All language subtitles for DCs.Legends.of.Tomorrow.S03E15.HDTV.x264-SVA

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,024 --> 00:00:02,377 Previously on "The Flash" and "Legends of Tomorrow"... 2 00:00:02,380 --> 00:00:04,683 - I love you, Jesse. - I love you too. 3 00:00:04,686 --> 00:00:05,953 Jesse's breaking up with me. 4 00:00:05,956 --> 00:00:08,488 She told me she needs to focus on herself. 5 00:00:08,490 --> 00:00:09,984 You and Ms. Lance? 6 00:00:09,987 --> 00:00:12,091 I think there's something real there, she's special. 7 00:00:12,093 --> 00:00:14,193 I'm guessing that's bad. 8 00:00:14,195 --> 00:00:16,429 Those are tears in the fabric of time itself. 9 00:00:16,431 --> 00:00:20,133 The first totem bearers imprisoned a great evil 10 00:00:20,135 --> 00:00:21,801 and time is his cage. 11 00:00:21,803 --> 00:00:23,469 The more the timeline's corrupted, 12 00:00:23,471 --> 00:00:25,359 the weaker the prison holding Mallus becomes. 13 00:00:25,362 --> 00:00:27,573 Maybe these totems are the keys to stopping him. 14 00:00:27,575 --> 00:00:29,542 The good news is, we already have the Air, 15 00:00:29,544 --> 00:00:32,311 - Earth, and Fire Totem. - Death Totem? 16 00:00:32,313 --> 00:00:34,180 The most volatile of all of the totems. 17 00:00:34,182 --> 00:00:36,411 Whoever wields it has dominion over the dead. 18 00:00:36,414 --> 00:00:39,552 We need to make sure we keep that Death Totem on lock. 19 00:01:15,757 --> 00:01:18,491 You thought I forgot about you. 20 00:01:22,362 --> 00:01:24,397 It's okay. Hey, I'm right here. 21 00:01:25,628 --> 00:01:26,793 It's okay. 22 00:01:28,269 --> 00:01:32,179 Here I thought you gave nightmares, not have them. 23 00:01:32,182 --> 00:01:34,463 First time for everything. 24 00:01:34,466 --> 00:01:35,641 Wanna talk about it? 25 00:01:35,643 --> 00:01:38,811 No, I'm... I'm fine. 26 00:01:42,117 --> 00:01:44,817 - So, who's John? - What? 27 00:01:44,819 --> 00:01:46,686 Soon as you called his name out in your sleep, 28 00:01:46,688 --> 00:01:50,089 and I was trying very hard not to be jealous. 29 00:01:50,091 --> 00:01:51,624 Oh... 30 00:01:51,626 --> 00:01:56,395 No, it's probably John Constantine. 31 00:01:56,397 --> 00:01:58,965 He's a Demonologist that helped me with Mallus. 32 00:01:58,967 --> 00:02:00,366 And he kinda looks like Sting. 33 00:02:00,368 --> 00:02:01,868 And he's just a... Just a friend? 34 00:02:01,870 --> 00:02:04,971 Yeah, you could say that. 35 00:02:07,175 --> 00:02:09,509 Though we did sleep together, but... 36 00:02:09,511 --> 00:02:11,978 It was the 60s, 37 00:02:11,980 --> 00:02:14,945 and everybody was getting wild. 38 00:02:14,948 --> 00:02:16,883 - The 60s, huh? - Mm-hmm. 39 00:02:16,885 --> 00:02:19,652 I thought I waited a long time between partners. 40 00:02:19,654 --> 00:02:23,789 The year was 1969, but... 41 00:02:23,791 --> 00:02:27,226 it was, like, three weeks ago. 42 00:02:27,228 --> 00:02:28,261 Three weeks? 43 00:02:28,263 --> 00:02:29,554 Yeah, well, three weeks 44 00:02:29,557 --> 00:02:33,466 before I had a girlfriend. 45 00:02:33,468 --> 00:02:36,536 Did you just call me your girlfriend? 46 00:02:36,538 --> 00:02:38,771 Maybe. 47 00:02:38,773 --> 00:02:41,340 I mean, why not? 48 00:02:41,342 --> 00:02:42,575 John's fun. 49 00:02:42,577 --> 00:02:44,076 Oh, please don't talk about John. 50 00:02:44,078 --> 00:02:46,411 Well, he is no Ava Sharpe. 51 00:02:47,582 --> 00:02:49,115 Pardon the interruption, Captain, 52 00:02:49,117 --> 00:02:50,416 but you're needed on the bridge. 53 00:02:50,418 --> 00:02:53,786 Oh, come on. 54 00:02:53,788 --> 00:02:55,154 Hey. 55 00:02:55,156 --> 00:02:56,389 Morning, Captain. 56 00:02:56,391 --> 00:02:57,690 No Mrs. Captain? 57 00:02:57,692 --> 00:02:59,281 - No, Ava had to work. - Mmm. 58 00:02:59,284 --> 00:03:00,585 With all the new anachronisms, 59 00:03:00,588 --> 00:03:02,221 the time tears are getting worse. 60 00:03:02,224 --> 00:03:04,430 Yeah, I thought we were calling them time cracks. 61 00:03:04,432 --> 00:03:07,633 Hey, what happens if we don't repair history? 62 00:03:07,635 --> 00:03:10,031 Working theory: time is frapped together 63 00:03:10,034 --> 00:03:12,546 like a smoothie, so instead of just dealing 64 00:03:12,549 --> 00:03:14,149 with Julius Caesar in Aruba, 65 00:03:14,152 --> 00:03:15,546 we have to fight off Genghis Khan, 66 00:03:15,549 --> 00:03:17,202 a herd of wooly mammoths, and a swarm of 67 00:03:17,205 --> 00:03:18,643 locusts from the Old Testament. 68 00:03:18,646 --> 00:03:20,813 And Mallus is freed from time jail, 69 00:03:20,815 --> 00:03:23,916 so he could rule over this giant mess. 70 00:03:23,918 --> 00:03:26,852 Mm, so, worse than Flashpoint? 71 00:03:26,854 --> 00:03:28,754 Is that what we're calling the thing that Barry did? 72 00:03:28,756 --> 00:03:30,256 I think it's something similar. 73 00:03:30,258 --> 00:03:31,937 All right, enough hand wringing. 74 00:03:31,940 --> 00:03:33,673 Mallus and his team are doubling down 75 00:03:33,676 --> 00:03:35,528 on anachronisms, so, so are we. 76 00:03:35,530 --> 00:03:39,865 From now on, we're gonna do our repairs in teams. 77 00:03:39,867 --> 00:03:42,702 Where's Rory? 78 00:03:42,704 --> 00:03:45,404 Wally, wait. 79 00:03:45,406 --> 00:03:48,541 Nice robe. 80 00:03:48,543 --> 00:03:50,509 Who dressed me? 81 00:03:50,511 --> 00:03:51,811 Um, me. 82 00:03:51,813 --> 00:03:54,347 FYI, Heat Wave sleeps in the nude. 83 00:03:54,349 --> 00:03:56,082 Yeah, tried to warn you, kid. 84 00:03:56,084 --> 00:03:58,117 As riveting as this conversation is, 85 00:03:58,119 --> 00:04:00,586 Gideon, please. 86 00:04:00,588 --> 00:04:02,117 So, Z and Amaya, 87 00:04:02,120 --> 00:04:05,382 you take the Time Courier to Billings, Montana in 1997. 88 00:04:05,385 --> 00:04:07,718 The Mona Lisa is about make a very special appearance 89 00:04:07,719 --> 00:04:09,219 on the Antiques Roadshow. 90 00:04:09,221 --> 00:04:12,856 Nate and I will pick up Einstein in the Ice Age, 91 00:04:12,858 --> 00:04:16,826 and you two are on the Jumpship to 92 00:04:16,828 --> 00:04:18,928 find and return a dog named Laika 93 00:04:18,930 --> 00:04:21,097 to the Soviet space program. 94 00:04:21,099 --> 00:04:23,666 No. 95 00:04:23,668 --> 00:04:24,868 Excuse me? 96 00:04:24,870 --> 00:04:27,437 I'm not chasing a Ruskie pooch. 97 00:04:27,439 --> 00:04:29,472 Uh, I could actually use Mick's help 98 00:04:29,474 --> 00:04:31,541 reforming the Fire Totem. 99 00:04:31,543 --> 00:04:32,876 Fine. 100 00:04:32,878 --> 00:04:34,911 Nate, you go with Wally, 101 00:04:34,913 --> 00:04:37,418 and I'll go get Einstein alone. 102 00:04:37,421 --> 00:04:38,882 Mmm. 103 00:04:38,884 --> 00:04:40,116 You okay? 104 00:04:40,118 --> 00:04:42,018 Yeah, do... 105 00:04:42,020 --> 00:04:44,309 I'm fine. All right, that's it. 106 00:04:44,312 --> 00:04:47,690 No snazzy send-off. Mama's got a headache. 107 00:04:47,692 --> 00:04:50,426 Even when you don't try, you still got it. 108 00:04:58,003 --> 00:05:00,470 My hypothesis is that the Fire Totem 109 00:05:00,472 --> 00:05:03,871 can only be reignited if it reaches Big Bang conditions. 110 00:05:03,874 --> 00:05:05,707 Which is where this 111 00:05:05,710 --> 00:05:08,200 handy-dandy cold fusion reactor comes in. 112 00:05:08,203 --> 00:05:10,013 We will be two of the only people to have 113 00:05:10,015 --> 00:05:12,582 ever experienced cold fusion in action. 114 00:05:12,584 --> 00:05:13,917 Can you even imagine? 115 00:05:13,919 --> 00:05:15,752 I'm bored. 116 00:05:17,956 --> 00:05:20,156 Wait, where are you going? 117 00:05:20,158 --> 00:05:21,991 What if I need your help? 118 00:05:21,993 --> 00:05:24,727 I... I just put a mystical totem into a nuclear reactor. 119 00:05:24,729 --> 00:05:26,229 Don't you wanna see what happens? 120 00:05:26,231 --> 00:05:27,564 No. 121 00:05:36,074 --> 00:05:37,307 Do me a favor, Gideon, 122 00:05:37,309 --> 00:05:39,242 get John Constantine on the line. 123 00:05:39,244 --> 00:05:42,473 I'm afraid Mr. Constantine does not own a phone. 124 00:05:42,476 --> 00:05:45,782 Because God forbid he'd do anything normal. 125 00:06:25,957 --> 00:06:29,058 It calls to you, doesn't it? 126 00:06:29,060 --> 00:06:32,729 The Death Totem chose you. 127 00:06:34,966 --> 00:06:37,400 - You're... - You. 128 00:06:37,402 --> 00:06:39,969 After you died. 129 00:06:39,971 --> 00:06:41,804 This is the Death Totem. 130 00:06:41,806 --> 00:06:43,573 It yearns for a new bearer. 131 00:06:43,575 --> 00:06:49,045 Imagine all you could do with dominion over the dead. 132 00:06:49,047 --> 00:06:53,483 You could banish that little girl from your dreams, 133 00:06:53,485 --> 00:06:55,051 bring back your sister. 134 00:06:58,690 --> 00:07:00,812 I'm no totem bearer. 135 00:07:00,815 --> 00:07:02,115 You've conquered your demons. 136 00:07:02,118 --> 00:07:03,693 You're strong enough to wield it. 137 00:07:03,695 --> 00:07:05,561 Pick up the totem, Sara. 138 00:07:05,563 --> 00:07:08,098 It's the only way to defeat Mallus. 139 00:07:08,101 --> 00:07:11,401 The six totems need six totem bearers. 140 00:07:11,403 --> 00:07:14,437 Who else on your team was born to wield death? 141 00:07:23,970 --> 00:07:29,074 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 142 00:07:32,557 --> 00:07:35,262 Wait, wait, wait, so the Mona Lisa was a self-portrait? 143 00:07:35,265 --> 00:07:36,926 Da Vinci in drag. 144 00:07:36,928 --> 00:07:38,561 Wow. 145 00:07:38,563 --> 00:07:41,998 Mick? 146 00:07:42,000 --> 00:07:43,733 What? 147 00:07:43,735 --> 00:07:45,835 Well, at least he's wearing clothes. 148 00:07:45,837 --> 00:07:47,937 - True. - Hey, Ray, we're back. 149 00:07:47,939 --> 00:07:49,472 You read me, Schmience guy? 150 00:07:51,276 --> 00:07:53,004 Gideon? Where's Ray? 151 00:07:53,007 --> 00:07:54,744 I'm sorry, Ms. Tomaz, but all of my 152 00:07:54,746 --> 00:07:56,946 internal monitoring systems have been disabled. 153 00:07:56,948 --> 00:07:59,215 I've been rendered blind, I'm afraid. 154 00:07:59,217 --> 00:08:01,084 Ray! 155 00:08:04,989 --> 00:08:07,023 I can't tell if he's breathing. 156 00:08:07,025 --> 00:08:08,891 I have a pulse. 157 00:08:10,195 --> 00:08:11,728 It's smoking. 158 00:08:11,730 --> 00:08:14,564 This just happened. 159 00:08:14,566 --> 00:08:18,067 Whoever did this is still on the ship. 160 00:08:18,069 --> 00:08:19,736 Gideon, run a scan. 161 00:08:19,738 --> 00:08:21,622 Dr. Palmer has suffered a collapsed lung, 162 00:08:21,625 --> 00:08:23,216 three broken ribs, a shattered femur and... 163 00:08:23,218 --> 00:08:24,407 Okay, okay, okay, we get it. 164 00:08:24,409 --> 00:08:27,051 Just fix him and find out who disabled your cams. 165 00:08:27,054 --> 00:08:28,578 I take one lousy nap... 166 00:08:28,580 --> 00:08:30,952 If I was capable of rage, I would feel it. 167 00:08:30,955 --> 00:08:32,754 The saboteur must be punished. 168 00:08:32,757 --> 00:08:33,883 You stay with Ray. 169 00:08:33,885 --> 00:08:35,418 Mick and I will search the ship. 170 00:08:35,420 --> 00:08:37,887 Wait, guys, you don't know what's out there. 171 00:08:39,090 --> 00:08:41,023 Second thought, you got this. 172 00:08:55,540 --> 00:08:57,140 Gideon, we need to reach Sara. 173 00:08:57,142 --> 00:08:59,342 Is there any way to message her in the Ice Age? 174 00:08:59,344 --> 00:09:00,671 There's no need. 175 00:09:00,674 --> 00:09:03,679 The Jumpship never left its hangar. 176 00:09:06,918 --> 00:09:08,785 Holy mother of God. 177 00:09:08,787 --> 00:09:11,521 Sara, what happened? 178 00:09:11,523 --> 00:09:13,756 Sara Lance is lost to you. 179 00:09:16,351 --> 00:09:18,413 I am... 180 00:09:18,416 --> 00:09:20,617 Death! 181 00:09:42,871 --> 00:09:44,771 Sara, 182 00:09:44,773 --> 00:09:46,373 I know you're still in there. 183 00:09:46,375 --> 00:09:49,442 Know you're still in there. 184 00:09:52,881 --> 00:09:56,280 Amaya? 185 00:09:56,283 --> 00:09:58,818 She can't hear you. 186 00:10:00,555 --> 00:10:01,491 Mallus. 187 00:10:01,494 --> 00:10:04,757 You've always secretly feared you're a monster. 188 00:10:04,760 --> 00:10:08,595 And now, a monster is what you've become. 189 00:10:08,597 --> 00:10:09,929 Sara, please, no! 190 00:10:30,385 --> 00:10:32,085 Amaya! What happened? 191 00:10:32,087 --> 00:10:33,960 It's Sara. She's wearing the Death thingy. 192 00:10:33,963 --> 00:10:34,952 The Death Totem? 193 00:10:34,955 --> 00:10:37,066 Why would Elvis' totem make Sara evil? 194 00:10:37,069 --> 00:10:39,859 The totems work by amplifying the true nature 195 00:10:39,861 --> 00:10:41,294 of... of whoever wears them. 196 00:10:41,296 --> 00:10:42,952 But Constantine warned Ray 197 00:10:42,955 --> 00:10:45,298 that Mallus' power was inside Sara. 198 00:10:45,300 --> 00:10:47,113 Maybe he's taken her over. 199 00:10:47,116 --> 00:10:49,382 So, if Elvis could raise the dead with a totem, 200 00:10:49,385 --> 00:10:50,684 what could a former assassin 201 00:10:50,687 --> 00:10:52,705 connected to a demon be capable of? 202 00:10:55,377 --> 00:10:57,277 Captain Lance, I strongly recommend 203 00:10:57,279 --> 00:10:58,845 you reconsider this command. 204 00:11:03,805 --> 00:11:05,672 Hey, um, 205 00:11:05,675 --> 00:11:08,046 so I was thinking about the whole GF conversation 206 00:11:08,049 --> 00:11:09,649 we had earlier, and I... 207 00:11:11,488 --> 00:11:14,355 Whoa, you look... 208 00:11:14,358 --> 00:11:15,897 Uh, good, great. 209 00:11:15,900 --> 00:11:17,327 Just, sometimes these holo-feeds 210 00:11:17,330 --> 00:11:19,263 can really wash out your skin. 211 00:11:19,266 --> 00:11:21,367 Did you do something different with your hair? 212 00:11:26,341 --> 00:11:27,841 What the hell is going on here? 213 00:11:29,478 --> 00:11:32,645 Mr. Rory, would you please move? 214 00:11:32,647 --> 00:11:34,702 Sara's bonded with the Death Totem. 215 00:11:34,705 --> 00:11:35,862 What? 216 00:11:35,865 --> 00:11:38,117 We think Mallus tricked her into wearing it. 217 00:11:38,120 --> 00:11:39,986 Look, the woman on that bridge was not Sara. 218 00:11:39,988 --> 00:11:41,855 All I care about right now is getting her back. 219 00:11:41,857 --> 00:11:44,090 We need to find John Constantine. 220 00:11:44,092 --> 00:11:45,241 The demonologist? 221 00:11:45,244 --> 00:11:47,365 Yeah, I know, he wears his tie a little too loose 222 00:11:47,368 --> 00:11:50,536 for my liking, but he has saved Sara from Mallus before. 223 00:11:50,539 --> 00:11:52,372 Gideon, can you up my pain medication? 224 00:11:52,375 --> 00:11:54,542 My leg is killing me. 225 00:11:54,545 --> 00:11:56,136 Gideon? 226 00:11:56,138 --> 00:11:58,104 The Nostromo sequence has been activated 227 00:11:58,106 --> 00:12:00,907 and will commence in T minus three seconds. 228 00:12:00,909 --> 00:12:02,468 T minus two seconds. 229 00:12:02,471 --> 00:12:03,843 Gideon, un-commence. 230 00:12:03,846 --> 00:12:06,180 That option has expired. 231 00:12:08,018 --> 00:12:09,784 Door's locked. 232 00:12:09,786 --> 00:12:11,219 I'm gonna kill that witch! 233 00:12:11,221 --> 00:12:13,275 If you kill her, then Sara dies too. 234 00:12:13,278 --> 00:12:14,989 - Better her than me. - Dude, how can you say that? 235 00:12:14,991 --> 00:12:16,481 - By moving my lips. - Uh, hey guys? 236 00:12:16,484 --> 00:12:17,992 And where were you when Ray was getting the crap 237 00:12:17,994 --> 00:12:19,394 beat out of him? Day-drinking again? 238 00:12:19,396 --> 00:12:20,770 Better than kidnapping a dog! 239 00:12:20,773 --> 00:12:23,293 - We rescued the dog, Mick! - I'm claustrophobic! 240 00:12:23,296 --> 00:12:25,176 Everyone, just stop yelling. 241 00:12:30,006 --> 00:12:31,572 Guys, everyone just relax. 242 00:12:31,574 --> 00:12:33,274 I'm gonna knock her out, tie her up, 243 00:12:33,276 --> 00:12:35,677 and no one gets hurt. 244 00:12:38,014 --> 00:12:39,213 Oh, we're screwed. 245 00:12:56,832 --> 00:12:58,498 Wally. 246 00:12:58,501 --> 00:13:00,201 Hey. 247 00:13:00,203 --> 00:13:02,737 Never thought we'd see each other again. 248 00:13:02,739 --> 00:13:04,072 You look good. 249 00:13:04,074 --> 00:13:06,007 This isn't you. You're not real. 250 00:13:06,009 --> 00:13:08,543 You sure about that? 251 00:13:08,545 --> 00:13:11,731 Yeah. I've seen apparitions before. 252 00:13:11,734 --> 00:13:13,345 You know, I remember the first night 253 00:13:13,348 --> 00:13:15,883 I said, "I love you." 254 00:13:15,885 --> 00:13:17,585 We were in the back seat of your car. 255 00:13:17,587 --> 00:13:19,854 You acted like you couldn't hear me. 256 00:13:19,856 --> 00:13:21,889 Yeah, 'cause I couldn't understand 257 00:13:21,891 --> 00:13:23,825 why someone like you would love me. 258 00:13:23,827 --> 00:13:24,892 Why not? 259 00:13:24,894 --> 00:13:26,661 Oh, come on, Jesse. 260 00:13:26,663 --> 00:13:28,529 Wally, you're a good-looking guy. 261 00:13:28,531 --> 00:13:30,067 Great smile. 262 00:13:30,070 --> 00:13:32,170 I know you've had girlfriends before me. 263 00:13:32,173 --> 00:13:34,469 None of them were you. 264 00:13:34,471 --> 00:13:35,570 You're everything. 265 00:13:35,572 --> 00:13:37,338 You're, like, an actual genius, 266 00:13:37,340 --> 00:13:40,074 and the family you come from, and then I... 267 00:13:40,076 --> 00:13:43,845 You're just a speed junkie with a drug addict for a mom? 268 00:13:43,847 --> 00:13:47,081 I wonder why it didn't work out between us. 269 00:13:47,083 --> 00:13:49,371 Oh, um, 270 00:13:49,374 --> 00:13:51,825 so you're just here to hurt me? 271 00:13:53,356 --> 00:13:55,790 Well, you can't. 272 00:13:55,792 --> 00:13:59,627 I'm... I'm actually glad that you broke my heart. 273 00:13:59,629 --> 00:14:02,864 You know, I traveled because of you. 274 00:14:02,866 --> 00:14:04,232 I found some kind of inner peace. 275 00:14:04,234 --> 00:14:07,001 I made new friends. 276 00:14:07,003 --> 00:14:09,203 One day I'm gonna fall in love with someone, 277 00:14:09,205 --> 00:14:14,075 and that person isn't gonna be you. 278 00:14:14,077 --> 00:14:17,145 Well said. 279 00:14:17,147 --> 00:14:19,180 Unfortunately... 280 00:14:19,182 --> 00:14:21,282 I can hurt you. 281 00:14:36,016 --> 00:14:37,829 John Constantine, age 36, 282 00:14:37,832 --> 00:14:40,585 one older sister, both parents deceased? 283 00:14:40,588 --> 00:14:41,579 Huh. 284 00:14:41,582 --> 00:14:42,815 He's part of the Newcastle crew. 285 00:14:42,817 --> 00:14:44,450 He accidentally summoned a demon 286 00:14:44,453 --> 00:14:47,354 that dragged a child, Astra Logue, into Hell. 287 00:14:47,357 --> 00:14:48,794 Sounds like a real weirdo. 288 00:14:48,796 --> 00:14:50,229 He's a Warlock. 289 00:14:50,231 --> 00:14:52,431 You know, I happen to be a level nine Warlock. 290 00:14:52,433 --> 00:14:54,147 Dungeons & Dragons doesn't count, Gary. 291 00:14:57,138 --> 00:14:58,437 Stay back. 292 00:15:01,709 --> 00:15:02,931 Don't move, Gary. 293 00:15:02,934 --> 00:15:04,795 Gonna get you. I'm gonna... 294 00:15:04,798 --> 00:15:05,689 What the... 295 00:15:07,081 --> 00:15:08,280 All right, all right. 296 00:15:08,282 --> 00:15:10,049 - Go on, go, go! - Ohh! 297 00:15:10,051 --> 00:15:11,272 Okay. 298 00:15:12,503 --> 00:15:14,279 Hey, do us a favor. Give us a hand, will you? 299 00:15:16,691 --> 00:15:17,990 Grab it, grab it, grab it! 300 00:15:19,260 --> 00:15:21,127 Ah, oh, there you are. 301 00:15:21,129 --> 00:15:22,962 All right, aww, nice one, lad. 302 00:15:22,964 --> 00:15:24,904 You're a feisty little bastard, aren't you? 303 00:15:24,907 --> 00:15:26,932 Are you guys from Housing co-op? 304 00:15:26,934 --> 00:15:29,502 Because it's perfectly legal to win an apartment in a duel. 305 00:15:29,504 --> 00:15:31,036 We're here about Sara Lance. 306 00:15:31,038 --> 00:15:32,605 Ah. 307 00:15:32,607 --> 00:15:34,273 Right, well, 308 00:15:34,275 --> 00:15:37,376 Mrs. Veras, we will have to 309 00:15:37,378 --> 00:15:39,367 continue the ritual tomorrow. 310 00:15:39,370 --> 00:15:40,766 But not to worry, love. 311 00:15:40,769 --> 00:15:42,947 We'll have your son married in no time, all right? 312 00:15:42,950 --> 00:15:44,984 Gracias, SeƱor Constantine. 313 00:15:50,825 --> 00:15:52,591 It's a gig economy. 314 00:15:52,593 --> 00:15:55,528 I have to take the work where I can find it, you know? 315 00:15:55,530 --> 00:15:57,363 Now, let me guess. 316 00:15:57,365 --> 00:16:00,166 Sara has succumbed to the demon Mallus. 317 00:16:00,168 --> 00:16:02,735 I sensed his power growing, but not to worry, 318 00:16:02,737 --> 00:16:04,870 I gave Ray very specific instructions 319 00:16:04,872 --> 00:16:06,505 to kill her if that ever happened. 320 00:16:06,507 --> 00:16:08,974 - What? - Eggs and omelets, love. 321 00:16:08,976 --> 00:16:11,343 And extreme measures. 322 00:16:11,345 --> 00:16:13,279 Well, I'm here to save Sara. 323 00:16:13,281 --> 00:16:16,282 She's bonded with the Death Totem. 324 00:16:16,284 --> 00:16:19,679 - Oh, bollocks. - What does that mean? 325 00:16:19,682 --> 00:16:21,289 Oh, it's a British expletive used to... 326 00:16:21,292 --> 00:16:22,755 I know what bollocks means, Gary. 327 00:16:22,757 --> 00:16:23,733 What did you mean by it? 328 00:16:23,736 --> 00:16:26,625 Well, about this so-called Death Totem. 329 00:16:26,628 --> 00:16:30,028 Recently, whilst heavily influenced by ayahuasca, 330 00:16:30,031 --> 00:16:33,332 I came to learn why the sixth lost tribe of Zambesi 331 00:16:33,334 --> 00:16:35,559 was stricken from the oral record. 332 00:16:35,562 --> 00:16:37,903 This lost tribe, 333 00:16:37,905 --> 00:16:39,872 which had been entrusted to watch over 334 00:16:39,874 --> 00:16:42,341 the domain of the dead, sided with Mallus 335 00:16:42,343 --> 00:16:45,835 while the other five tribes rallied to imprison him, 336 00:16:45,838 --> 00:16:47,646 perhaps explaining why the Death Totem 337 00:16:47,648 --> 00:16:50,015 is inextricably linked with our demon friend. 338 00:16:50,017 --> 00:16:51,917 Wally, can you hear me? 339 00:16:51,919 --> 00:16:53,519 Wally, talk to me, man. 340 00:16:53,521 --> 00:16:55,187 Kid's dead. 341 00:16:55,189 --> 00:16:56,355 I gotta go after him. 342 00:16:56,357 --> 00:16:58,057 Just be careful out there. 343 00:16:58,059 --> 00:17:00,195 If I'm not back in five minutes... 344 00:17:00,198 --> 00:17:01,364 Just wait longer? 345 00:17:01,367 --> 00:17:02,700 No, come rescue me. 346 00:17:06,033 --> 00:17:07,835 Okay, guys, this is ridiculous. 347 00:17:07,838 --> 00:17:08,960 We can't just wait here. 348 00:17:08,963 --> 00:17:11,070 Sara's gonna take us out one by one. 349 00:17:11,072 --> 00:17:15,808 But I can decouple the Jumpship from Gideon's mainframe. 350 00:17:15,810 --> 00:17:17,877 We are getting off of this ship. 351 00:17:17,879 --> 00:17:21,447 Sara's soul is likely trapped in Mallus' realm. 352 00:17:21,449 --> 00:17:23,082 Usually, 353 00:17:23,084 --> 00:17:25,951 I'd have to cast the demon into myself to rescue her, 354 00:17:25,953 --> 00:17:29,355 but luckily, I already have a link to Sara's soul. 355 00:17:29,357 --> 00:17:32,358 So I'll enlist Aken, 356 00:17:32,360 --> 00:17:34,831 the Egyptian ferryman of the dead, 357 00:17:34,834 --> 00:17:37,434 What do you mean you already have a link to Sara's soul? 358 00:17:37,437 --> 00:17:40,098 Well, let's just say our souls have been one. 359 00:17:40,101 --> 00:17:42,301 Leaves a metaphysical connection, love. 360 00:17:42,303 --> 00:17:44,803 - Don't call me, "love." - Oh, pardon me, pet. 361 00:17:44,805 --> 00:17:47,072 Sara and I also share a very, 362 00:17:47,074 --> 00:17:49,398 very strong metaphysical connection, so... 363 00:17:49,401 --> 00:17:51,764 Wait. I can't believe... 364 00:17:51,767 --> 00:17:53,590 You both slept with Captain Lance? 365 00:17:53,593 --> 00:17:56,181 - Gary. - Did we now? 366 00:17:56,183 --> 00:17:57,683 Well then, we both have 367 00:17:57,685 --> 00:18:00,019 excellent taste in damaged women. 368 00:18:00,021 --> 00:18:01,353 - Sara's not damaged. - Yeah. 369 00:18:01,355 --> 00:18:03,028 And I'm the bloody Pope. 370 00:18:03,031 --> 00:18:04,757 You know what? Let's get on with this. 371 00:18:04,759 --> 00:18:06,787 Whoa, whoa, whoa, what the hell do you think you're doing? 372 00:18:06,789 --> 00:18:08,794 You're going after Sara, I'm coming with you. 373 00:18:08,796 --> 00:18:11,096 To the realm of Mallus? 374 00:18:11,098 --> 00:18:12,965 Start chanting. 375 00:18:14,135 --> 00:18:16,001 Very well, give me your hand. 376 00:18:18,705 --> 00:18:21,105 Are you serious? 377 00:18:21,108 --> 00:18:22,107 Deadly. 378 00:18:22,109 --> 00:18:23,609 Ugh. 379 00:18:27,381 --> 00:18:31,183 Mallus, Aken, Ka, Ren, Ba, Ib, Sheut, 380 00:18:31,185 --> 00:18:33,018 Mallus Aken Ma'at. 381 00:18:41,462 --> 00:18:44,096 John Constantine. 382 00:18:44,098 --> 00:18:46,598 You dare enter my realm? 383 00:19:06,187 --> 00:19:10,055 So any sign of the Captain, Nate? 384 00:19:10,057 --> 00:19:11,757 No, but I found Wally. 385 00:19:13,861 --> 00:19:15,160 Is he... 386 00:19:15,162 --> 00:19:16,829 Alive. 387 00:19:16,831 --> 00:19:19,665 Sara must have shot him with the anti-speedster gun. 388 00:19:19,667 --> 00:19:23,242 We're gonna need a bigger Medbay. 389 00:19:23,245 --> 00:19:25,000 Don't worry, guys, I'm almost there. 390 00:19:25,003 --> 00:19:26,772 Just get ready to meet me at the Jumpship. 391 00:19:31,779 --> 00:19:34,793 Sorry, Giddy, this is gonna hurt you more than me. 392 00:19:37,952 --> 00:19:39,818 Zari? 393 00:19:46,961 --> 00:19:49,228 Behrad... 394 00:19:49,230 --> 00:19:51,497 I can't sleep. 395 00:19:51,499 --> 00:19:54,333 Will you read me a story, Zari? 396 00:19:54,335 --> 00:19:56,502 No, no, this is... This is the Death Totem 397 00:19:56,504 --> 00:19:59,104 messing with my mind, you're not real. 398 00:19:59,106 --> 00:20:00,873 Of course I am. 399 00:20:00,875 --> 00:20:02,608 Please. You know the one. 400 00:20:02,610 --> 00:20:05,344 "The Prince of Timbuktu." 401 00:20:05,346 --> 00:20:06,984 Please stop. 402 00:20:06,987 --> 00:20:11,683 "The Prince of Timbuktu took a swim in the ocean blue." 403 00:20:11,685 --> 00:20:14,486 "He met a tortoise who told him his purpose 404 00:20:14,488 --> 00:20:17,623 was to be the king of Timbuktu." 405 00:20:19,693 --> 00:20:20,959 Behrad. 406 00:20:24,298 --> 00:20:25,531 Goodbye. 407 00:21:05,339 --> 00:21:07,673 Sara, stop, please. 408 00:21:07,675 --> 00:21:09,875 Sara... 409 00:21:09,877 --> 00:21:12,644 You have to fight Mallus. 410 00:21:12,646 --> 00:21:14,155 Stop! 411 00:21:17,518 --> 00:21:19,384 You're hurting me. 412 00:21:21,188 --> 00:21:23,822 Impressive. 413 00:21:23,824 --> 00:21:26,391 But no one can fight Mallus forever. 414 00:21:28,562 --> 00:21:30,218 Ah! 415 00:21:37,528 --> 00:21:39,979 What have you got on your socks there, squire? 416 00:21:39,981 --> 00:21:41,814 Oh, it's Beebo. 417 00:21:41,816 --> 00:21:43,224 My Aunt Stacy bought them for me. 418 00:21:43,227 --> 00:21:44,183 You like Beebo? 419 00:21:44,185 --> 00:21:45,718 Once, when I was on a massive bender, 420 00:21:45,720 --> 00:21:48,220 I put a spell on that toy to make him talk. 421 00:21:48,222 --> 00:21:51,357 He told me things that'll make your toes curl. 422 00:21:51,359 --> 00:21:53,292 Oh, like what? 423 00:21:53,294 --> 00:21:55,494 Okay, Sara's soul is trapped in the realm of a demon 424 00:21:55,496 --> 00:21:57,530 and her ship and entire crew are lost in time. 425 00:21:57,532 --> 00:21:58,880 Who cares about Beebo? 426 00:21:58,883 --> 00:22:00,606 Well, his Aunt Stacy does. 427 00:22:00,609 --> 00:22:03,269 You're wound tight as a bloody drum, aren't you, love... 428 00:22:03,271 --> 00:22:04,770 Pardon me, pet. 429 00:22:04,772 --> 00:22:06,372 You know, you need to loosen up. 430 00:22:06,374 --> 00:22:08,145 And then the work just flows. 431 00:22:08,148 --> 00:22:09,442 Oh, is that work you're doing? 432 00:22:09,444 --> 00:22:10,578 Sorry, I couldn't tell. 433 00:22:10,581 --> 00:22:12,758 There isn't exactly a paint-by-number spell 434 00:22:12,761 --> 00:22:14,080 for locating a spaceship 435 00:22:14,082 --> 00:22:16,148 floating through a temporal stream. 436 00:22:16,151 --> 00:22:18,559 My business card says, "Master of the Dark Arts," 437 00:22:18,562 --> 00:22:20,559 not "Doctor Ruddy What's-His-Face." 438 00:22:20,562 --> 00:22:21,654 - Who? - Who? 439 00:22:21,656 --> 00:22:22,820 Exactly. 440 00:22:22,823 --> 00:22:24,343 What? Okay, you know what, Gary? 441 00:22:24,346 --> 00:22:25,858 Let's just get outta here because Mr. Constantine 442 00:22:25,860 --> 00:22:27,096 has wasted enough of our time. 443 00:22:27,099 --> 00:22:29,477 - Oh, that's where you are. - You beauty. 444 00:22:29,480 --> 00:22:31,664 Okay, so you have a foot, but you don't have a phone? 445 00:22:31,666 --> 00:22:33,899 I... I just... I really don't understand how Sara could've... 446 00:22:33,901 --> 00:22:35,668 What, shagged me in a mental institute? 447 00:22:35,670 --> 00:22:36,522 Oh, my God! 448 00:22:36,525 --> 00:22:38,337 Ah, you have nothing to be jealous about. 449 00:22:38,339 --> 00:22:40,117 I am not jealous! I'm just... 450 00:22:40,120 --> 00:22:41,486 Ugh. 451 00:22:41,489 --> 00:22:43,039 Okay, maybe I'm a little bit jealous. 452 00:22:43,042 --> 00:22:46,978 Ah, we were just trying to find some calm in the storm. 453 00:22:46,981 --> 00:22:49,315 I don't understand, who sleeps with a Warlock and then 454 00:22:49,317 --> 00:22:51,150 turns around and starts calling me her girlfriend? 455 00:22:51,152 --> 00:22:53,119 She called you her girlfriend? 456 00:22:53,121 --> 00:22:55,621 Yeah, and I really wanna believe her. 457 00:22:55,623 --> 00:22:57,023 - But? - But I don't think that 458 00:22:57,026 --> 00:22:58,312 Sara's really a one-woman woman. 459 00:22:58,315 --> 00:22:59,998 Well, if the price of admission is looking like 460 00:23:00,000 --> 00:23:01,727 a fool or getting your heart broken, 461 00:23:01,729 --> 00:23:06,032 then, well, I'd say Ms. Lance is pretty well worth it. 462 00:23:06,034 --> 00:23:08,467 Huh. Okay. 463 00:23:08,469 --> 00:23:12,538 Boys, there has to be a way to find the Waverider. 464 00:23:12,540 --> 00:23:14,219 I have an idea. 465 00:23:14,222 --> 00:23:16,409 We're all ears, mate. 466 00:23:16,411 --> 00:23:19,178 The Legends remind me of my D&D group. 467 00:23:19,180 --> 00:23:21,052 - Don't laugh. - Too late. 468 00:23:21,055 --> 00:23:23,749 And last year, we were on a campaign, 469 00:23:23,751 --> 00:23:26,685 "The Trials of Eagan." 470 00:23:26,687 --> 00:23:29,989 Our party was made up of a monk, 471 00:23:29,991 --> 00:23:32,758 a druid, 472 00:23:32,760 --> 00:23:35,628 a half-orc rogue, 473 00:23:35,630 --> 00:23:37,930 a bard, 474 00:23:37,932 --> 00:23:40,066 and like, a... Like, a cheerful gnome 475 00:23:40,068 --> 00:23:42,939 who was also a very accomplished wizard. 476 00:23:42,942 --> 00:23:44,363 With two men down, 477 00:23:44,366 --> 00:23:47,634 we were trapped in the Tomb of Ruination, 478 00:23:47,637 --> 00:23:50,075 and we were being hunted by Zanatar the Unburnt. 479 00:23:50,078 --> 00:23:51,610 We were exhausted, 480 00:23:51,612 --> 00:23:53,557 running low on food. 481 00:23:53,560 --> 00:23:55,014 Hungry. 482 00:23:57,385 --> 00:23:58,717 Zari, come in. 483 00:23:58,719 --> 00:24:00,166 Zari, do you copy? 484 00:24:00,169 --> 00:24:02,288 Our sorceress was missing, feared dead. 485 00:24:02,290 --> 00:24:03,650 Gary, how does any of this 486 00:24:03,653 --> 00:24:05,024 help us find Sara and the Legends? 487 00:24:05,026 --> 00:24:06,492 Hey, hey, hey, hey. 488 00:24:06,494 --> 00:24:08,894 Let the man finish his story, all right? 489 00:24:08,896 --> 00:24:10,796 As you were, mate. 490 00:24:10,798 --> 00:24:13,499 Zanatar the Unburnt wielded the Death Sword, 491 00:24:13,501 --> 00:24:15,634 one of the Six Swords of Sorrow. 492 00:24:15,636 --> 00:24:17,049 To defeat him, we needed... 493 00:24:17,052 --> 00:24:19,018 Another of the Six Swords. 494 00:24:19,021 --> 00:24:20,521 The best way to defeat a totem bearer 495 00:24:20,524 --> 00:24:21,856 is with another totem. 496 00:24:21,859 --> 00:24:23,275 Yeah, that worked out well for Z. 497 00:24:23,277 --> 00:24:25,211 Seeing as I am out of commission, 498 00:24:25,213 --> 00:24:27,046 one of you two needs to wield the Earth Totem. 499 00:24:27,048 --> 00:24:29,718 Which turned Blackbeard's lady friend into a zombie. 500 00:24:29,721 --> 00:24:32,785 It merely manifested the pirate queen's true nature. 501 00:24:32,787 --> 00:24:34,487 A righteous warrior has nothing to fear 502 00:24:34,489 --> 00:24:35,580 from wielding a totem. 503 00:24:35,583 --> 00:24:38,314 A righteous warrior. Count me out. 504 00:24:38,317 --> 00:24:39,825 All right, well, 505 00:24:39,827 --> 00:24:42,895 Earth Totem, meet Steel Man. 506 00:24:42,897 --> 00:24:44,797 So how did your D&D crew thingy 507 00:24:44,799 --> 00:24:46,999 find one of the six Swords of Sorrow? 508 00:24:47,001 --> 00:24:49,377 We didn't, we died a grizzly death at the hands of Zanatar. 509 00:24:49,380 --> 00:24:50,546 Gary! 510 00:24:50,549 --> 00:24:51,494 But, but, 511 00:24:51,497 --> 00:24:53,517 that's because we weren't working in concert. 512 00:24:53,520 --> 00:24:55,174 The Legends will be fine as long as they 513 00:24:55,176 --> 00:24:56,509 just don't split up. 514 00:24:56,511 --> 00:24:58,210 Mick and I will find Zari. 515 00:24:58,212 --> 00:25:00,613 All right, and I'll go get the Earth Totem. 516 00:25:00,615 --> 00:25:02,214 You're gonna die. 517 00:25:02,216 --> 00:25:04,283 - Hey. - Thanks, Mick. 518 00:25:04,285 --> 00:25:06,385 You can do this. 519 00:25:15,669 --> 00:25:17,235 The point of my story is, 520 00:25:17,238 --> 00:25:19,398 even though we were defeated by Zanatar, 521 00:25:19,400 --> 00:25:20,900 we were able to track 522 00:25:20,902 --> 00:25:22,601 the mystical object he was wielding. 523 00:25:22,603 --> 00:25:24,970 The Sword of bloody Sorrow. 524 00:25:24,972 --> 00:25:26,572 Ahh. 525 00:25:26,574 --> 00:25:27,907 Muah. 526 00:25:27,909 --> 00:25:31,443 You are a bloody genius, Barry. 527 00:25:31,445 --> 00:25:33,112 Gary. 528 00:25:33,114 --> 00:25:34,547 Gary, right. 529 00:25:34,549 --> 00:25:37,249 I need the vile from my desk, 530 00:25:37,252 --> 00:25:40,111 Mother's tears, and my ruination stones, 531 00:25:40,114 --> 00:25:42,688 and from you, Ava, I'm gonna need... 532 00:25:42,690 --> 00:25:44,256 - Oh, please don't say it. - The foot. 533 00:25:49,724 --> 00:25:51,092 Sorry, can we just pretend for a moment 534 00:25:51,094 --> 00:25:52,898 that I have no idea what you two are doing? 535 00:25:52,900 --> 00:25:54,369 Well, it's like our Gary said, 536 00:25:54,372 --> 00:25:56,769 the easiest way to locate the Legends' ship 537 00:25:56,771 --> 00:25:58,771 is to locate the Death Totem. 538 00:26:05,746 --> 00:26:07,246 You know, it's a shame 539 00:26:07,248 --> 00:26:09,548 that you had to join the family business. 540 00:26:09,550 --> 00:26:11,250 You were a sweet kid. 541 00:26:11,252 --> 00:26:13,586 Last time we were here, I was a little girl, 542 00:26:13,588 --> 00:26:15,721 but I was never sweet. 543 00:26:15,723 --> 00:26:17,289 Your friend, Oliver, made sure of that 544 00:26:17,291 --> 00:26:19,525 when he killed my father. 545 00:26:19,527 --> 00:26:22,628 Oliver's not responsible for the path that you chose. 546 00:26:22,630 --> 00:26:25,122 You're right. 547 00:26:25,125 --> 00:26:27,592 You see, Sara, you and I, 548 00:26:27,595 --> 00:26:29,535 we're alike. 549 00:26:29,537 --> 00:26:31,604 The darkness has always been within us. 550 00:26:34,542 --> 00:26:37,243 Please. 551 00:26:37,245 --> 00:26:40,112 Ra's Al Ghul... Ra's Al Ghul will never know you let me live. 552 00:26:54,862 --> 00:26:57,763 Papi! 553 00:27:08,762 --> 00:27:12,044 Once a killer, always a killer. 554 00:28:16,077 --> 00:28:18,793 Why are you crying, Sara? 555 00:28:18,796 --> 00:28:21,043 You've done nothing wrong. 556 00:28:21,046 --> 00:28:24,183 Imagine what you could do if you just released your guilt. 557 00:28:24,185 --> 00:28:26,575 You can't erase your past, Sara, 558 00:28:26,578 --> 00:28:31,090 so just embrace it. 559 00:28:31,092 --> 00:28:33,158 You want me to join your team. 560 00:28:33,160 --> 00:28:35,160 It's your destiny. 561 00:28:35,162 --> 00:28:38,197 Eons ago, the sixth tribe of Zambesi 562 00:28:38,199 --> 00:28:41,600 defended Mallus from their brethren. 563 00:28:41,602 --> 00:28:45,571 Their tribe wielded the Death Totem. 564 00:28:45,573 --> 00:28:48,140 Now the cycle's starting again. 565 00:28:48,142 --> 00:28:52,411 You weren't just born to wield the Death Totem, Sara. 566 00:28:52,413 --> 00:28:55,614 You were born to wield the Death Totem for Mallus. 567 00:28:59,620 --> 00:29:02,187 Z. 568 00:29:02,189 --> 00:29:04,656 I'm all right, barely. 569 00:29:04,658 --> 00:29:06,592 Nathaniel, we have Z. 570 00:29:06,594 --> 00:29:08,127 Did you find the Earth Totem? 571 00:29:08,129 --> 00:29:10,295 Actually I did, but, 572 00:29:10,297 --> 00:29:11,864 guys, Sara found me. 573 00:29:11,866 --> 00:29:13,198 Nathaniel, where are you? 574 00:29:17,171 --> 00:29:19,371 Nathaniel? 575 00:29:19,373 --> 00:29:21,807 What's the matter, Nathaniel? 576 00:29:21,809 --> 00:29:23,675 You look like you've seen a ghost. 577 00:29:27,170 --> 00:29:30,786 Nathaniel? Nathaniel, where are you? 578 00:29:30,789 --> 00:29:33,713 Right, the Fire Totem's our last chance to defeat her. 579 00:29:33,716 --> 00:29:35,315 Oh, and here I thought 580 00:29:35,318 --> 00:29:37,286 escaping to the Jumpship was a good plan. 581 00:29:37,288 --> 00:29:38,568 I don't care what she's done. 582 00:29:38,571 --> 00:29:41,056 I'm not abandoning Sara or anyone else on this team. 583 00:29:41,059 --> 00:29:42,525 Too bad, you're down a leg, 584 00:29:42,527 --> 00:29:44,393 and you look like a cat stuck in a dryer. 585 00:29:44,395 --> 00:29:46,028 That's not funny. I love cats. 586 00:29:46,030 --> 00:29:48,731 I'll wield the totem. Let's just get to the lab. 587 00:29:48,733 --> 00:29:51,567 Here's hoping Ray knew what he was doing. 588 00:29:55,506 --> 00:29:58,074 Get a grip, Nate. 589 00:29:58,076 --> 00:29:59,575 That's not your grandfather. 590 00:29:59,577 --> 00:30:03,312 Houston, 1970. 591 00:30:03,314 --> 00:30:05,448 I wanted to be with my wife and son, 592 00:30:05,450 --> 00:30:08,651 but you convinced me that was impossible. 593 00:30:08,653 --> 00:30:13,022 You were relieved when I blew the cargo bay door. 594 00:30:13,024 --> 00:30:14,690 I didn't want you to die. 595 00:30:14,692 --> 00:30:17,293 You were desperate to save your own hide. 596 00:30:17,295 --> 00:30:20,029 And what have you made of yourself, boy? 597 00:30:20,031 --> 00:30:23,432 You're a damn disappointment to your father, 598 00:30:23,434 --> 00:30:25,801 and you're sure as hell a disappointment to me. 599 00:30:27,138 --> 00:30:28,771 You think Amaya loves you? 600 00:30:31,042 --> 00:30:32,619 You're not worthy of her love. 601 00:30:37,815 --> 00:30:39,215 There. 602 00:30:39,217 --> 00:30:42,351 Haircut nuked the stone. 603 00:30:47,859 --> 00:30:50,426 This totem wasn't meant for me. 604 00:30:50,428 --> 00:30:53,216 You have to use it. Forget it. 605 00:30:53,219 --> 00:30:56,151 You've spent your entire life obsessed with fire and heat. 606 00:30:56,154 --> 00:30:57,666 What if this is the reason why? 607 00:30:57,668 --> 00:30:59,869 How many times do I have to tell you I'm not a hero? 608 00:30:59,871 --> 00:31:01,131 Sara's a hero, 609 00:31:01,134 --> 00:31:02,854 and look what the Death Totem did to her. 610 00:31:02,857 --> 00:31:04,373 That was the work of Mallus. 611 00:31:04,375 --> 00:31:06,008 Most people who've seen what you've seen 612 00:31:06,010 --> 00:31:08,065 would've succumbed to darkness, but you didn't. 613 00:31:08,068 --> 00:31:10,146 You chose to become a Legend. 614 00:31:10,148 --> 00:31:12,181 You may try and hide it, Mick, 615 00:31:12,183 --> 00:31:14,650 but you're a good man. 616 00:31:14,652 --> 00:31:16,786 What if you're wrong? 617 00:31:16,788 --> 00:31:19,355 There's only one way to find out. 618 00:31:27,166 --> 00:31:28,862 Exorcizamus te, 619 00:31:28,865 --> 00:31:30,635 omnis immundus spiritius... 620 00:31:30,638 --> 00:31:34,198 Omnis satanic potestas, omnis infernalis adversarii, 621 00:31:34,201 --> 00:31:36,305 in nomine at virtute Domini! 622 00:31:36,307 --> 00:31:37,640 Hit her with the holy water! 623 00:31:49,759 --> 00:31:51,284 There's somebody who 624 00:31:51,287 --> 00:31:52,588 wants to talk to you, John. 625 00:31:55,426 --> 00:31:59,328 John? 626 00:31:59,330 --> 00:32:01,197 You glamoured your voice. 627 00:32:01,199 --> 00:32:04,300 That's the oldest bloody trick in the book. 628 00:32:04,302 --> 00:32:06,669 You don't remember me? 629 00:32:06,671 --> 00:32:09,071 I know it's been a long time. 630 00:32:10,675 --> 00:32:11,807 Astra. 631 00:32:11,810 --> 00:32:13,342 Mallus will free me from hell, 632 00:32:13,345 --> 00:32:14,982 but you have to give him Sara. 633 00:32:14,985 --> 00:32:19,114 A life for a life. You know better than anybody. 634 00:32:19,116 --> 00:32:22,518 Magic always has a price. 635 00:32:22,520 --> 00:32:23,948 I wanna speak to Sara. 636 00:32:25,957 --> 00:32:28,023 Okay. 637 00:32:28,025 --> 00:32:32,461 All right, Astra. 638 00:32:32,463 --> 00:32:36,832 I'll do it. 639 00:32:36,834 --> 00:32:40,202 Give me your hand, Astra. 640 00:32:40,204 --> 00:32:42,104 Come on. 641 00:32:42,106 --> 00:32:44,440 It's all right, love. 642 00:32:44,442 --> 00:32:46,242 It's just me. 643 00:32:46,244 --> 00:32:47,443 It's Johnny. 644 00:32:55,186 --> 00:32:56,852 No one escapes Hell. 645 00:32:56,854 --> 00:32:58,621 The sacred cross commands you 646 00:32:58,623 --> 00:33:00,448 to free this woman from your prison! 647 00:33:00,537 --> 00:33:02,591 To free this woman from your prison! 648 00:33:22,888 --> 00:33:24,921 Wielding a totem's bad enough. 649 00:33:24,924 --> 00:33:26,590 Now you want me to wear a necklace? 650 00:33:26,593 --> 00:33:28,026 There's no time, Mick. 651 00:33:31,956 --> 00:33:35,391 See? Doesn't work. 652 00:33:41,432 --> 00:33:43,132 Whoa. 653 00:33:56,060 --> 00:33:57,746 Are you still with me, Mick? 654 00:34:19,036 --> 00:34:21,370 Sara! 655 00:34:21,372 --> 00:34:25,841 Sara? Sara? 656 00:34:25,843 --> 00:34:28,610 Does Ava know who you really are, Sara? 657 00:34:28,612 --> 00:34:30,312 What you've done? 658 00:34:30,314 --> 00:34:32,281 What are you gonna tell her? 659 00:34:32,283 --> 00:34:34,750 That the totem was wrong? 660 00:34:34,752 --> 00:34:37,353 You aren't a killer? 661 00:34:39,390 --> 00:34:41,256 The totem's power is within you, Sara, 662 00:34:41,258 --> 00:34:43,292 all you have to do is decide. 663 00:34:43,294 --> 00:34:48,364 A life free of pain and regret with us, 664 00:34:48,366 --> 00:34:52,267 or the tormented half-life you're living now? 665 00:34:52,269 --> 00:34:54,103 Sara? 666 00:34:54,105 --> 00:34:57,039 I know you are still in there. 667 00:34:57,041 --> 00:34:59,708 You are the strongest, 668 00:34:59,710 --> 00:35:02,444 most fearless person I've ever met, 669 00:35:02,446 --> 00:35:04,179 and you never back down. 670 00:35:04,181 --> 00:35:07,316 Don't you remember? 671 00:35:07,318 --> 00:35:12,087 When did a Legend ever go quietly? 672 00:35:12,089 --> 00:35:14,023 I'm here. 673 00:35:14,025 --> 00:35:16,992 I'm here, Sara, and I need you to come back to me. 674 00:35:16,994 --> 00:35:18,394 I need you to come home. 675 00:35:25,903 --> 00:35:27,770 Sara, can't you feel me? 676 00:35:46,657 --> 00:35:48,557 No. 677 00:35:48,559 --> 00:35:51,326 You're making a mistake. 678 00:35:51,328 --> 00:35:53,529 No, 679 00:35:53,531 --> 00:35:58,500 to a life without pain or regret. 680 00:35:58,502 --> 00:36:01,904 No, to being a demon's lackey, 681 00:36:01,906 --> 00:36:04,239 and no, to bringing more death 682 00:36:04,241 --> 00:36:07,242 into this world. 683 00:36:07,244 --> 00:36:09,945 I owe that little girl at least that. 684 00:36:09,947 --> 00:36:12,099 You could have everything. 685 00:36:36,640 --> 00:36:38,732 You saved me again. 686 00:36:42,513 --> 00:36:45,647 I had a little help. 687 00:36:45,649 --> 00:36:47,082 Well, while we're here... 688 00:36:48,419 --> 00:36:50,419 A light? 689 00:36:59,701 --> 00:37:01,601 Chin chin. 690 00:37:06,275 --> 00:37:08,074 Hmm. 691 00:37:08,076 --> 00:37:10,277 I should definitely come to your aid more often. 692 00:37:11,580 --> 00:37:13,480 Well, at this point, 693 00:37:13,482 --> 00:37:16,149 I might as well just make you a bed on the ship. 694 00:37:16,151 --> 00:37:17,890 Hm, tempting. 695 00:37:19,855 --> 00:37:23,156 If you thought Mallus really would've freed Astra, 696 00:37:23,158 --> 00:37:26,195 you would have traded me, wouldn't you? 697 00:37:26,198 --> 00:37:27,727 In a heartbeat. 698 00:37:27,729 --> 00:37:28,962 Yeah. 699 00:37:28,964 --> 00:37:30,630 Well, what can I say? 700 00:37:30,632 --> 00:37:33,133 I'm a nasty piece of work. 701 00:37:33,135 --> 00:37:34,935 So am I. 702 00:37:34,937 --> 00:37:36,770 You survived, love. 703 00:37:36,772 --> 00:37:38,171 For now. 704 00:37:38,173 --> 00:37:39,539 You know, there's a reason why 705 00:37:39,541 --> 00:37:41,675 I prefer to walk this path alone. 706 00:37:41,677 --> 00:37:44,845 It's, uh, 707 00:37:44,847 --> 00:37:47,241 so I don't have to share with anyone 708 00:37:47,244 --> 00:37:50,145 how lost I really am. 709 00:37:50,148 --> 00:37:52,649 But you're not alone, are you, Sara? 710 00:37:52,652 --> 00:37:54,321 Maybe I should be. 711 00:37:54,323 --> 00:37:56,857 She's a good one. 712 00:37:56,859 --> 00:37:59,125 Try not to hurt her. 713 00:37:59,127 --> 00:38:01,361 That's what I'm afraid of. 714 00:38:01,363 --> 00:38:03,196 Mm. 715 00:38:03,198 --> 00:38:04,865 Pinch me... ah. 716 00:38:08,070 --> 00:38:09,769 Sara. 717 00:38:09,771 --> 00:38:12,172 Is it the real Sara? 718 00:38:12,174 --> 00:38:14,241 Yeah, it's me. 719 00:38:14,243 --> 00:38:16,209 I'm sorry, Ray. 720 00:38:16,211 --> 00:38:18,845 I'm... 721 00:38:18,847 --> 00:38:21,414 I'm sorry, everyone. I'm really sorry. 722 00:38:21,416 --> 00:38:23,163 It's good to have you back, Captain. 723 00:38:23,166 --> 00:38:25,867 Yeah, because evil you is a pain in the ass to fight. 724 00:38:25,870 --> 00:38:27,821 I'm still trying to wrap my head around this mess. 725 00:38:27,823 --> 00:38:30,290 Why would Mallus want to show me Jesse? 726 00:38:30,292 --> 00:38:32,659 - Or me my grandpa? - I don't know. 727 00:38:32,661 --> 00:38:35,514 Mallus was trying to recruit me to his side, 728 00:38:35,517 --> 00:38:37,597 and using my darkest fears. 729 00:38:37,599 --> 00:38:39,232 Mayby that's just what he does, 730 00:38:39,234 --> 00:38:40,934 he looks into our hearts, 731 00:38:40,936 --> 00:38:44,504 and broadcasts our deepest secrets. 732 00:38:44,506 --> 00:38:47,641 Huh, that's terrifying. 733 00:38:47,643 --> 00:38:49,309 Okay. You up. 734 00:38:49,311 --> 00:38:51,645 I need your speed to re-couple the mainframe. 735 00:38:51,647 --> 00:38:54,247 Ah, music to my ears. 736 00:38:54,250 --> 00:38:55,749 Oh, although, 737 00:38:55,751 --> 00:38:59,552 I was really digging the silver hair. 738 00:39:02,591 --> 00:39:04,391 Hey. 739 00:39:04,393 --> 00:39:05,458 We need to talk. 740 00:39:07,262 --> 00:39:09,562 No good conversation ever started that way. 741 00:39:09,564 --> 00:39:11,364 Ava, I'm sorry. 742 00:39:11,366 --> 00:39:12,833 Listen, 743 00:39:12,836 --> 00:39:15,302 I can't pretend to understand what you went through 744 00:39:15,304 --> 00:39:17,203 or... or what happened to you, but I know 745 00:39:17,205 --> 00:39:18,271 that wasn't you, Sara. 746 00:39:18,273 --> 00:39:19,973 That's just it. 747 00:39:19,975 --> 00:39:21,374 That was me. 748 00:39:21,376 --> 00:39:23,543 Just like fire is to Rory, 749 00:39:23,545 --> 00:39:26,379 there is part of me that... 750 00:39:26,381 --> 00:39:27,914 it's always been there. 751 00:39:27,916 --> 00:39:32,513 And I really tried to pretend that that wasn't true. 752 00:39:32,516 --> 00:39:35,850 But deep down, 753 00:39:35,853 --> 00:39:37,524 I am death. 754 00:39:37,526 --> 00:39:39,726 No... Sara, okay, 755 00:39:39,728 --> 00:39:41,494 so we can fight that part of you together, 756 00:39:41,496 --> 00:39:43,463 - just tell me what to do. - Hey. 757 00:39:43,465 --> 00:39:45,031 Ava, you read my file. 758 00:39:45,033 --> 00:39:46,900 But I still showed up at that restaurant, 759 00:39:46,902 --> 00:39:49,513 in that horribly uncomfortable dress trying to impress you 760 00:39:49,516 --> 00:39:51,137 because I don't care about your past, Sara. 761 00:39:51,139 --> 00:39:54,407 Well, maybe you should. 762 00:39:54,409 --> 00:39:58,078 You are wonderful. 763 00:39:58,080 --> 00:40:01,184 And I... 764 00:40:02,794 --> 00:40:06,618 and I've never been this happy in my life. 765 00:40:06,621 --> 00:40:08,755 But this doesn't look happy. 766 00:40:08,757 --> 00:40:11,166 Look, I don't deserve you. 767 00:40:11,169 --> 00:40:14,294 - Yes, Sara, yes, you do. - No, Ava, I don't. 768 00:40:14,296 --> 00:40:17,063 You deserve better, you deserve so much better. 769 00:40:17,065 --> 00:40:21,401 And I care about you, but... 770 00:40:21,403 --> 00:40:24,122 I'm not gonna do this. I won't. 771 00:40:24,125 --> 00:40:25,405 Sara. 772 00:40:25,408 --> 00:40:27,008 I'm sorry. 773 00:40:48,630 --> 00:40:51,264 Fresh from a successful crusade, 774 00:40:51,266 --> 00:40:54,677 our team knew the fight was far from over. 775 00:40:54,680 --> 00:40:56,180 In fact, 776 00:40:56,183 --> 00:40:58,937 the true battle was only just beginning. 777 00:41:09,518 --> 00:41:13,286 In order to defeat the demon and his cabal of evil, 778 00:41:13,288 --> 00:41:15,922 we need to be at full strength, 779 00:41:15,924 --> 00:41:17,791 which is going to be hard given the losses 780 00:41:17,793 --> 00:41:21,161 we sustained on our last quest. 781 00:41:21,163 --> 00:41:25,165 Some wounds are so deep, they never truly heal. 782 00:41:25,167 --> 00:41:28,768 So the question is, 783 00:41:28,770 --> 00:41:32,305 are you prepared to join us on this mission 784 00:41:32,307 --> 00:41:34,240 most deadly? 785 00:41:39,514 --> 00:41:42,140 Well, tonight, squire, 786 00:41:42,143 --> 00:41:44,023 I'm all yours. 787 00:41:44,026 --> 00:41:47,130 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 54526

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.