Guys, the UNN ship is getting too close!
737
00:36:34,885 --> 00:36:36,118
Now?
738
00:36:36,153 --> 00:36:38,520
- Now!
- Missiles away!
739
00:36:38,556 --> 00:36:41,523
[SUSPENSEFUL MUSIC]
740
00:36:41,559 --> 00:36:48,564
♪ ♪
741
00:36:49,100 --> 00:36:51,767
Stand by. Looks like we're
in for another rough ride.
742
00:36:51,802 --> 00:36:53,769
[ALARM BEEPING]
743
00:37:00,811 --> 00:37:02,811
[HEAVY BLAST]
744
00:37:02,847 --> 00:37:04,713
[BEEPING]
745
00:37:06,951 --> 00:37:13,922
♪ ♪
746
00:37:26,604 --> 00:37:28,737
It sheared the engines clean off!
747
00:37:28,773 --> 00:37:30,973
Rest of the ship's intact.
748
00:37:31,008 --> 00:37:33,308
Holy shit, it worked.
749
00:37:33,344 --> 00:37:36,145
All right, setting a course
for the Razorback.
750
00:37:36,180 --> 00:37:37,212
We did it.
751
00:37:37,248 --> 00:37:38,681
Yeah, we sure did.
752
00:37:38,716 --> 00:37:40,249
We only have two torpedoes left.
753
00:37:40,284 --> 00:37:43,118
PDC rounds are under 10%.
754
00:37:43,154 --> 00:37:45,154
We're in a war with no bullets.
755
00:37:45,189 --> 00:37:47,656
- We're not the ones at war.
- We are now.
756
00:37:47,692 --> 00:37:49,625
You think the UN's gonna
give us a free pass
757
00:37:49,660 --> 00:37:51,927
for sparing lives?
758
00:37:51,962 --> 00:37:54,196
We crippled one of their ships.
759
00:37:54,231 --> 00:37:56,398
We just declared war on Earth.
760
00:38:20,257 --> 00:38:22,624
Are you trying to get
yourself killed, Doc?
761
00:38:22,660 --> 00:38:24,077
No.
762
00:38:24,695 --> 00:38:26,228
Because that stuff you said before
763
00:38:26,263 --> 00:38:29,098
about having to save that ship,
that was bullshit.
764
00:38:31,936 --> 00:38:34,136
I keep having this dream
about the child we found
765
00:38:34,171 --> 00:38:36,005
in the incinerator.
766
00:38:36,841 --> 00:38:38,941
That when I find Mei, it'll be too late.
767
00:38:41,846 --> 00:38:43,846
Then why stop to do this?
768
00:38:48,619 --> 00:38:49,837
Because I can't bear the thought
769
00:38:49,861 --> 00:38:51,479
of finding Mei like that.
770
00:38:52,356 --> 00:38:54,356
I don't know shit about parenting.
771
00:38:54,391 --> 00:38:56,058
But what I do know
772
00:38:56,093 --> 00:38:57,659
is that a kid needs at least one person
773
00:38:57,695 --> 00:39:00,329
who never gives up on them,
774
00:39:00,364 --> 00:39:01,997
no matter what.
775
00:39:04,702 --> 00:39:06,286
You had someone like that?
776
00:39:06,971 --> 00:39:09,004
It's not about me.
777
00:39:09,039 --> 00:39:10,832
It's about you.
778
00:39:11,208 --> 00:39:13,375
If you give up on Mei,
what has she got left?
779
00:39:15,913 --> 00:39:17,881
What do you got left?
780
00:39:20,217 --> 00:39:23,185
[SOMBER MUSIC]
781
00:39:23,220 --> 00:39:30,159
♪ ♪
782
00:39:53,984 --> 00:39:55,284
Chrisjen?
783
00:40:06,363 --> 00:40:08,197
Chrisjen!
784
00:40:09,500 --> 00:40:12,467
[EERIE MUSIC]
785
00:40:12,503 --> 00:40:19,541
♪ ♪
786
00:40:37,061 --> 00:40:38,927
Help her, please.
786
00:40:39,305 --> 00:40:45,389
Support us and become VIP member
to remove all ads from OpenSubtitles.org
53587
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.